Instruction Eea9e3250dff45a4b0fa76b388ae9792

2016-04-29

: Pdf Instruction Eea9E3250Dff45A4B0Fa76B388Ae9792 instruction_eea9e3250dff45a4b0fa76b388ae9792 instruction upload

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 227 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 152 (2014.09) O / 228 EURO
ALS 30
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήση
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нсаулыыны
тпнсасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-41790-001.fm Page 1 Monday, September 15, 2014 9:36 AM
2 |
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 25
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 41
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 49
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 55
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 62
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 69
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 75
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 81
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 89
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 97
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 105
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 112
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 120
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 128
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 137
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 145
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 154
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 161
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 170
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 176
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 183
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 190
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 196
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 203
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 211
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 2 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Deutsch | 3
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte si-
cher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si-
cheren Abstand zum Gartenge-
rät, wenn es arbeitet.
Rotierendes Gebläse. Kommen
Sie mit Ihren Händen und Füßen
nicht in die Öffnungen, während
das Gartengerät läuft.
Kommen Sie mit Ihren Händen
und Füßen nicht in die Öffnun-
gen, während das Gartengerät
läuft.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe befindliche Personen
nicht durch umherfliegende
Fremdkörper vom Gartengerät
verletzt werden. Achten Sie bei
anderen Personen auf sicheren
Abstand zum Gartengerät.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Arbeiten Sie nicht im Regen und
lassen Sie den Laubbläser/Gar-
tensauger nicht im Freien, wäh-
rend es regnet.
Schalten Sie das Gartengerät
aus und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose, bevor
Sie Einstellungs-, Reinigungs-
oder Wartungsarbeiten vorneh-
men, wenn das Netzkabel verwi-
ckelt, durchtrennt oder beschä-
digt ist, oder wenn Sie den
Laubbläser/Gartensauger un-
beaufsichtigt lassen.
Warten Sie, bis alle Teile des Gar-
tengeräts vollständig zur Ruhe
gekommen sind, bevor Sie diese
anfassen. Die Messer rotieren
nach dem Abschalten des Gar-
tengeräts noch weiter und kön-
nen Verletzungen verursachen.
Bedienung
Niemals Kindern oder mit diesen An-
weisungen nicht vertrauten Perso-
nen erlauben das Gartengerät zu be-
nutzen. Nationale Vorschriften
beschränken möglicherweise das Al-
ter des Bedieners. Bewahren Sie das
Gartengerät für Kinder unerreichbar
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 3 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
4 | Deutsch
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Dieses Gartengerät ist nicht dafür
bestimmt, von Personen (ein-
schließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen be-
nutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhalten von ihr Anweisungen,
wie das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gartengerät spielen.
Betreiben Sie das Gartengerät nie-
mals, während sich Personen, ins-
besondere Kinder oder Haustiere, in
unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Un-
fälle oder Schäden an anderen Men-
schen oder deren Eigentum verant-
wortlich.
Während des Betriebes dürfen sich
im Umkreis von 3 Metern keine an-
deren Personen oder Tiere aufhal-
ten. Der Bedienende ist im Arbeits-
bereich gegenüber Dritten
verantwortlich.
Verwenden Sie das Gartengerät nur
bei Tageslicht oder gutem künstli-
chen Licht.
Benutzen Sie die Maschine nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten stehen.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
den Gewitter nicht mit dem Garten-
gerät arbeiten.
Tragen Sie beim Gebrauch dieses
Gartengerätes immer eine feste Be-
kleidung an Oberkörper und Armen.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie stets festes Schuhwerk
und eine lange Hose.
Achten Sie darauf, dass lose Klei-
dung nicht in die Luftzufuhr hinein-
gezogen wird, da dies zu Verletzun-
gen führen könnte.
Betreiben Sie das Gartengerät nur
mit montierter Düse bzw. mit mon-
tiertem Saugrohr.
Achten Sie darauf, dass lange Haare
nicht in die Luftzufuhr hineingezo-
gen werden, da dies zu Verletzungen
führen könnte.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
alle Drähte und sonstige Fremdkör-
per.
Überprüfen Sie die Anschlusslei-
tung/das Verlängerungskabel vor je-
dem Gebrauch auf Beschädigungen
und wechseln Sie diese/s ggf. aus.
Schützen Sie die Anschlussleitung/
das Verlängerungskabel vor Hitze,
Öl und scharfen Kanten.
Führen Sie das Kabel stets nach hin-
ten vom Gartengerät weg.
Betreiben Sie das Gartengerät nur in
der für die Betriebsart vorgesehe-
nen Position. Das Gartengerät ist
nicht geeignet, im Laubsaug-Modus
umgekehrt gehalten zu werden.
Betreiben Sie den Laubbläser/Gar-
tensauger niemals mit defekten
Schutzvorrichtungen, Abdeckungen
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 4 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Deutsch | 5
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
oder ohne Sicherheitseinrichtun-
gen, z. B. Auffangsack.
Stellen Sie sicher, dass alle mitgelie-
ferten Griffe und Schutzvorrichtun-
gen beim Betrieb des Laubbläsers/
Gartensaugers montiert sind. Versu-
chen Sie niemals, einen unvollstän-
dig montierten Laubbläser/Garten-
sauger oder einen Laubbläser/
Gartensauger mit nicht zulässigen
Modifikationen in Betrieb zu neh-
men.
Achten Sie beim Betrieb des Laub-
bläsers/Gartensaugers stets auf ei-
nen sicheren Stand und halten Sie
stets das Gleichgewicht.
Seien Sie sich Ihrer Umgebung be-
wusst und auf mögliche Gefahren-
momente gefasst, die Sie während
des Laubblasens/-saugens mögli-
cherweise nicht hören.
Vermeiden Sie eine abnormale Kör-
perhaltung und halten Sie stets das
Gleichgewicht.
Achten Sie auf schrägen Flächen
stets auf sicheren Tritt.
Stets ruhig gehen, niemals schnell
laufen.
Halten Sie sämtliche Kühlluftöffnun-
gen frei von Schmutz.
Blasen Sie Schmutz/Laub nie in die
Richtung von in der Nähe stehenden
Personen.
Tragen Sie das Gartengerät nicht am
Kabel.
Es wird empfohlen eine Atemschutz-
maske zu tragen.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Gartengerät vor.
Unzulässige
Veränderungen können die Sicher-
heit Ihres Gartengerätes beeinträch-
tigen und zu verstärkten Geräuschen
und Vibrationen führen.
Netzstecker aus der Steckdose zie-
hen:
immer wenn Sie sich vom Gartengerät
entfernen,
– wenn Sie den Laubbläser/Gartensau-
ger überprüfen, eine Blockierung be-
seitigen oder an ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper. Überprüfen Sie den Laubblä-
ser/Gartensauger sofort auf Beschä-
digungen und lassen Sie ihn wenn
notwendig instandsetzen,
– wenn der Laubbläser/Gartensauger
ungewöhnlich zu vibrieren beginnt
(sofort prüfen).
Stromanschluss
Die Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Gartengerätes überein-
stimmen.
Es wird empfohlen, dieses Garten-
gerät nur an eine Steckdose anzu-
schließen, die mit einem 30 mA Feh-
lerstrom-Schutzschalter
abgesichert ist.
Verwenden oder ersetzen Sie für
dieses Gartengerät nur Netzan-
schlussleitungen, die mit den Anga-
ben des Herstellers übereinstim-
men; Bestell-Nr. und Typ siehe
Betriebsanleitung.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 5 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
6 | Deutsch
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Den Netzstecker niemals mit nassen
Händen anfassen.
Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfah-
ren, quetschen oder daran zerren,
da es beschädigt werden könnte.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten.
Das Verlängerungskabel muss den in
der Betriebsanleitung aufgeführten
Querschnitt haben und spritzwas-
sergeschützt sein. Die Steckverbin-
dung darf nicht im Wasser liegen.
Elektrische Sicherheit
Ein Motorschutz ist installiert! Der
Motor ist mit einem Überlast-
schutz ausgestattet. Falls der Mo-
tor stoppt, lassen Sie ihn vor dem
erneuten Starten einige Minuten
abkühlen.
Achtung! Schalten Sie vor Einstel-
lungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Gleiches gilt, wenn
das Netzkabel verwickelt ist.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn das Ka-
bel während des Arbeitens be-
schädigt wird. BERÜHREN SIE
DAS BESCHÄDIGTE KABEL NICHT,
BEVOR SIE DEN NETZSTECKER
GEZOGEN HABEN.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schut-
zisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240
V je nach Ausführung). Nur zugelassene
Verlängerungskabel verwenden. Infor-
mationen erhalten Sie bei Ihrer autori-
sierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F, H05RN-F oder IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) ver-
wendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gartenge-
rätes ein Verlängerungskabel verwen-
den, dürfen nur Kabel mit folgenden
Leiterquerschnitten verwendet wer-
den:
–1,0mm
2
: maximale Länge 40 m
–1,5 mm
2
: maximale Länge 60 m
–2,5 mm
2
: maximale Länge 100 m
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel
benutzt, muss dieses – wie bei den Si-
cherheitsvorschriften beschrieben – ei-
nen Schutzleiter besitzen, der über den
Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elek-
trischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausge-
bildeten Elektriker oder die nächste
Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßi-
ge Verlängerungskabel können
gefährlich sein. Verlängerungska-
bel, Stecker und Kupplung müssen
wasserdichte, für den Außenbe-
reich zugelassene Ausführungen
sein.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird emp-
fohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit ei-
nem Fehlerstrom von maximal 30 mA
zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte
vor jeder Benutzung überprüft werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft wer-
den und darf nur in einwandfreiem Zu-
stand verwendet werden.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 6 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es er-
forderlich, dass der am Gartengerät an-
gebrachte Stecker mit dem Verlänge-
rungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungska-
bel muss mit einer Zugentlastung ver-
wendet werden.
Wartung
Stellen Sie den Festsitz aller Mut-
tern, Bolzen und Schrauben sicher,
damit ein sicherer Arbeitszustand
des Laubbläsers/Gartensaugers ge-
währleistet ist.
Lagern Sie den Laubbläser/Garten-
sauger an einem trockenen, hoch ge-
legenen oder verschlossenen Platz,
außerhalb der Reichweite von Kin-
dern.
Wechseln Sie sicherheitshalber ab-
genutzte oder beschädigte Teile aus.
Kontrollieren Sie den Auffangsack
regelmäßig auf Verschleiß oder
Schäden.
Versuchen Sie nicht das Gartengerät
zu reparieren, es sei denn, Sie besit-
zen die notwendige Ausbildung.
Stellen Sie sicher, dass auszuwech-
selnde Teile von Bosch stammen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist bestimmt zum Zusammenblasen und Auf-
sammeln von Laub und Gartenabfällen wie z. B. Grasschnitt
im Bereich um Haus und Garten.
Das Gartengerät darf nicht als Häcksler verwendet werden.
Die Verwendung von Elektrowerkzeugen in einer anderen als
der ausdrücklich bestimmten Art und Weise kann gefährlich
sein. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch können Sie
sich verletzen.
Symbol Bedeutung
Laubblas-Modus
Laubsaug-Modus
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Betreiben Sie das Gartengerät nur mit mon-
tiertem Saugrohr.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 7 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
8 | Deutsch
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Technische Daten
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend
EN 50636-2-100.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi-
scherweise: Schalldruckpegel 82 dB(A); Schallleistungspe-
gel 102 dB(A). Unsicherheit K =3 dB.
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtun-
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
„Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägi-
gen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ih-
rer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen über-
einstimmt: EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel 105 dB(A).
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
Produktkategorie: 34, 35
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montage und Betrieb
Laubgebläse/Gartensauger ALS 30
Sachnummer 3 600 HA1 1..
Nennaufnahmeleistung W 3000
Luftstromgeschwindigkeit km/h 280 – 300
Volumenstrom, max. m3/h 800
Laubmengenreduzierung 10:1
Volumen des Auffangsackes l45
Gewicht (Laubblas-Modus) kg 3,2
Gewicht (Laubsaug-Modus) kg 4,4
Schutzklasse /II
Seriennummer siehe Typenschild am
Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-
chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können
diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Garten-
geräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können va-
riieren.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang 1218
Schutzabdeckung montieren 2218
Düse aufstecken 3219
Verlängerungskabel anschließen 4219
Einschalten 4219
Ausschalten 4219
Laubblas-Modus 5220
Laubblas-Geschwindigkeit
einstellen 5220
Düse/Schutzabdeckung
demontieren 6221
Handgriff montieren 7221
Saugrohr montieren
(einmalige Montage) 8222
Tragegurt befestigen 9222
Auffangsack montieren 10 223
Verlängerungskabel anschließen 11 223
Einschalten 11 223
Ausschalten 11 223
Laubsaug-Modus 12 224
Volumenstrom einstellen 12 224
Vorderen Handgriff einstellen 13 225
Auffangsack leeren 14 225 – 226
Wartung und Reinigung 15 226 – 227
Aufbewahrung und Transport 16 227
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 8 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Arbeitshinweise
Halten Sie das Gartengerät beim Arbeiten immer dicht über
dem Boden.
Blasen Sie keine heißen, brennbaren oder explosiven Materi-
alien zusammen.
Der Gartensauger ist nur geeignet für das Aufsaugen von Laub
und Gartenabfällen.
Überprüfen Sie vor der Benutzung des Gartengerätes die Um-
gebung auf kleine Tiere und harte Gegenstände.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten, Plastiktüten, Dosen, Tannen-
zapfen, Äste mit mehr als 5 mm Durchmesser, Tücher, Pa-
piertaschentücher und Wäscheklammern auf.
Fehlersuche
Wartung und Service
Wartung, Reinigung und Lagerung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gartengerät den Netz-
stecker aus der Steckdose.
Halten Sie das Gartengerät sauber, um gut und sicher
arbeiten zu können.
Halten Sie das Gartengerät und die Lüftungsschlitze sauber,
um gut und sicher arbeiten zu können.
Entfernen Sie Schmutz mit einem feuchten Tuch vom Garten-
gerät oder Auffangsack.
Besprühen/Tauchen Sie das Gartengerät nie mit/in Wasser.
Lagern Sie das Gartengerät an einem sicheren Platz, trocken
und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf dem Gartengerät
ab.
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät läuft nicht Komponenten nicht richtig montiert siehe „Montage“
Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt
Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und prüfen, ob Gebläse sperrt
Gartengerät läuft mit Un-
terbrechungen Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt
Interne Verkabelung des Gartengerätes
defekt Kundendienst aufsuchen
Ein-/Ausschalter defekt Kundendienst aufsuchen
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und prüfen, ob Gebläse sperrt
Starke Vibrationen/Geräu-
sche Gartengerät defekt Kundendienst aufsuchen
Gartengerät bläst/saugt
nicht Düse/Saugrohr blockiert Düse/Saugrohr freimachen
Düse/Saugrohr lässt sich
nicht montieren Falsche Montage siehe „Montage“
Saugintensität lässt nach Auffangsack voll Auffangsack entleeren
Anschlussstutzen des Auffangsackes
blockiert Anschlussstutzen des Auffangsackes freimachen
Gebläse rotiert nicht Gebläse blockiert Gartengerät ausschalten und Blockierung entfernen
(Schutzhandschuhe tragen)
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 9 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
10 | English
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel-
len oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Gartengeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wie-
derverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the con-
trols and the proper use of the ma-
chine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols on the ma-
chine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the ma-
chine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operat-
ing.
Rotating fan. Keep hands and
feet out of the openings while
the machine is running.
Keep hands and feet out of the
openings while the machine is
running.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the ma-
chine. Keep bystanders a safe
distance away from the ma-
chine.
Wear eye and ear protection.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 10 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
English | 11
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Do not work in the rain or leave
the leaf blower/garden vacuum
outdoors whilst raining.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning, maintenance or if the
cable is entangled or if the cable
is cut or damaged and before
leaving the leaf blower/garden
vacuum unattended for any pe-
riod.
Wait until all machine compo-
nents have completely stopped
before touching them. The
blades continue to rotate after
the machine is switched off, a
rotating blade can cause injury.
Operation
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator.
When not in use store the machine
out of reach of children.
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruc-
tion concerning use of the machine
by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
machine.
Never operate the machine while
people, especially children or pets,
are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring
to other people or their property.
Other persons and animals should
remain at a distance of 3 metres or
more when the machine is being
used. The operator is responsible
for third persons in the working ar-
ea.
Use the machine only in daylight or
good artificial light.
Never operate the product when
you are tired, ill or under the influ-
ence of alcohol, drugs or medicine.
Avoid operating the machine in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Always wear substantial clothing on
the upper body and limbs when op-
erating this tool.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals,
always wear substantial footwear
and long trousers.
Failure to keep loose clothing from
being drawn into air intake could re-
sult in personal injury.
Do not operate without tubes in place.
Failure to keep long hair away from
the air inlet could result in personal
injury.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and re-
move all wires and other foreign ob-
jects.
Check cable for damage before
starting work and replace if neces-
sary. Keep cable away from heat, oil
and sharp edges.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 11 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
12 | English
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Always direct the cable to the rear
away from the appliance.
Use the machine only in the correct
orientation for its configuration.
This machine is not designed for use
inverted during vacuum mode.
Never operate the leaf blower/gar-
den vacuum with defective guards or
shields, or without safety devices, for
example collection bag in place.
Always ensure all handles and
guards supplied are fitted when us-
ing the leaf blower/garden vacuum.
Never attempt to use an incomplete
leaf blower/garden vacuum or one
with an unauthorised modification.
While operating the leaf blower/gar-
den vacuum always be sure of a safe
and secure operating position at all
times.
Always be aware of your surround-
ings and stay alert for possible haz-
ards that you may not hear whilst
operating the leaf blower/garden
vacuum.
Do not over reach and keep your bal-
ance at all times.
Always be sure of your footing on
slopes.
Walk, never run.
Keep all cooling air inlets clear of de-
bris.
Never blow debris in the direction of
bystanders.
Do not carry the machine by the ca-
ble.
The wearing of a face mask is recom-
mended.
Wear safety goggles.
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair
the safety of your product and may
result in increased noise and vibra-
tion.
Remove the plug from the socket:
– Whenever you leave the machine.
– Before checking, clearing a blockage
or working on the leaf blower/garden
vacuum.
After striking a foreign object, inspect
the leaf blower/garden vacuum for
damage and make repairs as neces-
sary.
– If the leaf blower/garden vacuum
starts to vibrate abnormally check im-
mediately.
Power supply
The voltage indicated on the rating
plate must correspond to the volt-
age of the power source.
We recommend that this equipment
is only connected into a socket
which is protected by a circuit-
breaker that would be actuated by a
30 mA residual current.
Only use or replace power supply
cables for this unit which corre-
spond to the types indicated by the
manufacturer. See the operating in-
structions for the order no. and
types.
Never touch the mains plug with wet
hands.
Do not run over, crush or pull the
power supply cable or extension
lead, otherwise it may be damaged.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 12 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
English | 13
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Protect the cable from heat, oil and
sharp edges.
The extension lead must have a
cross section in accordance with the
operating instructions and be pro-
tected against splashed water. The
connection must not be in water.
Electrical Safety
Motor Protector fitted! Motor fit-
ted with safety overload protec-
tion. If motor stops working, allow
a few minutes to cool, before re-
starting.
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is entangled.
If a cord becomes damaged during
use, disconnect the supply cord
from the mains immediately. DO
NOT TOUCH THE CORD BEFORE
DISCONNECTING THE SUPPLY.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connec-
tion. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V,
240 V as applicable). Only use ap-
proved extension cables. Contact your
Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be
used if they comply with H05VV-F,
H05RN-F types or IEC type design
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable
when operating your product, only the
following cable dimensions should be
used:
– 1.0 mm2: max. length 40 m
– 1.5 mm2: max. length 60 m
– 2.5 mm2: max. length 100 m
Note: If an extension cable is used it must
be earthed and connected through the
plug to the earth cable of your supply net-
work in accordance with prescribed safe-
ty regulations.
If in doubt contact a qualified electrician
or the nearest Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension
cables can be dangerous. Exten-
sion cable, plug and socket must
be of watertight construction and
intended for outdoor use.
It is recommended for increased elec-
trical safety to use a Residual Current
Device (RCD) with a tripping current of
not more than 30 mA. Always check
your RCD every time you use it.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect con-
dition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the ma-
chine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
Products sold in GB only: Your prod-
uct is fitted with a BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an ap-
propriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 13 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
14 | English
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Maintenance
Keep all nuts, bolts and screws tight
to ensure that the leaf blower/gar-
den vacuum is always in a safe work-
ing condition.
The leaf blower/garden vacuum
should be stored in a dry, high or
locked up place out of the reach of
children.
Replace worn or damaged parts for
safety.
Check the collection bag frequently
for wear or deterioration.
Do not attempt to repair the machine
unless you are qualified to do so.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
Intended Use
This product is intended for blowing and collecting leaves and
garden waste such as grass clippings in the area around the
garden and house.
This product is not intended for use as a shredder.
It can be dangerous to operate any power tool in a manner
other than as specifically intended. Misuse can result in per-
sonal injury.
Technical Data
Symbol Meaning
Blow Mode
Vacuum Mode
Movement direction
Reaction direction
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Wear protective gloves.
Only operate with assembled tube.
Leaf blower/
Garden Vacuum Cleaner ALS 30
Article number 3 600 HA1 1..
Rated power input W 3000
Air speed km/h 280 – 300
Volume flow rate, max. m3/h 800
Reduction ratio 10:1
Collection bag volume l45
Weight (blow mode) kg 3.2
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ-
ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your garden
product. The trade names of the individual garden products may vary.
Symbol Meaning
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 14 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
English | 15
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to
EN 50636-2-100.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level 82 dB(A); sound power level
102dB(A). Uncertainty K=3dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K
determined according to EN 60335:
ah<2.5m/s2, K =1.5 m/s2.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product de-
scribed under “Technical Data” is in conformity with all rele-
vant provisions of the directives 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EC, 2000/14/EC including their amendments and
complies with the following standards: EN 60335-1,
EN 50636-2-100.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level 105 dB(A).
Conformity assessment procedure according to Annex V.
Equipment category: 34, 35
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Mounting and Operation
Working Advice
When operating, always hold the machine close to the ground.
Do not blow hot, flammable or explosive material.
The garden vacuum is only suitable for foliage and garden waste.
Please inspect the area for little animals and hard objects be-
fore using the tool.
Do not vacuum liquids, plastic bags, cans, pine cones,
branches larger than 5 mm (Ø >5 mm), cloth, tissues and
pegs.
Weight (vacuum mode) kg 4.4
Protection class /II
Serial number see type plate on the gar-
den product
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Leaf blower/
Garden Vacuum Cleaner ALS 30
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ-
ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your garden
product. The trade names of the individual garden products may vary.
Action Figure Page
Delivery Scope 1218
Safety Cover Assembly 2218
Tube Assembly 3219
Connecting the Extension Lead 4219
Starting 4219
Stopping 4219
Blow Mode 5220
Selecting Blowing Speed 5220
Tube/Safety Cover Disassembly 6221
Handle Assembly 7221
Vacuum Tube Assembly
(one-time assembly only) 8222
Fitting of Shoulder Strap 9222
Fitting of Collection Bag 10 223
Connecting the Extension Lead 11 223
Starting 11 223
Stopping 11 223
Vacuum Mode 12 224
Selecting Volume Flow Rate 12 224
Adjusting Front Handle 13 225
Emptying Collection Bag 14 225 – 226
Maintenance and Cleaning 15 226 – 227
Storage and Transport 16 227
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 15 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
16 | English
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Troubleshooting
Maintenance and Service
Maintenance, Cleaning and Storage
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
For safe and proper working, always keep the garden
product clean.
For safe and proper working, always keep the garden product
and the ventilation slots clean.
Remove dirt on the machine or the collection bag with a moist
cloth.
Never spray with or immerse the garden product in water.
Store the garden product in a secure, dry place, out of the
reach of children.
Do not place other objects on the garden product.
After-sales Service and Application Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine fails to operate Components not assembled correctly see “assembly”
Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/blown Replace fuse
Motor protector has activated Allow motor to cool down and check that fan is
not blocked
Machine functions
intermittently Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Internal wiring of machine damaged Contact Service Agent
On/Off switch defective Contact Service Agent
Motor protector has activated Allow motor to cool down and check that fan is
not blocked
Excessive vibrations/
noise Machine defective Contact Service Agent
Machine does not
blow/vacuum Tube obstructed Clear tube
Tube cannot be mounted
on the machine Incorrect assembly see “assembly”
Vacuuming speed slows
down Collection bag full Empty collection bag
Bag inlet connector obstructed Clear out bag inlet connector
Fan not rotating Fan obstructed Switch off product and clear out as necessary
(wear gloves)
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 16 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Français | 17
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The garden product, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Fa-
miliarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les ins-
tructions d’utilisation pour vous y re-
porter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins-
tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proxi-
mité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une dis-
tance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 17 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
18 | Français
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Ventilateur rotatif. Tenez vos
mains et vos pieds à distance
des orifices de l’outil de jardin
tant que ce dernier est en fonc-
tionnement.
Tenez vos mains et vos pieds à
distance des orifices de l’outil
de jardin tant que ce dernier est
en fonctionnement.
Veillez à ce que les particules
projetées par l’outil de jardin ne
blessent pas les personnes se
trouvant à proximité. Veillez à
maintenir une distance de sécu-
rité entre l’outil de jardin et
toute personne se trouvant à
proximité.
Portez des lunettes de protec-
tion et une protection auditive.
Ne travaillez pas par temps de
pluie et ne laissez pas l’aspira-
teur-souffleur de jardin à l’exté-
rieur par temps de pluie.
Arrêtez l’outil de jardin et reti-
rez la fiche de la prise de cou-
rant avant d’effectuer des tra-
vaux de réglage, de nettoyage
ou d’entretien, lorsque le câble
de secteur est coincé, section-
né ou endommagé ou que l’as-
pirateur-souffleur de jardin est
laissé sans surveillance.
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de l’outil de jardin
avant de les toucher. Après la
mise hors tension de l’outil de
jardin, les lames continuent à
tourner, pouvant provoquer
ainsi des blessures.
Mode d’emploi
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’uti-
lisation se servir de l’outil de jardin.
Il est possible que les réglementa-
tions locales fixent une limite d’âge
minimum de l’utilisateur. Gardez
l’outil de jardin non utilisé hors de la
portée des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé
par des personnes disposant des
capacités physiques adaptées et de
l’expérience et/ou des connais-
sances nécessaires. Si tel n’était pas
le cas ou en cas d’utilisation de cet
outil par des enfants, cette utilisa-
tion ne sera possible que sous la sur-
veillance d’une personne respon-
sable de la sécurité des utilisateurs
ou que ces derniers aient été ins-
truits quant au maniement de l’outil.
Dans le cas contraire, un risque de
mauvaise utilisation et de blessures
existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’outil de jardin.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
lorsque des personnes, en particu-
lier des enfants ou des animaux do-
mestiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des acci-
dents et des dommages causés à au-
trui ou à ses biens.
Durant le service, aucune autre per-
sonne ni animal ne doit se trouver
dans un rayon de 3 m autour de l’ap-
pareil. Dans la zone de travail, l’opé-
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 18 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Français | 19
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
rateur est responsable vis à vis des
tierces personnes.
N’utiliser l’outil de jardinage que de
jour ou avec un bon éclairage artifi-
ciel.
Ne pas utiliser la machine lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise
de drogues, d’alcool ou de médica-
ments.
Ne pas travailler avec l’outil de jardin
dans des conditions météorolo-
giques défavorables et plus particu-
lièrement en cas d’approche
d’orage.
Lors de l’utilisation de l’outil de jar-
din, toujours porter des vêtements
bien ajustés au niveau des bras et du
corps.
Ne faites jamais fonctionner l’outil
de jardin si vous marchez pieds nus
ou portez des sandales ouvertes.
Portez toujours des chaussures fer-
mées et des pantalons longs.
Si vous portez des vêtements
amples, veillez à ce qu’ils ne soient
pas happés par l’alimentation en
air ; ceci pourrait vous blesser.
Ne faites fonctionner l’outil de jardin
qu’avec buse montée ou avec tuyau
d’aspiration monté.
Si vous avez des cheveux longs, veil-
lez à ce qu’ils ne soient pas happés
par l’alimentation en air ; ceci pour-
rait vous blesser.
Inspectez soigneusement la surface
à travailler et éliminez tous les fils
métalliques et autres objets étran-
gers.
Avant chaque utilisation, contrôler
le câble d’alimentation/la rallonge
et, si besoin est, le/la remplacer.
Maintenir le câble d’alimentation/la
rallonge éloigné/e des sources de
chaleur, des parties grasses et des
bords tranchants.
Toujours ramener le câble vers l’ar-
rière de l’outil de jardin.
Ne faire fonctionner l’outil de jardin
que dans la position prévue pour le
mode de travail. L’outil de jardin
n’est pas conçu pour être tenu ren-
versé en mode d’aspiration.
N’utilisez jamais l’aspirateur-souf-
fleur de jardin si les dispositifs de
sécurité sont défectueux, sans
coques ou dispositifs de protection
tels que le bac de ramassage par ex.
Assurez-vous avant d’utiliser l’aspi-
rateur-souffleur de jardin que toutes
les poignées et tous les dispositifs
de protection fournis avec l’appareil
sont bien montés. N’essayez jamais
de mettre en service un aspirateur-
souffleur de jardin dont le montage
est incomplet ou sur lequel des mo-
difications non autorisées ont été ef-
fectuées.
Veillez lors de l’utilisation de l’aspi-
rateur-souffleur de jardin à mainte-
nir une position stable qui vous per-
mette de bien garder l’équilibre.
Prenez conscience de votre environ-
nement et de tout danger éventuel
que vous risquez de ne pas entendre
pendant l’utilisation de l’aspirateur-
souffleur.
Evitez un mauvais maintien du corps
et veillez à bien maintenir l’équi-
libre.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 19 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
20 | Français
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Faites attention à ne pas perdre
l’équilibre si vous travaillez sur des
pentes.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne ja-
mais courir.
Veillez à ce que les orifices d’aéra-
tion ne soient pas obturés.
Ne soufflez jamais les déchets/les
feuilles en direction de personnes
se trouvant à proximité.
Ne portez pas l’outil de jardin par le
câble.
Il est recommandé de porter un
masque respiratoire.
Portez toujours des lunettes de
protection.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifica-
tions non autorisées peuvent s’avé-
rer préjudiciables à la sécurité de
votre outil de jardin et conduiront à
une augmentation des émissions de
bruit et des vibrations.
Retirer la fiche de la prise de
courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez
de l’outil de jardin,
– lors du contrôle de l’aspirateur-souf-
fleur de jardin, de l’élimination d’un
blocage ou de travaux sur l’outil,
– après avoir heurté un objet étranger.
Assurez-vous immédiatement que
l’aspirateur-souffleur de jardin ne
présente pas d’endommagements,
et, si nécessaire, faites-le réparer,
– si l’aspirateur-souffleur de jardin
commence à vibrer de manière anor-
male (vérifier immédiatement).
Branchement électrique
La tension de la source d’alimenta-
tion doit correspondre aux indica-
tions se trouvant sur la plaque signa-
létique de l’outil de jardin.
Il est recommandé de ne brancher
cet outil de jardin que sur une prise
de courant protégée par un disjonc-
teur différentiel avec un courant de
défaut de 30 mA.
Les câbles d’alimentation utilisés
avec cet outil de jardin doivent cor-
respondre aux indications du fabri-
cant ; voir notice d’utilisation pour
ce qui est du numéro de commande
et du type.
Ne touchez jamais la prise élec-
trique avec des mains humides.
N’écrasez pas le câble d’alimenta-
tion ou la rallonge, ne les coincez
pas et ne les tirez pas sous risque de
les endommager. Protégez le câble
contre la chaleur, l’huile et les bords
tranchants.
La rallonge doit disposer de la sec-
tion indiquée dans les instructions
d’utilisation et être étanche aux pro-
jections d’eau. La connexion élec-
trique ne doit pas se trouver dans
l’eau.
Sécurité électrique
Une protection de moteur est ins-
tallée ! Le moteur est équipé d’une
protection contre une surcharge.
Au cas où le moteur s’arrêtait,
laissez-le refroidir pendant plu-
sieurs minutes avant de le faire
redémarrer.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 20 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Français | 21
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Attention ! Avant d’effectuer tout
travail d’ajustage ou de net-
toyage, arrêter l’outil de jardin et
retirer la fiche de secteur de la
prise de courant. Ceci vaut égale-
ment lorsque le câble d’alimenta-
tion est emmêlé.
Retirer immédiatement la fiche
du câble d’alimentation de la prise
de courant au cas où le câble au-
rait été endommagé lors du tra-
vail. NE PAS TOUCHER LE CÂBLE
ENDOMMAGÉ AVANT D’AVOIR
RETIRÉ LA FICHE DU CÂBLE D’ALI-
MENTATION.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de
l’Union européenne 220 V, 240 V sui-
vant la version). N’utiliser qu’une ral-
longe électrique homologuée. Pour des
renseignements supplémentaires,
contactez le Service Après-Vente auto-
risé.
Seules les rallonges de type H05VV-F,
H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge
pendant le travail avec l’outil de jardin,
n’utilisez que des câbles ayant les sec-
tions de fils conducteurs suivantes :
– 1,0 mm2 : longueur maximale 40 m
– 1,5 mm2 : longueur maximale 60 m
– 2,5 mm2 : longueur maximale 100 m
Remarque : Au cas où une rallonge de-
vrait être utilisée, celle-ci doit disposer,
conformément à la description figurant
dans les instructions de sécurité, d’un
câble de protection de terre raccordé à
la terre de l’installation électrique par
l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électri-
cien de formation ou le Service Après-
Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non
conformes aux instructions
peuvent être dangereuses. Les
versions de câble de rallonge,
fiche et accouplement doivent être
étanches à l’eau et autorisées pour
l’extérieur.
Pour plus de sécurité, il est recomman-
dé d’utiliser un disjoncteur différentiel
avec un courant de défaut de 30 mA
maximum. Avant chaque utilisation de
la machine, contrôlez ce disjoncteur
différentiel.
Contrôlez régulièrement le câble d’ali-
mentation afin de détecter des dom-
mages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endom-
magé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projec-
tions d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 21 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
22 | Français
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Entretien
Vérifiez le bon serrage des écrous,
boulons et vis afin de vous assurer
du bon état de fonctionnement de
l’aspirateur-souffleur de jardin.
Rangez l’aspirateur-souffleur de jar-
din dans un endroit sec, non acces-
sible aux enfants ou sous clé.
Pour des raisons de sécurité, rem-
placez les pièces usées ou endom-
magées.
Contrôlez le bac de ramassage à in-
tervalles réguliers afin de détecter
tout signe d’usure ou d’endommage-
ment.
Ne jamais essayer de réparer l’outil
de jardin sauf si vous avez la forma-
tion nécessaire.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar-
din en toute sécurité.
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour souffler et entasser feuilles
mortes et déchets de jardin tels que par ex. herbes tout au-
tour de la maison et du jardin.
L’outil de jardin ne doit pas être utilisé comme broyeur.
Utiliser l’outil électroportatif d’une manière différente de celle
pour laquelle il est expressément conçu peut être dangereux.
Danger de blessures dans le cas d’utilisation non conforme.
Caractéristiques techniques
Symbole Signification
Mode souffler
Mode aspirer
Direction de déplacement
Direction de réaction
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Portez des gants de protection.
Ne faites fonctionner l’outil de jardin qu’avec
tuyau d’aspiration monté.
Aspirateur/Souffleur de jardin ALS 30
N° d’article 3 600 HA1 1..
Puissance nominale absorbée W 3000
Vitesse du débit d’air km/h 280 – 300
Débit volumétrique, max. m3/h 800
Réduction de la quantité de
feuilles 10:1
Volume du bac de ramassage l45
Poids (mode souffler) kg 3,2
Poids (mode aspirer) kg 4,4
Classe de protection /II
Numéro de série voir plaque signalétique
sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque
signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des
différents outils de jardin peuvent varier.
Symbole Signification
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 22 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Français | 23
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme
EN 50636-2-100.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil
sont : Niveau de pression acoustique 82 dB(A) ; niveau d’in-
tensité acoustique 102 dB(A). Incertitude K =3 dB.
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
la norme EN 60335 :
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-
mité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifica-
tions ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1,
EN 50636-2-100.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti
105 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité confor-
mément à l’annexe V.
Catégorie des produits : 34, 35
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montage et mise en service
Instructions d’utilisation
Lors des travaux, maintenez toujours l’outil de jardin juste au-
dessus du sol.
Ne soufflez pas sur des matériaux chauds, inflammables ou
explosifs.
L’aspirateur de jardin n’est approprié que pour l’aspiration de
feuilles et de déchets de jardin.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de petits animaux ou d’objets durs
à l’endroit d’utilisation de l’outil de jardin.
Ne pas aspirer de liquides, sacs en plastique, boîtes, cônes de
sapin, branches d’une épaisseur supérieure à 5 mm, chiffons,
mouchoirs en papier et pinces à linge.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Opération Figure Page
Accessoires fournis 1218
Montage du capot de protection 2218
Montage de la buse 3219
Montage de la rallonge 4219
Mise en marche 4219
Arrêt 4219
Mode souffler 5220
Réglage de la vitesse d’aspiration/
de soufflage 5220
Démontage de la buse/du capot
de protection 6221
Montage de la poignée 7221
Montage du tuyau d’aspiration
(montage unique) 8222
Fixation de la sangle 9222
Montage du bac de ramassage 10 223
Montage de la rallonge 11 223
Mise en marche 11 223
Arrêt 11 223
Mode aspirer 12 224
Réglage du débit volumétrique 12 224
Réglage de la poignée avant 13 225
Vidage du bac de ramassage 14 225 – 226
Nettoyage et entretien 15 226 – 227
Stockage et transport 16 227
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 23 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
24 | Français
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Dépistage d’erreurs
Entretien et Service Après-Vente
Entretien, nettoyage et stockage
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil de jardin, reti-
rez la fiche de la prise de courant.
Tenez propre l’outil de jardin afin d’assurer un travail
impeccable et en toute sécurité.
Maintenez toujours propres l’outil de jardin ainsi que les ouïes
de ventilation afin de réaliser un travail impeccable et en toute
sécurité.
Nettoyez l’outil de jardin ou le bac de ramassage à l’aide d’un
chiffon humide.
Veillez à ce que l’outil de jardin ne soit pas aspergé d’eau et ne
l’immergez pas dans l’eau.
Rangez l’outil de jardin dans un endroit sec et sûr, et hors de
portée des enfants.
Ne posez pas d’autres objets sur l’outil de jardin.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin ne fonc-
tionne pas Les composantes ne sont pas correctement
montées voir « Montage »
Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endom-
magé
Le fusible a sauté Remplacer le fusible
Le dispositif de protection de surcharge est dé-
clenché Laisser le moteur refroidir et contrôler si le ven-
tilateur est bloqué
L’outil de jardin fonc-
tionne par intermittence Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endom-
magé
Le câblage interne de l’outil de jardin est défec-
tueux Contactez le Service Après-Vente
Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contactez le Service Après-Vente
Le dispositif de protection de surcharge est dé-
clenché Laisser le moteur refroidir et contrôler si le ven-
tilateur est bloqué
Vibrations/bruits exces-
sifs Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente
L’outil de jardin ne
souffle/n’aspire pas La buse/le tuyau d’aspiration est bloqué(e) Dégager la buse/le tuyau d’aspiration
La buse/le tuyau d’aspira-
tion ne se laisse pas mon-
ter
Mauvais montage voir « Montage »
La puissance d’aspiration
diminue Le bac de ramassage est plein Vider le sac de ramassage
La tubulure de raccordement du bac de ramas-
sage est bloquée Dégager la tubulure de raccordement du bac de
ramassage
Le ventilateur ne tourne
pas Le ventilateur est bloqué Eteindre l’outil de jardin et éliminer l’obturation
(porter des gants de protection)
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 24 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Español | 25
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Elimination des déchets
Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro-
priée.
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
pements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce-
se con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utiliza-
da en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi-
cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso-
nas circundantes no resulten le-
sionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una se-
paración de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcio-
namiento.
Ventilador en funcionamiento.
Mantenga alejadas sus manos y
pies de las aberturas con el apa-
rato para jardín en funciona-
miento.
Mantenga alejadas sus manos y
pies de las aberturas con el apa-
rato para jardín en funciona-
miento.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 25 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
26 | Español
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Preste atención a que las perso-
nas circundantes no resulten le-
sionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir
proyectados. Cuide que las per-
sonas en las inmediaciones se
mantengan a suficiente distan-
cia del aparato para jardín.
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
No trabaje bajo la lluvia ni deje
el Aspirador/Soplador de hojas
a la intemperie si está lloviendo.
Desconecte el aparato para jar-
dín y saque el enchufe de la red
antes de realizar trabajos de
ajuste, limpieza o mantenimien-
to, si el cable se hubiese enre-
dado, cortado o dañado, o si
deja desatendido el Aspirador/
Soplador de hojas.
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se hayan
detenido por completo antes de
tocarlas. Al desconectar el apa-
rato para jardín, las cuchillas se
mantienen todavía en movi-
miento cierto tiempo, y pueden
lesionarle.
Manejo
Jamás permita que usen el aparato
para jardín niños, ni aquellas perso-
nas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones. Tenga en cuen-
ta la edad mínima que pudiera pres-
cribirse en su país para el usuario.
Guarde el aparato para jardín fuera
del alcance de los niños cuando no
lo utilice.
Este aparato para jardín no ha sido
diseñado para ser utilizado por per-
sonas o niños que presenten una
discapacidad física, sensorial o
mental, o que dispongan de una ex-
periencia y/o conocimientos insufi-
cientes, a no ser que sean supervi-
sados por una persona encargada
de velar por su seguridad o de ins-
truirles en el manejo del aparato pa-
ra jardín.
Los niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el
aparato para jardín.
Nunca ponga a funcionar el aparato
para jardín si en las inmediaciones
se encuentran personas, y muy en
especial niños, así como animales
domésticos.
El usuario es responsable de los ac-
cidentes o daños provocados a
otras personas o a sus pertenen-
cias.
Durante el funcionamiento no debe-
rán encontrarse otras personas ni
tampoco animales en un radio de
3 metros. En el área de trabajo la
responsabilidad frente a terceros
recae sobre el usuario.
Únicamente utilice el aparato para
jardín con luz diurna o con buena ilu-
minación artificial.
No utilice la máquina si estuviese
cansado o indispuesto, ni tampoco
después de haber consumido alco-
hol, drogas o medicamentos.
No trabaje con el aparato para jardín
bajo condiciones climáticas adver-
sas, especialmente si se avecina una
tormenta.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 26 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Español | 27
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Siempre que utilice este aparato pa-
ra jardín proteja la parte superior de
su cuerpo y los brazos con ropa fuer-
te.
No utilice el aparato para jardín si
está descalzo o si lleva puestas san-
dalias. Siempre lleve puesto calzado
fuerte y pantalones largos.
Cuide que la ropa suelta no sea aspi-
rada hacia la toma de aire, ya que
podría lesionarse.
Únicamente deje funcionar el apara-
to para jardín con la boquilla o el tu-
bo de aspiración montados.
Si lleva el pelo largo, cuide que éste
no sea aspirado hacia la toma de ai-
re, ya que podría lesionarse.
Examine con detenimiento el área a
tratar y retire todos los alambres y
demás cuerpos extraños que pudie-
ran existir.
Antes de cada uso verifique si está
dañado el cable de conexión o el de
prolongación y sustitúyalos, si pro-
cede. Proteja los cables de conexión
y de prolongación del calor, del acei-
te, y de las esquinas agudas.
Siempre mantenga el cable detrás
del aparato para jardín.
Únicamente deje funcionar el apara-
to para jardín en la posición prevista
por el fabricante en el respectivo
modo de operación. El aparato para
jardín no es apto para ser sujetado
en posición invertida en la modali-
dad de aspiración de hojarasca.
Jamás trabaje con el Aspirador/So-
plador de hojas si los dispositivos
protectores o cubiertas estuviesen
defectuosos, o sin estar montados
los dispositivos de seguridad como,
p. ej., el saco recogedor.
Siempre que utilice el Aspirador/So-
plador de hojas, asegúrese antes de
que estén montados todos los dis-
positivos protectores y las empuña-
duras. Jamás intente poner en mar-
cha un Aspirador/Soplador de hojas
que no esté completamente monta-
do o que haya sido modificado de
forma inadmisible.
Siempre trabaje con el Aspirador/
Soplador de hojas sobre una base
firme y mantenga el equilibrio en to-
do momento.
Siempre tenga en cuenta el entorno
en que trabaja y esté alerta para
afrontar posibles peligros que pu-
diera no percibir mientras está so-
plando o aspirando hojas.
Evite posturas anormales y manten-
ga el equilibrio en todo momento.
Siempre mantenga un paso firme y
seguro al trabajar en pendientes.
Siempre marche de forma pausada
y nunca de forma apresurada.
Mantenga libres y limpias todas las
rejillas de ventilación.
Jamás sople suciedad/hojarasca en
dirección a las personas situadas
cerca.
No transporte el aparato para jardín
sujetándolo del cable.
Se recomienda usar una mascarilla
protectora.
Use unas gafas de protección.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modifica-
ciones improcedentes pueden afec-
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 27 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
28 | Español
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
tar a la seguridad de su aparato para
jardín y provocar mayor ruido y vi-
braciones.
Extraiga el enchufe de la toma de co-
rriente:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Al inspeccionar el Aspirador/Sopla-
dor de hojas y al desatascarlo o traba-
jar en él.
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está da-
ñado el Aspirador/Soplador de hojas
y hágalo reparar, si procede.
– Si el Aspirador/Soplador de hojas co-
mienza a vibrar de forma anormal (ve-
rificarlo de inmediato).
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la
placa de características del aparato
para jardín.
Recomendamos conectar este apa-
rato para jardín solamente a tomas
de corriente protegidas por un fusi-
ble diferencial para una corriente de
fuga de 30 mA.
Únicamente utilice o reemplace ca-
bles de red en este aparato para jar-
dín que se correspondan con el tipo
que indica el fabricante; consultar
nº de pedido y tipo en las instruccio-
nes de uso.
Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de pro-
longación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
El cable de prolongación debe tener
la sección indicada en las instruccio-
nes de servicio y debe ir protegido
contra salpicaduras de agua. La co-
nexión de empalme no deberá en-
contrarse en el agua.
Seguridad eléctrica
¡Guardamotor incorporado! El
motor viene equipado con una
protección contra sobrecarga. Si
el motor se detiene, deje que se
enfríe durante unos minutos an-
tes de volver a ponerlo en marcha.
¡Atención! Antes de realizar tra-
bajos de ajuste o limpieza desco-
necte el aparato para jardín y sa-
que el enchufe de la red. Lo mismo
es aplicable si se ha enredado el
cable de red.
Saque inmediatamente el enchu-
fe de la toma de corriente si el
cable se llega a dañar durante el
trabajo. NO TOQUE EL CABLE
DAÑADO SIN HABER SACADO
ANTES EL ENCHUFE DE LA RED.
Para su seguridad, el aparato para jar-
dín dispone de un aislamiento de pro-
tección y no precisa por lo tanto ser co-
nectado a tierra. La tensión de régimen
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V
según ejecución). Solamente emplear
cables de prolongación homologados.
Informaciones al respecto las obtiene
Ud. en su taller de servicio técnico habi-
tual.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 28 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Español | 29
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación pa-
ra trabajar con el aparato para jardín,
solamente deberá emplear cables con
las siguientes secciones y longitudes:
– 1,0 mm2: longitud máxima 40 m
– 1,5 mm2: longitud máxima 60 m
– 2,5 mm2: longitud máxima 100 m
Observación: Al utilizar un cable de pro-
longación, éste deberá disponer de un
conductor de protección tal como se
describe en las prescripciones de segu-
ridad conectado a través del enchufe
con el conductor de protección de su
instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profe-
sional electricista o al servicio técnico
autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de pro-
longación no reglamentarios pue-
den resultar peligrosos. Los ca-
bles de prolongación, enchufes y
empalmes deberán ser estancos
al agua y aptos para su uso a la in-
temperie.
Para una mayor seguridad se recomien-
da emplear un fusible diferencial (RCD)
para una corriente de fuga máxima de
30 mA. Comprobar el funcionamiento
correcto del fusible diferencial antes de
cada uso.
El cable de conexión deberá inspeccio-
narse con regularidad en cuanto a posi-
bles daños y solamente deberá utilizar-
se si se encuentra en perfectas
condiciones.
En caso de estar dañado el cable de co-
nexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autoriza-
do Bosch.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es nece-
sario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolonga-
ción. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revesti-
do de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de pro-
longación deberá utilizarse con un se-
guro contra tracción.
El enchufe macho de conexión,
debe ser conectado solamente a
un enchufe hembra de las mismas
caracteristicas técnicas del en-
chufe macho en materia.
Mantenimiento
Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente
sujetos para garantizar un trabajo
seguro con el Aspirador/Soplador
de hojas.
Guarde el Aspirador/Soplador de
hojas en un lugar seco y situado a
gran altura o que pueda cerrarse con
llave, para que quede fuera del al-
cance de los niños.
Como medida de seguridad cambie
aquellas piezas que estén desgasta-
das o dañadas.
Controle con regularidad el saco reco-
gedor en cuanto a desgaste y daños.
No intente reparar el aparato para
jardín a no ser que esté capacitado
para ello.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 29 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
30 | Español
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Únicamente deberán emplearse
piezas de recambio originales
Bosch.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
Utilización reglamentaria
Aparato para jardín diseñado para amontonar y recoger hoja-
rasca y residuos del jardín como, p. ej., césped cortado, en
áreas alrededor de casas y en jardines domésticos.
El aparato para jardín no deberá usarse como desmenuza-
dora.
La utilización de la herramienta eléctrica en forma diferente a
la expresamente indicada puede resultar peligrosa. En caso
de una utilización no reglamentaria puede llegar a lesionarse.
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según
EN 50636-2-100.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con
un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 82 dB(A); ni-
vel de potencia acústica 102 dB(A). Tolerancia K =3 dB.
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direccio-
nes) y tolerancia K determinados según EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el
producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas
las disposiciones correspondientes de las directivas
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE in-
clusive sus modificaciones y está en conformidad con las si-
guientes normas: EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado
105 dB(A). Procedimiento para evaluación de la conformi-
dad según anexo V.
Categoría de producto: 34, 35
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Simbología Significado
Modo de soplado
Modo de aspiración
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Utilice guantes de protección.
Únicamente deje funcionar el aparato para
jardín con el tubo de aspiración montado.
Aspirador/Soplador de hojas ALS 30
Nº de artículo 3 600 HA1 1..
Potencia absorbida nominal W 3000
Velocidad del aire km/h 280 – 300
Caudal, máx. m3/h 800
Reducción de hojarasca 10:1
Capacidad del saco recogedor l45
Peso (modo de soplado) kg 3,2
Peso (modo de aspiración) kg 4,4
Clase de protección /II
Número de serie ver placa de característi-
cas del aparato para jardín
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va-
lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas
para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su
aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos apa-
ratos para jardín pueden variar.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 30 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Español | 31
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montaje y operación
Instrucciones para la operación
Trabaje siempre guiando el aparato para jardín muy cerca del
suelo.
No intente reunir con el soplador materiales calientes, com-
bustibles o explosivos.
El aspirador para jardín ha sido concebido exclusivamente
para aspirar hojarasca y desperdicios del jardín.
Antes de usar el aparato para jardín inspeccione si existen pe-
queños animales u objetos duros en el área de trabajo.
No aspire líquidos, bolsas de plástico, botes, piñas de abeto,
ramas de más de 5 mm de diámetro, paños, pañuelos de pa-
pel ni pinzas para la ropa.
Localización de fallos
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Objetivo Figura Página
Material que se adjunta 1218
Montaje de la cubierta protectora 2218
Montaje de la boquilla 3219
Conexión del cable de prolongación 4219
Conexión 4219
Desconexión 4219
Modo de soplado 5220
Ajuste de la velocidad del aire de
soplado 5220
Desmontaje de la boquilla/cubierta
protectora 6221
Montaje de la empuñadura 7221
Ensamble del tubo de aspiración
(sólo se requiere una vez) 8222
Sujeción de la correa de transporte 9222
Montaje del saco recogedor 10 223
Conexión del cable de prolongación 11 223
Conexión 11 223
Desconexión 11 223
Modo de aspiración 12 224
Ajuste del caudal 12 224
Ajuste de la empuñadura delantera 13 225
Vaciado del saco recogedor 14 225 – 226
Mantenimiento y limpieza 15 226 – 227
Almacenaje y transporte 16 227
Objetivo Figura Página
Síntomas Posible causa Solución
El aparato para jardín no
funciona Componentes incorrectamente montados ver “Montaje”
No hay tensión de red Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor y verificar si el ventilador está
bloqueado
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 31 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
32 | Español
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento, limpieza y almacenaje
Antes de cualquier manipulación en el aparato para jar-
dín extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
Siempre mantenga limpio el aparato para jardín para
trabajar con eficacia y seguridad.
Siempre mantenga limpios el aparato para jardín y las rejillas
de ventilación para poder trabajar con eficacia y fiabilidad.
Limpie el aparato para jardín o el saco recogedor con un paño
húmedo.
No proyecte agua contra el aparato para jardín ni tampoco lo
sumerja en ella.
Guarde el aparato para jardín en un lugar seguro y seco, fuera
del alcance de los niños.
No deposite ningún objeto sobre el aparato para jardín.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
El aparato para jardín fun-
ciona de forma intermiten-
te
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
Cableado interior de la máquina defectuo-
so Acudir al servicio técnico
Interruptor de conexión/desconexión de-
fectuoso Acudir al servicio técnico
El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor y verificar si el ventilador está
bloqueado
Vibraciones o ruidos in-
tensos Aparato para jardín defectuoso Acudir al servicio técnico
El aparato para jardín no
sopla/aspira Boquilla/tubo de aspiración obturados Desatascar boquilla/tubo de aspiración
No puede acoplarse la bo-
quilla/tubo de aspiración Montaje incorrecto ver “Montaje”
Potencia de aspiración re-
ducida Saco recogedor lleno Vaciar saco recogedor
Racor de conexión del saco recogedor
atascado Desatascar el racor de conexión del saco recogedor
El ventilador no gira Ventilador bloqueado Desconectar el aparato para jardín y eliminar obs-
trucción (emplear guantes de protección)
Síntomas Posible causa Solución
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 32 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Português | 33
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Eliminación
Los aparatos para jardín, accesorios y embalajes deberán so-
meterse a un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposi-
ción en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y elec-
trónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardina-
gem. Guarde as instruções de servi-
ço em lugar seguro para uma utiliza-
ção posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho
de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instru-
ções de serviço.
Observe que as pessoas ao re-
dor não possam ser feridas por
objectos catapultados para lon-
ge.
Aviso: Mantenha-se a uma dis-
tância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele esti-
ver a funcionar.
Soprador rotativo. As mãos e os
pés não devem se aproximar
das aberturas, enquanto o apa-
relho de jardinagem estiver a
funcionar.
As mãos e os pés não devem se
aproximar das aberturas, en-
quanto o aparelho de jardina-
gem estiver a funcionar.
Observe que as pessoas, que
estiverem por perto, não sejam
feridas por corpos estranhos a
voar devido ao aparelho de jar-
dinagem. Observe que as ou-
tras pessoas se encontrem a
uma distância segura do apare-
lho de jardinagem.
Usar óculos de protecção e pro-
tector auricular.
Não trabalhar na chuva nem
deixar o soprador de folha-
gem/aspirador de jardim, ao ar
livre enquanto estiver a chover.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 33 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
34 | Português
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Desligar o aparelho de jardina-
gem, e puxar a ficha da tomada,
antes de realizar trabalhos de
ajuste, de limpeza ou de manu-
tenção, caso o cabo de rede es-
teja emaranhado, cortado ou
danificado, ou se o soprador de
folhagem/soprador de jardim
for deixado sem vigilância.
Aguarde até que todas as peças
do aparelho de jardinagem pa-
rem por completo antes de to-
car nelas. As lâminas ainda con-
tinuam a girar após o
desligamento do aparelho de
jardinagem e podem causar le-
sões.
Operação
Jamais permitir que crianças ou
pessoas não familiarizadas com as
instruções utilizem o aparelho de
jardim. É possível que directivas na-
cionais limitem a idade do operador.
Quando não estiver em uso, o apare-
lho de jardim deverá ser guardado
em local inacessível para crianças.
Este aparelho de jardim não deve
ser usado por pessoas (inclusive
crianças) com limitadas capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais ou
com falta de experiência e/ou falta
de conhecimento, a não ser que, se-
jam supervisionadas por uma pes-
soa responsável pela sua segurança
ou que sejam instruídas por elas
quanto à utilização do aparelho de
jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho de jardim.
Jamais trabalhar com o aparelho de
jardinagem enquanto pessoas, es-
pecialmente crianças, ou animais e
estiverem ao redor.
O operador ou o utilizador é respon-
sável por acidentes ou danos, se ou-
tras pessoas forem feridas e se as
suas propriedades forem danifica-
das.
Durante o funcionamento, não de-
verão se encontrar outras pessoas
nem animais dentro de um raio de
3 metros. O pessoa a operar o apa-
relho é responsável por terceiros
que se encontrem na área de traba-
lho.
Só utilizar o aparelho de jardim à luz
do dia ou com boa iluminação artifi-
cial.
Não utilizar a máquina quando esti-
ver fatigado ou doente, sob a influ-
ência de drogas, álcool ou medica-
mentos.
Em condições climáticas desfavorá-
veis, especialmente em caso de uma
tempestade, não deverá trabalhar
com o aparelho de jardim.
Ao usar o aparelho de jardinagem,
se deve sempre usar roupas justas à
parte superior do corpo e aos bra-
ços.
Não usar o aparelho de jardinagem
com os pés descalços nem com san-
dalhas abertas. Sempre usar sapa-
tos firmes e calças longas.
Observe que a roupa solta não seja
puxada para dentro da adução de
ar, pois isto poderia levar a lesões.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 34 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Português | 35
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Só operar o aparelho de jardinagem
com o bocal ou com o tubo de aspi-
ração montado.
Observe que os cabelos soltos não
sejam puxados para dentro da adu-
ção de ar, pois isto poderia levar a
lesões.
Inspeccionar cuidadosamente a su-
perfície a ser trabalhada e eliminar
todos os arames e quaisquer outros
corpos estranhos.
Controlar o fio de conexão/o cabo
de extensão antes de cada utiliza-
ção, para verificar se há danos, e
substituir se for necessário. Prote-
ger o cabo de conexão contra calor,
óleo e cantos afiados.
Sempre conduzir o cabo para trás,
para longe do aparelho de jardina-
gem.
O aparelho de jardinagem só deve
ser operado na posição prevista pa-
ra o tipo de funcionamento. O apa-
relho de jardinagem não é apropria-
do para ser segurado ao contrário
no modo de aspiração de folhas.
Jamais trabalhar com o soprador de
folhagem/aspirador de jardim se os
disporisitivos de protecção, cober-
turas danificados, nem sem disposi-
tivos de segurança, como por exem-
plo o saco de recolha.
Assegure-se de que todas as pegas e
os dispositivos de protecção forne-
cidos estejam montados ao traba-
lhar com o soprador de folha-
gem/aspirador de jardim. Jamais
tente colocar em funcionamento um
soprador de folhagem/aspirador de
jardim que esteja incompletamente
montado, nem um soprador de fo-
lhagem/aspirador de jardim com
modificações inadmissíveis.
Manter sempre uma posição firme e
segura, assim como também o equi-
líbrio, ao trabalhar com o soprador
de folhagem/aspirador de jardim.
Esteja atento ao seu meio ambiente
e esteja preparado para possíveis
perigos que talvez não possa escu-
tar enquanto estiver a trabalhar com
o soprador de folhagem/aspirador
de jardim.
Evitar uma posição anormal e man-
ter sempre o equilíbrio.
Em superfícies inclinadas deverá
sempre manter uma posição segu-
ra.
Sempre andar com calma, jamais
andar com rapidez.
Manter todas as aberturas de refri-
geração livres de sujidades.
Nunca soprar sujidades/folhagens
na direcção de pessoas que se en-
contrarem por perto.
Não transportar o aparelho de jardi-
nagem pelo cabo.
É recomendável o uso de uma más-
cara respiratória.
Usar óculos de protecção.
Não efectuar quaisquer altera-
ções no aparelho de jardinagem.
Alterações inadmissíveis podem
prejudicar a segurança do seu apa-
relho de jardinagem e aumentar os
ruídos e as vibrações.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 35 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
36 | Português
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Puxar a ficha da tomada de corrente:
sempre que se afastar do aparelho de
jardim,
– ao controlar o soprador de folha-
gem/aspirador de jardim, remover al-
go que esteja a bloquear ou trabalhar
nele,
– após a colisão com um corpo estra-
nho. Verificar imediatamente se o so-
prador de folhagem/aspirador de jar-
dim apresenta danos e, se
necessário, reparar,
– se o soprador de folhagem/aspirador
de jardim começar a vibrar de forma
anormal (controlar imediatamente).
Conexão de rede eléctrica
A tensão da fonte de corrente deve
coincidir com a chapa de identifica-
ção do aparelho de jardinagem.
É recomendável conectar este apa-
relho de jardinagem a uma tomada
protegida com um dispositivo de
corrente residual de 30 mA.
Para este aparelho só devem ser uti-
lizados ou substituídos fios de cone-
xão à rede, que coincidam com as
indicações do fabricante; número
de encomenda e tipo encontram-se
nas instruções de serviço.
Jamais tocar na ficha de rede com
as mãos molhadas.
Não passar por cima do cabo cone-
xão à rede ou do cabo de extensão,
nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois is-
to poderia danificá-lo. Proteger o
cabo contra calor, óleo e cantos
afiados.
O cabo de extensão deve ter o diâ-
metro indicado na instrução de ser-
viço e deve ser protegido contra res-
pingos de água. A conexão de
encaixe não deve estar na água.
Segurança eléctrica
Esta instalada uma protecção pa-
ra o motor! O motor está equipado
com uma protecção contra sobre-
carga. Se o motor parar, permita
que esfrie durante alguns minutos
antes de ser ligado de novo.
Atenção! Desligue o aparelho de
jardinagem antes de realizar tra-
balhos de ajuste ou de limpeza e
puxe a ficha de rede da tomada. O
mesmo se aplica se o cabo de rede
estiver emaranhado.
Puxar imediatamente a ficha de
rede da tomada, se o cabo for da-
nificado durante o trabalho. JA-
MAIS TOQUE NO CABO DANIFICA-
DO ANTES DE PUXAR A FICHA DE
REDE DA TOMADA.
Para a sua segurança, este aparelho de
jardinagem tem um isolamento de pro-
teção e não necessita uma ligação à ter-
ra. A tensão de funcionamento é de
230 V AC, 50 Hz (para países fora da
União Europeia 220 V, 240 V conforme
o modelo). Só utilizar cabos de exten-
são homologados. As informações po-
dem ser obtidas numa oficina de servi-
ço pós-venda Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de ex-
tensão do modelo H05VV-F, H05RN-F
ou IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 36 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Português | 37
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Se for utilizado um cabo de extensão
para colocar o aparelho de jardinagem
em funcionamento, só devem ser utili-
zados cabos com os seguintes diâme-
tros de condutor:
– 1,0 mm2 máximo comprimento de
40 m
– 1,5 mm2 máximo comprimento de
60 m
– 2,5 mm2 máximo comprimento de
100 m
Nota: Se for utilizado um cabo de exten-
são, este deve possuir um condutor de
protecção como descrito nas directi-
vas de segurança conectado através
de uma ficha ao condutor de protecção
do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um electri-
cista especializado ou a representação
de serviço pós-venda Bosch mais próxi-
ma.
CUIDADO: Cabos de extensão in-
correctos podem ser perigosos.
Cabos de extensão, fichas e aco-
plamentos devem ser de modelos
homologados para a utilização em
áreas exteriores.
Para uma maior segurança, recomen-
damos a utilização de um disjuntor de
corrente de avaria (DCA), com uma
corrente de avaria inferior a 30 mA. Es-
te dispositivo de corrente residual de-
veria ser controlado antes de cada fun-
cionamento.
O cabo de conexão deve ser controlado
em intervalos regulares quanto a sinais
de danos e só deve ser utilizado se esti-
ver em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado,
este só deve ser reparado numa oficina
de serviço autorizada Bosch.
Indicação para produtos, que não fo-
ram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é ne-
cessário que a ficha de rede do apare-
lho de jardinagem esteja conectada ao
cabo de extenção. O acoplamento do
cabo de extensão deve ser protegido
contra respingos de água, ser de borra-
cha ou ter um revestimento de borra-
cha. O cabo de extensão deve ser utili-
zado com um protector contra esforços
mecânicos.
Manutenção
Controlar se todas as porcas, cavi-
lhas e parafusos estão firmes, para
assegurar-se de que o soprador de
folhagem/aspirador de jardim tra-
balhe de forma impecável.
Armazenar soprador de folhagem/
aspirador de jardim em lugar seco,
elevado e fechado, fora do alcance
de crianças.
Por precaução deverá substituir as
peças gastas ou danificadas.
Controlar o saco de recolha regular-
mente quanto a desgaste ou danos.
Não tente reparar o aparelho de jar-
dinagem, a não ser que tenha a for-
mação necessária.
Assegure-se de que as peças substi-
tuídas sejam da Bosch.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 37 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
38 | Português
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora-
da do aparelho de jardinagem.
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para soprar, amontoar
e recolher folhagem, resíduos de jardinagem (por ex. relva) e
galhos, em casas e jardins.
O aparelho de jardinagem não deve ser usado como tritura-
dor.
A utilização de ferramentas elétricas de modo diferente do
que explicitamente especificado pode ser perigoso. No caso
de uso indevido poderá sofrer lesões.
Dados técnicos
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com
EN 50636-2-100.
