MF4800 Series/MF4700 Series Starter Guide Manual Canon I Sensys Mf4750
: Pdf Manual-Canon-I-Sensys-Mf4750 manual-canon-i-sensys-mf4750 instruction upload
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 292
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Starter Guide En Guide de démarrage Fr Handbuch für Starter De Guida all’avvio It Guía de inicio Es Manual Inicial Pt Οδηγός πρώτων βημάτων El Startvejledning Da Beknopte handleiding Nl Startveiledning No Starthandbok Sv Aloitusopas Fi Руководство по началу работы Ru Початок роботи Uk Darba sākšanas rokasgrāmata Lv Pradinė instrukcija Lt Alustusjuhend Et Przewodnik wprowadzający Pl Základní příručka Cs Úvodná príručka Sk Začetna navodila Sl Upute za početak korištenja Hr Telepítési kézikönyv Hu Ghid de punere rapidă în funcţiune Ro Кратко ръководство Bg Başlangıç Kılavuzu Tr Ar FT5-4634 (000) Fa ●● MF4890dw/MF4870dn X4 MF4890dw/MF4780w ●● MF4780w/MF4750/MF4730 MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 X4 1 2 X1 X4 X1 X2 X1 1 2 X1 ●● MF4890dw ★ =100 mm 793 mm ●● MF4870dn ★ =100 mm 793 mm ★ ★ ★ ★ 626 mm ★ 741 mm ★ ★ ★ 626 mm 723 mm ★ ★ ●● MF4780w/MF4750/MF4730 ★ =100 mm 755 mm ★ ★ 626 mm ★ 723 mm ★ ★ Installing the Handset (Option) ●● MF4890dw ●● MF4870dn/MF4780w/ MF4750 ●● MF4890dw ●● MF4870dn/MF4780w/ MF4750 1 2 2 1 2 1 2 1 Contents Table des matières Inhalt About the Supplied Manuals...........................10 Navigating the Menu and Text Input Method...................................................10 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power........................................................11 Specifying the Initial Settings..........................11 Choosing the Method to Connect the Machine to the Computer..........................12 Connecting via a Wired LAN (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Only). ...................12 Connecting via a USB Cable..........................12 Setting a Paper Size and Type........................13 Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Only).........13 Perform Useful Tasks......................................14 Clearing Paper Jams......................................15 Replacing Toner Cartridge..............................16 A propos des manuels fournis.........................20 Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte............................................20 Branchement du cordon d'alimentation et mise sous tension.......................................21 Configuration des réglages initiaux.................21 Choix de la méthode de connexion de la machine à l'ordinateur............................22 Connexion via un réseau filaire (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w uniquement). ..........22 Connexion via un câble USB..........................22 Réglage du format et du type de papier..........23 Configuration des réglages de fax initiaux et connexion d'un câble téléphonique (MF4890dw/ MF4870dn/MF4780w/MF4750 uniquement)................23 Procédures utiles............................................24 Résolution des bourrages papier....................25 Remplacement de la cartouche d'encre..........26 Informationen zu den mitgelieferten Anleitungen.....................................................30 Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode......................................30 Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts über den Netzschalter..................31 Festlegen der anfänglichen Einstellungen......31 Auswählen der Methode zum Herstellen einer Verbindung zwischen Gerät und Computer....32 Verbindung über ein LAN (nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)......................32 Verbindung über ein USB-Kabel.....................32 Einstellen von Papierformat und Papiertyp.....33 Festlegen der anfänglichen Faxeinstellungen und Anschließen eines Telefonkabels (nur MF4890dw/ MF4870dn/MF4780w/MF4750). ...............................33 Ausführen nützlicher Aufgaben.......................34 Beseitigen von Papierstaus.............................35 Austauschen der Tonerpatrone.......................36 Περιεχόμενα Indhold Inhoudsopgave Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια.......................................................70 Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου.......................................70 Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ της ισχύος.........................71 Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων....................71 Επιλογή του τρόπου σύνδεσης της συσκευής στον υπολογιστή............................72 Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN (Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)........................ 72 Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB...............72 Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού......73 Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ και σύνδεση του καλωδίου τηλεφώνου (Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750).......... 73 Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών.......................74 Αφαίρεση μπλοκαρισμένων χαρτιών.............75 Αντικατάσταση κασέτας γραφίτη...................76 Om de medfølgende vejledninger...................80 Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode.................................80 Tilslutning af netledningen og AKTIVERING af maskinen.........................81 Angivelse af startindstillingerne......................81 Valg af metode til at slutte maskinen til computeren.....................................................82 Forbindelse med kablet LAN (Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)........................... 82 Oprettelse af forbindelse med et USB-kabel..................................................82 Indstilling af papirformat og -type....................83 Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning (Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)............. 83 Udfør nyttige opgaver......................................84 Udbedring af papirstop...................................85 Udskiftning af tonerpatronen...........................86 Informatie over de meegeleverde handleidingen.................................................90 Navigeren in het menu en tekstinvoermethode...................................90 Het netsnoer aansluiten en het apparaat INSCHAKELEN..............................................91 De begininstellingen opgeven.........................91 Kiezen hoe het apparaat met de computer wordt verbonden........................92 Aansluiten via een bekabeld LAN (alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)........................ 92 Verbinden via een USB-kabel.........................92 Papierformaat en type papier instellen............93 De eerste faxinstellingen opgeven en de telefoonkabel aansluiten (alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750).......... 93 Nuttige taken uitvoeren...................................94 Papierstoringen verhelpen..............................95 Tonercartridge vervangen...............................96 Содержание Зміст Saturs Сведения о входящих в комплект руководствах...............................................130 Поиск в меню и способ ввода текста........130 Подсоединение кабеля питания и включение аппарата................................131 Указание начальных параметров..............131 Выбор метода подключения аппарата к компьютеру...............................................132 Подключение по проводной сети LAN Посібники з комплекту поставки...............140 Переміщення між пунктами меню та спосіб введення тексту..........................140 Підключення шнура живлення та увімкнення живлення.............................141 Встановлення початкових параметрів......141 Вибір способу підключення апарата до комп’ютера..................................................142 Підключення через дротову LAN (лише моделі MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)......... 142 Підключення через кабель USB................142 Установлення формату та типу паперу......143 Зазначення початкових настройок факсу та підключення телефонного кабелю Par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām.............................................150 Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode.........................................................150 Strāvas vada pievienošana un iekārtas IESLĒGŠANA...............................................151 Sākotnējo iestatījumu norādīšana.................151 Savienojuma veida starp iekārtu un datoru izvēle............................................152 Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN (tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)........................ 152 Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli....................................................152 Papīra formāta un tipa iestatīšana.................153 Sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana un tālruņa kabeļa pievienošana (tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750).......... 153 Noderīgu uzdevumu veikšana.......................154 Iestrēgušu lapu izņemšana...........................155 Tonera kasetnes nomaiņa.............................156 (только для моделей MF4890dw/ MF4870dn/MF4780w)................................................... 132 Подключение с помощью кабеля USB......132 Установка формата и типа бумаги.............133 Выбор начальных параметров факса и подсоединение телефонного кабеля (только для моделей MF4890dw/ MF4870dn/MF4780w/MF4750)..................................... 133 6 Использование полезных функций...........134 Устранение замятия бумаги.......................135 Замена картриджа с тонером....................136 (лише для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/ MF4750)........................................................................ 