Instruction Edb1410b27dd4176ba9e27de2e475906
2015-10-16
: Pdf Instruction Edb1410B27Dd4176Ba9E27De2E475906 instruction_edb1410b27dd4176ba9e27de2e475906 instruction upload
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 63
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
PL 750 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 8 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 10 12 14 16 18 19 21 23 25 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver! Français Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! Italiano Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Lea y conserve estas instrucciones por favor! Español Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole Por favor leia e conserve em seu poder! Português Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen Lees en let goed op deze adviezen! Nederlands Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler Vær venlig at læse og opbevare! Dansk Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα. Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití, Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov, CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat, Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums, Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti, CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå, ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare speci.cate, Declaraţie de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè1⁄4à Çà Ñîîáðàçíîñò, Ãëàâíè Âðñêè, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè 4 6 I II IV V VI Aufnahme aufschrauben VII III Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件 1. Start I Stop 2 2. 1. II 2. 3 III 4 1. 3x IV 2. 1 1 2 1x 3. 180° 3x 5 V max. 82 mm 6 1. 2. VI 3. 4. 5. VI 7 TECHNICAL DATA Planer PL 750 Rated input ....................................................................750 W No-load speed . ..........................................................17000 min -1 Planing width...................................................................82 mm Planing depth ..............................................................0-2,0 mm Rabbet depth.................................................................0-11 mm Weight without cable . ....................................................2,9 kg Noise/vibration information Measured values determined according to EN 60 745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure level (K = 3 dB(A))...................................86 dB (A) Sound power level (K = 3 dB(A))......................................97 dB (A) Wear ear protectors! GB Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 60745. Vibration emission value ah..............................................3,0 m/s2 Uncertainty K=................................................................1,5 m/s2 WARNING! The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Wait for the cutter to stop before setting the tool down. An exposed rotating cutter may engage the surface leading to possible loss of control and serious injury. Hold power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter may contact its own cord. Cutting a „live“ wire may make exposed metal parts of the power tool „live“ and shock the operator. Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by your hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of control. English 8 Appliances used at many different locations including open air should be connected via a residual current device (FI, RCD, PRCD) of 30mA or less. Always use the protective shields on the machine. Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron. Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running. Do not drill the housing, as the protective insulation would be rendered ineffective. Use adhesive labels. Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you. Only plane with sharp blades and avoid metal (nails, screws). Never reach into the danger area of the planer when it is running. The dust produced when using this tool may be harmful to health (e.g. when working oak or beech wood, stones, paint, which could contain lead or other harmful chemicals). Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly, e.g. with a vacuum cleaner. SPECIFIED CONDITIONS OF USE The planer can plane surfaces and rabetts, and bevel and chamfer edges. Do not use this product in any other way as stated for normal use. ADVICE FOR OPERATION Never reach into the danger area of the planer when it is running. Place the front page of the machine on to the worpiece and switch on, before the planer blade touches the workpiece and then guide evenly over the workpiece. The v-shape notch in the front of the supporting plate ensures safe chamfering of edges. EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the regulations 2006/42/EC, 2004/108/EC Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Authorized to compile the technical file MAINS CONNECTION Connect only to single-phase AC current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II. MAINTENANCE The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. In order to guarantee constant readiness for operation, the machine should be checked for worn carbon brushes at one of the AEG aftersales service agencies. Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. GB CAUTION! WARNING! DANGER! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. English 9 D Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, da das Schneidwerkzeug das eigene Netzkabel treffen kann. Das ......................750 W Nennaufnahmeleistung ................................. Beschädigen einer spannungsführenden Leitung kann auch Metallteile des ..................17000 min-1 Elektrowerkzeugs unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag Leerlaufdrehzahl............................................. ........................82 mm führen. Hobelbreite..................................................... ................... 0-2,0 mm Verwenden Sie Klemmen oder andere SpannSpantiefe . ...................................................... .................... 0-11 mm vorrichtungen, um das Werkstück auf einer soliden Unterlage zu Falztiefe.......................................................... .......................2,9 kg Gewicht ohne Netzkabel ................................ fixieren. Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand festhalten oder gegen Ihren Körper drücken, wird es instabil, was zu einem Kontrollverlust führen Geräusch/Vibrationsinformation kann. Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern Schalldruckpegel (K = 3 dB(A))....................... ........................86 dB(A) ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Schallleistungspegel (K = 3 dB(A))................. ........................97 dB(A) Elektroanlage. Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes. Gehörschutz tragen! Schutzeinrichtung der Maschine unbedingt verwenden. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. ermittelt entsprechend EN 60745. 2 Schwingungsemissionswert ah................................... ...........3,0 m/s Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze Unsicherheit K =......................................................... .. .........1,5 m/s2 werden empfohlen. Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden. WARNUNG! Gehäuse des Gerätes nicht anbohren, da sonst die Schutzisolierung Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend unterbrochen wird (Klebeschilder verwenden). einem in EN 60745 genormten MessVor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen. verfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen. eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Nur mit scharfen Messern und nie über Metall (Nägel, Schrauben) hobeln. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen. das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsEinsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der schädlich (z.B. beim Bearbeiten von Eichen- und BuchenSchwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über holz, Gestein, Farbanstrichen, die Blei oder andere Schadstoffe enthalten den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. können) und sollte nicht in den Körper gelangen. Staubabsaugung Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske tragen. die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Abgelagerten Staub gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen. ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Der Hobel ist geeignet zum Hobeln von Flächen und Falzen und zum Anfasen Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners von Kanten. vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, werden. Organisation der Arbeitsabläufe. ARBEITSHINWEISE WARNUNG! Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Messer greifen! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die Maschine mit der vorderen Platte auf das Werkstück setzen und einschalten, in der beiliegenden Broschüre. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ bevor die Hobelmesser das Werkstück berühren und dann gleichmäßig über das Werkstück führen. oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle SicherheitsDie V-Nut in der vorderen Auflageplatte ermöglicht ein sicheres Anfasen hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. von Kanten. SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. Warten Sie den Stillstand der Messerwelle ab, bevor Sie das Gerät ablegen. Eine freiliegende drehende Messerwelle kann sich EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2004/108/EG mit der Oberfläche verhaken und zum Verlust der Kontrolle sowie schweren Verletzungen führen. TECHNISCHE DATEN Hobel Winnenden, 2010-11-02 Deutsch 10 Rainer Kumpf Manager Product Development Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen. NETZANSCHLUSS Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt. WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Um eine ständige Betriebsbereitschaft zu gewährleisten, sollte die Maschine einmal jährlich auf abgenutzte Kohlebürsten in einem AEG Kundendienststützpunkt untersucht werden. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden. SYMBOLE D Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/ EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Deutsch 11 F Saisissez l’outil électrique uniquement au niveau des surfaces isolées prévues à cet effet, car le tambour du rabot pourrait entrer en contact avec son propre câble d’alimentation PL 750 électrique. La coupure d’un câble sous tension pourrait également Puissance nominale de réception....................................750 W mettre d’autres parties métalliques de l’appareil électrique sous Vitesse de rotation à vide............................................17000 min -1 tension et transmettre une décharge électrique à l’opérateur. Largeur du rabot...............................................................82 mm Profondeur du rainurage ..............................................0-2,0 mm Utilisez des serre-joints ou d’autres accessoires mécaniques Poids sans câble de réseau.............................................0-11 mm pour fixer la pièce à raboter à un support solide. Si vous ne Poids sans câble de réseau ..............................................2,9 kg tenez la pièce qu’avec la main ou si vous l’appuyez contre votre corps, elle risque d’être instable et pourrait causer la perte du contrôle de Informations sur le bruit et les vibrations l’appareil. Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. Les mesures réelles (A) des niveaux Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées acoustiques de l’appareil sont : de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A))....................86 dB (A) prescriptions de mise en place de votre installation électrique. Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A))....................97 dB (A) Veuillez en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil.I Toujours porter une protection acoustique! Il est absolument impératif d‘utiliser le dispositif protecteur de la Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) machine. établies conformément à EN 60745. Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la 2 Valeur d’émission vibratoire ah........................................3,0 m/s machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles 2 Incertitude K=.................................................................1,5 m/s antidérapantes et un tablier sont recommandés. Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche. Ne pas endommager le boîtier, cela provoquerait la détérioration de l’isolation de protection (utiliser des adhésifs). AVERTISSEMENT! Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon courant. un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations. d’action de la machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à l’arrière de la machine. Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales Ne raboter qu’avec des couteaux affutés et ne jamais passer sur du de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour métal (clous-vis). d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur en marche. tout l’intervalle de temps du travail. Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives (p. Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, ex. lors de travaux effectués sur du bois de chêne ou de hêtre, de on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels la pierre, de la peinture pouvant contenir du plomb ou d‘autres l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en substances nocives) et ne devraient pas pénétrer dans le corps. service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations Utiliser un dispositif d’aspiration de poussières et porter en plus sur tout l’intervalle de temps du travail. un masque de protection approprié. Eliminer soigneusement les Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d’un système l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par exemple : la d’aspiration de copeaux. maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail. UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Rabot AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES Portez une protection acoustique. L’influence du bruit peut provoquer la surdité. Attendez l’arrêt de l’arbre du couteau avant de poser l’appareil. Un arbre de couteau dégagé peut se coincer avec la surface et mener à la perte du contrôle ainsi qu’à de graves blessures. Français 12 Le rabot permet de raboter le surfaces, les rainures et les quasi-bords. Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions. CONSEILS PRATIQUES Ne pas mettre la main dans la zone dangereuse des coteaux! Apposer la semelle avant sur la pièce à raboter, mettre la machine en marche avant que les couteaux ne rentrent en contact avec la pièce, avancer sans à-coup le rabot sur la pièce. La rainure en V sur la semelle avant permet le chanfreinage. DECLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conformément aux réglementations 2006/42/CE, 2004/108/CE SYMBOLES Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Autorisé à compiler la documentation technique. BRANCHEMENT SECTEUR Connect only to single-phase AC current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II. ENTRETIEN Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. Afin de garantir une disponibilité de service permanente, il est recommandé de faire contrôler les balais (charbons) une fois par an auprès d‘un service après-vente AEG pour vérifier qu’ils ne sont pas usés. N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente). Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie. S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires. Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d‘équipements électriques ou électroniques (DEE, et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Français 13 F I potrebbe venire a contatto con il proprio cavo di collegamento. Il taglio di un filo sotto tensione potrebbe mettere sotto corrente anche le parti metalliche dell’utensile elettrico, dando PL 750 all’operatore un colpo elettrico. Potenza assorbita nominale............................................750 W Numero di giri a vuoto................................................17000 min -1 Utilizzare morsetti oppure altri mezzi meccanici per fissare Larghezza piallatura..........................................................82 mm l’utensile ad una base solida. Se il pezzo da lavorare viene Regolazione profonditá piallatura ................................0-2,0 mm trattenuto soltanto con una mano oppure viene pressato contro il Profonditá di battuta.....................................................0-11 mm proprio corpo, esso diventa instabile e pertanto si potrebbe perdere Peso senza cavo di rete.....................................................2,9 kg il controllo. Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni Gli apparecchi mobili usati all’aperto devono essere collegati Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745. interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per guasti La misurazione A del livello di pressione acustica di corrente. dell’utensile è di solito di: Livello di rumorosità (K = 3 dB(A))...................................86 dB (A) Usare sempre il dispositivo di protezione dell’apparecchio. Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A))............................97 dB (A) Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per la Utilizzare le protezioni per l‘udito! Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati respirazione e per l’udito, oltre ai guanti di protezione. Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in funzione. conformemente alla norma EN 60745 Valore di emissione dell’oscillazione ah. ...........................3,0 m/s2 Evitare di forare la carcassa dell’apparecchio, l’isolamento verrebbe 2 Incertezza della misura K =.............................................1,5 m/s danneggiato (utilizzare piastrine adesive) Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina AVVERTENZA! dalla presa di corrente. Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella EN Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall’area di lavoro dell’attrezzo. 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della Piallare solo con lame affilate e mai su metalli (chiodi, viti). sollecitazione da vibrazioni. Non entrare nel raggio d‘azione dell‘utensile mentre è in funzione. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile può dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico essere dannosa alla salute (per es. quando si lavora con legno di per altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può quercia o faggio, pietra, vernici, che potrebbero contenere piombo aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero o altre sostanze chimiche) e per questo motivo non devono entrare in contatto con il corpo. Usare un sistema d‘aspirazione polvere e periodo di lavorazione. indossare una maschera di protezione dalla polvere. Rimuovere i Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni depositi di polvere, per esempio con un aspiratore. si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente UTILIZZO CONFORME utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni La pialla lavora su superfici piane, battute e a bordo. lungo l’intero periodo di lavorazione. Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto. dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione ISTRUZIONI D‘USO dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro. Quando l‘utensile è in funzione, tenersi sempre ad una distanza di sicurezza. AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni Uso Porre la pialla con la slitta anteriore sul manufatto ed attivarla di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella prima che le lame vadano a contatto del manufatto; passarvi poi brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di sopra con movimenti regolari. pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse La scanalatura a V sulla piastra di appoggio anteriore permette di elettriche, incendi e/o incidenti gravi. smussare spigoli in tutta sicurezza. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE DATI TECNICI Piallatrice NORME DI SICUREZZA Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione prolungata al rumore senza protezione può causare danni all’udito. Aspettate che l’albero portalame si arresti, prima di depositare l’apparecchio. Un albero portalame scoperto potrebbe impigliarsi con la sua superficie e causare la perdita del controllo oltre che gravi lesioni. Toccare l’utensile elettrico soltanto attraverso le impugnature isolate, in quanto il dispositivo di separazione Italiano 14 Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle prescrizioni delle direttive CE 2006/42, CE 2004/108 Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica COLLEGAMENTO ALLA RETE Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II. MANUTENZIONE Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Al fine di garantire un rendimento costante durante le operazioni le spazzole di carbone della macchina dovrebbe essere controllate annualmente presso i centri assistenza AEG. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SIMBOLI I Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio. Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere accolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. Italiano 15 E Espere a que el cilindro portacuchillas se detenga, antes de guardar el aparato. Uno de los cilindros portacuchillas suelto se pueden enganchar con la superficie y provocar la pérdida del control, PL 750 así como lesiones graves. Potencia de salida nominal.............................................750 W Velocidad en vacío.......................................................17000 min -1 Tome las herramientas eléctricas sólo en las superficies Anchura de cepillado.........................................................82 mm aisladas, puesto que el dispositivo de separación puede Profundidad de cepillado..............................................0-2,0 mm entran en contacto con su propio cable de conexión. El Profundidad de rebaje....................................................0-11 mm cortar un cable con corriente puede poner también las piezas de la Peso sin cable...................................................................2,9 kg herramienta eléctrica bajo corriente y electrocutar al usuario. Información sobre ruidos / vibraciones Use grapas u otros medios mecánicos para fijar sobre una Determinación de los valores de medición según norma superficie sólida la pieza por elaborar. Si sólo sujeta la pieza por EN 60 745. El nivel de ruido típico del aparato determinado elaborar sólo con la mano o contra el propio cuerpo, no tiene una con un filtro A corresponde a: posición estable, lo que puede llevar a la pérdida del control. Presión acústica (K = 3 dB(A))..........................................86 dB (A) Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor Resonancia acústica (K = 3 dB(A))...................................97 dB (A) diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad Usar protectores auditivos! personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas de Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) baja tensión. determinado según EN 60745. Usar siempre las piezas de protección de la máquina. Valor de vibraciones generadas ah....................................3,0 m/s2 Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de Tolerancia K=...................................................................1,5 m/s2 protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos. Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del ¡ADVERTENCIA! taladrado con la máquina en funcionamiento. El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido No taladrar la carcasa, ya que el aislamiento protector quedaría sin conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN efecto. Usar etiquetas adhesivas. 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier la carga de vibración. trabajo en la máquina. El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta máquina. eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel vibratorio puede diferir. Cepillar solamente con cuchillas bien afiladas y nunca sobre metal Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante (clavos, tornillos, etc.) No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina todo el periodo de trabajo. Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse conectada. en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente perjudicial para la salud (por ejemplo cuando se trabaja en madera utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración de haya o roble, piedra o pintura que pueda contener plomo u otros durante todo el periodo de trabajo. productos químicos nocivos). Use un sistema de absorción de polvo y Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo. Limpie el operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: polvo depositado, por ejemplo con un aspirador. mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo. El cepillo pude cepillar superficies, rebajes y tambien cantos hasta las DATOS TÉCNICOS Cepillo ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición Español 16 siguientes medidas No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal. SUGERENCIAS DE TRABAJO No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada. Antes de conectar el cepillo, apoyar la parte delantera de la placa base en la pieza a mecanizar sin que las cuchillas toquen la madera y continuación conectarlo. Cepillar de una manera uniforme pasando el cepillo sobre la pieza. La ranura en V de la placa base posibilita un seguro y perfecto biselado de cantos. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones 2006/42/CE, 2004/108/CE Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Autorizado para la redacción de los documentos técnicos. CONEXIÓN ELÉCTRICA Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II. MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Para garantizar que la máquina esté siempre lista para trabajar, las escobillas deben ser sustituidas siempre en un centro de servicio técnico AEG. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SÍMBOLOS Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios. ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Español 17 E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Plaina PL 750 Potência absorvida nominal ............................................................750 W Nº de rotações em vazio ..............................................................17000 min -1 Largura da plaina...............................................................................82 mm Espessura da apara . ..................................................................... 0-2,0 mm Profundidade de rebaixos.............................................................. 0-11 mm Peso sem cabo de ligação à rede.......................................................2,9 kg Por atingir o corpo. Utilize um sistema de absorção de poeiras e use uma máscara de protecção. Retire completamente a poeira depositada, por exemplo com um aspirador. UTILIZAÇÃO AUTORIZADA A plaina aplaina superfícies, faz rebaixos e quebra arestas. Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido. SUGESTÕRS PARA OPERAÇÃO Informações sobre ruído/vibração Valores de medida de acordo com EN 60 745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)).............................................86 dB (A) Nível da poténcia de ruído(K = 3 dB(A))............................................97 dB (A) Use protectores auriculares! Manter as mãos fora da zona de perigo das lâminas em rotação! Assentar a máquina com a placa dianteira sobre a peça a trabalhar e ligá-la antes de as lâminas entrarem em contacto com a peça. A ranhura em V na placa dianteira permite uma biselagem segura de bordos. Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745. Valor de emissão de vibração ah........................................................3,0 m/s2 Incerteza K =....................................................................................1,5 m/s2 Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as disposições das directivas 2006/42/CE, 2004/108/CE ATENÇÃO! O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório. O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho. ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de ruídos pode causar surdez. Aguarde a paragem do veio da lâmina de corte, antes de pousar o aparelho. Um veio da lâmina de corte exposto pode ficar preso à superfície e provocar a perda de controlo, bem como ferimentos graves. Antes de pousar a ferramenta, aguarde ate a lamina fi car imobilizada. Um veio da lamina nao protegido pode enganchar com a superficie e levar a perda de controlo, bem como causar ferimentos graves. Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD). Nunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecção. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores para os ouvidos e máscara antipoeiras. Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha. Nåo furar a carcaça da máquina, para nåo afectar o isolamento de protecção da mesma (usar unicamente autocolantes). Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada. Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina. Aplainar só com lâminas afiadas e nunca sobre metal (pregos, parafusos). Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em funcionamento. A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser perigosa para a saúde (por exemplo, ao trabalhar com madeira de carvalho ou faia, pedras, tinta, que possam conter chumbo ou outros químicos prejudiciais) e por isso não deve Português 18 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Autorizado a reunir a documentação técnica. LIGAÇÃO À REDE Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma construção da classe de protecção II. MANUTENÇÃO Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. De modo a garantir uma aptidão constante de operação, deve-se verificar se as escovas de carvão da máquina estão danificadas num dos centros de assistência técnica AEG. Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência). A pedido e mediante indicação da referência de dez números que consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SYMBOLE Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada. Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório. Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas eelectrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. aansluitingskabel. Het doorsnijden van een draad die onder stroom staat, zou ook metalen delen van het elektrisch gereedschap onder stroom kunnen zetten en een elektrische schok kunnen PL 750 toedienen aan de gebruiker. Nominaal afgegeven vermogen .................................... 750 W Maak gebruik van klemmen of andere mechanische -1 Onbelast toerental..................................................... 17000 min middelen, om het werkstuk vast te maken op een stevige Schaafbreedte.................................................................. 82 mm ondergrond. Wanneer u het werkstuk slechts met de hand Spaandiepte..................................................................0-2,0 mm vasthoudt of tegen uw lichaam drukt, wordt het onstabiel, wat zou Sponningdiepte.............................................................0-11 mm kunnen leiden tot een controleverlies. Gewicht, zonder snoer.....................................................2,9 kg Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een Geluids-/trillingsinformatie aardlekschakelaar (FI,RCD,PRCD) aangesloten worden. Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. Bescherminrichting van de machine beslist gebruiken. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt: Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A))......................................86 dB (A) Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden aanbevolen. Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)).............................97 dB (A) Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden Draag oorbeschermers! verwijderd. Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) Niet in het huis boren, daar anders de isolatie onderbroken wordt. bepaald volgens EN 60745. (Stickers gebruiken). 2 Trillingsemissiewaarde ah. ...............................................3,0 m/s Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de 2 Onzekerheid K=...............................................................1,5 m/s kontaktdoos trekken. Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden. WAARSCHUWING! Alleen met scherpe messen en nooit over metaal (spijker, schroeven) De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt schaven. Niet aan de draaiende delen komen. voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Stof die vrijkomt tijdens het werken (bijvoorbeeld bij het bewerken De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke van eiken- of beukenhout, steen, verflagen die lood of andere toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het elektrische gevaarlijke stoffen kunnen bevatten) vormt vaak een gevaar gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren komen. Machines met stofafzuiging gebruiken en tevens geschikte onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde stofmaskers dragen. Vrijgekomen stof grondig verwijderen resp. van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen. opzuigen. Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik De schaaf schaaft vlakken en sponningen en kanten. is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aanzienlijk verminderen. aangegeven. Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: onderhoud WERKRICHTLIJNEN van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen. Grijp nooit in de gevarenzone van de lopende messen. Gebruik Machine met de voorste plaat op het werkstuk zetten en WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en inschakelen, voordat de messen het werkstuk aanraken en dan aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure. Als gelijkmatig over het werkstuk voeren. de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit De V-groef in de zool maakt het mogelijk kanten te schaven. een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING toekomstig gebruik. Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of VEILIGHEIDSADVIEZEN normatieve dokumenten: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, overeenkomstig de bepalingen van de Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het gehoor richtlijnen 2006/42/EG, 2004/108/EG beschadigen. Wacht totdat de messenas stilstaat voordat u het apparaat weglegt. Een vrij liggende messenas kan in het oppervlak blijven Rainer Kumpf haken en zo tot controleverlies en ernstig letsel leiden. Manager Product Development Winnenden, 2010-11-02 Raak het elektrisch gereedschap alleen aan aan de Gemachtigd voor samenstelling van de geïsoleerde greepvlakken, omdat de scheidingsvoorziening technische documenten. in aanraking zou kunnen komen met haar eigen TECHNISCHE GEGEVENS Schaafmachine Nederlands 19 Ned NETAANSLUITING Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten. Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens veiligheidsklasse II. ONDERHOUD Ned Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Wanneer u ervan verzekerd wilt zijn dat uw AEG machine goede prestaties blijft leveren, dient u de machine een keer per jaar door een erkende AEG sevicedienst te laten kontroleren op o.a. versleten koolborstels. Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SYMBOLEN Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma. Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en lektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. Nederlands 20 TEKNISKE DATA Høvl PL 750 Nominel optagen effekt .................................................750 W Omdrejningstal, ubelastet . ........................................17000 min -1 Høvlbredde.......................................................................82 mm Spåndybde ...................................................................0-2,0 mm Falsdybde.......................................................................0-11 mm Vægt uden netledning ....................................................2,9 kg Støj/Vibrationsinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60 745. Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)).............................................86 dB (A) Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A))..........................................97 dB (A) Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745. Vibrationseksponering ah.................................................3,0 m/s2 Usikkerhed K =................................................................1,5 m/s2 ADVARSEL! Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen. Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. Anvend klemmer eller andre mekaniske midler til at sætte emnet fast med på et solidt underlag. Hvis du kun holder emnet fast med hånden eller trykker det mod din krop, så bliver det ustabilt, hvilket kan føre til et kontroltab. Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskont akter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores maskiner. Maskinens sikkerhedsindretning bør ubetinget benyttes. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, høreværn og forklæde anbefales. Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører. Bor ikke hul i maskinens hus, da beskyttelsesisoleringen ellers ødelægges (brug etiketter). Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen. Arbejd kun med slebne knive og høvl aldrig hen over metal (søm, skruer). Pas på ikke at få hånden ind i maskinen. Støv, som opstår i forbindelse med fræsearbejdet, er ofte sundhedsskadeligt (f.eks. ved bearbejdning af ege- og bøgetræ, sten, gamle laklag/lag maling, som indeholder bly eller andre skadelige stoffer) og må ikke trænge ind i kroppen. Brug en støvsuger og bær egnet støvbeskyttelsesmaske. Fjern grundigt aflejret støv (f.eks. ved opsugning). TILTÆNKT FORMÅL Høvlen er egnet til at høvle flader og false og til affasning af kanter. Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet. ARBEJDS- VEJLEDNING Pas på ikke at få hånden ind i arbejdsområdet. Anbring maskinen med den forreste plade på emnet og tænd maskinen, før høvleknivene berører emnet. Før derefter høvlen jævnt hen over emnet. V-noten i den forreste anlægsplade muliggør en sikker affasning af kanter. CE-KONFORMITETSERKLÆRING ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne i direktiverne SIKKERHEDSHENVISNINGER 2006/42/EF, 2004/108/EF Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse. Vent, indtil knivakslen står stille, inden du lægger høvlen fra dig. En fritstående knivaksel kan hage sig fast til overfladen og føre Rainer Kumpf til tab af kontrol samt svære kvæstelser. Manager Product Development Winnenden, 2010-11-02 Autoriseret til at udarbejde de tekniske Tag kun fat om det elektriske værktøj på de isolerede dokumenter. gribeflader, da cutteren kunne komme i kontakt med sit eget tilslutningskabel. Hvis en strømførende ledning skæres over, så kan metaldele på det elektriske værktøj også sættes under strøm og give brugeren et elektrisk stød. Dansk 21 Dan NETTILSLUTNING Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger. VEDLIGEHOLDELSE Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. For at sikre en lang levetid skal maskinen undersøges en gang om året for slidte kul hos et autoriseret AEG-værksted. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser). Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SYMBOLER Dan Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør. Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt. Dansk 22 Bruk klemmer eller andre mekaniske midler for å fiksere arbeidsstykket på et solid underlag. Hvis du bare holder det fast med hånden eller presser det mot kroppen din, blir det ustabilt og du PL 750 kan miste kontrollen. Nominell inngangseffekt . ..............................................750 W Tomgangsturtall . .......................................................17000 min -1 Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrømHøvelbredde.....................................................................82 mm sikkerhetsbryter (FI,RCD,PRCD). Dette forlanges av Spondybde ...................................................................0-2,0 mm installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette når du Falsdybde.......................................................................0-11 mm bruker vårt apparat. Vekt uten nettkabel . .......................................................2,9 kg Bruk alltid maskinens beskyttelsesinnretninger. Støy/Vibrasjonsinformasjon Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Det anbefales å Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745. bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko og forkle. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Lydtrykknivå (K = 3 dB(A))...............................................86 dB (A) Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. Lydeffektnivå (K = 3 dB(A))..............................................97 dB (A) Ikke bor inn i huset på maskinen, siden beskyttelsesisoleringen da vil bli ødelagt (bruk klistremerker). Bruk hørselsvern! Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) maskinen. beregnet jf. EN 60745. Svingningsemisjonsverdi ah.............................................3,0 m/s2 Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før ledningen Usikkerhet K =.................................................................1,5 m/s2 alltid bakover fra maskinen. Høvle bare med skarpe kniver (høvelblad) og aldri over metall (spiker, skruer) Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang. ADVARSEL! Støv som oppstår under arbeidet er ofte helsefarlig (f.eks. ved Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og bearbeiding av eike- og bøketre, steinarter, malingstrøk, som kan inneholde bly eller andre skadelige stoffer) og bør ikke komme inn i kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen. kroppen. Bruk støvavsug og i tillegg egnete støvbeskyttelsesmaske. Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av Fjern oppsamlet støv grundig, f.eks. oppsuging. elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med FORMÅLSMESSIG BRUK avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan Høvelen er egnet til høvling av flater, falser og til fasing av kanter svingningsnivået være avvikende. Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål. hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av ARBEIDSHENVISNINGER svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan redusere Ikke grip inn i det farlige området når kniven er i gang! svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden. Sett maskinen med fremste platen på arbeidsstykket og slå på Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot maskinen før høvlebladene berører arbeidsstykket. Før så høvelen utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, jevnt over arbeidstykke. V-noten i den fremre platen muliggjør en sikker fasing av kanter. organisasjon av arbeidsforløpet. CE-SAMSVARSERKLÆRING TEKNISKE DATA Høvel ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelsene i direktivene 2006/42/EF, 2004/108/EF SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen Vent til høvelkniven står stille, før De legger fra Dem apparatet. En frittliggende høvelkniv kan hekte seg fast i overflaten. Dette kan føre til at man mister kontrollen over apparatet og det kan føre til alvorlige skader. Ta i elektroverktøyet bare på de isolerte gripeflatene, da deleinnretningen kunne komme i kontakt med tilkoplingskabelen. Hvis du kutter over en strømførende ledning kan også metalldeler på elektroverktøyet settes under spenning og gi brukeren et elektrisk strømstøt. Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen NETTILKOPLING Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden. Norsk 23 Nor VEDLIKEHOLD Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. For å sikre en varig driftsberedskap, bør maskinen kontrolleres en gang i året for avslitte kullbørster hos en AEG-kundeservicesentral. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG Elektrowerkzeuge, Max-EythStraße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet. SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. OBS! ADVARSEL! FARE! Nor Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen. Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet. Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Norsk 24 TEKNISKA DATA Hyvel PL 750 Nominell upptagen effekt ...............................................................750 W Obelastat varvtal .........................................................................17000 min -1 Hyvelbredd........................................................................................82 mm Spåndjup...................................................................................... 0-2,0 mm Hyvelbredd.................................................................................... 0-11 mm Vikt utan nätkabel . ..........................................................................2,9 kg Buller-/vibrationsinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745. A-värdet av maskinens ljudnivå utgör: Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A))..............................................................86 dB (A) Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A))............................................................97 dB (A) Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745. Vibrationsemissionsvärde ah.............................................................3,0 m/s2 Onoggrannhet K =............................................................................1,5 m/s2 VARNING! Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp. VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvisningar, även de i den medföljande broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. SÄKERHETSUTRUSTNING Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka hörselskador. Vänta tills att knivaxeln står stilla, innan du lägger ifrån dig elhyveln. En friliggande knivaxel kan ta tag i underlaget och därmed leda till du förlorar kontrollen över elhyveln, vilket i sin tur kan leda till svåra personskador. Fatta endast elektroverktyget på de isolerade gripytorna, då skäret annars kan komma i kontakt med sin egen anslutningskabel. Kapning av en strömförande ledning skulle även kunna strömföra elektroverktygets metalldelar och på så sätt ge operatören en elektrisk stöt. Använd klämmor eller andra mekaniska hjälpmedel för att fixera arbetsstycket på ett fast underlag. Om du bara håller fast det bearbetade stycket med en hand eller trycker mot kroppen, blir det instabilt och kan leda till att du förlorar kontrollen. Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD, PRCD) vid användning utomhus. Använd alltid maskinens skyddsanordningar. Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och hörselskydd. Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång. Borra inte i maskinhuset, då detta kan skada skyddsisoleringen (använd klisteretiketter om skylt behöver fästas). Stickkontakten har inget underspänningsskydd, dvs om strömavbrott uppstått, kommer maskinen att starta på nytt, om man har glömt att stänga av den. Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen. Hyvla endast med skarpa skär och ej över metall (spik, skruvar). Lakttag största försiktighet när maskinen är igång. Dammet som uppkommer vid arbeten med denna maskin kan vara skadligt för hälsan (t.ex. vid bearbetning av ek eller bok, sten, färg, som kan innehålla bly eller andra skadliga kemikalier) om de når kroppen. Använd ett utsugningssystem och bär skyddsmask. Avlägsna kvarblivande damm med t.ex. en dammsugare. ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Den hyvel hyvlar ytor, fals och fasa kanter. Maskinen får endast användas för angiven tillämpning. HANTERINGS- ANVISNING OBS! Håll bort fingrarna från de roterande knivarna. Sätt maskinen med det främre bordet på arbetsstycket och starta innan hyvelskären berör arbetsstycket. För sedan maskinen jämnt över arbetsstycket. V-noten i det främre bordet möjliggär en säker avfasning av kanter. CE-FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/EG, 2004/108/EG Sve Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation. NÄTANSLUTNING Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II. SKÖTSEL Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. För att garantera drift, skall maskinens kolborstar undersökas av en Atlas Copcoserviceverkstad ungefär en gång per år. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SYMBOLER Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. OBSERVERA! VARNING! FARA! Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör. Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. Svenska 25 TEKNISET ARVOT HÖYLÄ PL 750 Nimellinen teho .............................................................750 W Kuormittamaton kierrosluku .....................................17000 min -1 Hylysleveys.......................................................................82 mm Lastun paksuus ............................................................0-2,0 mm Huullossyvyys................................................................0-11 mm Paino ilman verkkojohtoa . ..............................................2,9 kg Melunpäästö-/tärinätiedot Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: Melutaso (K = 3 dB(A)).....................................................86 dB (A) Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)).......................................97 dB (A) Käytä kuulosuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan. Värähtelyemissioarvo ah...................................................3,0 m/s2 Epävarmuus K =..............................................................1,5 m/s2 Suo Käyttäkää pinteitä tai muita mekaanisia välineitä, jotta voitte kiinnittää työstettävän kappaleen lujalle alustalle. Jos pidätte työkappaletta kiinni vain kädellä tai painatte itseänne vasten, kappaleesta tulee epävakaa, mikä saattaa johtaa hallinnan menetykseen. Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirtasuojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa. Laitteen suojavarusteita on ehdottomasti käytettävä. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien, kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan. Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. Laitteen runkoon ei saa porata reikiä, koska suojaeristys voi vahingoittua (käytä tarroja). Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä. Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina taaksesi. Käytä vain teräviä teriä äläkä höylää koskaan metallin yli (naulat, ruuvit). Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle. Työstössä syntyvä pöly saattaa olla terveydelle vahingollista (esimerkiksi tammi, pyökki, kivi, lyijyä tai muita myrkyllisiä kemikaaleja sisältävä maali), joten sen koskettaminen tai hengittäminen tulisi välttää. Liitä kone kohdeimujärjestelmään ja käytä sopivaa pölysuojaa kasvoilla. Poista laskeutunut pöly huolellisesti esimerkiksi pölynimurilla. VAROITUS! Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä. Se Elektroniikalla toimiva höylä sopii pintojen ja huullosten höyläykseen voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta. ja särmien viistoamiseen. Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. KÄYTTÖVIHJEITÄ VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. TURVALLISUUSOHJEET Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa. Odota, että terätela pysähtyy, ennen kuin lasket laitteen kädestäsi. Suojaamaton terätela saattaa tarttua pintaan ja aiheuttaa hallinnan menetyksen, ja tästä voi seurata vaikeita vammoja. Tarttukaa sähkötyökalua vain eristettyjen tarttumapintojen kohdalta, koska erotuslaite voi joutua kosketuksiin oman liitäntäkaapelinsa kanssa. Sähköverkossa olevan metallilangan leikkaaminen voi saada myös sähkötyökalun metalliosat sähkövirran piiriin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun. Suomi 26 Älä koskaan vie käsiä käynnissä olevan koneen vaarallisille alueille. Aseta pohjalevyn etureuna työkappaleen päälle ja kytke kone käyntiin ennenkuin höylänterät koskettavat työkappaletta, ja kuljeta sitten konetta tasaisesti. V-ura etupöydässä mahdollistaa varman reunojen viistämisen. TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, seuraavien sääntöjen mukaisesti: 2006/42/EY, 2004/108/EY Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit. VERKKOLIITÄNTÄ Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, sillä rakenne vastaa turvallisuusluokkaa II. HUOLTO Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Koneen toiminnan jatkuvuuden varmistamiseksi, moottorin hiilet on tarkistettava kerran vuodessa. Tarkistuksen ja mahdollisen vaihdon suorittaa lähin AEG huoltopiste. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Suo SYMBOLIT Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä. Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Suomi 27 PL 750 Πλάνη ..................................................750 ...................17000 ..........................................................82 ...................................................0-2,0 .........................................................0-11 ...........................................2,9 W min -1 mm mm mm kg / EN 60 745. o : (K = 3 dB(A))...................86 dB (A) (K = 3 dB(A)) ...................97 dB (A) ()! EL ( ) EN 60745. ah ...............................3,0 m/s2 K =.......................................................1,5 m/s2 EII! Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων. Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας. Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας. Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας. . . Περιμένετε την ακινητοποίηση του άξονα μαχαιριών, πριν αποθέσετε τη συσκευή. Ένας ελεύθερος άξονας μαχαιριών μπορεί να πιαστεί στην επιφάνεια, να οδηγήσει σε απώλεια ελέγχου και να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. Πιάνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής, καθώς υπάρχει κίνδυνος επαφής της διάταξης αποσύνδεσης με το καλώδιο σύνδεσής της. Το κόψιμο σύρματος, το οποίο διαπερνάται από ηλεκτρικό ρεύμα, μπορεί να ηλεκτρίσει και τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου προκαλώντας ηλεκτροπληξία στο χειριστή. . , , . (FI, RCD, PRCD). . . . . , . . , ( ). . . . (, ). . (.. , , ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ) ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο . φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο . πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για , .. . κάθε μελλοντική χρήση. 28 . . . , ! . EN 60745,EN EN 55014-2, 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/ 2004/108/ . . V Rainer Kumpf . Manager Product Development Winnenden, 2009-02-03 Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. EL , EN . EN 60745, EN 55014-1, . 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, , 2006/42/ 2004/108/ II. . . ! EII! ! . - . , . - , . ! 2002/96/ Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την , ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία . πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Rainer Kumpf Development Manager Product Winnenden, 2010-10-27 . Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον . Milwaukee τεχνικό φάκελο. Milwaukee. . , , Milwaukee ( / ). , . , , , II. Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. . , () ‘ AEG. AEG. , , ‘ AEG ( / ). , , , AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D71364 Winnenden, Germany. 28 29 EL Tür Klemens veya başka mekanik araçlar kullanarak takımı sağlam bir altlık üzerine sabitleyiniz. Eğer işi sadece elinizle tutuyorsanız veya bedeninize karşı bastırıyorsanız sağlamlığı kaybolur PL 750 ve kontrol kaybına yol açabilir. Giriş gücü .......................................................................750 W Boştaki devir sayısı .....................................................17000 min -1 Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD) ile Planya genişliği.................................................................82 mm donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. Talaş derinliği ...............................................................0-2,0 mm Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin. Oluk derinliği.................................................................0-11 mm Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın. Ağırlığı, şebeke kablosuz..................................................2,9 kg Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu iş Gürültü/Vibrasyon bilgileri eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü kullanmanızı Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir. tavsiye ederiz. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın. eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi: Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A))......................................86 dB (A) Aletin gövdesini delmeyin, aksi taktirde koruyucu izolasyon kesilir Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)).............................97 dB (A) (yapışıcı etiket kullanın). Koruyucu kulaklık kullanın! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin arkasında belirlenmektedir: olmalıdır ve toplanmamalıdır. 2 titreşim emisyon değeri ah...............................................3,0 m/s Sadece keskin planya bøçaklarø ile çaløþøn ve hiçbir zaman metaller 2 Tolerans K =.....................................................................1,5 m/s üzerinde (çivi, vida gibi) planya yapmayøn. Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın. Tahtalar uzun süre işlenirken veya sağlığa zararlı toz çıkaran UYARI! malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun bir toz emme Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına donanımına bağlanmak zorundadır. Profesyonel kullanıcılar diğer uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri malzemelere ilişkin hükümleri yetkili meslek kuruluşu ile açıklığa birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca kavuşturmak zorundadır. titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları KULLANIM için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, Bu planya, yüzey ve oluk planyasø ile kenar tøraþlama iþlerine titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü uygundur. toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir. Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir. Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek ÇALIŞIRKEN DIKKAT EDILECEK HUSUSLAR kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, Dönmekte olan bıçağın tehlike alanındaki hiçbir şeye dokunmayın! toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir. Aletin ön levhasønø iþ parçasø üzerine dayayøn ve planya bøçaklarø Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli iþ parçasøna temas etmeden aleti çaløþtørøn. Daha sonra aleti el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve düzenli biçimde iþ parçasø üzerinde hareket ettirin. iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz. Öndeki dayama levhasønøn V oluðu kenarlarøn güvenli biçimde tøraþlanmasøna olanak saðlar. UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları CE UYGUNLUK BEYANI ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/42/EC, 2004/108/EC yönetmelik elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm dokümanlarına olunabilir. uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. üzere saklayın. TEKNIK VERILER PLANYA GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme kayıplarına neden olabilir. Winnenden, 2010-11-02 Cihazı çalıştırmadan önce bıçak milinin durmasını bekleyiniz. Serbest halde bulunan bıçak mili üst yüzeye takılabilir, kontrol kaybına ve ağır bir şekilde yaralanmalara sebebiyet verebilir. Elektrikli takımları yalnızca izolasyonlu tutamak alanlarından tutunuz, çünkü ayırma düzenekleri kendi bağlantı kablosu ile temas edebilir. Elektrik altında duran bir telin kesilmesi elektrikli takımın metal parçalarına da elektrik iletebilir ve kullanıcıyı elektrik çarpabilir. Türkçe 30 Rainer Kumpf Manager Product Development Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. ŞEBEKE BAĞLANTISI Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir. BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Sürekli olarak kullanıma hazır olabilmesi için, aletin kömür fırçalarının yıpranıp yıpranmadığı yılda bir kez AEG Müşteri Servisi Merkezlerinden birinde kontrol ettirilmelidir. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin). Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Elektrowerkzeuge, Max-EythStraße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. SEMBOLLER Tür Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar aksesuar programında. Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir. Türkçe 31 TECHNICKÁ DATA Hoblík PL 750 Jmenovitý příkon ...........................................................750 W Počet otáček při běhu naprázdno ...............................17000 min -1 Šířka hoblování.................................................................82 mm Hloubka řezu ................................................................0-2,0 mm Hloubka drážky..............................................................0-11 mm Hmotnost bez kabelu ......................................................2,9 kg Informace o hluku / vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A))...........................86 dB (A) Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)).......................97 dB (A) Používejte chrániče sluchu ! Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve smyslu EN 60745. Hodnota vibračních emisí ah. ...........................................3,0 m/s2 Kolísavost K =..................................................................1,5 m/s2 Čes VAROVÁN Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby. Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít k poškození sluchu. Počkejte až se nožový hřídel zastaví a pak teprve přístroj odložte. Obnažený nožový hřídel se může zaklesnout do povrchu, vést ke ztrátě kontroly nad přístrojem a způsobit tak závažná poranění. Česky 32 Elektrického nástroje se dotýkejte pouze na izolovaných úchopných plochách, protože by se dělicí zařízení mohlo dostat do styku s vlastním přípojným kabelem. Proříznutí drátu pod napětím by mohlo uvést také kovové části elektrického nástroje pod napětí a obsluha by mohla dostat ránu elektrickým proudem. Používejte svorky nebo jiné mechanické pomůcky pro zafixování obrobku na řádném podkladu. Jestliže obrobek pevně držíte pouze rukou nebo tlačíte proti svému tělu, stane se nestabilním, což by mohlo vést ke ztrátě kontroly.T818 Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí, prosím. Bezpodmínečně používat ochranná zařízení přímočaré pily. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a zástěru. Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. Kryt stroje nenavrtávat, poruší se izolační schopnost. (Používat samolepky.) Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje. Pracujte jen s dobře nabroušenými noži a vyvarujte se hoblování materiálů obsahujících kovové části (hřebíky, vruty). Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje. Prach vznikající při práci bývá zdraví škodlivý (např. při opracování dubového a bukového dřeva, kamene, nebo barevných nátěrů, jež mohou obsahovat olovo nebo jiné škodliviny), a proto by se neměly vdechovat. Používejte odsávání prachu a navíc se chraňte vhodnou ochrannou maskou. Usazený prach dobře odstraňte, např. odsátím OBLAST VYUŽITÍ Hoblík je vhodný k hoblování ploch, drážek a ke srážení hran. Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. PRACOVNÍ UPOZORNĚNÍ Nesahat do nebezpečné zóny běžícího stroje. Položte hoblík přední částí stolu na obrobek a zapněte, potom teprve posunujte vpřed do záběru nožů a plynule veďte po obrobku. Drážka tvaru „V“ v přední části stolu umožňuje bezpečné srážení hran. CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi EHS č. 2006/42/EG, 2004/108/EG Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. PŘIPOJENÍ NA SÍT Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II. ÚDRŽBA Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. K zajištění trvalé provozuschopnosti je třeba dát stroj jednou ročně přezkoušet do servisu AEG, zda nemá opotřebené kartáčky Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SYMBOLY Čes Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství. Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zarízeními a odpovídajících ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování. Česky 33 Slov Elektrické náradie držte len za izolované uchopovacie plochy, pretože by sa deliace zariadenie mohlo dostať do kontaktu s vlastným prívodným káblom. Prerezanie drôtu, ktorý sa nachádza PL 750 pod prúdom, by mohlo vystaviť prúdu aj kovové časti elektrického Menovitý príkon .............................................................750 W náradia a používateľovi spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Otáčky naprázdno.......................................................17000 min -1 Šírka hoblíka.....................................................................82 mm Použite zvierky alebo iné mechanické prostriedky, aby ste Hĺbka záberu ................................................................0-2,0 mm obrobok upevnili na stabilný podklad. Ak budete držať obrobok Hĺbka drážky..................................................................0-11 mm len jednou rukou alebo ho budete tlačiť proti svojmu telu, stane sa Hmotnosť bez sieťového kábla ........................................2,9 kg nestabilným, čo by mohlo viesť k strate kontroly. Informácia o hluku / vibráciách Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745. spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je inštalačný V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky: predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím tomuto Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A))..........................86 dB (A) pozornosť pri použivaní nášho prístroja. Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)).......................97 dB (A) Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat Používajte ochranu sluchu! Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Odporúčame Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv a zásteru. v zmysle EN 60745. Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja. 2 Hodnota vibračných emisií ah...........................................3,0 m/s Nevŕtať do krytu prístroja lebo dôjde k prerušeniu ochrannej izolácie Kolísavosť K =..................................................................1,5 m/s2 (použiť lepiace štítky). Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel smerujte POZOR vždy smerom dozadu od stroja. Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou Hoblovať len s ostrými nožmi a nikdy nie na kove (klince, šrofy) metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja. posúdenie kmitavého namáhania. Prach, ktorý vzniká pri práci je často zdraviu škodlivý (napr. pri Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického opracovávaní bukového a dubového dreva, kameňa, farbových náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s náterov, ktoré môžu obsahovať olovo alebo iné škodlivé látky) a odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže nemal by sa dostať do tela. používajte odsávac prachu a noste vhodnú sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej masku proti prachu. Uskladnený prach dôkladne odstrániť, napr. pracovnej doby podstatne zvýšiť. vysať. Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť POUŽITIE PODĽA PREDPISOV doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu Hoblík je vhodný na hoblovanie plôch a žliabkov a na zrážanie hrán. celej pracovnej doby zreteľne redukovať. Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi. Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a POKYNY KU PRÁCI vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiacich nožov! postupov. Stroj položiť prednou dosadacou plochou na obrobok a zapnúť skôr ako sa hoblovací nôž dotkne obrobku a potom rovnomerným POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie pohybom viesť po obrobku. dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v V-drážka v prednej dosadacej ploche umožnuje bezpečné zrážanie nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým hrán. prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie. Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym dokumentom. ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu podľa predpisov smerníc 2006/42/EC, 2004/108/EC. sluchu. Počkajte, až sa nožový hriadeľ zastaví a až potom prístroj odložte. Obnažený nožový hriadeľ sa môže zaklesnúť do povrchu, Rainer Kumpf viesť ku strate kontroly nad prístrojom a spôsobiť tak závažné Manager Product Development Winnenden, 2010-11-02 poranenia. Splnomocnený zostaviť technické podklady. TECHNICKÉ ÚDAJE Slovensky 34 Hoblík SIEŤOVÁ PRÍPOJKA Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II. ÚDRZBA Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Pre zaistenie funkčnosti stroja by sa mal raz do roka nechat skontrolovat stupeň opotrebovania uhlíkových kief v jednom z AEG - zákazníckych centier. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany SYMBOLY Slov Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii. Slovensky 35 Pol Elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za zaizolowane powierzchnie uchwytowe, ponieważ wał nożowy może trafi ć na własny przewod zasilający. Zetknięcie z przewodem PL 750 przewodzącym prąd elektryczny może spowodować, że metalowe Znamionowa moc wyjściowa .........................................750 W elementy rządzenia znajdują się pod napięciem co doprowadzi do Prędkość bez obciążenia .............................................17000 min -1 porażenia elektrycznego. Szerokość strugania..........................................................82 mm Głębokość strugania......................................................0-2,0 mm Element obrabiany należy mocować do stabilnego podłoża Głębokość wręgu............................................................0-11 mm i zabezpieczać za pomocą ściskow lub w inny sposob. W Ciężar bez kabla...............................................................2,9 kg przypadku trzymania elementu obrabianego jedynie ręką lub częścią własnego ciała, jest on zamocowany niestabilnie, co może prowadzić Informacja dotycząca szumów/wibracji do utraty kontroli. Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A))...................86 dB (A) pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A))...........................97 dB (A) (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy. Należy używać ochroniaczy uszu! Zawsze stosować osłony ochronne na elektronarzędziu. Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane jest wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się obuwia oraz 2 Wartość emisji drgań ah. ..................................................3,0 m/s ubrania roboczego. 2 Niepewność K =...............................................................1,5 m/s Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg. Nie wykonywać otworów w obudowie. Może to doprowadzić do uszkodzenia instalacji ochronnej. Stosować etykiety samoprzylepne. OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego. operatorem. Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania Używać tylko zaostrzonych noży i nigdy nie obrabiać metalu elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie (gwożdzi, śrub) do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej. odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez Pył wydzielający się podczas pracy z elektronarzędziem może być cały okres pracy. szkodliwy dla zdrowia (np. podczas pracy z takimi materiałami, jak Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić drewno dębowe lub bukowe, kamień, farby mogące zawierać ołów również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest lub inne szkodliwe związki chemiczne) i dlatego też nie powinien włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować on mieć kontaktu z ciałem. Stosować układ pochłaniania pyłu i nosić wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy. odpowiednią maskę ochronną. Dokładnie usunąć nagromadzony pył Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony np. przy pomocy odkurzacza. obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: WARUNKI UŻYTKOWANIA konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. Strugarka jest dostosowana do obróbki powierzchni, wręg i DANE TECHNICZNE Strugarka OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. ukosowania krawędzi Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem. ZALECENIA EKSPLOATAC YJNE W żadnym wypadku nie zbliżać rąk do niebezpiecznego obszaru struga podczas pracy elektronarzędzia Ustawić płytę strugarki na przedmiocie obrabianym, włączyć, zanim INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA noże obrabiarki dotkną półwyrobu a następnie równomiernie przesuwać po przedmiocie Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas może Rowek w kształcie V na powierzchni czolowej umożliwia bezpieczne spowodować utratę słuchu. Zanim odłożysz urządzenie odczekaj aż wał nożowy zatrzyma fazowanie krawędzi się. Odsłonięty wał nożowy może zahaczyć się o powierzchnię i doprowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem oraz ciężkich obrażeń ciała. Polski 36 DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw 2006/42/WE, 2004/108/WE Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych PODŁĄCZENIE DO SIECI Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa. UTRZYMANIE I KONSERWACJA Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. W celu zapewnienia stałej gotowości do pracy należy dokonywać u przedstawicieli serwisu posprzedażnego AEG kontroli oznak zużycia szczotek węglowych. Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej). Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w AEG Elektrowerkzeuge, Max-EythStraße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Pol SYMBOLE Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. UWAGA! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób przyjazny dlasrodowiska. Polski 37 MŰSZAKI ADATOK Gyalugép PL 750 Névleges teljesítményfelvétel ........................................750 W Üresjárati fordulatszám ..............................................17000 min -1 Gyalulási mélység.............................................................82 mm Gyalulási mélység ........................................................0-2,0 mm Vájat mélység................................................................0-11 mm Súly hálózati kábel nélkül . ..............................................2,9 kg Zaj-/Vibráció-információ A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)).......................................86 dB (A) Hangteljesítmény szint(K = 3 dB(A))................................97 dB (A) Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN 60745-nek megfelelően meghatározva. ah rezegésemisszió érték..................................................3,0 m/s2 K bizonytalanság =..........................................................1,5 m/s2 Mag FIGYELMEZTETÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is. A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével. FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését eredményezheti. Mielőtt letenné a készüléket, várjon addig, amíg a késtengely megáll. A szabadon lévő késtengely beleakadhat a felületbe és ez a készülék feletti ellenőrzés elvesztéséhez, valamint súlyos sérülésekhez vezethet. Ez egy elektromos szerszám, melyet csak a szigetelt fogási felületeken szabad megfogni, máskülönben hozzáérhet a gyaluló mechanizmus a saját csatlakozó kábeléhez. Egy Magyar 38 feszültség alatt álló elektromos huzal átvágása ahhoz vezethet, hogy az elektromos szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülnek, és áramütést okoznak. A munkadarabot biztonságosan kell rögzíteni az alátéthez, használjon a rögzítéshez kapcsot vagy más mechanikus segédeszközt. Ha csak kézzel vagy a testéhez nyomva próbálja megtartani a munkadarabot, akkor az nem marad stabil, ami kontrollálatlan mozgáshoz vezethet. Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor is. A készülék biztonságtechnikai felszereléseit feltétlenül használni kell. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint védőkötény használata szintén javasolt. A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani. Ne fúrja meg a foglalatot, mert a védőszigetelés nem építhető vissza hatékonyan. Használjon ragasztó szalagot. Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell. Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol kell tartani. Csak éles késsel szabad gyalulni, és kerülni kell a fémtárgyakat (szögek, csavarok). A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és tilos. A munkavégzéskor keletkező por (pl. tölgy-, bükkfa, kőzetek, lakkfestékek, amelyek ólmot vagy más káros anyagot tartalmazhatnak) az egészségre ártalmas lehet. Ilyen esetben ajánlatos a megfelelő elszívó berendezés és a védőmaszk használata. A munkaterületen lerakódott port alaposan el kell takarítani. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A gyalu felületek és hornyok gyalulásához, valamint élek lehúzásához használható. A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni. ÚTMUTATÁSOK A MUNKAVÉGZÉSHEZ Soha ne érjen a kések veszélyes zónájába működés közben. A gépet elülső lapjával a munkadarabra kell helyezni, és be kell kapcsolni, mielőtt a gyalukés a munkadarabot érintené, majd egyenletesen végig kell vezetni a munkadarabon. A V-horony az elülső felfekvő lapon lehetővé teszi élek biztonságos lehúzását. CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági dokumentumoknak: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a 2006/42/EK, 2004/108/EK irányelvek határozataival egyetértésben. Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék felépítése II. védettségi osztályú. KARBANTARTÁS A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Az állandó üzemkész állapot biztosítása érdekében a szénkeféket évente egyszer vizsgáltassa meg az AEG vevőszolgálatával. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát) Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékesAEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni. SZIMBÓLUMOK Mag Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a készüléket áramtalanítani kell. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe!A használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani. Magyar 39 TEHNIČNI PODATKI Skobeljniki PL 750 Nazivna sprejemna moč .................................................750 W Število vrtljajev v prostem teku ..................................17000 min -1 Širina obliča......................................................................82 mm Napenjalna globina . ....................................................0-2,0 mm Globina zgiba.................................................................0-11 mm Teža brez omrežnega kabla..............................................2,9 kg Informacije o hrupnosti/vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745. Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A))....................................86 dB (A) Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A))..................................97 dB (A) Nosite zaščito za sluh! Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena ustrezno EN 60745. Vibracijska vrednost emisij ah...........................................3,0 m/s2 Nevarnost K =..................................................................1,5 m/s2 Slo OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji. Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem. Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša. Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov. OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Za fiksiranje obdelovanca na trdno podlago uporabljajte sponke ali druge mehanske pripomočke. Če obdelovanec držite samo z roko ali ga prislanjate ob telo, postane nestabilen, kar lahko vodi do izgube kontrole. Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva instalacijski predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi naše naprave upoštevate. Brezpogojno uporabljajte zaščitne priprave stroja. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter predpasnik. Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. Ohišja naprave ne navrtajte, ker se sicer prekine zaščitna izolacija (uporabljajte lepljive ploščice). Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem. Skobljati zgolj z ostrimi rezili in nikdar čez kovino (žeblji, vijaki). Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja. Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv (npr. pri obdelovanju hrastovega in bukovega lesa, kamenja, barvnih premazov, ki lahko vsebujejo svinec in druge škodljive snovi) in naj ne zaide v telo. Uporabljajte odsesavanje prahu in dodatno nosite primerno masko za zaščito proti prahu. Prah, ki se usede, temeljito očistite, npr. posesajte. UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Skobelj je primeren za skobljanje ploskih površin in zgibov ter za posnemanje robov. Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene. NAPOTKI ZA DELO Ne segajte na področje nevarnosti tekočih nožev! Z prednjo ploščo napravo nastavimo na obdelovanec in jo vključimo preden se skobeljni noži dotaknejo obdelovanca. Nato jo enakomerno vodimo preko obdelovanca. V-utor v prednji naležni plošči omogoča varno posnemanje robov. CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v skladu z določili smernic 2006/42/EC, 2004/108/EC. SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Winnenden, 2010-11-02 Preden odložite napravo počakajte na zaustavitev skobelne gredi. Prostoležeča skobelna gred se lahko v površino zatakne in vodi do izgube nadzora kakor tudi do hudih poškodb. Električno orodje prijemajte le za izolirane površine ročajev, ker lahko priprava za rezanje pride v stik z lastnim priključnim kablom. Prerezanje žice, ki je pod električnim tokom, lahko električni tok premosti na kovinske dele električnega orodja in povzroči udar električnega toka za upravljavca. Slovensko 40 Rainer Kumpf Manager Product Development Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. OMREŽNI PRIKLJUČEK Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda. VZDRŽEVANJE Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Da bi se zagotovila stalna pripravljenost za obratovanje, poskrbite, da bo AEG servisna služba enkrat letno pregledala stroj glede morebitno obrabljenih oglenih krtačk. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Slo SIMBOLI Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno dopolnilo iz programa opreme. Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/ EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja. Slovensko 41 TEHNIČKI PODACI Strugalica PL 750 Snaga nominalnog prijema ............................................750 W Broj okretaja praznog hoda ........................................17000 min -1 Širina blanje......................................................................82 mm Dubina struganja . ........................................................0-2,0 mm Dubina savijanja.............................................................0-11 mm Težina bez mrežnog kabla ...............................................2,9 kg Informacije o buci/vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745. A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A))......................................86 dB (A) nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A))........................................97 dB (A) Nositi zaštitu sluha! Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene odgovarajuće EN 60745 Vrijednost emisije vibracije ah..........................................3,0 m/s2 Nesigurnost K =...............................................................1,5 m/s2 Hrv UPOZORENIE Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja. Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti. Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda. Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke. UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE Upotrebljavajte stezaljke ili druga mehanička sredstva kako bi alat pričvrstili na solidnu podlogu. Ako radite samo s rukom ili vršite pritisak tijelom, alat postaje nestabilan i to može dovesti do gubljenja kontrole nad istim. Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata. Bezuvjetno upotrijebiti zaštitnu napravu stroja. Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale. Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i pregača se preporučuju. Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati. Kućište uređaja ne bušiti, jer se inače prekida zaštitna izolacija (upotrijebiti ljepljive pločice)Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad. Blanjati samo sa oštrim nožem i nikada preko metala (čavala, vijaka) Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja. Prašina koja nastaje kod rada je često štetna po zdravlje (npr. kod radova sa hrastovinom, bukovinom, kamenjem, premaznim bojama koje mogu sadržavati olovo ili druge štetne tvari) i ne bi smjela dospjeti u tijelo. Primijeniti usisavanje prašine i dodatno nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine. Sleglu prašinu temeljito odstraniti, npr. usisati. PROPISNA UPOTREBA Blanja je prikladna za blanjanje površina i savijana kao i skidanje ivica. Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno. RADNE UPUTE Ne sezati u područje opasnosti noža kod rada! Stroj sa prednjom pločom postaviti na izradak i uključiti, prije nego noževi blanje dodirnu izradak, zatim voziti ravnomjerno preko izratka. V-žljeb u prednjom ploči nalijeganja omogućuje sigurno skidanje ivica. CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, po odredbama smjernica 2006/42/EC, 2004/108/EC. Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do gubitka sluha. Prije nego odložite napravu pričekajte da se osovina noža zaustavi. Slobodno ležeća osovina noža se može zakačiti sa Winnenden, 2010-11-02 površinom i dovesti do gubitka kontrole kao i prouzročiti teške povrede. Električni alat uzimajte samo na izoliranim površinama, jer mehanizam za razdvajanje sa svojim priključnim kabelom može napraviti kontakt. Prosjecanje žice koja je pod naponom može dovesti do toga da i metalni dijelovi električnog alata budu pod naponom i na taj način izazovu električni udar. Hrvatski 42 Rainer Kumpf Manager Product Development Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. PRIKLJUČAK NA MREŽU Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja zaštitne klase II. ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Da bi se zajamčila stalna spremnost za pogon, stroj bi se trebao jednom godišnje u nekoj od AEG-servisnih službi pregledati u svezi istrošenih ugljenih četkica. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG Elektrowerkzeuge, MaxEyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SIMBOLI Hrv Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije svih radova na stroju utikač izvući iz utičnice. Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena dopuna iz promgrama opreme. Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim elektricnim i elektronickim strojevima ipreuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu. Hrvatski 43 TEHNISKIE DATI Oblius PL 750 Nominālā atdotā jauda...................................................750 W Apgriezieni tukšgaitā .................................................17000 min -1 Ēveles platums..................................................................82 mm Ēvelēšanas dziļums.......................................................0-2,0 mm Falcēšanas dziļums.........................................................0-11 mm Svars bez tīkla kabeļa ......................................................2,9 kg Trokšņu un vibrāciju informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A))...........................86 dB (A) trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A))................................97 dB (A) Nēsāt trokšņa slāpētāju! Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta atbilstoši EN 60745. svārstību emisijas vērtība ah. ...........................................3,0 m/s2 Nedrošība K =..................................................................1,5 m/s2 Lat UZMANĪBU Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai. Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija. UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai. SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var rasties dzirdes traucējumi. Pirms aparāta nolikšanas nogaidiet, līdz nažu vārpsta apstājas. Atklāta nažu vārpsta var saķerties ar virsmu un izraisīt kontroles zaudēšanu, kā arī radīt smagus savainojumus. Satveriet elektroinstrumentu aiz izolçtajâm satverđanai paredzçtajâm vietâm, jo grieđanas palîgierîce var saskarties ar savu pieslçgđanas kabeli. Pârgrieţot zem sprieguma esođu vadu, elektroinstrumenta metâla detaďas var atrasties zem sprieguma un izraisît elektrotraumu ar ierîci strâdâjođai personai. Latviski 44 Izmantojiet spailes vai citus mehāniskus līdzekļus sagataves fiksēšanai uz stabila pamata. Ja sagatave darba laikā tiek turēta tikai ar roku vai tiek spiesta pret Jūsu ķermeni, tad tiek zaudēta stabilitāte, kas var izraisīt kontroles zudumu. Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus. Noteikti vajag izmantot mašīnai paredzēto aizsargaprīkojumu. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un priekšautu. Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas. Instrumenta korpusā nedrīkst urbt caurumus, jo tādējādi var tikt sabojāta aizsargizolācija (vajag izmantot uzlīmējamas etiķetes). Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas. Ēvelēt tikai ar asiem nažiem; nedrīkst ēvelēt virs metāla priekšmetiem (naglām, skrūvēm). Nelikt rokas mašīnas darbības laukā. Putekďi, kas rodas strâdâjot, bieţi ir kaitîgi veselîbai (piem. apstrâdâjot ozolu vai skabârţu koksni, akmeni vai detaďas, kas pârklâtas ar svinu vai citas kaitîgas vielas saturođu krâsu ), un tiem nevajadzçtu nokďűt íermenî. Vajag izmantot putekďusűcçju un bez tam nçsât masku, kas pasargâ no putekďiem. Nosçduđos putekďus vajag aizvâkt, piem. nosűknçt. NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Ēvele ir piemērota virsmu slīpēšanai un gropēšanai un malu apstrādei. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem. DARBA NORĀDES Nedrīkst likt rokas tuvumā ieslēgtajam motoram! Elektroinstrumentu novieto ar priekšējo pamatni uz apstrādājamā priekšmeta un ieslēdz, pirms ēveļnaži ir pieskārušies apstrādājamajam priekšmetam, tad vienmērīgi apstrādā priekšmeta virsmu. V-veida grope priekšējā pamatnē ļauj veikt precīzu malu apstrādi. ATBILSTĪBA CE NORMĀM Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, saskaņā ar direktīvu 2006/42/EK, 2004/108/EK noteikumiem. Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā. TĪKLA PIESLĒGUMS Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei. APKOPE Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Lai garantētu instrumenta pastāvīgu darbspēju, mašīnu vismaz vienu reizi gadā jāliek pārbaudīt, vai nav nolietojušās elektromotora oglītes. Lūdzu, griezieties pēc palīdzības kādā no firmas AEG klientu apkalpošanas servisiem. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.) Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie firmas AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa. Lat SIMBOLI Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas. Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada otrreizejai parstradei videi draudziga veida. Latviski 45 Liet Lieskite tik izoliuotas elektros prietaiso laikymo dalis, nes obliuojantis mechanizmas gali paliesti savo prijungiamąjį kabelį. Perpjovus laidą, kuriuo teka srovė, elektros prietaiso PL 750 metalinėse dalyse gali atsirasti įtampa ir dirbantysis gali patirti Vardinė imamoji galia ....................................................750 W elektros smūgį. Sūkių skaičius laisva eiga . ..........................................17000 min -1 Obliaus plotis....................................................................82 mm Detalės pritvirtinimui prie tvirto pagrindo naudokite žnybtus Drožlės storis ................................................................0-2,0 mm ar kitas mechanines priemones. Jeigu detalę laikysite tik ranka Išdrožos gylis..................................................................0-11 mm arba spausite prie savo kūno, ji bus nestabili, dėl ko gali būti prarasta Svoris be maitinimo laido . ..............................................2,9 kg kontrolė. Informacija apie triukšmą/vibraciją Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai Vertės matuotos pagal EN 60 745. nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, RCD, Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro: PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą. Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)).........................................86 dB (A) Būtinai naudokite įrenginio saugos įtaisus. Garso galios lygis (K = 3 dB(A)).........................................97 dB (A) Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Nešioti klausos apsaugines priemones! Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus neslidžiu Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta padu bei prijuostę. remiantis EN 60745. Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. Vibravimų emisijos reikšmė ah. ........................................3,0 m/s2 Negręžkite prietaiso korpuso, nes sužalosite apsauginę izoliaciją Paklaida K =....................................................................1,5 m/s2 (naudokite lipdukus). Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką. Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės. Visada naudokite tik aštrius peilius ir niekad neobliuokite per metalą DĖMESIO (vinis, varžtus). Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną. standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems elektriniams Darbo metu kylančios dulkės dažnai kenkia sveikatai (pvz., instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apdorojant ąžuolo ir buko medieną, uolienas, dažų sluoksnius, kurių apkrovą. Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio sudėtyje yra švino ar kitų kenksmingų medžiagų), todėl turėtų nepatekti į organizmą. Naudokite dulkių nusiurbimą, papildomai instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę. Kruopščiai pašalinkite, pvz. nusiurbkite, nusėdusias dulkes. netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ svyravimų apkrova. Oblius tinka paviršiams ir užkaitams obliuoti ir kraštams formuoti. Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova. NUORODOS DARBUI Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos Nekiškite rankos į judančių peilių pavojaus zoną! papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo Uždėkite priekinę mašinos plokštę ant ruošinio ir, kol obliavimo peilis instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo dar jo neliečia, įjunkite mašiną. Tada tolygiai obliuokite ruošinio procesų organizavimas. paviršių. V formos grioveliu priekinėje plokštėje galima saugiai formuoti DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir kraštus. nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias normas Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir arba normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, pagal direktyvų 2006/42/EB, 2004/ 108/EB reikalavimus. YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS TECHNINIAI DUOMENYS Oblius Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo poveikyje galima netekti klausos. Prieš padėdami elektrinį prietaisą palaukite kol nustos veikti peilių velenas. Atvirai padėtas peilių velenas gali pažeisti paviršių ir, Winnenden, 2010-11-02 nekontroliuojant prietaiso, sužeisti. Lietuviškai 46 Rainer Kumpf Manager Product Development Įgaliotas parengti techninius dokumentus. ELEKTROS TINKLO JUNGTIS Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į specifikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto. TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Kad užtikrinti nuolatinę parengtį eksploatacijai, kartą metuose AEG klientų aptarnavimo skyriuje reikėtų patikrinti anglinių šepetėlių nusidėvėjimą. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje). Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius. SIMBOLIAI Liet Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. DĖMESIO! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, ištraukite kištuką iš lizdo. Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento. Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius istatymus naudotus irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai nekenksmingu budu. Lietuviškai 47 Eest Kasutage klemme või muid mehhaanilisi rakiseid, et fikseerida toorik kindlalt aluse külge. Kui Te hoiate töödeldavat eset vaid ühe käega kinni või surute selle vastu oma keha, pole see PL 750 stabiilne ja võib viia kontrolli kaotamiseni eseme üle. Nimitarbimine . ..............................................................750 W Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud Pöörlemiskiirus tühijooksul ........................................17000 min -1 rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda nõutakse Teie Hööveldamislaius..............................................................82 mm elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest meie Laastu sügavus . ...........................................................0-2,0 mm seadme kasutamisel kinni. Valtsi sügavus................................................................0-11 mm Kaal ilma võrgujuhtmeta . ...............................................2,9 kg Kasutage tingimata masina kaitseseadist. Müra/vibratsiooni andmed Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad on Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745. kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning põll. Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. Helirõhutase (K = 3 dB(A))................................................86 dB (A) Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)).......................................97 dB (A) Ärge puurige seadme korpusesse auku, kuna muidu katkeb kaitseisolatsioon (kasutage kleepsilte). Kandke kaitseks kõrvaklappe! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal. Vedage juhe mõõdetud EN 60745 järgi. alati masinast tahapoole. Vibratsiooni emissiooni väärtus ah...................................3,0 m/s2 Määramatus K =..............................................................1,5 m/s2 Hööveldada ainult teravate nugadega ning mitte üle metalli (naelte, kruvide). Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda. Töötamisel tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav (nt tamme- ja TÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile pöögipuidu, kivimite, värvkatete töötlemisel, mis võivad sisaldada pliid või muid kahjulikke aineid) ning ei tohiks organismi sattuda. vastava mõõtesüsteemiga ning Kasutage tolmu äraimemist ning kandke täiendavalt sobivat seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises tolmukaitsemaski. Kogunenud tolm eemaldage põhjalikult, nt võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse imemisega. hindamiseks. Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust Höövel on ette nähtud pindade hööveldamiseks, valtshööveldamiseks ja faasimiseks. erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas. Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele. Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil TÖÖJUHISED seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna Ärge pange kätt töötavate terade ohupiirkonda! võnketaset. Asetada masin eesmise tugiplaadiga materjalile ja lülitada enne Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks abinõudeks sisse, kui noad puudutavad materjali ning juhtida siis ühtlaselt üle materjali. võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. V-soon eesmises tugiplaadis lihtsustab faasimist. TEHNILISED ANDMED Höövel TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. EÜ VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ sätetele. SPETSIAALSED TURVAJUHISED Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda esile Winnenden, 2010-11-02 kuulmise kaotuse. Oodake lõiketera seiskumiseni, enne, kui seadme käest panete. Töötav lõiketera võib pinna pealiskihti kinni kiiluda, muuta seadme kontrollimatuks ning tuua kaasa tõsiseid vigastusi. Võtke elektritööriistast kinni vaid isoleeritud kohtadest, sest lõiketera võib sattuda oma ühenduskaabliga kokkupuutesse. Voolu all oleva traadi läbilõikamine võib panna elektritööriista metallist osad voolu alla ning anda kasutajale elektrilöögi. Eesti 48 Rainer Kumpf Manager Product Development On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. VÕRKU ÜHENDAMINE Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II. HOOLDUS Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Pideva töökorrasoleku tagamiseks tuleks masinat kord aastas lasta AEG klienditeeninduse tugipunktis süsiharjade läbikulumise osas kontrollida. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Eest SÜMBOLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis. Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldija keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Eesti 49 Рубанок PL 750 Номинальная выходная мощность .....................750 W . ..........17000 min -1 ......................................................82 mm . ...............................................0-2,0 mm . ...........................................0-11 mm ...........................................................2,9 kg Информация по шумам/вибрации . Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет: (K = 3 dB(A))..............86 dB (A) (K = 3 dB(A))..............97 dB (A) РУС Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в соответствии с EN 60745. Значение вибрационной эмиссии ah. ...................3,0 m/s2 Небезопасность K =..................................................1,5 m/s2 ВНИМАНИЕ Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается. Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться. Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов. ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями, содержащимися в прилагающейся брошюре. Óïóùåíèÿ, 50 Машину следует установить передней пластиной на изделие и включить, прежде чем строгальный нож коснется изделия, и затем направлять равномерно вдоль изделия. V-образный паз в передней опорной пластине способствует надежному снятию фасок на кромках. Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим стандартам: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, в соответствии с правилами 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС. Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Уполномочен на составление технической документации. Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением, соответствующим указанному на инструменте. Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè. Äîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè. Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами! Согласно Европейской директиве 2002/96/ЕС по отходам от электрического и электронного оборудования и соответствующим нормам национального права вышедшие из употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно для экологически безопасной утилизации. ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ ó AEG Elektrowerkzeuge, Max-EythStraße 10, D-71364 Winnenden, Germany. 51 РУС ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Хобел PL 750 Номинална консумирана мощност.............................750 W Обороти на празен ход..............................................17000 min -1 Ширина на рендосване...................................................82 mm Дълбочина на рендосване..........................................0-2,0 mm Дълбочина на фалца....................................................0-11 mm Тегло без мрежов кабел ................................................2,9 kg Информация за шума/вибрациите Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A))........................86 dB (A) Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A))........................97 dB (A) Да се носи предпазно средство за слуха! Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 60745. Стойност на емисии на вибрациите ah. .........................3,0 m/s2 Несигурност K =............................................................1,5 m/s2 Изчакайте ножовия вал да спре в състояние на покой, преди да оставите уреда. Свободният ножов вал може да закачи повърхността и да доведе до загуба на контрол, както и до тежки наранявания. Използвайте скоби или други механични средства, за да фиксирате детайла върху солидна и здрава основа. Ако придържате само с ръка или притискате към тялото си, той е нестабилен, което би могло да доведе до загуба на контрола. Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, RCD, PRCD). Това изисква предписанието за инсталиране за електрическата инсталация. Моля спазвайте това при използване на Вашия уред. Предпазните устройства на машината да се използват задължително. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави и ВНИМАНИЕ нехлъзгащи се обувки, както и престилка. Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен машина работи. метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на Не пробивайте дупки по корпуса на уреда, защото така се вибрационното натоварване. прекъсва защитната изолация (използвайте стикери). Посоченото ниво на вибрациите представя основните Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от приложения на електрическия инструмент. Ако обаче контакта. електрическият инструмент се използва с друго предназначение, Свързващият кабел винаги да се държи извън работния обсег на с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна машината. Кабелът да се отвежда от машината винаги назад. техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е Да се рендосва само с остри ножове и никога по метал (пирони, различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното винтове). натоварване по време на целия работен цикъл. За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина. се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е При работа се образува прах, който често е вреден за здравето изключен (напр. при обработка на дъбово и буково дърво, камък, или работи, но в действителност не се използва. Това покрития от боя, които могат да съдържат олово или други чувствително може да намали вибрационното натоварване по вредни вещества) и не бива да попада в тялото. Да се използва време на целия работен цикъл. прахоуловител и допълнително да се носи прахозащитна Определете допълнителни мерки по техника на безопасност маска. Отложилият се прах да се почиства основно, напр. със в защита на обслужващия работник от въздействието на засмукване. вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл. Рендето е подходящо за рендосване на повърхности, надлъжно стъргане на жлебове и за скосяване на ръбове. Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено. ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и съветите в приложената брошура. Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Носете средство за защита на слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. ÁÚËÃÀÐÑÊÈ 52 УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТАТА Не бъркайте в опасната зона на движещия се нож! Поставете машината с предния плот върху работния детайл и я включете, преди ножовете на рендето да докоснат детайла, след това водете равномерно по детайла. V-образният жлеб в предния опорен плот позволява сигурно скосяване на ръбове. СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Декларираме на собствена отговорност, че този продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, съобразно предписанията на директивите 2006/42/EО, 2004/ 108/EО. Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Упълномощен за съставяне на техническата документация ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка. Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип „шуко“, понеже конструкцията е от защитен клас ІІ. ПОДДРЪЖКА Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. За да се гарантира постоянна експлоатационна готовност, добре е машината да се изследва веднъж годишно в сервиз на AEG за износени въгленови четки . Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи). При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз или директно от AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на машината и десетцифрения номер върху заводската табелка. СИМВОЛИ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ! Преди всякакви работи по машината извадете щепсела от контакта. Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари. Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съобразно Европейска директива 2002/96/ЕО за стари електрически и електронни уреди и нейното реализиране в националното законодателство изхабените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране. ÁÚËÃÀÐÑÊÈ 53 Ro Apucaţi scula electrică numai de suprafeţele de prindere izolate, deoarece dispozitivul de tăiere ar putea ajunge în contact cu propriul său cablu de conectare. Tăierea PL 750 unui conductor aflat sub tensiune ar putea pune sub tensiune şi Putere nominală de ieşire . .............................................750 W componentele metalice ale sculei electrice şi ar putea electrocuta Viteza la mers în gol .................................................17000 min -1 operatorul. Laţime de rindeluire..........................................................82 mm Adâncime de frezare . ...................................................0-2,0 mm Utilizaţi cleme sau alte mijloace mecanice pentru a fixa Adâncime de făltuit........................................................0-11 mm reperul pe un suport solid. Dacă ţineţi reperul numai cu mâna sau Greutate fără cablu . ........................................................2,9 kg dacă îl sprijiniţi de corp, acesta devine instabil, ceea ce ar putea duce la o pierdere a controlului. Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valori măsurate determinate conform EN 60 745. Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A))...............................86 dB (A) comutarea. Nivelul sunetului (K = 3 dB(A))........................................97 dB (A) Întotdeauna utilizaţi ecranele de protecţie ale maşinii. Purtaţi căşti de protecţie Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei solide determinate conform normei EN 60745. nealunecoase şi sortului de protecţie. Valoarea emisiei de oscilaţii ah.........................................3,0 m/s2 Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării 2 Nesiguranţǎ K =............................................................1,5 m/s maşinii. Nu găuriţi carcasa, deoarece izolaţia de protecţie ar putea deveni ineficientă. Folosiţi etichete adezive. AVERTISMENT Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat la maşină. în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a maşinii. 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs. se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii. Rindeluiţi numai cu lame ascuţite şi evitaţi metalele (cuie, şuruburi). Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în mişcare. uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate fi dăunător diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficiente inspecţii de sănatăţii ( de ex. când se prelucrează stejar sau lemn de fag , piatră, întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi diferit. Acest fapt poate duce vopsea, care pot conţine plumb sau alte chimicale dăunatoare) si prin la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade urmare nu trebuie să atingă corpul. Utilizaţi un sistem de absorbţie de lucru. a prafului şi purtaţi o mască de protecţie împotriva prafului. În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să fie Îndepărtaţi cu grijă praful depozitat , de ex. cu un aspirator. luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii Maşina de rindeluit / frezat poate rindelui suprafeţe şi şanţuri şi dealungul întregii perioade de lucru. poate teşi şi sanfrena muchii. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a normală mâinilor, organizarea proceselor de muncă INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE DATE TEHNICE Rindea AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate produce pierderea auzului. Aşteptaţi până când arborele portcuţit se opreşte, înainte de a pune aparatul jos. Un arbore portcuţit liber accesibil se poate agăţa de suprafaţă şi poate conduce la pierderea controlului precum şi la leziuni grave. Romănia 54 Nu intraţi niciodată în zona de pericol a rindelei când este în funcţiune. Aşezaţi partea din faţă a maşinii pe piesa de prelucrat şi porniţi maşina înainte ca lama să atingă piesa şi apoi ghidaţi uniform pe piesa de prelucrat. Canalul în formă de „V“ din faţa plăcii suport asigură sanfrenarea sigură a muchiilor. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în conformitate cu urmatoarele standarde sau documente standardizate EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, în conformitate cu reglementările 2006/42/EC, 2004/108/EC. Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. ALIMENTARE Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare. Se permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul se conformează clasei II de securitate. INTREŢINERE Ro Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul In scopul de a garanta funcţionalitatea constantă , maşina trebuie verificată la periile de carbon uzate, la unul din centrele de service post vânzare ale AEG. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SIMBOLURI Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii ATENŢIE! AVERTISMENT! PERICOL! Întotdeauna scoateţi stecherul din priză înainte de a efectua intervenţii la maşină. Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil ca accesoriu Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer! Conform directivei europene nr. 2002/96/EC referitor la aparate electrice şi electronice uzate precum şi la transpunerea acesteia în drept naţional, sculele electrice trebuiesc colectate separat şi introduse într-un circit de reciclare ecologic. Romănia 55 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Струг PL 750 Определен внес ............................................................750 W Брзина без оптоварување........................................17000 min -1 Ширина на рамнење.......................................................82 mm Длабочина на рамнење .............................................0-2,0 mm Длабочина на канал.....................................................0-11 mm Тежина без кабел . .........................................................2,9 kg Информација за бучавата/вибрациите Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745. A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува: Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))........................86 dB (A) Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A)).............................97 dB (A) Носте штитник за уши. Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани согласно EN 60745. Вибрациска емисиона вредност ah...............................3,0 m/s2 Несигурност К =............................................................1,5 m/s2 Фаќајте го електро-орудието само за изолираните површини за допирање, затоа што направата за разделување би можела да дојде во контакт со сопствениот приклучен кабел. Пресекувањето на жица низ која што тече струја може да доведе до тоа, металните делови на електро-орудието исто така да бидат под напон и на корисникот да му зададат електричен удар. Употребувајте клеми или други механички средства, за орудието да го фиксирате на солидна подлога. Ако ја задржувате работата само со рака или ја притиснувате од телото, станува нестабилно, што може да доведе до загуба на контролата. Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку направата за поврзување (FI, RCD, PRCD). Секогаш користете заститен штит на машината. Секогаш носете ракавици кога ја користите машината. Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти чевли кои не се лизгаат и престилка. Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е машината работи. Не го дупчете куќиштето, бидејќи заштитната изолација ќе стане неефикасна. Користете лепливи налепници. Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата. Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната површина. Секогаш водете го кабелот позади вас. Рамнете само со остри сечила и избегнувајте метал (клинци, шрафови). Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна површина при вклучена машина. Пршината која се создава при користење на овој алат може да биде штетна по здравјето (пр: при обработка на дабово дрво, камен, боени површини кои содржат олово или штетни хемикалии). Не го вдишувајте. Користете систем за абсорбирање на прашината и носете соодветна заштитна маска. Одстранете ја целосно наталожената прашина, пр: со правосмукалка. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електроалати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата. Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период. За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период. Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси. Електоронската рамнилка може да рамни површини и канали, и жлебови и.. Рабови Не го користете овој производ на било кој друг начин освен ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни пропишаниот за нормална употреба. упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина. УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да предизвика губење на слухот. Сочекајте додека ножното вретено да постигне состојба на мирување, пред да го спуштите апаратот. Слободно поставено лежечко вретено може да се заглави со површината и да доведе до губење на контролата како и до тешки повреди. 56 СОВЕТ ЗА КОРИСТЕЊЕ Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна површина при вклучена машина. Поставете ја предната страна на машината над парчето за обаработка и вклучете, пред рамначкото сечило да го допре парчето и потоа водете го со еднакви движења над парчето. Јазолот напред на потпорната површина во форма на V, овозможува безбедно заоблување на рабовите. ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ е во сообразност со следните стандарди и стандардизирани документи. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, и е во согласност со прописите 2006/42/EC, 2004/108/EC Winnenden, 2010-11-02 Rainer Kumpf Manager Product Development Ополномоштен за составување на техничката документација. ГЛАВНИ ВРСКИ Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување на приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа. ОДРЖУВАЊЕ Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени постојано. Со цел да се гарантира постојана подготвеност за работа, треба да биде проверувана изабеноста на јагленските четкички кај AEG постпродажните центари. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на адреси). Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник или директно кај: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. СИМБОЛИ Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност! Секогаш пред спроведување на каков и да е зафат врз машината исклучете го кабелот од приклучокот. Дополнителна опрема - Не е вклучена во стандардната, а достапна е како додаток. Не ги фрлајте електричните апарати заедно со другиот домашен отпад! Европска регулатива 2002/96/EC за одлагање на електична и електронска опрема и се применува согласно националните закони. Елекричните апарати кои го достигнале крајот на својот животен век мора да бидат одвоено собрани и вратени во соодветна рециклажна установа. 57 技术数据 刨刀 PL 750 输入功率 . ...................................................................750 W 无负载转速 ............................................................17000 min -1 刨削宽度.......................................................................82 mm 刨深............................................................................0-2,0 mm 刨槽深度....................................................................0-11 mm 不含电线重量 . ...........................................................2,9 kg 噪音/振动信息 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。 器械的标准A-值噪音级为: 音压值 (K = 3 dB(A)).....................................................86 dB (A) 音量值 (K = 3 dB(A))......................................................97 dB (A) 请戴上护耳罩! 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值 (三方向矢量和)。 ah-振荡发射值..........................................................3,0 m/s2 K-不可靠性 ...............................................................1,5 m/s2 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用 品的基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定 (FI, RCD, PRCD)。 务必使用机器的安全保护设备。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚 固防滑的鞋具和工作围裙。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 不可以在机壳上钻孔,如此会破坏机器的绝缘保护功能 (请使用有背面粘胶的铭牌)。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出 插头。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须 摆在机身后端。 只能使用尖锐的刨刀,刨削时避免让刨刀碰触金属(钉 子,螺丝)。 请和运转中的机器保持安全距离。 注意 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方 法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振 荡负荷估计。 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应 用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。 此可明确提高总工作期间的振荡负荷。 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关 闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的 振荡负荷。 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措 施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组 织等。 工作中产生的废尘往往有害健康(例如加工橡木, 山毛 榉, 石材以及上了颜料的工件; 颜料中可能含铅或其它 有害物质),最好不要让此类物质接触身体。操作机器 时请使用吸尘装置并佩戴防尘面罩。彻底清除堆积的灰 尘,例如使用吸尘器。 正确地使用机器 本电刨刀适合在平面和槽沟上刨削。此外也可以使用本 刨刀刨平边角。 请依照本说明书的指示使用此机器。 操作机器时的注意事项 手不可以靠近转动中的刀片。 把机器底盘的前端放置在工件上,此时刨刀尚不可以接 触工件。开动机器,并均匀地在工件上移动机器。 底盘前端的V 形槽,可以协助刨平边角。 电源插头 注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示 (应注意阅读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提 示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重 伤害。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 特殊安全指示 请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。 放下电刨前,得待刀轴停转。敞开的刀轴可被卡住于表 面上,此时失去控制的电刨会致重伤。 只能在有绝缘的握持面握持电动工具,因为分离装置 有可能和其连接电缆发生接触。切割带电的金属丝时, 电动工具的金属部件也可能会带电,从而导致操作人员 遭受电击。 请使用夹具或者其他机械方法将工件固定到牢固的垫 子上。如果仅用手或者身体固定工件,则工件会不稳定 ,从而导致对工件失去控制。 58 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压 。本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本 机器的结构符合第II 级绝缘。 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 为了能够随时使用机器,至少每隔一年便要把机器送交 AEG 顾客服务中心,检查碳刷的使用状况。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如 果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考 手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心 或直接向 AEG Elektrowerkzeuge, Max-EythStraße 10, D-71364 Winnenden, Germany。索件 时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位数号 码。 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说 明书。 注意! 危 险 ! 在机器上进行任何修护工作之前, 务必从插座上拔出插头。 配件 - 不包含在供货范围中。请另 外从配件目录选购。 不可以把损坏的电动工具丢弃在 家庭垃圾中!根据被欧盟各国引 用的有关旧电子机器的欧洲法规 2002/96/EC,必须另外收集旧电子 机器,並以符合环保规定的方式回 收再利用。 59 www.aeg -pt.co m (11.10) 4931 4253 00 AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Create Date : 2010:11:02 11:53:51+01:00 Creator : Adobe InDesign CS4 (6.0.5) Modify Date : 2010:11:02 13:48:16+01:00 Has XFA : No Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.2-c063 53.352624, 2008/07/30-18:05:41 Metadata Date : 2010:11:02 13:48:16+01:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS4 (6.0.5) Thumbnail Width : 188 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 10387 bytes, use -b option to extract) Document ID : adobe:docid:indd:d5df3321-e1ba-11df-9349-80bfe0d584ce Version ID : 1 Original Document ID : adobe:docid:indd:d5df3321-e1ba-11df-9349-80bfe0d584ce Instance ID : uuid:17d58ac4-1284-8945-899f-34228cfa159a Rendition Class : proof:pdf History Action : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:0180117407206811BD35CD2241E635A9, xmp.iid:0280117407206811BD35CD2241E635A9, xmp.iid:0380117407206811BD35CD2241E635A9, xmp.iid:0480117407206811BD35CD2241E635A9, xmp.iid:0580117407206811BD35CD2241E635A9, xmp.iid:0680117407206811BD35CD2241E635A9, xmp.iid:0780117407206811BD35CD2241E635A9, xmp.iid:0880117407206811BD35CD2241E635A9, xmp.iid:0980117407206811BD35CD2241E635A9, xmp.iid:0A80117407206811BD35CD2241E635A9, xmp.iid:24E060EE13206811BD35CD2241E635A9, xmp.iid:A4DFD9790E20681192B0F7C6154079CB, xmp.iid:A5DFD9790E20681192B0F7C6154079CB, xmp.iid:A6DFD9790E20681192B0F7C6154079CB, xmp.iid:A7DFD9790E20681192B0F7C6154079CB History When : 2010:10:28 08:40:11+02:00, 2010:10:28 08:40:12+02:00, 2010:10:28 08:49:37+02:00, 2010:10:28 08:57:58+02:00, 2010:10:28 09:06:12+02:00, 2010:10:28 09:14:41+02:00, 2010:10:28 09:21:16+02:00, 2010:10:28 09:38:58+02:00, 2010:10:28 09:47:10+02:00, 2010:10:28 09:47:47+02:00, 2010:10:28 10:09:30+02:00, 2010:11:02 11:25:11+01:00, 2010:11:02 11:28:23+01:00, 2010:11:02 11:39:59+01:00, 2010:11:02 11:45:35+01:00 History Software Agent : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0 History Changed : /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, / Doc Change Count : 284 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 9.0 Trapped : False N Pages : 1 Has Visible Transparency : False Has Visible Overprint : True Max Page Size W : 461.527832 Max Page Size H : 637.276367 Max Page Size Unit : Pixels Font Name : ArialCyr, ArialMT Font Family : Arial Cyr, Arial Font Face : Regular, Regular Font Type : TrueType, Open Type Font Version : Version 2.0Cyr - May 17, 1996, Version 5.01.2x Font Composite : False, False Font File Name : a_____cy.ttf, Arial.ttf Plate Names : Cyan, Magenta, Yellow, Black Swatch Group Name : Standard-Farbfeldgruppe Swatch Group Type : 0 Page Count : 63EXIF Metadata provided by EXIF.tools