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:
Nível de pressão acústica 82 dB(A); Nível de potência acústi-
ca 102 dB(A). Incerteza K =3 dB.
Usar protecção auricular!
Valores totais de vibração ah (soma de vectores em três direc-
ções) e incerteza K determinados conforme EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o pro-
duto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade
com todas as disposições pertinentes das Directivas
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE in-
cluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes
normas: EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido de
105 dB(A). Processo de avaliação da conformidade de acor-
do com o anexo V.
Categoria de produto: 34, 35
Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Símbolo Significado
Modo para soprar folhagem
Modo para aspirar folhagem
Direcção do movimento
Direcção da reacção
Ligar
Desligar
Acção permitida
Acção proibida
Usar luvas de protecção.
Só operar o aparelho de jardinagem com o
tubo de aspirador montado.
Soprador de folhagem/
Aspirador de jardim ALS 30
N° do produto 3 600 HA1 1..
Potência nominal consumida W 3000
Velocidade da corrente de ar km/h 280 – 300
Máx. caudal volúmico m3/h 800
Redução da quantidade de
folhagem 10:1
Volume do saco de recolha l45
Peso (modo para
soprar folhagem) kg 3,2
Peso (modo para
aspirar folhagem) kg 4,4
Classe de protecção /II
Número de série veja a placa de caracterís-
ticas do aparelho de jargi-
nagem
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica-
ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos
específicos dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu apa-
relho de jardinagem. A designação comercial dos aparelhos de jardina-
gem individuais pode variar.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 38 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Português | 39
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montagem de funcionamento
Indicações de trabalho
Durante o trabalho deverá sempre segurar o aparelho de jar-
dinagem rente acima do chão.
Não soprar materiais quentes, inflamáveis ou explosivos.
O aspirador de jardim só é apropriado para aspirar folhagem
e resíduos de jardinagem.
Antes de utilizar o aparelho de jardinagem deverá controlar a
área e verificar se há pequenos animais ou objectos duros.
Não devem ser aspirados líquidos, sacos plásticos, latas, pi-
nhas de pinheiros, galhos com um diâmetro superior a 5 mm,
panos, lenços de papel nem molas de roupas.
Busca de erros
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Meta de acção Figura Página
Volume de fornecimento 1218
Montar a cobertura de protecção 2218
Encaixar o bocal 3219
Aplicar o cabo de extensão 4219
Ligar 4219
Desligar 4219
Modo para soprar folhagem 5220
Ajustar a velocidade de soprar
folhagem 5220
Desmontar o bocal/a cobertura
de protecção 6221
Montar o punho 7221
Montar o tubo de aspiração
(uma única montagem) 8222
Fixar o cinto de transporte 9222
Montar o saco de recolha 10 223
Aplicar o cabo de extensão 11 223
Ligar 11 223
Desligar 11 223
Modo para aspirar folhagem 12 224
Ajustar o caudal volúmico 12 224
Ajustar o punho dianteiro 13 225
Esvaziar o saco de recolha 14 225 – 226
Manutenção e limpeza 15 226 – 227
Arrecadação e transporte 16 227
Meta de acção Figura Página
Sintomas Possível causa Solução
O aparelho de jardinagem
não funciona Os componentes não estão montados de forma
correcta veja “Montagem”
Falta tensão de rede Controlar e ligar
Tomada de rede eléctrica com defeito Utilizar uma outra tomada
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danifica-
do
O fusível foi accionado Substituir o fusível
A protecção motor foi activada Deixar o motor esfriar e verificar se o soprador
está bloqueado
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 39 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
40 | Português
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Manutenção e serviço
Manutenção, limpeza e armazenamento
Antes de todos trabalhos no aparelho de jardinagem
deverá puxar a ficha de rede da tomada.
Manter o aparelho de jardim sempre limpo, para traba-
lhar bem e de forma segura.
Manter o aparelho de jardinagem e as aberturas de ventilação
sempre limpos, para trabalhar bem e de forma segura.
Remover a sujidade do aparelho de jardinagem ou do saco de
recolha com um pano húmido.
Jamais pulverizar/mergulhar o aparelho de jardinagem
com/em água.
Guardar o aparelho de jardinagem em lugar seguro e seco, fo-
ra do alcance das crianças.
Não colocar objectos sobre o aparelho de jardinagem.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
tas é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do apare-
lho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Os aparelhos de jardim, os acessórios e as embalagens de-
vem ser dispostos para uma reciclagem ecológica de matérias
primas.
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2012/19/UE para aparelhos eléctricos e
electrónicos velhos, e com as respectivas
realizações nas leis nacionais, os aparelhos
eléctricos e electrónicos que não servem
mais para a utilização, devem ser enviados
separadamente a uma reciclagem ecológi-
ca.
Sob reserva de alterações.
O aparelho de jardinagem
funciona com interrup-
ções
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danifica-
do
A cablagem interna do aparelho de jardinagem
está com defeito Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
Interruptor de ligar-desligar com defeito Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
A protecção motor foi activada Deixar o motor esfriar e verificar se o soprador
está bloqueado
Fortes vibrações/ruídos Aparelho de jardinagem com defeito Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
O aparelho de jardinagem
não sopra/aspira Bocal/tubo de aspiração bloqueado Liberar o bocal/tubo de aspiração
Não é possível montar o
bocal/tubo de aspiração Montagem incorrecta veja “Montagem”
A intensidade de aspira-
ção diminui Saco de recolha cheio Esvaziar o saco de recolha
O bocal de conexão do saco de recolha está blo-
queado Liberar o bocal de conexão do saco de recolha
O soprador não gira Soprador bloqueado Desligar o aparelho de jardinagem e remover o
objecto a bloquear (usar luvas de protecção)
Sintomas Possível causa Solução
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 40 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Italiano | 41
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le
istruzioni sotto indicate. Acquisire
dimestichezza con gli elementi di co-
mando ed il corretto utilizzo dell’ap-
parecchio per il giardinaggio. Con-
servare in luogo sicuro il presente
manuale di istruzioni d’uso per ogni
necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti
sull’apparecchio per il giardinaggio
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Attenzione a non mettere in pe-
ricolo l’incolumità di persone
che si trovano nelle vicinanze
attraverso corpi lanciati o fatti
volare per aria.
Avvertenza: Tenere una distan-
za di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio se lo stesso
sta lavorando.
Ventole rotanti. Non avvicinare
le mani ed i piedi alle aperture
mentre l’apparecchio per il giar-
dinaggio è in funzione.
Non avvicinare le mani ed i piedi
alle aperture mentre l’apparec-
chio per il giardinaggio è in fun-
zione.
Prestare attenzione affinché le
persone che si trovano nelle vi-
cinanze non vengano ferite da
corpi estranei che vengono fatti
volare dall’apparecchio per il
giardinaggio. Prestare attenzio-
ne affinché altre persone si
mantengano a distanza di sicu-
rezza dall’apparecchio per il
giardinaggio.
Portare protezione per l’udito e
occhiali di protezione.
Non lavorare sotto la pioggia e
non lasciare il soffiatore per fo-
glie/aspiratore da giardino
all’aperto mentre piove.
Spegnere l’apparecchio per il
giardinaggio ed estrarre la spina
dalla presa elettrica prima di ef-
fettuare interventi di regolazione,
di pulizia o di manutenzione, nel
caso in cui il cavo di rete sia ag-
grovigliato, tagliato o danneggia-
to oppure se il soffiatore per fo-
glie/aspiratore da giardino viene
lasciato incustodito.
Prima di intervenire sui compo-
nenti dell’apparecchio per il giar-
dinaggio, attendere che gli stessi
si siano completamente fermati.
Le lame continuano a ruotare do-
po lo spegnimento dell’apparec-
chio per il giardinaggio e possono
provocare lesioni gravi.
Impiego
Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso vi-
sione delle presenti istruzioni di uti-
lizzare l’apparecchio per il giardi-
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 41 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
42 | Italiano
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
naggio. Le norme nazionali
prevedono eventualmente dei limiti
di restrizione relativamente all’età
dell’operatore. Se l’apparecchio per
il giardinaggio non viene impiegato,
conservarlo fuori della portata dei
bambini.
Questo apparecchio per il giardinag-
gio non è destinato all’uso da parte
di persone (bambini compresi) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte oppure a cui manchi espe-
rienza e/o conoscenza, se le stesse
non sono sorvegliate oppure istruite
relativamente all’uso dell’apparec-
chio per il giardinaggio da parte di
una persona responsabile per la loro
sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorve-
gliati per assicurarsi che non giochi-
no con l’apparecchio per il giardi-
naggio.
Non utilizzare mai l’apparecchio per
il giardinaggio quando nelle imme-
diate vicinanze vi sono persone ed in
modo particolare bambini oppure
animali domestici.
L’operatore o l’utente è responsabi-
le degli incidenti o dei rischi in cui
possono incorrere le altre persone o
le loro proprietà.
Durante il funzionamento impedire
che altre persone oppure animali
possano trovarsi in un raggio di 3 m
intorno alla zona operativa. Entro la
zona operativa, l’utente è responsa-
bile per la sicurezza nei confronti di
terzi.
Utilizzare l’apparecchio per il giardi-
naggio solamente di giorno o con
una buona illuminazione artificiale.
Non utilizzare la macchina in caso di
stanchezza o malattia oppure sotto
l’effetto di bevande alcoliche, dro-
ghe o medicinali.
Con cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di
un temporale che si sta avvicinando,
non lavorare con l’apparecchio per il
giardinaggio.
Durante l’uso di questo apparecchio
per il giardinaggio indossare sempre
indumenti robusti sulla parte supe-
riore del corpo e sulle braccia.
Mai utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio a piedi nudi né calzan-
do sandali aperti. Portare sempre
robuste scarpe di sicurezza e panta-
loni lunghi.
Prestare attenzione affinché indu-
menti larghi non vengano aspirati
nell’alimentazione dell’aria in quan-
to questo potrebbe causare lesioni.
Mettere in funzione l’apparecchio
per il giardinaggio esclusivamente
con bocchetta montata oppure con
tubo di aspirazione montato.
Prestare attenzione affinché capelli
lunghi non vengano aspirati nell’ali-
mentazione dell’aria in quanto que-
sto potrebbe causare lesioni.
Ispezionare accuratamente la su-
perficie da lavorare ed avere cura di
rimuovere tutti i fili metallici e qua-
lunque altro tipo di corpo estraneo.
Prima di ogni utilizzo, controllare il
cavo di alimentazione/il cavo di pro-
lunga per accertarsi che non sia dan-
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 42 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Italiano | 43
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
neggiato e, se necessario, sostituir-
lo. Proteggere il cavo di
alimentazione/il cavo di prolunga
dal calore troppo forte, da olio e da
spigoli taglienti.
Il cavo deve essere tenuto sempre
dietro l’apparecchio per il giardinag-
gio.
Far funzionare l’apparecchio per il
giardinaggio esclusivamente nella
posizione prevista per il modo ope-
rativo. Nel modo aspirazione foglie
l’apparecchio per il giardinaggio non
è adatto ad essere tenuto rovescia-
to.
Non mettere mai in funzione il soffia-
tore per foglie/aspiratore da giardi-
no con dispositivi di protezione e co-
perture difettosi oppure senza
dispositivi di sicurezza, ad es. sacco
di raccolta.
Assicurarsi che alla messa in funzio-
ne del soffiatore per foglie/aspirato-
re da giardino siano montate tutte le
impugnature ed i dispositivi di pro-
tezione forniti in dotazione. Mai ten-
tare di mettere in funzione un soffia-
tore per foglie/aspiratore da
giardino non completamento mon-
tato oppure un soffiatore per fo-
glie/aspiratore da giardino sottopo-
sto a modifiche non consentite.
Durante il funzionamento del soffia-
tore per foglie/aspiratore da giardi-
no prestare attenzione ad avere
sempre una posizione sicura e a
mantenere l’equilibrio in ogni mo-
mento.
Raccomandiamo di fare attenzione
all’ambiente ed a possibili momenti
di pericolo che possono essere
eventualmente non udibili durante
l’impiego del soffiatore/aspiratore.
Evitare una postura non adatta e
mantenere l’equilibrio in ogni mo-
mento.
In caso di superfici con una certa
pendenza fare attenzione a non sci-
volare.
Camminare sempre e non correre
mai.
Mantenere libere da sporcizia tutte
le aperture dell’aria di raffredda-
mento.
Non soffiare mai sporcizia/foglie in
direzione di persone che si trovano
nelle vicinanze.
Non trasportare l’apparecchio per il
giardinaggio afferrandolo per il ca-
vo.
Si consiglia di mettere una masche-
rina protettiva.
Indossare degli occhiali di prote-
zione.
Non effettuare alcuna modifica
all’apparecchio per il giardinag-
gio. Modifiche illecite possono pre-
giudicare la sicurezza dell’apparec-
chio per il giardinaggio e causare un
aumento della rumorosità e delle vi-
brazioni.
Estrarre la spina dalla presa:
– ogniqualvolta si lascia l’apparecchio
per il giardinaggio incustodito,
se si effettua il controllo del soffiatore
per foglie/aspiratore da giardino, si
elimina un bloccaggio oppure si lavo-
ra sullo stesso,
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 43 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
44 | Italiano
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
– in seguito ad una collisione con un
corpo estraneo. Controllare imme-
diatamente il soffiatore per fo-
glie/aspiratore da giardino in merito a
danneggiamenti e, se necessario, far
effettuare le dovute riparazioni,
– se il soffiatore per foglie/aspiratore
da giardino inizia a vibrare in modo in-
solito (controllare immediatamente).
Collegamento all’alimentazione elet-
trica
La tensione della rete elettrica di ali-
mentazione deve corrispondere ai
dati riportati sulla targhetta di iden-
tificazione dell’apparecchio per il
giardinaggio.
Si consiglia di collegare questo ap-
parecchio per il giardinaggio soltan-
to ad una presa di corrente protetta
con un interruttore di sicurezza per
correnti di guasto con 30 mA.
Utilizzare o sostituire per questo ap-
parecchio per il giardinaggio esclu-
sivamente cavi di collegamento alla
rete che corrispondono ai dati del
produttore; per quanto riguarda No.
di ordinazione e tipo vedi istruzioni
d’uso.
Non afferrare mai la spina di rete
con mani bagnate.
Non passare con veicoli sul cavo di
collegamento alla rete oppure sul
cavo di prolunga, non schiacciarli né
sottoporli a strappi in quanto po-
trebbero subire dei danni. Proteg-
gere il cavo da calore troppo forte,
da olio e da spigoli taglienti.
Il cavo di prolunga deve avere il dia-
metro riportato nelle istruzioni d’uso
e deve essere protetto contro gli
spruzzi dell’acqua. Il collegamento a
spina non deve trovarsi in acqua.
Sicurezza elettrica
Una protezione del motore è in-
stallata! Il motore è dotato di una
protezione contro sovraccarico.
Qualora il motore dovesse fermar-
si, lasciarlo raffreddare per alcuni
minuti prima del nuovo avvio.
Attenzione! Prima di effettuare
interventi di regolazione o di puli-
zia spegnere l’apparecchio per il
giardinaggio e staccare la spina
dalla presa di corrente. La stessa
cosa vale se il cavo di rete è aggro-
vigliato.
Staccare immediatamente la spi-
na dalla presa di corrente se du-
rante il lavoro il cavo viene dan-
neggiato. NON TOCCARE IL CAVO
DANNEGGIATO PRIMA DI AVERE
STACCATO LA SPINA.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per
il giardinaggio è equipaggiato con un
isolamento di protezione e non richiede
nessuna messa a terra. La tensione di
esercizio corrisponde a 230 V AC,
50 Hz (per paesi non appartenenti
all’UE 220 V, 240 V a seconda del mo-
dello). Utilizzare esclusivamente cavi di
prolunga omologati. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi ad un Centro di assi-
stenza Clienti autorizzato.
Possono essere utilizzati esclusivamen-
te cavi di prolunga del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 44 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Italiano | 45
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
In caso di utilizzo dell’apparecchio per il
giardinaggio con un cavo di prolunga,
devono essere impiegati esclusivamen-
te cavi che abbiano i seguenti diametri:
– 1,0 mm2: lunghezza massima 40 m
– 1,5 mm2: lunghezza massima 60 m
– 2,5 mm2: lunghezza massima 100 m
Avvertenza: Se si utilizza un cavo di pro-
lunga è necessario che questo come
indicato nelle norme di sicurezza sia
dotato di un conduttore di protezione
che, attraverso la spina, sia collegato al
conduttore di protezione del Vostro im-
pianto elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettri-
cista professionista oppure alla rappre-
sentanza Bosch Service più vicina.
ATTENZIONE: Cavi di prolunga
non conformi alle norme possono
essere pericolosi. I cavi di prolun-
ga, le spine ed i raccordi devono
essere di tipo impermeabile
all’acqua e devono essere omolo-
gati per l’uso in ambienti esterni.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia
di usare un interruttore a corrente di
guasto (RCD) con una corrente di gua-
sto massima di 30 mA. Questo interrut-
tore a corrente di guasto dovrebbe es-
sere controllato prima di ogni impiego.
Il cavo di collegamento deve essere
controllato regolarmente in merito ad
eventuali danneggiamenti e può essere
impiegato esclusivamente in perfette
condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggia-
to, lo stesso può essere riparato esclu-
sivamente da un’ Officina Bosch auto-
rizzata.
Indicazione per prodotti che non ven-
gono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è
necessario che la spina applicata all’ap-
parecchio per il giardinaggio sia colle-
gata al cavo di prolunga. Il raccordo del
cavo di prolunga deve essere protetto
contro gli spruzzi dell’acqua, deve esse-
re di gomma oppure essere coperto da
gomma. Il cavo di prolunga deve essere
usato con un dispositivo di scarico della
trazione.
Manutenzione
Assicurarsi sempre che tutti i dadi, i
bulloni e le viti siano ben serrati af-
finché venga garantito uno stato
operativo sicuro del soffiatore per
foglie/aspiratore da giardino.
Immagazzinare il soffiatore per fo-
glie/aspiratore da giardino in un luo-
go asciutto, posto in alto o chiuso e
fuori dalla portata dei bambini.
A titolo di sicurezza, sostituire le
parti usurate o danneggiate.
Controllare regolarmente il sacco di
raccolta in merito ad usura o danni.
Non tentare di effettuare riparazioni
sull’apparecchio per il giardinaggio
a meno che non si disponga di debi-
ta preparazione professionale.
Accertarsi che le parti di ricambio
montate siano approvate da Bosch.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 45 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
46 | Italiano
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la compren-
sione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro si-
gnificato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce
ad un utilizzo migliore e più sicuro dell’apparecchio per il giar-
dinaggio.
Uso conforme alle norme
L’apparecchio per il giardinaggio è idoneo per la soffiatura e la
raccolta di foglie e rifiuti da giardino come ad. es. erba tagliata
che si trovano intorno alla casa e in giardino.
L’apparecchio per il giardinaggio non deve essere utilizzato
come trituratore.
L’impiego di elettroutensili in un modo differente da quello
espressamente stabilito può essere pericoloso. In caso di un
impiego non conforme alle norme esiste il pericolo di lesioni.
Dati tecnici
Informazioni sulla rumorosità e sulla
vibrazione
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a
EN 50636-2-100.
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta nor-
malmente: Livello di pressione acustica 82 dB(A); livello di
potenza sonora 102 dB(A). Incertezza della misura K =3 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori totali delle oscillazioni ah (somma di vettori in tre dire-
zioni) ed incertezza della misura K rilevati conformemente alla
norma EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il pro-
dotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte
le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE e alle relative mo-
difiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60335-1,
EN 50636-2-100.
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito 105 dB(A).
Procedimento di valutazione della conformità secondo ap-
pendice V.
Categoria di prodotto: 34, 35
Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Simbolo Significato
Modo soffiatura foglie
Modo aspirazione foglie
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
Mettere i guanti di protezione.
Mettere in funzione l’apparecchio per il giar-
dinaggio esclusivamente con tubo di aspira-
zione montato.
Soffiatore per foglie/
Aspiratore da giardino ALS 30
Codice prodotto 3 600 HA1 1..
Potenza nominale assorbita W 3000
Velocità flusso d’aria km/h 280 – 300
Flusso volumetrico, max. m3/h 800
Riduzione quantità foglie 10:1
Volume del sacco di raccolta l45
Peso (Modo soffiatura foglie) kg 3,2
Peso (Modo aspirazione foglie) kg 4,4
Classe di sicurezza /II
Numero di serie vedi targhetta del tipo
sull’apparecchio per il
giardinaggio
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten-
sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati
possono variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta
di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazio-
ni commerciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere diffe-
renti.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 46 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Italiano | 47
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montaggio ed uso
Indicazioni operative
Durante il lavoro tenere l’apparecchio per il giardinaggio sem-
pre vicino al terreno.
Non raccogliere soffiando materiali bollenti, incendiabili op-
pure esplosivi.
L’aspiratore da giardino è idoneo esclusivamente all’aspira-
zione di foglie e rifiuti da giardino.
Prima dell’impiego dell’apparecchio per il giardinaggio con-
trollare l’ambiente circostante relativamente ad animali pic-
coli ed oggetti duri.
Non aspirare liquidi, sacchetti di plastica, lattine, pigne, rami
con diametro maggiore di 5 mm, tessuti, fazzoletti di carta e
mollette per biancheria.
Individuazione dei guasti e rimedi
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Scopo dell’operazione Figura Pagina
Volume di fornitura 1218
Montaggio della copertura di prote-
zione 2218
Applicazione della bocchetta 3219
Collegamento del cavo di prolunga 4219
Avviamento 4219
Arresto 4219
Modo soffiatura foglie 5220
Regolazione della velocità di soffia-
tura foglie 5220
Smontaggio della bocchetta/co-
pertura di protezione 6221
Montaggio dell’impugnatura 7221
Montaggio del tubo di aspirazione
(montaggio da effettuare solo una
volta) 8222
Fissaggio della cinghia portante 9222
Montaggio del sacco di raccolta 10 223
Collegamento del cavo di prolunga 11 223
Avviamento 11 223
Arresto 11 223
Modo aspirazione foglie 12 224
Regolazione del flusso volumetrico 12 224
Regolazione dell’impugnatura ante-
riore 13 225
Svuotamento del sacco di raccolta 14 225 – 226
Manutenzione e pulizia 15 226 – 227
Conservazione e trasporto 16 227
Scopo dell’operazione Figura Pagina
Problema Possibili cause Rimedi
L’apparecchio per il giardinag-
gio non funziona Componenti montati in modo non corretto vedi «Montaggio»
Tensione di rete assente Controllare ed inserire
Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile
La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore e controllare se
la ventola è bloccata
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 47 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
48 | Italiano
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione, pulizia e magazzinaggio
Prima di tutti gli interventi all’apparecchio per il giardi-
naggio staccare la spina dalla presa di corrente.
Tenere l’apparecchio per il giardinaggio pulito per po-
ter lavorare bene ed in modo sicuro.
Tenere l’apparecchio per il giardinaggio e le fessure di ventila-
zione puliti per poter lavorare bene ed in modo sicuro.
Rimuovere la sporcizia dall’apparecchio per il giardinaggio o
dal sacco di raccolta con un panno umido.
Non spruzzare/immergere mai l’apparecchio per il giardinag-
gio con/in acqua.
Immagazzinare l’apparecchio per il giardinaggio in un posto
sicuro ed asciutto e al di fuori della portata dei bambini.
Non appoggiare nessun altro oggetto sull’apparecchio per il
giardinaggio.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
www.bosch-garden.com
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die-
ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparec-
chio per il giardinaggio.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-
mente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente apparecchi
per il giardinaggio, accessori ed imballaggi dismessi.
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra i rifiuti dome-
stici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, le ap-
parecchiature elettriche ed elettroniche di-
ventate inservibili devono essere raccolte
separatamente ed essere inviati ad una riu-
tilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
L’apparecchio per il giardinag-
gio funziona con interruzioni Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Cablaggio interno dell’apparecchio per il
giardinaggio difettoso Contattare il centro assistenza clienti
Interruttore di avvio/arresto difettoso Contattare il centro assistenza clienti
La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore e controllare se
la ventola è bloccata
Vibrazioni e rumore eccessivi Apparecchio per il giardinaggio difettoso Contattare il centro assistenza clienti
L’apparecchio per il giardinag-
gio non soffia/non aspira Bocchetta/tubo di aspirazione bloccato Riaprire la bocchetta/tubo di aspirazione
Non è possibile montare la boc-
chetta/tubo di aspirazione Montaggio sbagliato vedi «Montaggio»
L’intensità di aspirazione dimi-
nuisce Sacco di raccolta pieno Svuotare il sacco di raccolta
Raccordo di collegamento del sacco di
raccolta bloccato Riaprire il raccordo di collegamento del sacco
di raccolta
La ventola non ruota Ventola bloccata Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio e ri-
muovere il blocco (indossare guanti di protezio-
ne)
Problema Possibili cause Rimedi
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 48 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Nederlands | 49
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschrif-
ten zorgvuldig door. Maak uzelf ver-
trouwd met de bedieningselementen
en het juiste gebruik van het tuinge-
reedschap. Bewaar de gebruiksaan-
wijzing om deze later te kunnen raad-
plegen.
Verklaring van de symbolen op het
tuingereedschap
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing
door.
Voorkom dat personen in de
buurt gewond raken door weg-
geslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veili-
ge afstand tot het tuingereed-
schap aan wanneer het werkt.
Roterende blazer. Kom met uw
handen of voeten niet in de ope-
ningen terwijl het tuingereed-
schap loopt.
Kom met uw handen of voeten
niet in de openingen terwijl het
tuingereedschap loopt.
Let erop dat personen in de
buurt niet gewond raken door
voorwerpen die door het tuin-
gereedschap worden wegge-
slingerd. Houd tijdens werk-
zaamheden met het
tuingereedschap een veilige af-
stand tot andere personen aan.
Draag een gehoorbescherming
en een veiligheidsbril.
Werk niet in de regen. Laat de
bladblazer/tuinzuiger niet in de
regen staan.
Schakel het tuingereedschap
uit en trek de netstekker uit het
stopcontact voordat u instel-
lings-, reinigings- of onder-
houdswerkzaamheden uit-
voert, als het netsnoer in de war
geraakt, doorgesneden of be-
schadigd is, of als u de bladbla-
zer/tuinzuiger onbeheerd laat.
Wacht tot alle delen van het
tuingereedschap volledig tot
stilstand zijn gekomen voordat
u deze aanraakt. De messen
draaien na het uitschakelen van
het tuingereedschap nog. Let-
sel kan het gevolg zijn.
Bediening
Laat kinderen of personen die deze
voorschriften niet hebben gelezen
dit tuingereedschap nooit gebrui-
ken. In uw land gelden eventueel
voorschriften ten aanzien van de
leeftijd van de bediener. Bewaar het
tuingereedschap buiten het bereik
van kinderen wanneer het niet
wordt gebruikt.
Dit tuingereedschap is er niet voor
bestemd om te worden gebruikt
door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrekki-
ge ervaring en/of gebrekkige kennis,
tenzij zij onder toezicht staan van
een voor hun veiligheid verantwoor-
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 49 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
50 | Nederlands
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
delijke persoon, of zij van deze per-
soon instructies ontvangen ten aan-
zien van het gebruik van het
tuingereedschap.
Kinderen moeten onder toezicht
staan, om zeker te stellen dat zij niet
met het tuingereedschap spelen.
Gebruik het tuingereedschap nooit
dicht in de buurt van personen, in
het bijzonder kinderen, of huisdie-
ren.
De bediener of gebruiker is verant-
woordelijk voor ongevallen, per-
soonlijk letsel of schade aan het ei-
gendom van anderen.
Tijdens het gebruik mogen zich bin-
nen een straal van 3 meter geen an-
dere personen of dieren ophouden.
De bediener is in de werkomgeving
verantwoordelijk ten opzichte van
anderen.
Gebruik het tuingereedschap alleen
bij daglicht of goed kunstlicht.
Gebruik de machine niet wanneer u
moe of ziek bent of onder invloed
staat van alcohol, drugs of medicij-
nen.
Bij slechte weersomstandigheden,
in het bijzonder bij opkomend on-
weer niet met het tuingereedschap
werken.
Draag tijdens het gebruik van dit
tuingereedschap altijd stevige kle-
ding aan bovenlichaam en armen.
Gebruik het tuingereedschap niet
met blote voeten of met open sanda-
len. Draag altijd stevige schoenen
en een lange broek.
Let erop dat er geen losse kleding in
de luchttoevoer naar binnen wordt
getrokken. Anders kan letsel het ge-
volg zijn.
Gebruik het tuingereedschap alleen
met aangebracht mondstuk resp.
met aangebrachte zuigbuis.
Let erop dat er geen lang haar in de
luchttoevoer naar binnen wordt ge-
trokken. Anders kan letsel het ge-
volg zijn.
Controleer het te bewerken opper-
vlak zorgvuldig en verwijder alle me-
taaldraad en overige voorwerpen.
Controleer de aansluitkabel en de
verlengkabel voor elk gebruik op be-
schadigingen en vervang deze in-
dien nodig. Bescherm de aansluitka-
bel en de verlengkabel tegen hitte,
olie en scherpe randen.
Geleid de kabel altijd langs de ach-
terzijde van het tuingereedschap.
Gebruik het tuingereedschap alleen
in de positie die voor de wijze van
gebruik is voorzien. Het tuingereed-
schap is er niet voor geschikt om
omgekeerd te worden gehouden in
de bladzuigmodus.
Gebruik de bladblazer/tuinzuiger
nooit met defecte veiligheidsvoor-
zieningen of afschermingen of zon-
der veiligheidsvoorzieningen, zoals
een opvangzak.
Controleer dat alle meegeleverde
grepen en veiligheidsvoorzieningen
bij het gebruik van de bladbla-
zer/tuinzuiger gemonteerd zijn. Pro-
beer nooit een onvolledig gemon-
teerde bladblazer/tuinzuiger of een
bladblazer/tuinzuiger met niet-toe-
gestane aanpassingen in gebruik te
nemen.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 50 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Nederlands | 51
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Let er tijdens het gebruik van de
bladblazer/tuinzuiger altijd op dat u
stabiel staat en bewaar voortdurend
uw evenwicht.
Let op uw omgeving en wees voorbe-
reid op eventuele gevaren die u tij-
dens de werkzaamheden met de
bladblazer/tuinzuiger niet kunt horen.
Voorkom een abnormale lichaams-
houding en bewaar voortdurend uw
evenwicht.
Zorg ervoor dat u op een helling al-
tijd stevig staat.
Loop altijd rustig, nooit te snel.
Laat geen vuil in de ventilatieopenin-
gen terechtkomen.
Blaas vuil of bladeren nooit in de
richting van personen in de buurt.
Draag het tuingereedschap nooit
aan de kabel.
Het dragen van een ademmasker
wordt geadviseerd.
Draag een veiligheidsbril.
Verander het tuingereedschap
niet. Ongeoorloofde veranderingen
kunnen de veiligheid van het tuinge-
reedschap beïnvloeden en tot meer
geluiden en trillingen leiden.
Trek de stekker uit het stopcontact:
– Altijd wanneer u zich van het tuinge-
reedschap verwijdert.
Als u de bladblazer/tuinzuiger contro-
leert, een blokkering ongedaan
maakt of andere werkzaamheden aan
de bladblazer/tuinzuiger uitvoert.
– Na het raken van een voorwerp. Con-
troleer de bladblazer/tuinzuiger on-
middellijk op beschadigingen en laat
de bladblazer/tuinzuiger indien nodig
repareren.
– Als de bladblazer/tuinzuiger op een
ongewone manier begint te trillen
(onmiddellijk controleren).
Stroomaansluiting
De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gege-
vens op het typeplaatje van het tuin-
gereedschap.
Geadviseerd wordt om dit tuinge-
reedschap alleen aan te sluiten op
een stopcontact dat is beveiligd met
een aardlekschakelaar van 30 mA.
Gebruik voor dit tuingereedschap
alleen netaansluitkabels die voldoen
aan de voorschriften van de fabri-
kant. Zie de gebruiksaanwijzing
voor bestelnummer en type.
Pak de stekker nooit met natte han-
den vast.
Rijd niet over de aansluitkabel of de
verlengkabel, klem deze niet vast en
trek er niet aan. De kabel kan anders
beschadigd raken. Bescherm de kabel
tegen hitte, olie en scherpe randen.
De verlengkabel moet de in de ge-
bruiksaanwijzing vermelde diame-
ter hebben en moet spatwaterbe-
schermd zijn. De verbinding van
stekker en contrastekker mag niet in
het water liggen.
Elektrische veiligheid
Een motorbeveiliging is geïnstal-
leerd. De motor is voorzien van
een beveiliging tegen overbelas-
ting. Als de motor stopt, dient u
deze enkele minuten te laten af-
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 51 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
52 | Nederlands
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
koelen voordat u de motor op-
nieuw start.
Let op! Schakel het tuingereed-
schap uit en trek de netstekker uit
het stopcontact voordat u instel-
lings- of reinigingswerkzaamhe-
den uitvoert. Hetzelfde geldt als
de netkabel in de war is.
Trek onmiddellijk de netstekker
uit het stopcontact als de kabel
tijdens de werkzaamheden be-
schadigd wordt. RAAK DE BE-
SCHADIGDE KABEL NIET AAN
VOORDAT U DE NETSTEKKER UIT
HET STOPCONTACT HEBT GE-
TROKKEN.
Het tuingereedschap is voor uw veilig-
heid geïsoleerd en heeft geen aarding
nodig. De bedrijfsspanning bedraagt
230 V AC, 50 Hz (voor landen buiten de
EU 220 V of 240 V, afhankelijk van de
uitvoering). Gebruik alleen goedgekeur-
de verlengkabels. Informatie is verkrijg-
baar bij de erkende klantenservice.
Er mogen alleen verlengkabels van het
type H05VV-F, H05RN-F of IEC (60227
IEC 53, 60245 IEC 57) worden ge-
bruikt.
Als u een verlengkabel voor het tuinge-
reedschap gebruikt, neem dan een ka-
bel met de volgende aderdiameter:
– 1,0 mm2: maximale lengte 40 m
– 1,5 mm2: maximale lengte 60 m
– 2,5 mm2: maximale lengte 100 m
Opmerking: Als u een verlengkabel ge-
bruikt, moet deze (zoals bij de veilig-
heidsvoorschriften beschreven) een
aardedraad bezitten die via de stekker
met de aardedraad van uw elektrische
installatie verbonden is.
Vraag bij twijfel een vakman voor elek-
triciteit of de Bosch-klantenservice om
advies.
VOORZICHTIG: Verlengkabels die
niet volgens de voorschriften zijn,
kunnen gevaarlijk zijn. Verlengka-
bels, stekkers en contrastekkers
moeten waterdicht uitgevoerd en
voor gebruik buitenshuis goedge-
keurd zijn.
Voor extra veiligheid wordt het gebruik
van een aardlekschakelaar met een uit-
schakelstroom van maximaal 30 mA
geadviseerd. De aardlekschakelaar
moet vóór gebruik altijd worden gecon-
troleerd.
De aansluitkabel moet regelmatig op
beschadigingen worden gecontroleerd
en mag alleen in onbeschadigde toe-
stand worden gebruikt.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag
deze alleen door een erkende Bosch-
werkplaats worden gerepareerd.
Informatie over producten die niet in
Groot-Brittannië worden verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het nood-
zakelijk dat de aan het tuingereedschap
aangebrachte stekker met de verleng-
kabel wordt verbonden. De stekker van
de verlengkabel moet tegen spatwater
bestemd zijn en uit rubber bestaan of
met rubber bekleed zijn. De verlengka-
bel moet met een trekontlasting wor-
den gebruikt.
Onderhoud
Controleer of alle moeren, bouten
en schroeven vastzitten, zodat een
veilige toestand van de bladblazer/
tuinzuiger gewaarborgd is.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 52 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Nederlands | 53
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Bewaar de bladblazer/tuinzuiger op
een droge, hooggelegen of afgesloten
plaats, buiten bereik van kinderen.
Vervang versleten of beschadigde
delen veiligheidshalve.
Controleer de opvangzak regelmatig
op slijtage en beschadigingen.
Probeer niet het tuingereedschap te
repareren, tenzij u de daarvoor ver-
eiste opleiding bezit.
Zorg ervoor dat vervangingsonder-
delen van Bosch afkomstig zijn.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te ge-
bruiken.
Gebruik volgens bestemming
Het tuingereedschap is bestemd voor het bijeenblazen en ver-
garen van bladeren en tuinafval zoals gemaaid gras in huis en
tuin.
Het tuingereedschap mag niet als hakselaar worden ge-
bruikt.
Het gebruik van elektrische gereedschappen op een andere
wijze dan waarvoor deze uitdrukkelijk bestemd zijn, kan ge-
vaarlijk zijn. Bij gebruik anders dan volgens de bestemming
kunt u letsel oplopen.
Technische gegevens
Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens
EN 50636-2-100.
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt
kenmerkend: geluidsdrukniveau 82 dB(A); geluidsvermogen-
niveau 102 dB(A). Onzekerheid K =3 dB.
Draag een gehoorbescherming.
Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en
onzekerheid K bepaald volgens EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Conformiteitsverklaring
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder
„Technische gegevens” beschreven product aan alle desbe-
treffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG inclusief van de
wijzigingen ervan voldoet en met de volgende normen over-
eenstemt EN 60335-1, EN 50636-2-100.
Symbool Betekenis
Stand bladblazen
Stand bladzuigen
Bewegingsrichting
Reactierichting
Inschakelen
Uitschakelen
Toegestane handeling
Verboden handeling
Draag werkhandschoenen.
Gebruik het tuingereedschap alleen met ge-
monteerde zuigbuis.
Bladblazer/Tuinzuiger ALS 30
Productnummer 3 600 HA1 1..
Opgenomen vermogen W 3000
Luchtstroomsnelheid km/h 280 – 300
Volumestroom, max. m3/h 800
Reductie bladhoeveelheid 10:1
Volume opvangzak l45
Gewicht (bladblaasstand) kg 3,2
Gewicht (bladzuigstand) kg 4,4
Isolatieklasse /II
Serienummer zie typeplaatje op tuinge-
reedschap
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken-
de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
gegevens afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van uw tuingereedschap. De
handelsbenamingen van sommige tuingereedschappen kunnen afwij-
ken.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 53 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
54 | Nederlands
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
2000/14/EG: Gegarandeerd geluidsdrukniveau 105 dB(A).
Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V.
Productcategorie: 34, 35
Technisch dossier (2006/42/EG, 2000/14/EG) bij:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montage en gebruik
Tips voor de werkzaamheden
Houd het tuingereedschap tijdens de werkzaamheden altijd
vlak boven de grond.
Blaas geen hete, brandbare of explosieve materialen bijeen.
De tuinzuiger is alleen bestemd voor het opzuigen van blade-
ren en tuinafval.
Controleer de omgeving op kleine dieren en harde voorwer-
pen voordat u het tuingereedschap gebruikt.
Zuig geen vloeistoffen, plastic zakken, blikjes, dennenappels,
takken met een dikte van meer dan 5 mm, textiel, papieren
zakdoeken of wasknijpers op.
Storingen opsporen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Handelingsdoel Afbeelding Pagina
Meegeleverd 1218
Veiligheidsafscherming mon-
teren 2218
Mondstuk vaststeken 3219
Verlengkabel aanbrengen 4219
Inschakelen 4219
Uitschakelen 4219
Stand bladblazen 5220
Bladblaassnelheid instellen 5220
Mondstuk/veiligheidsafscher-
ming monteren 6221
Handgreep monteren 7221
Zuigbuis monteren (eenmalige
montage) 8222
Draagriem bevestigen 9222
Opvangzak monteren 10 223
Verlengkabel aanbrengen 11 223
Inschakelen 11 223
Uitschakelen 11 223
Stand bladzuigen 12 224
Volumestroom instellen 12 224
Voorste handgreep instellen 13 225
Opvangzak leegmaken 14 225 – 226
Onderhoud en reiniging 15 226 – 227
Opbergen en vervoeren 16 227
Handelingsdoel Afbeelding Pagina
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Tuingereedschap loopt
niet Componenten niet goed gemon-
teerd Zie „Montage”
Netspanning ontbreekt Controleren en inschakelen
Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien beschadigd
Zekering doorgeslagen Zekering vervangen
Motorbeveiliging aangesproken Motor laten afkoelen en controleren of blazer blokkeert
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 54 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Dansk | 55
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Onderhoud en service
Onderhoud, reiniging en opbergen
Trek altijd voor werkzaamheden aan het tuingereed-
schap de stekker uit het stopcontact.
Houd het tuingereedschap schoon om goed en veilig te
kunnen werken.
Houd het tuingereedschap en de ventilatieopeningen altijd
schoon om goed en veilig te kunnen werken.
Verwijder vuil met een zachte doek uit het tuingereedschap of
de opvangzak.
Het tuingereedschap nooit in water onderdompelen of met
water besproeien.
Bewaar het tuingereedschap op een veilige plaats, droog en
buiten bereik van kinderen.
Plaats geen andere voorwerpen op het tuingereedschap.
Klantenservice en gebruiksadviezen
www.bosch-garden.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het tuingereedschap.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Tuingereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten
op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecy-
cled.
Gooi tuingereedschappen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende oude elektrische en elektroni-
sche apparaten en de omzetting van de
richtlijn in nationaal recht moeten niet meer
bruikbare elektrische en elektronische ap-
paraten worden ingezameld en op een voor
het milieu verantwoorde wijze worden her-
gebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Pas på! Læs efterfølgende instrukser
omhyggeligt. Gør dig fortrolig med
haveværktøjets betjeningsanordnin-
ger og korrekte anvendelse. Opbe-
var betjeningsvejledningen til sene-
re brug.
Tuingereedschap loopt
met onderbrekingen Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien beschadigd
Interne bekabeling van tuingereed-
schap defect Neem contact op met klantenservice
Aan/uit-schakelaar defect Neem contact op met klantenservice
Motorbeveiliging aangesproken Motor laten afkoelen en controleren of blazer blokkeert
Sterke trillingen of gelui-
den Tuingereedschap defect Neem contact op met klantenservice
Tuingereedschap blaast of
zuigt niet Mondstuk of zuigbuis geblokkeerd Blokkering van mondstuk of zuigbuis ongedaan maken
Mondstuk of zuigbuis kan
niet worden gemonteerd Verkeerde montage Zie „Montage”
Zuigkracht wordt minder Opvangzak vol Opvangzak leegmaken
Aansluitstuk van opvangzak geblok-
keerd Blokkering van aansluitstuk van opvangzak opheffen
Blazer draait niet Blazer geblokkeerd Tuingereedschap uitschakelen en blokkering verwijderen
(werkhandschoenen dragen)
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 55 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
56 | Dansk
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Forklaring af symboler på haveværk-
tøjet
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs brugsanvisningen.
Pas på udkastede eller flyvende
genstande, der kan kvæste til-
skuere.
Advarsel: Hold god afstand til
haveværktøjet, når det arbej-
der.
Roterende ventilator. Stik hver-
ken hænder eller fødder ind i
åbningerne, mens haveredska-
bet kører.
Stik hverken hænder eller fød-
der ind i åbningerne, mens ha-
veværktøjet kører.
Pas på omkringflyvende gen-
stande fra haveredskabet, der
kan kvæste personer, der befin-
der sig i nærheden. Sørg for til-
strækkelig afstand til andre per-
soner, når haveredskabet er i
brug.
Brug høreværn og beskyttelses-
briller.
Arbejd ikke, når det regner, og
opbevar ikke løvblæseren/ha-
vesugeren ude i det fri, når det
regner.
Sluk for haveværktøjet og træk
elstikket ud af stikdåsen, før du
foretager indstillings-, rengø-
rings- eller vedligeholdelsesar-
bejde, hvis netkablet har viklet
sig ind, hvis det er blevet skåret
over eller beskadiget, eller hvis
du lader løvblæseren/haves-
ugeren uden opsyn.
Vent til alle haveværktøjets dele
er standset helt, før de berøres.
Knivene fortsætter med at rote-
re, efter at der er blevet slukket
for haveværktøjet. En roteren-
de kniv kan forårsage kvæstel-
ser.
Betjening
Lad aldrig børn eller personer, der
ikke har gennemlæst denne betje-
ningsvejledning, anvende have-
værktøjet. Lokale regler kan be-
stemme alderen på den person, som
må betjene haveværktøjet. Have-
værktøjet skal opbevares utilgæn-
geligt for børn, når det ikke er i brug.
Dette haveværktøj er ikke egnet til
at blive brugt af personer (inkl.
børn) med begrænsede fysiske,
sensoriske eller psykiske evner eller
manglende erfaring og/eller mang-
lende viden, medmindre de overvå-
ges af en sikkerhedsansvarlig per-
son eller modtager instruktioner fra
denne person om, hvordan have-
værktøjet skal håndteres.
Bør skal overvåges for at sikre, at de
ikke leger med haveværktøjet.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 56 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Dansk | 57
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Brug aldrig haveværktøjet, mens
personer, især børn eller kæledyr,
er i nærheden.
Brugeren er ansvarlig for ulykker og
skader, der sker på andre menne-
sker eller deres ejendom.
Fremmede personer eller dyr skal
under arbejdet opholde sig i en radi-
us på mindst 3 meter væk fra ar-
bejdsområdet. I arbejdsområdet
bærer brugeren ansvaret over for
tredjemand.
Anvend kun haveværktøjet ved
dagslys eller godt kunstigt lys.
Brug ikke maskinen, hvis du er træt
eller syg, har nydt alkohol eller er på-
virket af medicin eller euforiserende
stoffer.
Arbejd ikke med haveværktøjet,
hvis det er dårligt vejr, især ikke hvis
der er tegn på uvejr.
Sørg altid for at have fast tøj på over-
krop og arme, når du bruger dette
haveværktøj.
Betjen ikke haveværktøjet med bare
fødder eller åbne sandaler. Bær al-
tid fastsiddende fodtøj og lange
bukser.
Vær opmærksom på, at løst tøj ikke
trækkes ind i lufttilførslen, da dette
kan føre til kvæstelser.
Brug kun haveværktøjet med mon-
teret dyse eller monteret sugerør.
Vær opmærksom på, at langt hår ik-
ke trækkes ind i lufttilførslen, da
dette kan føre til kvæstelser.
Inspicer omhyggeligt fladen, der
skal bearbejdes, og fjern alle tråde
og andre fremmedlegemer.
Kontroller altid tilslutningslednin-
gen/forlængerledningen før brug for
beskadigelser og skift den efter be-
hov. Beskyt tilslutningslednin-
gen/forlængerledningen mod var-
me, olie og skarpe kanter.
Ledningen skal altid føres væk fra
haveværktøjet i bagudgående ret-
ning.
Brug kun haveværktøjet i den positi-
on, der er egnet til driftsmåden. Ha-
veværktøjet er ikke egnet til at blive
holdt modsat i løvsugefunktionen.
Brug aldrig løvblæseren/havesuge-
ren med defekte beskyttelsesskær-
me, afdækninger eller uden sikker-
hedsanordninger som f.eks.
opsamlerpose.
Sikre, at alle medleverede greb og
beskyttelsesskærme er monteret på
løvblæseren/haveværktøjet, når
den/det tages i brug. Forsøg aldrig
at tage en/et ufuldstændigt monte-
ret løvblæser/haveværktøj eller
en/et løvblæser/haveværktøj med
ikke tilladte modifikationer i brug.
Sørg altid for at stå sikkert, når du
arbejder med løvblæseren/have-
værktøjet, og hold altid ligevægten.
Det er vigtigt, at du kender omgivel-
serne og de evt. farer, der kan opstå
her og som du evt. ikke hører, når du
arbejder med løvblæseren/løvsuge-
ren.
Undgå en anormal legemsposition
og hold altid ligevægten.
Sørg altid for at stå sikkert på skråt
terræn.
Gå altid løb aldrig.
Hold alle køleluftåbninger fri for snavs.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 57 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
58 | Dansk
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Blæs aldrig snavs/løv hen imod per-
soner, der befinder sig i nærheden.
Bær ikke haveværktøjet i kablet.
Det anbefales at bruge en ånde-
drætsmaske.
Brug sikkerhedsbriller.
Udør ikke ændringer på have-
værktøjet. Ikke tilladte ændringer
kan forringe dit haveværktøjs sik-
kerhed og føre til mere støj og større
vibrationer.
Man skal altid tage stikket ud af stik-
kontakten:
– før du fjerner dig fra haveværktøjet,
før du kontrollerer løvblæseren/have-
værktøjet, afhjælper en blokering el-
ler arbejder på den/det,
– efter at man har ramt et fremmedle-
geme. Kontroller straks løvblæse-
ren/haveværktøjet for beskadigelser
og få den/det repareret, hvis det er
nødvendigt,
– hvis løvblæseren/haveværktøjet be-
gynder at vibrere anormalt meget
(kontroller omgående).
Strømtilslutning
Strømkildens spænding skal stem-
me overens med angivelserne på ha-
veværktøjets typeskilt.
Det anbefales, at dette haveværktøj
kun tilsluttes til en stikdåse, der er
sikret med en afbrydelsesstrøm på
30 mA.
Brug eller erstat kun nettilslutnings-
ledninger på dette haveværktøj, der
stemmer overens med fabrikantens
oplysninger; best.nr. og type se
driftsvejledning.
Tag aldrig fat omkring netstikket
med våde hænder.
Kør ikke hen over ledningen eller
forlængerledningen, mas dem ikke
og træk ikke i dem, da de kan blive
beskadiget. Beskyt ledningen mod
varme, olie og skarpe kanter.
Forlængerledningen skal være
stænkvandsbeskyttet og have det
tværsnit, der er angivet i betjenings-
vejledningen. Stikforbindelsen må
ikke ligge i vand.
Elektrisk sikkerhed
Et motorværn er installeret! Mo-
toren er udstyret med en overbe-
lastningsbeskyttelse. Hvis moto-
ren stopper, lad den afkøle i et par
minutter, før den startes igen.
Pas på! Sluk for haveværktøjet og
træk stikket ud af stikdåsen, før
indstillings- eller rengøringsarbej-
de startes. Gør det samme, hvis el-
ledningen har viklet sig sammen.
Træk straks stikket ud af stikdå-
sen, hvis ledningen beskadiges
under arbejdet. BERØR IKKE DEN
BESKADIGEDE LEDNING, FØR DU
HAR TRUKKET STIKKET UD.
Dit haveværktøj er for din egen sikker-
heds skyld beskyttelsesisoleret og har
ikke brug for nogen jordforbindelse.
Driftsspændingen er 230 V AC, 50 Hz
(for ikke-EU-lande 220 V, 240 V af-
hængigt af modellen). Brug kun god-
kendte forlængerledninger. Nærmere
oplysninger fås ved henvendelse til din
nærmeste autoriserede forhandler.
De benyttede forlængerledninger skal
være af typen H05VV-F, H05RN-F eller
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 58 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Dansk | 59
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Er der brug for en forlængerledning til
haveværktøjet, må der kun bruges led-
ninger med følgende ledertværsnit:
– 1,0 mm2: max. længde 40 m
– 1,5 mm2: max. længde 60 m
– 2,5 mm2: max. længde 100 m
Henvisning: Hvis der benyttes en for-
længerledning, skal denne som be-
skrevet under sikkerhedsforskrifterne
være forsynet med en jordledning,
der skal være forbundet med jordled-
ningen til det elektriske anlæg via stik-
ket.
Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet
elektriker eller henvend dig til det nær-
meste Bosch serviceværksted.
VÆR FORSIGTIG: Ikke forskrifts-
mæssige forlængerledninger kan
være farlige. Forlængerledning,
stik og kobling skal være vand-
tætte og de skal være godkendt til
udendørs brug.
Det anbefales, at man for ekstra elek-
trisk sikkerhed anvender et fejlstrøms-
relæ med en afbrydelsesstrøm på ikke
over 30 mA. Dette fejlstrømsrelæ skal
altid kontrolles, før haveværktøjet an-
vendes.
Tilslutningsledningen skal kontrolleres
for beskadigelser med regelmæssige
mellemrum og må kun benyttes, når
den er i fejlfri tilstand.
En beskadiget ledning må kun repare-
res på et autoriseret Bosch værksted.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i
GB:
PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det
nødvendigt, at stikket på haveværktøjet
forbindes med forlængerledningen. Kob-
lingen på forlængerledningen skal være
beskyttet mod stænkvand, være fremstil-
let af gummi eller være overtrukket med
gummi. Forlængerledningen skal benyt-
tes med en trækaflastning.
Vedligeholdelse
Kontroller, at alle møtrikker, bolte
og skruer sidder rigtigt, så løvblæse-
rens/havesugerens arbejdstilstand
er sikret.
Opbevar løvblæseren/haveredsksa-
bet et tørt, højtliggende eller aflåst
sted uden for børns rækkevidde.
Skift for en sikkerheds skyld slidte
eller beskadigede dele.
Kontroller opsamlerposen for slid
eller skader med regelmæssige mel-
lemrum.
Forsøg ikke selv at reparere have-
værktøjet, medmindre du har den
nødvendige uddannelse.
Sørg for kun at montere reservede-
le, der er godkendt af Bosch.
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
og forstå brugsanvisningen. Læg mærke til symbolerne og
overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne
er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet.
Symbol Betydning
Løvblæse-funktion
Løvsuge-funktion
Bevægelsesretning
Reaktionsretning
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 59 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
60 | Dansk
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Beregnet anvendelse
Haveværktøjet er beregnet til at blæse løv, haveaffald (f.eks.
græs) sammen og opsamle det omkring hus og i have.
Haveværktøjet må ikke bruges som kompostkværn.
Det kan være farligt at bruge elværktøj til formål, de ikke ud-
trykkeligt er beregnet til. Du kan komme til skade, hvis pro-
duktet til formål, det ikke er beregnet til.
Tekniske data
Støj-/vibrationsinformation
Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 50636-2-100.
Maskinens A-vægtede støjniveau er typisk:
Lydtryksniveau 82 dB(A); lydeffektniveau 102 dB(A). Usik-
kerhed K =3 dB.
Brug høreværn!
Sankede vibrationsværdier ah (vektorsum for tre retninger)
og usikkerhed K beregnet iht. EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet
under „Tekniske data“, opfylder alle bestemmelser i direkti-
verne 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EF,
2000/14/EF med tilhørende ændringer samt følgende stan-
darder: EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau 105 dB(A). Proce-
durer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag V.
Produktkategori: 34, 35
Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montering og drift
Start
Stop
Tilladt handling
Forbudt handling
Brug beskyttelseshandsker.
Brug kun haveværktøjet med monteret suge-
rør.
Løvblæser/Havesuger ALS 30
Typenummer 3 600 HA1 1..
Nominel optagen effekt W 3000
Luftstrømhastighed km/h 280 – 300
Volumenstrøm, maks. m3/h 800
Løvmængdereduktion 10:1
Opsamlerposens volumen l45
Vægt (løvblæse-funktion) kg 3,2
Vægt (løvsuge-funktion) kg 4,4
Beskyttelsesklasse /II
Serienummer se typeskilt på haveværk-
tøjet
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse an-
givelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke ud-
førelser.
Læg mærke til typenummeret på typeskiltet til dit haveværktøj. Han-
delsbetegnelserne for de enkelte haveværktøjer kan variere.
Symbol Betydning
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Handlingsmål Fig. Side
Leveringsomfang 1218
Beskyttelsesafdækning monteres 2218
Påsætning af dyse 3219
Forlængerledning anbringes 4219
Tænding 4219
Slukning 4219
Løvblæse-funktion 5220
Løvblæse-hastighed indstilles 5220
Dyse/beskyttelsesafdækning de-
monteres 6221
Håndgreb monteres 7221
Sugerør monteres (monteres en
gang) 8222
Bærerem fastgøres 9222
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 60 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Dansk | 61
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Arbejdsvejledning
Hold altid haveværktøjet lige over jorden under arbejdet.
Blæs ikke varme, brændbare eller eksplosive materialer sam-
men.
Havesugeren er kun egnet til at opsuge løv og haveaffald.
Kontroller omgivelserne for små dyr og hårde genstande, før
haveværktøjet tages i brug.
Opsug ikke væske, plastikposer, dåser, grankogler, grene
med en diameter på mere end 5 mm, klude, papirlommetør-
klæder og vasketøjsklemmer.
Fejlsøgning
Opsamlerpose monteres 10 223
Forlængerledning anbringes 11 223
Tænding 11 223
Slukning 11 223
Løvsuge-funktion 12 224
Volumenstrøm indstilles 12 224
Forreste håndgreb indstilles 13 225
Opsamlerpose tømmes 14 225 – 226
Vedligeholdelse og rengøring 15 226 – 227
Opbevaring og transport 16 227
Handlingsmål Fig. Side
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Haveværktøj kører ikke Komponenter er ikke monteret rigtigt se „Montering“
Strøm er afbrudt Kontroller og tænd for strømmen
Stikkontakt er defekt Prøv en anden stikkontakt
Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres og skiftes, hvis den er be-
skadiget
Defekt/sprunget sikring Udskift sikring
Motorværn er aktiveret Lad motor afkøle og kontroller, om blæser
spærrer
Haveværktøj kører i inter-
valler Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres og skiftes, hvis den er be-
skadiget
Haveværktøjets indvendige ledninger er beska-
diget Kontakt serviceforhandleren
Start-stop-kontakten er defekt Kontakt serviceforhandleren
Motorværn er aktiveret Lad motor afkøle og kontroller, om blæser
spærrer
For stor vibration/støj Haveværktøj defekt Kontakt serviceforhandleren
Haveværktøj blæser/su-
ger ikke Dyse/sugerør er blokeret Frigør dyse/sugerør
Dyse/sugerør kan ikke
monteres Forkert montering se „Montering“
Sugeintensitet forringes Opsamlerpose er fuld Tøm opsamlerpose
Tilslutningsstuds på opsamlerpose er blokeret Frigør tilslutningsstuds på opsamlerpose
Blæser roterer ikke Blæser er blokeret Sluk for haveværktøj og fjern blokering (brug
beskyttelseshandsker)
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 61 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
62 | Svenska
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse, rengøring og opbevaring
Træk stikket ud af stikdåsen, før der arbejdes på have-
værktøjet.
Hold haveværktøjet rent for at arbejde sikkert og godt.
Haveredskab og ventilationsåbninger skal altid holdes rene
for at kunne arbejde godt og sikkert.
Fjern snavs fra haveværktøj eller opsamlerpose med en fugtig
klud.
Sprøjt/dyp aldrig haveredskabet med/i vand.
Opbevar haveredskabet et sikkert sted, som skal være tørt og
uden for børns rækkevidde.
Stil ikke andre genstande fra på haveredskabet.
Kundeservice og brugerrådgivning
www.bosch-garden.com
Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal
altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller
oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Haveværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en mil-
jøvenlig måde.
Smid ikke haveværktøjet ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) og omsætning af dette til national
ret skal kasseret elektrisk og elektronisk ud-
styr indsamles separat og genbruges iht.
gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Obs! Läs noggrant igenom anvisning-
arna. Gör dig förtrogen med träd-
gårdsredskapets manöverorgan och
dess korrekta användning. Förvara
bruksanvisningen för senare behov.
Beskrivning av symbolerna på träd-
gårdsredskapet
Allmän varning för riskmoment.
Läs noga igenom bruksanvis-
ningen.
Se till att personer som står i
närheten inte skadas av föremål
som eventuellt slungas ut.
Varning: Håll ett betryggande
avstånd från trädgårdsredska-
pet när det är igång.
Roterande fläkt. Se till att du
inte för händerna och fötterna
mot öppningarna när träd-
gårdsredskapet är igång.
Se till att du inte för händerna
och fötterna mot öppningarna
när trädgårdsredskapet är
igång.
Se till att personer som står i
närheten inte skadas av främ-
mande partiklar som trädgårds-
redskapet eventuellt slungar ut.
Se till att obehöriga personer
hålls på betryggande avstånd
från trädgårdsredskapet.
Bär hörselskydd och skydds-
glasögon.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 62 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Svenska | 63
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Använd inte den sladdlösa löv-
blåsaren/trädgårdsugaren i
regn och låt den inte heller stå
ute i regn.
Koppla från trädgårdsredskapet
och dra stickproppen ur nätutta-
get innan du startar inställnings-,
rengörings- eller underhållsarbe-
ten, om nätsladden är tilltrasslad,
kapad eller skadad eller när du
lämnar lövblåsaren/trädgårdssu-
garen utan uppsikt.
Vänta tills trädgårdsredska-
pets alla delar stannat full-
ständigt innan du berör dem.
Knivarna roterar en stund
efter det trädgårdsredskapet
stängts av och detta kan leda
till kroppsskada.
Användning
Låt aldrig barn eller personer som
inte är förtrogna med bruksanvis-
ningen använda trädgårdsredska-
pet. Nationella föreskrifter begrän-
sar eventuellt tillåten ålder för
användning. När trädgårdsredska-
pet inte används ska det förvaras
oåtkomligt för barn.
Trädgårdsredskapet får inte
användas av person (inklusive
barn) med begränsad fysisk, sen-
sorisk eller psykisk förmåga
och/eller som saknar den erfaren-
het och kunskap som krävs för
hantering. Undantag görs om per-
sonen övervakas av en ansvarig
person som kan undervisa i träd-
gårdsredskapets användning.
Barn bör övervakas för att säker-
ställa att de inte leker med träd-
gårdsredskapet.
Använd aldrig trädgårdsredskapet
när personer, speciellt då barn eller
husdjur, uppehåller sig i närheten.
Användaren eller ägaren ansvarar
för olyckor och skador som drabbar
andra människor eller deras egen-
dom.
När trädgårdsredskapet används får
inga andra personer eller djur uppe-
hålla sig inom en omkrets på 3 m.
Operatören ansvarar för främmande
person.
Använd trädgårdsredskapet endast
i dagsljus eller vid god belysning.
Använd inte maskinen när du är trött
eller om du är påverkad av alkohol,
droger eller mediciner.
Använd inte trädgårdsmaskiner i
dåligt väder, särskilt inte när det
finns risk för åska.
Kläd dig alltid vid användning av
detta trädgårdsredskap i kläder som
är åtsittande på överkroppen och
armarna.
Du får inte använda trädgårdsred-
skapet barfota eller med öppna san-
daler. Använd alltid kraftiga skor
och långa byxor.
Se till att löst hängande kläder inte
dras in i luftintaget eftersom detta
kan leda till personskada.
Använd trädgårdsredskapet endast
med monterat munstycke eller mon-
terat sugrör.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 63 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
64 | Svenska
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Se till att långt hår inte dras in i
luftintaget eftersom detta kan leda
till personskada.
Innan du startar, granska området
och plocka bort ståltrådar och andra
främmande föremål.
Kontrollera anslutningssladden/
skarvsladden före varje användning
att de inte skadats eller så byt vid
behov. Skydda anslutningsslad-
den/skarvsladden mot hetta, olja
och skarpa kanter.
Dra alltid nätsladden bakåt från
trädgårdsredskapet.
Använd trädgårdsredskapet endast
i för driftsättet avsedd position.
Trädgårdsredskapet är inte lämpligt
för användning i omvänt läge vid löv-
blåsning.
Använd aldrig lövblåsaren/träd-
gårdssugaren med defekt skyddsut-
rustning, kåpor eller utan säkerhets-
utrustningar som t. ex.
uppsamlingssäck.
Kontrollera innan lövblåsaren/
trädgårdssugaren tas i bruk att alla
medlevererade handtag och all
skyddsutrustning monterats.
Använd aldrig en ofullständigt
monterad lövblåsare/trädgårdssu-
gare eller en lövblåsare/
trädgårdssugare som på otilllåtet
sätt modifierats.
När du använder lövblåsaren/träd-
gårdssugaren bör du se till att du
står stadigt och håller balansen.
Var medveten om omgivningen och
var beredd på faromoment som du
eventuellt inte kan höra under blås-
ning/sugning.
Undvik en onormal kroppsställning
och se till att du alltid håller balan-
sen.
Se till att du på slutning står stadigt.
Gå lugnt, gå aldrig snabbt.
Håll alla kylluftsöppningar rena.
Blås aldrig smuts/löv mot personer
som står i närheten.
Använd inte nätsladden för att bära
trädgårdsredskapet.
Vi rekommenderar att använda ett
andningsskydd.
Bär skyddsglasögon.
Gör inga förändringar på träd-
gårdsredskapet. Otillåtna föränd-
ringar kan menligt påverka träd-
gårdsredskapets säkerhet och leda
till kraftigare buller och vibrationer.
Dra stickproppen ur stickuttaget:
– alltid när trädgårdsredskapet lämnas
utan uppsikt.
– när lövblåsaren/trädgårdssugaren
kontrolleras, en blockering åtgärdas
eller andra arbeten utförs.
– efter kollision med ett främmande
föremål. Kontrollera att lövblåsa-
ren/trädgårdssugaren inte skadats
och låt den vid behov repareras.
– om lövblåsaren/trädgårdssugaren
börjar vibrera ovanligt kraftigt (kon-
trollera genast).
Strömanslutning
Kontrollera att strömkällans spän-
ning överensstämmer med uppgif-
terna på trädgårdsredskapets typ-
skylt.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 64 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Svenska | 65
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Vi rekommenderar att ansluta träd-
gårdsredskapet endast till ett stick-
uttag som har säkrats med en jord-
felsbrytare på 30 mA.
För trädgårdsredskapet får endast
de nätanslutningssladdar användas
eller ersättas som motsvarar tillver-
karens produktnummer och typ, se
bruksanvisningen.
Grip aldrig tag i stickproppen med
våta händer.
Nätsladden eller skarvsladden får
inte överköras, komma i kläm eller
rivas i, då risk finns för att den ska-
das. Skydda sladden mot hetta, olja
och vassa kanter.
Skarvsladden måste ha det tvärsnitt
som anges i bruksanvisningen och
dessutom vara spolsäker. Stickan-
slutningen får inte ligga i vatten.
Elektrisk säkerhet
Ett motorskydd är installerat!
Motorn är försedd med ett över-
belastningsskydd. Om motorn
stannar, låt den svalna några
minuter innan du startar den på
nytt.