143 Корисні функції...........................................144 Усунення зминання паперу........................145 Заміна картриджа з тонером.....................146 Sommario Contenido Índice Informazioni sui manuali in dotazione.............40 Esplorazione del menu e metodo d'immissione del testo....................................40 Collegamento del cavo di alimentazione e accensione.....................................................41 Selezione delle impostazioni iniziali................41 Selezione del metodo di connessione della macchina al computer.....................................42 Connessione tramite LAN via cavo (solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w).....................42 Connessione tramite cavo USB......................42 Impostazione del formato e del tipo di carta....43 Selezione delle impostazioni iniziali del fax e connessione di un cavo telefonico (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Only).........43 Attività utili.......................................................44 Rimozione degli inceppamenti di carta...........45 Sostituzione della cartuccia del toner.............46 Acerca de los manuales suministrados...........50 Navegación por el menú y método de introducción de texto.......................................50 Conexión del cable de alimentación y encendido del interruptor de alimentación......51 Especificación de la configuración inicial........51 Selección del método para conectar la máquina al ordenador.................................52 Conexión mediante una red LAN cableada (solamente MF4890dw/MF4870dn/MF4780w).............52 Conexión con un cable USB...........................52 Ajuste del tamaño y el tipo del papel...............53 Especificación de la configuración inicial de fax y conexión del cable del teléfono (solamente MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)..53 Tareas útiles....................................................54 Eliminación de atascos de papel....................55 Reemplazo del cartucho de tóner...................56 Acerca dos manuais fornecidos......................60 Navegar no menu e método de introdução de texto...........................................................60 Ligar o cabo de alimentação e a ALIMENTAÇÃO..............................................61 Especificar as definições iniciais....................61 Seleccionar o método de ligação da máquina ao computador............................62 Ligar através de LAN com fios (apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w).................62 Ligar através de um cabo USB.......................62 Definir um tipo e tamanho de papel................63 Especificar as definições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico (apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750). ....63 Executar tarefas úteis.....................................64 Retirar papel encravado..................................65 Substituir uma cartridge de toner....................66 Innhold Innehåll Sisällys Om de medfølgende håndbøkene................100 Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode..........................100 Koble til strømledningen og slå PÅ maskinen.................................................101 Angi oppstartsinnstillingene..........................101 Velge metode for å koble maskinen til datamaskinen...............................................102 Tilkobling via kablet LAN (bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)...............102 Koble til via en USB-kabel.............................102 Angi papirformat og -type..............................103 Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel (bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)...103 Utføre nyttige oppgaver.................................104 Fjerne fastkjørt papir.....................................105 Bytte tonerkassett.........................................106 Om de medföljande handböckerna...............110 Navigering i menyn och textinmatningsmetod..............................110 Ansluta nätkabeln och slå PÅ strömmen.......111 Ange de inledande inställningarna................111 Välj metod för att ansluta enheten till datorn.......................................................112 Anslutning via ett trådbundet nätverk (endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)................112 Ansluta via en USB-kabel.............................112 Ange pappersformat och -typ.......................113 Ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd (endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)....113 Använda praktiska funktioner........................114 Ta bort papper som fastnat...........................115 Byta tonerpatron...........................................116 Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista........................................................120 Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa.....120 Virtajohdon liittäminen ja virran KYTKEMINEN..............................................121 Perusasetusten määrittäminen.....................121 Laitteen ja tietokoneen välisen kytkentätavan valitseminen...........................122 Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta (vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)...................122 Kytkeminen USB-kaapelilla...........................122 Paperikoon ja -tyypin määrittäminen.............123 Perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen (vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)........123 Päätoimintojen käyttäminen..........................124 Paperitukosten poistaminen..........................125 Väriainekasetin vaihtaminen.........................126 Turinys Sisukord Spis treści Apie pateikiamas instrukcijas........................160 Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas.......160 Maitinimo laido prijungimas ir aparato ĮJUNGIMAS..................................................161 Pradinių parametrų nustatymas....................161 Aparato prijungimo prie kompiuterio būdo pasirinkimas..................................................162 Prijungimas naudojant laidinį LAN (tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w). ....................162 Prijungimas naudojant USB kabelį................162 Popieriaus formato ir tipo nustatymas...........163 Pradinių fakso parametrų nustatymas ir telefono kabelio prijungimas (tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)..........163 Naudingų užduočių vykdymas......................164 Įstrigusio popieriaus išėmimas......................165 Dažomųjų miltelių kasetės keitimas..............166 Komplekti kuuluvad juhendid........................170 Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis...........170 Toitejuhtme ühendamine ja toite SISSELÜLITAMINE......................................171 Algsätete määramine....................................171 Seadme arvutiga ühendamise viisi valimine..................................................172 Ühendamine kaabelühendusega kohtvõrgu kaudu (ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w).......172 Ühendamine USB-kaabli abil........................172 Paberiformaadi ja -tüübi määramine.............173 Faksi algsätete määramine ja telefonikaabli ühendamine (ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)......173 Kasulike toimingute tegemine.......................174 Paberiummistuste kõrvaldamine...................175 Toonerikasseti vahetamine...........................176 Informacje o dostarczonych podręcznikach..............................................180 Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu.........................................180 Podłączanie przewodu zasilania i WŁĄCZANIE urządzenia.............................181 Konfigurowanie ustawień początkowych.......181 Wybór metody podłączenia urządzenia do komputera................................................182 Podłączanie za pomocą sieci przewodowej LAN (wyłącznie modele MF4890dw/ MF4870dn/MF4780w).........................................182 Podłączanie za pomocą kabla USB..............182 Ustawianie formatu i rodzaju papieru............183 Konfigurowanie ustawień początkowych faksu i podłączanie kabla telefonicznego (wyłącznie modele MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750).......................183 Wykonywanie przydatnych zadań.................184 Usuwanie zaciętego papieru.........................185 Wymiana zasobnika z tonerem.....................186 7 8 Obsah Obsah Obsah Dodané příručky...........................................190 Navigace v nabídce a metoda zadávání textu...............................................190 Připojení napájecího kabelu a ZAPNUTÍ přístroje.........................................................191 Zadání počátečního nastavení......................191 Volba způsobu připojení přístroje k počítači......................................................192 Připojení přes kabelovou síť LAN (pouze model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)........192 Připojení pomocí kabelu USB.......................192 Nastavení velikosti a typu papíru...................193 Určení počátečního nastavení faxu a připojení telefonního kabelu (pouze model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)...193 Provádění užitečných úkolů..........................194 Odstraňování zachyceného papíru...............195 Výměna tonerové kazety...............................196 Informácie o dodaných príručkách................200 Navigácia v ponuke a spôsob zadávania textu.............................................200 Pripojenie napájacieho kábla a ZAPNUTIE zariadenia.....................................................201 Zadanie počiatočného nastavenia................201 Výber spôsobu pripojenia zariadenia k počítaču.....................................................202 Pripojenie prostredníctvom káblovej siete LAN (iba modely MF4890dw/MF4870dn/MF4780w). .........202 Pripojenie pomocou kábla USB....................202 Nastavenie formátu a typu papiera...............203 Zadanie počiatočného nastavenia faxu a pripojenie telefónneho kábla (iba modely MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750). .203 Vykonávanie užitočných úloh........................204 Odstraňovanie zachyteného papiera............205 Výmena kazety s tonerom.............................206 O priloženih navodilih....................................210 Krmarjenje po meniju in način vnosa besedila..............................................210 Priključitev napajalnega kabla in VKLOP......211 Določanje začetnih nastavitev.......................211 Izbor načina povezave naprave z računalnikom..............................................212 Povezava po žičnem lokalnem omrežju (samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w).................212 Vzpostavljanje povezave prek kabla USB.....212 Nastavitev velikosti in vrste papirja...............213 Določanje začetnih nastavitev faksa in priključitev telefonskega kabla (samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)......213 Izvajanje uporabnih opravil...........................214 Odpravljanje zastojev papirja........................215 Zamenjava kartuše s tonerjem......................216 Съдържание İçindekiler Информация за предоставените ръководства................................................250 Придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст....................................250 Свързване на захранващия кабел и ВКЛЮЧВАНЕ на захранването..................251 Указване на първоначалните настройки..251 Избор на метод за свързване на машината към компютър.......................252 Свързване чрез LAN кабел (само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)..............252 Свързване чрез USB кабел.......................252 Задаване на формата и типа на хартията..................................................253 Указване на първоначалните настройки на факса и свързване на телефонен кабел (само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)...253 Изпълнение на полезни задачи.................254 Отстраняване на заседналата хартия.......255 Подмяна на тонер касета...........................256 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında......................................................260 Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi.....260 Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme.................................261 Başlangıç Ayarlarını Belirleme.......................261 Makineyi Bilgisayara Bağlama Yöntemini Seçme..........................................262 Kablolu LAN aracılığıyla bağlama (Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)..............262 USB Kablosu ile Bağlama.............................262 Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama.....................263 Başlangıç Faks Ayarlarını Belirleme ve Telefon Kablosunu Bağlama (Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)...263 Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme................264 Kağıt Sıkışmalarını Giderme..........................265 Toner Kartuşunu Değiştirme.........................266 270.......................... التنقل عرب القائمة وطريقة إدخال النص 270..................................................حول األدلة املرفقة 271.....................................توصيل سلك الطاقة والتشغيل 271............................................ تحديد اإلعدادات األولية 272..........................اختيار طريقة اتصال الجهاز بالكمبيوتر سلكيةLAN اتصال من خالل شبكة 272..................... ) فقطMF4780w/MF4870dn/MF4890dw( 272..........................................USB التوصيل عرب كابل 273..........................................ضبط مقاس ونوع الورق تحديد إعدادات الفاكس األولية وتوصيل كابل هاتف 273......... ) فقطMF4750/MF4780w/MF4870dn/MF4890dw( 274...................................................تنفيذ مهام مفيدة 275........................................ التخلص من انحشار الورق 276........................................... استبدال خرطوشة الحرب Sadržaj Tartalom Cuprins O priloženim priručnicima.............................220 Kretanje po izborniku i način unosa teksta....220 Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja.................................221 Određivanje početnih postavki......................221 Odabir načina povezivanja uređaja s računalom..................................................222 Povezivanje pomoću kabelske LAN veze (samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w).................222 Povezivanje putem USB kabela....................222 Postavljanje vrste i veličine papira.................223 Određivanje početnih postavki faksa i povezivanje telefonskog kabela (samo modeli MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)...223 Provođenje korisnih zadataka.......................224 Otklanjanje zaglavljenog papira....................225 Zamjena spremnika za toner.........................226 A mellékelt kézikönyvek................................230 Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása.............................................230 A tápkábel csatlakoztatása és a készülék BEKAPCSOLÁSA.........................................231 A kezdeti beállítások megadása...................231 A készülék számítógéphez csatlakozási módjának kiválasztása..................................232 Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton keresztül (csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w típus esetén)..232 Csatlakozás USB-kábellel............................232 A papírméret és a papírtípus beállítása.........233 Kezdeti faxbeállítások megadása és a telefonkábel csatlakoztatása Despre manualele furnizate..........................240 Navigarea prin meniu şi metoda de introducere a textului................................240 Conectarea cablului de alimentare şi PORNIREA alimentării..................................241 Specificarea setărilor iniţiale.........................241 Alegerea metodei de conectare a aparatului la computer...............................242 Conectarea printr-o reţea LAN cu fir (numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)........242 Conectarea printr-un cablu USB...................242 Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie.......243 Specificarea setărilor iniţiale de fax şi conectarea unui cablu telefonic Hasznos feladatok végrehajtása...................234 A papírelakadások megszüntetése...............235 A festékkazetta cseréje.................................236 Efectuaţi activităţi utile..................................244 Soluţionarea blocajelor de hârtie..................245 Înlocuirea cartuşului de toner........................246 (csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 típus esetén).....................................................233 (numai pentru MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750). .............................................243 280........................ مرور کردن منو و روش وارد کردن متن 280........................درباره دفرتچه های راهنمای عرضه شده 281...................وصل کردن کابل برق و روشن کردن دستگاه 281...............................................تعیین تنظیمات اولیه 282..................... انتخاب روش برای اتصال دستگاه به رایانه سیم دارLAN اتصال از طریق یک 282..................... )MF4780w/MF4870dn/MF4890dw (فقط 282...................................... USB اتصال از طریق کابل 283.......................................... تنظیم اندازه و نوع کاغذ تعیین تنظیمات اولیه فاکس و اتصال کابل تلفن 283......... )MF4750/MF4780w/MF4870dn/MF4890dw (فقط 284................................................ انجام کارهای مفید 285........................................... برطرف کردن گیر کاغذ 286........................................تعویض کارتریج های تون 9 About the Supplied Manuals En Starter Guide (This manual): Read this manual first. This manual describes the installation of the machine, the settings, and a caution. Be sure to read this manual before using the machine. Navigating the Menu and Text Input Method ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Menu OK Back # ▲▼◀▶ Numeric keys C ●● MF4730 Wireless LAN Setting Guide (MF4890dw/MF4780w Only): Read this manual with Starter Guide. This manual describes Wireless LAN setup procedures and causes and countermeasures for troubles you might face during the setup. Be sure to read this manual before using the machine. MF Driver Installation Guide (User Software CD-ROM): Read this manual next. This manual describes software installation. Menu OK Back # ▲▼◀▶ Numeric keys Navigating the Menu Text Input Method Item selection or moving the cursor among the menu items Changing entry mode Select an item with [▲] or [▼]. Proceed to the next hierarchy with [OK] or [▶]. Return to the previous hierarchy with [ ] (Back) or [◀]. Setting confirmation Press [OK]. However, whenappears on the display, select , and then press [OK]. C Press [▼] to highlight , and then press [OK]. You can also press [ ] (Tone) to change the entry mode. Entering text, symbols, and numbers Enter with the numeric keys or [ ] (SYMBOLS). For details on the switchable mode or the available text, see the next page. Moving the cursor (Entering a space) Move with [◀] or [▶]. Move the cursor to the end of the text and press [▶] to enter a space. Deleting characters e-Manual (Multi-lingual User Manual CD): ] (Clear). Pressing Delete with [ and holding [ ] (Clear) key deletes all characters. Read the desired chapter to suit your needs. The e-Manual is categorized by subject to find desired information easily. Viewing the e-Manual from the CD-ROM 1 Insert the Multi-lingual User Manual CD in your computer. 2 Select your language. 3 Click [Display Manuals]. Depending on the operating system you are using, a security protection message appears. 10 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power En Entering text, symbols, and numbers Entry mode: Entry mode: <12> @ .- _ / 1 ABCabc 2 DEFdef 3 GHIghi 4 JKLjkl 5 MNOmno 6 PQRSpqrs 7 TUVtuv 8 WXYZwxyz 9 (Not available) 0 @ ./ - _ ! ? & $ % #()[]{}<>*+ = “ , ; :‘ ^ ` | \ (Not available) Changing entry mode Entry mode Available text Alphabet (capital and small letters) and symbols <12> Numbers ON OFF Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software. Specifying the Initial Settings Follow the instructions on the screen, set the language and time. For details on navigating the menu and how to input the numbers, see “Navigating the Menu and Text Input Method” ( P.10). ●● MF4890dw/MF4780w Langue Czech Danish Dutch English Yes No Connect to the computer via a wireless LAN immediately Start from step 4 of “Setting Wireless LAN” in the Wireless LAN Setting Guide Use wireless LAN to connect computer? (Can config. later.) Yes No See Wireless LAN Setting Guide to perform settings. OK Connect to the computer via a wireless LAN later Refer to the Wireless LAN Setting Guide. Connect to the computer via a wired LAN Proceed to “Connecting via a Wired LAN (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Only)” (P.12). Connect to the computer via a USB cable Proceed to “Connecting via a USB Cable” (P.12). Do not connect to PC Finish the setup. ●● MF4870dn/MF4750/MF4730 Langue Czech Danish Dutch English Copy: Press Start 100% 1 A4 Density: + -0 Original Type: Text... 2-Sided: Off 01 11 Choosing the Method to Connect the Machine to the Computer En ●● Connecting via a Wired LAN (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Only) See “Connecting via a Wired LAN” Connecting via a Wired LAN (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Only) 1 Connect the LAN cable. You can connect the machine to the computer through a wired router. Use the LAN cables to connect the machine to the wired router (access point). ake sure that there is an available port in the router to M connect the machine and the computer. ave a LAN Cable of Category 5 twisted-pair cable or higher H ready. ●● Connecting via a USB cable See “Connecting via a USB Cable” The IP address will be automatically configured in 2 minutes. If you want to set the IP address manually, see the following items. -Manual “Network Settings” ▶ “Basic Network e Settings” ▶ “Setting the IP Address” 2 Install the driver and software using the User Software CD-ROM. Proceed to “Setting a Paper Size and Type” (P.13). You can connect the machine to the computer using a USB cable. ●● Connection via a Wireless LAN (MF4890dw/MF4780w Only) See the Wireless LAN Setting Guide. Connecting via a USB Cable Connect the USB cable after installing the MF Drivers and the MF Toolbox. You can connect the machine to the computer through a wireless router*. Since it is connected to wireless, no LAN cables are needed. * A wireless router (or access point), which supports IEEE802.11b/g/n, is required. If you do not sure whether your router is wireless or wired: See the instruction manual provided with your network device, or contact the manufacturer. 1 Install the driver and software using the User Software CD-ROM . 2 Connect the USB cable. Proceed to “Setting a Paper Size and Type” (P.13). 