Obs! Före inställningsåtgärder
eller rengöring stäng av träd-
gårdsredskapet och dra stick-
proppen ur nätuttaget. Detta gäl-
ler även för tilltrasslad nätsladd.
Om nätsladden under arbetet ska-
das dra genast stickproppen ur
nätuttaget. BERÖR INTE DEN
SKADADE NÄTSLADDEN INNAN
DU DRAGIT UR STICKPROPPEN.
Trädgårdsredskapet är skyddsisole-
rat och kräver därför ingen jordning.
Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz
(för icke EU-länder 220 V, 240 V allt-
efter utförande). Använd endast god-
kända skarvsladdar. För information
kontakta auktoriserad kundservice.
Använd endast förlängningssladdar
med beteckningen H05VV-F, H05RN-
F eller IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
För trädgårdsredskapet får endast en
förlängningssladd med följande
ledararea användas:
– 1,0 mm2: maximal längd 40 m
– 1,5 mm2: maximal längd 60 m
– 2,5 mm2: maximal längd 100 m
Anvisning: Om en skarvsladd
används måste den enligt beskriv-
ning i säkerhetsföreskrifterna ha
en skyddsledare som via stickprop-
pen anslutits till skyddsledaren i
elsystemet.
I tveksamma fall hör med en utbildad
elektriker eller närmaste Bosch servi-
cestation.
SE UPP: Skarvsladdar av annat
slag kan innebära fara. Skarvslad-
den, stickproppen och kontaktdo-
nen måste vara vattentäta och
godkända för användning utom-
hus.
För ökat skydd rekommenderar vi att
använda en FI-jordfelsbrytare (RCD)
med en utlösningsström på högst
30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare ska
kontrolleras före varje användning.
Anslutningssladden måste regelbun-
det kontrolleras avseende skador och
får endast användas i felfritt tillstånd.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 65 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
66 | Svenska
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Om anslutningssladden skadats får
den repareras endast i en auktorise-
rad Bosch-verkstad.
Anvisningar för produkter som inte
säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs
att trädgårdsredskapets stickpropp
ansluts till skarvsladden. Skarvslad-
dens koppling måste skyddas mot
stänkvatten, bestå av gummi eller ha
gummimantel. Skarvsladden ska vara
försedd med dragavlastning.
Service
Granska att alla muttrar, bultar och
skruvar sitter stadigt fast; detta
garanterar att lövblåsarens/träd-
gårdssugarens funktion upprätt-
hålls.
Förvara lövblåsaren/trädgårdssuga-
ren på ett torrt och högt beläget
ställe eller på en avstängd plats och
utom räckhåll för barn.
Av säkerhetsskäl ska slitna eller ska-
dade delar bytas ut.
Kontrollera regelbundet slitaget och
eventuella skador på uppsamlings-
säcken.
Försök inte reparera trädgårdsred-
skapet om du inte har den utbildning
som krävs för arbetet.
Kontrollera att reservdelarna är av
Bosch-fabrikat.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och
säkrare användning av trädgårdsredskapet.
Ändamålsenlig användning
Trädgårdsredskapet är avsett för ihopblåsning och uppsug-
ning av löv, trädgårdsavfall (t. ex. gräs) kring huset och i träd-
gården.
Trädgårdsredskapet får inte användas som kompostkvarn.
Användning av elverktyg på annat än uttryckligen bestämt
sätt och vis kan vara farligt. Vid icke ändamålsenlig använd-
ning kan du skada dig.
Symbol Betydelse
Lövblåsläge
Lövsugläge
Rörelseriktning
Reaktionsriktning
Inkoppling
Urkoppling
Tillåten hantering
Förbjuden handling
Bär skyddshandskar.
Använd trädgårdsredskapet endast med
monterat sugrör.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 66 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Svenska | 67
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Tekniska data
Buller-/vibrationsdata
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 50636-2-100.
Redskapets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck-
snivå 82 dB(A); ljudeffektnivå 102 dB(A). Onoggrannhet
K=3dB.
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre
riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Försäkran om
överensstämmelse
Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs
under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i
direktiven 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2000/14/EG inklusive ändringar och stämmer överens med
följande standarder: EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå 105 dB(A). Bedöm-
ningsmetod för överensstämmelse enligt bilaga V.
Produktkategori: 34, 35
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG,
2000/14/EG) fås från:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montering och drift
Arbetsanvisningar
Håll trädgårdsredskapet under arbetet nära marken.
Blås inte samman heta, brännbara eller explosiva material.
Trädgårdssugaren är endast lämplig för uppsugning av löv och
trädgårdsavfall.
Kontrollera innan trädgårdsredskapet används att inga små
djur eller hårda föremål finns på området.
Sug inte upp vätskor, plastpåsar, dosor, grankottar, kvistar
grövre än 5 mm i diameter, trasor, pappersnäsdukar och
klädnypor.
Lövfläkt/Trädgårdssugare ALS 30
Produktnummer 3 600 HA1 1..
Upptagen märkeffekt W 3000
Luftströmmens hastighet km/h 280 – 300
Volymström, max. m3/h 800
Lövmängdens reducering 10:1
Uppsamlingssäckens volym l45
Vikt (lövblåsläge) kg 3,2
Vikt (lövsugläge) kg 4,4
Skyddsklass /II
Serienummer se dataskylten på träd-
gårdsredskapet
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på trädgårdsredskapets typskylt. Handelsbe-
teckningarna för enskilda trädgårdsredskap kan variera.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Handlingsmål Figur Sida
Leveransen omfattar 1218
Montera skyddskåpan 2218
Sätt på munstycket 3219
Anslut skarvsladden 4219
Inkoppling 4219
Urkoppling 4219
Lövblåsläge 5220
Ställ in luftblåshastigheten 5220
Demontera munstycket/skyddskåpan 6221
Montera handtaget 7221
Montera sugröret (engångsmon-
tering) 8222
Fäst bärremmen 9222
Montera uppsamlingssäcken 10 223
Anslut skarvsladden 11 223
Inkoppling 11 223
Urkoppling 11 223
Lövsugläge 12 224
Ställ in volymströmmen 12 224
Ställ in främre handtaget 13 225
Töm uppsamlingssäcken 14 225 – 226
Underhåll och rengöring 15 226 – 227
Lagring och transport 16 227
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 67 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
68 | Svenska
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Felsökning
Underhåll och service
Underhåll, rengöring och lagring
Innan arbeten utförs på trädgårdsredskapet dra stick-
proppen ur nätuttaget.
Håll trädgårdsredskapet rent för bra och säkert arbete.
Håll trädgårdsredskapet och dess ventilationsöppningar rena
för bra och säkert arbete.
Torka med en fuktig trasa av smuts från trädgårdsredskapet
och uppsamlingssäcken.
Spruta/doppa inte trädgårdsredskapet med/i vatten.
Lagra trädgårdsredskapet på ett säkert och torrt ställe utom
räckhåll för barn.
Ställ inte upp andra föremål på trädgårdsredskapet.
Kundtjänst och användarrådgivning
www.bosch-garden.com
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnumret som består av 10 siffror och som finns på
trädgårdsredskapets typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Trädgårdsredskapet fung-
erar inte Komponenten är felmonterad se ”Montering”
Nätspänning saknas Kontrollera och slå på
Nätuttaget defekt Använd ett annat nätuttag
Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den ska-
dats
Säkringen har löst ut Byt ut säkringen
Motorskyddet har löst ut Låt motorn svalna och kontrollera om fläk-
ten blockerar
Trädgårdsredskapet går
med avbrott Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den ska-
dats
Trädgårdsredskapets inre kablar defekta Uppsök kundservicen
Strömställaren defekt Uppsök kundservicen
Motorskyddet har löst ut Låt motorn svalna och kontrollera om fläk-
ten blockerar
Kraftiga vibrationer/buller Trädgårdsredskapet är defekt Uppsök kundservicen
Trädgårdsredskapet blå-
ser/suger inte Munstycket/sugröret är blockerat Rensa munstycket/sugröret
Munstycket/sugröret kan
inte monteras Felaktig montering se ”Montering”
Sugintensiteten minskar Uppsamlingssäcken är full Töm uppsamlingssäcken
Uppsamlingssäckens anslutningsstuts är blocke-
rad Åtgärda uppsamlingssäckens anslutnings-
stuts
Fläkten roterar inte Fläkten är blockerad Koppla från trädgårdsredskapet och
åtgärda blockeringen (använd skyddshand-
skar)
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 68 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Norsk | 69
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Avfallshantering
Trädgårdsredskap, tillbehör och förpackning ska omhänder-
tas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte trädgårdsredskap i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU för elektriska och elektro-
niska apparater och dess modifiering till
nationell lag måste obrukbara elektriska
och elektroniska apparater omhändertas
separat och lämnas in för återvinning på
miljövänligt sätt.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
OBS! Les nøye gjennom nedenståen-
de instrukser. Gjør deg kjent med be-
tjeningselementene og den korrekte
bruken av hageredskapet. Ta godt
vare på driftsinstruksen til senere
bruk.
Forklaring av symbolene på hagered-
skapet
Generell fareinformasjon.
Les gjennom denne driftsin-
struksen.
Pass på at personer som står i
nærheten ikke skades av frem-
medlegemer som slynges bort.
Advarsel: Pass på å holde sikker
avstand til hageredskapet mens
du arbeider.
Roterende vifte. Hender og føt-
ter må ikke berøre åpningene
når hageredskapet går.
Hender og føtter må ikke berøre
åpningene når hageredskapet
går.
Pass på at personer som be-
finner seg i nærheten ikke ska-
des av fremmedlegemer som
slynges rundt av hageredska-
pet. Pass på at andre personer
holder tilstrekkelig avstand fra
hageredskapet.
Bruk vernebriller og hørselvern.
Du må ikke arbeide i regnvær og
la ikke løvblåseren/hagesuge-
ren stå ute når det regner.
Slå av hageredskapet og trekk
nettstøpselet ut av stikkontak-
ten, før du foretar innstillinger,
rengjøring eller vedlikeholdsar-
beider, hvis kabelen er blitt flo-
ket, kuttet over eller skadet, el-
ler hvis du lar løvblåseren/
hagesugeren være uten opp-
syn.
Ikke berør noen av delene på
hageredskapet før de er helt
stanset. Knivene fortsetter å ro-
tere etter at hageredskapet er
slått av og kan forårsake ska-
der.
Betjening
La aldri barn eller personer som ikke
er kjent med disse instruksene få lov
til å bruke hageredskapet. Nasjona-
le forskrifter innskrenker eventuelt
brukerens alder. Oppbevar hage-
redskapet utilgjengelig for barn når
det ikke er i bruk.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 69 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
70 | Norsk
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Dette hageredskapet er ikke bereg-
net til å brukes av personer (inklusi-
ve barn) med innskrenkede fysiske,
sensoriske eller intellektuelle evner
eller manglende erfaring og/eller
manglende kunnskaper, hvis de ikke
er under oppsyn eller får instrukser
om bruken av en person som er an-
svarlig for deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å
forhindre at de leker med hagered-
skapet.
Bruk aldri hageredskapet når det
oppholder seg personer, særskilt
barn eller husdyr, like i nærheten.
Brukeren er ansvarlig for uhell eller
skader på andre mennesker eller de-
res eiendom.
I løpet av driften må det ikke opphol-
de seg andre personer eller dyr i en
omkrets på 3 m. Brukeren er ansvar-
lig ovenfor tredje personer innenfor
arbeidsområdet.
Bruk hageredskapet kun i dagslys el-
ler godt kunstig lys.
Ikke bruk maskinen når du er trett,
syk eller påvirket av narkotika, alko-
hol eller medikamenter.
Du må ikke arbeide med hagered-
skapet i dårlig vær, spesielt når det
trekker opp til torden.
Ha alltid robuste klær på overkropp
og armer når du bruker dette hage-
redskapet.
Ikke bruk hageredskapet barbent el-
ler med åpne sandaler. Bruk alltid
solide sko og lange bukser.
Pass på at løstsittende klær ikke
trekkes inn i lufttilførselen, for dette
kan føre til skader.
Bruk hageredskapet kun med mon-
tert dyse hhv. montert sugerør.
Pass på at langt hår ikke trekkes inn
i lufttilførselen, for dette kan føre til
skader.
Sjekk flaten som skal bearbeides
nøye og fjern alle ståltråder eller an-
dre fremmedlegemer.
Sjekk tilkoplingsledningen/skjøte-
ledningen før hver bruk med hensyn
til skader og skift disse eventuelt ut.
Beskytt tilkoplingsledningen/skjø-
teledningen mot varme, olje og skar-
pe kanter.
Før ledningen alltid bakover bort fra
hageredskapet.
Bruk hageredskapet bare i den posi-
sjonen som er bestemt for driftsmo-
dusen. Hageredskapet er ikke egnet
for å bli holdt omvendt i løvsuge-mo-
dusen.
Du må aldri bruke løvblåseren/hage-
sugeren med defekte beskyttelses-
innretninger, deksler eller uten sik-
kerhetsinnretninger, f. eks.
oppsamlingspose.
Sørg for at alle medleverte håndtak
og alt verneutstyr er montert når løv-
blåseren/hagesugeren er i drift. For-
søk aldri å ta i bruk en ufullstendig
montert løvblåser/hagesuger eller
en løvblåser/hagesuger med ikke
godkjente endringer.
Ved bruk av løvblåseren/hagesuge-
ren må du alltid passe på å stå stødig
og holde balansen.
Vær oppmerksom på omgivelsene
og mulige farer, som du eventuelt
ikke hører når du blåser hhv. suger
opp løv.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 70 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Norsk | 71
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Unngå en unormal kroppsposisjon
og hold alltid balansen.
Pass på å stå stødig på skrå flater.
Du må alltid gå rolig, aldri løpe.
Hold alle kjøleluftåpningene fri for
smuss.
Blås aldri smuss/løv i retning av per-
soner som står i nærheten.
Ikke bær hageredskapet i ledningen.
Det anbefales å bruke en støvmas-
ke.
Bruk vernebriller.
Ikke utfør endringer på hagered-
skapet. Ikke tillatte endringer kan
innskrenke sikkerheten til hagered-
skapet og føre til mer støy og vibra-
sjoner.
Trekk støpselet ut av stikkontakten:
– alltid når du forlater hageredskapet,
– når du sjekker løvblåseren/hagered-
skapet, fjerner en blokkering eller ar-
beider på løvblåseren,
– etter kollisjon med et fremmedlege-
me. Sjekk straks om løvblåseren/ha-
gesugeren er skadet og la den om
nødvendig repareres,
– hvis løvblåseren/hagesugeren begyn-
ner å vibrere uvanlig sterkt (må straks
sjekkes).
Strømtilkobling
Spenningen på strømkilden må
stemme overens med informasjone-
ne på typeskiltet til hageredskapet.
Det anbefales å kople hageredska-
pet kun til en stikkontakt som er sik-
ret med en 30 mA jordfeil-bryter.
For dette hageredskapet må du kun
bruke eller skifte ut ledninger som
stemmer overens med produsen-
tens informasjoner; bestillings-nr.
og type se driftsinstruksen.
Ta aldri i støpselet med våte hender.
Ikke kjør over, press eller dra i
strøm- eller skjøteledningen, ellers
kan den ta skade. Beskytt ledningen
mot varme, olje og skarpe kanter.
Skjøteledningen må ha det tverr-
snittet som er angitt i bruksanvisnin-
gen og må være vannsprutbeskyt-
tet. Stikkforbindelsen må ikke ligge i
vannet.
Elektrisk sikkerhet
Motorvern er installert! Motoren
er utstyrt med en overlastbeskyt-
telse. Hvis motoren stanser, må
den avkjøles i noen minutter før
du starter den igjen.
OBS! Før innstillings- eller
rengjøringsarbeider utføres, må
du slå av hageredskapet og trekke
støpselet ut av stikkontakten. Det
samme gjelder hvis ledningen har
viklet seg opp.
Trekk støpselet straks ut av stik-
kontakten, hvis ledningen skades
i løpet av arbeidet. DU MÅ IKKE
BERØRE DEN SKADEDE LED-
NINGEN FØR DU HAR TRUKKET
UT STØPSELET.
Hageredskapet er verneisolert for din
egen sikkerhet og trenger ingen jor-
ding. Driftsspenningen er på 230 V AC,
50 Hz (for ikke-EU land 220 V, 240 V
avhengig av modellen). Bruk kun god-
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 71 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
72 | Norsk
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
kjente skjøteledninger. Informasjon får
du av ditt autoriserte serviceverksted.
Det må kun brukes skjøteledninger av
typen H05VV-F, H05RN-F eller IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Hvis du bruker skjøteledning for hage-
redskapet, må du kun bruke ledninger
med følgende ledertverrsnitt:
– 1,0 mm2: maksimal lengde 40 m
– 1,5 mm2: maksimal lengde 60 m
– 2,5 mm2: maksimal lengde 100 m
Merk: Hvis det brukes en skjøteledning
må denne ha en jordingstråd som be-
skrevet i sikkerhetsforskriftene – som
via støpselet er forbundet med jor-
dingstråden i det elektriske anlegget.
I tvilstilfeller må du spørre en utdannet
elektriker eller nærmeste Bosch servi-
ceverksted.
OBS! Ikke forskriftsmessige skjø-
teledninger kan være farlige. Skjø-
teledninger, støpsler og koblinger
må være vanntette modeller som
er godkjent for utendørs bruk.
Til øking av sikkerheten anbefales det å
bruke en jordfeilbryter (RCD) med en
jordfeilstrøm på maksimalt 30 mA.
Denne jordfeilbryteren skal kontrolle-
res før hver bruk.
Tilkoplingsledningen må sjekkes mht.
skader med jevne mellomrom og må
kun brukes i en feilfri tilstand.
Hvis tilkoplingsledningen er skadet må
den kun repareres av et autorisert
Bosch-verksted.
Informasjon for produkter som ikke
selges i GB:
OBS! For din egen sikkerhet er det nød-
vendig at støpselet på hageredskapet
forbindes med skjøteledningen. Kop-
lingen til skjøteledningen må være be-
skyttet mot vannsprut, bestå av gummi
eller ha gummitrekk. Skjøteledningen
må brukes med strekkavlastning.
Vedlikehold
Sørg for at alle mutre, bolter og skru-
er sitter godt fast, slik at løvblåse-
ren/hagesugeren befinner seg i en
sikker arbeidstilstand.
Løvblåseren/hagesugerenmå la-
gres på en tørr, høytliggende eller
lukket plass, utilgjengelig for barn.
Skift for sikkerhets skyld slitte eller
skadede deler ut.
Kontroller oppsamlingsposen med
jevne mellomrom mht. slitasje.
Forsøk ikke å reparere hageredska-
pet, hvis du ikke har den nødvendi-
ge utdannelsen.
Pass på at deler som skal skiftes ut
er fra Bosch.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betyd-
ning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke
hageredskapet på en bedre og sikrere måte.
Symbol Betydning
Løvblåsings-modus
Løvsugings-modus
Bevegelsesretning
Reaksjonsretning
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 72 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Norsk | 73
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Formålsmessig bruk
Hageredskapet er beregnet til å blåse sammen og samle opp
løv og hageavfall som f. eks. gressklipp i området rundt hus og
hage.
Hageredskapet må ikke benyttes som hakkelsmaskin.
Bruken av elektroverktøy på en annen måte enn den som den
uttrykkelig er bestemt for, kan være farlig. Ved ikke formåls-
messig bruk kan du skade deg.
Tekniske data
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 50636-2-100.
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er: Lydtrykknivå
82 dB(A); lydeffektnivå 102 dB(A). Usikkerhet K =3 dB.
Bruk hørselvern!
Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og
usikkerhet K beregnet iht. EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Samsvarserklæring
Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet
under «Tekniske data» er i overensstemmelse med alle rele-
vante bestemmelser i direktivene 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC inkludert endrin-
ger, og følgende standarder: EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/EC: Garantert lydeffektnivå 105 dB(A). Samsvars-
bedømmelsesmetode jf. vedlegg V.
Produktkategori: 34, 35
Tekniske data (2006/42/EC, 2000/14/EC) hos:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montering og drift
Innkobling
Utkobling
Tillatt aksjon
Dette er forbudt
Bruk vernehansker.
Bruk hageredskapet kun med montert suge-
rør.
Løvvifte/Hagesuger ALS 30
Produktnummer 3 600 HA1 1..
Opptatt effekt W 3000
Luftstrømningshastighet km/h 280 – 300
Volumstrømning, maks. m3/h 800
Løvmengdereduksjon 10:1
Volum i oppsamlingsposen l45
Vekt (løvblåsings-modus) kg 3,2
Vekt (løvsugings-modus) kg 4,4
Beskyttelsesklasse /II
Serienummer se typeskiltet på hagered-
skapet
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi-
kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjo-
nene variere noe.
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til hageredskapet ditt.
Handelsbetegnelsene for de enkelte hageredskapene kan variere.
Symbol Betydning
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Mål for aktiviteten Bilde Side
Leveranseomfang 1218
Montering av vernedekselet 2218
Påsetting av dysen 3219
Montering av skjøteledningen 4219
Innkopling 4219
Utkopling 4219
Løvblåsings-modus 5220
Innstilling av løvblåsings-hastigheten 5220
Demontering av dysen/vernedekse-
let 6221
Montering av håndtak 7221
Montering av sugerøret
(engangs montering) 8222
Festing av bæreremmen 9222
Montering av oppsamlingsposen 10 223
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 73 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
74 | Norsk
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Arbeidshenvisninger
Hold hageredskapet alltid nær bakken når du arbeider.
Ikke blås sammen varme, brennbare eller eksplosive materia-
ler.
Hagesugeren er kun egnet til oppsuging av løv og hageavfall.
Før du bruker hageredskapet må du sjekke om det finnes
smådyr eller harde gjenstander i området.
Sug ikke opp væske, plastposer, bokser, kongler, grener med
en diameter på mer enn 5 mm, kluter, papirlommetørklær og
klesklyper.
Feilsøking
Montering av skjøteledningen 11 223
Innkopling 11 223
Utkopling 11 223
Løvsugings-modus 12 224
Innstilling av volumstrømningen 12 224
Innstilling av fremre håndtak 13 225
Tømming av oppsamlingsposen 14 225 – 226
Vedlikehold og rengjøring 15 226 – 227
Oppbevaring og transport 16 227
Mål for aktiviteten Bilde Side
Symptomer Mulig årsak Utbedring
Hageredskapet går ikke Komponentene er ikke riktig montert se «Montering»
Nettspenningen finnes ikke Sjekk og slå på
Nett-stikkontakten er defekt Bruk en annen stikkkontakt
Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er ska-
det
Sikringen er utløst Utskifting av sikringen
Motorvernet er utløst La motoren avkjøle og sjekk om viften er sperret
Hageredskapet går rykkvis Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er ska-
det
Interne kabelforbindelser i hageredskapet er
defekt Ta kontakt med kundeservice
På-/av-bryter defekt Ta kontakt med kundeservice
Motorvernet er utløst La motoren avkjøle og sjekk om viften er sperret
Sterke vibrasjoner/lyder Defekt hageredskap Ta kontakt med kundeservice
Hageredskapet blåser/su-
ger ikke Dysen/sugerøret er blokkert Frigjør dysen/sugerøret
Dysen/sugerøret kan ikke
monteres Gal montering se «Montering»
Sugeintensiteten svekkes Oppsamlingsposen er full Tøm oppsamlingsposen
Tilkoplingsstussen til oppsamlingsposen er
blokkert Frigjør tilkoplingsstussen til oppsamlingsposen
Viften roterer ikke Viften er blokkert Slå av hageredskapet og fjern blokkeringen
(bruk vernehansker)
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 74 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Suomi | 75
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Service og vedlikehold
Vedlikehold, rengjøring og lagring
Før alle arbeider på hageredskapet utføres må støpse-
let trekkes ut av stikkontakten.
Hold hageredskapet rent, for å kunne arbeide bra og
sikkert.
Hold selve hageredskapet og ventilasjonsspaltene alltid rene,
for å kunne arbeide bra og sikkert.
Fjern smuss fra hageredskapet eller oppsamlingsposen med
en fuktig klut.
Hageredskapet må aldri sprøytes på eller dyppes i vann.
Hageredskapet må oppbevares på et sikkert sted og utilgjen-
gelig for barn.
Sett ikke andre gjenstander på hageredskapet.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
www.bosch-garden.com
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hagered-
skapets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Hageredskaper, tilbehøret og emballasjen må leveres inn til
miljøvennlig gjenvinning.
Hageredskaper må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
parater og tilpassingen til nasjonale lover
må gamle elektriske og elektroniske maski-
ner som ikke lenger kan brukes samles inn
og leveres inn til en miljøvennlig resirkule-
ring.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti.
Tutustu puutarhalaitteen käyttöele-
mentteihin ja asianmukaiseen käyt-
töön. Säilytä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
Puutarhalaitteessa olevien tunnus-
kuvien selvitys
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje huolellisesti.
Varmista, että sivulle sinkoutu-
vat vieraat esineet eivät loukkaa
lähellä seisovia ihmisiä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäi-
syys puutarhalaitteeseen sen
ollessa toiminnassa.
Pyörivä puhallin. Pidä kädet loi-
tolla aukoista puutarhalaitteen
käydessä.
Pidä kädet ja jalat loitolla au-
koista puutarhalaitteen käydes-
sä.
Varmista, että sivulle sinkoutu-
vat vieraat esineet eivät loukkaa
lähellä oleskelevia ihmisiä. Var-
mista, että muut henkilöt pysy-
vät turvallisella etäisyydellä
puutarhalaitteesta.
Käytä kuulonsuojaimia ja suoja-
laseja.
Älä työskentele sateessa äläkä
jätä lehtipuhallinta/puutarhai-
muria ulos sateeseen.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 75 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
76 | Suomi
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Ennen puutarhalaitteeseen teh-
täviä säätö-, puhdistus- tai huol-
totöitä, kun johto on sotkeutunut,
lävistynyt tai vaurioitunut tai jät-
täessäsi lehtipuhaltimen/puutar-
haimurin ilman valvontaa, tulee
se pysäyttää ja pistotulppa irrot-
taa pistorasiasta.
Odota, että puutarhalaitteen
kaikki osat ovat pysähtyneet
täysin, ennen kuin kosketat nii-
tä. Terät pyörivät vielä puutar-
halaitteen poiskytkennän jäl-
keen ja voivat aiheuttaa
loukkaantumisia.
Käyttö
Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
den, jotka eivät ole tutustuneet näi-
hin ohjeisiin käyttää puutarhalaitet-
ta. Kansalliset säännökset saattavat
määrätä käyttäjän alaikärajan. Säily-
tä puutarhalaite lasten ulottumatto-
missa, kun sitä ei käytetä.
Tätä puutarhalaitetta eivät saa käyt-
tää henkilöt (lapset mukaan lukien),
joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tahi puuttuva ko-
kemus ja/tai puuttuva tieto paitsi,
jos he ovat turvallisuudesta vastaa-
van henkilön valvonnassa tai saa-
massa häneltä ohjeita puutarhalait-
teen oikeasta käytöstä.
Lapsia tulisi valvoa varmistaakseen,
etteivät leiki puutarhalaitteen kans-
sa.
Älä koskaan käytä puutarhalaitetta,
jos ihmisiä, etenkin lapsia tai koti-
eläimiä ovat välittömässä läheisyy-
dessä.
Käyttäjä on vastuussa onnetto-
muuksista ja toisille ihmisille tai hei-
dän omaisuudelleen aiheuttamis-
taan vaurioista.
Käytön aikana ei ympäristössä 3 m
säteellä saa olla muita ihmisiä tai
eläimiä. Käyttäjällä on vastuu ulko-
puoliseen henkilöön nähden.
Käytä puutarhalaitetta vain valoi-
saan aikaan tai hyvässä keinovalos-
sa.
Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai
sairas tahi alkoholin, huumeiden tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Älä käytä laitetta huonoissa sääolo-
suhteissa, äläkä varsinkaan myrs-
kyn uhatessa.
Pukeudu aina tätä puutarhalaitetta
käyttäessäsi vaatteeseen, joka on
tiukka yläruumiista ja käsivarsista.
Älä käytä puutarhalaitetta paljain ja-
loin tai avoimissa sandaaleissa. Käy-
tä aina tukevia jalkineita ja pitkälah-
keisia housuja.
Varmista, että imuilma ei vedä väljiä
vaatteita sisään laitteeseen, se voi
aiheuttaa loukkaantumisia.
Käytä puutarhalaitetta ainoastaan
asennetulla suuttimella tai asenne-
tulla imuputkella.
Varmista, että imuilma ei vedä pitkiä
hiuksia sisään laitteeseen, se voi ai-
heuttaa loukkaantumisia.
Tarkista työstettävä alue perusteel-
lisesti ja poista siitä kaikki langat ja
muut vieraat esineet.
Tarkista ennen jokaista käyttöä ettei
liitäntäjohdossa/jatkojohdossa ole
vaurioita ja vaihda ne tarvittaessa.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 76 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Suomi | 77
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Suojaa liitäntäjohtoa/jatkojohtoa
kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reu-
noilta.
Tarkista aina, että johto kulkee puu-
tarhalaitteesta taaksepäin.
Käytä puutarhalaitetta ainoastaan
toimintatavassa tarkoitetussa asen-
nossa. Puutarhalaite ei lehti-imu-
käytössä sovellu pidettäväksi nurin-
päin.
Älä koskaan käytä lehtipuhallin-
ta/puutarhaimuria ilman turvalait-
teita, esim. kokoomasäiliötä, tai, jos
suojalaitteet tai suojukset ovat vialli-
sia.
Varmista, että kaikki toimitukseen
kuuluvat kahvat ja suojalaitteet on
asennettu lehtipuhallinta/puutar-
haimuria käytettäessä. Älä koskaan
koeta ottaa käyttöön epätäydellises-
ti koottua lehtipuhallinta/puutarhai-
muria tai lehtipuhallinta/puutarhai-
muria, johon on tehty luvattomia
muutoksia.
Kiinnitä aina huomiota tukevaan sei-
soma-asentoon lehtipuhallinta/puu-
tarhaimuria käytettäessä ja huoleh-
di tasapainostasi.
Ole tietoinen ympäristöstäsi ja va-
raudu mahdollisiin vaaramoment-
teihin, joita et ehkä kuule lehtipuhal-
luksen/-imun aikana.
Vältä epänormaalia kehon asentoa
ja pysy aina tasapainossa.
Varmista aina varma kulku kaltevis-
sa pinnoissa.
Kävele aina rauhallisesti, älä kos-
kaan juokse.
Pidä kaikki tuuletusaukot puhtaana.
Älä koskaan puhalla likaa/lehtiä lä-
hellä seisovan henkilön suuntaan.
Älä kanna puutarhalaitetta sähkö-
johdosta.
Suosittelemme käyttämään hengi-
tyssuojanaamaria.
Käytä suojalaseja.
Älä tee mitään muutoksia puutar-
halaitteeseen. Luvattomat muutok-
set voivat vaikuttaa puutarhalaittee-
si turvallisuuteen ja johtaa
voimakkaaseen meluun sekä väri-
nään.
Irrota pistotulppa pistorasiasta:
– kun poistut puutarhalaitteen luota,
– kun tarkistat lehtipuhallinta/puutar-
haimuria, poistat tukoksen tai teet sii-
hen kohdistuvia töitä,
– törmättyäsi vieraaseen esineeseen.
Tarkista välittömästi lehtipuhalti-
men/puutarhaimurin mahdolliset
vauriot ja anna kunnostaa se tarvitta-
essa,
jos lehtipuhallin/puutarhaimuri alkaa
täristä poikkeuksellisesti (tarkista heti).
Sähköliitäntä
Virtalähteen jännitteen tulee vastata
puutarhalaitteen tyyppikilvessä ole-
via tietoja.
Suositellaan, että tämä puutarhalai-
te liitetään vain pistorasiaan, jota
suojaa 30 mA vikavirtasuojakytkin.
Käytä tai vaihda tähän puutarhalait-
teeseen vain verkkojohtoja, jotka
vastaavat valmistajan antamia tieto-
ja; katso tilausnumero ja malli käyt-
töohjeesta.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 77 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
78 | Suomi
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Älä koskaan tartu pistotulppaan kä-
sien ollessa kosteita.
Verkkojohdon tai jatkojohdon yli ei
saa ajaa, niitä ei saa litistää eikä
murtaa, koska ne saattavat vahin-
goittua. Suojaa johto kuumuudelta,
öljyltä ja teräviltä reunoilta.
Jatkojohdon halkaisijan tulee olla
käyttöohjeen mukainen ja sen tulee
olla roiskevesisuojattu. Pistokelii-
täntä ei saa olla vedessä.
Sähköturvallisuus
Laitteessa on moottorin suojakyt-
kin! Moottori on varustettu yli-
kuormituskytkimellä. Anna moot-
torin jäähtyä muutaman minuutin
ennen uutta käynnistystä, jos se
pysähtyy.
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja ir-
rota pistotulppa pistorasiasta en-
nen säätö- ja puhdistustöitä. Sa-
ma sääntö pätee, jos verkkojohto
on sotkeutunut.
Vedä heti pistotulppa irti pistora-
siasta, jos johto vaurioituu työn
aikana. ÄLÄ KOSKETA VAURIOI-
TUNUTTA JOHTOA, ENNEN KUIN
OLET IRROTTANUT PISTOTULPAN
PISTORASIASTA.
Puutarhalaitteesi on turvallisuussyistä
suojaeristetty, eikä sitä tarvitse maa-
doittaa. Käyttöjännite on 230 V AC,
50 Hz (ei-EU maita varten 220 V, 240 V
mallista riippuen). Käytä ainoastaan
hyväksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat
Bosch-sopimushuollosta.
Vain rakenteita H05VV-F, H05RN-F tai
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57)
vastaavia jatkojohtoja saa käyttää.
Jos käytät jatkojohtoa puutarhalaitteen
kanssa, tulee johtimien poikkipinnan
olla jokin seuraavista:
– 1,0 mm2: suurin pituus 40 m
– 1,5 mm2: suurin pituus 60 m
– 2,5 mm2: suurin pituus 100 m
Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on sii-
kuten turvaohjeissa on selostettu
oltava suojajohdin, joka pistotulpan
kautta on yhteydessä verkon maadoi-
tukseen.
Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkö-
mieheltä tai lähimmästä Bosch-sopi-
mushuollosta.
VAROITUS: Sääntöjenvastaiset
jatkojohdot saattavat olla vaaral-
lisia. Jatkojohdon, pistotulpan ja
liittimen tulee olla vesitiiviitä ul-
kokäyttöön hyväksyttyä mallia.
Turvallisuuden parantamiseksi suosi-
tellaan käyttämään FI-kytkintä (RCD),
jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA.
Tämä FI-kytkin tulisi tarkistaa ennen jo-
kaista käyttöä.
On säännöllisesti tarkistettava, että lii-
täntäjohdossa ei ole merkkejä vauriois-
ta, ainoastaan moitteettomassa kun-
nossa olevaa johtoa saa käyttää.
Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen
saa korjata vain Bosch-sopimushuolto.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä alu-
eella GB:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on vält-
tämätöntä, että puutarhalaitteen pisto-
tulppa kiinnitetään jatkojohtoon. Jat-
kojohdon liitin on oltava
roiskevesisuojattu, kumia tai kumipääl-
lysteinen. Jatkojohdossa on oltava ve-
donpoistin.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 78 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Suomi | 79
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Huolto
Varmista kaikkien muttereiden,
pulttien ja ruuvien hyvä kiinnitys,
jotta lehtipuhaltimen/puutarhaimu-
rin turvallinen työkunto olisi taattu.
Säilytä lehtipuhallin/puutarhaimuri
varmassa, kuivassa paikassa, korke-
alla tai suljetussa tilassa, lasten ulot-
tumattomissa.
Vaihda turvallisuussyistä kuluneet
tai vaurioituneet osat uusiin.
Tarkista säännöllisesti kokoojasäili-
ön kuluneisuus.
Älä koeta korjata puutarhalaitetta,
ellei sinulla ole siihen tarvittavaa
koulutusta.
Varmista, että vaihto-osat ovat
Bosch-tuotantoa.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi-
sessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja nii-
den merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua
käyttämään puutarhalaitettasi paremmin ja turvallisemmin.
Määräyksenmukainen käyttö
Puutarhalaite on tarkoitettu lehtien ja puutarhajätteen, kuten
esim. leikatun ruohon yhteen puhaltamiseen ja kokoamiseen
pihassa ja puutarhassa.
Puutarhalaitetta ei saa käyttää silppurina.
Sähkötyökalujen käyttö muulla kuin nimenomaan määrätyllä
tavalla voi olla vaarallista. Määräyksenvastaisessa käytössä
voit loukkaantua.
Tekniset tiedot
Melu-/tärinätiedot
Melun mittausarvot on määritetty EN 50636-2-100 mukaan.
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on: äänen paineta-
so 82 dB(A); äänen tehotaso 102 dB(A). Epävarmuus
K=3dB.
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisummat)
ja epävarmuus K mitattuna EN 60335 mukaan:
ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Tunnusmerkki Merkitys
Lehtipuhallustila
Lehti-imurointitila
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Käynnistys
Poiskytkentä
Sallittu käsittely
Kielletty menettely
Käytä suojakäsineitä.
Käytä puutarhalaitetta ainoastaan
asennetulla imuputkella.
Lehtipuhallin/Puutarhaimuri ALS 30
Tuotenumero 3 600 HA1 1..
Ottoteho W 3000
Ilmavirran nopeus km/h 280 – 300
Tilavuusvirta maks. m3/h 800
Lehtimäärän pienennys 10:1
Kokoomasäiliön tilavuus l45
Paino (lehtipuhallustilassa) kg 3,2
Paino (lehti-imutilassa) kg 4,4
Suojausluokka /II
Sarjanumero katso sarjanumero puutarha-
laitteen tyyppikilvestä
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja
maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
Ota huomioon puutarhalaitteesi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yk-
sittäisten puutarhalaitteiden kauppanimitys saattaa vaihdella.
Tunnusmerkki Merkitys
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 79 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
80 | Suomi
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että kohdassa ”Tekni-
set tiedot” kuvattu tuote vastaa direktiivien 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EY, 2000/14/EY kaikkia asiaankuu-
luvia vaatimuksia ja direktiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seu-
raavien standardien mukainen: EN 60335-1,
EN 50636-2-100.
2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso 105 dB(A). Yhteensopi-
vuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan.
Tuotelaji: 34, 35
Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Asennus ja käyttö
Työskentelyohjeita
Pidä aina puutarhalaite lähellä maata työn aikana.
Älä puhalla kasaan mitään kuumia, palavia tai räjähdysalttiita
materiaaleja.
Puutarhaimuri on tarkoitettu ainoastaan lehtien ja puutarha-
jätteen imurointiin.
Tarkista ennen puutarhalaitteen käyttöä, ettei ympäristössä
ole pieniä eläimiä tai kovia esineitä.
Älä ime nesteitä, muovipusseja, rasioita, kuusenkäpyjä, ok-
sia, joiden halkaisija on yli 5 mm, liinoja, paperinenäliinoja tai
pyykkipoikia.
Vianetsintä
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Tehtävä Kuva Sivu
Vakiovarusteet 1218
Suojuksen asennus 2218
Suuttimen kiinnitys 3219
Jatkojohdon kiinnitys 4219
Käynnistys 4219
Poiskytkentä 4219
Lehtipuhallustila 5220
Lehtipuhallusnopeuden säätö 5220
Suuttimen/suojuksen irrotus 6221
Kahvan asennus 7221
Imuputken asennus (ainutkertai-
nen asennus) 8222
Kantohihnan kiinnitys 9222
Kokoomasäiliön asennus 10 223
Jatkojohdon kiinnitys 11 223
Käynnistys 11 223
Poiskytkentä 11 223
Lehti-imurointitila 12 224
Tilavuusvirran asetus 12 224
Etukäsikahvan säätö 13 225
Kokoomasäiliön tyhjennys 14 225 – 226
Huolto ja puhdistus 15 226 – 227
Kuljetus ja varastointi 16 227
Tehtävä Kuva Sivu
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus
Puutarhalaite ei toimi Osat on asennettu väärin katso ”Asennus ja käyttö”
Verkkojännitettä ei ole Tarkista ja kytke
Verkkopistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa
Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Sulake on lauennut Vaihda sulake
Moottorin suojakytkin on lauennut Anna moottorin jäähtyä ja tarkista jumittaako puhal-
lin
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 80 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Eλληνικά | 81
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Hoito ja huolto
Huolto puhdistus ja varastointi
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia puutar-
halaitteeseen kohdistuvia töitä.
Pidä aina puutarhalaite puhtaana, jotta voit työsken-
nellä hyvin ja turvallisesti.
Pidä aina puutarhalaitetta ja tuuletusaukkoja puhtaina, jotta
voit työskennellä hyvin ja turvallisesti.
Poista lika puutarhalaitteesta ja kokoomasäiliöstä kostealla
liinalla.
Älä koskaan suihkuta puutarhalaitetta tai upota sitä veteen.
Säilytä puutarhalaite varmassa, kuivassa paikassa, lasten
ulottumattomissa.
Älä koskaan aseta mitään muita esineitä puutarhalaitteen päälle.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
www.bosch-garden.com
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
nen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Toimita puutarhalaitteet, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali
ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektro-
niikkalaitteita koskevan direktiivin
2012/19/EU ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto-
mat sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerätä
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälli-
seen uusiokäyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν.
Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού
και τη σωστή χρήση του μηχανήματος
κήπου. Παρακαλούμε διαφυλάξτε καλά
τις οδηγίες χειρισμού για κάθε
μελλοντική χρήση.
Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο
μηχάνημα κήπου
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Puutarhalaite käy katko-
naisesti Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Puutarhalaitteen sisäisessä johdotukses-
sa vika Hakeudu asiakaspalveluun
Käynnistyskytkin viallinen Hakeudu asiakaspalveluun
Moottorin suojakytkin on lauennut Anna moottorin jäähtyä ja tarkista jumittaako puhal-
lin
Voimakas värinä/melu Puutarhalaite on viallinen Hakeudu asiakaspalveluun
Puutarhalaite ei puhalla/
ime Suutin/imuputki on tukossa Puhdista suutin/imuputki
Suutinta/imuputkea ei
pysty asentamaan Väärin asennettu katso ”Asennus ja käyttö”
Imuteho heikkenee Kokoomasäiliö on täynnä Tyhjennä kokoomasäiliö
Kokoomasäiliön putkiliitin on tukossa Puhdista kokoomasäiliön putkiliitin
Puhallin ei pyöri Puhallin on jumittunut Pysäytä puutarhalaite ja poista tukos (käytä suojakä-
sineitä)
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 81 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
82 | Eλληνικά
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Διαβάστε όλες τις οδηγίες
χειρισμού.
Φροντίζετε να μην διατρέχουν
κίνδυνο τραυματισμού από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα
τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να
βρίσκετε πάντα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
κήπου όταν αυτό εργάζεται.
Περιστρεφόμενος ανεμιστήρας.
Μη βάζετε τα χέρια σας και τα
πόδια σας στα διάφορα
ανοίγματα όταν το μηχάνημα
κήπου εργάζεται.
Μην βάλετε τα χέρια σας και τα
πόδια σας στα ανοίγματα όταν το
μηχάνημα κήπου λειτουργεί.
Προσέχετε να μην
τραυματιστούν τυχόν
παρευρισκόμενα τρίτα πρόσωπα
από ξένα σώματα που
εκσφενδονίζονται ανεξέλεγκτα
από το μηχάνημα κήπου
Φροντίζετε τα πρόσωπα αυτά να
βρίσκονται σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
κήπου.
Να φοράτε ωτασπίδες και
προστατευτικά γυαλιά.
Να μην εργάζεστε όταν βρέχει
και να μην αφήνετε το φυσητήρα
φύλλων/απορροφητήρα κήπου
εκτεθειμένο στη βροχή.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου
εκτός λειτουργίας και να βγάζετε
το φις από την πρίζα πριν
διεξάγετε κάποια εργασία
ρύθμισης, καθαρισμού ή
συντήρησης στο μηχάνημα, όταν
το ηλεκτρικό καλώδιο
μπερδευτεί, κοπεί ή χαλάσει ή
όταν πρόκειται να αφήσετε το
φυσητήρα φύλλων/τον
απορροφητήρα κήπου
ανεπιτήρητο.
Περιμένετε να ακινητοποιηθούν
όλα τα εξαρτήματα του
μηχανήματος κήπου πριν τα
αγγίξετε. Τα μαχαίρια συνεχίζουν
να περιστρέφονται μετά την
απενεργοποίηση του
μηχανήματος κήπου και μπορεί
να προκαλέσουν τραυματισμούς.
Χειρισμός
Να μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή
σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα
με τις παρούσες οδηγίες να
χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα
κήπου. Εθνικές διατάξεις μπορεί να
περιορίζουν ενδεχομένως την ηλικία
του χειριστή. Να διαφυλάγετε/
αποθηκεύετε το μηχάνημα κήπου
απρόσιτο στα παιδιά όταν δεν το
χρησιμοποιείτε.
Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν
προορίζεται για χρήση από πρόσωπα
(συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) με περιορισμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητες ή με ελλιπή εμπειρία ή/και
ελλιπείς γνώσεις, εκτός αν
εποπτεύονται από ένα αρμόδιο για
την ασφάλειά τους πρόσωπο ή
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 82 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Eλληνικά | 83
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
παίρνουν οδηγίες από το άτομο αυτό,
πως πρέπει να χειρίζονται το
μηχάνημα κήπου.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται
για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα
παίξουν με το μηχάνημα κήπου.
Να μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το
μηχάνημα κήπου όσο
παρευρίσκονται άλλα άτομα,
ιδιαίτερα παιδιά ή κατοικίδια ζώα,
άμεσα κοντά σ’ αυτό.
Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται
για τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε
ανθρώπους ή την περιουσία τους.
Όταν το μηχάνημα κήπου λειτουργεί
δεν επιτρέπεται να παρευρίσκονται
άλλα άτομα ή ζώα σε ακτίνα
3 μέτρων. Στην περιοχή εργασίας ο
χειριστής φέρει την ευθύνη για τυχόν
παρευρισκόμενα τρίτα άτομα.
Να εργάζεστε με το μηχάνημα κήπου
πάντοτε υπό το φως της ημέρας ή υπό
καλό τεχνητό φως.
Να μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
όταν είστε κουρασμένος/
κουρασμένη, άρρωστος/άρρωστη ή
όταν βρίσκεστε υπό την επιρροή
αλκοόλ, ναρκωτικών ουσιών ή
φαρμάκων.
Μην εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου υπό δυσμενείς καιρικές
συνθήκες, ιδιαίτερα όταν επίκειται
καταιγίδα.
Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το
μηχάνημα κήπου να φοράτε στο
κορμό σας και τα μπράτσα σας
πάντοτε ανθεκτικά ρούχα.
Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
κήπου όταν είστε ξυπόλητοι ή όταν
φοράτε ανοιχτά σανδάλια. Να
φοράτε πάντοτε στερεά παπούτσια
και μακριά παντελόνια.
Προσέχετε, να μην τραβηχτούν τυχόν
φαρδιά ρούχα από τον εισερχόμενο
στο φυσητήρα αέρα, επειδή αυτό
μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς.
Να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
κήπου μόνο με τοποθετημένο το
στόμιο ή, ανάλογα, με το σωλήνα
αναρρόφησης.
Προσέχετε, να μην τραβηχτούν τυχόν
μακριά μαλλιά από τον εισερχόμενο
στο φυσητήρα αέρα, επειδή αυτό
μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς.
Να επιθεωρείτε επιμελώς την υπό
κατεργασία επιφάνεια και να
απομακρύνετε απ’ αυτήν όλα τα
σύρματα και όλα τα ξένα αντικείμενα.
Πριν από κάθε χρήση να
βεβαιώνεστε επίσης ότι το ηλεκτρικό
καλώδιο/η μπαλαντέζα δεν έχουν
υποστεί κάποια βλάβη και,
ενδεχομένως, προβείτε στην
αντικατάστασή τους. Να
προστατεύετε το ηλεκτρικό
καλώδιο/την μπαλαντέζα από
καύσωνα, λάδια και κοφτερές ακμές.
Φροντίζετε όταν εργάζεστε, το
ηλεκτρικό καλώδιο να βρίσκεται
πάντοτε πίσω από το ηλεκτρικό
εργαλείο.
Να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
κήπου μόνο στη θέση που
προβλέπεται στον αντίστοιχο τρόπο
λειτουργίας. Να μην κρατάτε το
μηχάνημα κήπου ανάποδα όταν
αναρροφάτε φύλλα.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 83 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
84 | Eλληνικά
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το
φυσητήρα φύλλων/απορροφητήρα
κήπου με χαλασμένες
προστατευτικές διατάξεις και
καπάκια ή χωρίς διατάξεις
ασφαλείας, π.χ. χωρίς το σάκο
συλλογής.
Όταν εργάζεστε να βεβαιώνεστε ότι
έχουν συναρμολογηθεί όλες οι λαβές
που περιέχονται στη συσκευασία
καθώς και οι προστατευτικές
διατάξεις του φυσητήρα
φύλλων/απορροφητήρα κήπου. Μην
προσπαθήσετε ποτέ να θέσετε σε
λειτουργία έναν ελλιπώς
συναρμολογημένο φυσητήρα
φύλλων/απορροφητήρα κήπου ή ένα
φυσητήρα φύλλων/απορροφητήρα
κήπου που έχει υποστεί μη
εγκεκριμένες αλλαγές.
Όταν εργάζεστε με το φυσητήρα
φύλλων/απορροφητήρα κήπου να
παίρνετε πάντοτε μια σταθερή στάση
και να διατηρείτε την ισορροπία σας.
Να συνειδητοποιείτε το γύρω χώρο
σας και να είστε προετοιμασμένος/
προετοιμασμένη να αντιμετωπίσετε
επικίνδυνες καταστάσεις τις οποίες
ενδεχομένως δεν θα μπορέσετε
αντιληφθείτε όταν εργάζεστε με το
φυσητήρα φύλλων/απορροφητήρα
κήπου.
Να αποφεύγετε κάθε αφύσικη στάση
του σώματός σας και να διατηρείτε
πάντοτε την ισορροπία σας.
Όταν εργάζεστε σε κατηφορικές
επιφάνειες φροντίζετε να πατάτε
ασφαλώς.
Να προχωράτε πάντοτε με ησυχία,
χωρίς να τρέχετε.
Φροντίζετε να παραμένουν πάντοτε
καθαρά όλα τα ανοίγματα ψύξης.
Να μη φυσάτε ποτέ τις βρωμιές/τα
φύλλα με κατεύθυνση προς τυχόν
παρευρισκόμενα πρόσωπα.
Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό
καλώδιο για να μεταφέρετε το
μηχάνημα κήπου.
Προτείνεται η χρήση προστατευτικής
αναπνευστικής μάσκας.
Φοράτε προστατευτικά γυαλιά.
Να μην προβαίνετε σε μετατροπές
στο μηχάνημα κήπου. Μη
εγκεκριμένες μετατροπές μπορεί να
επηρεάσουν αρνητικά την ασφάλεια
του μηχανήματος κήπου και
προκαλέσουν αύξηση των
κραδασμών.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα
δικτύου:
– όταν αφήνετε το μηχάνημα κήπου
ανεπιτήρητο,
– πριν τον έλεγχο, την εξουδετέρωση
ενός μπλοκαρίσματος καθώς και κατά
την εκτέλεση εργασιών στον ίδιο το
φυσητήρα φύλλων/απορροφητήρα
κήπου,
– μετά από επαφή με ένα ξένο
αντικείμενο. Ελέγξτε μήπως ο
φυσητήρας φύλλων/απορροφητήρας
κήπου υπέστη κάποια ζημιά ή βλάβη
και επισκευάστε τον, σε περίπτωση
που αυτό κριθεί απαραίτητο,
– όταν ο φυσητήρας
φύλλων/απορροφητήρας κήπου
αρχίσει να δονείται ασυνήθιστα
(ελέγξτε τον αμέσως).
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 84 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Eλληνικά | 85
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Σύνδεση στο δίκτυο
Η τάση της πηγής ηλεκτρικού
ρεύματος πρέπει να ταυτίζεται με τα
στοιχεία στην πινακίδα κατασκευαστή
του μηχανήματος κήπου.
Σας συνιστάμε να συνδέετε αυτό το
μηχάνημα κήπου σε μια πρίζα
ασφαλισμένη με ένα διακόπτη
διαρροής (FI/RCD) 30 mA.
Να χρησιμοποιείτε ή, ανάλογα, να
αντικαθιστάτε σ’ αυτό το μηχάνημα
κήπου ηλεκτρικά καλώδια που
εκπληρώνουν πλήρως τις απαιτήσεις
του κατασκευαστή. Για τον
αντίστοιχο κωδ. αριθμό και το σχετικό
τύπο βλέπε στις οδηγίες χρήσης.
Μην πιάσετε ποτέ το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια.
Να μην ζουλίζετε και να μην τραβάτε
με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και
το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην
περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω
απ’ αυτά, επειδή αυτά μπορεί να
υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το
καλώδιο από υπερβολική ζέστη,
λάδια και κοφτερές ακμές.
Το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να
έχει τη διατομή που αναφέρεται στις
οδηγίες χρήσης και να αντέχει στον
ψεκασμό με νερό. Ο συμπλέκτης δεν
επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα σε
νερό.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Έχει εγκατασταθεί
προστατευτικός διακόπτης! Ο
κινητήρας διαθέτει μια διάταξη
προστασίας από υπερφόρτωση.
Όταν ο κινητήρας σταματήσει να
λειτουργεί αφήστε τον λίγα λεπτά
να κρυώσει, πριν τον θέσετε πάλι
σε λειτουργία.
Προσοχή! Να θέτετε το μηχάνημα
κήπου εκτός λειτουργίας και να
βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
διεξάγετε εργασίες καθαρισμού
και ρύθμισης σ’ αυτό. Το ίδιο ισχύει
όταν το ηλεκτρικό καλώδιο είναι
μπερδεμένο.
Βγάλτε αμέσως το φις από την
πρίζα όταν το ηλεκτρικό καλώδιο
υποστεί ζημιά κατά τη διάρκεια της
εργασίας. ΜΗΝ ΑΓΓΙΞΕΤΕ ΤΟ
ΧΑΛΑΣΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ
ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΡΙΝ ΒΓΑΛΕΤΕ ΤΟ ΦΙΣ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ.
Για λόγους ασφαλείας το μηχάνημα
κήπου διαθέτει μια προστατευτική
μόνωση και επομένως δε χρειάζεται
γείωση. Η τάση λειτουργίας ανέχεται σε
230 V AC, 50 Hz (για χώρες εκτός της
ΕΕ 220 V, 240 V ανάλογα με τον
εκάστοτε τύπο). Να χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένες μπαλαντέζες. Σχετικές
πληροφορίες μπορείτε να πάρετε από το
αρμόδιο για σας Service.
Επιτρέπεται μόνο η χρήση καλωδίων
επιμήκυνσης τύπου H05VV-F, H05RN-F
ή IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Όταν θελήσετε να χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή μέσω ενός καλωδίου
επιμήκυνσης (μιας μπαλαντέζας) τότε
χρησιμοποιήσετε καλώδια με τις εξής
διατομές:
– 1,0 mm2: για μέγ. μήκος έως 40 m
– 1,5 mm2: για μέγ. μήκος έως 60 m
– 2,5 mm2: για μέγ. μήκος έως 100 m
Υπόδειξη: Όταν χρησιμοποιείτε ένα
καλώδιο επιμήκυνσης αυτό πρέπει να
διαθέτει όπως περιγράφεται στις
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 85 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
86 | Eλληνικά
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
αντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας έναν
προστατευτικό αγωγό, ο οποίος θα
συνδέεται μέσω του φις με τον
προστατευτικό αγωγό της ηλεκτρικής
εγκατάστασης.
Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν
εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή το
πλησιέστερο κατάστημα Service της
Bosch.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια
επιμήκυνσης μπορεί να είναι
επικίνδυνα. Το καλώδιο
επιμήκυνσης, το φις και ο
συνδετήρας πρέπει να είναι
στεγανά και εγκριμένα για χρήση
σε εξωτερικούς χώρους.
Για να αυξήσετε την προστασία σας
συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου
διακόπτη διαρροής διακόπτης (FI/RCD)
30 mA. Να ελέγχετε αυτόν το διακόπτη
πριν από κάθε χρήση του μηχανήματος
κήπου.
Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να
ελέγχεται τακτικά μήπως παρουσιάζει
ζημιές ή/και φθορές και να το
χρησιμοποιείτε μόνο όταν βρίσκεται σε
άριστη κατάσταση.
Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου
ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να
διεξαχθεί μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Bosch.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν
πωλούνται στη Μεγάλη Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος
κήπου πρέπει να είναι συνδεμένο με την
μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην
ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας
πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με
νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη
με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα
σφιγκτήρα καλωδίου.
Συντήρηση
Να βεβαιώνεστε ότι κάθονται γερά
και ασφαλώς όλα τα παξιμάδια, οι
πίροι και οι βίδες. Έτσι έχετε την
εγγύηση ότι ο φυσητήρας
φύλλων/απορροφητήρας κήπου
λειτουργεί ασφαλώς.
Να αποθηκεύετε το φυσητήρα
φύλλων/απορροφητήρα κήπου σε
μια στεγνή, υψηλή και κλειστή θέση,
απρόσιτη στα παιδιά.
Για λόγους ασφαλείας να
αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα ή
χαλασμένα εξαρτήματα.
Να ελέγχετε τακτικά το σάκο
συλλογής, μήπως παρουσιάζει
φθορές ή ζημιές.
Μην προσπαθήστε ποτέ να
επισκευάσετε το μηχάνημα κήπου,
εκτός αν διαθέτετε την απαραίτητη
εκπαίδευση.
Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά
προέρχονται από την Bosch.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνωση
και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να
αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η
σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και
ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου.
Σύμβολο Σημασία
Λειτουργία φυσήματος φύλλων
Λειτουργία αναρρόφησης φύλλων
Κατεύθυνση κίνησης
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 86 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Eλληνικά | 87
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το μηχάνημα κήπου προορίζεται για το μάζεμα και τη συλλογή
φύλλων και κηπουρικών απορριμμάτων π. χ. του κομμένου
γρασιδιού στο σπίτι και τον κήπο.
Το μηχάνημα κήπου δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί ως
χλοοκόπτης.
Η χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων με τρόπο ή σκοπό
διαφορετικό απ’ αυτούς που αυτά ρητώς προορίζονται μπορεί
να προκαλέσει κινδύνους. Σε περίπτωση αντικανονικής χρήσης
μπορεί να τραυματιστείτε.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά
EN 50636-2-100.
Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου της συσκευής
εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης 82 dB(A). Στάθμη ακουστικής
ισχύος 102 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K =3 dB.
Φοράτε ωτασπίδες!
Οι συνολικές τιμές κραδασμών ah (άθροισμα ανυσμάτων τριών
κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν κατά
EN 60335: ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Δήλωση συμβατότητας
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που
περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες
τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, 2014/30/ΕE,
2006/42/ΕΚ, 2000/14/EK συμπεριλαμβανομένων των
αλλαγών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα:
EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/EK: Εγγυόμαστε στάθμη ακουστικής ισχύος
105 dB(A). Διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης
συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα V.
Κατηγορία προϊόντος: 34, 35
Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ, 2000/14/EK) από:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Κατεύθυνση αντίδρασης
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
Εγκεκριμένη ενέργεια
Απαγορευμένη ενέργεια
Φορέστε προστατευτικά γάντια.
Να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα κήπου μόνο
με συναρμολογημένο το σωλήνα
αναρρόφησης.
Ανεμιστήρας φύλλων/
Απορροφητήρας κήπου ALS 30
Αριθμός ευρετηρίου 3 600 HA1 1..
Ονομαστική ισχύς W 3000
Ταχύτητα ρεύματος αέρα km/h 280 – 300
Όγκος ρεύματος αέρα, μέγιστος m3/h 800
Μείωση όγκου φύλλων 10:1
Χωρητικότητα σάκου συλλογής l45
Βάρος (Λειτουργία φυσήματος
φύλλων) kg 3,2
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές
τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά
μπορεί να διαφέρουν.
Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα
κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί
ορισμένων μηχανημάτων κήπου μπορεί να διαφέρουν.
Σύμβολο Σημασία
Βάρος (Λειτουργία
αναρρόφησης φύλλων kg 4,4
Κατηγορία μόνωσης /II
Αριθμός σειράς βλέπε την πινακίδα
κατασκευαστή στο
μηχάνημα κήπου
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Ανεμιστήρας φύλλων/
Απορροφητήρας κήπου ALS 30
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές
τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά
μπορεί να διαφέρουν.
Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα
κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί
ορισμένων μηχανημάτων κήπου μπορεί να διαφέρουν.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 87 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
88 | Eλληνικά
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Υποδείξεις εργασίας
Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα κήπου να το κρατάτε λίγο πιο
πάνω από το έδαφος.
Μη φυσήξετε καυτά, εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά.
Ο αποροφητήρας κήπου είναι μόνο κατάλληλος για την
αναρρόφηση φύλλων και απορριμμάτων κήπου.
Πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα κήπου να βεβαιώνεστε ότι
στην υπό κατεργασία επιφάνεια δεν υπάρχουν μικρά ζώα ή/και
σκληρά αντικείμενα.
Να μην αναρροφάτε υγρά, πλαστικές σακούλες, μεταλλικά
κουτιά, κουκουνάρια, κλαδιά (με διάμετρο μεγαλύτερη από
5 mm), πανιά, χαρτομάντιλα και τσιμπίδια ρούχων.
Αναζήτηση σφαλμάτων
Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα
Περιεχόμενο συσκευασίας 1218
Συναρμολόγηση προστατευτικού
καλύμματος 2218
Τοποθέτηση ακροφυσίου 3219
Σύνδεση της μπαλαντέζας 4219
Θέση σε λειτουργία 4219
Θέση εκτός λειτουργίας 4219
Λειτουργία φυσήματος φύλλων 5220
Ρύθμιση ταχ. φυσήματος φύλλων 5220
Αποσυναρμολόγηση
στομίου/προστατευτικού
καλύμματος 6221
Συναρμολόγηση λαβής 7221
Συναρμολόγηση σωλήνα
αναρρόφησης (μοναδική
συναρμολόγηση) 8222
Στερέωση ιμάντα ανάρτησης 9222
Συναρμολόγηση σάκου συλλογής 10 223
Σύνδεση της μπαλαντέζας 11 223
Θέση σε λειτουργία 11 223
Θέση εκτός λειτουργίας 11 223
Λειτουργία αναρρόφησης φύλλων 12 224
Ρύθμιση όγκου αέρα 12 224
Ρύθμιση μπροστινής λαβής 13 225
Άδειασμα σάκου συλλογής 14 225 – 226
Συντήρηση και καθαρισμός 15 226 – 227
Αποθήκευση/Διαφύλαξη και
μεταφορά 16 227
Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία
Το μηχάνημα κήπου δεν
λειτουργεί Δεν συναρμολογήθηκαν σωστά
ορισμένα στοιχεία βλέπε «Συναρμολόγηση»
Λείπει η τάση δικτύου Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία
Χαλασμένη πρίζα δικτύου Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο, αντικαταστήστε το
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλεια Ανεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια
Ενεργοποιήθηκε η προστασία
κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα κα κρυώσει και ελέγξτε μήπως έχει
βουλώσει ο ανεμιστήρας
Το μηχάνημα κήπου κάνει
διακοπές Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο, αντικαταστήστε το
Σφάλμα στην εσωτερική
καλωδίωση του μηχανήματος
κήπου
Απευθυνθείτε στο Service
Χαλασμένος διακόπτης ΟΝ/OFF Απευθυνθείτε στο Service
Ενεργοποιήθηκε η προστασία
κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα κα κρυώσει και ελέγξτε μήπως έχει
βουλώσει ο ανεμιστήρας
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 88 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Türkçe | 89
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Συντήρηση και Service
Συντήρηση, καθαρισμός και αποθήκευση
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από όλες τις
εργασίες στο μηχάνημα.
Να διατηρείτε το μηχάνημα κήπου καθαρό για να
μπορείτε να εργάζεστε καλά και ασφαλώς.
Να διατηρείτε το μηχάνημα κήπου και τις σχισμές αερισμού σε
καθαρή κατάσταση για να μπορείτε να εργάζεστε καλά και
ασφαλώς.
Να αφαιρείτε τυχόν βρωμιές από το μηχάνημα κήπου και το
σάκο συλλογής με ένα υγρό πανί.
Να μην ψεκάζετε/βυθίζετε το μηχάνημα κήπου με/στο νερό.
Να αποθηκεύετε το μηχάνημα κήπου σε ένα ασφαλή χώρο,
στεγνό και απρόσιτο σε παιδιά.
Μην τοποθετήσετε άλλα αντικείμενα επάνω στο μηχάνημα κήπου.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
www.bosch-garden.com
Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν
παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε
το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην
πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Tel.: 210 5701270
Fax: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: 210 5701380
Fax: 210 5701607
Απόσυρση
Τα μηχανήματα κήπου, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει
να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίξετε τα μηχανήματα κήπου στα απορρίμματα του σπιτιού
σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη
μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό
δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα
άχρηστα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
μηχανήματα να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν
με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Dikat! Aşağıdaki talimatı dikkatle
okuyun. Bahçe aletinin usulüne uygun
olarak kullanımını ve kumanda
elemanlarının işlevlerini tam olarak
öğrenin. Bu kullanım kılavuzunu ileride
başvurmak üzere güvenli bir yerde
saklayın.
Bahçe aleti üzerindeki sembollerin
açıklaması
Genel tehlike uyarısı.
Kullanım kılavuzunu tam olarak
okuyun.