12 For details on the installation procedures: See the MF Driver Installation Guide Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable En (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Only) 1 Specify the initial fax settings. Perform fax setup? Set up Now Set up Later Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A. *Next : Press OK Follow the “Fax Setup Guide” to specify a fax number, a unit name, and a receive mode. For more details on the receive mode, see the e-Manual. Setting a Paper Size and Type Follow the instructions on the screen, set the paper size and type. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 e-Manual “Fax” ▶ “Using the Fax Functions” ▶ “Receiving Faxes” ▶ “RX Mode” How to use a username When you send a document, the sender information that you registered is printed on the recipient’s paper. 2 Connect a telephone cable. B A Paper Settings MP Tray 1 Drawer 1 Applying settings... Wait a moment. Telephone line connector Telephone/Handset (Optional) When appears on the display, connect the telephone cable by referring to the illustration. When installing the optional handset: For more details, see the supplied manual with the handset. 3 Exit the Fax Setup Guide, and then restart the machine. End Fax Setup Guide? Yes Setting is complete. Turn the main power OFF and ON. No OK Turn OFF the machine and wait for at least 10 seconds before turning it ON again. The telephone line types are not detected automatically. See the e-Manual and set a telephone line manually. e-Manual “Fax” ▶ “Using the Fax Functions” ▶ “Changing Fax Settings (Settings that Can Be Specified Using the [Menu] Button)” ▶ “Configuring Send Settings” ▶ “Select Line Type” 13 Perform Useful Tasks En You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely. Receiving Copy Enlarged/Reduced Copies You can enlarge or reduce standard size documents to copy on standard size paper or specify the copy ratio in percentage. ●● Receiving in the memory You can store the received documents in the memory. You can print the stored documents at any time, and if you do not need them, you can delete them. Scan Saving the Documents Using the Operation Panel of the Machine 1 Documents 2 2-Sided Copying* You can copy 1-sided documents on both sides of paper. ●● Remote Collating You can sort copies into sets arranged in page order. Reduced Layout You can reduce multiple documents to copy them onto one sheet. 2 on 1 Data 4 on 1 Receiving If an external telephone is connected, you can switch to the fax receiving mode immediately by dialing the ID number for fax receiving using the dial buttons of the telephone during a phone call. Receiving You can retrieve pre-loaded documents from a sender’s fax machine when you want to receive the fax. You can make a copy of a 2-sided card onto one side of paper. Fax** Sending a Document Directly from a Computer (PC Fax) Enlarged/Reduced Printing 2-Sided Printing* Reduced Layout You can reduce multiple documents to print them onto one sheet. 2 on 1 4 on 1 In addition to the normal sending and receiving faxes, you can use the PC fax. Sending You can register fax destinations in the address book. You can specify the destinations using various methods, enabling you to send documents quickly and easily. • Destination search • One-touch keys • Coded dialing • Destination Group • Specifying from the sending history • Sequential broadcast • Delayed sending * MF4890dw/MF4870dn Only 14 Saving the Documents Using Operations from a Computer ●● Scanning with the MF Toolbox 1 Documents ●● Polling Print Copying ID Card 3 3 Data 2 ●● Scanning from an Application ●● Scanning with the WIA Driver*** Network Settings**** This machine comes equipped with a network interface that you can construct a network environment easily. You can print a document, use the PC fax, and use the network scan from all computers which are connected with the machine. The machine supports to increase work efficiency as a shared machine in the office. Remote UI**** Booklet Printing* You can understand the condition of the machine from the computers on the network. You can access the machine and manage jobs or specify various settings via network. Poster Printing Watermark Printing Displaying a Preview before Printing Selecting a “Profile” ** MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Only *** Windows XP/Vista/7 Only **** MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Only Clearing Paper Jams En If the following screen appears, a paper jam has occurred in the feeder or inside the machine. Follow the procedure displayed on the screen to remove the jammed document or paper. This manual indicates only areas where paper jams occur. For details on each function, see the e-Manual. Paper jam. Press [ ] to display steps. Feeder ●● MF4890dw Inside the machine ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Multi-purpose tray Paper Cassette Back cover (MF4890dw/MF4870dn only) 15 Replacing Toner Cartridge En Toner cartridges are consumables. When the toner becomes nearly empty or has run out completely in the middle of a job run, a message appears on the screen, or the following problems may occur. Take the appropriate action accordingly. When a Message Appears When the toner becomes nearly empty in the middle of a job run, a message appears on the screen. Message When the message is displayed on the screen Description and Solutions When the toner cartridge needs a replacement soon. Shake the toner cartridge to evenly distribute the toner inside the cartridge. e-Manual “Before Replacing the Toner Cartridge” We recommend that the toner cartridge be replaced before printing highvolume documents. e-Manual “Replacing the Toner Cartridge” When the toner cartridge has reached the end of its life. Shake the toner cartridge to evenly distribute the toner inside the cartridge. e-Manual “Before Replacing the Toner Cartridge” If this message does not disappear, replace the toner cartridge. e-Manual “Replacing the Toner Cartridge” If this message is displayed, the incoming fax will be stored in the memory without being printed. Also, reports may not be printed, even if they are set to be printed automatically. If in is set to , however, printing will be continued, but white streaks or smudges may appear on printouts. e-Manual “Printing the Report Automatically” e-Manual “Continue Print. When Toner Is Nearly Out” When white streaks appear on the output, or the output is partially faded: When white streaks appear on the output or the output is partially faded, the toner cartridge has almost reached the end of its life, even if no message appears on the screen. When the print quality becomes unacceptable, see the following to fix the problem. When White Streaks Appear on the Output or the Output Is Partially Faded When the toner nearly runs out, white streaks appear on the output, or the output is partially faded. No message appears on the screen, if the toner nearly runs out. Replace the toner cartridge when white streaks appear on the output, or the output is partially faded. When this problem occurs: Follow the steps in the procedure below before replacing the toner cartridge. The machine continues printing until the toner runs out completely. e-Manual “Before Replacing the Toner Cartridge” When the print quality is still unacceptable: If the problem persists after you have followed the steps in the procedure below, replace the toner cartridge. e-Manual “Replacing the Toner Cartridge” 16 En 17 Symbols Used in This Manual En WARNING Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these warnings. CAUTION Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these cautions. Keys and Buttons Used in This Manual The following symbols and key names are a few examples of how keys to be pressed are expressed in this manual. • Operation panel keys: [Key icon] + (Key name) ] (Stop) Example: [ • Display: • Buttons and items on the computer display: [Preferences] Illustrations and Displays Used in This Manual Illustrations and displays used in this manual are which of MF4890dw unless specified. WARNING To avoid the risk of personal injury or damage to the equipment and for legal information, read the Legal Notice and Important Safety Information in Multi-lingual User Manual CD that is included with the product. Important Safety Instructions Please read the “Important Safety Instructions” in this manual and in the e-Manual thoroughly before operating the machine. As these instructions are intended to prevent injury to the user and other persons or to prevent destruction of property, always pay attention to these instructions and operational requirements. Please note that you are responsible for all damages caused by failure to follow the directions provided herein, using the device for any purpose for which it was not intended, or repairs or alterations made by anyone other than a Canon-approved technician. Installation WARNING • Do not install the machine near flammable substances such as alcohol-based products or paint thinners. If these substances come in contact to the electrical parts inside the machine could ignite these substances and cause a fire or increase your risk of electric shock. • Do not place necklaces and other metal objects or containers filled with liquid on the machine. If foreign substances come into contact with electrical parts inside the machine, this may result in a fire or electrical shock. If any of these substances falls into the machine, turn off the power to the machine immediately and contact your local Canon dealer. 18 • Do not use near any medical equipment. Radio wave emitted from this machine may interfere with medical equipments, which may result in serious accidents. CAUTION • Do not install the machine in the following locations. Doing so may result in personal injury, fire or electrical shock. −− Unstable location −− A location subject to excessive vibrations −− A location where block the ventilation slots (too close to walls, bed, shaggy rug, and other similar objects) −− A damp or dusty location −− A location exposed to direct sunlight or an outside place −− A location subject to high temperatures −− A location near open flames −− A location with poor ventilation system • Although ozone is generated from the machine during operation, it does not have any affect on the human body. However, if you intend to use the machine for long periods of time, ensure that the installation location is well ventilated. • Do not connect unapproved cables to this machine. Doing so may result in a fire or an electric shock. Power Supply WARNING • Do not use power cords other than the one provided, as this can result in a fire or electrical shock. • Do not modify or bend the power cord and do not pull on it with great force. Do not place heavy objects on the power cord. Damaging the power cord may result in a fire or an electric shock. • Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result in electrical shock. • Do not use extension cords or multi-plug power strips with this machine. Doing so may result in a fire or electric shock. • Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result in a fire or electrical shock. • Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to do so can result in a fire or electrical shock. • Remove the power plug completely from the power outlet during a thunder storm. Failure to do may result in a fire, electric shock, or malfunction. CAUTION • Use only a power supply that meets the voltage requirements listed herein. Failure to do so may result in a fire or electric shock. • Do not obstruct the power outlet where this machine is connected, so that you can unplug the power cord easily in an emergency. Handling WARNING • Do not disassemble or modify the machine. There are hightemperature and high-voltage components inside the machine which may result in a fire or electrical shock. • Do not allow children to touch or play with the power cord and cables or internal or electrical parts. Doing so may result in serious personal injury. • Please contact an authorized Canon dealer if the machine makes an unusual noise, emits an unusual smell, or emits smoke or excessive heat. Continued use may result in a fire or electric shock. • Do not use flammable sprays near the machine. If flammable substances come into contact with electrical parts inside the machine, this may result in a fire or electric shock. CAUTION • For your safety, please unplug the power cord if the machine will not be used for a long period of time. • Use caution when opening and closing covers to avoid injury to your hands. • Keep hands and clothing away from the rollers in the output area. If the rollers catch your hands or clothing, this may result in personal injury. • The inside of the machine and the output slot is very hot during and immediately after use. Avoid contact with these areas to prevent burns. Also, printed paper may be hot immediately after being output, so use caution when handling it. Failure to do so may result in burns. Maintenance and Inspections WARNING • Turn off the machine and unplug the power cord from the outlet before cleaning. Failure to do so may result in a fire or an electric shock. • Unplug the power plug from the power outlet periodically and clean the area around the base of the power plug’s metal pins and the power outlet with a dry cloth to remove dust and grime. When damp, accumulated dust may cause short circuiting or fires. • Use a damp, well wrung-out cloth to clean the machine. Dampen cleaning cloths with water only. Do not use alcohol, benzenes, paint thinners, or other flammable substances. If these substances come into contact with electrical parts inside the machine, this may result in a fire or electric shock. • Check the power cord and plug regularly for damage. Check the machine for rust, dents, scratches, cracks, or excessive heat generation. Use of poorly-maintained equipment may result in a fire or electric shock. Consumables WARNING • Do not dispose of used toner cartridges in open flames. This may cause an ignition, and result in burns or fire. • If you accidentally spill or scatter toner, carefully wipe up the loose toner with a damp, soft cloth and avoid inhaling any toner dust. Never use a vacuum cleaner to clean up loose toner. Doing so may cause a malfunction in the vacuum cleaner or result in a dust explosion due to static discharge. Legal Notices En Legal Limitations on Usage of Your Product and the Use of Images Using your product to scan, print or otherwise reproduce certain documents, and the use of such images as scanned, printed or otherwise reproduced by your product, may be prohibited by law and may result in criminal and/or civil liability. A non-exhaustive list of these documents is set forth below. This list is intended to be a guide only. If you are uncertain about the legality of using your product to scan, print or otherwise reproduce any particular document, and/or of the use of the images scanned, printed or otherwise reproduced, you should consult in advance with your legal advisor for guidance. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Paper Money Traveler’s Checks Money Orders Food Stamps Certificates of Deposit Passports Postage Stamps (canceled or uncanceled) Immigration Papers Identifying Badges or Insignias Internal Revenue Stamps (canceled or uncanceled) Selective Service or Draft Papers Bonds or Other Certificates of Indebtedness Checks or Drafts Issued by Governmental Agencies Stock Certificates Motor Vehicle Licenses and Certificates of Title Copyrighted Works/Works of Art without Permission of Copyright Owner Considerable effort has been made to make sure that the manuals for the machine are free of inaccuracies and omissions. However, as we are constantly improving our products if you need an exact specification, please contact Canon. CAUTION • Keep the toner cartridges and other consumables out of the reach of small children. If toner is ingested, consult a physician or poison control center immediately. • Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may scatter and get into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician. • If toner spills from the toner cartridge, avoid inhaling it or allowing it to come into contact with your skin. If the toner comes into contact with your skin, wash immediately with soap. If you inhale the toner or your skin becomes irritated due to contact with the toner, consult a physician or poison control center immediately. Others WARNING • If you are using a cardiac pacemaker: This machine generates a low level magnetic field. If you feel any abnormalities in your body while using this machine, please move away from the machine and consult your physician immediately. 19 Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte A propos des manuels fournis Fr Guide de démarrage (ce manuel) : ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Commencez par lire ce manuel. Il explique comment installer et configurer la machine, et indique les précautions à suivre. Veillez à bien lire ce manuel avant d'utiliser la machine. Menu OK # C Précédent ▲▼◀▶ Clavier numérique  ●● MF4730 Guide des paramètres du réseau sans fil (MF4890dw/ MF4780w uniquement) : Lisez ce manuel avec le Guide de démarrage. Il décrit la procédure de réglage du réseau sans fil, et indique les raisons et les mesures à prendre en cas de problème lors de la configuration. Veillez à bien lire ce manuel avant d'utiliser la machine. Guide d'installation du pilote MF (User Software CD-ROM) : Vous devez ensuite lire ce manuel. Il explique comment installer le logiciel. Manuel électronique (Multi-lingual User Manual CD) : Lisez le chapitre de votre choix. Le manuel électronique est divisé en rubriques afin de faciliter la recherche d'informations. Menu  OK # C ▲▼◀▶ Précédent Clavier numérique Navigation dans le menu Méthode de saisie du texte Sélection des options ou déplacement du curseur dans les options de menu Modification du mode de saisie Sélectionnez une option en appuyant sur [▲] ou [▼]. Accédez au niveau suivant en appuyant sur [OK] ou [▶]. Revenez au niveau suivant en appuyant sur [ ] (Précédent) ou [◀]. Validation des réglages Appuyez sur [OK]. Toutefois, lorsque s'affiche, sélectionnez , puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [▼] pour sélectionner , puis appuyez sur [OK]. Vous pouvez également appuyer sur [ ] (Tonalité) pour modifier le mode de saisie. Saisie de texte, de symboles et de chiffres Utilisez le clavier numérique ou [ ] (SYMBOLES). Pour en savoir plus sur le changement de mode ou le texte disponible, reportez-vous à la page suivante. Déplacement du curseur (ajout d'un espace) Déplacez le curseur en appuyant sur [◀] ou [▶]. Déplacez le curseur à la fin du texte, puis appuyez sur [▶] pour ajouter un espace. Suppression de caractères Supprimez un caractère en appuyant sur [ ] (Effacer). Maintenez la touche [ ] (Effacer) enfoncée pour effacer tous les caractères. Affichage du manuel électronique depuis le CD-ROM 1 Insérez le CD-ROM “Multi-lingual User Manual CD” dans le lecteur de l'ordinateur. 2 Sélectionnez votre langue. 3 Cliquez sur [Afficher les manuels]. n fonction de votre système d'exploitation, un message d'avertissement de sécurité apparaît E parfois. 20 Saisie de texte, de symboles et de chiffres Mode de saisie : Mode de saisie : @ .- _ / 1 aàâbcç DEËÉÈÊF deëéèêf 3 GHIÏÎ ghiïî 4 2 JKL jkl 5 MNOÔ mnoô 6 PQRS pqrs 7 TUÜÙÛV tuüùûv 8 WXYZ wxyz 0 @ ./ - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] { } < > * + = “ , ; :‘ ^ ` | \ (Non disponible) Modification du mode de saisie <12> Texte disponible Majuscules et symboles Minuscules et symboles Chiffres ON OFF e connectez pas le câble USB pour l'instant. Connectez-le au moment de N l'installation du logiciel. 9 (Non disponible) Fr Mode de saisie : <12> AÀÂBCÇ Mode de saisie Branchement du cordon d'alimentation et mise sous tension Configuration des réglages initiaux Suivez les instructions à l'écran, et définissez la langue et l'heure. Pour en savoir plus sur la navigation dans le menu et la saisie des chiffres, reportez-vous à la section “Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte” ( P.20). ●● MF4890dw/MF4780w Langue English Estonian Finnish French Oui Utiliser rés. ss fil pr connecter ordi ? (Conf. poss. ultér.) Oui Connecter immédiatement l'ordinateur via un réseau sans fil Passer à l'étape 4 de la section “Configuration du réseau sans fil” du Guide des paramètres du réseau sans fil Non Voir Guide param. réseau sans fil pour effectuer régl. OK Connecter ultérieurement l'ordinateur via un réseau sans fil Consulter le Guide des paramètres du réseau sans fil. Connecter l'ordinateur via un réseau filaire Non assez à “Connexion via un réseau filaire P (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w uniquement)” (P.22). Connecter l'ordinateur via un câble USB Passez à “Connexion via un câble USB” (P.22) Ne pas connecter l'ordinateur Mettre fin à la configuration. ●● MF4870dn/MF4750/MF4730 Langue English Estonian Finnish French Cpie : tche Début 100% 1 A4 Densité : + -0 Type orig : Texte/P... Recto verso : Non 01 21 Fr Choix de la méthode de connexion de la machine à l'ordinateur ●● Connexion via un réseau filaire (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w uniquement) Voir la section “Connexion via un réseau filaire” Connexion via un réseau filaire (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w uniquement) 1 Connectez le câble réseau (LAN). Vous pouvez connecter la machine à l'ordinateur par le biais d'un routeur filaire. Utilisez les câbles réseau pour raccorder la machine au routeur (point d'accès). ssurez-vous que le routeur dispose d'un port disponible pour A connecter la machine et l'ordinateur. rocurez-vous un câble à paire torsadée de catégorie 5 P minimum. ●● Connexion via un câble USB Voir “Connexion via un câble USB” L'adresse IP est automatiquement configurée dans un délai de 2 minutes. Si vous souhaitez configurer l'adresse IP manuellement, reportez-vous aux sections suivantes. anuel électronique “Réglages réseau” ▶ “Réglages M réseau de base” ▶ “Définition de l’adresse IP” 2 Installez le pilote et le logiciel à l'aide du CDROM “User Software CD-ROM”. Vous pouvez connecter la machine à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. ●● Connexion passez à “Réglage du format et du type de papier” (P.23). via un réseau sans fil (MF4890dw/MF4780w uniquement) Consulter le Guide des paramètres du réseau sans fil. Connexion via un câble USB Connectez le câble USB après avoir installé les pilotes MF et la MF Toolbox. Vous pouvez connecter la machine à l’ordinateur par le biais d’un routeur sans fil*. Etant donné qu’il est connecté au réseau sans fil, aucun câble réseau n’est nécessaire. * U n routeur sans fil (ou point d’accès), conforme à la norme IEEE802.11b/g/n, est nécessaire. En cas de doute sur le type de routeur (sans fil ou filaire) : Consultez le mode d'emploi du périphérique réseau ou contactez son fabricant. 