Ισχυροί κραδασμοί/
θόρυβοι Το μηχάνημα κήπου χάλασε Απευθυνθείτε στο Service
Το μηχάνημα κήπου δεν
φυσάει/αναρροφά Βουλωμένο(ς) στόμιο/σωλήνας
αναρρόφησης Ξεβουλώστε το στόμιο/σωλήνα αναρρόφησης
Το στόμιο/ο σωλήνας
αναρρόφησης δεν μπορεί
να συναρμολογηθεί
Εσφαλμένη συναρμολόγηση βλέπε «Συναρμολόγηση»
Η ισχύς αναρρόφησης
ελαττώνεται προοδευτικά Πλήρης σάκος συλλογής Αδειάστε το σάκο συλλογής
Βουλωμένα στηρίγματα
αναρρόφησης του σάκου σκόνης Ξεβουλώστε τα στηρίγματα αναρρόφησης του σάκου σκόνης
Ο ανεμιστήρας δε γυρίζει Μπλοκαρισμένος ανεμιστήρας Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας και εξουδετερώστε
το μπλοκάρισμα (φορέστε προστατευτικά γάντια)
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 89 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
90 | Türkçe
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Çalışırken yakınınızda bulunan
kişilerin etrafa savrulabilicek
yabancı cisimler tarafından
yaralanmaması için gerekli
önlemleri alın.
Uyarı: Bahçe aleti çalışır
durumda iken aletle aranızda
güvenli bir mesafe bırakın.
Dönen fan. Bahçe aleti
çalışırken ellerinizi ve
ayaklarınızı deliklere
yaklaştırmayın.
Bahçe aleti çalışırken ellerinizi
ve ayaklarınızı deliklere
yaklaştırmayın.
Yakınınızda bulunan kişilerin
bahçe aletinden savrulan
yabancı cisimler nedeniyle
yaralanmamasına dikkat edin.
Başkalarının bahçe aletinden
güvenli bir uzaklıkta
bulunmasına dikkat edin.
Koruyucu kulaklık ve gözlük
kullanın.
Yağmur altında çalışmayın ve
yaprak üfleme makinesini/
elektrikli bahçe süpürgesini
yağmur altında bırakmayın.
Aletin kendinde ayarlama,
temizlik ve bakım işlerine
başlamadan önce, şebeke
bağlantı kablosu sarıldığında,
kesildiğinde veya hasar
gördüğünde veya yaprak
üfleme makinesini/elektrikli
bahçe süpürgesini denetiminiz
dışında bırakacağınız zaman
bahçe aletini kapatın ve fişi
prizden çekin.
Bahçe aletinin herhangi bir
parçasını tutmadan önce, bütün
parçaların tam olarak durmasını
bekleyin. Bahçe aleti
kapandıktan sonra da bıçaklar
bir süre serbest dönüşte
dönerler ve yaralanmalara
neden olabilirler.
Kullanım
Çocukların veya bu talimatı
okumamış kişilerin bahçe aletini
kullanmasına hiçbir zaman izin
vermeyin. Ulusal güvenlik
yönetmelikleri bazı ülkelerde bu
aleti kullanma yaşını kısıtlamaktadır.
Kullanım dışındaki bahçe aletini
çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın.
Bu bahçe aleti; fiziksel, duyusal veya
zihinsel yetenekleri kısıtlı, yetersiz
deneyime ve/veya eksik bilgiye
sahip kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılmaya uygun
değildir. Bu kişiler aleti ancak
güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetiminde veya onlardan bahçe
aletinin nasıl kullanılacağı hakkında
talimat alarak kullanabilirler.
Çocukların bahçe aleti ile
oynamamasına dikkat edilmelidir.
Yakınınızda başkaları, özellikle
çocuklar veya evcil hayvanlar varken
bahçe aletini hiçbir zaman
çalıştırmayın.
Bu aleti kullananlar başkalarının
başına gelebilecek kazalardan veya
bunların özel mülkiyetinde bulunan
mallarda meydana gelebilecek
hasarlardan sorumludur.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 90 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Türkçe | 91
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Aletle çalışırken 3 metrelik bir daire
içinde başkaları ve evcil hayvanlar
bulunmamalıdır. Aleti kullanan
çalışma alanını üçüncü kişilere karşı
korumaktan sorumludur.
Bahçe aletini sadece gün ışığında
veya iyi aydınlatma koşullarında
kullanın.
Yorgunsanız, hastasanız veya alkol,
hap veya ilaçların etkisi
altındaysanız aleti kullanmayın.
Kötü hava koşullarında, özellikle
fırtınalı veya sağanak yağışlı
havalarda bahçe aleti ile çalışmayın.
Bu bahçe aletini kullanırken daima
bedeninizin üst kısmını ve kollarınızı
sıkı biçimde saran giysiler kullanın.
Bahçe aletini çıplak ayakla veya açık
sandaletlerle kullanmayın. Sağlam iş
ayakkabıları ve uzun pantolon
kullanın.
Bol giysilerin hava girişi tarafından
çekilmemesine dikkat edin, aksi
takdirde yaralanmalara neden
olabilirsiniz.
Bahçe aletini sadece meme veya
emme borusu takılı durumda
kullanın.
Uzun saçların hava girişi tarafından
çekilmemesine dikkat edin, aksi
takdirde yaralanmalara neden
olabilirsiniz.
İşlem uygulayacağınız yüzeyi
dikkatli biçimde kontrol edin, bütün
telleri ve diğer yabancı nesneleri
uzaklaştırın.
Aleti kullanmaya başlamadan önce
her defasında bağlantı
kablosununun ve uzatma
kablosunun hasarlı olup olmadığını
kontrol edin ve gerekiyorsa bunları
değiştirin. Bağlantı kablosunu ve
uzatma kablosunu aşırı sıcaklığa,
yağa ve keskin kenarlı cisimlere
karşı koruyun.
Kablonun daima bahçe aletinin
arkasında bulunmasını sağlayın.
Bahçe aletini sadece işletim türü için
öngörülen pozisyonda çalıştırın.
Bahçe aleti yaprak emme modunda
ters tutulmaya uygun değildir.
Yaprak üfleme makinesini/elektrikli
bahçe süpürgesini hiçbir zaman
arızalı koruyucu donanımla,
kapaklarla veya örneğin toplama
torbası gibi güvenlik donanımı
olmadan kullanmayın.
Yaprak üfleme makinesi/elektrikli
bahçe süpürgesi çalıştırılırken
birlikte teslim edilen bütün
tutumakların ve koruyucu
donanımın takılı olduğundan emin
olun. Eksik donanımlı veya izin
verilmeyen biçimde değiştirilmiş
yaprak üfleme makinesini/elektrikli
bahçe süpürgesini hiçbir zaman
çalıştırmayı denemeyin.
Yaprak üfleme makinesini/elektrikli
bahçe süpürgesini çalıştırırken
duruşununuz güvenli olmasına ve
daima dengede bulunmaya dikkat
edin.
Çevrenizde olup bitenlere dikkat
edin ve yaprak üfleme makinesi/
elektrikli bahçe süpürgesi çalışırken
duyamayacağınız sesler
olabileceğini aklınızdan çıkarmayın.
Bedeninizin anormal durumda
olmamasına dikkat edin ve daima
dengenizi koruyun.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 91 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
92 | Türkçe
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Meyilli alanlarda çalışırken
duruşununuz ve adımlarınızın
güvenli olmasına dikkat edin.
Her zaman sakin çalışın, acele
etmeyin.
Bütün soğutma havası deliklerini
temiz tutun.
Kirleri ve yaprakları hiçbir zaman
yakınınızda bulunan kişilere doğru
üfletmeyin.
Bahçe aletini kablodan tutarak
taşımayın.
Koruyucu soluma maskesi
kullanılması tavsiye edilir.
Koruyucu gözlük kullanın.
Alette bir değişiklik yapmayın.
Müsaade edilmeyen değişiklikler
bahçe aletinizin güvenliğini olumsuz
yönde etkileyebilir ve şiddetli gürültü
ile titreşimlere neden olabilir.
Enerjiden tasarruf etmek için bahçe
aletini sadece kullanacağınız zaman
açın.
Şu durumlarda şebeke fişini prizden
çekin:
– Bahçe aletinin yanından ayrılırken.
– Yaprak üfleme makinesini/elektrikli
bahçe süpürgesini kontrol ederken,
blokajları giderirken veya aletin
kendinde bir çalışma yaparken.
– Yabancı bir nesneye çarptıktan
sonra. Yaprak üfleme makinesini/
elektrikli bahçe süpürgesinde hasar
olup olmadığını hemen kontrol edin
ve gerekiyorsa bakıma gönderin.
– Yaprak üfleme makinesi/elektrikli
bahçe süpürgesi alışılmışın dışında
titreşim yapmaya başlayınca (hemen
kontrol edin).
Akım bağlantısı
Akım kaynağının gerilimi bahçe
aletinin tip etiketinde belirtilen
verilere uygun olmalıdır.
Bu bahçe aletinin sadece 30 mA’lik
bir hatalı akım koruma şalteri ile
sigortalanmış prize bağlanması
tavsiye edilir.
Bu bahçe aletinde sadece üreticinin
verilerine uygun şebeke bağlantı
kabloları kullanın veya bunlarla
değişiklik yapın; sipariş numarası ve
tip için kullanım kılavuzuna bakın.
Şebeke fişini hiçbir zaman ıslak elle
tutmayın.
Şebeke bağlantı kablosunu veya
uzatma kablosunu kırmayın,
ezmeyin veya aleti bunların
üzerinden geçirmeyin, aksi takdirde
hasar görebilirler. Kabloyu sıcaktan,
yağdan ve keskin kenarlı
cisimlerden koruyun.
Uzatma kablosu kullanım
kılavuzunda belirtilen kesite sahip
olmalı ve püskürme suyuna karşı
korunmalı olmalıdır. Fiş bağlantısı
suya girmemelidir.
Elektrik güvenliği
Bu alette bir motor koruma
donanımı bulunmaktadır! Motor
aşırı zorlanma emniyeti ile
donatılmıştır. Motor duracak
olursa, tekrar çalıştırmadan önce
birkaç dakika soğumasını
bekleyin.
Dikkat! Ayarlama işlemlerine
veya temizliğe başlamadan önce
bahçe aletini kapatın ve şebeke
bağlantı fişini prizden çekin.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 92 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Türkçe | 93
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Şebeke bağlantı kablosu
sarıldığında da aynı önlemleri
alın.
Çalışma esnasında kablo hasar
görecek olursa şebeke bağlantı
fişini hemen prizden çekin.
ŞEBEKE BAĞLANTI FİŞİNİ
ÇEKMEDEN ÖNCE HASARLI
KABLOYA DOKUNMAYIN.
Bahçe aletiniz güvenlik sağlamak üzere
koruyucu izolasyonludur ve topraklama
gerektirmez. İşletme gerilimi 230 V AC,
50 Hz’dir (AB üyesi olmayan ülkeler için
tipe göre 220 V, 240 V). Sadece bahçe
aletinizle kullanılmaya müsaadeli
uzatma kablosu kullanın. Bu konudaki
bilgileri yetkili müşteri servisinden
alabilirsiniz.
Bu aletle sadece H05VV-F, H05RN-F
veya IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57)
tipi uzatma kablosu kullanılabilir.
Bahçe aletini çalıştırmak için uzatma
kablosu kullanaksanız, sadece aşağıda
belirtilen iletken kesitine sahip
kabloları kullanın:
– 1,0 mm2: maksimum uzunluk 40 m
– 1,5 mm2: maksimum uzunluk 60 m
– 2,5 mm2: maksimum uzunluk 100 m
Uyarı: Bir uzatma kablosu kullanılırken,
bu kablo güvenlik talimatında
belirtildiği gibi fiş üzerinden elektrik
sisteminize bağlı bir koruyucu iletkene
sahip olmalıdı.
Emin olmadığınız durumlarda eğitimli
bir elektrik teknisyenine veya en
yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine
danışın.
DİKKAT: Usulüne uygun olmayan
uzatma kabloları tehlikeli olabilir.
Uzatma kablosu, fiş ve kuplaj su
sızdırmaz ve açık havada
kullanılmaya müsaadeli olmalıdır.
Güvenliği artırmak için maksimum
30 mA’lik hatalı akımlı bir FI-Şalterin
(RCD) kullanılması tavsiye olunur. Bu
FI-Şalteri her kullanımdan önce kontrol
edilmelidir.
Bağlantı kablosunun hasarlı olup
olmadığı düzenli aralıklarla kontrol
edilmeli ve sadece kusursuz durumda
kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosu hasar görecek olursa
sadece yetkili Bosch servis atölyesinde
onarılmalıdır.
İngiltere’de satılmayan ürünler için uyarı:
DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe
aletinize monte edilmiş olan fişin
bağlantı kablosuna bağlanması
gereklidir. Uzatma kablosunun kuplajı
püskürme suyuna karşı korunmalı
olmalı, kauçuktan yapılmış olmalı veya
kauçuk kaplı olmalıdır. Uzatma kablosu
bir gerginlik giderme tertibatı ile
kullanılmalıdır.
Bakım
Yaprak üfleme makinesinin/
elektrikli bahçe süpürgesinin
güvenli bir biçimde çalışmasını
sağlamak üzere bütün somunların,
cıvataların ve vidaların yerlerine sıkı
biçimde oturduğundan emin olun.
Yaprak üfleme makinesini/elektrikli
bahçe aletini çocukların
erişemeyeceği, kuru, kapalı ve
yüksek bir yerde saklayın.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 93 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
94 | Türkçe
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Güvenlik amacıyla aşınmış veya
hasar görmüş parçaları değiştirin.
Toplama torbasında aşınma ve
hasar olup olmadığını düzenli
aralıklarla kontrol edin.
Yeterli eğitime sahip değilseniz
bahçe aletini onarmayı denemeyin.
Yenilenen parçaların orijinal Bosch
ürünü olduğundan emin olun.
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunu okumak ve anlamak
için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice
yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini
daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur.
Usulüne uygun kullanım
Bu bahçe aleti, ev ve bahçe alanındaki yaprakların ve örneğin
çim kesikleri gibi bahçe atıklarının üflenerek bir araya
getirilmesi ve toplanması için tasarlanmıştır.
Bu bahçe aleti ağaç dalı öğütme makinesi olarak
kullanılamaz.
Elektrikli el aletlerinin kendileri için kesin olarak belirtilen
yöntem ve işlerin dışında kullanılması tehlikeli olabilir. Aleti
usulüne aykırı biçimde kullandığınızda yarlanabilirsiniz.
Teknik veriler
Gürültü/Titreşim bilgisi
Gürültü emisyon değerleri EN 50636-2-100 uyarınca
belirlenmektedir.
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir:
Ses basıncı seviyesi 82 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi
102 dB(A). Tolerans K=3 dB.
Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değeri ah (üç yönün vektör toplamı) ve
tolerans K EN 60335’e göre belirlenmektedir:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan
ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC yönergelerinin
geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki
standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60335-1,
EN 50636-2-100.
2000/14/EC: Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi
105 dB(A). Uyumluluk değerlendirme yöntemi ek V uyarınca.
Sembol Anlamı
Yaprak üfleme modu
Yaprak emme modu
Hareket yönü
Reaksiyon yönü
Açma
Kapama
Müsaade edilen davranış
Yasak işlem
Koruyucu eldiven kullanın.
Bahçe aletini sadece emme borusu takılı
durumda kullanın.
Yaprak üfleme makinesi/
Elektrikli bahçe süpürgesi ALS 30
Ürün kodu 3 600 HA1 1..
Giriş gücü W 3000
Hava akımı hızı km/h 280 – 300
Debi, maks. m3/h 800
Yaprak miktarı azaltması 10:1
Toplama torbası hacmi l45
Ağırlığı (yaprak üfleme modu) kg 3,2
Ağırlığı (yaprak emme modu) kg 4,4
Koruma sınıfı /II
Seri numarası bahçe aletindeki tip
etiketine bakın
Veriler 230 Volt’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı
gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Lütfen bahçe aletinizin tip etiketindeki ürün koduna dikkat edin. Tek
tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 94 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Türkçe | 95
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Ürün kategorisi: 34, 35
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC,
2000/14/EC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montaj ve işletim
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Çalışırken bahçe aletinin daima zemine sıkı biçimde temas
etmesine dikkat edin.
Kızgın, yanıcı veya patlayıcı malzemeleri üfletmeyin.
Elektrikli bahçe süpürgesini sadece yaprakların ve bahçe
artıklarının emilmesine uygundur.
Bahçe aletini kullanmaya başlamadan önce her defasında
çevrenizde küçük hayvanlar ve sert nesneler olup olmadığını
kontrol edin.
Sıvıları, plastik poşetleri, konserve kutularını, çam
kozalaklarını, 5 mm’den kalın dalları, bezleri, kağıt mendilleri
ve çamaşır mandallarını emdirmeyin.
Hata arama
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
İşlemin amacı Şekil Sayfa
Teslimat kapsamı 1218
Koruycu muhafazanın takılması 2218
Memenin takılması 3219
Uzatma kablosunun takılması 4219
Açma 4219
Kapama 4219
Yaprak üfleme modu 5220
Yaprak üfleme hızının ayarlanması 5220
Memenin/koruyucu muhafazanın
takılması 6221
Tutamağın takılması 7221
Emme borusunun takılması (bir
kerelik montaj) 8222
Taşıma kemerinin tespiti 9222
Toplama torbasının takılması 10 223
Uzatma kablosunun takılması 11 223
Açma 11 223
Kapama 11 223
Yaprak emme modu 12 224
Debinin ayarlanması 12 224
Ön tutamağın ayarlanması 13 225
Toplama torbasının boşaltılması 14 225 – 226
Bakım ve temizlik 15 226 – 227
Saklama ve nakliye 16 227
İşlemin amacı Şekil Sayfa
Hata göstergesi Olası neden Giderilme yolu
Bahçe aleti çalışmıyor Bileşenler doğru takılmamış Bakınız: “Montaj”
Şebeke gerilimi yok Kontrol edin ve açın
Şebeke prizi arızalı Başka bir priz kullanın
Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin
Sigorta atmış durumda Sigortayı değiştirin
Motor koruma sistemi devreye girmiş
durumda Motorun soğumasını bekleyin ve fanın bloke olup
olmadığını kontrol edin
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 95 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
96 | Türkçe
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Bakım ve servis
Bakım, temizlik ve depolama
Bahçe aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce
her defasında şebeke bağlantı fişini prizden çekin.
İyi ve güvenli çalışabilmek için bahçe aletini temiz
tutun.
İyi ve güvenli çalışabilmek için bahçe aletini ve havalandırma
aralıklarını temiz tutun.
Bahçe aletindeki veya toplama torbasındaki kirleri nemli bir
bezle temizleyin.
Bahçe aletinin üstüne hiçbir zaman su püskürtmeyin ve bahçe
aletini hiçbir zaman su içine daldırmayın.
Bahçe aletini kuru, güvenli ve çocukların erişemeyeceği bir
yerde saklayın.
Bahçe aletinin üzerine başka nesneler koymayın.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
www.bosch-garden.com
Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe
aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek
parçaları 5 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Işıklar LTD.ŞTİ.
Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan
Adana
Tel.: 0322 3599710
Tel.: 0322 3591379
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Bahçe aleti kesintili olarak
çalışıyor Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin
Bahçe aletinin içindeki kablo
sisteminde hata var Müşteri servisine başvurun
Açma/kapama şalteri arızalı Müşteri servisine başvurun
Motor koruma sistemi devreye girmiş
durumda Motorun soğumasını bekleyin ve fanın bloke olup
olmadığını kontrol edin
Aşırı titreşim ve gürültü var Bahçe aleti arızalı Müşteri servisine başvurun
Bahçe aleti üfleme/emme
yapmıyor Meme/emme borusu bloke olmuş
durumda Memeyi/emme borusunu açın
Meme/emme borusu
takılamıyor Yanlış montaj Bakınız: “Montaj”
Emme yoğunluğu düşüyor Toplama torbası dolu Toplama torbasını boşaltın
Toplama torbasının bağlantı rakoru
bloke olmuş durumda Toplama torbasının bağlantı rakorunu açın
Fan dönmüyor Fan bloke olmuş durumda Bahçe aletini kapatın ve blokajı giderin (koruyucu
eldiven kullanın)
Hata göstergesi Olası neden Giderilme yolu
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 96 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Polski | 97
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Bahçe aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir
biçimde tasfiye edilmek üzere geri dönüşüm merkezine
yollanmak zorundadır.
Bahçe aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektronik ve elektrikli aletlere ilişkin
2012/19/EU sıyılı Avrupa yönetmeliği ve
bu yönetmeliğin ulusal hukuka uyarlanmış
hükümleri uyarınca kullanım ömrünü
tamamlamış elektronik ve elektrikli aletler
ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye
amacıyla geri kazanım merkezlerine
gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Poniższe wskazówki należy
dokładnie przeczytać. Należy
zapoznać się z elementami
sterującymi i prawidłową obsługą
narzędzia ogrodowego. Instrukcję
eksploatacji należy zachować i
starannie przechowywać w celu
dalszego zastosowania.
Wyjaśnienie symboli umieszczonych
na narzędziu ogrodowym
Ogólna wskazówka
ostrzegająca przed
potencjalnym zagrożeniem.
Przed przystąpieniem do pracy
należy przeczytać niniejszą
instrukcję eksploatacji.
Należy zwracać uwagę, aby
osoby, przebywające w
pobliżu, nie zostały skaleczone
przez odrzucone podczas pracy
ciała obce.
Ostrzeżenie: Podczas pracy
urządzenia ogrodowego należy
trzymać się w bezpiecznej
odległości od niego.
Dmuchawa obrotowa. W czasie
pracy narzędzia ogrodowego
nie wolno wkładać rąk ani nóg
do otworów.
W czasie pracy narzędzia
ogrodowego nie wolno wkładać
rąk ani nóg do otworów.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 97 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
98 | Polski
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Należy zwracać uwagę, aby
osoby, przebywające w pobliżu,
nie zostały skaleczone przez
unoszące się w powietrzu ciała
obce. Należy uważać na to, aby
osoby postronne znajdowały się
w bezpiecznej odległości od
narzędzia ogrodowego.
Należy stosować środki
ochrony słuchu i okulary
ochronne.
Nie wolno stosować dmuchawy
do liści/odkurzacza
ogrodowego w czasie deszczu,
ani pozostawiać pozostawiać
urządzenia na zewnątrz w
czasie deszczu.
Przed przystąpieniem do
wykonywania jakichkolwiek
czynności regulacyjnych,
pielęgnacyjnych lub
konserwacyjnych przy
narzędziu ogrodowym, w razie
zaplątania się przewodu
sieciowego, jego uszkodzenia
lub przecięcia, a także gdy
dmuchawa do liści/odkurzacz
ogrodowy miałaby/miałby być
pozostawiona/y bez nadzoru,
narzędzie ogrodowe należy
wyłączyć, jego wtyczkę wyjąć z
gniazda sieciowego.
Nie wolno dotykać żadnego z
elementów narzędzia
ogrodowego przed ich
całkowitym zatrzymaniem się.
Noże obracają się jeszcze przez
jakiś czas po wyłączeniu silnika
narzędzia ogrodowego i mogą
spowodować obrażenia.
Obsługa urządzenia
Nie wolno udostępniać narzędzia
ogrodowego do użytkowania
dzieciom, a także osobom, które nie
zapoznały się z niniejszymi
zaleceniami. Należy zwrócić uwagę,
czy w danym kraju nie istnieją
przepisy, ograniczające wiek
użytkownika podobnych narzędzi.
Nieużywane narzędzie ogrodowe
należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Niniejsze narzędzie ogrodowe nie
jest dostosowane do obsługi przez
osoby (łącznie z dziećmi)
ograniczone fizycznie,
emocjonalnie, lub psychicznie, a
także przez osoby z
niewystarczającym
doświadczeniem i/lub
niedostateczną wiedzą. Wyjątek
stanowi sytuacja, w której znajdują
się one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i otrzymują od tej
osoby instrukcje dotyczące
posługiwania się narzędziem
ogrodowym.
Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem, a narzędzie ogrodowe
zabezpieczone w taki sposób, żeby
nie mogły się one nim bawić.
Nie wolno nigdy użytkować
narzędzia ogrodowego, jeżeli w
bezpośredniej bliskości znajdują się
osoby postronne, w szczególności
dzieci lub zwierzęta domowe.
Osoba obsługująca lub użytkująca
urządzenie odpowiedzialna jest za
wypadki i szkody na osobie i mieniu,
wyrządzone innym osobom.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 98 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Polski | 99
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Podczas pracy urządzenia w jego
obrębie, w odległości 3 metrów nie
mogą znajdować się żadne osoby
postronne i zwierzęta. Osoba
obsługująca urządzenie
odpowiedzialna jest za osoby
trzecie znajdujące się w pobliżu.
Narzędzie ogrodowe można
użytkować tylko przy świetle
dziennym lub przy bardzo dobrym
oświetleniu sztucznym.
Nie należy używać maszyny, gdy jest
się zmęczonym lub gdy jest się pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw.
Przy niesprzyjających warunkach
atmosferycznych, w szczególności
w przypadku zbliżającej się burzy
nie należy użytkować narzędzia
ogrodowego.
Podczas pracy z niniejszym
narzędziem ogrodowym należy
zawsze nosić mocną odzież
zasłaniającą tułów i ramiona.
Nie wolno używać narzędzia
ogrodowego boso ani w odkrytym
obuwiu. Podczas pracy należy
zawsze zakładać stabilne obuwie
robocze i długie spodnie.
Należy zwrócić uwagę, aby luźne
części ubrania nie zostały
wciągnięte do wlotu powietrza
dmuchawy, gdyż mogłoby to
spowodować obrażenia ciała.
Narzędzie ogrodowe wolno
użytkować tylko z zamocowaną
dyszą lub z zamontowaną rurą
ssącą.
Należy zwrócić uwagę, aby do wlotu
powietrza dmuchawy nie dostały się
długie włosy użytkownika, gdyż
mogłoby to doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
Przed przystąpieniem do pracy
dokładnie zbadać teren, na którym
będzie użyte urządzenie i usunąć z
niego wszelkiego rodzaju druty, a
także inne ciała obce.
Przed każdym użytkowaniem należy
skontrolować przewód
przyłączeniowy/przedłużacz, a w
przypadku stwierdzenia uszkodzeń
wymienić. Chronić przewód
przyłączeniowy/przedłużacz przed
działaniem wysokiej temperatury,
olejem/smarami oraz ostrymi
krawędziami.
Przewód należy prowadzić zawsze
za narzędziem ogrodowym.
Narzędzie ogrodowe wolno
użytkować tylko w dopuszczalnej do
danego trybu pracy pozycji.
Narzędzie ogrodowe to nie może
być trzymane w trybie odsysania
liści w pozycji „do góry nogami“.
Nie wolno eksploatować dmuchawy
do liści/odkurzacza ogrodowego,
jeżeli urządzenia zabezpieczające i
pokrywy są uszkodzone, lub gdy
zabezpieczenia typu worek na
odpady nie są zamontowane.
Przed rozpoczęciem pracy z
dmuchawą do liści/odkurzaczem
ogrodowym należy upewnić się, że
wszystkie uchwyty i urządzenia
zabezpieczające zostały
prawidłowo zamocowane. Nie
wolno w żadnej sytuacji
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 99 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
100 | Polski
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
eksploatować dmuchaw do
liści/odkurzaczy ogrodowych
niecałkowicie zmontowanych ani
dmuchaw do liści/odkurzaczy
ogrodowych, na których dokonano
niedozwolonych modyfikacji.
Podczas eksploatacji dmuchaw do
liści/odkurzaczy ogrodowych należy
przyjąć stabilną postawę i dbać o
utrzymanie równowagi.
Należy pracować, zachowując stałą
czujność i będąc stale
przygotowanym na ewentualne
niebezpieczeństwa, gdyż podczas
pracy dmuchawy do liści/
odkurzacza ogrodowego mogą być
one niesłyszalne.
Należy unikać wszelkich
nienaturalnych pozycji przy pracy, a
także starać się stale utrzymywać
równowagę.
Na pochyłych powierzchniach
należy pracować ostrożnie, aby nie
stracić równowagi.
Podczas pracy należy iść spokojnym
krokiem, nie wolno w żadnym
wypadku biec.
Wszystkie otwory wentylacyjne
muszą być wolne od
zanieczyszczeń.
Nie wolno zdmuchiwać
zanieczyszczeń i liści w kierunku
znajdujących się w pobliżu osób.
Nie należy przenosić narzędzia
ogrodowego, trzymając je za
przewód.
Zaleca się stosowanie maski
przeciwpyłowej.
Należy stosować okulary
ochronne.
Nie wolno przeprowadzać
żadnych zmian na narzędziu
ogrodowym. Niedopuszczalne
przeróbki mogą wpłynąć na
obniżenie bezpieczeństwa
narzędzia ogrodowego, a także
zwiększyć szumy i wibracje.
Wyjmować wtyczkę sieciową z
gniazda:
– zawsze, gdy oddalamy się od
narzędzia ogrodowego,
podczas czynności obsługowych przy
dmuchawie do liści/odkurzaczu
ogrodowym, usuwania blokad lub
kontroli jej/jego działania,
– po zderzeniu z twardym
przedmiotem. Należy natychmiast
sprawdzić, czy dmuchawa do
liści/odkurzacz ogrodowy nie
został/a uszkodzony/a, a w
przypadku stwierdzenia uszkodzenia
oddać ją/go do naprawy,
– gdy dmuchawa do liści/odkurzacz
ogrodowy zaczyna wibrować w
nietypowy sposób (należy
natychmiast zbadać tego przyczynę).
Zasilanie
Napięcie źródła prądu musi zgadzać
się z danymi na tabliczce
znamionowej narzędzia
ogrodowego.
Zaleca się podłączanie narzędzia
ogrodowego wyłącznie do gniazda
zabezpieczonego wyłącznikiem
różnicowo-prądowym, o prądzie
wyzwalającym równym 30 mA.
Niniejsze narzędzie ogrodowe
należy stosować wyłącznie z
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 100 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Polski | 101
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
przewodami sieciowymi o
parametrach zgodnych z danymi
podanymi przez producenta
narzędzia; nr zamówienia i typ
urządzenia por. instrukcja
eksploatacji.
Nigdy nie dotykać wtyczki zasilania
mokrymi rękami.
Nie wolno najeżdżać na przewód
sieciowy lub na przedłużacz, zginać
go lub szarpać, gdyż mogłoby to
spowodować jego uszkodzenie.
Chronić przewód przed działaniem
wysokiej temperatury, olejem/
smarami oraz ostrymi krawędziami.
Stosować przedłużacze o przekroju
zgodnym z instrukcją obsługi,
zaopatrzone w zabezpieczenie
przez rozpryskami wody.
Połączenie wtykowe przewodu z
przedłużaczem nie może leżeć w
wodzie.
Bezpieczeństwo elektryczne
Urządzenie ma zainstalowany
wyłącznik przeciwprzeciążeniowy!
Silnik został wyposażony w
wyłącznik przeciwprzeciążeniowy.
W razie zatrzymania się silnika,
należy przed ponownym
włączeniem odczekać parę minut,
aby mógł się ostudzić.
Uwaga! Przed przystąpieniem do
prac konserwacyjnych lub do
czyszczenia narzędzia
ogrodowego, należy wyłączyć
narzędzie ogrodowe i wyjąć
przewód z gniazda. Powyższe
dotyczy również przypadków, gdy
przewód sieciowy jest splątany.
W razie uszkodzenia przewodu
podczas pracy, należy
natychmiast wyjąć wtyczkę
sieciową z gniazdka. NIE
DOTYKAĆ USZKODZONEGO
PRZEWODU PRZED WYJĘCIEM
WTYCZKI Z GNIAZDKA.
Nabyte narzędzie ogrodowe jest
zaopatrzone w izolację ochronną i nie
wymaga uziemienia. Napięcie robocze
wynosi 230 V AC, 50 Hz (dla krajów nie
należących do UE 220 V, 240 V w
zależności od modelu). Stosować
wolno jedynie przedłużacze
posiadające atest. Szczegółowych
informacji można uzyskać w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Stosować wolno jedynie przedłużacze
H05VV-F, H05RN-F lub IEC (60227
IEC 53, 60245 IEC 57).
W przypadku, gdy do uruchomienia
narzędzia ogrodowego konieczne jest
użycie przewodu przedłużającego,
należy zastosować przedłużacze z
następującymi przekrojami (żyły)
przewodu:
– 1,0 mm2: maks. długość 40 m
– 1,5 mm2: maks. długość 60 m
– 2,5 mm2: maks. długość 100 m
Wskazówka: Jeśli stosowany jest
przedłużacz, powinien on być
zgodnie z przepisami bezpieczeństwa
uziemiony i podłączony za pomocą
wtyczki z przewodem uziemiającym
instalacji elektrycznej.
W razie wątpliwości należy
skonsultować wykwalifikowanego
elektryka albo zwrócić się do naj-
bliższego punktu serwisowego firmy
Bosch.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 101 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
102 | Polski
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
UWAGA: Przedłużacze niezgodne
z przepisami mogą stanowić
zagrożenie. Przedłużacz, wtyczka
i łącznik wtykowy powinny mieć
wodoszczelną budowę i być prze-
znaczone do zastosowań na
zewnątrz pomieszczeń.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa
pracy zaleca się stosowanie wyłącznika
różnicowoprądowego (RCD) o prądzie
różnicowym, nie większym niż 30 mA.
Wyłącznik ten powinien być kontrolo-
wany przed każdym użyciem.
Przewód przyłączeniowy należy
regularnie kontrolować pod kątem
uszkodzeń; można go użytkować
wyłącznie w nienagannym stanie.
Naprawy uszkodzonego przewodu
przyłączeniowego może dokonać
wyłącznie autoryzowany warsztat
serwisowy firmy Bosch.
Wskazówka dla produktów, nie
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii:
UWAGA: Ze względu na
bezpieczeństwo użytkownika
wymagane jest, aby wtyk znajdujący się
przy narzędziu ogrodowym połączony
był z kablem przedłużającym Złącza
przewodu przedłużającego powinny
być zabezpieczone przed bryzgami
wody, a także być wykonane z gumy lub
posiadać osłonę gumową. Przedłużacz
musi być zaopatrzony w uchwyt
kablowy odciążający (zabezpieczeniem
przed wyrwaniem).
Konserwacja
Aby mieć pewność, że stan
techniczny dmuchawy do
liści/odkurzacza ogrodowego
gwarantuje bezpieczną pracę,
należy regularnie sprawdzać, czy
wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby
są prawidłowo dokręcone.
Dmuchawę do liści/odkurzacz
ogrodowy należy przechowywać w
suchym, wysoko położonym lub
zamkniętym miejscu, tak aby było
ono niedostępne dla dzieci.
Dla własnego bezpieczeństwa
wymieniać zużyte lub uszkodzone
części.
Należy regularnie sprawdzać stan
zużycia worka na odpady, a także
kontrolować go pod kątem
uszkodzeń.
Jeżeli nie posiada się
odpowiedniego wykształcenia nie
należy próbować samemu
naprawiać sekator do żywopłotu.
Upewnić się, czy części zamienne
zostały wyprodukowane przez firmę
Bosch.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas
czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy
zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa
interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu
użytkowaniu elektronarzędzia.
Symbol Znaczenie
Tryb zdmuchiwania liści
Tryb zasysania liści
Kierunek ruchu
Kierunek reakcji
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 102 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Polski | 103
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Narzędzie ogrodowe przeznaczone jest do zdmuchiwania w
jedno miejsce i zasysania liści i odpadów ogrodowych
(np. skoszonej trawy) w okolicach domu i ogrodu.
Narzędzia ogrodowego nie wolno stosować jako
rozdrabniarki.
Stosowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z wyraźnie
określonym przeznaczeniem może być niebezpieczne. Użycie
niezgodne z przeznaczeniem może spowodować obrażenia.
Dane techniczne
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 50636-2-100.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: Poziom ciśnienia
akustycznego 82 dB(A); poziom mocy akustycznej
102 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Poziom emisji drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków)
i niepewność K oznaczone zgodnie z normą EN 60335:
ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt
przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada
wymaganiom następujących dyrektyw: 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2006/42/WE, 2000/14/WE wraz ze zmianami
oraz następujących norm: EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/WE: Gwarantowany poziom mocy akustycznej
105 dB(A). Sposób oceny zgodności wg załącznika V.
Kategoria produktów: 34, 35
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montaż i praca
Uruchomienie
Wyłączenie
Dozwolone czynności
Zabronione czynności
Należy nosić rękawice ochronne.
Narzędzie ogrodowe wolno użytkować tylko
z zamocowaną rurą ssącą.
Dmuchawa do liści/Odkurzacz
ogrodowy ALS 30
Numer katalogowy 3 600 HA1 1..
Moc znamionowa W 3000
Prędkość przepływu powietrza km/h 280 – 300
Przepływ strumienia, maks. m3/h 800
Redukcja ilości liści 10:1
Pojemność worka na odpady l45
Ciężar (w trybie zdmuchiwania
liści) kg 3,2
Ciężar (w trybie zasysania liści) kg 4,4
Klasa ochrony /II
Numer seryjny zob tabliczkę
znamionową na
narzędziu ogrodowym
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy
napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli
specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej
nabytego narzędzia ogrodowego. Nazwy handlowe poszczególnych
modeli narzędzi ogrodowych mogą się różnić.
Symbol Znaczenie
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Planowane działanie Rysunek Strona
Zakres dostawy 1218
Montaż osłony ochronnej 2218
Nakładanie dyszy 3219
Montaż przedłużacza 4219
Włączanie 4219
Wyłączanie 4219
Tryb zdmuchiwania liści 5220
Ustawianie prędkości
zdmuchiwania liści 5220
Demontaż dyszy/osłony
ochronnej 6221
Montaż uchwytu 7221
Montaż rury ssącej (jednorazowy
montaż) 8222
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 103 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
104 | Polski
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Wskazówki dotyczące pracy
Narzędzie ogrodowe należy zawsze trzymać podczas pracy
blisko podłoża.
Nie wolno zdmuchiwać gorących, palnych i wybuchowych
materiałów.
Odkurzacz ogrodowy przeznaczony jest wyłącznie do
odsysania liści i odpadów ogrodowych.
Przed przystąpieniem do użytkowania narzędzia ogrodowego
należy skontrolować okolice, czy nigdzie nie ma małych
zwierząt lub twardych przedmiotów.
Nie wolno zasysać cieczy, toreb plastikowych, puszek,
szyszek, gałęzi o średnicy większej niż 5 mm, szmatek,
chusteczek higienicznych i klamer do bielizny.
Lokalizacja usterek
Mocowanie taśmy naramiennej 9222
Montaż worka na odpady 10 223
Montaż przedłużacza 11 223
Włączanie 11 223
Wyłączanie 11 223
Tryb zasysania liści 12 224
Ustawianie przepływu strumienia 12 224
Ustawianie przedniego uchwytu 13 225
Opróżnianie worka na odpady 14 225 – 226
Konserwacja i pielęgnacja 15 226 – 227
Przechowywanie i transport 16 227
Planowane działanie Rysunek Strona
Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki
Narzędzie ogrodowe nie działa Części składowe nie zostały właściwie
zamontowane zob. „Montaż“
Brak napięcia sieciowego Skontrolować i włączyć
Uszkodzone gniazdko sieciowe Podłączyć urządzenie do innego
gniazdka
Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie
potrzeby wymien
Zadziałał bezpiecznik Wymienić bezpiecznik
Zadziałał wyłącznik przeciwprzeciążeniowy
silnika Doprowadzić do ochłodzenia
silnika i skontrolować, czy
dmuchawa blokuje
Narzędzie ogrodowe pracuje z
przerwami Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie
potrzeby wymien
Nastąpiło uszkodzenie wewnętrznego
okablowania narzędzia ogrodowego Zwrócić się do punktu
serwisowego
Uszkodzony włącznik/wyłącznik Zwrócić się do punktu
serwisowego
Zadziałał wyłącznik przeciwprzeciążeniowy
silnika Doprowadzić do ochłodzenia
silnika i skontrolować, czy
dmuchawa blokuje
Silne wibracje/dźwięki Uszkodzone narzędzie ogrodowe Zwrócić się do punktu
serwisowego
Narzędzie ogrodowe nie dmucha/nie
zasysa Dysza/rura ssąca jest zablokowana Zwolnić/oczyścić dyszę/rurę ssącą
Dysza/rura ssąca nie daje się
zamontować Nieprawidłowy montaż zob. „Montaż“
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 104 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Česky | 105
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Konserwacja i serwis
Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
obsługowym przy narzędziu ogrodowym, należy wyjąć
wtyczkę sieciową z gniazda.
Utrzymywanie narzędzia ogrodowego w czystości
gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
Utrzymywanie narzędzia ogrodowego i jego otworów
wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i
bezpieczną pracę.
Usunąć brud z narzędzia ogrodowego lub worka na odpadki za
pomocą wilgotnej szmatki.
Nie wolno opryskiwać narzędzia ogrodowego wodą ani
zanurzać go w wodzie.
Narzędzie ogrodowe należy przechowywać w bezpiecznym,
suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na obudowie
narzędzia ogrodowego.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
www.bosch-garden.com
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego
numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce
znamionowej narzędzia ogrodowego.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły
dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Narzędzia ogrodowe, osprzęt i opakowanie należy oddać do
powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi
przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać narzędzi ogrodowych do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytycznymi
Europejskiej Dyrektywy 2012/19/UE o
starych, zużytych narzędziach
elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane niezdatne do użycia
narzędzia elektryczne i elektroniczne
należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego
przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Pozor! Pročtěte si pozorně
následující pokyny. Seznamte se s
obslužnými prvky a řádným
používáním zahradního nářadí.
Uschovejte si prosím pečlivě návod k
použití pro pozdější potřebu.
Vysvětlení symbolů na zahradním
nářadí
Všeobecné upozornění na
nebezpečí.
Pročtěte si návod k použití.
Dbejte na to, aby osoby stojící v
blízkosti nebyly poraněny
odmrštěnými cizími tělesy.
Varování: Pokud zahradní
nářadí pracuje, udržujte vůči
němu bezpečný odstup.
Wydajność zasysania zmniejsza się Worek na odpady jest pełny Opróżnić worek na odpady
Króciec przyłączeniowy worka na odpady jest
zablokowany Oczyścić króciec przyłączeniowy
worka na odpady
Dmuchawa się nie obraca Dmuchawa jest zablokowana Wyłączyć narzędzie ogrodowe i
usunąć blokadę (stosując rękawice
ochronne)
Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 105 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
106 | Česky
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Rotující ventilátor. Během
chodu zahradního nářadí
nedávejte své ruce a nohy do
jeho otvorů.
Během chodu zahradního
nářadí nedávejte své ruce a
nohy do jeho otvorů.
Dbejte na to, aby v blízkosti se
nacházející osoby nebyly
poraněny cizími tělesy
odletujícími od zahradního
nářadí. Dávejte pozor u
ostatních osob na bezpečný
odstup vůči zahradnímu nářadí.
Noste ochranu sluchu a
ochranné brýle.
Nepracujte za deště a
nenechávejte fukar listí/
zahradní vysavač venku, když
prší.
Než přistoupíte k seřizovacím a
čisticím pracem či k údržbě,
když je síťový kabel zamotaný,
proříznutý či poškozený nebo
když necháte fukar listí/
zahradní vysavač bez dozoru,
zahradní nářadí vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
Než se dotknete dílů
zahradního nářadí, počkejte, až
se všechny zcela dostanou do
stavu klidu. Nože po vypnutí
zahradního nářadí ještě dále
rotují a mohou způsobit
zranění.
Obsluha
Nikdy nedovolte dětem nebo
osobám, jež nejsou obeznámeny s
těmito pokyny, zahradní nářadí
používat. Národní předpisy mohou
vymezovat věk obsluhy. Pokud
zahradní nářadí nepoužíváte,
uschovávejte je mimo dosah dětí.
Toto zahradní nářadí není určeno k
tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými a duševními
schopnostmi nebo nedostatečnou
zkušeností a/nebo nedostatečnými
vědomostmi, možné je to pouze
tehdy, budou-li pro svou
bezpečnost pod dohledem
kompetentní osoby nebo od ní
obdrží pokyny, jak se zahradní
nářadí používá.
Děti by měly být pod dohledem, aby
bylo zajištěno, že si se zahradním
nářadím nehrají.
Zahradní nářadí nikdy neprovozujte,
zatímco se v bezprostřední blízkosti
zdržují osoby, zejména děti, nebo
domácí zvířata.
Obsluha nebo uživatel je
zodpovědný za nehody nebo
ublížení jiným osobám nebo jejich
majetku.
Během provozu se nesmějí v okruhu
3 m zdržovat žádné další osoby ani
zvířata. Obsluha je v pracovním
prostoru zodpovědná vůči třetím
stranám.
Zahradní nářadí používejte pouze za
denního světla nebo dobrého
umělého osvětlení.
Stroj nepoužívejte, pokud jste
unavení nebo nemocní nebo jste
pod vlivem alkoholu, drog nebo
léků.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 106 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Česky | 107
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Při špatných povětrnostních
podmínkách, zejména při zvedající
se bouřce, se zahradním nářadím
nepracujte.
Při používání tohoto zahradního
nářadí vždy noste na horní části těla
a pažích pevný oděv.
Zahradní nářadí nepoužívejte bosí
nebo s otevřenými sandály.
Neustále noste pevnou obuv a
dlouhé kalhoty.
Dbejte na to, aby volný oděv nebyl
vtažen do vstupních otvorů
vzduchu, poněvadž to by mohlo vést
k poraněním.
Zahradní nářadí provozujte pouze s
nasazenou hubicí resp. s
namontovanou sací trubkou.
Dbejte na to, aby dlouhé vlasy
nebyly vtaženy do vstupních otvorů
vzduchu, poněvadž to by mohlo vést
k poraněním.
Pečlivě prohledejte obdělávanou
plochu a odstraňte všechny dráty a
ostatní cizí tělesa.
Před každým použitím zkontrolujte
poškození připojovacího
vedení/prodlužovacího kabelu a
popř. tyto vyměňte. Chraňte
připojovací vedení/prodlužovací
kabel před horkem, olejem a
ostrými hranami.
Kabel veďte neustále směrem
dozadu, pryč od zahradního nářadí.
Zahradní nářadí provozujte pouze v
poloze určené pro daný druh
provozu. Zahradní nářadí není
vhodné držet v režimu nasávání listí
obráceně.
Nikdy neprovozujte fukar
listí/zahradní vysavač s vadnými
ochrannými zařízeními, vadnými
kryty nebo bez bezpečnostních
zařízení, např. bez sběrného vaku.
Zajistěte, aby všechny dodané
rukojeti a ochranná zařízení byly při
provozu fukaru listí/zahradního
vysavače namontována. Nikdy se
nepokoušejte uvést do provozu
neúplně smontovaný fukar
listí/zahradní vysavač nebo fukar
listí/zahradní vysavač s
nepřípustnými modifikacemi.
Při provozu fukaru listí/zahradního
vysavače neustále dbejte na
bezpečný postoj a vždy udržujte
rovnováhu.
Buďte si vědomi svého okolí a buďte
připraveni na možné nebezpečné
momenty, jež možná během
foukání/vysávání listí neslyšíte.
Vyvarujte se abnormálního držení
těla a neustále udržujte rovnováhu.
Na šikmých plochách neustále
dbejte na bezpečnou chůzi.
Choďte stále klidným tempem,
nikdy neběhejte.
Veškeré otvory pro chladicí vzduch
udržujte čisté.
Nikdy nefoukejte nečistoty/listí ve
směru v blízkosti stojících osob.
Zahradní nářadí nenoste za kabel.
Je doporučeno nosit ochrannou
respirační masku.
Noste ochranné brýle.
Neprovádějte na zahradním
nářadí žádné změny. Nepřípustné
změny mohou negativně ovlivnit
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 107 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
108 | Česky
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
bezpečnost Vašeho zahradního
nářadí a vést ke zvýšenému hluku a
vibracím.
Síťovou zástrčku vytáhněte ze
zásuvky:
když se od zahradního nářadí vzdálíte,
– když fukar listí/zahradní vysavač
kontrolujete, odstraňujete
zablokování nebo na něm pracujete,
po kolizi s cizím tělesem. Zkontrolujte
ihned poškození fukaru
listí/zahradního vysavače a je-li to
nutné, nechte jej opravit,
– když fukar listí/zahradní vysavač
začne neobvykle vibrovat (ihned
zkontrolovat).
Připojení do sítě
Napětí zdroje proudu musí souhlasit
s údaji na typovém štítku
zahradního nářadí.
Je doporučeno toto zahradní nářadí
připojovat pouze na zásuvku, jež je
jištěna chráničem s vybavovacím
proudem 30 mA.
Používejte pouze takové elektrické
připojovací kabely nebo nahraďte
na zahradním nářadí jen takovými,
jež odpovídají údajům výrobce;
obj.číslo a typ viz návod k obsluze.
Síťovou zástrčku nikdy nedržte
mokrýma rukama.
Připojovací síťový kabel nebo
prodlužovací kabel nepřejíždějte,
nepřiskřípněte nebo jím neškubejte,
poněvadž jinak by se mohl poškodit.
Kabel chraňte před horkem, olejem
a ostrými hranami.
Prodlužovací kabel musí mít průřez
uvedený v návodu k provozu a musí
být chráněný proti stříkající vodě.
Zástrčkový spoj nesmí ležet ve vodě.
Elektrická bezpečnost
Je nainstalovaná motorová
ochrana! Motor je vybavený
ochranou proti přetížení. Jestliže
se motor zastaví, nechte jej před
novým startem několik minut
vychladnout.
Pozor! Před nastavovacími nebo
čisticími pracemi zahradní nářadí
vypněte a vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. To samé platí, pokud je
kabel zamotaný.
Pokud se kabel během práce
poškodí, okamžitě vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
POŠKOZENÉHO KABELU SE
NEDOTÝKEJTE DŘÍVE, NEŽ
VYTÁHNETE SÍŤOVOU
ZÁSTRČKU.
Vaše zahradní nářadí má kvůli
bezpečnosti ochrannou izolaci a
nepotřebuje uzemnění. Provozní napětí
činí 230 V AC, 50 Hz (pro země mimo
EU 220 V, 240 V podle provedení).
Používejte pouze schválené
prodlužovací kabely. Informace
obdržíte ve Vašem autorizovaném
zákaznickém servisu.
Smí se používat pouze prodlužovací
kabely typu H05VV-F, H05RN-F nebo
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Pokud používáte pro provoz
zahradního nářadí prodlužovací kabel,
smějí se použít pouze kabely s
následujícími průřezy vodičů:
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 108 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Česky | 109
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
– 1,0 mm2: maximální délka 40 m
– 1,5 mm2: maximální délka 60 m
– 2,5 mm2: maximální délka 100 m
Upozornění: Pokud se použije
prodlužovací kabel, musí mít jak je
popsáno v bezpečnostních předpisech
ochranný vodič, který je přes
zástrčku spojený s ochranným vodičem
Vašeho elektrického rozvodu.
Ve sporných případech se zeptejte
vyškoleného elektrikáře nebo v
nejbližším servisním zastoupení firmy
Bosch.
POZOR: Prodlužovací kabely
nevyhovující předpisu mohou být
nebezpečné. Prodlužovací kabel,
zástrčka a spojka musejí být
vodotěsné a v provedení
přípustném pro použití venku.
Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje
použít proudový chránič FI (RCD) s
vybavovacím proudem maximálně
30 mA. Tento proudový chránič FI by
měl být před každým použitím
přezkoušen.
Připojovací kabel musí být pravidelně
kontrolován na příznaky poškození a
smí se používat pouze v nepoškozeném
stavu.
Je-li připojovací kabel poškozený, smí
jej opravit pouze v autorizovaném
servisu Bosch.
Upozornění pro výrobky prodávané
mimo Velkou Británii:
POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné,
aby byla zástrčka, umístěná na
zahradním nářadí, spojena s
prodlužovacím kabelem. Spojka
prodlužovacího kabelu musí být
chráněná proti stříkající vodě, musí
sestávat z gumy nebo být gumou
potažena. Prodlužovací kabel se musí
používat s odlehčením tahu.
Údržba
Zajistěte pevné usazení všech
matic, čepů a šroubů, tím je zaručen
bezpečný pracovní stav fukaru
listí/zahradního vysavače.
Skladujte fukar listí/zahradní
vysavač na suchém, vysoko
položeném nebo uzavřeném místě,
mimo dosah dětí.
Z bezpečnostních důvodů vyměňte
opotřebované nebo poškozené díly.
Pravidelně kontrolujte opotřebení
nebo poškození sběrného vaku.
Nepokoušejte se zahradní nářadí
opravovat, ledaže máte nezbytné
vzdělání.
Zajistěte, aby vyměněné díly
pocházely od firmy Bosch.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení
návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam.
Správná interpretace symbolů Vám pomůže zahradní nářadí
lépe a bezpečněji používat.
Symbol Význam
Režim foukání listí
Režim nasávání listí
Směr pohybu
Směr reakce
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 109 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
110 | Česky
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Určené použití
Zahradní nářadí je určeno k foukání a sběru listí a zahradního
odpadu jako např. posečené trávy okolo domu a na zahradě.
Zahradní nářadí se nesmí používat jako drtič.
Používání elektrického nářadí jiným než výslovně určeným
způsobem a postupem může být nebezpečné. Při použití, pro
které není určeno, se můžete zranit.
Technická data
Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 50636-2-100.
Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky: hladina
akustického tlaku 82 dB(A); hladina akustického výkonu
102dB(A). Nepřesnost K=3dB.
Noste ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří os) a
nepřesnost K zjištěny podle EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek
popsaný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná
ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/ES, 2000/14/ES včetně jejich změn a je v souladu
s následujícími normami: EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/ES: garantovaná hladina akustického výkonu
105 dB(A). Metoda posouzení shody podle dodatku V.
Kategorie výrobků: 34, 35
Technická dokumentace (2006/42/ES, 2000/14/ES) u:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montáž a provoz
Zapnutí
Vypnutí
Dovolené počínání
Zakázané počínání
Noste ochranné rukavice.
Provozujte zahradní nářadí pouze s
namontovanou sací trubkou.
Fukar listí/Zahradní vysavač ALS 30
Objednací číslo 3 600 HA1 1..
Jmenovitý příkon W 3000
Rychlost vzduchového proudu km/h 280 – 300
Objemový průtok, max. m3/h 800
Redukce množství listí 10:1
Objem sběrného vaku l45
Hmotnost (režim foukání listí) kg 3,2
Hmotnost (režim nasávání listí) kg 4,4
Třída ochrany /II
Sériové číslo viz typový štítek na
zahradním nářadí
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle
země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho zahradního
nářadí. Obchodní označení jednotlivých zahradních nářadí se mohou
měnit.
Symbol Význam
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Cíl počínání Obrázek Strana
Obsah dodávky 1218
Montáž ochranného krytu 2218
Nastrčení hubice 3219
Upevnění prodlužovacího
kabelu 4219
Zapnutí 4219
Vypnutí 4219
Režim foukání listí 5220
Nastavení rychlosti foukání listí 5220
Demontáž hubice/ochranného
krytu 6221
Montáž rukojeti 7221
Montáž sací trubky
(jednorázová montáž) 8222
Upevnění nosného popruhu 9222
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 110 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Česky | 111
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Pracovní pokyny
Zahradní nářadí držte při práci vždy těsně nad zemí.
Nefoukejte žádné horké, zápalné nebo výbušné materiály.
Zahradní vysavač je vhodný pouze pro nasávání listí a
zahradního odpadu.
Před používáním zahradního nářadí zkontrolujte okolí, zda
zde nejsou malá zvířata a tvrdé předměty.
Nenasávejte žádné kapaliny, plastové sáčky, dózy, šišky,
větve s průměrem větším než 5 mm, hadry, papírové
kapesníčky a kolíčky na prádlo.
Hledání závad
Montáž sběrného vaku 10 223
Upevnění prodlužovacího kabelu 11 223
Zapnutí 11 223
Vypnutí 11 223
Režim nasávání listí 12 224
Nastavení objemového průtoku 12 224
Nastavení přední rukojeti 13 225
Vyprázdnění sběrného vaku 14 225 – 226
Údržba a čištění 15 226 – 227
Uskladnění a přeprava 16 227
Cíl počínání Obrázek Strana
Příznaky Možná příčina Náprava
Zahradní nářadí neběží Komponenty nejsou správně smontovány Viz „Montáž“
Chybí síťové napětí Zkontrolujte a zapněte
Vadná síťová zásuvka Použijte jinou zásuvku
Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je-li poškozený
Vypnula pojistka Pojistku vyměňte
Projevila se motorová ochrana Motor nechte vychladnout a zkontrolujte, zda
není zablokovaný ventilátor
Zahradní nářadí běží
přerušovaně Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je-li poškozený
Vadná vnitřní kabeláž zahradního nářadí Vyhledejte servis
Vadný spínač Vyhledejte servis
Projevila se motorová ochrana Motor nechte vychladnout a zkontrolujte, zda
není zablokovaný ventilátor
Silné vibrace/hluk Vadné zahradní nářadí Vyhledejte servis
Zahradní nářadí
nefouká/nesaje Zablokovaná hubice/sací trubka Hubici/sací trubku uvolněte
Hubici/sací trubku
nelze namontovat Nesprávná montáž Viz „Montáž“
Ochabuje intenzita sání Plný sběrný vak Sběrný vak vyprázdněte
Zablokované připojovací hrdlo sběrného vaku Připojovací hrdlo sběrného vaku uvolněte
Ventilátor se netočí Zablokovaný ventilátor Zahradní nářadí vypněte a odstraňte zablokování
(noste ochranné pracovní rukavice)
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 111 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
112 | Slovensky
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Údržba a servis
Údržba, čištění a skladování
Před každou prací na zahradním nářadí vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
Udržujte zahradní nářadí čisté, abyste mohli dobře a
bezpečně pracovat.
Udržujte zahradní nářadí a větrací otvory čisté, abyste mohli
dobře a bezpečně pracovat.
Nečistoty ze zahradního nářadí nebo sběrného vaku
odstraňte vlhkým hadříkem.
Nikdy nekropte zahradní nářadí vodou, nikdy jej neponořujte
do vody.
Skladujte zahradní nářadí na bezpečném místě, v suchu a
mimo dosah dětí.
Neodkládejte na zahradní nářadí jiné předměty.
Zákaznická a poradenská služba
www.bosch-garden.com
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku zahradního nářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho
stroje online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Zahradní nářadí, příslušenství a obaly mají být dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte zahradní nářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních
zákonech musejí být neupotřebitelná
elektrická a elektronická zařízení rozebraná
shromážděna a dodána k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Dôležité upozornenie! Starostlivo si
prečítajte pokyny uvedené v
nasledujúcom texte. Dobre sa
oboznámte s obslužnými prvkami a
so správnym používaním tohto
záhradníckeho náradia. Návod na
používanie si láskavo starostlivo
uschovajte na neskoršie používanie.
Vysvetlenia symbolov na
záhradníckom náradí
Všeobecné upozornenie na
nebezpečenstvo.
Pozorne si prečítajte tento
Návod na používanie.
Dávajte pozor na to, aby ste pri
práci nezranili blízko stojace
osoby odletujúcimi cudzími
telieskami.
Výstraha: Keď záhradnícke
náradie pracuje, zachovávajte
od neho bezpečný odstup.
Rotujúci ventilátor. Nedávajte
ruky ani chodidlá do otvorov
počas chodu tohto
záhradníckeho náradia.
Nedávajte ruky ani chodidlá do
otvorov počas chodu tohto
záhradníckeho náradia.
Dávajte pozor na to, aby ste pri
práci nezranili blízko stojace
osoby cudzími telieskami
odletujúcimi zo záhradníckeho
náradia. Zabezpečte, aby sa
ostatné osoby nachádzali v
bezpečnej vzdialenosti od
Vášho záhradníckeho náradia.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 112 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Slovensky | 113
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Používajte chrániče sluchu a
ochranné okuliare.
Nepracujte vtedy, keď prší, a
nenechávajte fúkač lístia/
záhradný vysávač vonku počas
dažďa.
Vypínajte záhradné náradie a
vyťahujte zástrčku zo zásuvky
vždy predtým, ako budete
vykonávať nastavovanie,
čistenie alebo údržbu náradia,
keď sa sieťová šnúra zamotá,
presekne alebo inak poruší,
alebo keď chcete nechať fúkač
lístia/záhradný vysávač bez
dozoru.
Skôr ako sa budete dotýkať
niektorých súčiastok náradia,
počkajte, kým sa všetky
súčiastky úplne zastavia. Po
vypnutí tohto záhradníckeho
náradia nože ešte rotujú ďalej a
mohli by Vám spôsobiť
poranenie.
Obsluha
Nikdy nedovoľte používať toto
záhradnícke náradie deťom ani
žiadnym iným osobám, ktoré nie sú
dôkladne oboznámené s jeho
používaním. Predpisy niektorej
krajiny môžu prípadne obmedzovať
vek obsluhujúcej osoby. Keď
záhradnícke náradie nepoužívate,
uschovávajte ho tak, aby nebolo
dosiahnuteľné pre deti.
Toto záhradnícke náradie nie je
určené na používanie pre osoby
(vrátane detí) s obmedzenými
psychickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami
a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, s výnimkou prípadu,
ak na ne dozerá kompetentná
osoba, alebo ak od nej dostali
presné pokyny, ako majú toto
záhradnícke náradie používať.
Dávajte pozor na deti, aby ste
zabezpečili, že sa nebudú môcť s
týmto záhradníckym náradím hrať.
Nikdy nepoužívajte toto
záhradnícke náradie vtedy, keď sa v
bezprostrednej blízkosti zdržiavajú
nejaké osoby, predovšetkým deti,
alebo domáce zvieratá.
Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je
zodpovedný za úrazy a škody
spôsobené iným ľuďom alebo za
škody na ich majetku.
Počas používania náradia sa nesmú
zdržiavať v okruhu 3 metre žiadne
iné osoby ani zvieratá. Obsluhujúca
osoba je vo svojom pracovnom
okruhu zodpovedná za tretie osoby.
Používajte toto záhradnícke náradie
len za denného svetla alebo pri
dobrom umelom svetle.
Nepoužívajte náradie v takom
prípade, keď sa cítite unavený alebo
chorý, ani keď ste pod vplyvom
alkoholu, drog alebo liekov.
Nepracujte s týmto záhradníckym
náradím za nepriaznivých
poveternostných podmienok,
najmä ked sa blíži búrka.
Pri používaní tohto záhradného
náradia majte na sebe vždy
oblečenie, ktoré prilieha na telo a
paže.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 113 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
114 | Slovensky
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Nepracujte s týmto záhradníckym
náradím vtedy, keď ste bosý, alebo
keď máte obuté otvorené sandále.
Pri práci noste vždy pevnú obuv a
dlhé nohavice.
Dávajte pozor na to, aby sa Vám
voľné kúsky odevu nevtiahlo do
otvorov vstupu vzduchu, pretože to
by mohlo mať za následok zranenie.
Používajte svoje záhradnícke
náradie iba s namontovanou dýzou,
resp. s namontovanou nasávacou
rúrou.
Dávajte pozor na to, aby Vám
náradie nevtiahlo dlhé vlasy do
otvorov vstupu vzduchu, pretože to
by mohlo mať za následok zranenie.
Dôkladne preskúmajte plochu, na
ktorej budete pracovať, a odstráňte
všetky drôty a iné cudzie telesá.
Pred každým použitím náradia
prekontrolujte, či nie je poškodená
prívodná šnúra/predlžovacia šnúra,
a v prípade potreby ich vymeňte.
Chráňte prívodnú šnúru/
predlžovaciu šnúru pred horúčavou,
olejom a ostrými hranami.
Prívodnú sieťovú šnúru veďte vždy
poza záhradnícke náradie.
Používajte toto záhradné náradie
len v takej polohe, ktorá je pre
príslušný druh prevádzky určená.
Záhradné náradie sa zásadne
nesmie držať v pracovnom režime
Vysávanie lístia opačne.
Nikdy nepoužívajte svoj fúkač
lístia/záhradný vysávač vtedy, keď
má poškodené ochranné prvky,
kryty alebo bezpečnostné
zariadenia, napríklad zberný vak.
Postarajte sa o to, aby boli pri
prevádzke fúkača lístia/záhradného
vysávača namontované všetky
rukoväte a ochranné prvky. Nikdy sa
nepokúšajte používať neúplne
zmontovaný fúkač lístia/záhradný
vysávač alebo taký fúkač
lístia/záhradný vysávač, na ktorom
boli vykonané nedovolené
modifikácie neschválené úpravy.
Pri prevádzke fúkača lístia/
záhradného vysávača dávajte vždy
pozor na to, aby ste mali stabilný
postoj a aby ste si vždy zachovávali
rovnováhu.
Majte na pamäti prostredie, v
ktorom sa nachádzate, a pamätajte
takisto na rôzne možné nebezpečné
momenty, ktoré možno počas práce
s fúkačom lístia/záhradným
vysávačom nebudete počuť.
Vyhýbajte sa abnormálnemu
držaniu tela a vždy si udržiavajte
rovnováhu.
Dávajte pozor na to, aby ste na
šikmej ploche šliapli pri každom
kroku bezpečne.
Kráčajte vždy pokojne, nikdy rýchlo
nebežte.
Všetky otvory vzduchového
chladenia udržiavajte bez nečistôt.
V žiadnom prípade nefúkajte
nečistotu/lístie do toho smeru, kde
sa v blízkosti nachádzajú nejaké
osoby.
Neprenášajte toto záhradnícke
náradie nosením za prívodnú šnúru.
Odporúčame používať pri práci
ochrannú dýchaciu masku.
Používajte ochranné okuliare.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 114 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Slovensky | 115
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
V žiadnom nerobte prípade na
záhradníckom náradí nejaké
zmeny. Nedovolené zmeny by mohli
negatívne ovplyvniť bezpečnosť
Vášho záhradníckeho náradia a mať
za následok zvýšenie hluku a
vibrácií.