1 Installez le pilote et le logiciel à l'aide du CD-ROM “User Software CD-ROM”. 2 Connectez le câble USB.  passez à “Réglage du format et du type de papier” (P.23). 22 Pour plus de détails sur les procédures d'installation : Voir le Guide d'installation du pilote MF Configuration des réglages de fax initiaux et connexion d'un câble téléphonique (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 uniquement) Fr 1 Définissez les réglages initiaux du fax. Configurer le fax ? Maintenant Plus tard  Connecter ligne tél. Suivre instructions à l'écran suivant : Connecter ligne à A. *Suivant : app OK Procédez comme indiqué dans le “Guide de configuration du fax” pour définir le numéro de fax, le nom de la machine et le mode de réception. Pour en savoir plus sur le mode de réception, consultez le manuel électronique. Réglage du format et du type de papier Suivez les instructions à l'écran pour définir le format et le type de papier. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Manuel électronique “Fax” ▶ “Utilisation des fonctions de fax” ▶ “Réception de fax” ▶ “Mode RX” Comment utiliser un nom d'utilisateur Lorsque vous envoyez un document, les informations concernant l'expéditeur que vous avez mémorisées sont imprimées sur la page reçue par le destinataire. 2 Raccordez le câble téléphonique. B A Prise pour ligne téléphonique Réglages du papier Bac MF 1 Cassette 1 Téléphone/Combiné (en option) Lorsque le message s'affiche, connectez le câble téléphonique en vous référant à l'illustration. Application des réglages... Merci de patienter.  Lors de l'installation du combiné en option : Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel fourni avec le combiné. 3 Quittez le Guide de configuration du fax, puis redémarrez la machine. Terminer guide d'installation fax ? Oui Non Réglage terminé. Mettre machine hors puis sous tension. OK Mettez la machine hors tension et attendez au moins 10 secondes avant de la remettre sous tension. Les types de lignes téléphoniques ne sont pas détectés automatiquement. Reportez-vous au Manuel électronique pour configurer manuellement la ligne téléphonique. Manuel électronique “Fax” ▶ “Utilisation des fonctions de fax” ▶ “Modification des réglages de fax (Eléments pouvant être spécifiés avec le bouton [Menu])” ▶ “Configuration des réglages d'envoi” ▶ “Choix du type de ligne” 23 Procédures utiles Fr Cette machine vous permet d'effectuer différentes opérations. Vous trouverez ci-dessous une description des fonctions les plus courantes. Réception Copie Agrandissement/Réduction de copie Vous pouvez agrandir ou réduire les documents de taille standard afin de les copier sur du papier de format standard, ou définir un taux de reproduction en pourcentage. ●● Réception en mémoire Vous pouvez stocker les documents reçus en mémoire. Vous pourrez ensuite les imprimer à tout moment ou les supprimer s'ils ne vous sont d'aucune utilité. Numérisation Enregistrement des documents à l'aide du panneau de commandes de la machine 1 Documents 2 Copie recto-verso* Vous pouvez copier des documents recto-verso sur les deux faces d'une feuille de papier. Tri séquentiel Vous pouvez trier les copies en jeux organisés dans l'ordre des pages. Disposition réduite Il est possible de réduire plusieurs documents pour les copier sur une seule feuille de papier. 2 sur 1 4 sur 1 Données ●● Réception distante Si un téléphone externe est connecté, vous pouvez passer immédiatement en mode de réception de fax pendant un appel téléphonique, en entrant le numéro d'ID de réception de fax à l'aide des touches de numérotation du téléphone. ●● Réception sondée Vous pouvez récupérer à partir du télécopieur d'un expéditeur des documents préchargés lorsque vous souhaitez recevoir le fax. Impression Agrandissement/Réduction d'impression Fax** Disposition réduite Il est possible de réduire plusieurs documents pour les imprimer sur une seule feuille de papier. Envoi d'un document directement depuis un ordinateur (Fax PC) En plus de l'envoi et de la réception classiques de fax, vous pouvez utiliser la fonction d'envoi de fax depuis un ordinateur. Envoi Vous pouvez mémoriser les destinataires de fax dans le carnet d'adresses. Vous pouvez spécifier les destinataires de différentes façons, afin de faciliter et d'accélérer l'envoi de documents. • Recherche de destinataires • Boutons de composition 1 touche • Composition codée • Groupe de destinataires • Historique d'envoi • Multidiffusion • Envoi retardé * M F4890dw/MF4870dn uniquement MF4870dn/MF4780w uniquement 24 Impression recto-verso* 2 sur 1 4 sur 1 Enregistrement des documents à l'aide des fonctions de l'ordinateur ●● Numérisation avec MF Toolbox 1 Documents 3 Données 2 ●● Numérisation depuis une ●● Numérisation avec le pilote WIA*** application Réglages réseau**** Copie carte d'identité Vous pouvez copier une carte recto verso sur une même face d'une feuille. 3 Cette machine est équipée d'une interface réseau afin de vous permettre d'émuler facilement un environnement réseau. Vous pouvez imprimer un document ou utiliser les fonctions de fax et de numérisation réseau depuis l'ensemble des ordinateurs connectés à la machine. Ce partage des tâches permet d'améliorer l'efficacité de la machine. Interface distante**** Impression d'une brochure* Vous pouvez surveiller le statut de la machine, mais aussi gérer les tâches et configurer divers réglages, depuis les ordinateurs connectés au réseau. Impression d'un poster Impression d'un filigrane Affichage d'un aperçu avant impression Sélection d'un “profil” ** MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 uniquement *** Windows XP/Vista/7 uniquement **** MF4890dw/ Résolution des bourrages papier Lorsque le message ci-contre apparaît, cela signifie qu'un bourrage papier s'est produit dans le chargeur ou la machine. Suivez les indications affichées à l'écran afin de retirer le papier ou le document coincé. Seules les zones où un bourrage papier risque de se produire sont indiquées dans ce manuel. Pour en savoir plus sur chacune des fonctions, reportez-vous au manuel électronique. Fr Bourrage papier. Appuyer sur [ ] pour afficher la procédure. Chargeur ●● MF4890dw Intérieur de la machine ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Bac multifonctions Cassette à papier Capot arrière (MF4890dw/MF4870dn uniquement) 25 Remplacement de la cartouche d'encre Fr Les cartouches d'encre sont des consommables. Lorsque l'encre est presque ou entièrement épuisée au cours d'une tâche, un message s'affiche à l'écran ou les problèmes suivants surviennent. Prenez les mesures appropriées. Lorsqu'un message apparaît Lorsque l'encre est pratiquement épuisée au milieu de l'exécution d'une tâche, un message apparaît à l'écran. Message Moment où le message s'affiche à l'écran Lorsque la cartouche d'encre est presque vide et doit être remplacée. Description et solutions Secouez légèrement la cartouche d'encre pour répartir à l'intérieur l'encre de façon homogène. Manuel électronique “Avant de remplacer la cartouche d'encre” Nous recommandons de remplacer la cartouche d'encre avant d'effectuer une grande quantité d'impressions. Manuel électronique “Remplacement de la cartouche d'encre” Lorsque la cartouche d'encre est épuisée. Secouez légèrement la cartouche d'encre pour répartir à l'intérieur l'encre de façon homogène. Manuel électronique “Avant de remplacer la cartouche d'encre” Si le message ne disparaît pas, changez la cartouche d'encre. Manuel électronique “Remplacement de la cartouche d'encre” Si le message s'affiche, le fax entrant est stocké en mémoire sans être imprimé. De plus, il se peut que les rapports ne s'impriment pas, même s'ils sont configurés sur impression automatique. Toutefois, si l'option sous est réglée sur , l'impression peut continuer, mais des traînées blanches ou des taches peuvent apparaître sur l'impression. Manuel électronique “Impression automatique du rapport” Manuel électronique “Continuer l’impr. si toner presque vide” Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l'impression : Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l'impression, la cartouche d'encre est alors pratiquement épuisée même si aucun message ne s'affiche à l'écran. Lorsque la qualité d'impression devient inacceptable, reportez-vous aux points suivants pour résoudre le problème. Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l'impression Lorsque l'encre est presque épuisée, des traînées blanches ou des zones pâles apparaissent sur l'impression. Aucun message n'apparaît sur l'afficheur, même si l'encre est presque épuisée. Remplacez la cartouche d'encre si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l'impression. Lorsque ce problème survient : Suivez la procédure suivante avant de changer la cartouche d'encre. La machine continue à imprimer, jusqu'à ce que l'encre soit totalement épuisée. Manuel électronique “Avant de remplacer la cartouche d'encre” Si la qualité d'impression reste inacceptable : Si le problème persiste après application de la procédure citée, changez la cartouche d'encre. Manuel électronique “Remplacement de la cartouche d'encre” 26 Fr 27 Symboles employés dans ce manuel Fr AVERTISSEMENT Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement. ATTENTION Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement. Touches et boutons utilisés dans ce manuel Vous trouverez ci-dessous les conventions de notation des symboles et des noms de touches. • Touches du panneau de commandes : [icône de touche] + (nom de touche) Exemple : [ ] (Stop) • Afficheur : • Boutons et options à l'écran de l'ordinateur : [Préférences] Illustrations et copies d'écran utilisées dans ce manuel Les illustrations et copies d'écran de ce manuel correspondent au modèle MF4890dw, sauf mention contraire. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure corporelle ou de dommage matériel de l'équipement ainsi que pour des raisons légales, lisez les Avertissements juridiques et les Consignes de sécurité importantes dans le CD-ROM “Multi-lingual User Manual CD” fourni avec ce produit. Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement les “Consignes de sécurité importantes” de ce manuel et du manuel électronique avant d'utiliser la machine. Comme ces instructions permettent d'éviter les blessures de l'utilisateur et d'autres personnes, ou la destruction du matériel, lisez-les toujours très soigneusement, ainsi que les détails sur la configuration requise. Notez que vous serez tenu responsable de tout dommage causé par le non-respect des présentes consignes, l'utilisation de cet équipement à des fins pour lesquelles il n'était pas prévu, ou des réparations ou des modifications effectuées par des techniciens non homologués Canon. Installation AVERTISSEMENT • N'installez jamais la machine à proximité de substances inflammables, comme des produits à base d'alcool ou des diluants. Si de telles substances entrent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer un incendie ou augmenter les risques d'électrocution. • Ne laissez aucun collier et autre objet métallique, ou récipient contenant un liquide, à proximité de la machine. Si des objets étrangers entrent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution. En cas de chute de l'un de ces objets dans la machine, mettez immédiatement la machine hors tension et contactez votre revendeur agréé Canon. • N'utilisez pas la machine près d'équipement électrique médical. Les ondes radio émises par la machine risquent de provoquer des interférences avec l'équipement en question et entraîner des accidents graves. ATTENTION • N'installez pas la machine dans les lieux suivants, car cela peut provoquer des blessures, des incendies ou des électrocutions. −− Surface instable −− Emplacement soumis à de fortes vibrations −− Endroit où les fentes de ventilation pourraient être obturées (à proximité de murs, de lits, de tapis et autres objets similaires) −− Lieu humide ou poussiéreux −− Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en extérieur −− Lieu exposé à des températures élevées −− Lieu à proximité d'une flamme nue −− Endroit insuffisamment ventilé • Bien que cette machine produise de l’ozone lors de son fonctionnement, cela n’a aucun effet sur la santé humaine. Cependant, si vous prévoyez d’utiliser cette machine pendant une durée prolongée, assurez-vous que la pièce dans laquelle elle est installée est bien aérée. • Ne connectez pas des câbles non homologués à cette machine. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Alimentation électrique AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni, pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution. • N'altérez pas le cordon d'alimentation, ne le tordez pas et ne le tirez pas avec une force excessive. Ne posez pas d'objets lourds dessus. Tout dommage du cordon électrique peut entraîner un incendie ou une électrocution. • Ne branchez pas, ni ne débranchez le cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car vous risquez de vous électrocuter. • N'utilisez jamais de rallonge ou de multiprise avec cette machine. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. • N'enroulez pas le cordon d'alimentation ou ne le retenez pas par un nœud, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution. • Insérez complètement la fiche d'alimentation dans la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. • En cas d'orage, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement. ATTENTION • Utilisez uniquement une alimentation électrique conforme aux exigences de tension indiquées dans le présent document. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou une électrocution. • Laissez un espace suffisant autour de la prise électrique sur laquelle la machine est connectée de façon à pouvoir la débrancher facilement en cas d'urgence. 28 Manipulation AVERTISSEMENT • Ne démontez ou ne modifiez jamais la machine. Elle comporte des composants haute tension et haute température qui risquent de provoquer un incendie ou une électrocution. • Tenez les enfants à l'écart du cordon d'alimentation, des câbles, des mécanismes internes ou des composants électriques de cette machine. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves. • Si la machine émet des bruits anormaux, de la fumée, de la chaleur ou une odeur inhabituelle, contactez votre revendeur agréé Canon. Si vous continuez à utiliser la machine, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. • Ne vaporisez pas de produits inflammables près de la machine. Si de telles substances entrent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution. ATTENTION • Pour des raisons de sécurité, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la machine si celle-ci doit rester inutilisée pendant une période prolongée. • Ouvrez et fermez les capots avec précaution afin d'éviter de vous blesser aux mains. • Eloignez les mains ou vos vêtements du rouleau dans la zone de sortie. Le rouleau pourrait happer vos mains ou vêtements et provoquer des blessures graves. • Les composants internes de la machine et la fente de sortie sont extrêmement chauds pendant et immédiatement après le fonctionnement de la machine. Eviter de toucher ces zones pour ne pas vous brûler. Le papier imprimé pouvant également être chaud à sa sortie de l'imprimante, manipulez-le avec précaution. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des brûlures. Entretien et vérifications AVERTISSEMENT • Avant tout nettoyage, mettez la machine hors tension et débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution. • Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation de la prise secteur, et nettoyez le pourtour des broches métalliques du cordon d'alimentation et la prise elle-même avec un chiffon sec pour retirer la poussière et la saleté. Avec l'humidité, les dépôts de poussière peuvent provoquer des courts-circuits ou des incendies. • Nettoyez la machine avec un chiffon humide bien essoré. N'utilisez aucune substance inflammable telle que de l'alcool, du benzène ou du diluant à peinture. Si de telles substances entrent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution. • Vérifiez régulièrement que le cordon d'alimentation et sa fiche ne sont pas endommagés. Assurez-vous que la machine ne comporte pas des traces de rouille ou de coups, des rayures, des craquelures, ou ne génère pas de chaleur excessive. Un équipement insuffisamment entretenu peut entraîner un incendie ou une électrocution. Consommables AVERTISSEMENT • Ne jetez pas les cartouches d'encre usagées au feu. L'encre risque de s'enflammer, et de provoquer des brulures ou un incendie. • Si vous renversez accidentellement du toner, essuyez soigneusement les particules d'encre avec un chiffon doux et humide, et évitez d'inhaler la poussière de toner. N'utilisez jamais un aspirateur pour nettoyer les résidus de toner. Cela peut provoquer un dysfonctionnement de l'aspirateur ou une explosion de poussières due à une décharge électrostatique. ATTENTION • Conservez les cartouches d'encre et autres produits consommables hors de la portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'encre, consultez immédiatement un médecin ou un centre anti-poison. • N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre. Vous risquez de recevoir des éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin. • Si de l'encre s'échappe de la cartouche d'encre, faites attention à ne pas l'inhaler et prenez soin d'éviter tout contact direct avec la peau. Si de l'encre entre en contact avec la peau, lavez immédiatement la zone affectée avec du savon. En cas d'inhalation d'encre ou d'irritation due à un contact avec la peau, consultez immédiatement un médecin ou un centre anti-poison. Autres AVERTISSEMENT • Si vous portez un stimulateur cardiaque : cette machine émet un faible champ magnétique. Si vous constatez une anomalie, éloignez-vous de la machine et consultez immédiatement votre médecin. Informations légales Limitations légales d’utilisation de votre produit et des images L’utilisation de votre produit pour scanner, imprimer ou reproduire de toute autre manière certains documents, et l’utilisation des images ainsi scannées, imprimées ou reproduites par votre produit peuvent être interdites par la loi, et constituer un délit de responsabilité pénale et/ou civile. Nous donnons ci-après une liste non exhaustive de tels documents. Elle est donnée uniquement à titre indicatif. Si vous n’êtes pas certain de pouvoir utiliser votre imprimante pour scanner, imprimer ou reproduire de toute autre manière un document particulier et/ou de pouvoir utiliser les images scannées, imprimées ou reproduites, vous devez demander l’avis préalable d’un conseiller juridique. −− Billets de banque −− Chèques de voyage −− Mandats −− Coupons alimentaires −− Certificats de dépôt −− Passeports −− Timbres poste (oblitérés ou non) −− Papiers d’immigration −− Badges d’identification ou insignes −− Timbres fiscaux (oblitérés ou non) −− Papiers de service militaire ou ordre d’incorporation −− Obligations ou autres certificats d’endettement −− Chèques ou ordres issus par les agences gouvernementales −− Certificats d’actions −− Permis de conduire et certificat de titre d’un véhicule −− Œuvre protégée par les droits d’auteur/Œuvres d’art sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur Des efforts considérables ont été mis en oeuvre pour s’assurer que les manuels relatifs à la machine ne contiennent ni imprécision, ni omission. Néanmoins, comme nous améliorons constamment nos produits, n’hésitez pas à contacter Canon pour obtenir des spécifications précises. 29 Fr Informationen zu den mitgelieferten Anleitungen De Handbuch für Starter (diese Anleitung): Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Lesen Sie zuerst diese Anleitung. In dieser Anleitung werden die Installation des Geräts, die Einstellungen sowie Vorsichtshinweise beschrieben. Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Menü OK Zurück # C ▲▼◀▶ Numerische Tasten  MF4730 Handbuch der WLANEinstellungen (nur MF4890dw/MF4780w): Lesen Sie diese Anleitung mit dem Handbuch für Starter. In dieser Anleitung werden die Einrichtung eines WLANs und die Gründe und Gegenmaßnahmen für ggf. während der Einrichtung auftretende Probleme beschrieben. Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Installationshandbuch zum MF-Treiber (User Software CD-ROM): Lesen Sie als nächstes diese Anleitung. In dieser Anleitung wird die Installation der Software beschrieben. Menü Navigieren durch das Menü Wählen Sie mit [▲] oder [▼] ein Element aus. Wechseln Sie mit [OK] oder [▶] zur nächsten Hierarchiestufe. Kehren Sie mit [ (Zurück) oder [◀] zur vorherigen Hierarchiestufe zurück. Bestätigen einer Einstellung ] Drücken Sie [OK]. Wenn auf dem Display angezeigt wird, wählen Sie aus, und drücken Sie dann [OK]. Ändern des Eingabemodus Lesen Sie nach Bedarf die gewünschten Kapitel. Die e-Anleitung ist nach Themen geordnet, sodass Sie die benötigten Informationen einfach finden können. Eingeben von Text, Symbolen und Zahlen Auswählen von Elementen oder Versetzen des Cursors in den Menüelementen Texteingabemethode e-Anleitung (Multi-lingual User Manual CD): OK Zurück # C ▲▼◀▶ Numerische Tasten  Drücken Sie [▼], um den hervorzuheben, und drücken Sie dann [OK]. Sie können auch durch Drücken von [ ] (Ton) den Eingabemodus ändern. Nehmen Sie die Eingabe mit den numerischen Tasten oder mit [ ] (SYMBOLE) vor. Nähere Informationen zum umschaltbaren Modus oder dem verfügbaren Text finden Sie auf der nächsten Seite. Versetzen des Cursors (Eingeben eines Leerzeichens) Versetzen Sie den Cursor mit [◀] oder [▶]. Bewegen Sie den Cursor an das Textende, und drücken Sie [▶], um ein Leerzeichen einzugeben. Löschen von Zeichen Löschen Sie Zeichen mit [ ] (Löschen). Durch Gedrückthalten der Taste [ ] (Löschen) werden alle Zeichen gelöscht. Anzeigen der e-Anleitung von der CD-ROM 1 Legen Sie die Multi-lingual User Manual CD in den Computer ein. 2 Wählen Sie Ihre Sprache aus. 3 Klicken Sie auf [Handbücher anzeigen]. bhängig von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem wird eine Sicherheitswarnung A angezeigt. 