Zástrčku prívodnej šnúry vytiahnite
zo zásuvky:
– vždy vtedy, keď sa od záhradníckeho
náradia vzdialite,
– keď fúkač lístia/záhradný vysávač
kontrolujete, odstraňujete
blokovanie (upchatie), alebo na
náradí pracujete,
– po zrážke kolízii s nejakým cudzím
telesom. Okamžite skontrolujte fúkač
lístia/záhradný vysávač, či nie je
poškodený a v prípade potreby ho
dajte opraviť,
– keď začne fúkač lístia/záhradný
vysávač nezvyčajným spôsobom
vibrovať (ihneď ho prekontrolujte).
Pripojenie na elektrickú sieť
Napätie zdroja prúdu musí mať
hodnotu zhodnú s údajmi na
typovom štítku záhradníckeo
náradia.
Odporúčame pripájať toto
záhradnícke náradie len na takú
elektrickú zásuvku, ktorá je
vybavená ochranným spínačom pri
poruchových prúdoch s hodnotou
30 mA.
Používajte s týmto záhradníckym
náradím, alebo nahradzujte na ňom
len také prívodné šnúry (sieťové
prípojky), ktoré zodpovedajú
údajom výrobcu; objednávacie číslo
a typ pozri Návod na používanie.
Nikdy sa nedotýkajte zástrčky
sieťovej šnúry mokrými rukami.
Neprechádzajte po prívodnej šnúre
ani po predlžovacej šnúre motorovým
vozidlom, nestláčajte ich nadmieru,
ani ich neťahajte, pretože by sa mohli
poškodiť. Chráňte sieťovú šnúru pred
horúčavou, olejom a ostrými hranami.
Predlžovacia šnúra musí mať vodiče
s priemerom uvedeným v Návode na
používanie a musí byť v takom
vyhotovení, aby bola chránená pred
ostrekujúcou vodou. Zástrčkové
spojenie sa nesmie nachádzať vo
vode.
Elektrická bezpečnosť
Motorový istič je nainštalovaný!
Motor je vybavený ochranou proti
preťaženiu. V takom prípade, keď
sa motor samočinne zastaví,
nechajte ho pred novým spustením
niekoľko minút vychladnúť.
Dôležité upozornenie! Predtým,
ako začnete záhradnícke náradie
nastavovať alebo čistiť, náradie
vypnite a vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúry zo zásuvky. To isté
platí aj v tom prípade, keď sa Vám
zamotala sieťová šnúra.
Okamžite vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúru zo zástrčky, keď sa
počas práce sieťová šnúra
poškodila. NEDOTÝKAJTE SA
POŠKODENEJ SIEŤOVEJ ŠNÚRY
PREDTÝM, AKO VYTIAHNETE
ZÁSTRČKU SIEŤOVEJ ŠNÚRY ZO
ZÁSUVKY.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 115 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
116 | Slovensky
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Vaše záhradnícke náradie je kvôli
bezpečnosti vybavené ochrannou
izoláciou a nepotrebuje žiadne
uzemnenie. Prevádzkové napätie
náradia je 230 V AC (striedavý prúd),
50 Hz (pre krajiny mimo EÚ 220 V,
240 V podľa konkrétneho
vyhotovenia). Používajte len schválené
predlžovacie šnúry zodpovedajúce
predpisom. Bližšie informácie Vám
poskytne Vaše autorizované servisné
stredisko.
Smú sa používať výlučne iba
predlžovacie šnúry konštrukčného typu
H05VV-F, H05RN-F alebo
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Ak budete pri práci s týmto
záhradníckymm náradím musieť
používať predlžovaciu šnúru, smie sa
používať iba predlžovacia šnúra s
nasledujúcimi prierezmi vodičov:
– 1,0 mm2: maximálna dĺžka 40 m
– 1,5 mm2: maximálna dĺžka 60 m
– 2,5 mm2: maximálna dĺžka 100 m
Upozornenie: Ak používate pri práci
predlžovaciu šnúru, musí byť táto
vybavená ako je to popísané v
Bezpečnostných predpisoch
ochranným vodičom, ktorý je
prostredníctvom zástrčky prepojený s
ochranným vodičom Vášho
elektrického zariadenia.
V prípade pochybností prekonzultujte
problém s vyučeným elektrikárom
alebo s najbližším autorizovaným
servisným strediskom Bosch.
BUĎTE OPATRNÝ: Nevhodné
predlžovacie šnúry, ktoré
nezodpovedajú predpisom, môžu
byť nebezpečné. Predlžovacia
šnúra, zástrčka a spojka musia
byť na používanie vo vonkajšom
prostredí vyrobené vo
vodotesnom vyhotovení, ktoré je
schválené na používanie vo
vonkajšom prostredí.
Na zaručenie bezpečnosti odporúčame
používať ochranný spínač pri
poruchových prúdoch (FI) s
maximálnym chybovým 30 mA. Tento
ochranný spínač pri poruchových
prúdoch (FI) treba pred každým
použitím prekontrolovať.
Prívodné vedenie treba pravidelne
kontrolovať, či nevykazuje znaky
poškodenia a smie sa používať len
vtedy, keď je v bezchybnom stave.
Keď je prívodná šnúra poškodená, smie
sa zveriť do opravy len autorizovanému
servisnému stredisku Bosch.
Pokyny k produktom, ktoré sa vo
Veľkej Británii nepredávajú:
UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť
je potrebné, aby zástrčka namontovaná
na záhradníckom náradí bola spojená s
predlžovacou šnúrou. Spojenie
predlžovacej šnúry musí byť chránené
pred ostrekujúcou vodou, musí byť
vyrobené z gumy, alebo musí byť
potiahnuté gumou. Predlžovacia šnúra
musí byť vybavená odľahčovacími
prípravkami pri namáhaní na ťah.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 116 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Slovensky | 117
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Údržba
Postarajte sa o to, aby boli všetky
matice, svorníky (zavŕtané skrutky)
a ostatné skrutky dobre utiahnuté,
aby bol zabezpečený spoľahlivý
prevádzkový stav fúkača
lístia/záhradného vysávača.
Fúkač lístia/záhradný vysávač
skladujte na suchom a vysoko
položenom mieste, prípadne v
zamknutej miestnosti, mimo dosahu
detí.
Opotrebované alebo nejakým
spôsobom poškodené súčiastky
vždy pre istotu ihneď vymeňte.
Pravidelne kontrolujte zberný vak,
či nie je opotrebovaný alebo
poškodený.
Nepokúšajte sa záhradnícke náradie
opravovať sami, s výnimkou
prípadu, že máte potrebné
vzdelanie (školenie).
Postarajte sa o to, aby boli použi
originálne náhradné súčiastky
značky Bosch.
Symboly
Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto
Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a
ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto
symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať
toto ručné elektrické náradie.
Používanie podľa určenia
Toto záhradné náradie je určenie na zhŕňanie lístia fúkaním a
na zber lístia a záhradného odpadku, ako napr. pokosenej
trávy okolo domu a záhrady.
Toto záhradné náradie sa nesmie používať ako drvič.
Používanie elektrického náradia iným spôsobom, ako je
výslovne určené, môže byť nebezpečné. Používanie iným
spôsobom, ako je určené, Vám môže spôsobiť vážne
poranenie.
Technické údaje
Symbol Význam
Pracovný režim odfukovanie lístia
Pracovný režim vysávanie lístia
Smer pohybu
Smer reakcie
Zapnutie
Vypnutie
Dovolená manipulácia
Zakázaný druh manipulácie
Používajte ochranné pracovné rukavice.
Používajte toto záhradnícke náradie iba s
namontovanou nasávacou rúrou.
Fúkač lístia/Záhradný vysávač ALS 30
Vecné číslo 3 600 HA1 1..
Menovitý príkon W 3000
Rýchlosť prúdu vzduchu km/h 280 – 300
Max. objem prúdu vzduchu m3/h 800
Redukovanie množstva lístia 10:1
Objem zberného vaku l45
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch,
keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú
špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho
záhradníckeho náradia. Obchodné názvy jednotlivých kusov
záhradníckeho náradia sa môžu odlišovať.
Symbol Význam
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 117 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
118 | Slovensky
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 50636-2-100.
Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je
typicky: Hladina akustického tlaku 82 dB(A); hladina
akustického výkonu 102 dB(A). Nespoľahlivosť merania
K=3dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Vyhlásenie o konformite
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný
v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia
smerníc 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES,
2000/14/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi
normami: EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického výkonu
105 dB(A). Spôsob hodnotenia konformity podľa prílohy V.
Kategória produktu: 34, 35
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES,
2000/14/ES) sa nachádza u:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montáž a používanie
Pokyny na používanie
Pri práci držte záhradnícke náradie vždy tesne nad zemou.
Nezhŕňajte dohromady žiadne horúce, horľavé ani výbušné
materiály.
Tento záhradný vysávač je vhodný na vysávanie lístia a iných
záhradných odpadov.
Pred použitím záhradníckeho náradia prekontrolujte okolie,
či sa v ňom nenachádzajú drobné zvieratá alebo tvrdé
predmety.
Nevysávajte žiadne kvapaliny, plastové vrecká, plechovky od
nápojov, šišky ihličnatých stromov, konáre s hrubším
priemerom ako 5 mm, uteráky, papierové vreckovky a štipce
na bielizeň.
Hmotnosť (pracovný režim
odfukovanie lístia) kg 3,2
Hmotnosť (pracovný režim
vysávanie lístia) kg 4,4
Trieda ochrany /II
Sériové číslo pozri typový štítok na
záhradníckom náradí
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Fúkač lístia/Záhradný vysávač ALS 30
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch,
keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú
špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho
záhradníckeho náradia. Obchodné názvy jednotlivých kusov
záhradníckeho náradia sa môžu odlišovať.
Cieľ činnosti Obrázok Strana
Obsah dodávky (základná
výbava) 1218
Montáž ochranného krytu 2218
Nasadenie dýzy 3219
Zapojenie predlžovacej šnúry 4219
Zapnutie 4219
Vypnutie 4219
Pracovný režim odfukovanie
lístia 5220
Nastavenie rýchlosti
odfukovania lístia 5220
Odmontovanie dýzy/
ochranného krytu 6221
Montáž rukoväte 7221
Montáž nasávacej rúry
(jednorazová montáž) 8222
Upevnenie popruhu na
prenášanie 9222
Montáž zberného vaku 10 223
Zapojenie predlžovacej šnúry 11 223
Zapnutie 11 223
Vypnutie 11 223
Pracovný režim vysávanie lístia 12 224
Nastavenie objemu prúdu
vzduchu 12 224
Nastavenie prednej rukoväte 13 225
Vyprázdňovanie zberného vaku 14 225 – 226
Údržba a čistenie 15 226 – 227
Uschovávanie a preprava 16 227
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 118 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Slovensky | 119
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Hľadanie porúch
Údržba a servis
Údržba, čistenie a skladovanie
Pred každou prácou na záhradníckom náradí vytiahnite
zástrčku náradia zo zásuvky.
Udržiavajte záhradnícke náradie vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Udržiavajte toto záhradnícke náradie a jeho vetracie štrbiny
vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Nečistotu odstraňujte zo záhradníckeho náradia alebo zo
zberného vaku pomocou vlhkej handry.
Neostrekujte toto záhradnícke náradie nikdy vodou, ani ho do
vody neponárajte.
Záhradnícke náradie skladujte na bezpečnom a suchom
mieste tak, aby bolo mimo dosahu detí.
Neodkladajte na záhradnícke náradie žiadne ďalšie
predmety.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
www.bosch-garden.com
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku záhradníckeho náradia.
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
Záhradnícke náradie
nebeží Jednotlivé komponenty nie sú správne
zmontované pozri odsek „Montáž“
Výpadok sieťového napätia Skontrolujte a zapnite
Zásuvka elektrickej siete je chybná Použite inú zásuvku
Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru a v prípade, že je
poškodená, ju vymeniť
Poistka vypadla Vymeňte poistku
Motorový istič sa inicioval Nechajte motor vychladnúť a prekontrolujte, či
nie je zablokovaný ventilátor
Záhradnícke náradie beží
prerušovane Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru a v prípade, že je
poškodená, ju vymeniť
Vnútorná kabeláž záhradníckeho náradia je
porušená Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu
Porucha vypínača Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu
Motorový istič sa inicioval Nechajte motor vychladnúť a prekontrolujte, či
nie je zablokovaný ventilátor
Silné vibrácie/hluk Záhradnícke náradie je pokazené Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu
Záhradnícke náradie
nefúka/nevysáva Dýza/vysávacia rúra sú upchaté Dýzu/nasávaciu rúru uvoľnite
Dýza/nasávacia rúra sa
nedajú namontovať Nesprávna montáž pozri odsek „Montáž“
Intenzita vysávania sa
zmenšuje Zberný vak je plný Zberný vak vyprázdnite
Pripojovacie hrdlo zberného vaku je
zablokované (upchaté) Uvoľnite pripojovacie hrdlo zberného vaku
Ventilátor sa neotáča Ventilátor je zablokovaný Záhradnícke náradie vypnite a odstráňte
upchatie (pri práci použite ochranné pracovné
rukavice)
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 119 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
120 | Magyar
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja
online.
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Likvidácia
Záhradnícke náradie, príslušenstvo a obaly treba dať na
recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte záhradnícke náradie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o
starých elektrických a elektronických
výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve Vášho štátu sa musia už nepoužiteľné
elektrické a elektronické prístroje zbierať
separovane a dávať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Figyelem! Gondosan olvassa el a
következő utasításokat.
Ismerkedjen meg a kezelőelemekkel
és a kerti kisgép előírásszerű
használatával. Őrizze meg biztos
helyen a későbbi használathoz az
Üzemeltetési Utasítást.
A kerti kisgépen található jelek és
jelzések magyarázata
Általános tájékoztató a
veszélyekről.
Gondosan olvassa el az
Üzemeltetési útmutatót.
Ügyeljen arra, hogy a
berendezésből kirepülő idegen
anyagok ne sebesithessék meg
a közelben álló személyeket.
Figyelmeztetés: Munka közben
tartson biztonságos távolságot
a kerti kisgéptõl.
Fúvóberendezés. Ne nyúljon a
kezével vagy lábával a
nyílásokba, amíg a kerti kisgép
működésben van.
Ne nyúljon a kezével vagy
lábával a nyílásokba, amíg a
kerti kisgép működésben van.
Ügyeljen arra, hogy a közelben
tartózkodó személyek a kerti
kisgép által felvert tárgyak által
ne szenvedjenek sérüléseket.
Ügyeljen arra, hogy más
személyek biztonságos
távolságban legyenek a kerti
kisgéptől.
Viseljen zajtompító fülvédőt és
védőszemüveget.
Ne dolgozzon esőben és ne
hagyja esőben szabad ég alatt a
lombfúvó/kerti elszívó gépet.
Kapcsolja ki a kerti kisgépet és
húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatból,
mielőtt a berendezésen
beállítási, tisztítási vagy
karbantartási munkákat végez,
ha a kábel beakadt valahova, ha
belevágtak a kábelbe, vagy a
kábel bármely módon
megrongálódott, vagy ha a
lombfúvó/kerti elszívó gépet
akár csak rövid időre is
felügyelet nélkül hagyja.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 120 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Magyar | 121
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Várja meg, amíg a kerti kisgép
minden része teljesen leállt,
mieltt hozzáérne valamelyik
alkatrészhez. A kések a kerti
kisgép kikapcsolása után még
tovább forognak és sérüléseket
okozhatnak.
Kezelés
Sohase engedje meg gyerekeknek,
vagy az ezen előírásokat nem ismerő
személyeknek, hogy a kerti kisgépet
használják. Az Ön országában
érvényes előírások lehet hogy
korlatozzák a kezelő korát. Ha a kerti
kisgépet nem használja, azt
gyermekek számára nem elérhető
helyen tárolja.
Ez a kerti kisgép nincs arra
előirányozva, hogy azt olyan
személyek (beleértve a gyerekeket)
használják, akiknek a fizikai,
érzékelési, vagy értelmi
képességeik korlátozottak, vagy
nincsenek meg a megfelelő
tapasztalataik, illetve tudásuk,
kivéve ha az ilyen személyekre a
biztonságukért felelős más személy
felügyel, vagy utasításokat ad arra,
hogyan kell használni a kerti
kisgépet.
Gyerekeket nem szabad a kerti
kisgéppel felügyelet nélkül hagyni,
nehogy játsszanak a készülékkel.
Sohase üzemeltesse a kerti
kisgépet, ha a berendezés közvetlen
közelében személyek, mindenek
előtt gyerekek vagy háziállatok,
tartózkodnak.
A más személyek által elszenvedett
balesetekért, illetve a más
tulajdonában keletkezett károkért a
kezelő vagy felhasználó felel.
Üzem közben a a berendezéstől
mért 3 m sugarú körön belül a
kezelőn kívül más személyek, illetve
állatok nem tartózkodhatnak. A
kezelő a munkaterületen más
személyekért saját maga felelős.
A kerti kisgépet csak nappali
fényben vagy jó mesterséges
megvilágítás mellett használja.
Ha fáradt, vagy beteg, vagy ha
kábítószerek vagy alkohol hatása
alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
ne használja a berendezést.
Rossz időjárási viszonyok esetén, és
főleg ha vihar készül, ne dolgozzon a
kerti kisgéppel.
Ennek a kerti kisgépnek a
használatához viseljen a felsőtestén
és a karjain mindig szoros ruházatot.
Ne használja a kerti kisgépet
mezítláb vagy nyitott szandálban.
Viseljen mindig stabil lábbelit és egy
hosszú nadrágot.
Ügyeljen arra, hogy a gép ne húzza
be a lazán ülő ruhát a levegő beszívó
nyílásba, mivel ez személyi
sérüléshez vezethet.
A kerti kisgépet csak felszerelt
fúvókával, illetve felszerelt
szívócsővel használja.
Ügyeljen arra, hogy a gép ne húzza
be a hosszú haját a levegő beszívó
nyílásba, mivel ez személyi
sérüléshez vezethet.
Gondosan vizsgálja meg a
megmunkálni kívánt területet, és
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 121 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
122 | Magyar
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
távolítson el minden drótot és egyéb
idegen tárgyat.
Minden használat előtt ellenőrizze a
csatlakozó vezeték/a hosszabbító
esetleges rongálódásait és szükség
esetén cserélje ki a megrongálódott
alkatrészt. Óvja meg a csatlakozó
vezetéket/a hosszabbítót a magas
hőmérsékletektől, az olajtól és az
élektől és sarkaktól.
A kábelt mindig csak hátrafelé
vezesse el a kerti kisgéptől.
A kerti kisgépet csak az adott
üzemmódhoz előirányzott
helyzetben üzemeltesse. A kerti
kisgép nem alkalmas arra, hogy
lombszívó üzemmódban fordítva
tartsák.
A lombfúvó/kerti elszívó gépet
sohase üzemeltesse meghibásodott
védőberendezésekkel, vagy
fedéllel, illetve biztonsági
berendezések, mint például felfogó
zsák nélkül.
Gondoskodjon arról, hogy a
berendezéssel szállított valamennyi
fogantyú és védőberendezés fel
legyen szerelve a lombfúvó/kerti
elszívó gépre, amikor azt
üzemelteti. Sohase próbáljon meg
egy hiányosan felszerelt, vagy meg
nem engedett módon
megváltoztatott lombfúvó/kerti
elszívó gépet üzembe helyezni.
A lombfúvó/kerti elszívó gép
üzemeltetésekor mindig ügyeljen
arra hogy biztos talajon álljon és
megőrizze az egyensúlyát.
Mindig legyen tudatában a
környezetének és készüljön fel olyan
lehetséges veszélyekre, amelyeket
a lomb elfúvása vagy felszívása
közben esetleg nem hall meg.
Kerülje el az abnormális testtartást
és őrizze mindig meg az
egyensúlyát.
Lejtős területeken ügyeljen arra,
hogy mindig biztosan álljon és biztos
helyre lépjen.
Mindig nyugodtan menjen, sohase
fusson gyorsan.
Tartsa minden szennyezéstől
mentesen valamennyi
hűtőlevegőnyílást.
Sohase fújja a szemetet/leveleket a
közelében álló személyek felé.
Sohase vigye a kerti kisgépet a
kábelnél fogva.
Célszerű egy védőálarcot viselni.
Viseljen védőszemüveget.
A kerti kisgépen változtatásokat
végrehajtani tilos. A nem
megengedett változtatások
befolyásolhatják a kerti kisgépe
biztonságát és megnövekedett
zajokhoz és rezgésekhez
vezethetnek.
Húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszoló aljzatból:
– minden olyan esetben, ha őrizet
nélkül hagyja a kerti kisgépet,
– ha a lombfúvó/kerti elszívó gépet
felülvizsgálja, egy blokkolást hárít el,
vagy a berendezésen más munkát
végez,
– egy idegen testtel való ütközés után.
Azonnal ellenőrizze a lombfúvó/kerti
elszívó gép esetleges
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 122 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Magyar | 123
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
megrongálódásait és szükség esetén
javíttassa meg,
– ha a lombfúvó/kerti elszívó gép
szokatlan módon rezgésbe jön
(azonnal ellenőrizze).
Áramcsatlakozás
Az áramforrás feszültségének meg
kell egyeznie a kerti kisgép
típustábláján található adatokkal.
Célszerű a kerti kisgépet csak olyan
dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni,
amely fel van szerelve egy 30 mA
hibaáram védőkapcsolóval.
Ehhez a kerti kisgéphez csak olyan
hálózati csatlakozó vezetéket
használjon, illetve a vezetéket csak
olyanra cserélje ki, amelynek az
adatai megegyeznek a gyártó által
megadott adatokkal; a rendelési
számot és a típust lásd az
Üzemeltetési útmutatóban.
Sohase fogja meg nedves kézzel a
hálózati csatlakozó dugót.
Ne menjen keresztül járművel a
hálózati csatlakozó vezetéken vagy
a hosszabbító kábelen, ne préselje
össze és ne húzza meg erősen azt,
mert megrongálódhat. A kábelt óvja
meg az éles peremektől, magas
hőmérséklettől és olajtól.
A hosszabbító kábelnek legalább az
Üzemeltetési útmutatóban
megadott vezetékkeresztmetszettel
kell rendelkeznie és fröccsenő víz
ellen védett kivitelűnek kell lennie. A
dugós csatlakozó nem feküdhet
vízben.
Elektromos biztonsági előírások
A berendezés egy beépített
motorvédelemmel van ellátva! A
motor fel van szerelve egy
túlterhelés elleni védelemmel. Ha
a motor leáll, akkor hagyja azt az
újraindítás előtt néhány percig
lehűlni.
Figyelem! A beállítási vagy
tisztítási munkák megkezdése
előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet
és húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót a dugaszoló aljzatból.
Ugyanez érvényes azokra az
esetekre is, amikor a hálózati
kábel feltekeredett.
Azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból, ha a kábel a
munka során megsérült. NE
ÉRJEN HOZZÁ A
MEGRONGÁLÓDOTT KÁBELHEZ,
MIELŐTT KI NEM HÚZTA A
HÁLÓZATI CSATLKOZÓ DUGÓT.
Az Ön kerti kisgépe biztonsági
meggondolásokból védőszigeteléssel
van ellátva és földelésre nincs
szüksége. Az üzemi feszültség
230 V AC, 50 Hz (az EU-n kívüli
országokban a kiviteltől függően 220 V,
240 V). Csak engedélyezett
hosszabbító kábelt használjon. További
információkat az erre feljogosított
vevőszolgálattól kaphat.
Csak a H05VV-F, H05RN-F vagy IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57)
kivitelnek megfelelő hosszabbító kábelt
szabad használni.
Ha a kerti kisgép üzemeltetéséhez
hosszabbítókábelt használ, akkor csak
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 123 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
124 | Magyar
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
a következő keresztmetszetű
vezetékeket tartalmazó
hosszabbítókábelt szabad használni:
– 1,0 mm2: Maximális hosszúság 40 m
– 1,5 mm2: Maximális hosszúság 60 m
– 2,5 mm2: Maximális hosszúság 100 m
Megjegyzés: Ha egy hosszabbító kábelt
használ, akkor annak amint az a
biztonsági előírásokban leírásra került
egy védővezetékkel kell
rendelkeznie, amely a csatlakozó
dugón keresztül össze van kötve az Ön
elektromos berendezésének
védővezetékével.
Kétséges esetekben kérdezzen meg
erről egy megfelelő képzésű
villanyszerelőt vagy a következő Bosch
szerviz képviseletet.
VIGYÁZAT: A nem előírásszerű
hosszabbító kábelek veszélyesek
lehetnek. A hosszabbító
kábeleknek, csatlakozó dugóknak
és csatlakozásoknak vízhatlan,
szabadtéri használatra
engedélyezett kivitelűeknek kell
lenniük.
A biztonság megnövelése érdekében
célszerű egy legfeljebb 30 mA
hibaáram-kapcsolót használni. Ezt a
hibaáram kapcsolót minden használat
előtt külön ellenőrizni kell.
A csatlakozó vezeték
megrongálódásának esetleges jeleit
rendszeresen ellenőrizni kell, a
vezetéket csak kifogástalan állapotban
szabad használni.
Ha a csatlakozó vezeték
megrongálódott, azt csak egy Bosch
márkaszervizzel szabad megjavíttatni.
Tájékoztató azon termékekről, amelyek
nem Nagybritanniában kerülnek
eladásra:
FIGYELEM: A kerti kisgépre szerelt
csatlakozó dugót az Ön biztonsága
érdekében össze kell kapcsolni a
hosszabbító kábellel. A hosszabbító
csatlakozójának fröccsenő víz ellen
védett kivitelűnek kell lennie, gumiból
kell készülnie, vagy gumival kell
bevonva lennie. A hosszabbítókábelt
csak egy húzásmentesítővel felszerelve
szabad használni.
Karbantartás
Gondoskodjon arról, hogy
valamennyi anya, csapszeg és
csavar biztonságosan rögzítve
legyen, hogy garantálhassa a
lombfúvó/kerti elszívó gép
biztonságos munkavégzési
állapotát.
A használaton kívüli lombfúvó/kerti
elszívó gépet száraz, magas, vagy
zárt helyen tárolja, ahol gyerekek
ahhoz nem férhetnek hozzá.
Az elkopott, vagy megrongálódott
alkatrészeket biztonsági
meggondolásokból cserélje ki.
Rendszeresen ellenőrizze a felfogó
zsákot, nem kopott-e el, vagy nincs-
e megrongálódva.
Ne próbálja meg a kerti kisgépet
megjavítani, hacsak nincs meg
ehhez a megfelelő képzettsége.
Gondoskodjon arról, hogy a
cserealkatrészként csak Bosch
gyártmányú alkatrészeket
használjanak.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 124 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Magyar | 125
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Jelképes ábrák
Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató
elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál.
Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A
szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet a kerti
kisgép jobb és biztonságosabb használatában.
Rendeltetésszerű használat
A kerti kisgép a ház körüli és kerti lombok, kerti hulladékok
(például fű) összefúvására és összegyűjtésére szolgál.
A kerti kisgépet nem szabad aprítógépként használni.
Az elektromos kéziszerszámoknak az előirányzott
felhasználási módjuktól eltérő módon történő használata
veszélyes lehet. A rendeltetési céloknak meg nem felelő
használat során a kezelő sérüléseket szenvedhet.
Műszaki adatok
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 50636-2-100 szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:
Hangnyomásszint 82 dB(A); hangteljesítményszint
102 dB(A). Bizonytalanság K =3 dB.
Viseljen fülvédőt!
Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a
K bizonytalanság az EN 60335 szabványnak megfelelően
kerültek meghatározásra:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EK, 2000/14/EK irányelvekben és azok
módosításaiban leírt idevágó előírásoknak és megfelel a
következő szabványoknak: EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint 105 dB(A). A
konformítás megállapítási eljárás leírása a V függelékben
található.
Termék kategória: 34, 35
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK, 2000/14/EK) a
következő helyen található:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Jel Magyarázat
Lombfúvó üzemmód
Lombelszívó üzemmód
Mozgásirány
A reakció iránya
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Megendedett tevékenység
Tilos tevékenység
Viseljen védő kesztyűt.
A kerti kisgépet csak felszerelt szívócsővel
használja.
Lombfúvó gép/Kerti porszívó ALS 30
Cikkszám 3 600 HA1 1..
Névleges felvett teljesítmény W 3000
Levegő áramlási sebesség km/ó 280 – 300
Térfogati légáram, max. m3/óra 800
A lombmennyiség
csökkentése 10:1
A felfogó zsák térfogata l45
Súly (lombfúvó üzemmód) kg 3,2
Súly (lombelszívó üzemmód) kg 4,4
Érintésvédelmi osztály /II
Gyári szám lásd a kerti kisgépen
elhelyezett típustáblát
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő
feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges
kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe a kerti kisgép típustábláján található
alkatrészszámot. Egyes kerti kisgépeknek több különböző
kereskedelmi megnevezése is lehet.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 125 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
126 | Magyar
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Felszerelés és üzemeltetés
Munkavégzési tanácsok
A kerti kisgépet a munka során tartsa állandóan szorosan a
talaj felett.
Ne fújjon össze egymáshoz forró, éghető vagy robbanékony
anyagokat.
A kerti elszívó gép csak lomb és kerti hulladékok felszívására
alkalmas.
A kerti kisgép használata előtt ellenőrizze, nincsenek-e a
közelben kisebb állatok és kemény tárgyak.
Ne szívjon fel folyadékokat, műanyag zacskókat,
konzervdobozokat, fenyőtobozokat, 5 mm-nél nagyobb
átmérőjű ágakat, kendőket, papírzsebkendőket és
ruhaszárító csiptetőket.
Hibakeresés
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
A tevékenység célja Ábra Oldal
Szállítmány tartalma 1218
A védőburkolat felszerelése 2218
A fúvóka felhelyezése 3219
A hosszabbító kábel felszerelése 4219
Bekapcsolás 4219
Kikapcsolás 4219
Lombfúvó üzemmód 5220
A lombfúvási sebesség beállítása 5220
A fúvóka/védőburkolat
leszerelése 6221
A fogantyú felszerelése 7221
A szívócső felszerelése (egyszeri
felszerelés) 8222
A tartóheveder rögzítése 9222
A felfogó zsák felszerelése 10 223
A hosszabbító kábel felszerelése 11 223
Bekapcsolás 11 223
Kikapcsolás 11 223
Lombelszívó üzemmód 12 224
A térfogati légáram beállítása 12 224
Az első fogantyú beállítása 13 225
A felfogó zsák kiürítése 14 225 – 226
Karbantartás és tisztítás 15 226 – 227
Tárolás és szállítás 16 227
A tevékenység célja Ábra Oldal
Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja
A kerti kisgép nem
működik A komponensek nincsenek helyesen felszerelve lásd „Szerelés”
Hálózati feszültség hiányzik Ellenőrizze és kapcsolja be
A dugaszoló aljzat hibás Használjon egy másik dugaszolóaljzatot
A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha megrongálódott,
cserélje ki
A biztosíték leoldott Cserélje ki a biztosítékot
A motorvédelem kioldott Hagyja lehűlni a motort és ellenőrizze, hogy a
fúvóberendezés be van-e akadva
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 126 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Magyar | 127
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Karbantartás és szerviz
Karbantartás, tisztítás és tárolás
A kerti kisgépen végzendő bármely munka
megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszoló aljzatból.
A kerti kisgépet tartsa tisztán, hogy jól és
biztonságosan dolgozhasson.
Tartsa mindig tisztán a kerti kisgépet és annak
szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
A kerti kisgépről vagy a felfogó zsákról a szennyeződéseket
egy nedves kendővel távolítsa el.
Sohase locsolja le vízzel és sohase mártsa vízbe a kerti
kisgépet.
A kerti kisgépet egy biztonságos, száraz, és gyerekek által el
nem érhető helyen tárolja.
Ne tegyen más tárgyakat a kerti kisgépre.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
www.bosch-garden.com
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,
okvetlenül adja meg a kerti kisgép típustábláján található 10-
jegyű megrendelési számot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti
készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
A kerti kisgépeket, a tartozékokat és a csomagolást a
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki a kerti kisgépeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU
európai irányelvnek és a megfelelő
országos törvényekbe való átültetésének
megfelelően a már nem használható
elektromos és elektronikus berendezéseket
külön össze kell gyűjteni és a
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
A kerti kisgép csak
megszakításokkal
működik
A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha megrongálódott,
cserélje ki
A kerti kisgép belső vezetékei meghibásodtak Keressen fel egy vevőszolgálatot
A be-/kikapcsoló meghibásodott Keressen fel egy vevőszolgálatot
A motorvédelem kioldott Hagyja lehűlni a motort és ellenőrizze, hogy a
fúvóberendezés be van-e akadva
Erős rezgések/zajok A kerti kisgép meghibásodott Keressen fel egy vevőszolgálatot
A kerti kisgép nem fúj/nem
szív A fúvóka/a szívócső eldugult Tisztítsa ki a fúvókát/a szívócsövet
A fúvókát/a szívócsövet
nem sikerül felszerelni Hibás szerelés lásd „Szerelés”
Az elszívási erő csökken A felfogó zsák megtelt Ürítse ki a felfogó zsákot
A felfogó zsák csatlakozócsonkja leblokkolt Szabadítsa ki a felfogó zsák csatlakozócsonkját
A fúvóberendezés nem
forog A fúvóberendezés leblokkolt Kapcsolja ki a kerti kisgépet és távolítsa el a
blokkolást (viseljen védő kesztyűt)
Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 127 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
128 | Русский
F 016 L81 152 | (15.9.14) Bosch Power Tools
Русский
Сертификат о соответствии
No. RU С-DE.АЯ46.В.65644
Срок действия сертификата о соответствии
по 11.09.2019
«РОСТЕСТ-МOCKBA»
119049 г. Москва,
ул. Житная, д. 14, стр. 1
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице
обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера
содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату
изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
не использовать с поврежденной рукояткой или
поврежденным защитным кожухом
не использовать при появлении дыма
непосредственно из корпуса изделия
не использовать с перебитым или оголенным
электрическим кабелем
не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
не включать при попадании воды в корпус
не использовать при сильном искрении
не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
перетёрт или повреждён электрический кабель
поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после
каждого использования.
Хранение
необходимо хранить в сухом месте
необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
хранение без упаковки не допускается
подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
категорически не допускается падение и любые
механические воздействия на упаковку при
транспортировке
при разгрузке/погрузке не допускается использование
лю бог о в ида тех ники, ра бот аю щей по принцип у за жим а
упаковки
подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Внимание! Внимательно
прочитайте следующие указания.
Ознакомьтесь с элементами
управления и правильным
пользованием садового
инструмента. Сохраняйте
руководство по эксплуатации для
дальнейшего использования.
Пояснения к символам на садовом
инструменте
Общее указание на наличие
опасности.
Прочитайте руководство по
эксплуатации.
Следите за тем, чтобы
отбрасываемые работающей
машиной предметы не
травмировали находящихся
вблизи людей.
Предупреждение:
Выдерживайте безопасное
расстояние до садового
инструмента, когда он
работает.
Вращающаяся воздуходувка.
Не вставляйте руки и ноги в
отверстия, когда садовый
инструмент работает.
OBJ_DOKU-41879-001.fm Page 128 Monday, September 15, 2014 12:09 PM
Русский | 129
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Не вставляйте руки и ноги в
отверстия, когда садовый
инструмент работает.
Следите за тем, чтобы
чужеродные предметы,
отлетающие от садового
инструмента, не
травмировали находящихся
поблизости людей. Следите
за тем, чтобы другие лица
находились на безопасном
расстоянии от садового
инструмента.
Обязательно надевайте
средства защиты органов
слуха и защитные очки.
Не работайте в дождь и не
оставляйте воздуходувку/
садовый пылесос на улице,
когда идет дождь.
Выключайте садовый
инструмент и вытаскивайте
штепсельную вилку из
розетки перед изменением
настроек на садовом
инструменте, его очисткой
или техобслуживанием, если
запутался, перерезан или
поврежден шнур или если
Вам нужно оставить
воздуходувку/садовый
пылесос без присмотра.
Прежде чем прикасаться к
деталям садового
инструмента, подождите,
пока все его детали
полностью не остановятся.
Ножи продолжают вращаться
некоторое время после
выключения садового
инструмента и могут
причинить телесные
повреждения.
Эксплуатация
Никогда не позволяйте
пользоваться садовым
инструментом детям или лицам,
не знакомым с этими указаниями.
Национальные предписания
могут ограничивать возраст
оператора. Если Вы не
пользуйтесь садовым
инструментом, храните его в
недосягаемом для детей месте.
Этот садовый инструмент не
предназначен для использования
лицами (включая детей) с
ограниченными психическими
или сенсорными способностями,
с нарушениями психического
здоровья, а также с
недостаточным опытом/
знаниями, исключая случаи,
когда эксплуатация
осуществляется такими лицами
под наблюдением ответственного
за их безопасность либо после
получения от ответственного за
безопасность соответствующих
разъяснений относительно
эксплуатации данного садового
инструмента.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 129 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
130 | Русский
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Необходимо проследить, чтобы
дети не играли с садовым
инструментом.
Никогда не пользуйтесь садовым
инструментом, если поблизости
находятся другие люди, в
особенности дети, или домашние
животные.
Оператор или пользователь
ответственен за несчастные
случаи и ущерб, нанесенный
другим лицам или их имуществу.
Во время работы в радиусе 3 м не
должны находиться другие люди
или животные. Посторонние лица
в пределах рабочей зоны
находятся под ответственностью
пользователя.
Используйте садовый инструмент
только при дневном свете либо
хорошем искусственном
освещении.
Не пользуйтесь продуктом, если
Вы устали или больны, или
находитесь под воздействием
спиртных напитков,
наркотических средств или
медикаментов.
Не работайте с садовым
инструментом при плохих
погодных условиях, в частности,
когда собирается гроза.
При использовании настоящего
садового инструмента всегда
прикрывайте верхнюю часть тела
и руки прочной одеждой.
Не работайте с садовым
инструментом босяком или в
открытых сандалиях. Всегда
одевайте прочную обувь и
длинные брюки.
Следите за тем, чтобы просторная
одежда не попала в систему
подачи воздуха, поскольку это
чревато травмами.
Работайте с садовым
инструментом только с
монтированным соплом или
монтированной всасывающей
трубой.
Следите за тем, чтобы длинные
волосы не попали в систему
подачи воздуха, поскольку это
чревато травмами.
Тщательно осмотрите участок, на
котором Вам нужно собрать
листья, и уберите всю проволоку
и прочие чужеродные предметы.
Каждый раз перед
использованием проверяйте
сетевой шнур/кабель-удлинитель
на предмет повреждений и
заменяйте его при
необходимости. Защищайте
сетевой шнур/кабель-удлинитель
от высоких температур, масла и
острых краев.
Всегда прокладывайте шнур в
направлении назад от садового
инструмента.
Используйте садовый инструмент
только в предусмотренном для
соответствующего режима
работы положении. Нельзя
переворачивать садовый
инструмент в режиме
всасывания.
Никогда не используйте
воздуходувку/садовый пылесос с
поврежденными защитными
устройствами, крышками или без
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 130 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Русский | 131
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
предохранительных
приспособлений, напр., без
мешка.
Убедитесь, что при эксплуатации
воздуходувки/садового пылесоса
монтированы все прилагаемые
рукоятки и защитные устройства.
Никогда не пытайтесь работать с
не полностью собранной
воздуходувкой/не полностью
собранным садовым пылесосом,
в которой/в котором были
выполнены недопустимые
изменения.
При работе с воздуходувкой/
садовым пылесосом всегда
следите за устойчивостью своего
положения и сохраняйте
равновесие.
Внимательно следите за
окружающей ситуацией и будьте
готовы к возможным опасным
моментам, которые Вы можете не
услышать при уборке листьев.
Избегайте неестественного
положения тела и всегда
сохраняйте равновесие.
На наклонных поверхностях
следите за устойчивостью своего
положения.
Передвигайтесь всегда спокойно,
никогда не бегите.
Держите все отверстия для
холодного воздуха в чистоте.
Не сдувайте грязь/листья в
направлении находящихся
поблизости людей.
Не переносите садовый
инструмент за шнур.
Мы рекомендуем надевать
респираторную маску.
Используйте защитные очки.
Ничего не меняйте в садовом
инструменте. Недопустимые
изменения могут сказаться на
безопасности Вашего садового
инструмента и приводить к
сильным шумам и вибрациям.
Вытягивайте штепсель из розетки:
– всегда, когда оставляете садовый
инструмент без присмотра,
–когда Вы проверяете
воздуходувку/садовый пылесос,
устраняете засорение или
выполняете манипуляции с
инструментом,
– после столкновения с
чужеродными предметами.
Немедленно проверьте
воздуходувку/садовый пылесос на
предмет повреждений и при
необходимости отремонтируйте
ее/его,
– если воздуходувка/садовый
пылесос начинает необычно
вибрировать (немедленно
проверить).
Электроподключение
Напряжение источника питания
должно соответствовать данным
на заводской табличке садового
инструмента.
Рекомендуется включать этот
садовый инструмент в только в
розетку, оснащенную УЗО на
30 мА.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 131 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
132 | Русский
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Используйте с этим садовым
инструментом только такие
шнуры питания, которые
соответствуют данным
изготовителя; для заказа и тип
см. в инструкции по эксплуатации.
Никогда не беритесь за штепсель
мокрыми руками.
Не переезжайте через шнур
питания и через удлинитель, не
сдавливайте их и не тяните за них,
поскольку этим Вы можете
повредить их. Защищайте шнур от
высоких температур, масел и
острых краев.
Удлинитель должен иметь
указанное в инструкции по
эксплуатации сечение и быть
защищен от брызг воды.
Штепсельный разъем не должен
лежать в воде.
Электробезопасность
Установлена защита двигателя!
Двигатель оснащен защитой от
перегрузки. Если двигатель
остановился, оставьте его на
несколько минут, чтобы он
охладился, прежде чем снова
включать его.
Внимание! Перед проведением
работ по настройке или очистке
выключайте садовый
инструмент и вытягивайте
штепсельную вилку из розетки.
То же самое имеет силу, если
шнур питания запутался.
Если во время работы шнур
питания повредился,
немедленно вытащите
штепсельную вилку из розетки.
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К
ПОВРЕЖДЕННОМУ ШНУРУ,
ПОКА ВЫ НЕ ВЫТАЩИЛИ
ШТЕПСЕЛЬНУЮ ВИЛКУ ИЗ
РОЗЕТКИ.
Из соображений безопасности Ваш
садовый инструмент имеет защитную
изоляцию и не нуждается в
заземлении. Рабочее напряжение
составляет 230 В~, 50 Гц (для стран,
не входящих в ЕС: 220 В или 240 В в
зависимости от исполнения).
Используйте только разрешенный
кабель-удлинитель. Информацию
можно получить в авторизированной
сервисной мастерской.
Разрешается использовать только
удлинители типа H05VV-F, H05RN-F
или IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
Если Вам нужен удлинитель к
садовому инструменту, разрешается
использовать только удлинители с
сечением провода:
1,0 мм2: максимальная длина 40 м
1,5 мм2: максимальная длина 60 м
2,5 мм2: максимальная длина 100 м
Указание: Кабель-удлинитель
должен, по предписаниям техники
безопасности, иметь защитный
проводник, который соединен через
вилку сети с защитным проводником
Вашей электрической сети.
В сомнительных случаях обратитесь
к профессиональному электрику или
в ближайшую сервисную
мастерскую фирмы Bosch.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 132 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Русский | 133
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
ОСТОРОЖНО: От кабелей-
удлинителей, не отвечающих
предписаниям, может исходить
опасность. Кабель-удлинитель,
вилка и муфта должны быть
выполнены в водонепрони-
цаемом исполнении и
допущены для использования
под открытым небом.
Для повышения безопасности
рекомендуется использовать
устройство защитного отключения
ЗО), срабатывающее при макс.
30 мА. УЗО следует проверять перед
каждым использованием аппарата.
Шнур необходимо регулярно
проверять на наличие признаков
повреждения, его можно
использовать только в безупречном
состоянии.
Поврежденный сетевой шнур
разрешается ремонтировать только
в авторизированной мастерской
Bosch.
Указание для продуктов за
пределами Великобритании:
ВНИМАНИЕ: В интересах Вашей
безопасности необходимо соединить
штекер садового инструмента с
кабелем-удлинителем.
Соединительная муфта кабеля-
удлинителя должна быть защищена
от водяных брызг, сделана из резины
или покрыта резиной. Кабель-
удлинитель должен использоваться с
приспособлением для разгрузки
провода от натяжения.
Техобслуживание
Проверяйте все гайки, болты и
винты на предмет прочной
посадки с целью обеспечения
безопасного рабочего состояния
воздуходувки/садового
пылесоса.
Храните воздуходувку/садовый
пылесос в сухом, возвышенном
или закрытом и недоступном для
детей месте.
Для сохранения безопасности
меняйте изношенные или
поврежденные части.
Регулярно проверяйте мешок на
наличие износа и повреждений.
Не пытайтесь отремонтировать
садовый инструмент, если только
у Вас нет необходимого для этого
образования.
Для замены используйте
оригинальные запасные части
фирмы Bosch.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и
понимании руководства по эксплуатации. Запомните
символы и их значение. Правильная интерпретация
символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с
садовым инструментом.
Символ Значение
Режим сдувания листвы
Режим всасывания
Направление движения
Направление реакции
Включение
Выключение
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 133 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
134 | Русский
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Применение по назначению
Садовый инструмент предназначен для сдува и сбора
листьев и садовых отходов, напр., травы, возле дома и в
саду.
Использовать садовый инструмент в качестве
измельчителя запрещается.
Использовать электроинструменты можно только
однозначно предписанным способом – любые другие
способы опасны. При ненадлежащем использовании
возможны травмы.
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с
EN 50636-2-100.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента
составляет обычно: уровень звукового давления
82 дБ(A); уровень звуковой мощности 102 дБ(A).
Погрешность K =3 дБ.
Одевайте наушники!
Общая вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и
погрешность K определяются в соответствии с EN 60335:
ah<2,5м/с2, K =1,5 м/с2.
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что
описанный в разделе «Tехнические данные» продукт
отвечает всем соответствующим положениям Директив
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, 2000/14/EС,
включая их изменения, а также следующим нормам:
EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/EС: гарантированный уровень звуковой
мощности 105 дБ(A). Процедура оценки соответствия
согласно приложения V.
Категория продукта: 34, 35
Техническая документация (2006/42/EС, 2000/14/EC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Монтаж и эксплуатация
Разрешенное действие
Запрещенное действие
Надевайте защитные рукавицы.
Работайте с садовым инструментом
только с монтированной всасывающей
трубой.
Воздуходувка/Садовый пылесос ALS 30
Товарный 3 600 HA1 1..
Ном. потребляемая
мощность Вт 3000
Скорость воздушного потока км/ч 280 – 300
Макс. объем воздушного
потока м3/час. 800
Уменьшение количества
листьев 10:1
Вместимость мешка л45
Вес (режим сдувания листвы) кг 3,2
Вес (режим всасывания) кг 4,4
Класс защиты /II
Серийный номер см. заводскую табличку
садового инструмента
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При
других значениях напряжения, а также в специфическом для
страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Обращайте внимание на товарный номер на заводской табличке
Вашего садового инструмента. Торговые названия отдельных
садовых инструментов могут различаться.
Символ Значение
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Действие Рисунок Страница
Комплект поставки 1218
Монтаж защитной крышки 2218
Установка сопла 3219
Монтаж кабеля-удлинителя 4219
Включение 4219
Выключение 4219
Режим сдувания листвы 5220
Настройка скорости
воздуходувки 5220
Демонтаж сопла/
защитной крышки 6221
Монтаж рукоятки 7221
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 134 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Русский | 135
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Указания по применению
Во время работы всегда держите садовый инструмент
близко над землей.
Не собирайте горячие, горючие или взрывоопасные
материалы.
Садовый пылесос предназначен только для сбора листьев
и садовых отходов.
Перед использованием садового инструмента проверьте
местность на наличие мелких животных и твердых
предметов.
Не собирайте жидкости, пластиковые пакеты, банки,
еловые шишки, ветки диаметром более 5 мм, тряпки,
бумажные салфетки и прищепки для белья.
Поиск неисправностей
Монтаж всасывающей трубы
(единоразовый монтаж)8222
Крепление пояса 9222
Монтаж мешка 10 223
Монтаж кабеля-удлинителя 11 223
Включение 11 223
Выключение 11 223
Режим всасывания 12 224
Настройка потока воздуха 12 224
Настройка передней рукоятки 13 225
Опорожнение мешка 14 225 – 226
Техобслуживание и очистка 15 226 – 227
Хранение и транспортировка 16 227
Действие Рисунок Страница
Проблема Возможная причина Устранение
Садовый инструмент не
работает Неправильный монтаж деталей см. «Монтаж»
Отсутствует питание Проверьте и включите
Неисправна розетка Воспользуйтесь другой штепсельной розеткой
Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените его в
случае повреждения
Сработал предохранитель Замените предохранитель
Сработала защита двигателя Дайте двигателю остыть и проверьте, не
засорилась ли воздуходувка
Садовый инструмент работает
с перебоями Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените его в
случае повреждения
Повреждена внутренняя проводка
садового инструмента Обратитесь в сервисную мастерскую
Неисправность выключателя Обратитесь в сервисную мастерскую
Сработала защита двигателя Дайте двигателю остыть и проверьте, не
засорилась ли воздуходувка
Чрезмерная вибрация/шум Садовый инструмент поврежден Обратитесь в сервисную мастерскую
Садовый инструмент не
выдувает/не всасывает
воздух
Засорилось сопло/засорилась
всасывающая труба Очистите сопло/всасывающую трубу
Сопло/всасывающую трубу
невозможно установить Неправильный монтажсм. «Монтаж»
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 135 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
136 | Русский
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание, очистка и хранение
Перед любыми манипуляциями с садовым
инструментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Для качественной и надежной работы
поддерживайте садовый инструмент в чистоте.
Для качественной и надежной работы поддерживайте
садовый инструмент и вентиляционные щели в чистоте.
Удаляйте грязь с садового инструмента или мешка с
помощью влажной тряпки.
Никогда не обрызгивайте садовый инструмент водой и не
окунайте его в воду.
Положите садовый инструмент на хранение в надежном,
сухом и недоступном для детей месте.
Не ставьте другие предметы на садовый инструмент.
Сервис и консультирование на предмет
использования продукции
www.bosch-garden.com
При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей,
пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный
товарный номер, указанный на заводской табличке
садового инструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и норм
изготовителя производятся на территории всех стран
только в фирменных или авторизованных сервисных
центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной
продукции опасно в эксплуатации, может привести к
ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и
распространение контрафактной продукции
преследуется по Закону в административном и уголовном
порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Ул. Академика Королева 13 стр. 5
129515 Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении
сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете
получить:
на официальном сайте www.bosch-pt.ru
либо по телефону справочно сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Утилизация
Садовые инструменты, принадлежности и упаковку нужно
сдавать на экологически чистую утилизацию.
Не выбрасывайте садовые инструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской
директивой 2012/19/EU об
отработанных электрических и
электронных приборах и ее
претворением в национальное
законодательство отслужившие
электрические и электронные приборы и
инструменты нужно собирать отдельно и сдавать на
экологически чистую рекуперацию.
Возможны изменения.
Мощность всасывания падает Переполнен мешок Опорожните мешок
Засорился присоединительный
штуцер мешка Очистите присоединительный штуцер мешка
Воздуходувка не вращается Воздуходувка засорилась Выключите садовый инструмент и устраните
засорение (наденьте защитные рукавицы)
Проблема Возможная причина Устранение
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 136 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Українська | 137
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Увага! Уважно прочитайте наступні
вказівки. Ознайомтеся з
елементами управління і
правилами користування садовим
інструментом. Зберігайте
інструкцію з експлуатації для
подальшого користування нею.
Пояснення щодо символів на
садовому інструменті
Загальна вказівка про
небезпеку.
Прочитайте цю інструкцію з
експлуатації.
Слідкуйте за тим, щоб
чужорідні частки, що
відлітають при видуванні
повітря, не травмували людей
поблизу.
Попередження:
Дотримуйтеся безпечної
відстані до садового
інструменту, коли він працює.
Ротаційна повітродувка. Не
вставляйте руки і ноги в
отвори, коли садовий
інструмент працює.
Не вставляйте руки і ноги в
отвори, коли садовий
інструмент працює.
Слідкуйте за тим, щоб
чужорідні частки, що
відлітають при видуванні
повітря, не травмували людей
поблизу. Слідкуйте за тим,
щоб інші особи
дотримувалися безпечної
відстані до садового
інструменту.
Вдягайте навушники і захисні
окуляри.
Не працюйте і не залишайте
повітродувку/садовий
пилосос надворі, коли йде
дощ.
Вимикайте садовий
інструмент та виймайте
штепсель з розетки, якщо Ви
хочете переналаштувати,
очистити його, якщо шнур
заплутався, він перерізаний
чи пошкоджений, або якщо
Ви залишаєте
повітродувку/садовий
пилосос без нагляду.
Перш ніж торкатися до
деталей садового
інструменту, зачекайте, доки
всі деталі не зупиняться.
Після вимкнення садового
інструменту ножі ще
продовжують обертатися і
можуть призвести до
поранень.
Експлуатація
Ні в якому разі не дозволяйте
користуватися садовим
інструментом дітям і особам, що
не знайомі з цими вказівками.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 137 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
138 | Українська
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Національні приписи можуть
обмежувати допустимий вік
користувача. Якщо Ви не
працюєте з садовим
інструментом, зберігайте його в
недоступному для дітей місці.
Цей садовий інструмент не
призначений для використання
особами (включаючи дітей) з
обмеженими психічними,
чуттєвими або розумовими
здатностями або недостатнім
досвідом та/або недостатніми
знаннями це дозволяється
робити лише у тому випадку, якщо
за ними спостерігає особа, що
відповідає за їхню безпеку, або
вони отримують від неї вказівки
щодо того, як слід
використовувати прилад.
Необхідно спостерігати за дітьми,
щоб переконатися, що вони не
грають з садовим інструментом.
Ніколи не користуйтеся садовим
приладом, коли поблизу
знаходяться люди, зокрема діти,
або домашні тварини.
Користувач несе відповідальність
за нещасні випадки, тілесні
ушкодження інших людей і
пошкодження чужого майна.
Під час роботи в радіусі 3 м не
повинно бути інших людей або
тварин. Оператор несе
відповідальність перед третіми
особами, що знаходяться в
робочій зоні.
Використовуйте садовий
інструмент лише при денному
світлі або при доброму штучному
освітленні.
Не користуйтеся приладом, якщо
Ви стомлені або знаходитеся під
дією наркотиків, спиртних напоїв
або ліків.
Не працюйте з садовим
інструментом за поганих погодних
умов, зокрема, коли збирається
гроза.
Під час використання цього
садового інструменту завжди
закривайте верхню частину
тулуба і руки міцною одежею.
Не працюйте з садовими
інструментом босоніж або у
відкритих сандалях. Завжди майте
на собі міцне взуття і довгі штани.
Слідкуйте за тим, щоб просторий
одяг не потрапив в систему подачі
повітря, оскільки це може
призвести до поранень.
Використовуйте садовий
інструмент лише з монтованим
соплом або з монтованою
всмоктувальною трубою.
Слідкуйте за тим, щоб довге
волосся не потрапило в систему
подачі повітря, оскільки це може
призвести до поранень.
Ретельно огляньте місце, на якому
Ви будете збирати листя, та
приберіть дроти та інші чужорідні
тіла.
Кожного разу перед початком
роботи перевіряйте мережний
шнур/подовжувач на
пошкодження та заміняйте його за
необхідністю. Захищайте
мережний шнур/подовжувач від
високої температури, масла і
гострих країв.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 138 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Українська | 139
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Завжди прокладайте шнур у
напрямку назад від садового
інструменту.
Використовуйте садовий
інструмент лише у тому
положенні, що передбачене для
відповідного режиму роботи. Не
можна тримати цей садовий
інструмент перевернутим у
режимі всмоктування.
Не використовуйте
повітродувку/садовий пилосос з
пошкодженими захисними
пристроями, кришками або без
запобіжних пристроїв, напр., без
мішка.
Прослідкуйте, щоб усі додані
рукоятки і захисні пристрої були
монтовані під час експлуатації
повітродувки/садового пилососа.
Ніколи не робіть спроб працювати
з неповністю зібраною
повітродувкою/неповністю
зібраним садовим пилососом або
з повітродувкою/садовим
пилососом, в якій/в якому були
зроблені недозволені зміни.
При використанні повітродувки/
садового пилососа постійно
слідкуйте за стійким положенням
тіла і завжди утримуйте рівновагу.
Уважно стежте за зовнішньою
ситуацією та будьте напоготові
стосовно можливих небезпечних
моментів, які Ви можете не почути
під час збирання листя.
Уникайте неприродного
положення тіла і завжди
утримуйте рівновагу.
На схилах завжди слідкуйте за
тим, щоб Ви стійко стояли на
ногах.
Завжди йдіть спокійним кроком,
ніколи не біжіть.
Тримайте всі отвори для
холодного повітря в чистоті.
Не здувайте бруд/листя у
напрямку осіб, які знаходяться
поблизу Вас.
Не переносьте садовий
інструмент за шнур.
Ми рекомендуємо вдягати
респіраторну маску.
Вдягайте захисні окуляри!
Нічого не міняйте в приладі.
Недозволені зміни можуть
вплинути на безпеку садового
інструменту і призвести до
посилених шумів і вібрацій.
Витягуйте штепсель з розетки:
– завжди, коли залишаєте садовий
інструмент без нагляду,
–коли Ви перевіряєте повітродувку/
садовий пилосос, видаляєте
засмічення або виконуєте
маніпуляції з повітродувкою/
садовим пилососом,
після зіткнення з чужорідним тілом.
Негайно перевірте повітродувку/
садовий пилосос на предмет
пошкоджень і за необхідністю
відремонтуйте її/його,
–якщо повітродувка/садовий
пилосос почала/почав незвично
вібрувати (негайно перевірте).
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 139 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
140 | Українська
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Підключення до джерела струму
Напруга в джерелі струму
повинна відповідати даним на
заводській табличці садового
інструменту.
Радимо підключати цей садовий
інструмент лише до розетки, що
захищена пристроєм захисного
вимкнення на 30 мА.
Використовуйте у цьому садовому
інструменті лише мережні шнури,
що відповідають даним виробника;
номер для замовлення та тип див. в
інструкції з експлуатації.
Ніколи не беріться за штепсель
мокрими руками.
Не переїжджайте, не здавлюйте та
не смикайте мережевий шнур або
подовжувальний шнур, оскільки
його можна пошкодити. Захищайте
шнур від високої температури,
масла і гострих країв.
Подовжувальний шнур повинен
мати вказаний в інструкції з
експлуатації переріз та бути
захищений від бризок води.
Штепсельний роз’єм не повинен
лежати в воді.
Електрична безпека
Установлений захисний автомат
двигуна! Двигун обладнаний
захистом від перевантаження.
Якщо двигун зупинився,
залиште його на декілька
хвилин, щоб він охолонув, перш
ніж вмикати його знову.
Увага! Перед роботами з
налаштування або очищення
вимикайте садовий інструмент
та витягуйте штепсель з розетки.
Це саме має чинність, якщо
шнур живлення заплутався.
Якщо під час роботи шнур
живлення пошкодився, негайно
витягніть його із розетки. НЕ
ТОРКАЙТЕСЯ ДО
ПОШКОДЖЕНОГО ШНУРА
ЖИВЛЕННЯ, ПОКИ ВИ НЕ
ВИТЯГЛИ ЙОГО ІЗ РОЗЕТКИ.
З міркувань техніки безпеки Ваш
садовий інструмент має захисну
ізоляцію і не потребує заземлення.
Робоча напруга становить 230 В~,
50 Гц (для країн, що не належать до
ЄС, в залежності від виконання 220 В
або 240 В). Використовуйте лише
дозволені подовжувальні кабелі.
Інформацію можна отримати в
авторизований сервісній майстерні.
Дозволяється користуватися лише
подовжувачами типу H05VV-F,
H05RN-F або IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Якщо Ви будете користуватися
садовим інструментом через
подовжувач, дозволяється
користуватися лише шнуром з таким
діаметром:
– 1,0 мм2: максимальна довжина
40 м
– 1,5 мм2: максимальна довжина
60 м
– 2,5 мм2: максимальна довжина
100 м
Вказівка: якщо використовується
подовжувальний кабель, він повинен
мати захисний провід, який через
штекер поєднаний з захисним
проводом Вашої електромережі (як
описано в правилах техніки безпеки).
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 140 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Українська | 141
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
При сумнівах запитайте
кваліфікованого електрика або
найближче представництво компанії
Bosch, що здійснює сервісне
обслуговування.
ОБЕРЕЖНО: Не передбачений
подовжувальний кабель може
бути небезпечним.
Подовжувальний кабель,
штекер та муфта повинні мати
водонепроникне, дозволене
для використання надворі
виконання.
З метою збільшення безпеки
рекомендується користуватися
захисним автоматом макс. на 30 мА.
Цей захисний автомат слід
перевіряти перед кожним
користуванням.
Під’єднувальний кабель треба
регулярно перевіряти на предмет
пошкоджень; його дозволяється
використовувати лише в
бездоганному стані.
Пошкоджений під’єднувальний кабель
дозволяється ремонтувати лише в
авторизованій майстерні Bosch.
Вказівка щодо продуктів, що були
куплені за межами Великобританії:
УВАГА: З міркувань техніки безпеки
потрібно, щоб штепсель садового
інструменту був з’єднаний з
подовжувальним кабелем.
Зєднувальна муфта
подовжувального кабелю повинна
бути захищена від водяних бризок,
зроблена з гуми або покрита гумою.
Подовжувальний кабель має
використовуватися з елементом, що
компенсує натяг.
Технічне обслуговування
Перевіряйте всі гайки, прогоничі і
гвинти на предмет міцної посадки
це потрібно для забезпечення
безпечного робочого стану
повітродувки/садового пилососа.
Зберігайте повітродувку/садовий
пилосос в сухому, розташованому
на висоті або закритому на ключ,
недосяжному для дітей місці.
З міркувань техніки безпеки
міняйте зношені або пошкоджені
деталі.
Регулярно перевіряйте мішок на
предмет зношення або
пошкоджень.
Не намагайтеся самостійно
ремонтувати садовий інструмент
це дозволяється робити лише в
тому випадку, якщо Ви навчалися
цьому.
Слідкуйте за тим, щоб нові деталі
були від Bosch.
Символи
Наступні символи стануть Вам у нагоді, коли Ви будете
читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації.
Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне
розуміння символів допоможе Вам правильно та
безпечно користуватися садовим інструментом.
Символ Значення
Режим здування листя
Режим всмоктування
Напрямок руху
Напрямок реакції
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 141 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
142 | Українська
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Призначення приладу
Садовий інструмент призначений для здування та
збирання листя і садових відходів, напр., трави, навколо
будинку та в саду.
Використовувати цей садовий інструмент у якості
подрібнювача забороняється.
Використовувати електроінструменти дозволяється лише
у однозначно передбачений спосіб – будь-які інші
способи можуть бути небезпечними. При неналежному
використанні можливе травмування.
Технічні дані
Інформація щодо шуму і вібрації
Значення звукової емісії отримані відповідно до
EN 50636-2-100.
А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як
правило, становить: звукове навантаження 82 дБ(A);
звукова потужність 102 дБ(A). Похибка K =3 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) і
похибка K визначені відповідно до EN 60335:
ah<2,5м/с2, K =1,5 м/с2.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що
описаний у розділі «Teхнічні дані» продукт відповідає усім
відповідним положенням Директив 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EС, 2000/14/EC, включаючи їх
зміни, а також наступним нормам: EN 60335-1,
EN 50636-2-100.
2000/14/EC: гарантована звукова потужність 105 дБ(А).
Процедура оцінки відповідності згідно з додатком V.
Категорія продукту: 34, 35
Технічна документація (2006/42/EС, 2000/14/EC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Вмикання
Вимикання
Дозволена дія
Заборонена дія
Вдягайте захисні рукавиці.
Працюйте із садовим інструментом лише з
монтованою всмоктувальною трубою.
Повітродувка/Садовий пилосос ALS 30
Товарний номер 3 600 HA1 1..
Ном. споживана потужність Вт 3000
Швидкість повітряного
потоку км/год. 280 – 300
Макс. об’єм повітряного
потоку м3/год. 800
Зменшення кількості листя 10:1
Місткість мішка л45
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При
інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни
виконанні можливі інші параметри.
Зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській
табличці Вашого садового інструменту. Торговельна назва
окремих садових інструментів може розрізнятися.
Символ Значення
Вага (режим здування листя) кг 3,2
Вага (режим всмоктування) кг 4,4
Клас захисту /II
Серійний номер див. заводську табличку
на садовому інструменті
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Повітродувка/Садовий пилосос ALS 30
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При
інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни
виконанні можливі інші параметри.
Зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській
табличці Вашого садового інструменту. Торговельна назва
окремих садових інструментів може розрізнятися.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 142 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Українська | 143
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Монтаж та експлуатація
Вказівки щодо роботи
Під час роботи завжди тримайте садовий інструмент
близько над землею.
Не збирайте гарячі, горючі або вибухонебезпечні
матеріали.
Садовий пилосос призначений лише для збирання листя
та садових відходів.
Перед використанням садового інструменту перевірте
оточення на наявність дрібних тварин та твердих
предметів.
Не збирайте рідини, пластикові мішечки, банки, ялинові
шишки, гілки діаметром більше 5 мм, ганчірки, паперові
серветки та прищіпки для білизни.
Пошук несправностей
ДіяМалюнок Сторінка
Обсяг поставки 1218
Монтаж захисної кришки 2218
Насаджування сопла 3219
Монтаж подовжувального
кабелю4219
Вмикання 4219
Вимкнення 4219
Режим здування листя 5220
Настроювання швидкості
повітродувки 5220
Демонтаж сопла/захисної
кришки 6221
Монтаж рукоятки 7221
Монтаж всмоктувальної труби
(одноразовий монтаж)8222
Закріплення ременя 9222
Монтаж мішка 10 223
Монтаж подовжувального
кабелю11 223
Вмикання 11 223
Вимкнення 11 223
Режим всмоктування 12 224
Настроювання потоку повітря 12 224
Настроювання передньої
рукоятки 13 225
Очищення мішка 14 225 – 226
Технічне обслуговування та
очищення 15 226 – 227
Зберігання і транспортування 16 227
ДіяМалюнок Сторінка
Симптоми Можлива причина Що робити
Садовий інструмент не
працює
Неправильний монтаж деталей див. «Монтаж»
Відсутнє живлення Перевірте і увімкніть
Несправна розетка Користуйтеся іншою розеткою
Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі його
пошкодження
Спрацював запобігач Поміняйте запобіжник
Спрацював захисний автомат мотора Дайте двигуну схолонути і перевірте, чи не
заклинює повітродувка
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 143 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
144 | Українська
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування, очищення та
зберігання
Перед всіма маніпуляціями з садовим інструментом
витягуйте мережний штепсель з розетки.
Для якісної і безпечної роботи тримайте садовий
інструмент в чистоті.
Для якісної і безпечної роботи тримайте садовий
інструмент і вентиляційні отвори в чистоті.
Видаляйте бруд із садового інструменту та мішка вологою
ганчіркою.
Ніколи не збризкуйте садовий інструмент водою і не
занурюйте його у воду.
Зберігайте садовий інструмент в безпечному, сухому і
недоступному для дітей місці.
Не ставте інші предмети на садовий інструмент.
Сервіс та надання консультацій щодо
використання продукції
www.bosch-garden.com
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,
будь ласка, зазначайте 10-значний номер для
замовлення, що стоїть на заводській табличці садового
інструменту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Садові інструменти, приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте садові інструменти в побутове сміття!
Лише для країнЄС:
Відповідно до європейської директиви
2012/19/EU про відпрацьовані електро-
і електронні прилади і її перетворення в
національному законодавстві електро- і
електронні прилади, що вийшли з
використання повинні здаватися окремо
і утилізуватися екологічно чистим
способом.
Можливі зміни.
Садовий інструмент
працює зі збоями Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі його
пошкодження
Пошкоджена внутрішня проводка садового
інструменту Зверніться в сервісну майстерню
Несправний вимикач Зверніться в сервісну майстерню
Спрацював захисний автомат мотора Дайте двигуну схолонути і перевірте, чи не
заклинює повітродувка
Сильна вібрація/шум Садовий інструмент несправний Зверніться в сервісну майстерню
Садовий інструмент не
видуває повітря/не
всмоктує
Засмітилося сопло/всмоктувальна труба Прочистіть сопло/всмоктувальну трубу
Сопло/всмоктувальна
труба не встановлюється Неправильний монтаждив. «Монтаж»
Зменшується потужність
всмоктування Переповнений мішок Спорожніть мішок
Засмічений сполучний штуцер мішка Прочистіть сполучний штуцер мішка
Повітродувка не
обертається Повітродувка засмічена Вимкніть садовий інструмент і видаліть
засмічення (одягніть захисні рукавиці)
Симптоми Можлива причина Що робити
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 144 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
азақша | 145
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (15.9.14)
aзаша
Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi
RU С-DE.АЯ46.В.65644
Сәйкестік туралы сертификаттың
қолданылу мерзімі 11.09.2019 дейін
«РОСТЕСТ-МOCKBA»
119049, Мәскеу қаласы,
Житная, көш.14, құр.1
Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда
сақталады:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде
көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
німді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
ызметкер немесе пайдаланушыны ателіктері мен
істен шыу себептеріні тізімі
тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
–өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз
корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті кй белгілері
тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
өнім корпусының зақымдалуы
ызмет крсету трі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сатау
құрғақ жерде сақтау керек
жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек
орамасыз сақтау мүмкін емес
сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді.
тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
(5 шарт) құжатын оқыңыз.
ауіпсіздік нсаулары
Назарыызда болсын! Тмендегі
нсауларды бәрін миятпен
оып шыыыз. Ба
электрбйымыны басару
элементтері мен нсаулыа сай
трде олдану бойынша
мәліметтерін оыыз. Осы
нсаулыты кейін олдану шін
жоалтпай сатап жрііз.
Ба электрбйымындаы
белгілерді маыналары.
Қауіптер бойынша жалпы
нұсқаулар.
Қолдану нұсқаулығын
оқыңыз.
Электрбұйымның жанындағы
адамдарға құрылғы
жұмысынан серпіліп
шашылатын заттарының
түспеуіне назар аударыңыз.
Сақтандыру: Бақ
электрбұйымы іске қосылып
тұрғанда оған қауіп-қатерсіз
аралықта тұрыңыз.
Ротациялық ауа үрлегіші.
Жұмыс істеп жатқан бақ
электрбұйымның
саңылауыларына аяқтарыңыз
бен қолдарыңыздың тиіп
қалдыруын болдырмаңыз.
OBJ_DOKU-41879-001.fm Page 145 Monday, September 15, 2014 12:05 PM
146 | Қазақша
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Бақ электрбйымы іске
қосылып трғанда
қолдарыңыз бен
аяқтарыңызбен оның
саңылауларына тимеңіз.
Бақ электрбұйымынан жан
жаққа ұшатын заттар арқылы
оның жанында тұрған
адамдардың
жарақаттанбауына назар етіп
әрекеттеніңіз. Басқа
адамдардың өзіңіздің бақ
электрбұйымыңызға қауіпсіз
аралықта тұрғанына назар
аудара отырып әрекеттеніңіз.
Қорғау құлақшасын және
қорғау көзәйнектерін киіп
жүріңіз.
Жауын жауғанда құралмен
жұмыс істемеңіз, ауа
үрлегішті/бақ сорғышты
жауын жауып тұрғанда сыртта
қалдырмаңыз.
Орнату, тазалау немесе
жөндеу жұмыстарын өткізу
алдында, желі кабелі оралып,
кесіліп немесе бұзылып
қалғанда, немесе ауа
үрлегішті/бақ сорғышты
бақылаусыз
қалдырғаныңызда бақ
электрбұйымын өшіріп алып,
желі ашасын желі
розеткасынан шығарып
қойыңыз.
Бақ электрбұйымның
бөлшектерін ұстау алдынан
олардың толығымен әбден
тоқтатылып тұруына дейін
күтіңіз. Электрбұйымды
өшіріп істен шығарғанда да
электрбұйым пышақтары әлі
де айналып тұра беріп,
жаралануға апара алады.
Басқару
Осы электрбұйымды ешқашанда
балалар немесе осы
нұсқаулықтармен таныспаған
тұлғалар тарапынан қолдануын
рұқсат етпеңіз. Ұлттық заңдар мен
ережелер тарапынан қолданушы
жасының шектелінуі мүмкін.
Электрбұйым іске қосылып
қолданған уақытта бақ есігін
балалар үшін ашылмайтын қылып
жауып жүріңіз.
Физикалық, сенсорлық не
психикалық қабілеттері шектеулі
немесе тәжірибесі жеткіліксіз,
және/немесе білімі жеткіліксіз
тұлғалар (осылармен қатар
баларар) тарапынан қолдану үшін
мақсатталмаған, немесе осы
тұлғалар бұл электрбұйымды тек
қана осылардың қауіпсіздігі үшін
жауапты тұлғаның
қадағалауымен, немесе бұйымды
пайдалану тәртібімен және
осылармен байланысты
қауіпттерімен танысқаннан кейін
пайдалануы тиіс.
Балалардың осы бақ
электрбұйыммен ойнауын
болдырмау үшін оларды
қадағалап отыру тиіс.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 146 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
азақша | 147
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Жанында басқа адамдар, әсіресе
балалар, немесе жануарлар
болған жағдайда, бақ
электрбұйымын қолданбауыңыз
қажет.
Электрбұйым иесі немесе
қолданушысы басқа адамдардың
денсаулығына немесе осылардың
мүлігіне түскен апаттар немесе
шығындар үшін жауапты болады.
Электрбұйым қолданылып жатқан
уақытта оған дейінгі 3 метрлік
аралық ішінде басқа адамдар
немесе жануарлардың болмауы
қажет. Жұмыс істеліп жатқан
аумақта электрбұйым қолданушы
үшінші тараптарға қарай жауапты
болады.
Бақ электрбұйымын тек табиғи
жарықта немесе күші жеткілікті
болған жасанды жарық бар
болғанда ғана қолданыңыз.
Өзіңіз шаршаған немесе ауыру
қалыпта болғаныңызда, немесе
алкоголь, есірткі немесе дәрі-
дәрмектер әсері астында
болғаныңызда бұл құралды
қолданбаңыз.
Ауа райы нашарлағанда, әсіресе
жауын басталайын деп тұрғанда
электрбұйыммен жұмыс
істемеңіз.
Осы бақ электрбұйымын
қолданғаныңызда кеудеңіз бен
қолдарыңызда әрқашан төзімді
киім киіп жүріңіз.
Бақ электрбұйымын аяқ киімін
кимей немесе ашық сандал аяқ
киімін ғана кигеніңізде
қолданбаңыз. Әрқашан тұрақты
аяқ киімдері мен ұзын шалбар
киіп жүріңіз.
Киімнің бөлшектерінің
электрбұйымның ауа беруші
бөлшегіне тартылып қалмауына
назар аударыңыз - бұл жаралануға
апара алуы мүмкін.
Бақ электрбұйымын тек қана
енгізіліп орнатылған шүмегі
немесе орнатылған сорғыш
құбыры бар болғанда
қолданыңыз.
Ұзын шаштың ауа беру бөлшегіне
тартылып қалмауына назар
аударыңыз – ол жаралануға
апаруы мүмкін.
Өңделетін аумақты жақсылап
тексеріп алыңыз, онда бар болған
барлық сымдар мен басқа бөтен
заттарды жинап кетіріңіз.
Құралды қолдану алдында
әрқашан алдымен қосу
кабелінде/ұзарту кабелінде
бұзылған жерлерінің бар не жоқ
болуын тексеріп алып, керек
болса оларды ауыстырыңыз. Қосу
кабелін/ұзарту кабелін ыстықтан,
майлардан және өткір ұштардан
қорғап сақтаңыз.
Кабелді әрқашан бақ
электрбұйымынан артқа қарай
жүргізіңіз.
Бақ электрбұйымын тек қана оның
қолдану тәсілі үшін белгіленген
позициясында қолданыңыз. Бақ
электрбұйымы ауа үрлегіш
модусында кері ұсталу үшін
жарамды емес.
Ауа үрлегішті/бақ сорғышын
олардың қорғау жүйе құралдары,
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 147 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
148 | Қазақша
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
жапқыштары бұзылған қалыпта
болғанда немесе қауіпсіздік
құралдары (мысалы ұстағыш
құралы) жоқ болғанында
ешқашан қолданбаңыз.
Ауа үрлегішті/бақ сорғышты іске
қосу алдында бұйым қорабында
болған барлық тұтқыштар мен
қауіпсіздік құралдарының
енгізіліп орнатылғанын тексеріп
алыңыз. Бөлшектері толығымен
орнатылмаған ауа үрлегішті/бақ
сорғышты немесе бөлшектері
рұқсат етілмеген түрде
өзгертілген ауа үрлегішін/бақ
сорғышын ешқашан іске
қоспаңыз.
Ауа үрлегішті/бақ сорғышты іске
қосып қолданған уақытта әрқашан
тұрақты түрде тұруыңызға назар
аударып, тепе-тең жүріп жұмыс
істеңіз.
Өзіңіздің айналаңыздағы аумақты
жақсы біліп, ауа үрлеу/сору
уақытында өзіңізге естілмей қала
алынатын қауіптерге дайын болып
жүріңіз.
Денеңізді қате қалыпта ұстамай,
әрқашан тепе-тең жүріп жұмыс
істеңіз.
Көлбеу болған аумақтарда
қауіпсіз түрде баяу ғана жүруіңіз
қажет.
Әрқашанда баяу жүріп, ешқашан
тез жүрмеңіз.
Салқындату саңылауларының
барлығын кірден тазалап жүріңіз.
Кірді/жапырақтарды ешқашан
жақында тұрған адамдарға қарай
үрлетпеңіз.
Бақ электрбұйымын кабелінен
тартпаңыз.
Жұмыс барысында дем алу
жолдарын қорғау маскасын киіп
жүруіңіз лазым.
Қорғаныш көзілдірікті киіңіз.
Бақ электрбұйымында ешбір
өзгерту жұмыстарын
өткізбеңіз. Рұқсат етілмеген
өзгерту жұмыстары бақ
электрбұйымыңыздың
қауіпсіздігін зақымдап, шуылдар
мен вибрациялардың өсіп
күшейтілуіне апара алады.
Төменгі жағдайларда электр
айырын электррозеткасынан
шығару керек:
– бақ электрбұйымды қалдырып
кетуіңіз керек болып қалғанда
әрқашан,
–ауа үрлегішті/бақ сорғышты
тексергеніңізде, оқшаулауды
жойып жатқаныңызда немесе
электр бұйым бойынша
жұмыстарын өткізгеніңізде,
–бөтен бір затпен соқтығысып
қалғаннан кейін. Ауа үрлегіште/бақ
сорғышында бұзылған жерлерінің
бар не жоқ болуын ұзатпай тексеріп
алып, ауа үрлегіш/бақ сорғыш
қалыпсыз түрде дірілдей
бастағанда (дереу тексеріңіз),
– керек болса, оны жөндетіп алыңыз.
Электр тоқ жүйесіне қосу
Электр көзінің кернеуі бақ
құралдың бұйым тақташасындағы
мәліметтеріне сай болуы керек.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 148 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
азақша | 149
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Осы бақ құралды тек қана 30 мA
сақтық ажыратқышы арқылы
қауіпсіздірілінген электр желі
розеткасына қосуыңыз лазым.
Осы бақ құралы үшін тек қана
шығарушы мәліметтеріне сай
болатын желіге қосу сымдарын
қолданыңыз немесе
аумастырыңыз; тапсырыс беру
үшін нөмірі мен түрі қолдану
нұсқаулығында көрсетілген.
Кабель ашасын ешқашан ылғалды
қолмен ұстамаңыз.
Тоқ беру жүйесіне қосу кабелі
немесе біріктіруші кабелінің үстінен
басып жүрмеңіз, оны жаншып
кетпеңіз немесе оны ұстап
тартпаңыз - кабелдің зақымданып
және бұзылып кетуі мүмкін. Кабелді
ыстықтан, майлы және өткір
бұрыштардан қорғаңыз.
Ұзарту кабелінің көлденең қимасы
қолдану нұсқаулығында берілген
мәліметтерге сай бар болып,
шашылып тұратын суға қарсы
қауіпсіздендірілуі қажет. Ашаның
біріктіргіш қосылуы суда жатпау
тиіс.
Электр қауіпсіздігі
Электр қозғалтқышты қорғау
жүйесі орнатылған! Электр
қозғалтқыш тоқ күшінің
артуына қарсы жүйесімен
жабдықталған. Электр
қозғалтқыш тоқтап қалса оны,
қайта қосу алдынан, бірнеше
минут бойы суытып алыңыз.
Ескерту! Орнату немесе тазалау
жұмыстарын өткізу алдынан
бақ электрбұйымын өшіріп,
электр ашасын розеткадан
шығарып алыңыз. Желі кабелі
шатысып оралып қалғанда да
осылай әрекеттеніңіз.
Жұмыс барысында кабель
бұзылып қалса желі ашасын
дереу розеткадан шығарып
алыңыз. БҰЗЫЛЫП ҚАЛҒАН
КАБЕЛГЕ, ЭЛЕКТР АШАСЫ
РОЗЕТКАДАН ШЫҒАРЫЛЫП
АЛЫНБАҒАНЫНША ДЕЙІН,
ТИМЕҢІЗ.
Бақ электрбұйымыз қауіпсіз
себептерінен қорғау оқшаулаумен
жабдықталып, оған жерге тұйықтау
қажет емес. Жұмыс кернеу деңгейі
230 ВAC, 50 Гц (EО кірмейтін елдер
үшін: электрбұйым түріне
байланысты 220 В, 240 В). Тек қана
қолдану үшін рұқсат етілген біріктіру
кабелдерін қолданыңыз. Лайықты
мәліметтер мен ақпаратты өзіңіздің
арнайы қызмет көрсету
орталығыңызда ала аласыз.
Тек қана H05VV-F, H05RN-F немесе
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57)
түрлі ұзарту кабель модельдерінің
қолдануы рұқсат етіледі.
Бақ электрбұйымын іске қосу үшін
ұзарту кабелін қолданғаныңызда тек
қана сым көлденең қимасы келесідей
болған кабелдерін қолдануыңызға
болады:
– 1,0 мм2: ең жоғары ұзындық көлемі
40 м
1,5 мм2: ең жоғары ұзындық көлемі
60 м
2,5 мм2: ең жоғары ұзындық көлемі
100 м
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 149 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
150 | Қазақша
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Нұсқау: Ұзарту кабелі қолданғанда,
оның – қауіпсіздік бойынша
нұсқаулықта көрсетілгендей –
электррозетка арқылы өзіңіздің
электржүйеңіздің қорғау сымымен
жапсарланған лайықты қорғау сымы
бар болуы керек.
Дүдәмал не сурақтарыңыз бар
болғанда арнайы білімі бар
электрикті немесе жағындағы Bosch
сервис орталығында сураңыз.
САҚТАНДЫРУ: Нұсқаулықта
көрсетілген нұсқауларға сай
болмаған ұзарту кабелдер қауіп
тұдыра алады. Ұзарту кабелі,
электррозеткасы және
біріктіруші су өткізбейтін,
сыртқы орталар үшін рұқсат
етілген болуы керек.
Қауіпсіздікті арттыру үшін бүліну
тоғының ең жоғары деңгейі 30 мА
болған FI қосқышының (RCD)
қолдануы ұсынылады. Осы FI
қосқышын әр қолдану алдынан
тексеріп алу қажет.
Қосу кабелінің бұзылып зақымданған
жерлерінің бар не жоқ болуы ұдайы
тексеріліп отырып, тек қана
бұзылмаған қалпында қолдануы тиіс.
Біріктіру кабелі зақымданып
бұзылған қалыпта болғанда оның
жөндеуін тек қана арнайы Bosch
жөндеу орнында өткізуге болады.
Ұлы Британияда (ҰБ) сатылмайтын
бұйымдар үшін анықтама:
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Өз
қауіпсіздігіңіз үшін бақ
электрбұйымындағы айырының
ұзарту кабелімен біріктіріліп тұрғаны
талап етіледі. Ұзарту кабелінің
біріктіргіші шашылатын суға қарсы
қорғанылып, резеңкеден жасалып
немесе резеңкемен қапталған болуы
керек. Ұзарту кабелін лайықты
кернеуден жеңілдетушісімен
қолдану қажет.
Техникалық қызмет көрсету
Ауа үрлегіштің/бақ сорғыштың
қауіпсіз түрде жұмыс істей алуын
қамтамасыз ету үшін барлық
сомындардың, бұрандамалардың
және бұрама шегелерінің
жақсылап бекітілгенін тексеріңіз.
Ауа үрлегішті/бақ сорғышты
құрғақ, жоғарыда болған немесе
құлыппен жабылатын жерде,
балалар қолы жетпейтіндей
сақтаңыз.
Бұзылған немесе әбден тозып
кеткен бөлшектерді қауіпсіздік
себептерінен ауыстыру қажет.
Ұстау қабында тозып немесе
бұзылып қалған жерлердің бар не
жоқ болуын үнемі тексеріңіз.
Қажетті арнайы біліміңіз болмаса
бақ электрбұйымын өзіңіз
жөндемеіңіз.
Ауыстырылатын бөлшектерінің
Бош фирмасының бұйымдары
болғанына назар аударыңыз.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 150 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
азақша | 151
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Белгілер
Төмендегі белгілер қолдану нұсқаулығын оқу және түсіну
үшін маңызды. Белгілер мен олардың мағынасын есте
сақтаңыз. Белгілерді дұрыс түсіну өзіңіздің бақ
электрбұйымыңызды қауіпсіз және жеңілірек түрде
қолдану үшін көмек етеді.
Тағайындалу бойынша қолдану
Бақ электрбұйымы үй және бақ айналасындағы аумақта
мысалы шөп кесуден қалған қалдықтар сияқты
жапырақтар мен бақ қалдықтарын үрлеу және жинау үшін
қолдану үшін мақсатталған.
Бақ электрбұйымын сабан кескіш ретінде қолдануға
болмайды.
Электр құралдарын нұсқаулықта көрсетілгеннен басқаша
болған мақсаттар немесе түрде қолдану қауіпті бола
алады. Нұсқаулықта көрсетілгеннен басқаша болған
мақсаттар немесе түрде қолдану жарақаттануыңызға
апара алады.
Техникалық мәліметтер
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
Шу эмиссиясының мәндері EN 50636-2-100 бойынша
есептелген.
Электрбұйымның «А» белгісімен белгіленген деңгейі
әдетте төменгідей болады: Дыбысты қысым деңгейі
82 дБ(A); Дыбысты қуат деңгейі 102 дБ(A).
ерістігі=Б.
Қорғау құлаққаққанын киіп жүріңіз!
Теңселудің жалпы көрсеткіштері ah (үш бағыттың
векторлық қосындысы) және K терістік көрсеткіштері
EN 60335 сәйкес:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Сәйкестік мәлімдемесі
Жеке жауапкершілікпен біз «Техникалық мәліметтер» де
сипатталған өнімнің 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EC, 2000/14/EC ережелеріндегі барлық тиісті
анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін
және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз:
EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/EC: Кепілдеме етілетін дыбысты қуатының
деңгейі 105 дБ (A). Қосымшаға сай Сәйкестіктікті бағалау
тәсілі V.
Өнім санаты: 34, 35
Техникалық құжаттар (2006/42/EC, 2000/14/EC)
төмендегідей:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
БелгіМағына
Ауа үрлеу режимі
Жапырақтар мен шөпті сору режимі
Қозғалыс бағыты
Реакция бағыты
Қосу
Өшіру
Рұқсат етілген әрекеттер
Рұқсат етілмеген әрекеттер
Қорғау қолғабын киіңіз.
Бақ электрбұйымен тек қана ішіне
орнатылған сору құбыры бар болғанында
ғана қолданыңыз.
Ауа үрлегіш/бақ сорғыш ALS 30
Өнім нөмірі 3 600 HA1 1..
Кесімді қуатты пайдалану Вт 3000
Ауа ағымның жылдамдығыкм/сағ280 – 300
Өткізу қабілеті, макс. м3/сағ800
Үрленіп/сорылып жиналатын
өнім көлемінің салыстырымы 10:1
Ұстау қабының көлемі л45
Салмағы (ауа үрлеу
режимінде) кг 3,2
Салмағы (сору режимі) кг 4,4
Сақтық сыныпы /II
Сериялық нөмірі бақ электрбұйым
тақташасында
көрсетілген
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу
және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
Бақ электрбұйым тақташасындағы бұйым нөміріне назар
аударыңыз. Кейбір бақ электрбұйымдарының сату атауларының
өзгерілген түрде болуы мүмкін.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 151 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
152 | Қазақша
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Монтаж және пайдалану
Пайдалану нұсқаулары
Бақ электрбұйымын жұмыс барысында әрқашан жер
үстіне жақын ұстаңыз.
Ыстық, жана алатын немесе жарыла алатын заттарды
үрлеп жинамаңыз.
Бақ сорғышы жапырақтар мен бақ қалдықтарын сору үшін
жарамсыз.
Бақ электрбұйымын қолдану алдынан жұмыс жерінде
кішкентай аңдар мен қатты заттардың жоқ болуын тексеріп
алыңыз.
Сұйықтықтарды, пластик дорбаларды, қаңылтыр
құтыларды, шырша бүршіктерін, диаметрі 5 мм астам
болған бұтақтарды, сулықтарды, қағаз майлықтарын және
кірқыстырғыштарын сормаңыз.
Қателерді белгілеу
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Әрекет мақсаты Сурет Бет
Жеткізу көлемі 1218
Қорғау жапқышын орнату 2218
Қақпақты үстінен енгізіп
орнатыңыз 3219
Ұзарту кабелін қосып жалғастыру 4219
Қосу 4219
Өшіру 4219
Ауа үрлеу режимі 5220
Ауа үрлеу жылдамдығын орнату 5220
Шүмегін/қорғау жапқышын
бөлектеп алу 6221
Тұтқасын орнату 7221
Сору құбырын орнату (бір реттік
орнату) 8222
Тасу белбеуін бекіту 9222
Ұстау қабын орнату 10 223
Ұзарту кабелін қосып жалғастыру 11 223
Қосу 11 223
Өшіру 11 223
Жапырақтар мен шөпті сору
режимі 12 224
Өткізу көлемін белгілеп орнату 12 224
Алдыңғы тұтқасын белгілеп
орнату 13 225
Ұстау қабын босату 14 225 – 226
Күту мен тазалау 15 226 – 227
Сақтау мен тасымалдау 16 227
Әрекет мақсаты Сурет Бет
Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек
Бақ электрбұйымы
істемей тұрКомпоненттері дұрыс орнатылмаған «Құрастырып орнату» тарауын оқыңыз
Электр желі кернеу жоқ Тексеріп алыңыз да, іске қосыңыз
Электр желі розеткасы бұзылған
қалыпта Басқа электррозеткасын қолданыңыз
Ұзарту кабелі зақымданып бұзылған Кабелді тексеріп алып, керек болса, ауыстырыңыз
Тежегіш қосылып кетті Тежегішті ауыстырыңыз
Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кетті Электр қозғалтқышын тоқтатып, ауа үрлегішінің
бөгеттелініп қалмауын тексеріңіз
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 152 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
азақша | 153
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Техникалық күтім және қызмет
Күту, тазалау және сақтау
Бақ электрбұйымы бойынша жұмыстарын өткізу
алдында әрқашан желі ашасын розеткадан
шығарып алыңыз.
Қауіпсіз және қалыпты түрде жұмыс істей алу үшін
бақ электрбұйымыг таза қалыпта сақтап жүріңіз.
Қауіпсіз және қалыпты түрде жұмыс істей алу үшін бақ
электрбұйымы мен ауалау саңылауларын таза қалыпта
сақтап жүріңіз.
Кір болған жерлерді ылғалды бір шүберекпен бақ
электрбұйымы немесе ұстау қабы үстінен тазалаңыз.
Бақ электрбұйымын ешқашан суға малмаңыз немесе
үстінен су шашпаңыз.
Бақ электрбұйымын қауіпсіз және құрғақ, балалар қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
Бақ электрбұйымы үстінен басқа заттарды қоймаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
www.bosch-garden.com
Сурақтарыңыз және қосалқы бөлшектеріне тапсырыс
бергеніңізде әрдайым тақташада жазылған 10 саннан
тұратын бұйым нөмірін хабарлауыңыз керек.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек «Роберт Бош»
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС «Роберт Бош»
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Бақ электрбұйымдарын, қосымша бөлшектер мен
қорапшаларды қоршаған ортаға зиян келдірмейтін кәдеге
жарату қажет.
Бақ электрбұйымдарын тұрмыстық үй қалдықтар
контейнеріне салмаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Ескі электр және электроника
бұйымдары бойынша Еуропалық
2012/19/EU директивасына сәйкес,
және оның ЕО елдердің мемелекеттік
Заңдарына еңгізуі бойынша,
қолданылуға жарамсыз ескі электр және
электроника бұйымдарын іріктеп жинап,
қоршаған ортаға зиян келдірмейтін кәдеге жарату қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Бақ электрбұйымы
тоқталулармен жұмыс
істеп тұр
Ұзарту кабелі зақымданып бұзылған Кабелді тексеріп алып, керек болса, ауыстырыңыз
Бақ электрбұйымының ішкі кабель
жүйесі бұзылған Қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз
Қосу/Өшіру түймешігі бұзылған Қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз
Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кетті Электр қозғалтқышын тоқтатып, ауа үрлегішінің
бөгеттелініп қалмауын тексеріңіз
Қатты вибрациялар/
шуылдар Бақ электрбұйымы бұзылған Қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз
Бақ электрбұйымы
үрлемей/сормай тұрt Шүмегі/сору құбыры
оқшауланған/бөгеттелген Шүмегін/сору құбырын босатыңыз
Шүмегі/сору құбыры
орнатыла алынбайды Дұрыс түрде құрастырылып
орнатылмаған «Құрастырып орнату» тарауын оқыңыз
Сору қабілеті төмендеп
бара жатыр Ұстау қабы толы Ұстау қабын босатыңыз
Ұстау қабының біріктіріп қосу келте
құбыры оқшауланған/бөгеттелген Ұстау қабының біріктіріп қосу келте құбырын
босатыңыз
Ауа үрлегіш айналмай
тұрАуа үрлегіш оқшауланған/бөгеттелген Бақ электрбұйымын өшіріп, оқшаулауды/
бөгеттелінуін жойыңыз (қорғау қолғапшаларын киіңіз)
Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 153 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
154 | Română
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Atenţie! Citiţi cu grijă următoarele
instrucţiuni. Familiarizaţi-vă cu
elementele de operare şi utilizarea
reglementară a sculei electrice de
grădină. Păstraţi la loc sigur
instrucţiunile de folosire în vederea
unei utilizări ulterioare.
Explicarea simbolurilor de pe scula
electrică de grădină
Indicaţie generală de avertizare
a periculozităţii.
Citiţi instrucţiunile de folosire.
Averţi grijă ca persoanele aflate
în apropiere să nu fie rănite de
corpurile străine aruncate de
scula electrică.
Avertisment: menţineţi o
distanţă sigură faţă de scula de
grădină cât timp aceasta
lucrează.
Ventilator care se roteşte. Nu
introduceţi mâinile şi picioarele
în fantele ventilatorului în
timpul funcţionării sculei
electrice de grădină.
Nu introduceţi mâinile şi
picioarele în orificiile sculei
electrice de grădină, în timpul
funcţionării acesteia.
Aveţi grijă ca persoanele aflate
în apropiere să nu fie rănite de
corpurile străine care zboară în
jurul sculei electrice de grădină.
Aveţi grijă ca celelalte persoane
să păstreze o distanţă de
siguranţă faţă de scula electrică
de grădină.
Purtaţi protecţie auditivă şi
ochelari de protecţie.
Nu lucraţi în ploaie şi nu lăsaţi
afară, pe timp de ploaie,
suflanta de frunze/aspiratorul
de grădină.
Opriţi scula electrică de grădină
şi scoateţi ştecherul afară din
priza de curent înainte de a
efectua reglaje, lucrări de
curăţare sau întreţinere, în
situaţia în care cablul de
alimentare este încurcat, tăiat
sau deteriorat sau dacă
urmează să lăsaţi
nesupravegheată suflanta de
frunze/aspiratorul de grădină.
Înainte de a atinge scula
electrică de grădină, aşteptaţi
până când toate componentele
acesteia se opresc complet.
Cuţitele continuă să se se mai
rotească şi după deconectarea
sculei electrice de grădină,
putând cauza răniri.
Manevrare
Nu permiteţi niciodată copiilor sau
persoanelor nefamiliarizate cu
prezentele instrucţiuni, să
folosească scula electrică de
grădină. Este posibil ca normele
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 154 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Română | 155
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
naţionale să limiteze vârsta
operatorului. În caz de nefolosire,
păstraţi scula electrică de grădină la
loc inaccesibil copiilor.
Această sculă electrică de grădină
nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu
deficienţesenzoriale sau
intelectuale sau cu o experienţă
insuficientă şi/sau cunoştinţe
insuficiente, în afara cazului în care
se află sub supravegherea unei
persoane răspunzătoare de
siguranţa lor sau primesc îndrumări
de la aceasta, cu privire la utilizarea
sculei electrice de grădină.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru
a ne asigura că aceştia nu se joacă cu
scula electrică de grădină.
Nu folosiţi în niciun caz scula
electrică de grădină atunci când
persoane, mai ales copii sau animale
de casă se află în imediata
apropiere.
Operatorul sau utilizatorul este ţinut
răspunzător pentru accidente sau
pagube provocate altor oameni sau
bunurilor acesora.
În timpul funcţionării sculei electrice
nu este permisă staţionarea
persoanelor sau animalelor într-un
perimetru cu raza de 3 metri în jurul
acesteia. În sectorul de lucru,
operatorul este cel care este
răspunzător faţă de terţi.
Folosiţi scula electrică de grădină
numai la lumina zilei sau la lumină
artificială bună.
Nu folosiţi maşina dacă sunteţi
obosiţi sau bolnavi, sau vă aflaţi sub
influenţa alcoolului, a drogurilor sau
medicamentelor.
În caz de condiţii meteo
nefavorabile, mai ales dacă se
apropie o furtună, nu lucraţi cu scula
electrică de grădină.
Purtaţi întotdeauna îmbrăcăminte
solidă pe trunchi şi membre atunci
când lucraţi cu scula electrică de
grădină.
Nu folosiţi scula electrică de grădină
dacă sunteţi desculţi sau încălţaţi cu
sandale deschise. Purtaţi
încălţăminte solidă şi pantaloni
lungi.
Aveţi grijă ca îmbrăcămintea largă
să nu fie trasă în interiorul canalului
de intrare a aerului, pentru că
aceasta ar putea provoca răniri.
Folosiţi scula electrică de grădină
numai cu duza respectiv tubul de
aspirare montat.
Aveţi grijă ca părul lung să nu fie tras
în interiorul canalului de intrare a
aerului, pentru că aceasta ar putea
provoca răniri.
Inspectaţi atent suprafaţa ce
urmează a fi prelucrată şi
îndepărtaţi sârmele şi celelalte
corpuri străine de pe aceasta.
Înainte de folosire, controlaţi cablul
de alimentare/cablul prelungitor cu
privire la eventuale deteriorări iar
dacă este necesar, schimbaţi-l.
Feriţi cablul de alimentare/cablul
prelungitor de căldură, ulei şi
margini ascuţite.
Orientaţi întotdeuna cablul de
alimentare spre spatele sculei
electrice de grădină.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 155 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
156 | Română
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Lucraţi cu scula electrică de grădină
numai în poziţia prevăzută pentru
modul său de funcţionare. Nu este
permis să se ţină invers scula
electrică de grădină în modul de
aspirare a frunzelor.
Nu folosiţi în niciun caz suflanta de
frunze/aspiratorul de grădină cu
dispozitive de protecţie, capace de
acoperire defecte sau fără
echipamente de siguranţă, ca de
exemplu sacul de colectare.
Asiguraţi-vă că mânerele şi
dispozitzivele de protecţie din setul
de livrare sunt montate în timpul
funcţionării suflantei de
frunze/aspiratorului de grădină. Nu
încercaţi în niciun caz să puneţi în
funcţiune o suflantă de
frunze/aspirator de grădină montat
incomplet sau care prezintă
modificări nepermise.
La punerea în funcţiune a suflantei
de frunze/aspiratorului de grădină
adoptaţi o poziţie stabilă şi păstraţi-
vă întotdeauna echilibrul.
Fiţi conştienţi de mediul înconjurător
şi fiţi pergătiţi în orice eventualitate
pentru a înfrunta pericole, pe care
este posibil să nu le auziţi în timpul
suflării/aspirării frunzelor.
Evitaţi o poziţie corporală anormală
şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul.
Aveţi grijă să păşiţi în condiţii de
siguranţă pe suprafeţele aflate în
pantă.
Păşiţi întotdeauna încet, nu alergaţi
niciodată repede.
Îndepărtaţi murdăria din toate
fantele de aerisire.
Nu suflaţi în niciun caz
murdăria/frunzele în direcţia
persoanelor aflate în apropiere.
Nui transportaţi scula electrică de
grădină trăgând-o de cablu.
Est recomandabil să purtaţi o mască
de protecţie a respiraţiei.
Purtaţi ochelari de protecţie.
Nu aduceţi modificări sculei
electrice de grădină. Modificările
neautorizate pot afecta siguranţa în
exploatare a sculei dumneavoastră
electrice de grădină şi pot duce la
amplificarea zgomotelor şi
vibraţiilor acesteia.
Scoateţi ştecherul de la reţea afară
din priză:
– întotdeauna când vă îndepărtaţi de
scula electrică de grădină,
– atunci când verificaţi suflanta de
frunze/aspiratorul de grădină,
îndepărtaţi un blocaj sau executaţi
lucrări la acesta,
– după o coliziune cu un corp străin.
Verificaţi imediat dacă suflanta de
frunze/aspiratorul de grădină nu
prezintă deteriorări şi dacă este
necesar asiguraţi repararea acestuia,
– în cazul în care suflanta de
frunze/aspiratorul de grădină începe
să vibreze în mod neobişnuit
(verificaţi imediat).
Racordarea la curent electric
Tensiunea sursei de curent trebuie
să coincidă cu datele de pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei electrice
de grădină.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 156 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Română | 157
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Se recomandă racordarea acestei
scule electrice numai la o priză
protejată de un întrerupător
automat cu protecţie diferenţială de
30 mA.
Folosiţi pentru această sculă
electrică de grădină numai cabluri
de racordare la reţea conforme
specificaţiilor producătorului; nr. de
comandă şi tip vezi Instrucţiunile de
folosire.
Nu atingeţi niciodată cu mâinile ude
ştecherul de la reţea.
Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu
striviţi sau nu trageţi de cablul de
alimentaresau de cablul prelungitor
deoarece acesta s-ar putea
deteriora. Feriţi cablulu de căldură,
ulei şi muchii ascuţite.
Cablul prelungitor trebuie să aibă
secţiunea indicată în instrucţiunile
de folosire şi să fie protejat
împotriva stropilor de apă. Nu este
permis ca priza cu fişa de contact să
fie cufundată în apă.
Siguranţă electrică
Este instalat un întrerupător de
protecţie motor! Motorul este
echipat cu un întrerupător de
protecţie la suprasarcină. În cazul
în care motorul se opreşte, lăsaţi-l
mai întâi să se răcească timp de
câteva minute înainte de a-l
reporni.
Atenţie! înaintea lucrărilor de
reglare sau întreţinere opriţi
scula electrică de grădină şi
scoateţi ştecherul de la reţea
afară din priza de curent.
Acelaşi lucru este valabil şi în
cazul în care cablul de alimentare
este încurcat.
Scoateţi imediat din priză
ştecherul de la reţea în cazul în
care cablul se deteriorează în
timpul lucrului. NU ATINGEŢI
CABLUL DETERIORAT ÎNAINTE DE
A FI TRAS AFARĂ DIN PRIZĂ
ŞTECHERUL DE LA REŢEA.
Pentru siguranţă, scula dumneavoastră
electrică de grădină este izolată de
protecţie şi nu necesită împământare.
Tensiunea de lucru este 230 V AC,
50 Hz (pentru ţările nemembre UE
220 V, 240 V în funcţie de modelul de
execuţie). Utilizaţi numai cabluri
prelungitoare admise. Informaţii în
acest sens găsiţi la centrul
dumneavoastră autorizat pentru
asistenţă tehnică post-vânzare.
Pot fi folosite numai cabluri
prelungitoare de tipul H05VV-F,
H05RN-F sau IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Dacă folosiţi un cablu prelungitor
pentru a lucra cu scula electrică de
grădină, în acest scop se vor folosi
numai cabluri având următoarele
secţiuni ale conductorilor:
– 1,0 mm2: lungime maximă 40 m
– 1,5 mm2: lungime maximă 60 m
– 2,5 mm2: lungime maximă 100 m
Indicaţie: În cazul folosirii unui cablu
prelungitor, acesta trebuie să fie
prevăzut cu conductor de protecţie
întocmai celor descrise în normele
privind siguranţa şi protecţia muncii
legat prin ştecher cu cvonductorul de
protecţie al instalaţiei dumneavoastră
electrice.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 157 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
158 | Română
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
În caz de nesiguranţă întrebaţi un
electrician calificat sau cea mai
apropiată reprezentanţă service
Bosch.
FIŢI PRECAUŢI: Cablurile
prelungitoare neconforme
normelor pot fi periculoase.
Cablurile prelungitoare,
ştecherele şi mufele de cuplare
trebuie să fie execuţii
impermeabile la apă, certificate
pentru utilizare în mediul
exterior.
Pentru mărirea siguranţei se
recomandă folosirea unui întrerupător
de protecţie (RCD) cu un curent de
declanşare de maximum 30 mA. Acest
întrerupător de protecţie ar trebui
controlat înainte de fiecare utilizare.
Cablul prelungitor trebuie folosit cu un
dispozitiv de blocare la tracţiunea
accidentală a cablului.
Dacă, cablul de racordare este
deteriorat, repararea acestuia se va
executa numai de către un atelier
autorizat Bosch.
Indicaţie privind produsele care nu se
comercializează în GB:
ATENŢIE: Pentru siguranţa
dumneavoastră este necesar ca
ştecherul sculei electrice de grădină să
fie racordat la cablul prelungitor. Cupla
cablului prelungitor trebuie să fie
protejată împotriva stropilor de apă, să
fie confecţionată din cauciuc sau
învelită în cauciuc. Cablul prelungitor
trebuie folosit cu un dispozitiv de
blocare la tracţiunea accidentală a
cablului.
Întreţinere
Asiguraţi fixarea sigură a tuturor
piuliţelor, bolţurilor şi şuruburilor
pentru garantarea funcţionării în
condiţii de siguranţă a suflantei de
frunze/aspiratorului de grădină.
Depozitaţi suflanta de frunze/
aspiratorul de grădină într-un loc
situat la înălţime sau încuiat,
inaccesibil copiilor.
Din considerente legate de siguranţa
şi protecţia muncii, schimbaţi piesele
uzate sau deteriorate.
Controlaţi regulat dacă sacul de
colectare nu prezintă semne uzură
sau defecţiuni.
Nu încercaţi să reparaţi singuri scula
electrică de grădină dacă nu aveţi
pregătirea necesară pentru aceasta.
Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate
la schimbare provin de la Bosch.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi
înţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şi
semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolurilor vă
ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică de
grădină.
Simbol Semnificaţie
Modul de suflare a frunzelor
Modul de aspirare a frunzelor
Direcţie de deplasare
Direcţia reacţiei
Pornire
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 158 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Română | 159
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică de grădină este destinată suflării şi colectării
frunzelor şi a deşeurilor din grădină ca de exemplu iarba tăiată
din jurul casei şi din grădină.
Scula electrică de grădină nu poate fi utilizată ca tocător de
resturi vegetale.
Folosirea sculelor electrice în alte moduri decât cele
specificate expres poate fi periculoasă. În cazul folosirii
neconforme destinaţiei vă puteţi răni.
Date tehnice
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform
EN 50636-2-100.
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod
normal de: nivel presiune sonoră 82 dB(A); nivel putere
sonoră 102dB(A). Incertitudine K=3dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valoarea vibraţiilor emise ah (suma vectorială a trei direcţii) şi
incertitudinea K au fost determinate conform EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la
paragraful „Date tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor
relevante ale Directivelor 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2000/14/CE inclusiv modificărilor acestora şi
este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60335-1,
EN 50636-2-100.
2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore 105 dB(A).
Procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei V.
Categorie produs: 34, 35
Documentaţie tehnică (2006/42/CE, 2000/14/CE) la:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montare şi funcţionare
Oprire
Acţiune permisă
Acţiune interzisă
Purtaţi mănuşi de protecţie.
Folosiţi scula electrică de grădnă numai cu
tubul de aspirare montat.
Suflantă de frunze/
Aspirator de grădină
ALS 30
Număr de identificare 3 600 HA1 1..
Putere nominală W 3000
Viteza fluxului de aer km/h 280 – 300
Volum maxim flux de aer m3/h 800
Reducerea cantităţii de frunze 10:1
Volum sac de colectare l45
Greutate (modul de suflare a
frunzelor) kg 3,2
Greutate (modul de aspirare a
frunzelor) kg 4,4
Clasa de protecţie /II
Număr de serie vezi plăcuţa indicatoare a
tipului sculei electrice de
grădină
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În
cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice
anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare
a tipului sculei dumneavoastră electrice de grădină. Denumirile
comerciale ale diferitelor scule electrice de grădină pot varia.
Simbol Semnificaţie
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Scopul acţiunii Figura Pagina
Set de livrare 1218
Montarea capacului de protecţie 2218
Montarea duzei 3219
Montarea cablului prelungitor 4219
Pornire 4219
Oprire 4219
Modul de suflare a frunzelor 5220
Reglarea vitezei de suflare a
frunzelor 5220
Demontarea duzei/capacului de
protecţie 6221
Montarea mânerului 7221
Montarea tubului de aspirare
(montare unică) 8222
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 159 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
160 | Română
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Instrucţiuni de lucru
În timpul lucrului ţineţi scula electrică de grădină întotdeauna
foarte aproape de sol.
Nu suflaţi materiale fierbinţi, inflamabile sau explozibile.
Aspiratorul de grădină este adecvat numai pentru aspirarea
frunzlor şi deşeurilor din grădină.
Înainte de utilizarea sculei electrice de grădină verificaţi zona
cu privire la existenţa animalelor mici şi a obiectelor dure.
Nu aspiraţi lichide, pungi din plastic, cutii de conserve, conuri
de brad, crengi cu un diametru mai mare de 5 mm, cârpe,
şerveţele umede şi cârlige de rufe.
Detectarea defecţiunilor
Fixarea curelei de transport 9222
Montarea sacului de colectare 10 223
Montarea cablului prelungitor 11 223
Pornire 11 223
Oprire 11 223
Modul de aspirare a frunzelor 12 224
Reglarea volumului fluxului de aer 12 224
Reglarea mânerului frontal 13 225
Golirea sacului de colectare 14 225 – 226
Întreţinere şi curăţare 15 226 – 227
Depozitare şi transport 16 227
Scopul acţiunii Figura Pagina
Simptome Cauză posibilăRemediere
Scula electrică de grădină
nu funcţionează
Componentele nu au fost montate corect vezi „Montare“
Nu există tensiune de alimentare Verificaţi şi conectaţi
Priza de curent este defectă Folosiţi altă pri
Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în care acesta este
deteriorat
Siguranţa a întrerupt circuitul Înlocuiţi siguranţa
S-a activat protecţia motorului Lăsaţi motorul să se răcească şi verificaţi dacă suflanta
nu este blocată
Scula electrică de grădină
funcţionează cu
întreruperi
Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în care acesta este
deteriorat
Cablajul intern al sculei electrice de
grădină este defect
Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post-vânzări
Întrerupătorul pornit/oprit defect Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post-vânzări
S-a activat protecţia motorului Lăsaţi motorul să se răcească şi verificaţi dacă suflanta
nu este blocată
Vibraţii/zgomote puternice Scula electrică de grădină este defectă Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post-vânzări
Scula electrică de grădină
nu suflă/aspiră
Duza/tubul de aspirare blocate Desfundaţi duza/tubul de aspirare
Duza/tubul de aspirare nu
poate fi montat
Montare greşită vezi „Montare“
Intensitatea de aspirare
scade
Sacul de colectare este plin Goliţi sacul de colectare
Ştuţul de racordare al sacului de
colectare este blocat
Desfundaţi ştuţul de racordare al sacului de colectare
Suflanta nu se roteşte Suflanta este blocată Deconectaţi scula electrică de grădină şi îndepărtaţi
blocajul (purtaţi mănuşi de protecţie)
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 160 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Български | 161
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Întreţinere şi service
Întreţinere, curăţare şi depozitare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice de
grădină scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză.
Menţineţi curată scula electrică de grădină, pentru a
putea lucra bine şi sigur cu ea.
Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate scula
electrică de grădină şi fantele de aerisire.
Îndepărtaţi cu o lavetă umedă murdăria de pe scula electrică
de grădină şi sacul de colectare.
Nu stropiţi/scufundaţi scula electrică de grădină cu/în apă.
Depozitaţi scula electrică de grădină într-un loc sigur, uscat şi
inaccesibil copiilor.
Nu puneţi alte obiecte pe scula electrică de grădină.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
www.bosch-garden.com
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din
10 cifre al sculei electrice de grădină.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 3034
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice de grădină, accesoriile şi ambalajele trebuie
direcţionate spre o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice de grădină în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE
privind deşeurile de echipamente electrice
şi electronice şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, echipamentele
electrice şi electronice scoase din uz
trebuie colectate separat şi direcţionate
către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Внимание! Прочетете указанията
по-долу внимателно. Запознайте
се добре с обслужващите
елементи и начинът на работа с
Вашия градински
електроинструмент. Запазете
ръководството за експлоатация за
ползване по-късно.
Пояснения на символите на
градинския електроинструмент
Общо указание за опасност.
Прочетете ръководството за
експлоатация.
Внимавайте намиращи се
наблизо лица да не бъдат
наранени от отхвърчащи
частици.
Внимание: Когато
градинският
електроинструмент работи,
стойте на безопасно
разстояние от него.
Въртящо се витло на турбина.
Не поставяйте ръцете и
краката си в отворите на
корпуса, докато градинският
електроинструмент работи.
Не поставяйте ръцете и
краката си в отворите на
корпуса, докато градинският
електроинструмент работи.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 161 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
162 | Български
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Внимавайте намиращи се
наблизо лица да не бъдат
наранени от отхвърчащи тела
вследствие на работата с
градинския
електроинструмент. Дръжте
други лица на безопасно
разстояние от градинския
инструмент.
Работете с шумозаглушители
(антифони) и предпазни
очила.
Не работете на дъжд и не
оставяйте машината за
издухване на шума/
градинската прахосмукачка
на открито, когато вали.
Преди да извършвате
настройки, техническо
обслужване, преди
почистване, ако захранващият
кабел се усуче, бъде прерязан
или повреден, както и когато
оставяте без надзор машината
за издухване на шума/
градинската прахосмукачка,
изключвайте
електроинструмента и
изваждайте щепсела от
контакта.
Преди да допирате
градинския
електроинструмент,
изчакайте всичките му
подвижни елементи да спрат
да се движат. След
изключване ножовете
продължават да се въртят по
инерция и могат да
предизвикат наранявания.
Обслужване
В никакъв случай не допускайте с
този градински
електроинструмент да работят
деца или лица, незапознати с
указанията за работа с него.
Възможно е националното
законодателство да налага
допълнителни ограничения за
работа с този градински
електроинструмент. Когато
електроинструментът не се
използва, го съхранявайте на
места, недостъпни за деца.
Този градински
електроинструмент не е
предназначен за ползване от лица
с ограничени физически,
сензорни или психически
възможности или от лица с
недостатъчен опит или
недостатъчни познания
(включително и от деца), освен
когато те са наблюдавани от лице,
отговарящо за безопасността или
когато са обучавани за работа с
градинския електроинструмент.
Трябва да се внимава деца да не
играят с градинския
електроинструмент.
В никакъв случай не включвайте
градинския електроинструмент,
ако в непосредствена близост до
него има хора, особено деца, или
животни.
Отговорен за травми на други
лица или за материални щети е
работещият с тревокосачката.
По време на работа в радиус от
3 метра не трябва да се намират
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 162 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Български | 163
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
други лица или животни.
Отговорен за намиращите се в
зоната на работа е обслужващият
машината.
Използвайте градинския
електроинструмент само на
дневна светлина или на добро
изкуствено осветление.
Не използвайте машината, когато
сте уморени или болни или когато
сте под влиянието на алкохол,
наркотични вещества или
лекарства с упойващ ефект.
Не работете с градинския
електроинструмент при лоши
метеорологични условия,
особено при силен вятър.
При ползване на този градински
електроинструмент работете с
плътни дрехи, покриващи горната
част на тялото и ръцете Ви.
Не работете с градинския
инструмент боси или със сандали.
Носете винаги стабилни плътно
затворени обувки и дълъг
панталон.
Внимавайте в отвора за
засмукване на въздух да не бъдат
увлечени свободни дрехи, тъй
като това може да причини
наранявания.
Ползвайте градинския
електроинструмент само с
поставена дюза, респ. с
монтирана тръба за засмукване.
Внимавайте в отвора за
засмукване на въздух да не бъде
увлечена косата Ви, тъй като това
може да причини наранявания.
Внимателно проверявайте
обработваната площ и
отстранявайте всички чужди
предмети, като тел и др.п.
Винаги преди работа
проверявайте захранващия
кабел/удължителния кабел и ако
установите повреди, ги заменяйте
незабавно. Предпазвайте
захранващия кабел/
удължителния кабел от
прегряване, омасляване и остри
ръбове.
Отвеждайте захранващия кабел
винаги назад от градинския
електроинструмент.
Ползвайте градинския
електроинструмент само в
предвидената за съответната
дейност позиция. Градинският
електроинструмент не е
предназначен да бъде държан
наобратно в режим на засмукване
на шума.
Никога не работете с машината за
издухване на шума/градинската
прахосмукачка, ако предпазните
й съоръжения (напр. торбата за
отпадъци) са повредени или
демонтирани.
Преди да започнете работа се
уверете, че всички включени в
окомплектовката ръкохватки и
предпазни съоръжения са
монтирани на машината за
издухване на шума/градинската
прахосмукачка. Никога не се
опитвайте да работите с непълно
комплектована машината за
издухване на шума/градинската
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 163 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
164 | Български
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
прахосмукачка или с такава, по
която са били извършени
непредвидени от производителя
модификации.
По време на работа с машината за
издухване на шума/градинската
прахосмукачка внимавайте да
поддържате постоянно стабилно
положение и равновесие на
тялото.
Съобразявайте се с конкретните
работни условия и бъдете
подготвени за настъпването на
възможни опасности, които може
да не чуете, докато работите с
машината за издухване на
шума/градинската
прахосмукачка.
Избягвайте неестествени пози на
тялото и внимавайте постоянно да
поддържате стабилно
равновесие.
По наклонен терен внимавайте
постоянно да поддържате
стабилно положение на тялото.
Работете винаги със спокоен ход,
никога не ходете бързо.
Поддържайте постоянно чисти
всички вентилационни отвори.
Никога не издухвайте шума или
замърсявания по посока на
намиращи се наблизо хора.
Не пренасяйте градинския
електроинструмент, като го
държите за кабела.
Препоръчва се работата с
дихателна маска.
Работете с предпазни очила.
Не извършвайте промени по
конструкцията на градинския
електроинструмент.
Недопустими изменения могат да
нарушат сигурността на Вашия
градински електроинструмент и
да предизвикат засилен шум и
увеличени вибрации.
Изключвайте щепсела от контакта:
– когато се отдалечавате от
градинския електроинструмент,
– когато проверявате машината за
издухване на шума/градинската
прахосмукачка, отстранявате
блокиращ машината предмет или
извършвате каквито и да дейности
по нея,
– след колизия с чуждо тяло.
Проверявайте незабавно
машината за издухване на
шума/градинската прахосмукачка
и при необходимост я предавайте
за ремонт,
– ако машината за издухване на
шума/градинската прахосмукачка
започне да вибрира необичайно
(проверете я незабавно).
Захранване на машината
Напрежението на захранващата
мрежа трябва да съвпада с
данните, изписани на табелката на
градинския инструмент.
Препоръчва се включването на
този градински инструмент само
към контакт, който е осигурен с
предпазен дефектнотоков
прекъсвач с праг на задействане
30 mA.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 164 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Български | 165
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
С този градински
електроинструмент използвайте
само захранващи кабели,
съответстващи на изискванията на
производителя; каталожен и
модел – вижте Ръководството за
експлоатация.
Никога не докосвайте щепсела,
когато ръцете Ви са мокри.
Не прегазвайте и не прегъвайте
захранващия кабел, тъй като
можете да го повредите;
внимавайте да не повредите
защитната му изолация.
Предпазвайте кабела от
нагряване, омасляване и допир до
остри ръбове.
Удължителният кабел, който
ползвате, трябва да е с
посоченото в ръководството за
експлоатация напречно сечение и
да е осигурен срещу напръскване
с вода. Не се допуска контактът и
щепселът да са потопени във
вода.
Безопасност при работа с
електрически ток
Инсталирана е вградена защита
на електродвигателя!
Електродвигателят е съоръжен
със защита срещу претоварване.
Ако електродвигателят спре,
преди да го стартирате повторно,
го оставете няколко минути да се
охлади.
Внимание! Преди настройване
или почистване на градинския
електроинструмент го
изключвайте и изваждайте
щепсела от контакта. Същото се
отнася и за случаите, когато
захранващият кабел се усуче.
Ако по време на работа
захранващият кабел бъде
повреден, незабавно
изключете щепсела от контакта.
НЕ ДОКОСВАЙТЕ ПОВРЕДЕНИЯ
ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛ, ПРЕДИ ДА
СТЕ ИЗКЛЮЧИЛИ ЩЕПСЕЛА ОТ
КОНТАКТА.
За повишаване на сигурността
Вашият градински
електроинструмент е със защитна
изолация и не се нуждае от
заземяване. Работното напрежение
е 230 V променлив ток, 50 Hz (за
страни извън ЕС 220 V, 240 V в
зависимост от изпълнението).
Използвайте само сертифицирани
удължителни кабели. Информация
можете да получите в оторизирания
за Вашия район сервиз.
Допуска се използването на
удължителни кабели само от тип
H05VV-F, H05RN-F или IEC (60227
IEC 53, 60245 IEC 57).
Ако използвате удължителен кабел
за работа с градинския инструмент, е
допустимо използването на кабели
само със следното напречно сечение
на проводниците:
– 1,0 mm2: максимална дължина
40 m
– 1,5 mm2: максимална дължина
60 m
– 2,5 mm2: максимална дължина
100 m
Упътване: когато се използва
удължителен кабел, той трябва да
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 165 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
166 | Български
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
бъде със защитен проводник, който,
така както е описано в указанията за
безопасна работа, през щепсела е
свързан със защитния проводник на
захранващата мрежа.
При необходимост се консултирайте
с квалифициран електротехник или
най-близкото представителство на
Бош.
ВНИМАНИЕ: удължителни
кабели, които не отговарят на
изискванията, могат да
застрашат безопасността Ви.
Удължителните кабели,
щепселите и съединителите
трябва да са в изпълнение за
ползване на открито и да са
уплътнени срещу проникване на
вода.
За повишаване на сигурността се
препоръчва използването на
предпазен прекъсвач за утечни
токове (Fl или RCD) с праг на
задействане макс. 30 mA.
Изправността на прекъсвача трябва
да се проверява преди всяко
ползване на електроинструмента.
Периодично трябва да проверявате
захранващия кабел за видими
повреди; използвайте
електроинструмента само ако
захранващият кабел е в безукорно
състояние.
Ако захранващият кабел бъде
повреден, ремонтът му трябва да се
извърши само в оторизиран сервиз
за електроинструменти на Бош.
Указание за продукти, които не се
продават във Великобритания:
ВНИМАНИЕ: за Вашата безопасност
е необходимо щепселът на
градинския електроинструмент да
бъде включен към удължителен
кабел. Куплунгът на удължителния
кабел трябва да е защитен срещу
напръскване с вода, да е изработен
от гума или да има гумено покритие.
Удължителният кабел трябва да има
възможност за отпускане при
обтягане.
Поддържане
За да осигурявате постоянно
високо ниво на сигурността на
машината за издухване на
шума/градинската
прахосмукачка, се уверявайте, че
всички гайки, шпилки и винтове
са затегнати здраво.
Съхранявайте машината за
издухване на шума/градинската
прахосмукачка на сухо място,
достатъчно високо или
заключено, за да не бъде достъпна
за деца.
Поради съображения за
безопасност заменяйте износени
или повредени детайли.
Периодично проверявайте
торбата за отпадъци за износване
или повреждане.
Не се опитвайте сами да
ремонтирате градинския
електроинструмент, освен ако не
притежавате нужната
квалификация.
Уверявайте се, че резервните
части, които поставяте, са
произведени от Бош.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 166 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Български | 167
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Символи
Символите по-долу са важни за прочитането и
разбирането на ръководството за експлоатация.
Запомнете символите и значенията им. Правилното
интерпретиране на символите ще Ви помогне да ползвате
градинския електроинструмент по-добре и по-сигурно.
Предназначение на електро-
инструмента
Градинският електроинструмент е предназначен за
издухване и събиране на шума и градински отпадъци,
напр. остатъци от окосена трева, в домашни градини.
Ползването на градинския електроинструмент за
кастрене на храсти не се допуска.
Използването на електроинструменти за цели, които не са
изрично упоменати в предназначението му, може да бъде
опасно. При използване на електроинструмента не по
предназначение може да се нараните.
Технически данни
Информация за излъчван шум и
вибрации
Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно
EN 50636-2-100.
Равнището А на излъчвания от електроинструмента шум
обикновено е: равнище на звуковото налягане 82 dB(A);
равнище на мощността на звука 102 dB(A).
Неопределеност K =3 dB.
Работете с шумозаглушители (антифони)!
Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по
трите направления) и неопределеността K са определени
съгласно EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в
раздела «Технически данни» съответства на всички
валидни изисквания на директивите 2011/65/EС,
2014/30/EС, 2006/42/EО, 2000/14/EO, включително на
измененията им и покрива изискванията на стандартите:
EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/EO: гарантирано ниво на мощността на звука
105 dB(A). Метод за оценка на съответствието съгласно
Приложение V.
Категория на продукта: 34, 35
Символ Значение
Режим на издухване на шума
Режим на засмукване на шума
Посока на движение
Посока на реакцията
Включване
Изключване
Допустимо действие
Забранено действие
Работете с предпазни ръкавици.
Ползвайте градинския
електроинструмент само с монтирана
тръба за засмукване.
Машина за издухване на шума/
Градинска прахосмукачка ALS 30
Каталожен номер 3 600 HA1 1..
Номинална консумирана
мощност W 3000
Скорост на въздушния поток km/h 280 – 300
Дебит, макс. m3/h 800
Намаляване на количеството
шума 10:1
Обем на торбата за отпадъци l45
Маса (режим на издухване на
шума) kg 3,2
Маса (режим на засмукване
на шума) kg 4,4
Клас на защита /II
Сериен номер вижте табелката на
градинския инструмент
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При
различно напрежение, както и при специалните изпълнения за
някои страни данните могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на
Вашия градински електроинструмент. Търговските наименования
на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 167 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
168 | Български
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Техническа документация (2006/42/ЕО, 2000/14/EO) при:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Монтиране и работа
Указания за работа
По време на работа винаги дръжте градинския
електроинструмент непосредствено над земята.
Не издухвайте горещи, леснозапалими или взривоопасни
материали.
Градинската прахосмукачка е подходяща за засмукване
само на шума и градински отпадъци.
Преди използване на градинския електроинструмент
проверявайте обработваната площ за наличие на дребни
животни и твърди предмети.
Не засмуквайте течности, пластмасови торбички,
консервни кутии и кутии от безалкохолни напитки,
шишарки, клони с диаметър над 5 mm, кърпи, хартиени
носни кърпички и щипки за пране.
Отстраняване на дефекти
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Дейност Фигура Страница
Окомплектовка 1218
Монтиране на предпазния капак 2218
Поставяне на дюзата 3219
Включване на удължителен кабел 4219
Включване 4219
Изключване 4219
Режим на издухване на шума 5220
Регулиране на скоростта на
изходящата струя 5220
Демонтиране на дюзата/
предпазния капак 6221
Монтиране на ръкохватката 7221
Монтиране на тръбата за
засмукване (еднократно
монтиране) 8222
Захващане на колана за
пренасяне 9222
Монтиране на торбата за отпадъци 10 223
Включване на удължителен кабел 11 223
Включване 11 223
Изключване 11 223
Режим на засмукване на шума 12 224
Регулиране на дебита на
въздушната струя 12 224
Регулиране на предната
ръкохватка 13 225
Изпразване на торбата за
отпадъци 14 225 – 226
Поддържане и почистване 15 226 – 227
Съхраняване и транспортиране 16 227
Дейност Фигура Страница
Симптоми Възможна причина Отстраняване
Градинският
електроинструмент не
работи
Неправилно монтиране на елементи Вижте раздела «Монтиране и работа»
Няма захранващо напрежение Проверете и включете
Повреден е контактът на захранващата
мрежаИзползвайте друг контакт
Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е
повреден
Задействал се е предпазен прекъсвач Заменете предпазния прекъсвач
Защитата на електродвигателя се е
задействала Оставете електродвигателят да се охлади и
се уверете, че турбината се затваря
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 168 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Български | 169
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Поддържане и сервиз
Поддържане, почистване и съхраняване
Преди извършване на каквито и да е дейности по
градинския електроинструмент изключвайте
щепсела от контакта.
За да работите качествено и сигурно, поддържайте
градинския електроинструмент чист.
За да работите качествено и сигурно, поддържайте
градинския електроинструмент и вентилационните
отвори чисти.
Отстранявайте замърсявания от градинския
електроинструмент или торбата за отпадъци с влажна
кърпа.
Не пръскайте с вода градинския електроинструмент и не
го потапяйте във вода.
Съхранявайте градинския електроинструмент на сигурно,
сухо и недостъпно за деца място.
Не поставяйте върху градинския електроинструмент
други предмети.
Сервиз и технически съвети
www.bosch-garden.com
Винаги когато се обръщате с въпроси към
представителите на Бош непременно посочвайте 10-
цифрения каталожен номер на градинския
електроинструмент.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
Тел.: (02) 9601061
Тел.: (02) 9601079
Факс: (02) 9625302
www.bosch.bg
Бракуване
Градинският електроинструмент, принадлежностите му и
опаковките трябва да се предават за оползотворяване на
съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте градински електроинструменти при
битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива
2012/19/EC относно излязла от
употреба електрическа и електронна
апаратура и утвърждаването й като
национален закон електрическите и
електронни устройства, които не могат да
се използват повече, трябва да се
събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща
преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях
суровини.
Правата за изменения запазени.
Градинският
електроинструмент
работи с прекъсвания
Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е
повреден
Вътрешен електрически дефект на
градинския електроинструмент Потърсете помощ в оторизиран сервиз за
електроинструменти
Пусковият прекъсвач е повреден Потърсете помощ в оторизиран сервиз за
електроинструменти
Защитата на електродвигателя се е
задействала Оставете електродвигателят да се охлади и
се уверете, че турбината се затваря
Силни вибрации/шум Градинският електроинструмент е дефектен Потърсете помощ в оторизиран сервиз за
електроинструменти
Градинският
електроинструмент не
духа/не засмуква
Дюзата/тръбата за засмукване е запушена Отпушете дюзата/ тръбата за засмукване
Дюзата/тръбата за
засмукване не може да
се монтира
Неправилен монтажВижте раздела «Монтиране и работа»
Силата на засмукване
намалява Торбата за отпадъци е пълна Изпразнете торбата за отпадъци
Щуцерът на торбата за отпадъци е запушен Отпушете щуцера на торбата за отпадъци
Турбината не се върти Турбината е блокирана Изключете градинския електроинструмент и
освободете турбината (работете с предпазни
ръкавици)
Симптоми Възможна причина Отстраняване
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 169 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
170 | Македонски
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Македонски
Безбедносни напомени
Внимание! Ве молиме прочитајте
ги следниве упатства. Запознајте
се со командите и со соодветната
употреба на косачката. Чувајте го
упатството за идни консултации.
Толкување на симболите на
косачката
Општи безбедносни правила.
Прочитајте го упатството за
употреба.
Внимавајте предмети коишто
летаат од косачката да не ги
повредат личностите коишто
стојат околу уредот.
Предупредување: Држете се
на безбедно растојание од
косачката додека таа работи.
Ротациона дувалка. Не
пикајте ги рацете и нозете во
отворите на машината додека
е вклучена.
Не ставајте ги нозете и рацете
во отворите додека машината
работи.
Бидете сигурни дека
отсечоците што летаат од
машината нема да ги повредат
лицата што стојат околу
уредот. Внимавајте другите
лица да се на безбедно
растојание од машината.
Носете заштитни слушалки и
очила.
Не работете по дожд и не
оставајте ја дувалката/
смукалката на отворено кога
врне.
Пред секоја операција на
чистење, одржување и
прилагодување згаснете го
уредот и исклучете го од
напојување, како и кога е
кабелот свиткан, притиснат
или оштетен или кога ја
оставате дувалката/
смукалката без надзор.
Почекајте сите компоненти на
косачката да застанат пред да ги
допрете. Сечилата на косачката
можат да предизвикаат повреда
и кога мируваат.
Ракување
Никогаш не дозволувајте им на
деца и луѓе кои не се запознаени
со овие инструкции да ја користат
косачката. Локалните прописи
можат да ја ограничат возраста на
ракувачот. Чувајте ја косачката
вон дофат на деца кога не ја
употребувате.
Оваа косачка не е наменета на
личности (и деца) со ограничени
физички, сензорни или душевни
можности, со недостаток на
искуство и знаење, освен ако не
им се обезбедени соодветни
инструкции или надзор за
употреба на косачката од страна
на личност одговорна за нивната
безбедност.
Внимавајте децата да не си играат
со косачката.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 170 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Македонски | 171
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Не користете ја машината кога во
непосредна близина има
животни, луѓе, а особено деца.
Ракувачот е одговорен за штетата
нанесена на други луѓе или имот.
Додека ја користите машината, во
круг од најмалку 3 метри не треба
да има луѓе и животни. Ракувачот
на машината е одговорен за
безбедноста на трети лица во
нејзината близина.
Користете ја машината само по
дневна светлина или под добро
осветлување.
Не употребувајте ја машината ако
сте уморни, болни или под
влијание на алкохол, лекови или
дрога.
Не работете со машината по лоши
временски успови, особено при
грмотевици.
При употребата на овој уред
секогаш носете облека од крут
материјал на горниот дел од
делото и рацете.
Не користете ја косачката боси
или со отворени сандали. Носете
крути обувки и долги пантолони.
Ако носите лабава облека,
внимавајте таа да не се вовлече во
отворот за воздух, бидејќи тоа
може да предизвика повреда.
Уредот користете го само со
монтиран распрснувач или
вшмукувач.
Доколку имате долга коса,
внимавајте таа да не се вовлече во
отворот за воздух, бидејќи тоа
може да предизвика повреда.
Пред работа внимателно
прегледајте го просторот и
отстранете ги сите суштества и
предмети.
Проверете го напојниот/
продолжниот кабел и заменете го
доколку има оштетувања.
Заштитете го напојниот/
продолжниот кабел од топлина,
масла и остри рабови.
Кабелот секогаш држете го зад
уредот и понастрана од него.
Уредот употребувајте го само во
предвидената положба. Уредот не
е погоден ако се користи свртен
наопаку во модусот за смукање.
Никогаш не користете ја
дувалката/смукалката со
неисправни осигурачи, штитници
и без заштитна опрема.
Пред работа со дувалката/
смукалката проверете да се
монтирани сите рачки и штитници.
Никогаш не користете ја
дувалката/смукалката ако не е
целосно монтирана или ако на неа
се извршени неовластени
преправки.
При употребата на дувалката/
смукалката секогаш стојте
стабилно и на цврста подлога.
Бидете свесни за Вашата околина
и за можните опасности што не
можете да ги слушнете додека
дувалката/смукалката работи.
Избегнувајте неправилно држење
на телото и секогаш одржувајте
стабилна равнотежа.
На коси површини чекорете
внимателно и стабилно.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 171 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
172 | Македонски
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Одете полека, не трчајте.
Не дозволувајте нечистотија и
отпадоци да влегуваат во
отворите за ладење.
Лисјата и нечистотијата не дувајте ги
кон луѓето што стојат во близина.
Не носете го уредот држејќи го за
кабелот.
Препорачливо е да носите
заштитна маска.
Носете заштитни очила.
Не вршете никакви преправки
на косачката. Неовластените
модификации можат да доведат
до нарушување на безбедноста на
косачката, или да ја зголемат
бучавата или вибрациите.
Извлечете го кабелот од утикачот:
– секогаш кога ја оставате косачката
без надзор,
– ако ја прегледувате дувалката/
смукалката, отстранувате блокада
или работите на неа,
– после удар во цврст предмет.
Прегледајте веднаш дали
дувалката/смукалката е оштетена и
престанете веднаш со работа,
– ако дувалката/смукалката почне
одненадеж да вибрира (проверете
веднаш).
Приклучување на струја
Напонот на изворот на напојување
мора да биде соодветен со оној
наведен на спецификационата
плочка на уредот.
Со овој апарат се препорачува
употребата на резидуален уред од
30 mA.
Со овој апарат употребувајте само
дополнителни/резервни кабли
кои се одобрени според
спецификациите од
произведувачот; Бројот и видот на
производот пронајдете ги во
упатството за работа.
Ниикогаш не допирајте го
утикачот со мокри раце.
Не газете ги, не превиткувајте ги и
не тегнете ги напојниот или
продолжниот кабел, бидејќи на тој
начин можат да се оштетат.
Заштитете го кабелот од топлина,
масло и оштри рабови.
Користениот продолжен кабел
мора да биде водоотпорен и со
соодветен пресек односно
дебелина. Врската не смее да се
наоѓа во вода.
Безбедност од електричен удар
Монтиран штитник на моторот!
Моторот е опремен со заштита
од преоптоварување. Ако
моторот престане со работа,
згаснете го и оставете го
неколку минути да се олади
пред повторно да го вклучите.
Внимание! Пред секое чистење
или прилагодување на уредот
згаснете го и исклучете го од
струја. Истото важи и ако
кабелот е сплеткан.
Веднаш исклучете го кабелот од
напојување доколку се оштети
при работата. НЕ ДОПИРАЈТЕ
ГО ОШТЕТЕНИОТ КАБЕЛ ПРЕД
ДА ГО ИСКЛУЧИТЕ ОД
НАПОЈУВАЊЕ.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 172 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Македонски | 173
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Вашата косачка е двојно изолирана и
не и е потребно заземјување.
Работен напон е 230 V AC, 50 Hz (за
не-ЕУ земји, 220 V, 240 V, во
зависност од верзијата). Користете
само одобрени продолжни кабли.
Повеќе информации околу тоа
можете да добиете кај овластениот
застапник на Bosch.
Користете само продолжни кабли
кои се во склад со H05VV-F, H05RN-F
или IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
Ако при употребата на уредот
користите и продолжен кабел, тој
мора да биде според следниве
спецификации:
1,0 mm2: максимална должина 40 m
1,5 mm2: максимална должина 60 m
2,5 mm2: максимална должина 100 m
Забелешка: Ако користите
продолжен кабел, тој мора да биде
заземјен преку напојната мрежа, во
склад со важечките прописи.
За дополнителни иформации
контактирајте лиценциран
електричар или најблискиот Bosch
сервис.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Несоодветните продолжни
кабли можат да бидат опасни.
Продолжниот кабел, утикачот и
спојот со продолжниот кабел
мораат да бидат водоотпорни.
За подобра безбедност користете
резидуален уред (РЦД) кој се
активира на отстапување од 30 mA.
Резидуалниот уред треба да се
проверува пред секоја употреба.
Продолжниот кабел мора редовно да
се прегледува за евентуални
оштетувања и да се користи само ако
е во совршена состојба.
Доколку напојниот кабел е оштетен
мора да го поправи Бош електричар.
Предупредување за производите кои
не се за Британски пазар
предвидени:
ВНИМАНИЕ: За Ваша безбедност
потребно е уредот да е поврзан со
продолжниот кабел преку соодветен
утикач. Спојот со продолжниот кабел
мора да биде заштитен од прскање,
направен од гума или обложен со
гума. Продолжниот кабел мора да се
користи со автоматски намотувач.
Одржување
За безбедно работење, сите
шрафови, навртки и завртки на
дувалката/смукалката мора да
бидат прицврстени.
Дувалката/смукалката чувајте ја
на суво, високо или заклучено
место, вон дофат на деца.
Поради безбедносни причини,
веднаш заменете ги истрошените
или оштетените делови.
Редовно проверувајте дали
уредот е оштетен или изабен.
Не обидувате се сами да ја
поправате машината, освен ако ја
немате соодветната обука.
Секогаш користете Bosch
оригинални резервни делови.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 173 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
174 | Македонски
F 016 L81 152 | (30.7.14) Bosch Power Tools
Ознаки
Следните симболи се важни за читање и разбирање на
упатството за употреба. Ве молиме проучете ги симболите
и нивното значење. Правилната интерпретација на
симболите ќе Ви помогне подобро и побезбедно да ја
користите косачката.
Употреба со соодветна намена
Овој уред е соодветен за собирање и дување лисја и
дворен отпад, како остатоци од косење околу куќата.
Уредот да не се користи како секач.
Употребата на било кој алат која не е во склад со неговата
намена може да биде опасна. При несоодветна употреба
можете да се повредите.
Технички податоци
Информации за бучава/вибрации
Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност
со EN 50636-2-100.
Измерените А-вредности на врева изнесуваат просечно:
Звучен притисок 82 дБ (А); Силина на звук 102 дБ (А).
Несигурност К=3дБ.
Носете звучна заштита!
Збир на вибрации ah (Векторски збир на три правци) и
варијабилност K се одредени со EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Изјава за сообразност
Изјавуваме на сопствена одговорност, дека производот
опишан во «Технички податоци» соодветствува на сите
применливи одредби од директивите 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC вклучително
нивните измени и е сообразен со следните норми:
EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/EC: Гарантирана јачина на звук 105 дБ (А).
Процедура за верификација на конформитетот V.
Категорија на производ: 34, 35
Техничка документација (2006/42/EC, 2000/14/EC) при:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Ознака Значење
Модус за дување
Модус за смукање
Правец на движење
Правец на реакција
Вклучување
Исклучување
Дозволена функција
Забранети акции
Носете заштитни ракавици.
Уредот употребувајте го само со монтиран
вшмукувач.
Дувалка/Градинска смукалка ALS 30
Број на дел/артикл 3 600 HA1 1..
Номинална јачина W 3000
Воздушен проток км/ч 280 – 300
Волуменски проток, макс. м3/ч 800
Редукционен однос 10:1
Волумен на вреќата l45
Тежина (модус за дување) кг 3,2
Тежина (модус за смукање) кг 4,4
Класа на заштита /II
Сериски бројвиди ја натписната
плочка на косачката
Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие
податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност
од изведбата во односната земја.
Серискиот број на уредот се наоѓа на натписната плочка на
косачката. Трговските имиња на некои косачки можат да бидат
различни.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 174 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Македонски | 175
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Монтажа и користење
Совети при работењето
При работа секогаш држете ја машината блиску до
земјата.
Не дувајте жешки, запалливи или експлозивни
материјали.
Смукалката е погодна само за смукање лисја и градински
отпадоци.
Проверете го делот на којшто работите да нема животни и
цврсти предмети.
Не смукајте течности, најлонски кеси, лименки, шишарки,
гранки подебели од 5 мм, ткаенини, хартиени и платнени
марамчиња.
Отстранување грешки
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Цел на користењето Слика Страна
Обем на испорака 1218
Монтажа на заштитата 2218
прицврстување на млазницата 3219
Приклучување на продолжниот
кабел 4219
Вклучување4219
Гасење4219
Модус за дување5220
Бирање на брзината на дување5220
Демонтажа на
заштитата/млазницата 6221
Монтажа на рачката 7221
Монтажа на вшмукувачот
(се монтира еднаш) 8222
Прицврстување на ременот за
носење9222
Монтажа на вреќата за собирање10 223
Приклучување на продолжниот
кабел 11 223
Вклучување11 223
Гасење11 223
Модус за смукање12 224
Бирање на волуменот на
протокот 12 224
Прилагодување на предната
рачка 13 225
Празнење на вреќата 14 225 – 226
Одржување и чистење15 226 – 227
Складирање и транспорт 16 227
Цел на користењето Слика Страна
Проблем Можна причина Решение
Косачката не работи Делот не е правилно монтиран погледнете во «Монтажа»
Нема снабдување со струјаПроверете и вклучете
Утикачот е неисправен Користете друг утикач
Продолжниот кабел е оштетен Проверете го кабелот и ако е потребно заменете го
Прегорен осигурувач Заменете го осигурувачот
Активирана е заштитата на моторот
од прегревањеОставете да се излади моторот и проверете да не е
блокиран вентилаторот
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 175 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
176 | Srpski
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Одржување и сервис
Одржување, чистење и чување
Пред било какви интервенции уредот исклучете го
од напојување.
Одржувајте го уредот чист за да обезбедите добра и
безбедна работа.
Одржувајте ги уредот и отворите за проветрување чисти
за да функционираат добро и безбедно.
Уредот и вреќата чистете ги со влажна крпа.
Не прскајте го уредот со вода и не натопувајте го.
Уредот скалирајте го на безбедно, суво место вон допир на
деца.
Не редете други предмети на уредот.
Сервисна служба и совети при користење
www.bosch-garden.com
Секогаш при кореспонденција или нарачка на резервни
делови наведете го десетцифрениот сериски број што се
наоѓа на натписната плочка.
Македонија
Д.Д.Електрис
Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3
1000 Скопје
Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk
Интернет: www.servis-bosch.mk
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Моб.: 070 595 888
Отстранување
Машината, додатната опрема и амбалажата треба да се
сортираат за рециклажа.
Не фрлајте ја косачката со комуналниот отпад!
Само за земји во рамки на ЕУ
Според Европската директива
2012/19/EU за отпадна електрична и
електронска опрема и нејзината
имплементација во државното право,
отпадната електрична и електронска
опрема мора посебно да се сортира и да се
складишти на еколошки прифатлив начин.
Се задржува правото на промена.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Pažnja! Pročitajte pažljivo sledeća
uputstva. Upoznajte se sa
elementima za rad i propisnom
upotrebom baštenskog uredjaja.
Molimo sačuvajte sigurno uputstvo
za rad za kasniju upotrebu.
Objašnjenja simbola na baštenskom
uredjaju
Opšte uputstvo o opasnosti.
Косачката работи со
прекини Продолжниот кабел е оштетен Проверете го кабелот и ако е потребно заменете го
Неисправни внатрешни инсталации
во косачката Побарајте помош од сервис
Прекинувачот е расипан Побарајте помош од сервис
Активирана е заштитата на моторот
од прегревањеОставете да се излади моторот и проверете да не е
блокиран вентилаторот
Јаки вибрации/бучава Машината е расипана Побарајте помош од сервис
Уредот не дува/не смука Запушен вшмукувач/распрснувач Исчистете го вшмукувачот/распрснувачот
Вшмукувачот/распрснув
ачот не може да се
монтира
Погрешен начин на монтажа погледнете во «Монтажа»
Јачината на смукањето
се намалува Вреќата е полна Испразнете ја вреќата
Затната е влезната цевка во вреќата Исчистете ја влезната цевка
Вентилаторот не ротира Вентилаторот е блокиран Згаснете го уредот и отстранете ја блокадата (носете
заштитни ракавици)
Проблем Можна причина Решение
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 176 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Srpski | 177
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Pročitajte uputstvo za rad.
Paziti da osobe koje stoje u
blizini ne budu povređene usled
odbačenih stranih tela.
Opomena: Održavajte sigurno
rastojanje od baštenskog
uredjaja, kada on radi.
Rotirajuća duvaljka. Ne idite sa
Vašim rukama i nogama u
otvore dok baštenski uredjaj
radi.
Ne idite sa Vašim rukama i
nogama u otvore dok baštenski
uredjaj radi.
Pazite na to, da se osobe koje se
nalaze u blizini ne povrede od
stranih tela koja lete okolo od
baštenskog uredjaja. Pazite kod
drugih osoba na sigurno
rastojanje do baštenskog
uredjaja.
Nosite zaštitu za sluh i zaštitne
naočare.
Ne radite po kiši i ne ostavljajte
duvaljku za lišće/baštenski
usisivač u prirodi dok pada kiša.
Isključite baštenski uredjaj i
izvucite mrežni utikač iz
utičnice, pre nego što
preduzmete radove
podešavanja, čišćenja ili
održavanja, kada je mrežni kabl
uvrnut, presečen ili oštećen, ili
ako usisivač za lišće/baštenski
usisivač ostavite bez nadzora.
Sačekajte da se svi delovi
baštenskog uređaja zaustave
pre nego što ih dodirnete.
Noževi nakon isključivanja
baštenskog uređaja rotiraju još
neko vreme i tako mogu da
izazovu povrede.
Rad
Nikaka deci ili osobama koje nisu
upoznate sa ovim uputstvima ne
dozvoliti korišćenje baštenskog
uredjaja. Nacionalni propisi
ograničavaju moguće starost
radnika. Čuvajte baštenski uredjaj
da bude za decu nedostupan, kada
nije u upotrebi.
Ovaj baštenski uredjaj nije zamišljen
za to, da ga koriste osobe
(uključujući i decu) sa ograničenim
fizičkim, umnim ili duševnim
sposobnostima ili nedostajućim
iskustvom i/ili nedostajućim
znanjem, čak ni onda, ako su pod
nadzorom osobe koja je nadležna za
njihovu sigurnost ili dobijaju od nje
uputstva, kako se koristi baštenski
uredjaj.
Decu bi trebalo nadzirati, da bi bili
sigurni da se ne igraju sa baštenskim
uredjajem.
Ne radite sa baštenskim uredjajem
nikada dok se osobe, posebno deca
ili kućne životinje nalaze u
neposrednoj blizini.
Radnik ili korisnik je odgovoran za
nesreće ili štete kod drugih ljudi ili
na njihovoj imovini.
Za vreme rada ne smeju se u krugu
od 3 metra zadržavati nikakve druge
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 177 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
178 | Srpski
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
osobe ili životinje. Radnik je
odgovoran u radnom području
prema trećim licima.
Upotrebljavajtge baštenski uredjaj
samo pri dnevnom svetlu ili dobrom
veštačkom svetlu.
Sa mašinom ne radite ako ste
umorni ili bolesni ili ste pod uticajem
alkohola, droga ili lekova.
Pri lošim vremenskim uslovima
posebno kod dolazeće oluje ne
radite sa baštenskim uredjajem.
Nosite uvrek kod upotrebe ovoga
baštenskog uredjaja odelo koje nije
komotno na gornjem delu tela i
rukama.
Baštenski uređaj nemojte da
koristite kada ste bosi ili ako nosite
sandale. Uvek nosite solidne cipele i
dugačke pantalone.
Pazite na to, da se opupteno odelo
ne uvučpe u dovod za vazduh, jer
ovo može uticati na povrede.
Radite sa baštenskim uredjajem
samo sa montiranom mlaznicom
odnosno sa montiranom cevi za
usisavanje.
Pazite na to, da se duga kosa ne
uvuče u dovod za vazduh, jer ovo
može uticati na povrede.
Pregledajte brižljivo površinu koju
treba raditi i uklonite sve žice i druga
strana tela.
Pre svakog korišćenja proverite da li
je priključni vod/produžni kabl
oštećen, a ako je potrebno,
zamenite ga/ih. Priključni vod/
produžni kabl štitite od visokih
temperatura, ulja i oštrih ivica.
Provedite kabl uvek pozati
baštenskog uredjaja.
Radite sa baštenskim uredjajem
samo u poziciji koja je predvidjena
za vrstu rada. Baštenski uredjaj nije
pogodan, da se obrnuto drži u
modusu usisivanja lišća.
Ne radite nikada sa baštenskim
uredjajem za usisavanje lišća sa
zaštitnim uredjajima u kvaru,
poklopcima ili bez sigurnosnih
uredjaja, na primer bez džaka za
prihvatanje.
Uverite se da su sve isporučene
drške i zaštitni uredjaji u radu
baštenskog usisivača lišća
montirani. Ne pokušavajte nikada
da nekompletno montiran baštenski
usisivač za lišće ili baštenski
usisivač za lišće sa nedozvoljenim
modifikacijama puštate u rad.
Pazite uvek pri radu baštenskog
usisivača lišća na sigurno stajanje i
održavajte uvek ravnotežu.
Budite svesni svoje okoline i
spremni na moguće opasne
momente, koje za vreme usisavanja
lišća u bašti ne čujete.
Izbegavajte nenormalno držanje tela
i održavajte uvek ravnotežu.
Pazite na kosim površinama da
sigurno koračate.
Uvek sa mašinom hodajte polako,
nikada ne žurite.
Držite sve otvore za hladan vazduh
da bude bez prljavštine.
Ne oduvavajte prljavštinu/lišće
nikada u pravcu osoba koje stoje u
blizini.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 178 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Srpski | 179
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Ne nosite baštenski uredjaj za kabl.
Preporučuje se nošenje zaštitne
maske za disanje.
Nosite zaštitne naočare.
Ne preduzimajte nikakve
promene na baštenskom
uredjaju. Nedozvoljene promene
mogu oštetiti sigurnost Vašeg
baštenskog uredjaja i uticati na
pojačane šumove i vibracije.
Mrežni utikač izvucite iz utičnice:
– Uvek kada se udaljavate od
baštenskog uredjaja.
– Kada kontrolišete baštenski usisivač
lišća, pri uklanjanju blokade ili kada
na njemu radite.
Posle kolizije sa nekim stranim telom.
Prekontrolišite baštenski usisivač
lišća odmah na oštećenja i ako je
potrebno popravite ga.
– Kada baštenski usisivač lišća
neuobičajeno počne da vibrira
(odmah ispitati).
Priključak struje
Napon strujnog izvora mora se
usaglasiti sa podacima na tipskoj
tablici baštenskog uredjaja.
Preporučuje se da se ovaj baštenski
uredjaj priključi samo na utičnicu, koja
je osigurana sa zaštitnim prekidačem
struje u kvaru sa 30 mA.
Upotrebljavaje ili zamenite za ovaj
baštenski uredjaj samo priključne
vodove mreže koji su usaglašeni sa
podacima proizvodjača, broj
narudžbine i tip pogledajte u
uputstvu za rad.
Mrežni utikač nikada ne dodirujte
golim rukama.
Preko mrežnog priključnog kabela ili
produžnog kabela nemojte voziti, ne
gnječite ga niti navlačite, jer bi se
mogao oštetiti. Zaštitite kabl od
izvora toplote, ulja i oštrih ivica.
Produžni kabel mora imati presek
naveden u uputstvima za upotrebu i
mora biti zaštićen od prskanja vode.
Utikački spoj ne sme biti u vodi.
Električna sigurnost
Motorna zaštita je instalirna!
Motor je opremljen sa zaštitom od
peopterećenja. Ako motor stane,
odhladite ga pre ponovnog
startovanja nekoliko minuta.
Pažnja! Isključite pre radova
podešavanja i čišćenja baštenski
uredjaj i izvucite mrežni utikač iz
utičnice. Isto važi, kada je mrežni
kabl zamršen.
Izvucite odmah mrežni utikač iz
utičnice kada je kabl oštećen za
vreme rada. NE DODIRUJTE
OŠTEĆENE KABLOVE PRE NEGO
ŠTO IZVUČETE MREŽNI UTIKAČ.
Vaš baštenski uređaj je iz razloga
bezbednosti zaštitno izolovan i nije mu
potrebno uzemljenje. Radni napon
iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje van
EU-a 220 V, 240 V, zavisno od verzije).
Koristite samo odobrene produžne
kablove. Informacije možete da
dobijete u Vašoj ovlašćenoj servisnoj
podružnici.
Smeju se primeniti samo produžni
kablovi tipa H05VV-F, H05RN-F ili IEC
(60227 IEC 3, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 179 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
180 | Srpski
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
U slučaju da upotrebite za rad
baštenskog uredjaja neki produžni
kabl, smeju se upotrebljavati samo
kablovi sa sledećim presecima
provodnika:
– 1,0 mm2: maksimalne dužine 40 m
– 1,5 mm2: maksimalne dužine 60 m
– 2,5 mm2: maksimalne dužine 100 m
Pažnja: Ako se koristi produžni kabl,
mora on kao što je opisano u
sigurnosnim propisima posedovati
zaštitni provodnik, koji je preko utikača
povezan sa zaštitnim vodom Vašeg
električnog uredjaja.
U slučajevima sumnje pitajte nekog
izučenog električara ili sledeći Bosch
servis- predstavništvo.
OPREZ: Nepropisni produžni
kablovi mogu biti opasni. Produžni
kabl, utikač i spojnica moraju biti
zaptiveni za vodu i dozvoljene
konstrukcije za spoljnu upotrebu.
Radi povećanja sigurnosti preporučuje
se, da se koristi jedna FI-sklopka (RCD)
sa maksimalno 30 mA. Ova FI-sklopka
bi trebala da se kontroliše pre
upotrebe.
Priključni kabl se redovno mora
kontrolisati u pogledu znakova
oštećenja i sme se samo upotrebljavati
u besprekornom stanju.
Ako je priključni vod oštećen, sme ga
popraviti samo neka stručna Bosch-
radionica.
Napomena za proizvode koji se ne
prodaju u Velikoj Britaniji:
PAŽNJA: Zbog Vaše bezbednosti je
neophodno da se utikač postavljen na
baštenskom uređaju spoji sa
produžnim kabelom. Spoj produžnog
kabla mora da bude zaštićen od
prskanja vode, mora da bude od gume
ili da bude prevučen gumom. Produžni
kabl mora da se koristi sa kablovskom
uvodnicom odn. rasterećenjem
zatezanja.
Održavanje
Uverite se u čvrstu vezu svih navrtki,
sprežnjaka i zavrtanja, da bi se
obezbedilo sigurno radno stanje
baštenskog usisivača za lišće.
Čuvajte baštenski usisivač lišća na
nekom suvom, visokom ili
zatvorenom mestu izvan dometa
dece.
Sigurnosti radi promenite istrošene
ili oštećene delove.
Kontrolišite džak za prihvat redovno
na habanje ili oštećenja.
Baštenski uređaj ne mojte da
pokušavate da popravite osim ako
niste kvalifikovani u neophodnoj
meri.
Uverite se da li delovi koje treba
promeniti potiču od Bosch-a.
Simboli
Sledeći simboli su važni za čitanje i shvatanje uputstva za
upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo značenje. Pravilna
interpretacija simbola Vam pomaže da baštenski uređaj
koristite bolje i bezbednije.
Simbol Značenje
Modus za duvanje lišća
Modus za usisavanje lišća
Pravac kretanja
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 180 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Srpski | 181
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Upotreba prema svrsi
Baštenski uredjaj je odredjen za sakupljanje lišća duvanjem i
baštenskih odpadaka kao na primer pokošene trave u
području kuće i vrta.
Baštenski uredjaj nesme da se upotrebljava kao sekačica.
Korišćenje električnih alata na neki drugi način nego što je
izričito odredjeno može biti opasno. Kod korišćenja koje nije
prema svrsi može Vas povrediti.
Tehnički podaci
Informacije o šumovima/vibracijama
Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa
EN 50636-2-100.
A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično: Nivo
zvučnog pritiska 82 dB(A); Nivo snage zvuka 102 dB(A).
Nesigurnost K =3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija ah (Zvir vektora tri pravca) i
nesigurnost K su dobijeni prema EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo pod punom krivičnom i materijalnom odgovorno-
sti da pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod odgovara svim
dotičnim odredbama instrukcije 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EC, 2000/14/EC uključujući njene izmene i da je u
skladu sa sledećim normama: EN 60335-1,
EN 50636-2-100.
2000/14/EC: Garantovani nivo snage zvuka 105 dB(A).
Postupak vrednovanja usaglašenosti je prema prilogu V.
Kategorija proizvoda: 34, 35
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC, 2000/14/EC) kod:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montaža i Rad
Pravac reakcije
Uključivanje
Isključivanje
Dozvoljena radnja
Zabranjeno rukovanje
Nosite zaštitne rukavice.
Radite sa baštenskim uredjajem samo sa
montiranom usisnom cevi.
Duvaljka za lišće/
Baštenski usisivač ALS 30
Broj predmeta 3 600 HA1 1..
Nominalna primljena snaga W 3000
Brzina vazdušne struje km/h 280 – 300
Strujni volumen, maks. m3/h 800
Smanjivanje količine lišća 10:1
Zapremina prihvatnog džaka l45
Težina (modus za duvanje lišća) kg 3,2
Težina (modus za usisavanje lišća) kg 4,4
Klasa zaštite /II
Serijski broj vidi tipsku tablicu na
baštenskom uređaju
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji
odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg
baštenskog uredjaja. Trgovačke oznake pojedinih baštenskih uredjaja
mogu varirati.
Simbol Značenje
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Cilj rukovanja Slika Strana
Obim isporuke 1218
Montiranje zaštitnog poklopca 2218
Mlaznicu nataći 3219
Postavljanje produžnog kabla 4219
Uključivanje 4219
Isključivanje 4219
Modus za duvanje lišća 5220
Poešavanje brzine duvanja lišća 5220
Demontaža mlaznice/zaštitnog
poklopca 6221
Montaža drške za ruku 7221
Montaža usisne cevi (prva montaža) 8222
Pričvršćivanje nosećeg kaiša 9222
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 181 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
182 | Srpski
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Uputstva za rad
Držite baštenski uredjaj u radu uvek do tla.
Ne sakupljajte duvanjem vrele, zapaljive ili eksplozivne
materijale.
Baštenski usisivač je samo pogodan za usisavanje lišća i
baštenskih otpadaka.
Prekontrolišite pre korošćenja baštenskog uredjaja okolinu u
pogledu malih životinja i tvrdih predmeta.
Ne usisavajte tečnosti, plastične kese, konzerve, šišarke jele,
grane sa više od 5 mm preseka, peškire, papirne maramice i
štipaljke.
Traženje grešaka
Montaža prihvatnog džaka 10 223
Postavljanje produžnog kabla 11 223
Uključivanje 11 223
Isključivanje 11 223
Modus za usisavanje lišća 12 224
Podešavanje strujnog volumena 12 224
Podešavanje prednje ručne drške 13 225
Pražnjenje džaka za prihvat 14 225 – 226
Održavanje i čišćenje 15 226 – 227
Čuvanje i transport 16 227
Cilj rukovanja Slika Strana
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
Baštenski uredjaj ne radi Komponente nisu ispravno montirane pogledajte „montaža“
Nema mrežnog napona Prokontrolisati i uključiti
Neispravna mrežna utičnica Koristite drugu utičnicu
Oštećen produžni kabl Ispitajte i zamenite kabl ako je oštećen
Osigurač je izbio Promeniti osigurač
Motorna zaštita je reagovala Motor ohladiti i ispitati da li duvaljka blokira
Baštenski uredjaj radi sa
prekidima
Oštećen produžni kabl Ispitajte i zamenite kabl ako je oštećen
Interni kablovi baštenskog uredjaja su u kvaru Potražiti ovlašćeni servis
Prekidač za uključivanje/isključivanje je u kvaru Potražiti ovlašćeni servis
Motorna zaštita je reagovala Motor ohladiti i ispitati da li duvaljka blokira
Jake vibracije/šumovi Baštenski uredjaj je u kvaru Potražiti ovlašćeni servis
Baštenski uredjaj duva/ne
usisava
Mlaznica/usisna cev blokira Osloboditi mlaznicu/usisnu cev
Mlaznica/usisna cev se ne
može montirati
Pogrešna montaža pogledajte „montaža“
Intenzitet usisavanja
popušta
Prihvatni džak je pun Isprazniti džak za prihvat
Priključna štucna džaka za prihvat blokira Oslobodite priključnu štucnu džaka za prihvat
Duvaljka ne rotira Duvaljka blokira Isključiti baštenski uredjaj i ukloniti blokiranje
(nosite zaštitne rukavice)
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 182 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Slovensko | 183
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Održavanje i servis
Održvanje, čišćenje i čuvanje
Izvucite pre svijh radova na baštenskom uredjaju
mrežni utikač iz utičnice.
Održavajte baštenski uredjač čist, da bi mogli dobro i
sigurno da radite.
Držite baštenski uredjaj i otvore za ventilaciju čiste, da bi
mogli dobro i sigurno da radite.
Uklonite prljavštinu sa nekom suvom krpom sa baštenskog
uredjaja ili džaka za prihvat.
Ne prskajte ga i ne uranjajte baštenski uredjaj nikada u vidu.
Čuvajte baštenski uredjaj na nekom sigurnom mestu, suvom i
izvan dometa dece.
Ne ostavljajte nikakve druge predmete na baštenskom
uredjaju.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
www.bosch-garden.com
Molimo navedie kod svih pitanja i naručivanje rezervnih
delova neizostavno broj predmeta sa 10 mesta prema tipskoj
tablici baštenskog uredjaja.
Srpski
Bosch-Service
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: (011) 6448546
Fax: (011) 2416293
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Baštenski uredjaji, pribor i pakovanja treba da se odvoze
nekojh regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Ne bacajte baštenski uredjaj u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU o
starim električnim i elektronskim
uredjajima i njijhovom pretvaranju u
nacionalno dobro ne moraju više
neupotrebljivi električni i elektronski
uredjaji da se odvojeno sakupljaju i odvoze
reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove
sredine.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Pozor! Skrbno si preberite naslednja
navodila. Seznanite se z
upravljalnimi elementi in s pravilno
uporabo vrtnega orodja. Prosimo, da
to navodilo za obratovanje varno
shranite za kasnejšo uporabo.
Razlaga simbolov na vrtnem orodju
Splošno opozorilo na
nevarnost.
Preberite si to navodilo za
obratovanje.
Pazite, da predmeti, ki bi
odleteli od škarij, ne bodo
poškodovali oseb, ki stojijo v
bližini.
Opozorilo: Ko vrtno orodje
obratuje, držite varno razdaljo
do slednjega.
Rotirajoč ventilator. Med tekom
vrtnega orodja z rokami in
nogami ne smete priti v
odprtine.
Med tekom vrtnega orodja z
rokami in nogami ne smete priti
v odprtine.
Pazite na to, da se osebe v
bližini ne bodo poškodovale
zaradi okrog letečih tujkov od
vrtnega orodja. Pri drugih
osebah pazite na to, da se bodo
nahajale v varni razdalji do
vrtnega orodja.
Nosite zaščito sluha in zaščitna
očala.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 183 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
184 | Slovensko
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Ne uporabljajte naprave, ko
dežuje in med dežjem ne
puščajte puhalnika/vrtnega
sesalnika na prostem.
Preden želite opraviti
nastavitve ali vzdrževalna dela
na vrtnem orodju ali preden ga
želite občistiti ali če se je
zamotal, prerezal ali
poškodoval kabel oziroma v
primeru, da morate
puhalnik/vrtni sesalnik pustiti
brez nadozora, morate izklopiti
vrtno orodje in potegniti
omrežni vtič iz vtičnice.
Počakajte na to, da se vsi deli
vrtnega orodja popolnoma
ustavijo, preden se je
dotaknete. Noži po izklopu
vrtnega orodja nadaljujejo z
rotiranjem in lahko povzročijo
poškodbe.
Uporaba
Nikoli ne dovolite otrokom ali
osebam, ki niso seznanjene s temi
navodili, da bi uporabljale to vrtno
orodje. Nacionalni predpisi morebiti
omejujejo starost uporabnika.
Kadar vrtno orodje ni v uporabi, ga
hranite izven dosega otrok.
To vrtno orodje ni namenjeno za
uporabo s strani oseb (vključno z
otroki) z omejenimi fizičnimi,
senzoričnimi ali umskimi
sposobnostmi ali pomanjkljivimi
izkušnjami in/ali pomanjkljivim
znanjem, razen, če jih nadzoruje
oseba, ki je odgovorna za varnost ali
pa če slednji s strani te odgovorne
osebe dobijo navodila, kako se mora
to vrtno orodje uporabljati.
Nadzorujte otroke in tako
zagotovite, da se ne igrajo z
napravo.
Nikoli ne uporabljajte naprave, ko se
v neposredni bližini nahajajo osebe,
še posebej otroci ali domače živali.
Za nezgode ali škodo, povzročeno
na drugih osebah ali njihovi lastnini,
je odgovoren uporabnik ali lastnik.
Med obratovanjem se v okolici
3 metrov ne smejo zadrževati osebe
ali živali. Uporabnik naprave je v
delovnem območju odgovoren za
tretje osebe.
Vrtno orodje uporabljajte le pri
dnevni svetlobi ali dobri umetni
svetlobi.
Stroja ne uporabljajte, kadar ste
zaspani ali bolni ali pod vplivom
alkohola, drog ali zdravil.
Pri slabih vremenskih pogojih, še
posebej pri bližajoči nevihti, vrtnega
orodja ne smete uporabljati.
Pri uporabi tega vrtnega orodja
morate nositi vselej oprilegajočo,
fiksirano obleko na zgornjem delu
telesa in rokah.
Ne uporabljajte vrtnega orodja, ko
ste bosi ali z odprtimi sandali. Nosite
le fiksno obutev in dolge hlače.
Pazite na to, da se ohlapna obleka
ne bo potegnila v dovod zraka, saj bi
to lahko povzročilo poškodbe.
Električno orodje smete uporabljati
le z montirano šobo oz. montirano
sesalno cevjo.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 184 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Slovensko | 185
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Pazite na to, da se dolgi lasje ne
bodo potegnili v dovod zraka, saj bi
to lahko povzročilo poškodbe.
Skrbno preglejte površino, ki jo
želite obdelati in odstranite žice in
druge tujke.
Pred vsako uporabo preverite
priključni vodnik/podaljševalni
kabel glede na poškodbe in ju po
potrebi zamenjajte. Zaščitite
priključni vodnik/podaljševalni
kabel pred vročino, oljem in ostrimi
robovi.
Vodite kabel vselej v smeri nazaj
vstran od vrtnega orodja.
Vrtno orodje smete uporabljati le v
tistem položaju, ki je predviden za
ustrezno vrsto obratovanja.
Naprava ni primerna za to, da jo v
načinu obratovanja sesanja listja
držite obrnjeno.
Nikoli ne uporabljajte puhalnika/
vrtnega sesalnika s poškodovanimi
zaščitnimi pripravami, pokrovi ali
brez varnostnih priprav, kot npr.
prestrezne vreče.
Zagotovite, da so pri uporabi
puhalnika/vrtnega sesalnika
montirani vsi priloženi ročaji in
zaščitne priprave. Nikoli ne
poskušajte zagnati puhalnika/
vrtnega sesalnika, ki bi bil nepopolno
montiran ali pa puhalnika/vrtnega
sesalnika z nedovoljenimi
modifikacijami.
Pri uporabi puhalnika/vrtnega
sesalnika morate vedno paziti na
trdno stojišče ter vedno držite
ravnotežje.
Zavedajte se svoje okolice in možnih
trenutkov nevarnosti, ki jih med
puhanjem/sesanjem listja morda ne
slišite.
Preprečite nenormalno držo telesa
in vselej držite ravnotežje.
Na poševnih površinah pazite na
varno hojo.
Vedno hodite mirno, nikoli ne
tekajte.
Poskrbite za to, da bodo vse
odprtine za hladilni zrak brez
nečistoče.
Nečistoče/listja nikoli ne pihajte v
smer, kjer se v bližini zadržujejo
osebe.
Električnega orodja ne nosite tako,
da bi ga držali za kabel.
Priporočamo, da nosite zaščitno
masko za prah.
Nosite zaščitna očala.
Na noben način ne spreminjajte
vrtnega orodja. Nedovoljene
spremembe lahko negativno
vplivajo na varnost vašega vrtnega
orodja in povzročijo povečanje
hrupa in vibracije.
Potegnite omrežni vtič iz vtičnice v
naslednjih primerih:
– vedno, ko se oddaljite od vrtnega
orodja,
ko preverjate puhalnik/vrtni sesalnik,
delate na slednjem ali odstranjujete
blokado,
– po koliziji s tujkom. Preverite
puhalnik/vrtni sesalnik takoj na
poškodbe in če je potrebno, morate
poskrbeti za popravilo v primeru,
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 185 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
186 | Slovensko
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
– če puhalnik/vrtni sesalnik pričnejo
nenavadno vibrirati (preglejte takoj).
Električni priključek
Napetost električnega vira mora
ustrezati podatkom, ki so navedeni
na tipski ploščici vrtnega orodja.
Priporočamo, da električno orodje
priključite le na vtičnico, ki je
zavarovana s tokovno zaščitnim
stikalom 30 mA (FI-stikalo).
Uporabite ali nadomestite za to
vrtno orodje izključno omrežne
priključke, ki se ujemajo s podatki
proizvajalca; za št. naročila in tip
glejte navodilo za obratovanje.
Omrežnega vtiča se nikoli ne
dotaknite z mokrimi rokami.
Ne smete peljati preko omrežnega
priključka, ne smete ga stiskati ali
vlačiti za njega, saj bi ga lahko
poškodovali. Zaščitite kabel pred
vročino, oljem in ostrimi robovi.
Prerez podaljševalnega kabla mora
ustrezati meram, ki so navedeni v
navodilu za uporabo ter mora biti
zaščiten pred škropljenjem. Vtična
povezava ne sme ležati v vodi.
Električna varnost
Zaščita motorja je instalirana!
Motor je opremljen s
preobremenitveno zaščito. Če se
motor ustavi, pustite, da se pred
ponovnim zagonom za nekaj
minut ohladi.
Pozor! Pred opravili nastavitve ali
čiščenja izklopite vrtno orodje in
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Enako velja v primeru, če je
omrežni kabel zamotan.
Takoj izvlecite omrežni vtič iz
vtičnice v primeru, če se kabel
med delom poškoduje. NE
DOTIKAJTE SE
POŠKODOVANEGA KABLA PRED
IZVLEKOM OMREŽNEGA VTIČA.
Vaše vrtno orodje je v varnostne
namene zaščitno izolirano in ne
potrebuje ozemljitve. Omrežna
napetost znaša 230 V AC, 50 Hz (za
nečlanice EU 220 V, 240 V glede na
izvedbo). Uporabite le odobrene
podaljševalne kable. Informacije dobite
pri pooblaščenem servisu.
Uporabljati se smejo samo podaljški
vrste H05VV-F, H05RN-F ali IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Če pri uporabi vrtnega orodja
uporabljate podaljšek, smete vzeti le
kabel z naslednjimi prerezi
prevodnikov:
– 1,0 mm2: maksimalna dolžina 40 m
– 1,5 mm2: maksimalna dolžina 60 m
– 2,5 mm2: maksimalna dolžina 100 m
Opozorilo: Če uporabite podaljševalni
kabel, mora slednji v skladu z
varnostnimi navodili imeti zaščitni
vodnik, ki je s vtičem povezan z
zaščitnim vodnikom vaše električne
naprave.
V primeru dvoma vprašajte
kvalificiranega električarja ali najbližje
zastopstvo servisa Bosch.
POZOR: Nepravilno izvedeni
podaljševalni kabli so lahko
nevarni. Podaljševalni kabli, vtiči
in mesta priključka morajo biti
izvedeni vodotesno in dovoljeni
za zunanjo uporabo.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 186 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Slovensko | 187
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Za povečanje varnosti vam
priporočamo, da uporabite FI-stikalo
(RCD) z okvarnim tokom maks. 30 mA.
To FI-stikalo morate pred vsako
uporabo preveriti.
Priključni vodnik morate redno
pregledovati glede na znake poškodb in
ga smete uporabljati le v brezhibnem
stanju.
Če je priključni vodnik poškodovan, ga
sme popraviti le pooblaščena servisna
delavnica Bosch.
Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo
v Veliki Britaniji:
POZOR: Za vašo varnost je potrebno,
da se vtič na vrtnem orodju poveže s
podaljševalnim kablom. Priključno
mesto podaljševalnega kabla se mora
zaščititi proti škropljenjem. Slednje
mora biti iz gume ali biti prevlečeno z
gumo. Podaljševalni kabel se mora
uporabljati z razbremenitvijo natega.
Vzdrževanje
Prepričajte se, da bodo vse matice,
vsi sorniki in vijaki varno pritrjeni, le
tako boste zagotovili varno delovno
stanje puhalnika/vrtnega sesalnika.
Puhalnik/vrtni sesalnik hranite na
suhem, visoko ležečem ali
zaklenjenem mestu, ki ni dosegljivo
otrokom.
Obrabljene ali poškodovane dele
zaradi varnosti zamenjajte.
Redno kontrolirajte prestrezno
vrečo na obrabljivost ali poškodbe.
Ne poskušajte popravljati vrtnega
orodja, razen če imate ustrezno
kvalifikacijo za to.
Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih
boste zamenjali, izdelani v tovarni
Bosch.
Simboli
Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje
navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov
pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da
vrtno orodje lahko bolje in varneje uporabljate.
Uporaba v skladu z namenom
Vrtno orodje je namenjeno za puhanje in zbiranje listja in
vrtnih odpadkov, npr. trave na območju okoli hiše in vrta.
Vrtnega orodja ne smete uporabljati kot drobilnik.
Uporaba električnih orodij v druge namene in načine, za
katera niso izrecno namenjena, je lahko nevarno. Pri
nenamenski uporabi se lahko poškodujete.
Simbol Pomen
Modus puhanje listja
Modus sesanje listja
Smer premikanja
Smer reakcije
Vklop
Izklop
Dovoljeno dejanje
Prepovedano dejanje
Nosite zaščitne rokavice.
Vrtno orodje smete uporabljati le z
montirano sesalno cevjo.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 187 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
188 | Slovensko
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Tehnični podatki
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z
EN 50636-2-100.
Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: nivo hrupa
82 dB(A); izmerjena moč hrupa 102 dB(A). Negotovost
K=3dB.
Nosite zaščito sluha!
Skupne vrednosti vibracij ah (vektorska vsota treh smeri) in
negotovost K izračunana v skladu z EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Izjava o skladnosti
Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v
„Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili
direktiv 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES,
2000/14/ES, vključno z njihovimi spremembami in ustreza
naslednjim normam: EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/ES: Garantirana moč hrupa 105 dB(A). Postopek
ocenjevanja skladnosti v skladu z dodatkom V.
Kategorija izdelka: 34, 35
Tehnična dokumentacija (2006/42/ES, 2000/14/ES) pri:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montaža in obratovanje
Navodila za delo
Med opravilom držite vrtno orodje vedno tesno nad tlemi.
Ne pihajte skupaj vročih, gorljivih ali eksplozivnih materialov.
Vrtni sesalnik je namenjen za sesanje listja in vrtnih
odpadkov.
Pred uporabo vrtne naprave preverite okolje, ali se v okolju
nahajajo majhne živali in trdi predmeti.
Ne sesajte tekočin, plastičnih vrečk, pločevink, jelkovih
storžev, vej s premerom nad 5 mm, krp, papirnatih robčkov in
ščipalk za perilo.
Puhalnik listja/Vrtni sesalnik ALS 30
Številka artikla 3 600 HA1 1..
Nazivna odjemna moč W 3000
Hitrost zračnega toka km/h 280 – 300
Volumenski tok, maks. m3/h 800
Zmanjšanje količine listja 10:1
Volumen prestrezne vreče l45
Teža (modus puhanje listja) kg 3,2
Teža (modus sesanje listja) kg 4,4
Zaščitni razred /II
Serijska številka glejte tipsko tablico na
vrtnem orodju
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih
in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
Upoštevajte številko izdelka na tipski tablici sesalnika. Trgovski nazivi
posameznih vrtnih orodij so lahko različni.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Cilj dejanja Slika Stran
Obseg pošiljke 1218
Montaža zaščitnega pokrova 2218
Nataknitev šobe 3219
Namestitev podaljševalnega kabla 4219
Vklop 4219
Izklop 4219
Modus puhanje listja 5220
Nastavitev hitrosti puhanja listja 5220
Demontaža šobe/zaščitnega pokrova 6221
Montaža ročaja 7221
Montaža sesalne cevi (enkratna
montaža) 8222
Pritrditev nosilnega jermena 9222
Montaža prestrezne vreče 10 223
Namestitev podaljševalnega kabla 11 223
Vklop 11 223
Izklop 11 223
Modus sesanje listja 12 224
Nastavitev volumenskega toka 12 224
Nastavitev sprednjega ročaja 13 225
Praznjenje prestrezne vreče 14 225 – 226
Vzdrževanje in čiščenje 15 226 – 227
Shranjevanje in transport 16 227
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 188 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Slovensko | 189
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Iskanje napak
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje, čiščenje in skladiščenje
Potegnite vtič iz vtičnice pred vsemi opravili, ki jih
izvajate na vrtnem orodju.
Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za to, da
bo vrtno orodje vselej čisto in suho.
Za dobro in varno delovno uporabo morate poskrbeti za to, da
bo vrtno orodje in zračne odprtine vselej čiste in suhe.
Odstranite umazanijo z vlažno krpo z vrtnega orodja ali
prestrezne posode.
Nikoli ne poškrobite vrtnega orodja z vodo oziroma nikoli ne
potopite vrtnega orodja v vodo.
Vrtno orodje hranite na varnem, suhem mestu, ki ni dostopno
otrokom.
Ne postavljajte nobenih drugih predmetov na vrtno orodje.
Servis in svetovanje o uporabi
www.bosch-garden.com
Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate
nujno navesti desetmestno številko izdelka s tipske tablice
vrtnega orodja.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: (01) 519 4225
Tel.: (01) 519 4205
Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Odpadno vrtno orodje, pribor in embalažo morate reciklirati v
skladu z varstvom okolja.
Vrtnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!
Simptomi Možen vzrok Pomoč
Vrtno orodje ne deluje Komponente niso pravilno montirane glejte „Montaža“
Brez omrežne napetosti Preveriti in vklopiti
Omrežna vtičnica je okvarjena Uporabite drugo vtičnico
Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi zamenjajte, če
je poškodovan
Varovalka je sprožila Zamenjajte varovalko
Sprožila se je zaščita motorja Pustite, da se motor ohladi in preverite, ali
ventilator blokira
Vrtno orodje deluje s
prekinitvami
Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi zamenjajte, če
je poškodovan
Okvarjena interna kabelska napeljava vrtnega
orodja
Poiščite pomoč v servisu
Defektno vklopno/izklopno stikalo Poiščite pomoč v servisu
Sprožila se je zaščita motorja Pustite, da se motor ohladi in preverite, ali
ventilator blokira
Močne vibracije/šum Vtičnica je okvarjena Poiščite pomoč v servisu
Vrtno orodje ne piha/sesa Šoba/sesalna cev je blokirana Sprostite šobo/sesalno cev
Šobe/sesalne cevi ni moč
montirati
Napačna montaža glejte „Montaža“
Intenzivnost sesanja
pojenjuje
Prestrezna vreča je polna Izpraznite prestrezno vrečo
Blokiran priključni nastavek prestrezne vreče Sprostite priključni nastavek prestrezne vreče
Ventilator ne rotira Ventilator je blokiran Izklopite vrtno orodje in odstranite blokado
(nosite zaščitne rokavice)
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 189 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
190 | Hrvatski
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU
Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni
električni in elektronski opremi (OEEO) in
njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se
morajo električna in elektronska oprema, ki
ni več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju
prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Pažnja! Pažljivo pročitajte slijedeće
upute. Upoznajte se sa elementima
posluživanja i propisnom uporabom
vrtnog uređaja. Upute za rad molimo
spremite na sigurno mjesto za
kasniju primjenu.
Objašnjenje simbola na vrtnom
uređaju
Opće napomene za opasnost.
Pročitajte upute za rad.
Pazite da odbačena strana tijela
ne ozljede osobe koje se nalaze
oko uređaja.
Upozorenje: Kada radi,
održavajte siguran razmak od
vrtnog uređaja.
Rotirajuće puhalo. Tijekom rada
vrtnog uređaja noge i ruke ne
stavljajte njegove otvore.
Tijekom rada vrtnog uređaja,
ruke i noge ne približavajte
otvorima na vrtnom uređaju.
Pazite da se osobe koje se
nalaze blizu vrtnog uređaja ne
ozlijede od stranih tijela koja bi
vrtni uređaj odbacio. Pazite da
se druge osobe nalaze na
sigurnom razmaku od vrtnog
uređaja.
Nosite zaštitne naočale i
štitnike za sluh.
Ne radite na kiši i puhalo za
lišće/vrtni usisavač ne
ostavljajte vani na kiši.
Vrtni uređaj isključite i izvucite
mrežni utikač iz utičnice prije
izvođenja radova podešavanja,
čišćenja ili održavanja, ako bi se
mrežni priključni kabel zapelo,
odrezao ili oštetio ili ako bi se
puhalo za lišće/vrtni usisavač
ostavio bez nadzora.
Prije njihovog zahvaćanja
pričekajte da se svi dijelovi
vrtnog uređaja potpuno
zaustave. Nakon isključivanja
vrtnog uređaja noževi rotiraju
još neko vrijeme i mogu
prouzročiti ozljede.
Rukovanje
Nikada ne dopustiti djeci ili
osobama koje nisu upoznate sa ovim
uputama da koriste vrtni uređaj. U
nekim se zemljama zakonskim
propisima ograničava starost
korisnika. Kada vrtni uređaj ne
koristite, spremite ga na mjesto
nedostupno za djecu.
Ovaj vrtni uređaj nije predviđen da s
njime rade osobe (uključujući djeca)
sa ograničenim fizičkim, senzornim
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 190 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Hrvatski | 191
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
ili psihičkim sposobnostima ili
nedovoljnim iskustvom i/ili
nedovoljnim stručnim znanjima. U
takvim slučajevima ovakve osobe
trebaju raditi pod nadzorom stručne
osobe zadužene za sigurnost ili
trebaju dobiti upute kako se sa
uređajem radi.
Djecu treba držati pod nadzorom, kako
se ne bi igrala sa vrtnim uređajem.
Sa vrtnim uređajem ne radite nikada
dok se osobe, a posebno djeca ili
domaće životinje zadržavaju u
neposrednoj blizini.
Osoba koja radi sa uređajem ili
korisnik odgovorna je za nezgode ili
za štete počinjene drugim ljudima ili
njihovoj imovini.
Tijekom rada vrtnog uređaja, u
krugu 3 m ne smije se nalaziti niti
jedna osoba ili životinja. Osoba koja
rukuje sa vrtnim uređajem
odgovorna je prema trećoj strani u
radnom području vrtnog uređaja.
Vrtni uređaj koristite samo pri
dnevnom svjetlu ili dovoljnom
umjetnom svjetlu.
Sa strojem ne radite ako ste umorni
ili bolesni ili ste pod utjecajem
alkohola, droga ili lijekova.
Molimo ne radite s vrtnim uređajem
pri lošim vremenskim prilikama,
posebno u slučaju predstojećeg
nevremena.
Pri radu s ovim vrtnim uređajima
uvijek nosite čvrstu odjeću na gornjim
dijelovima tijela i na rukama.
Sa škarama za živicu ne radite bosi
ili u otvorenim sandalama. Nosite
uvijek čvrstu obuću i duge hlače.
Pazite da se mlohavi dijelovi odjeće
ne uvuku u ulaz zraka, što bi moglo
prouzročiti ozlijede.
S vrtnim uređajem radite samo s
montiranom sapnicom, odnosno s
montiranom usisnom cijevi.
Pazite da se vaša duga kosa ne
uvuče u ulaz zraka, što bi moglo
prouzročiti ozljede.
Prije rada s vrtnim uređajem pažljivo
pregledajte obrađivanu površinu tla
i odstranite sve komade žice i druga
strana tijela.
Prije svake uporabe kontrolirajte
priključni kabel/produžni kabel na
oštećenje i prema potrebi ih
zamijenite. Zaštitite priključni
kabel/produžni kabel od izvora
topline, ulja i oštrih rubova.
Kabel uvijek povlačite prema natrag,
dalje od vrtnog uređaja.
S vrtnim uređajem radite samo u
položaju predviđenom za ovaj način
rada. Vrtni uređaj nije prikladan za
rad ako bi se pri usisavanju lišća
držao u obrnutom položaju.
Puhalo za lišće/vrtni usisavač
nikada ne koristite s neispravnim
zaštitnim napravama, poklopcima ili
bez sigurnosnih uređaja, kao što je
npr. vreća za hvatanje lišća.
Tijekom rada puhala za lišće/vrtnog
usisavača moraju biti montirane sve
isporučene ručke i zaštitne naprave.
Ne pokušavajte puštati u rad
nepotpuno montirano puhalo za lišće/
vrtni usisavač ili puhalo za lišće/vrtni
usisavač s nedopuštenim izmjenama
koje su na njemu izvršene.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 191 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
192 | Hrvatski
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Tijekom rada puhala za lišće/vrtnog
usisavača uvijek zauzmite siguran i
stabilan položaj tijela i uvijek
održavajte ravnotežu tijela.
Uvijek obratite pozornost na radnu
okolinu vrtnog uređaja i na moguće
opasne momente koje možda ne bi
zapazili tijekom rada s puhalom za
lišće/vrtnim usisavačem.
Izbjegavajte abnormalne položaje
tijela i uvijek održavajte ravnotežu.
Uvijek pazite kod rada na nagnutim
površinama tla.
Uvijek sa strojem hodajte polako,
nikada ne žurite.
Sve otvore za hlađenje treba očistiti
od prljavštine.
Prljavštinu/lišće ne otpuhujte
nikada u smjeru osoba koje se
nalaze u blizini.
Vrtni uređaj nikada ne nosite držeći
ga za priključni kabel.
Preporučuje se nošenje maske za
zaštitu dišnih organa.
Nosite zaštitne naočale.
Ne izvodite nikakve izmjene na
vrtnom uređaju. Nedopuštene
izmjene mogu umanjiti sigurnost
vašeg vrtnog uređaja i dovesti do
pojačanih šumova i vibracija.
Mrežni utikač izvucite iz utičnice:
– kada vrtni uređaj ostavljate bez
nadzora,
– tijekom kontrole puhala za lišće/
vrtnog usisavača, otklanjanja blokade
ili dok radite s vrtnim uređajem,
– nakon sudara sa stranim tijelom.
Puhalo za lišće/vrtni usisavač odmah
kontrolirajte na oštećenje i ako treba
odvezite ga na popravak,
– ako bi puhalo za lišće/vrtni usisavač
počeo neuobičajeno vibrirati (odmah
ga treba ispitati).
Električni priključak
Napon izvora struje mora se
podudarati s podacima na tipskoj
pločici vrtnog uređaja.
Preporučuje se ovaj vrtni uređaj
priključiti samo na utičnicu koja je
osigurana s 30 mA zaštitnom
sklopkom struje kvara.
Za ovaj vrtni uređaj koristite ili
zamijenite samo priključne kablove
koji su usklađeni s podacima
proizvođača; za kataloški broj i tip
vidjeti upute za rukovanje.
Mrežni utikač nikada ne hvatati
mokrim rukama.
Preko mrežnog priključnog kabela ili
produžnog kabela ne vozite, ne
gnječite ga niti navlačite, jer bi se
mogao oštetiti. Zaštitite kabel od
izvora topline, ulja i oštrih rubova.
Produžni kabel mora imati presjek
naveden u uputama za rukovanje i
mora biti zaštićen od prskanja vode.
Utični spoj ne smije ležati u vodi.
Električna sigurnost
Instalirana je zaštita
elektromotora! Elektromotor
vrtnog uređaja opremljen je
zaštitom od preopterećenja. Ako
bi se motor zaustavio, prije
njegovog ponovnog pokretanja
treba ga ostaviti da se nekoliko
minuta ohladi.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 192 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Hrvatski | 193
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Pažnja! Prije radova podešavanja
ili čišćenja isključite vrtni uređaj i
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Isto vrijedi ako je mrežni
priključni kabel zapleten.
Ako bi se mrežni priključni kabel
tijekom rada oštetio, odmah
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
NE DODIRUJTE OŠTEĆENI KABEL
PRIJE NEGO ŠTO MREŽNI UTIKAČ
IZVUČETE IZ UTIČNICE.
Vaš vrtni uređaj je u svrhu sigurnosti
zaštitno izoliran i ne zahtjeva nikakvo
uzemljenje. Radni napon iznosi
230 V AC, 50 Hz (za zemlje izvan EU
220 V, 240 V, ovisno od izvedbe).
Smiju se koristiti samo odobreni
produžni kabeli. Informacije možete
dobiti u ovlaštenom servisu.
Smiju se koristiti samo produžni
kablovi izvedbe H05VV-F, H05RN-F ili
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Ako za rad vrtnog uređaja koristite
produžni kabel, smije se koristiti samo
kabel slijedećih presjeka vodiča:
– 1,0 mm2: maksimalne dužine 40 m
– 1,5 mm2: maksimalne dužine 60 m
– 2,5 mm2: maksimalne dužine 100 m
Napomena: Ako se koristi produžni
kabel, tada on kao što je opisano u
propisima za sigurnost, mora imati
zaštitni vodič, koji je preko utikača
spojen sa zaštitnim vodičem vaše
električne instalacije.
U slučaju sumnje zatražite pomoć
kvalificiranog električara ili najbližeg
Bosch servisa.
OPREZ: Nepropisan produžni
kabel može biti opasan. Produžni
kabel, utikač i spojnica moraju biti
vodonepropusni i moraju biti
izvedbe odobrene za primjenu na
otvorenom prostoru.
Za povišenje sigurnosti preporučuje se
korištenje FI-sklopke (RCD) sa strujom
kvara od max. 30 mA. Ova FI-sklopka
se treba kontrolirati prije svake
primjene.
Priključni kabel mora se redovito
kontrolirati na znakove oštećenja i
smije se koristiti samo u
besprijekornom stanju.
Ako je priključni kabel oštećen, isti se
smije popraviti samo u ovlaštenom
Bosch servisu.
Napomene za proizvode koji se ne
prodaju u Vel. Britaniji:
PAŽNJA: Za vašu sigurnost utikač koji
se nalazi na vrtnim uređaju treba spojiti
sa produžnim kabelom. Spojnica
produžnog kabela mora biti zaštićena
od prskanja vode, te mora biti izrađena
od gume ili prevučena gumom.
Produžni kabel mora se koristiti sa
vlačnim rasterećenjem.
Održavanje
Kako bi se zajamčilo sigurno radno
stanje puhala za lišće/vrtnog
usisavača, sve njegove matice,
svornjaci i vijci moraju biti sigurno i
čvrsto stegnuti.
Puhalo za lišće/vrtni usisavač
spremite na suho, povišeno ili
zatvoreno mjesto izvan dosega djece.
Treba zamijeniti istrošene ili
oštećene sigurnosne dijelove.
Vreću za hvatanje lišća i prljavštine
redovito kontrolirajte na trošenje ili
oštećenje.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 193 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
194 | Hrvatski
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Ne pokušavajte vrtni uređaj sami
popravljati, ako za to ne posjedujete
dovoljno stručno obrazovanje.
Provjerite da li dijelovi za zamjenu
potječu od Boscha.
Simboli
Donji simboli namijenjeni su za čitanje i razumijevanje uputa
za rad. Zapamtite ove simbole i njihovo značenje. Ispravno
tumačenje simbola pomoći će vam da vrtni uređaj bolje i
sigurnije koristite.
Uporaba za određenu namjenu
Vrtni uređaj predviđen je za puhanje i prikupljanje lišća i
vrtnog otpada, kao npr. pokošene trave oko kuće i u vrtu.
Vrtni uređaj ne smije se koristiti kao sjeckalica.
Primjena električnog alata može biti opasna ako bi se koristio
na način različit od izričito predviđenog za određenu
namjenu. Uporaba koja nije za određenu namjenu može
rezultirati ozljedama.
Tehnički podaci
Informacije o buci i vibracijama
Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno
EN 50636-2-100.
Razina buke uređaja vrednovana sa A obično iznosi: razina
zvučnog tlaka 82 dB(A); razina učinka buke 102 dB(A).
Nesigurnost K =3 dB.
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj u tri smjera) i
nesigurnost K određeni su prema EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan
pod „Tehnički podaci“ odgovara svim relevantnim odredbama
smjernica 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2000/14/EC uključujući i njihove izmjene te da je sukladan sa
slijedećim normama: EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/EC: Zajamčena razina učinka buke 105 dB(A).
Postupci vrednovanja usklađenosti prema Dodatku V.
Kategorija proizvoda: 34, 35
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC, 2000/14/EC) može
se dobiti kod:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Simbol Značenje
Način rada za puhanje lišća
Način rada za usisavanje lišća
Smjer gibanja
Smjer reakcije
Uključivanje
Isključivanje
Dopuštene radnje
Zabranjena radnja
Nosite zaštitne rukavice.
S vrtnim uređajem radite samo s
montiranom usisnom cijevi.
Puhalo za lišće/Vrtni usisavač ALS 30
Kataloški br. 3 600 HA1 1..
Nazivna primljena snaga W 3000
Brzina struje zraka km/h 280 – 300
Volumni protok, max. m3/h 800
Smanjenje količine lišća 10:1
Volumen vreće za hvatanje l45
Težina (u načinu rada puhanja
lišća) kg 3,2
Težina (u načinu rada usisavanja
lišća) kg 4,4
Klasa zaštite /II
Serijski broj vidjeti tipsku pločicu
na vrtnom uređaju
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja
napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu
varirati.
Molimo pridržavajte se kataloškog broja na tipskoj pločici vrtnog
uređaja. Trgovačke oznake pojedinih vrtnih uređaja mogu varirati.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 194 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Hrvatski | 195
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montaža i rad
Upute za rad
Vrtni uređaj tijekom rada držite uvijek neposredno iznad tla.
Ne otpuhujte zagrijane, zapaljive ili eksplozivne materijale.
Vrtni usisavač prikladan je samo za usisavanje lišća i vrtnog
otpada.
Prije rada s vrtnim uređajem kontrolirajte njegovu radnu
okolinu na postojanje sitnih životinjica i tvrdih predmeta.
Ne usisavajte tekućine, plastične vrećice, sprejeve, češere,
grane promjera većeg od 5 mm, krpe, papirnate maramice i
štipaljke za sušenje rublja.
Traženje greške
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Radnja Slika Stranica
Opseg isporuke 1218
Montirati zaštitni poklopac 2218
Nataknuti sapnicu 3219
Spajanje produžnog kabela 4219
Uključivanje 4219
Isključivanje 4219
Način rada za puhanje lišća 5220
Namjestiti brzinu puhanja lišća 5220
Demontirati sapnicu/zaštitni
poklopac 6221
Montirati ručku 7221
Montirati usisnu cijev
(jednokratna montaža) 8222
Pričvrstiti remen za nošenje 9222
Montirati vreću za hvatanje 10 223
Spajanje produžnog kabela 11 223
Uključivanje 11 223
Isključivanje 11 223
Način rada za usisavanje lišća 12 224
Namjestiti volumni protok 12 224
Namjestiti prednju ručku 13 225
Isprazniti vreću za hvatanje 14 225 – 226
Održavanje i čišćenje 15 226 – 227
Spremanje i transport 16 227
Radnja Slika Stranica
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
Vrtni uređaj ne radi Dijelovi nisu ispravno montirani Vidjeti „Montažu“
Nema mrežnog napona Provjeriti i uključiti
Neispravna mrežna utičnica Koristiti drugu utičnicu
Produžni kabel je oštećen Kontrolirati priključni kabel i zamijeniti ga ako je
oštećen
Osigurač je reagirao Zamijeniti osigurač
Reagirala je zaštita motora Motor ostaviti da se ohladi i provjeriti da li je
blokirano puhalo
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 195 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
196 | Eesti
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Održavanje i servisiranje
Održavanje, čišćenje i spremanje
Prije svih radova na vrtnom uređaju izvucite utikač iz
mrežne utičnice.
Vrtni uređaj uvijek održavajte čistim, kako bi se moglo
dobro i sigurno raditi.
Vrtni uređaj i otvore za hlađenje održavajte čistim, kako bi se
moglo dobro i sigurno raditi.
Sa vrtnog uređaja ili vreće za hvatanje vlažnom krpom očistite
prljavštinu.
Vrtni uređaj nikada ne prskajte vodom niti uranjajte u vodu.
Vrtni uređaj spremite na sigurno mjesto, osušite ga i odložite
izvan dosega djece.
Na vrtni uređaj ne stavljajte nikakve druge predmete.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
www.bosch-garden.com
Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo
neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske
pločice vrtnog uređaja.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: (01) 2958051
Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Vrtne uređaje, pribor i ambalažu treba dostaviti na ekološki
prihvatljivo recikliranje.
Vrtne uređaje ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama
2012/19/EU za električne i elektroničke
stare uređaje, neuporabivi električni i
elektronički uređaji moraju se odvojeno
sakupljati i dovoditi na ekološki prihvatljivo
recikliranje.
Zadržavamo pravo na promjene.
Eesti
Ohutusnõuded
Tähelepanu! Lugege järgmised juhised
tähelepanelikult läbi. Tutvuge
aiatööriista käsitsuselementide ja
nõuetekohase kasutamisega. Hoidke
kasutusjuhend hilisemaks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus
Üldine oht.
Lugege läbi kasutusjuhend.
Vrtni uređaj radi sa
prekidima
Produžni kabel je oštećen Kontrolirati priključni kabel i zamijeniti ga ako je
oštećen
Neispravno unutarnje ožičenje vrtnog uređaja Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa
Neispravan prekidač za uključivanje/isključivanje Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa
Reagirala je zaštita motora Motor ostaviti da se ohladi i provjeriti da li je
blokirano puhalo
Jake vibracije/šumovi Vrtni uređaj je neispravan Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa
Vrtni uređaj ne puše/ne
usisava
Začepljena je sapnica/usisna cijev Odčepiti sapnicu/usisnu cijev
Ne može se montirati
sapnica/usisna cijev
Pogrešna montaža Vidjeti „Montažu“
Smanjen učinak
usisavanja
Napunjena je vreća za hvatanje Isprazniti vreću za hvatanje
Začepljen je priključni nastavak vreće za hvatanje Osloboditi priključni nastavak vreće za hvatanje
Puhalo se ne rotira Puhalo je blokirano Isključiti vrtni uređaj i otkloniti blokadu (treba
nositi zaštitne rukavice)
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 196 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Eesti | 197
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Veenduge, et eemalepaiskuvad
võõrkehad ei vigasta läheduses
viibivaid inimesi.
Hoiatus: Viibige töötavast
aiatööriistast ohutus kauguses.
Pöörlev puhur. Ärge asetage
oma käsi ja jalgu avadesse, kui
aiatööriist töötab.
Ärge asetage oma käsi ja jalgu
avadesse, kui aiatööriist
töötab.
Veenduge, et aiatööriistast
väljapaiskuvad võõrkehad ei
vigasta läheduses viibivaid
inimesi. Veenduge, et teised
inimesed on aiatööriistast
ohutus kauguses.
Kasutage
kuulmiskaitsevahendeid ja
kaitseprille.
Ärge töötage vihma käes ja ärge
jätke lehepuhurit/imurit vihma
kätte.
Enne seadistamist,
puhastamist ja hooldamist,
samuti juhul, kui toitejuhe on
keerdu läinud, läbi lõigatud või
vigastatud, või juhul, kui jätate
lehepuhuri/imuri järelevalveta,
lülitage aiatööriist välja ja
tõmmake võrgupistik
pistikupesast välja.
Enne aiatööriista puudutamist
oodake, kuni tööriista kõik osad
on täielikult seiskunud.
Lõiketerad pöörlevad pärast
aiatööriista väljalülitamist edasi
ja võivad põhjustada vigastusi.
Käsitsemine
Ärge lubage aiatööriista kasutada
lastel ja inimestel, kes ei täida
käesolevaid ohutusnõudeid.
Seadme kasutaja iga võib olla
piiratud konkreetse riigi
seadustega. Kasutusvälisel ajal
hoidke aiatööriista lastele
kättesaamatus kohas.
Seda aiatööriista ei tohi kasutada
inimesed (sealhulgas lapsed), kelle
füüsilised või vaimsed võimed on
piiratud või kellel puuduvad seadme
kasutamiseks vajalikud kogemused
ja teadmised, välja arvatud juhul, kui
nad kasutavad tööriista nende
turvalisuse eest vastutava isiku
järelevalve all, kes annab neile
juhiseid seadme kasutamiseks.
Et välistada aiatööriistaga
mängimise võimalust, ei tohi jätta
lapsi aiatööriista lähedusse
järelevalveta.
Ärge kasutage seadet, kui vahetus
läheduses viibivad inimesed,
eeskätt lapsed, või koduloomad.
Seadme käsitseja või kasutaja
vastutab õnnetusjuhtumite ja
teistele inimestele või nende varale
tekitatud kahju eest.
Töötamise ajal ei tohi 3 meetri
raadiuses olla teisi inimesi ega
loomi. Seadme kasutaja vastutab
tööpiirkonnas viibivate kõrvaliste
inimeste eest.
Kasutage aiatööriista ainult
päevavalgel või hea kunstliku
valgustuse korral.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 197 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
198 | Eesti
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Ärge kasutage seadet, kui olete
väsinud või uimastite, alkoholi või
ravimite mõju all.
Ärge rakendage aiatööriista tööle,
kui ilm on halb, eeskätt kui
lähenemas on äike.
Aiatööriista kasutamisel kandke
alati tugevaid riideid, mis katavad
teie ülakeha ja käsivarred.
Ärge töötage aiatööriistaga, kui
olete paljajalu või kannate lahtisi
jalanõusid. Kandke alati turvalisi
jalatseid ja pikki pükse.
Veenduge, et lahtiseid rõivaid ei
tõmmata õhu sissepuhkeavasse,
kuna selle tagajärjeks võivad olla
vigastused.
Kasutage aiatööriista ainult siis, kui
otsak või imitoru on külge
monteeritud.
Veenduge, et pikki juukseid ei
tõmmata õhu sissepuhkeavasse,
kuna selle tagajärjeks võivad olla
vigastused.
Kontrollige töödeldav ala hoolikalt
üle ja kõrvaldage kõik traadid ja
muud võõrkehad.
Iga kord enne kasutamist
kontrollige, kas toitejuhe/
pikendusjuhe on terved ja vajaduse
korral vahetage need välja. Kaitske
toitejuhet/pikendusjuhet kuumuse,
õli ja teravate servade eest.
Toitejuhe peab alati jääma
aiatööriista taha.
Kasutage aiatööriista vaid
konkreetse töörežiimi jaoks
ettenähtud asendis. Imemisrežiimil
töötavat aiatööriista ei tohi hoida
ümberpööratud asendis.
Ärge kasutage lehepuhurit/imurit,
kui kaitseseadised või katted, nt
kogumiskott, on defektsed või
puuduvad.
Enne lehepuhuri/imuri
töölerakendamist veenduge, et kõik
komplekti kuuluvad käepidemed ja
kaitseseadised on paigaldatud. Ärge
püüdke tööle rakendada lehepuhurit/
imurit, mis on täielikult kokku
panemata või mida on lubamatult
muudetud.
Lehepuhuri/imuriga töötamisel
võtke stabiilne asend ja säilitage
kogu aeg tasakaal.
Olge teadlik ümbritsevast
keskkonnast ja võimalikest
ohtudest, mida Te aiatööriista
kasutamise ajal ei pruugi kuulda.
Vältige ebaharilikku kehaasendit ja
säilitage kogu aeg tasakaal.
Nõlvakutel töötades ärge
komistage.
Liikuge alati mõõduka tempoga,
ärge kunagi jookske.
Hoidke kõik ventilatsiooniavad
puhtad.
Ärge puhuge mustust/lehti kunagi
läheduses viibivate inimeste suunas.
Aiatööriista kandmisel ärge hoidke
seda toitejuhtmest.
Soovitav on kanda hingamisteede
kaitsemaski.
Kandke kaitseprille.
Ärge modifitseerige aiatööriista
mingil viisil. Lubamatud
muudatused võivad mõjutada
aiatööriista ohutut tööd ja
põhjustada suuremat müra ja
vibratsiooni.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 198 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Eesti | 199
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Tõmmake võrgupistik pistikupesast
välja:
– alati, kui aiatööriista juurest lahkute,
– enne lehepuhuri/imuri kontrollimist,
ummistuse kõrvaldamist või
hooldamist,
– pärast võõrkehaga kokkupuutumist.
Kontrollige lehepuhurit/imurit kohe
kahjustuste suhtes ja laske seade
vajaduse korral parandada,
– kui lehepuhur/imur hakkab
ebaharilikult vibreerima (kohe
kontrollida).
Vooluvõrguga ühendamine
Vooluallika pinge peab vastama
aiatööriista andmesildil märgitud
pingele.
Aiatööriista soovitame ühendada
üksnes pistikupessa, mis on
varustatud 30 mA käivitusvooluga
rikkevoolukaitselülitiga.
Aiatööriista puhul kasutage vaid
tootja andmetele vastavaid
toitejuhtmeid; tellimisnumber ja
tüüp on toodud kasutusjuhendis.
Ärge puudutage seadme
võrgupistikut kunagi märgade
kätega.
Ärge sõitke toitejuhtmest ega
pikendusjuhtmest üle, ärge
pigistage ega tõmmake seda, kuna
see võib juhet vigastada. Kaitske
toitejuhet kuumuse, õli ja teravate
servade eest.
Pikendusjuhe peab olema
kasutusjuhendis toodud ristlõikega
ja pritsmekindel. Pistikühendus ei
tohi olla vees.
Elektriline ohutus
Paigaldatud on mootorikaitse!
Mootor on varustatud
ülekoormuskaitsega. Kui mootor
seiskub, laske sel enne
taaskäivitamist paar minutit
jahtuda.
Tähelepanu! Enne seadistus- ja
puhastustöid lülitage aiatööriist
välja ja eemaldage toitepistik
pistikupesast. Sama tehke juhul,
kui toitejuhe on keerdu läinud.
Kui toitejuhe saab töötamise ajal
viga, tõmmake toitepistik kohe
pistikupesast välja. ÄRGE
PUUDUTAGE VIGASTATUD
TOITEJUHET ENNE, KUI OLETE
TOITEPISTIKU PISTIKUPESAST
VÄLJA TÕMMANUD.
Aiatööriist on topeltisoleeritud ja ei vaja
maandamist. Tööpinge on 230 V AC,
50 Hz (EL-i mittekuuluvates riikides
220 V, 240 V sõltuvalt mudelist).
Kasutage üksnes heakskiidetud
pikendusjuhtmeid. Lisateavet saate
volitatud müügiesindustest.
Kasutada tohib üksnes H05VV-F,
H05RN-F või IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57) tüüpi
pikendusjuhtmeid.
Kui kasutate aiatööriista puhul
pikendusjuhet, peab kasutatav
pikendusjuhe olema ühega järgmistest
ristlõigetest:
– 1,0 mm2: maksimaalne pikkus 40 m
– 1,5 mm2: maksimaalne pikkus 60 m
2,5 mm2: maksimaalne pikkus 100 m
Märkus: Kui kasutate pikendusjuhet,
peab see vastavalt ohutusnõuetele
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 199 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
200 | Eesti
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
olema varustatud kaitsejuhiga, mis on
pistiku kaudu ühendatud elektrilise
tööriista kaitsejuhiga.
Kahtluse korral pöörduge elektriala
asjatundja poole või lähimasse Boschi
müügiesindusse.
ETTEVAATUST: Nõuetele
mittevastavad pikendusjuhtmed
võivad olla ohtlikud. Pikendusjuhe,
pistik ja pistikupesa peavad olema
veekindlad ja ette nähtud
kasutamiseks välistingimustes.
Turvalisuse suurendamiseks soovitame
kasutada max 30 mA käivitusvooluga
rikkevoolukaitselülitit (RCD).
Rikkevoolukaitselüliti tuleks iga kord enne
seadme kasutamist üle kontrollida.
Toitejuhet tuleb korrapäraselt
kontrollida vigastuste suhtes ja seda
tohib kasutada üksnes siis, kui see on
laitmatus seisukorras.
Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see
lasta parandada Boschi elektriliste
tööriistade volitatud remonditöökojas.
Märkus toodete kohta, mida ei
turustata Suurbritannias:
TÄHELEPANU: Teie ohutuse huvides
tuleb aiatööriista küljes olev pistik
ühendada pikendusjuhtmega.
Pikendusjuhtme pistik peab olema
kaitstud veepritsmete eest,
valmistatud kummist või kaetud
kummiga. Pikendusjuhet tuleb
kasutada koos veojõu leevendiga.
Hooldus
Veenduge, et kõik mutrid, poldid ja
kruvid on kõvasti kinni keeratud ja
lehepuhur/imur on korrektselt
kokku pandud.
Hoidke lehepuhurit/imurit kuivas,
kõrges või lukustatud kohas
kaitstuna laste eest.
Kulunud ja kahjustatud osad
vahetage ohutuse huvides välja.
Kontrollige kogumiskotti
regulaarselt kahjustuste ja kulumise
suhtes.
Kui Teil ei ole asjaomast väljaõpet,
ärge püüdke aiatööriista ise
parandada.
Veenduge, et varuosad pärinevad
Boschilt.
Sümbolid
Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel
ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus
meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil
aiatööriista tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.
Sümbol Tähendus
Puhumisrežiim
Imemisrežiim
Liikumissuund
Reaktsioonisuund
Sisselülitamine
Väljalülitamine
Lubatud toiming
Keelatud toiming
Kandke kaitsekindaid.
Kasutage aiatööriista üksnes siis, kui imitoru
on paigaldatud.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 200 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Eesti | 201
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Nõuetekohane kasutamine
Aiatööriist on ette nähtud lehtede ja aiajäätmete, nt rohu
kokkupuhumiseks ja kokkukogumiseks koduaias.
Aiatööriista ei tohi kasutada oksapurustajana.
Elektriliste tööriistade kasutamine muul viisil kui sõnaselgelt
ette nähtud, on ohtlik. Kasutusotstarbele mittevastav kasutus
võib põhjustada kehavigastusi.
Tehnilised andmed
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 50636-2-100.
Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase
82 dB(A); helivõimsuse tase 102 dB(A). Mõõtemääramatus
K=3dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsioon ah (kolme suuna vektorsumma) ja
mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud vastavalt standardile
EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“
kirjeldatud toode on vastavuses direktiivides 2011/65/EL,
2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ ja viidatud
direktiivide muudetud redaktsioonides sätestatud
asjakohaste nõuetega ning järgmiste standarditega:
EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/EÜ: Garanteeritud helivõimsuse tase 105 dB(A).
Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale V.
Tootekategooria: 34, 35
Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Kokkupanek ja kasutamine
Lehepuhur/Imur ALS 30
Tootenumber 3 600 HA1 1..
Nimivõimsus W 3000
Õhuvoo kiirus km/h 280 – 300
Õhuvoog, max m3/h 800
Lehtede mahu vähenemise
suhe 10:1
Kogumiskoti maht l45
Kaal (puhumisrežiim) kg 3,2
Kaal (imemisrežiim) kg 4,4
Kaitseaste /II
Seerianumber vt aiatööriista andmesilti
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja
kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed
varieeruda.
Pöörake palun tähelepanu oma aiatööriista andmesildil toodud
tootenumbrile. Aiatööriistade kaubanduslik tähistus võib olla erinev.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg
Tarnekomplekt 1218
Kaitsekatte paigaldamine 2218
Otsaku paigaldamine 3219
Pikendusjuhtme ühendamine 4219
Sisselülitamine 4219
Väljalülitamine 4219
Puhumisrežiim 5220
Puhumisrežiimi kiiruse seadmine 5220
Otsaku/kaitsekatte mahavõtmine 6221
Käepideme paigaldamine 7221
Imitoru paigaldamine (ühekordne
paigaldus) 8222
Kanderihma kinnitamine 9222
Kogumiskoti paigaldamine 10 223
Pikendusjuhtme ühendamine 11 223
Sisselülitamine 11 223
Väljalülitamine 11 223
Imemisrežiim 12 224
Õhuvoo reguleerimine 12 224
Esikäepideme reguleerimine 13 225
Kogumiskoti tühjendamine 14 225 – 226
Hooldus ja puhastus 15 226 – 227
Hoidmine ja transportimine 16 227
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 201 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
202 | Eesti
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Tööjuhised
Töötamise ajal hoidke aiatööriista alati maapinna lähedal.
Ärge kasutage tööriista kuumade, süttivate või
plahvatusohtlike materjalide kokkupuhumiseks.
Aiatööriist sobib üksnes lehtede ja aiajäätmete
kokkupuhumiseks.
Enne töö alustamist veenduge, et töödeldaval alal ei ole
väikeseid loomi ega kõvu esemeid.
Tööriista ei tohi kasutada vedelike, plasttopside,
konservikarpide, kuusekäbide, (üle 5 mm jämedusega)
okste, lappide, pabertaskurätikute ja pesupulkade
imemiseks.
Vea otsing
Hooldus ja teenindus
Hooldus, puhastamine ja säilitamine
Enne mis tahes tööde teostamist aiatööriista kallal
tõmmake pistik pistikupesast välja.
Veatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke aiatööriist
puhas.
Veatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke aiatööriist ja selle
ventilatsiooniavad puhtad.
Puhastage aiatööriist ja kogumiskott niiske lapiga.
Ärge kastke aiatööriista vette ja ärge pihustage aiatööriistale
vett.
Hoidke aiatööriista ohutus, kuivas ja lastele ligipääsmatus
kohas.
Ärge asetage aiatööriista peale teisi esemeid.
Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Aiatööriist ei tööta Detailid ei ole õigesti paigaldatud vt „Kokkupanek“
Puudub võrgupinge Kontrollige ja lülitage sisse
Pistikupesa on defektne Kasutage teist pistikupesa
Pikendusjuhe on vigastatud Kontrollige toitejuhe üle ja vahetage välja, kui
see on vigastatud
Kaitse on rakendunud Vahetage kaitse välja
Mootori kaitsesidur rakendus Laske mootoril jahtuda ja kontrollige, kas puhur
on blokeerunud
Seade töötab
katkendlikult
Pikendusjuhe on vigastatud Kontrollige toitejuhe üle ja vahetage välja, kui
see on vigastatud
Seadme siseühendused ei ole korras Pöörduge remonditöökotta
Lüliti (sisse/välja) on defektne Pöörduge remonditöökotta
Mootori kaitsesidur rakendus Laske mootoril jahtuda ja kontrollige, kas puhur
on blokeerunud
Tugev vibratsioon/müra Aiatööriist on defektne Pöörduge remonditöökotta
Aiatööriist ei puhu/ei ime
enam
Otsak/imitoru on ummistunud Puhastage otsak/imitoru
Otsakut/imitoru ei ole
võimalik paigaldada
Vale kokkupanek vt „Kokkupanek“
Imemisvõimsus väheneb Kogumiskott on täis Tühjendage kogumiskott
Kogumiskoti liitmik on blokeerunud Vabastage kogumiskoti liitmik
Puhur ei pöörle Puhur on blokeerunud Lülitage aiatööriist välja ja vabastage puhur
(kandke kaitsekindaid)
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 202 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Latviešu | 203
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
www.bosch-garden.com
Järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel näidake
kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline
tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Aiatööriistad, lisatarvikud ja pakend tuleb
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge visake kasutusressursi ammendanud aiatööriistu
olmejäätmete hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile
2012/19/EL elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
direktiivi kohaldamisele liikmesriikides
tuleb kasutusressursi ammendanud
elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda
ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Uzmanību! Rūpīgi izlasiet tālāk
sniegtos norādījumus. Iepazīstieties
ar dārza instrumenta vadības
elementiem un tā pareizu lietošanu.
Pēc izlasīšanas saglabājiet
lietošanas pamācību turpmākai
izmantošanai.
Uz dārza instrumenta korpusa
attēloto simbolu skaidrojums
Vispārēja rakstura brīdinājuma
zīme.
Izlasiet šo lietošanas pamācību.
Nodrošiniet, lai tuvumā esošās
personas neapdraudētu dažādi
priekšmeti, kas var lidot prom
no darba vietas.
Brīdinājums. Ieturiet drošu
attālumu līdz dārza
instrumentam laikā, kad tas
darbojas.
Rotējoša turbīna. Dārza
instrumenta darbības laikā
nepieļaujiet roku un kāju
iekļūšanu tā atvērumos.
Dārza instrumenta darbības
laikā nepieļaujiet roku un kāju
iekļūšanu tā atvērumos.
Nodrošiniet, lai tuvumā esošās
personas nesavainotu dažādi
priekšmeti, kas var lidot prom
no dārza instrumenta darbības
vietas. Sekojiet, lai citas
personas atrastos drošā
attālumā no dārza instrumenta
darbības vietas.
Nēsājiet ausu aizsargus un
aizsargbrilles.
Nestrādājiet lietus laikā un
neatstājiet lapu pūtēju/dārza
vakuumsūcēju lietū.
Izslēdziet dārza instrumentu un
atvienojiet to no elektrotīkla
kontaktligzdas pirms
regulēšanas, tīrīšanas vai
apkalpošanas, kā arī gadījumos,
ja ir samezglojies, pārgriezts vai
citādi bojāts tā elektrokabelis vai
arī lapu pūtējs/dārza
vakuumsūcējs tiek atstāts bez
uzraudzības.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 203 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
204 | Latviešu
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Nepieskarieties dārza
instrumenta kustīgajām daļām,
bet nogaidiet, līdz tās pilnīgi
apstājas. Pēc dārza instrumenta
izslēgšanas tā asmeņi zināmu
laiku turpina rotēt un var izraisīt
savainojumus.
Lietošana
Neļaujiet lietot dārza instrumentu
bērniem vai personām, kuras ar to
neprot apieties. Minimālais vecums
dārza instrumentu lietotājiem tiek
noteikts atbilstoši nacionālajai
likumdošanai. Laikā, kad dārza
instruments netiek lietots,
uzglabājiet to vietā, kas nav
sasniedzama bērniem.
Šis dārza instruments nav
paredzēts, lai to lietotu personas
(tai skaitā arī bērni) ar traucētām
fiziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai nepietiekošu
pieredzi un/vai nepietiekošām
zināšanām, izņemot gadījumus, kad
lietošana notiek par minēto personu
drošību atbildīgas personas
uzraudzībā vai saņemot no tās
norādījumus, kā lietojams dārza
instruments.
Bērniem jānodrošina vajadzīgā
uzraudzība, lai viņi nesāktu
rotaļāties ar dārza instrumentu.
Nekad nelietojiet dārza
instrumentu, ja darba vietas tiešā
tuvumā atrodas citas personas
(īpaši bērni) vai mājdzīvnieki.
Instrumenta lietotājs nes atbildību
par kaitējumu, kas tā darbības
rezultātā tiek nodarīts citām
personām vai viņu īpašumam.
Instrumenta darbības laikā neļaujiet
citām personām vai mājdzīvniekiem
pienākt darba vietai tuvāk par 3
metriem. Instrumenta lietotājs nes
atbildību par kaitējumiem, kas
darba vietas robežās var tikt nodarīti
citām personām.
Lietojiet dārza instrumentu tikai
diennakts gaišajā laikā vai labā
mākslīgajā apgaismojumā.
Nelietojiet instrumentu, ja jūtaties
noguris, nevesels vai atrodaties
alkohola, narkotiku vai medi-
kamentu iespaidā.
Nestrādājiet ar dārza instrumentu
sliktos laika apstākļos un jo īpaši
negaisa laikā.
Lietojot šo dārza instrumentu,
nodrošiniet, lai ķemeņa augšējā daļa
un rokas būtu nosegtas ar izturīgu,
cieši pieguļošu apģērbu.
Nestrādājiet ar dārza instrumentu
basām kājām vai vaļējās sandalēs.
Darba laikā vienmēr nēsājiet
stabilus apavus un garās bikses.
Sekojiet, lai brīvi plandošs apģērbs
netiktu ievilkts gaisa iesūkšanas
atverē, jo tas var izraisīt savainojumu.
Lietojiet dārza instrumentu tikai tad,
ja tam ir pievienota sprausla vai
uzsūkšanas caurule.
Sekojiet, lai gari mati netiktu ievilkti
gaisa iesūkšanas atverē, jo tas var
izraisīt savainojumu.
Pirms darba rūpīgi pārbaudiet
apstrādājamo platību un atbrīvojiet
to no stieplēm un citiem
traucējošiem priekšmetiem.
Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet,
vai nav bojāts instrumenta
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 204 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Latviešu | 205
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
elektrokabelis vai pagarinātājkabelis,
un vajadzības gadījumā tos nomainiet.
Sargājiet elektrokabeli un
pagarinātājkabeli no karstuma, eļļas
un asām šķautnēm.
Sekojiet, lai elektrokabelis vienmēr
stieptos prom no dārza instrumenta
virzienā uz aizmuguri.
Lietojot dārza instrumentu, turiet to
attiecīgā darba veikšanai piemērotā
stāvoklī. Piemēram, darbinot dārza
instrumentu lapu uzsūkšanas
režīmā, to nedrīkst turēt apgrieztā
stāvoklī.
Nelietojiet lapu pūtēju/dārza
vakuumsūcēju, ja ir bojātas tā
aizsargierīces un pārsegi, kā arī, ja
uz tā nav nostiprinātas paredzētās
drošības ierīces, piemēram,
savācējsoma.
Nodrošiniet, lai lapu pūtēja/dārza
vakuumsūcēja lietošanas laikā uz tā
būtu nostiprināti visi kopā ar dārza
instrumentu piegādātie rokturi un
aizsargierīces. Nekādā gadījumā
nemēģiniet lietot nepilnīgi
samontētu vai neatļautā veidā
modificētu lapu pūtēju/dārza
vakuumsūcēju.
Strādājot ar lapu pūtēju/dārza
vakuumsūcēju, vienmēr ieturiet
stabilu ķermeņa stāvokli un
saglabājiet līdzsvaru.
Darba laikā paturiet uzmanības lokā
situāciju darba vietas tuvumā un
visus faktorus, kas varētu radīt
bīstamu situāciju, jo lapu
aizpūšanas vai uzsūkšanas laikā
dārza instrumenta darbība var
nebūt dzirdama.
Izvairieties ieņemt nedabisku vai
nestabilu ķermeņa stāvokli un
vienmēr centieties saglabāt
līdzsvaru.
Strādājot slīpumā, ieturiet stabilu
ķermeņa stāvokli.
Darba laikā vienmēr pārvietojieties
mērenā gaitā, ejot vienmērīgiem
soļiem.
Uzturiet tīras ventilācijas atveres.
Neaizpūtiet gružus un kritušās lapas
tuvumā esošo personu virzienā.
Nepārnesiet dārza instrumentu,
turot aiz elektrokabeļa.
Darba laikā ieteicams lietot masku
elpošanas ceļu aizsardzībai.
Nēsājiet aizsargbrilles.
Neveiciet nekādas izmaiņas dārza
instrumenta konstrukcijā.
Nesankcionētas izmaiņas var
nelabvēlīgi ietekmēt dārza
instrumenta darbības drošumu un
būt par cēloni paaugstinātam
trokšņa un vibrācijas līmenim.
Atvienojiet instrumenta
kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas:
–vienmēr, kad dārza instruments tiek
atstāts bez uzraudzības,
–laikā, kad tiek veikta lapu
pūtēja/dārza vakuumsūcēja
pārbaude, likvidēts nosprostojums
vai arī notiek citi darbi,
–pēc saduršanās ar kādu priekšmetu;
šādā gadījumā nekavējoties
jāpārbauda, vai lapu pūtējam/dārza
vakuumsūcējam nav radušies
bojājumi, un vajadzības gadījumā
jāveic remonts,
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 205 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
206 | Latviešu
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
–ja lapu pūtējs/dārza vakuumsūcējs sāk
neparasti stipri vibrēt (šādā gadījumā
pārbaude jāveic nekavējoties).
Pievienošana elektrotīklam
Elektrobarošanas avota spriegumam
jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz dārza
instrumenta marķējuma plāksnītes.
Šo dārza instrumentu ieteicams
pievienot pie elektrotīkla
kontaktligzdas, kas aprīkota ar 30 mA
noplūdes strāvas aizsargreleju.
Lietojiet kopā ar šo dārza
instrumentu vai izmantojiet
nomaiņai tikai tādus elektrokabeļus,
kas atbilst ražotāja norādītajiem
datiem; kabeļu pasūtījuma numurs
un tips ir norādīts lietošanas
pamācībā.
Nepieskarieties elektrokabeļa
kontaktdakšai ar mitrām rokām.
Nepieļaujiet transporta līdzekļu
pārvietošanos pāri instrumenta
elektrokabelim un
pagarinātājkabelim, nesaspiediet
un nestiepiet kabeļus, jo šāda
apiešanās tos var sabojāt. Sargājiet
kabeļus no karstuma, eļļas un asām
malām.
Pagarinātājkabelim jābūt veidotam
ūdensdrošā izpildījumā, un tā vadu
šķērsgriezuma laukumam jāatbilst
lietošanas pamācībā norādītajai
vērtībai. Kabeļu savienojums
nedrīkst atrasties ūdenī.
Elektriskā drošība
Dzinējs tiek aizsargāts!
Instrumenta dzinējs ir apgādāts ar
aizsardzību pret pārslodzi. Ja
dzinējs pārtrauc darboties, pirms
instrumenta atkārtotas
palaišanas nogaidiet dažas
minūtes, līdz dzinējs ir atdzisis.
Uzmanību! Pirms apkalpošanas
vai tīrīšanas izslēdziet dārza
instrumentu un atvienojiet tā
kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas. Rīkojieties šādi
arī tad, ja ir samezglojies
elektrokabelis.
Nekavējoties atvienojiet
kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas, ja elektrokabelis
darba laikā tiek bojāts.
NEPIESKARIETIES BOJĀTAJAM
ELEKTROKABELIM, PIRMS TĀ
KONTAKTDAKŠA NAV
ATVIENOTA NO ELEKTROTĪKLA.
Drošības apsvērumu dēļ šis dārza
instruments ir apgādāts ar
aizsargizolāciju un var tikt lietots bez
aizsargzemējuma. Tas darbojas no
maiņsprieguma 230 V, 50 Hz
(instrumenti, kas paredzēti lietošanai
ārpus ES, atkarībā no izpildījuma var
būt paredzēti arī spriegumam 220 V vai
240 V). Izmantojiet darbam tikai
lietošanai atļautos pagarinātājkabeļus.
Sīkāku informāciju varat saņemt
pilnvarotā klientu apkalpošanas
iestādē.
Kopā ar instrumentu izmantojiet tikai
tādus pagarinātājkabeļus, kuru uzbūve ir
saderīga ar tipiem H05VV-F, H05RN-F vai
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 206 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Latviešu | 207
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Ja dārza instrumenta darbināšanai tiek
izmantots pagarinātājkabelis, tā vadu
minimālajam šķērsgriezumam jābūt
šādam:
1,0 mm2 pie maksimālā garuma 40 m,
1,5 mm2 pie maksimālā garuma 60 m,
2,5 mm2 pie maksimālā garuma 100 m.
Piezīme. Izmantojamajam
pagarinātājkabelim jābūt apgādātam ar
aizsargzemējuma vadu, kas ļauj
instrumenta aizsargzemējuma ķēdi
caur kontaktdakšu savienot ar
elektroapgādes sistēmas
aizsargzemējuma ķēdi, kā norādīts
elektrodrošības noteikumos.
Šaubu gadījumā konsultējieties ar
kvalificētu elektriķi vai griezieties
tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta
darbnīcā.
IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu
pagarinātājkabeļu izmantošana
var būt bīstama.
Pagarinātājkabelim,
kontaktdakšai un savienotājam
jābūt ūdensdrošiem un
piemērotiem izmantošanai ārpus
telpām.
Lai paaugstinātu elektrodrošību,
ieteicams lietot noplūdes strāvas
aizsargreleju (RCD) ar maksimālo
aizsargstrāvu 30 mA. Šis aizsargrelejs
ikreiz pirms darba jāpārbauda.
Regulāri pārbaudiet, vai savienojošajos
kabeļos nav vērojamas bojājumu
pazīmes, un izmantojiet tos tikai tad, ja
kabeļi ir nevainojamā stāvoklī.
Atklājot elektrokabelī bojājumu,
nodrošiniet, lai nepieciešamais
remonts tiktu veikts Bosch pilnvarotā
remonta darbnīcā.
Piezīme par izstrādājumiem, kas nav
iegādāti Lielbritānijā.
UZMANĪBU! Drošības apsvērumu dēļ
dārza instrumenta kontaktdakšu
nepieciešams mehāniski sasaistīt ar
pagarinātājkabeli. Pagarinātājkabeļa
savienotājiem jābūt nodrošinātiem pret
ūdens šļakatām; tiem jābūt
pagatavotiem no gumijas vai pārklātiem
ar gumiju. Pagarinātājkabelis jālieto
kopā ar īpašu pretstiepes stiprinājumu.
Apkalpošana
Pārbaudiet, vai ir stingri pieskrūvēti
visi lapu pūtēja/dārza vakuumsūcēja
uzgriežņi un skrūves, un
pārliecinieties, ka tas spēj droši
darboties.
Uzglabājiet lapu pūtēju/dārza
vakuumsūcēju sausā, augstu
izvietotā vai noslēgtā vietā, kur tam
nevar piekļūt bērni.
Drošības apsvērumu dēļ nomainiet
nolietotās vai bojātās daļas.
Regulāri pārbaudiet, vai nav
nolietojusies vai nodilusi
savācējsoma.
Nemēģiniet remontēt dārza
instrumentu saviem spēkiem, ja
jums trūkst tam nepieciešamās
kvalifikācijas.
Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu
izmantotas vienīgi oriģinālās
rezerves daļas, kas ražotas firmā
Bosch.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 207 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
208 | Latviešu
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Simboli
Tālāk aplūkoto simbolu nozīmi ir svarīgi zināt, lai varētu lasīt
un pareizi izprast šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos
simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus
vieglāk un drošāk lietot dārza instrumentu.
Pielietojums
Dārza instruments ir paredzēts kritušo lapu un citu dārza
atkritumu (piemēram, zāles atgriezumu) savākšanai ar gaisa
plūsmu un uzsūkšanai mājas tuvumā un dārzā.
Dārza instrumentu nedrīkst lietot dārza atkritumu
sasmalcināšanai.
Elektroinstrumentu izmantošana citādā veidā, nekā tas ir
skaidri un nepārprotami norādīts, var būt bīstama. Šāda
neatļauta instrumenta lietošana var radīt savainojumus.
Tehniskie parametri
Informācija par troksni un vibrāciju
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši
EN 50636-2-100.
Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa
parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena
līmenis ir 82 dB(A); trokšņa jaudas līmenis ir 102 dB(A).
Izkliede K =3 dB.
Nēsājiet ausu aizsargus!
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība ah (vektoru summa
trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam
EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie
parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvās
2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2000/14/EK un
to labojumos ietvertajiem saistošajiem noteikumiem, kā arī
šādiem standartiem: EN 60335-1, EN 50636-2-100.
Direktīva 2000/14/EK: garantētais trokšņa jaudas līmenis ir
105 dB(A). Atbilstība ir noteikta saskaņā ar pielikumu V.
Izstrādājuma kategorija: 34, 35
Tehniskā lieta (2006/42/EK, 2000/14/EK) no:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Simbols Nozīme
Lapu aizpūšanas režīms
Lapu uzsūkšanas režīms
Kustības virziens
Reakcijas virziens
Ieslēgšana
Izslēgšana
Atļauta darbība
Aizliegta darbība
Nēsājiet aizsargcimdus.
Lietojiet dārza instrumentu tikai tad, ja tam ir
pievienota uzsūkšanas caurule.
Lapu pūtējs/dārza vakuumsūcējs ALS 30
Izstrādājuma numurs 3 600 HA1 1..
Nominālā patērējamā jauda W 3000
Gaisa plūsmas ātrums km/h 280 – 300
Maks. gaisa padeve m3/st. 800
Lapu tilpuma samazināšana 10:1
Savācējsomas ietilpība l45
Svars (lapu aizpūšanas režīmā)kg 3,2
Svars (lapu uzsūkšanas režīmā)kg 4,4
Elektroaizsardzības klase /II
Sērijas numurs skatīt marķējuma
plāksnīti uz dārza
instrumenta
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma
[U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas
atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
Lūdzam vadīties pēc izstrādājuma numura, kas atrodams uz dārza
instrumenta marķējuma plāksnītes. Atsevišķiem dārza instrumentiem
tirdzniecības apzīmējums var mainīties.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 208 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Latviešu | 209
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Montāža un lietošana
Norādījumi darbam
Darba laikā vienmēr turiet dārza instrumentu nelielā attālumā
virs zemes.
Neizmantojiet dārza instrumentu karstu, ugunsnedrošu vai
sprādzienbīstamu materiālu savākšanai ar gaisa plūsmu.
Dārza vakuumsūcējs ir piemērots vienīgi kritušo lapu un citu
dārza atkritumu uzsūkšanai.
Pirms dārza instrumenta lietošanas pārbaudiet, vai
apstrādājamajā platībā neatrodas nelielas dzīvas radības un
cieti priekšmeti.
Neiesūciet dārza instrumentā šķidrumus, plastmasas
maisiņus, kārbas, egļu skujas, zarus, kuru diametrs pārsniedz
5 mm, lupatas, papīra salvetes un veļas knaģus.
Kļūmju uzmeklēšana
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse
Piegādes komplekts 1218
Aizsargpārsega montāža 2218
Sprauslas pievienošana 3219
Pagarinātājkabeļa nostiprināšana 4219
Ieslēgšana 4219
Izslēgšana 4219
Lapu aizpūšanas režīms 5220
Gaisa plūsmas ātruma regulēšana 5220
Sprauslas/aizsargpārsega
noņemšana 6221
Roktura montāža 7221
Uzsūkšanas caurules montāža
(vienreizēja) 8222
Pārnešanas jostas piestiprināšana 9222
Savācējsomas pievienošana 10 223
Pagarinātājkabeļa nostiprināšana 11 223
Ieslēgšana 11 223
Izslēgšana 11 223
Lapu uzsūkšanas režīms 12 224
Gaisa plūsmas regulēšana 12 224
Priekšējā roktura regulēšana 13 225
Savācējsomas iztukšošana 14 225 – 226
Apkope un tīrīšana 15 226 – 227
Uzglabāšana un transports 16 227
Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse
Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana
Dārza instruments nedarbojas Nav pareizi samontētas
sastāvdaļas
Skatīt sadaļu „Montāža un lietošana“
Elektrotīklā nav sprieguma Pārbaudiet elektrotīklu un ieslēdziet spriegumu
Ir bojāta kontaktligzda Izmantojiet citu kontaktligzdu
Ir bojāts pagarinātājkabelis Pārbaudiet kabeli un nomainiet, ja tas ir bojāts
Ir pārdedzis drošinātājs Nomainiet drošinātāju
Ir nostrādājusi dzinēja
aizsardzība
Nogaidiet, līdz atdziest dzinējs, un pārbaudiet, vai nav
nosprostota turbīna
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 209 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
210 | Latviešu
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana, tīrīšana un uzglabāšana
Pirms jebkura darba ar dārza instrumentu atvienojiet
tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Lai dārza instruments darbotos droši un efektīvi,
uzturiet to tīru.
Lai varētu strādāt droši un efektīvi, uzturiet tīru dārza
instrumentu un jo īpaši tā ventilācijas atveres.
Veiciet dārza instrumenta un savācējsomas tīrīšanu ar mitru
audumu.
Neaplejiet dārza instrumentu ar ūdeni un neiegremdējiet to
ūdenī.
Uzglabājiet dārza instrumentu sausā, drošā vietā, kur tas nav
sasniedzams bērniem.
Nenovietojiet uz dārza instrumenta citus priekšmetus.
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas
par lietošanu
www.bosch-garden.com
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam
noteikti paziņot desmitzīmju pasūtījuma numuru, kas norādīts
uz dārza instrumenta marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Dzelzavas ielā 120 S
LV-1021 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotais dārza instruments, tā piederumi un iesaiņojuma
materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi
nekaitīgā veidā.
Neizmetiet dārza instrumentu sadzīves atkritumu tvertnē!
Tikai ES valstīm
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu
2012/19/ES par nolietotajām
elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm
un šīs direktīvas atspoguļojumiem
nacionālajā likumdošanā, lietošanai
nederīgās elektriskās un elektroniskās
ierīces jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei
apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Dārza instruments darbojas ar
pārtraukumiem
Ir bojāts pagarinātājkabelis Pārbaudiet kabeli un nomainiet, ja tas ir bojāts
Ir bojāti dārza instrumenta
iekšējie savienojumi
Griezieties remonta darbnīcā
Ir bojāts ieslēdzējs Griezieties remonta darbnīcā
Ir nostrādājusi dzinēja
aizsardzība
Nogaidiet, līdz atdziest dzinējs, un pārbaudiet, vai nav
nosprostota turbīna
Dārza instruments stipri vibrē
un/vai trokšņo
Dārza instruments ir bojāts Griezieties remonta darbnīcā
Dārza instruments neveido gaisa
plūsmu un neveic uzsūkšanu
Ir nosprostota sprausla vai
uzsūkšanas caurule
Likvidējiet nosprostojumu sprauslā vai uzsūkšanas
caurulē
Sprauslu vai uzsūkšanas cauruli nav
iespējams pievienot dārza
instrumentam
Nepareiza montāža Skatīt sadaļu „Montāža un lietošana“
Uzsūkšanas spēja ir samazināta Ir piepildījusies savācējsoma Iztukšojiet savācējsomu
Ir nosprostota savācējsomas
savienojošā īscaurule
Likvidējiet nosprostojumu savācējsomas
savienojošajā īscaurulē
Negriežas turbīna Turbīna ir nosprostota Izslēdziet dārza instrumentu un likvidējiet
nosprostojumu (uzvelciet aizsargcimdus)
Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 210 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Lietuviškai | 211
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Dėmesio! Atidžiai perskaitykite
žemiau pateiktus nurodymus.
Susipažinkite su sodo priežiūros
įrankio valdymo elementais bei
išmokite tinkamai juo naudotis.
Išsaugokite šią naudojimo
instrukciją, kad ir ateityje
galėtumėte ja pasinaudoti.
Ant sodo priežiūros įrankio
pavaizduotų simbolių paaiškinimas
Bendrasis įspėjimas apie
pavojų.
Atidžiai perskaitykite šią
naudojimo instrukciją.
Saugokite, kad netoli esančių
žmonių nesužalotų išmetamos
dalelės.
Įspėjimas: Kai su sodo priežiūros
prietaisu dirbama, laikykitės nuo
jo saugaus atstumo.
Sukamasis pūstuvas. Sodo
priežiūros įrankiui veikiant, rankų
ir kojų nekiškite į kiaurymes.
Sodo priežiūros įrankiui
veikiant, rankų ir kojų nekiškite į
kiaurymes.
Saugokite, kad netoli esančių
žmonių nesužalotų iš sodo
priežiūros įrankio išmetamos
dalelės. Pasirūpinkite, kad kiti
asmenys būtų saugiu atstumu
nuo sodo priežiūros įrankio.
Dirbkite su klausos apsaugos
priemonėmis ir apsauginiais
akiniais.
Nedirbkite su lapų
pūstuvu/sodo siurbliu lietui
lyjant ir nepalikite jų lietuje.
Prieš pradėdami sodo
priežiūros įrankio nustatymo,
valymo ar techninės priežiūros
darbus, jei susipainiojo, buvo
pažeistas ar perpjautas
maitinimo laidas arba jei lapų
pūstuvą/sodo siurblį ketinate
palikti be priežiūros, jį išjunkite
ir iš kištukinio lizdo ištraukite
kištuką.
Prieš liesdami sodo priežiūros
įrankio dalis palaukite, kol jos
visiškai nustos veikti. Išjungus
sodo priežiūros įrankio variklį,
peiliai dar kurį laiką sukasi ir gali
sužeisti.
Naudojimas
Niekada neleiskite sodo priežiūros
įrankiu naudotis vaikams arba su šia
instrukcija nesusipažinusiems
asmenims. Nacionalinėse
direktyvose gali būti numatyti tokių
prietaisų naudotojų amžiaus
apribojimai. Kai su sodo priežiūros
įrankiu nedirbate, laikykite jį
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Šis sodo priežiūros įrankis nėra
skirtas, kad juo dirbtų asmenys
(įskaitant ir vaikus) su fizinėmis,
jutiminėmis ar dvasinėmis
negaliomis arba asmenys, kuriems
trūksta patirties arba žinių, nebent
juos prižiūri už jų saugumą
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 211 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
212 | Lietuviškai
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
atsakingas asmuo arba iš atsakingo
asmens jie gauna nurodymus, kaip
dirbti su sodo priežiūros įrankiu.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su
sodo priežiūros įrankiu nežaistų.
Niekada nedirbkite sodo priežiūros
įrankiu, jei arti yra žmonių, ypač
vaikų, ar naminių gyvūnų.
Naudotojas ar dirbantysis yra
atsakingas už nelaimingus
atsitikimus ir žmonėms ar jų
nuosavybei padarytą žalą.
Dirbant su prietaisu pašaliniams
asmenims ar gyvūnams artintis prie
prietaiso arčiau kaip 3 metrų
atstumu draudžiama. Dirbantysis
yra atsakingas už darbo zoną
trečiųjų asmenų asmenų atžvilgiu.
Su sodo priežiūros įrankiu dirbkite
tik dienos šviesoje arba esant geram
dirbtiniam apšvietimui.
Nedirbkite su mašina, jei esate
pavargę ar sergate, vartojote
alkoholio, narkotikų ar
medikamentų.
Esant blogoms oro sąlygoms, ypač
artėjant audrai, sodo priežiūros
įrankiu nedirbkite.
Naudodami sodo priežiūros įrankį
visuomet dėvėkite atsparią viršutinę
kūno dalį ir rankas dengiančią
aprangą.
Nedirbkite sodo priežiūros įrankiu
basi ar atvirais batais. Visada
avėkite tvirtus batus ir mūvėkite
ilgomis kelnėmis.
Saugokite, kad laisvi drabužiai
nebūtų įtraukti į oro tiekimo angą,
nes tokioje situacijoje iškyla
sužalojimo pavojus.
Sodo priežiūros įrankį naudokite tik
su primontuotu antgaliu arba
siurbimo vamzdžiu.
Saugokite, kad ilgi plaukai nebūtų
įtraukti į oro tiekimo angą, nes tokioje
situacijoje iškyla sužalojimo pavojus.
Atidžiai apžiūrėkite apdirbamą plotą
ir pašalinkite visas vielas bei kitokius
svetimkūnius.
Kaskart prieš pradėdami dirbti
patikrinkite, ar nepažeistas
maitinimo laidas ir ilginamasis laidas
ir, jei reikia, jį (juos) pakeiskite.
Maitinimo laidą ir jungiamąjį laidą
saugokite nuo karščio, alyvos ir
aštrių briaunų.
Maitinimo laidą visada nukreipkite
atgal nuo sodo priežiūros įrankio.
Sodo priežiūros įrankį naudokite tik
atitinkamam veikimo režimui
numatytoje padėtyje. Sodo
priežiūros įrankis nėra skirtas būti
laikomas apsuktas atvirkščiai lapų
siurbimo režime.
Lapų pūstuvo/sodo siurblio niekada
nenaudokite su pažeistais
apsauginiais įtaisais, gaubtais arba
jei jie yra nuimti, pvz., jei nuimtas
surinkimo maišas.
Prieš pradėdami dirbti patikrinkite,
ar ant lapų pūstuvo/sodo siurblio
pritvirtintos visos komplekte
esančios rankenos ir įstatyti visi
apsauginiai įtaisai. Niekuomet
nemėginkite eksploatuoti nevisiškai
sumontuotą arba neleistinos
modifikacijos lapų pūstuvą/sodo
siurblį.
Dirbdami su lapų pūstuvu/sodo
siurbliu visada tvirtai stovėkite ir
išlaikykite pusiausvyrą.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 212 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Lietuviškai | 213
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Susipažinkite su aplinka ir būkite
pasiruošę pavojingoms situacijoms,
apie kurių susidarymą pūsdami ar
siurbdami lapus galite negirdėti.
Stenkitės, kad kūno laikysena
visada būtų normali ir visada
išlaikytumėte pusiausvyrą.
Nuokalnėse visada tvirtai stovėkite.
Dirbdami eikite lėtai, niekada
neskubėkite.
Visas aušinimo oro angas laikykite
švarias.
Nešvarumų ar lapų nepūskite netoli
esančių žmonių kryptimi.
Neneškite sodo priežiūros įrankio,
laikydami jį už laido.
Rekomenduojama dėvėti
kvėpavimo takų apsauginę kaukę.
Dirbkite su apsauginiais akiniais.
Nedarykite jokių sodo priežiūros
įrankio pakeitimų. Neleistinai
pakeistas sodo priežiūros įrankis
gali būti mažiau saugus, skleisti
didesnį triukšmą ir vibraciją.
Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo:
– visada, kai pasišalinate nuo sodo
priežiūros įrankio,
– kai tikrinate lapų pūstuvą/sodo
siurblį, šalinate kamštį ar atliekate
įrankio priežiūros darbus,
– atsitrenkę kliūtį. Nedelsdami
patikrinkite, ar lapų pūstuvas/sodo
siurblys nepažeistas ir, jei reikia,
kreipkitės į specialistus dėl remonto,
– jei lapų pūstuvas/sodo siurblys
pradeda neįprastai vibruoti
(nedelsdami patikrinkite).
Įjungimas į elektros tinklą
Maitinimo šaltinio įtampa turi
sutapti su sodo priežiūros įrankio
firminėje lentelėje nurodytais
duomenimis.
Sodo priežiūros įrankį
rekomenduojama jungti tik į tokį
kištukinį lizdą, kuris yra su 30 mA
nuotėkio srovės apsauginiu
jungikliu.
Šį sodo priežiūros įrankį naudokite
tik su gamintojo pateiktus duomenis
atitinkančiais maitinimo laidais;
užsakymo Nr. ir tipas nurodyti
naudojimo instrukcijoje.
Kištuko niekada nelieskite šlapiomis
rankomis.
Maitinimo laido arba ilginamojo
laido niekada nepervažiuokite,
nesuspauskite ir už jo netempkite,
nes jį galite pažeisti. Saugokite laidą
nuo karščio, tepalų ir aštrių briaunų.
Ilginamasis laidas turi būti
naudojimo instrukcijoje nurodyto
skerspjūvio ir apsaugotas nuo
aptaškymo. Kištukinė jungtis jokiu
būdu negali būti vandenyje.
Elektrosauga
Variklio apsaugas yra instaliuotas!
Variklis yra su apsaugu nuo
perkrovos. Jei variklis sustoja,
prieš įjungdami iš naujo kelias
minutes palaukite, kol jis atvės.
Dėmesio! Prieš pradėdami
nustatymo ar valymo darbus,
sodo priežiūros įrankį išjunkite ir
ištraukite kištuką iš lizdo. Tą patį
būtina padaryti, jei susipainiojo
maitinimo laidas.
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 213 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
214 | Lietuviškai
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Jei dirbant bus pažeistas
maitinimo laidas, tuojau pat
ištraukite kištuką iš elektros
tinklo lizdo. NELIESKITE
PAŽEISTO MAITINIMO LAIDO,
KOL NEIŠTRAUKĖTE KIŠTUKO IŠ
ELEKTROS TINKLO LIZDO.
Jūsų sodo priežiūros įrankis yra su
apsaugine izoliacija, jo įžeminti
nereikia. Darbinė įtampa yra 230 V AC,
50 Hz (ne ES šalyse 220 V, 240 V
atitinkamai pagal modelį). Naudoti tik
aprobuotus ilginamuosius laidus.
Informacijos galite gauti įgaliotame
klientų aptarnavimo skyriuje.
Leidžiama naudoti tik H05VV-F,
H05RN-F arba IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57) tipo ilginamuosius
laidus.
Jei su sodo priežiūros įrankiu naudojate
ilginamąjį laidą, jo skerspjūvis turi
atitikti žemiau pateiktus reikalavimus:
– 1,0 mm2: maksimalus ilgis 40 m
– 1,5 mm2: maksimalus ilgis 60 m
– 2,5 mm2: maksimalus ilgis 100 m
Nuoroda: jei naudojamas ilginamasis
laidas, jis pagal darbo saugos
reikalavimus turi būti su įžeminimo
laidu, kuris kištuku yra sujungtas su
jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo
laidu.
Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba
į artimiausią Bosch techninės
priežiūros centrą.
ATSARGIAI: reikalavimų
neatitinkantys ilginamieji laidai
gali būti pavojingi. Ilginamasis
laidas, kištukas ir lizdas turi būti
nepralaidūs vandeniui ir skirti
naudoti lauke.
Saugumui užtikrinti patariama naudoti
nuotėkio srovės jungiklį (RCD), kurio
maksimali nuotėkio srovė yra 30 mA.
Šis nuotėkio srovės jungiklis turi būti
tikrinamas prieš kiekvieną naudojimą.
Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra
jungiamojo laido pažeidimo požymių; jį
leidžiama naudoti tik nepriekaištingos
būklės.
Jei jungiamasis laidas yra pažeistas, jis
turi būti sutaisytas įgaliotose Bosch
remonto dirbtuvėse.
Nuorodos gaminiams, kurie
parduodami ne DB:
DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų
saugumą reikia, kad prie sodo
priežiūros įrankio pritvirtintas kištukas
būtų sujungtas su ilginamuoju laidu.
Ilginamojo laido jungtis turi būti
apsaugota nuo aptaškymo, pagaminta
iš gumos arba aptraukta guma.
Ilginamasis laidas turi būti su laido
įtempimo sumažinimo įtaisu.
Techninė priežiūra
Patikrinkite, ar gerai priveržtos
visos veržlės, sraigtai ir varžtai, kad
būtų užtikrinta, jog lapų pūstuvas/
sodo siurblys yra saugus naudoti.
Lapų pūstuvą/sodo siurblį laikykite
sausoje, rakinamoje patalpoje arba
padėkite aukštai, kad jų negalėtų
pasiekti vaikai.
Dėl saugumo susidėvėjusias ar
pažeistas dalis pakeiskite.
Reguliariai tikrinkite, ar
nesusidėvėjęs ir nepažeistas
surinkimo maišas.
Neremontuokite sodo priežiūros
prietaiso patys, nebent turite
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 214 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Lietuviškai | 215
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
prietaiso remontui būtiną
išsilavinimą.
Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra
pagamintos (aprobuotos) Bosch.
Simboliai
Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu
žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti
simbolius ir jų reikšmes. Teisingai suprasdami simbolius
galėsite geriau ir saugiau naudotis sodo priežiūros įrankiu.
Elektrinio įrankio paskirtis
Sodo priežiūros įrankis yra skirtas lapams, sodo atliekoms
(pvz., nupjautai žolei) kieme ir sode į norimą vietą supūsti ir
surinkti.
Sodo priežiūros įrankį draudžiama naudoti kaip
smulkintuvą.
Elektrinio įrankio naudojimas kitokiems negu aiškiai
nurodytiems naudojimo pagal paskirtį tikslams gali būti
pavojingas. Naudodami ne pagal paskirtį, galite susižeisti.
Techniniai duomenys
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 50636-2-100.
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju
siekia: garso slėgio lygis 82 dB(A); garso galios lygis
102 dB(A). Paklaida K =3 dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Vibracijos emisijos vertė ah (trijų krypčių atstojamasis
vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 60335:
ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“
aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų
2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2000/14/EB
reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus:
EN 60335-1, EN 50636-2-100.
2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis 105 dB(A).
Atitikties įvertinimas atliktas pagal priedą V.
Produkto kategorija: 34, 35
Techninė byla (2006/42/EB, 2000/14/EB) laikoma:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.07.2014
Simbolis Reikšmė
Lapų pūtimo režimas
Lapų siurbimo režimas
Judėjimo kryptis
Reakcijos jėgos kryptis
Įjungimas
Išjungimas
Leidžiamas veiksmas
Draudžiamas veiksmas
Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis.
Sodo priežiūros įrankį naudokite tik su
įstatytu siurbimo vamzdžiu.
Lapų pūstuvas/Sodo siurblys ALS 30
Gaminio numeris 3 600 HA1 1..
Nominali naudojamoji galia W 3000
Oro srauto greitis km/h 280 – 300
Maks. oro srautas m3/h 800
Lapų tūrio sumažinimas 10:1
Surinkimo maišo tūris l45
Masė (lapų pūtimo režimas) kg 3,2
Masė (lapų siurbimo režimas) kg 4,4
Apsaugos klasė/II
Serijos numeris žr. firminėje lentelėje ant
sodo priežiūros įrankio
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa
kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas
modelis, šie duomenys gali skirtis.
Prašome atkreipti dėmesį į jūsų sodo priežiūros įrankio firminėje
lentelėje nurodytą gaminio numerį. Kai kurių sodo priežiūros įrankių
prekybiniai pavadinimai gali skirtis.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 215 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
216 | Lietuviškai
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
Montavimas ir naudojimas
Darbo patarimai
Dirbdami sodo priežiūros įrankį visada laikykite arti žemės.
Nepūskite į vieną vietą karštų, degių ir sprogių medžiagų.
Sodo siurblys skirtas tik lapams ir sodo atliekoms siurbti.
Prieš pradėdami dirbti su sodo priežiūros įrankiu apžiūrėkite,
ar plote, kurį reikia apdirbti, nėra mažų žvėrelių ir kietų daiktų.
Nesiurbkite skysčių, plastikinių maišelių, tuščių indų,
kankorėžių, storesnių kaip 5 mm skersmens šakų, šluosčių,
popierinių servetėlių ir skalbinių spaustukų.
Gedimų nustatymas
Veiksmas Pav. Puslapis
Tiekiamas komplektas 1218
Apsauginio gaubto montavimas 2218
Antgalio įstatymas 3219
Ilginamojo laido prijungimas 4219
Įjungimas 4219
Išjungimas 4219
Lapų pūtimo režimas 5220
Lapų pūtimo greičio nustatymas 5220
Antgalio/apsauginio gaubto
nuėmimas 6221
Rankenos montavimas 7221
Siurbimo vamzdžio montavimas
(montuojama vieną kartą) 8222
Diržo pritvirtinimas 9222
Surinkimo maišo tvirtinimas 10 223
Ilginamojo laido prijungimas 11 223
Įjungimas 11 223
Išjungimas 11 223
Lapų siurbimo režimas 12 224
Oro srauto nustatymas 12 224
Priekinės rankenos nustatymas 13 225
Surinkimo maišo ištuštinimas 14 225 – 226
Techninė priežiūra ir valymas 15 226 – 227
Sandėliavimas ir transportavimas 16 227
Veiksmas Pav. Puslapis
Požymiai Galima priežastis Pašalinimas
Sodo priežiūros įrankis
neveikia
Netinkamai sumontuotos sudedamosios dalys žr. „Montavimas“
Nėra tinklo įtampos Patikrinkite ir įjunkite
Pažeistas kištukinis lizdas Naudokitės kitu kištukiniu lizdu
Pažeistas ilginamasis laidas Patikrinkite laidą ir, jei pažeistas, pakeiskite
Suveikė saugiklis Pakeiskite saugiklį
Įsijungė variklio apsauginis įtaisas Palaukite, kol atvės variklis, ir patikrinkite, ar
neužblokuotas pūstuvas
Sodo priežiūros įrankis
veikia su pertrūkiais
Pažeistas ilginamasis laidas Patikrinkite laidą ir, jei pažeistas, pakeiskite
Pažeisti vidiniai sodo priežiūros įrankio laidai Kreipkitės į remonto dirbtuves
Pažeistas variklio įjungimo-išjungimo jungiklis Kreipkitės į remonto dirbtuves
Įsijungė variklio apsauginis įtaisas Palaukite, kol atvės variklis, ir patikrinkite, ar
neužblokuotas pūstuvas
Labai stipriai vibruoja,
kelia didelį triukšmą
Sodo priežiūros įrankis pažeistas Kreipkitės į remonto dirbtuves
Sodo priežiūros įrankis
nepučia/nesiurbia
Užsikimšęs antgalis/siurbimo vamzdis Atkimškite antgalį/siurbimo vamzdį
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 216 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
Lietuviškai | 217
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
Priežiūra ir servisas
Techninė priežiūra, valymas ir sandėliavimas
Prieš pradėdami bet kokius sodo priežiūros įrankio
remonto ar priežiūros darbus, iš kištukinio lizdo
ištraukite kištuką.
Kad galėtumėte dirbti gerai ir saugiai, sodo priežiūros
įrankį visada laikykite švarų.
Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad sodo
priežiūros įrankis ir ventiliacinės angos būtų švarūs.
Drėgnu skudurėliu nuo sodo priežiūros įrankio ar surinkimo
maišo pašalinkite nešvarumus.
Sodo priežiūros įrankio niekada neapipurkškite vandeniu ir
nepanardinkite į vandenį.
Sodo priežiūros įrankį laikykite saugioje, sausoje, vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Ant sodo priežiūros įrankio nedėkite jokių daiktų.
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų
konsultavimo tarnyba
www.bosch-garden.com
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina
nurodyti sodo priežiūros įrankio dešimtženklį numerį, esantį
firminėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Sodo priežiūros įrankis, papildoma įranga ir pakuotės turi
ekologiškai utilizuojami.
Nemeskite sodo priežiūros įrankių į buitinių atliekų
konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl
elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir
šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę
teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai
ir elektroniniai įrankiai turi būti surenkami
atskirai ir perdirbami aplinkai
nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
Nepavyksta įstatyti antgalio/
siurbimo vamzdžio
Netinkamai sumontuota žr. „Montavimas“
Mažėja siurbimo
intensyvumas
Pilnas surinkimo maišas Ištuštinkite surinkimo maišą
Užsikimšę surinkimo maišo jungiamasis atvamzdis Atkimškite surinkimo maišo jungiamąjį atvamzdį
Pūstuvas nesisuka Pūstuvas užsikimšo Išjunkite sodo priežiūros įrankį ir pašalinkite
kamštį (mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis)
Požymiai Galima priežastis Pašalinimas
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 217 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
218 |
STOP
a.c.
4,4 kg
1
2
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 218 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
| 219
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
3
4
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 219 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
220 |
a.c.
5
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 220 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
| 221
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
STOP
a.c.
a.c.
6
7
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 221 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
222 |
STOP
a.c.
a.c.
8
9
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 222 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
| 223
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
a.c.
10
11
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 223 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
224 |
a.c.
12
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 224 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
| 225
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
a.c.
14
13
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 225 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
F 016 L81 152 | (30.7.14)Bosch Power Tools
226 |
a.c.
STOP
a.c.
14
15
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 226 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM
| 227
Bosch Power Tools F 016 L81 152 | (30.7.14)
STOP
a.c.
a.c.
STOP
15
16
OBJ_BUCH-2280-001.book Page 227 Wednesday, July 30, 2014 11:29 AM

Navigation menu