30 Eingeben von Text, Symbolen und Zahlen Eingabe modus: Eingabe modus: De Eingabe modus: <12> @ .- _ / 1 AÄBC aäbc DEF def 3 GHI ghi 4 2 JKL jkl 5 MNOÖ mnoö 6 PQRSß pqrs 7 TUÜV tuüv 8 WXYZ wxyz 9 (nicht verfügbar) 0 @ ./ - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] { } < > * + = “ , ; :‘ ^ ` | \ (nicht verfügbar) Ändern des Eingabemodus Eingabemodus Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts über den Netzschalter Verfügbarer Text Großbuchstaben und Symbole Kleinbuchstaben und Symbole <12> Zahlen OFF ON Schließen Sie in diesem Fall nicht das USB-Kabel an. Stecken Sie es bei der Softwareinstallation ein. Festlegen der anfänglichen Einstellungen Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Sprache und Uhrzeit einzustellen. Nähere Informationen zum Navigieren durch das Menü und zur Eingabe von Zahlen finden Sie unter “Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode“ ( S.30). ●● MF4890dw/MF4780w Sprache Estonian Finnish French German JA Nein Computer m. Wireless LAN anschliessen? (Spät.Konfig.mögl.) Ja Stellen Sie unmittelbar eine WLANVerbindung zum Computer her. Beginnen Sie mit Schritt 4 im ”Einrichten von WLAN” im Handbuch zu den WLAN-Einstellungen. Nein Siehe Handbuch der WLAN-Einstellungen, um Einst.auszuführ. OK Stellen Sie später eine WLAN-Verbindung zum Computer her. Lesen Sie Weiteres im Handbuch der WLAN-Einstellungen nach. Verbindung über ein LAN zum Computer herstellen Fahren Sie mit ”Verbindung über ein LAN (nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (S.32). Für den Anschluss an den Computer über ein USB-Kabel Fahren Sie mit ”Verbindung über ein USB-Kabel” (S.32). Keine Verbindung zu einem PC herstellen Schließen Sie die Einrichtung ab. ●● MF4870dn/MF4750/MF4730 Sprache Estonian Finnish French German Kop.:Start betät. 100% 1 A4 Dichte: + -0 Originaltyp: Text/F... Doppelseitig: Aus 01 31 Auswählen der Methode zum Herstellen einer Verbindung zwischen Gerät und Computer De ●● Verbindung über ein LAN (nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Verbindung über ein LAN (nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Schließen Sie das LAN-Kabel an. Siehe "Verbindung über ein LAN" Sie können das Gerät über einen drahtgebundenen Router mit einem Computer verbinden. Verwenden Sie zum Herstellen einer solchen Verbindung die LAN-Kabel. tellen Sie sicher, dass am Router ein Anschluss für die S Verbindung zwischen Gerät und Computer zur Verfügung steht. erwenden Sie ein verdrilltes Doppelkabel der Kategorie 5 V oder höher als LAN-Kabel. ●● Verbindung über ein USB-Kabel Siehe “Verbindung über ein USB-Kabe” Die IP-Adresse wird automatisch in 2 Minuten konfiguriert. Sollten Sie die IP-Adresse manuell eingeben wollen, lesen Sie im folgenden Abschnitt nach: -Anleitung "Netzwerkeinstellungen" ▶ "Grundlegende e Netzwerkeinstellungen" ▶ "Festlegen der IP-Adresse" 2 Installieren Sie den Treiber und die Software mithilfe der User Software CD-ROM. ahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und F Papiertyp“ (P.32). Sie können das Gerät über ein USB-Kabel mit einem Computer verbinden. ●● Verbindung über ein WLAN (nur MF4890dw/MF4780w) ähere Informationen finden Sie im Handbuch zu den N WLAN-Einstellungen. Verbindung über ein USB-Kabel Schließen Sie nach der Installation der MF-Treiber und von MF Toolbox das USB-Kabel an. Sie können das Gerät über einen WLAN-Router* mit einem Computer verbinden. Da diese Verbindung drahtlos ist, sind keine LAN-Kabel erforderlich. * E s wird ein WLAN-Router (oder Zugangspunkt) benötigt, der IEEE802.11b/g/n unterstützt. 1 Installieren Sie den Treiber und die Software mithilfe der User Software CD-ROM. 2 Schließen Sie das USB-Kabel an. Falls Sie unsicher sind, ob Ihr Router drahtlos oder drahtgebunden ist: Sehen Sie im Handbuch des Netzwerkgeräts nach, oder wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts. ahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und F Papiertyp“ (S.33). 32 Nähere Informationen zu den Installationsprozessen: Siehe Installationshandbuch zum MF-Treiber Festlegen der anfänglichen Faxeinstellungen und Anschließen eines Telefonkabels (nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Geben Sie die anfänglichen Faxeinstellungen an. Fax Fax Setup Setup durchführen? durchführen? Jetzt Jetzt einrichten einrichten Später Später einrichten einrichten Einstellen von Papierformat und Papiertyp Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Papierformat und den Papiertyp einzustellen. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Telefonleitung anschl. Anweis. der nächsten Anzeige folgen: Leit. an A anschließen. *Weiter: OK betätig. Folgen Sie den Anweisungen im "Fax Setup Handbuch", um eine Faxnummer, einen Gerätenamen und einen Empfangsmodus einzugeben. Nähere Informationen zum Empfangsmodus finden Sie in der e-Anleitung. e-Anleitung "Fax" ▶ "Verwenden der Faxfunktionen" ▶ "Empfangen von Faxen" ▶ "Empfangsmodus" Verwendung eines Anwendernamens Wenn Sie ein Dokument senden, werden die von Ihnen gespeicherten Absenderinformationen auf dem Papier des Empfängers ausgedruckt. 2 Schließen Sie ein Telefonkabel an. B A Telefonleitungsanschluss Einstellungen Papier MP-Fach 1 Kassette 1 Telefon/Hörer (optional) Wenn auf dem Bildschirm angezeigt wird, schließen Sie das Telefonkabel entsprechend der Abbildung an. Einstellungen anwenden... Einen Moment warten.  Wenn der optionale Hörer installiert wird: Nähere Informationen finden Sie in der mit dem Hörer mitgelieferten Anleitung. 3 Beenden Sie den Fax Setup Handbuch, und starten Sie dann das Gerät neu. Fax Setup Handbuch beenden? Ja Nein Einstellung abgeschlossen. System AUS u. EINschalten. OK Schalten Sie das Gerät aus, und warten Sie mindestens 10 Sekunden, bevor Sie es wieder einschalten. Der Telefonleitungstyp wird nicht automatisch erkannt. Lesen Sie in der e-Anleitung nach, und legen Sie die Telefonleitung manuell fest. e-Anleitung "Fax" ▶ "Verwenden der Faxfunktionen" ▶ "Ändern der Faxeinstellungen (Einstellungen, die über die Schaltfläche [Menü] angegeben werden können)" ▶ "Konfigurieren von Sendeeinstellungen" ▶ "Leitungstyp wählen" 33 De Ausführen nützlicher Aufgaben Sie können mit diesem Gerät verschiedene Funktionen verwenden. Folgende Funktionen stellen die Übersicht der Hauptfunktionen dar, die Sie routinemäßig verwenden können. De Empfangen Kopieren Vergrößern und Verkleinern von Kopien Sie können Dokumente mit Standardformat für die Kopie auf Papier mit Standardformat vergrößern oder verkleinern oder den Zoomfaktor in Prozent angeben. ●● Empfangen im Speicher Sie können die empfangenen Dokumente im Speicher speichern. Sie können die gespeicherten Dokumente jederzeit drucken oder löschen, wenn Sie sie nicht benötigen. Scannen Speichern der Dokumente über das Bedienfeld des Geräts 1 Dokumente 2 Daten Doppelseitiges Kopieren* Sie können ein einseitiges Dokument auf beide Seiten eines Papiers kopieren. Sortieren Sie können Kopien automatisch in Sätzen in Seitenreihenfolge sortieren. Verkleinertes Layout Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf ein Blatt zu kopieren. 2 auf 1 4 auf 1 ●● Remote-Empfang Wenn ein externes Telefon angeschlossen ist, können Sie während des Telefonanrufs sofort in den Faxempfangsmodus wechseln, indem Sie die ID-Nummer für den Faxempfang über die Wähltasten des Telefons wählen. Sie können eine doppelseitige Karte auf ein einseitiges Papier kopieren. Fax** Senden eines Dokuments direkt von einem Computer (PC-Fax) Vergrößern und Verkleinern des Drucks Doppelseitiger Druck* Verkleinertes Layout Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf ein Blatt zu drucken. 2 auf 1 4 auf 1 Zusätzlich zum normalen Senden und Empfangen von Faxdokumenten können Sie das PC-Fax verwenden. Senden Sie können Faxempfänger im Adressbuch speichern. Sie können die Empfänger über verschiedene Methoden angeben, sodass Sie schnell und einfach Dokumente senden können. • Empfängersuche • Zielwahltasten • Kodierte Wahl • Empfängergruppe • Angeben aus dem Sendelog • Rundsendung • Verzögertes Senden * Nur MF4890dw/MF4870dn 34 ●● Scannen mit MF Toolbox 1 Dokumente 2 3 Daten 2 ●● Scannen über eine Anwendung ●● Scannen über den WIA-Treiber*** Netzwerkeinstellungen**** Drucken Kopieren einer ID-Karte Speichern der Dokumente über Befehle am Computer ●● Abruf-Empfang Sie können zuvor eingelegte Dokumente von einem sendenden Faxgerät abrufen, wenn Sie ein Fax empfangen möchten. 3 Dieses Gerät verfügt über eine Netzwerkschnittstelle, über die Sie ganz einfach eine Netzwerkumgebung einrichten können. Sie können von allen Computern aus, die mit dem Gerät verbunden sind, ein Dokument drucken, das PC-Fax sowie den Netzwerkscan verwenden. Das Gerät hilft beim effizienteren Arbeiten, da es in einem Büro als gemeinsam genutztes Gerät dienen kann. Remote UI**** Sie können den Status des Geräts über die Computer im Netzwerk abrufen, auf das Gerät zugreifen und Aufträge verwalten oder verschiedene Einstellungen über das Netzwerk vornehmen. Broschürendruck* Posterdruck Wasserzeichendruck Anzeigen einer Druckvorschau Drucken Auswählen eines "Profils" ** Nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Nur Windows XP/Vista/7 **** Nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Beseitigen von Papierstaus Wird folgender Bildschirm angezeigt, ist in der Zufuhr oder im Geräteinneren ein Papierstau aufgetreten. Entfernen Sie das gestaute Dokument oder Papier der Anleitung auf dem Bildschirm entsprechend. In diesen Anweisungen wird nur auf Bereiche hingewiesen, in denen ein Papierstau auftreten kann. Nähere Informationen zu den einzelnen Funktionen finden Sie in der e-Anleitung. Papierstau. [ ] betätigen, um Schritte anzuzeigen. De Zufuhr ●● MF4890dw Geräteinneres ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Mehrzweckfach Papierkassette Rückabdeckung (nur MF4890dw/MF4870dn) 35 Austauschen der Tonerpatrone De Tonerpatronen sind Verbrauchsmaterialien. Wenn der Toner während der Ausführung eines Auftrags fast oder völlig verbraucht ist, wird auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt, oder es treten möglicherweise die folgenden Probleme auf. Führen Sie die entsprechende Maßnahme durch. Wenn eine Meldung angezeigt wird Wenn der Toner während der Ausführung eines Auftrags fast verbraucht ist, wird auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt. Meldung Wenn die Meldung auf dem Bildschirm angezeigt wird Wenn die Tonerpatrone bald ausgetauscht werden muss. Beschreibung und Abhilfe Schütteln Sie die Tonerpatrone, um den Toner in der Patrone gleichmäßig zu verteilen. e-Anleitung "Vor dem Austauschen der Tonerpatrone" Wir empfehlen, die Tonerpatrone auszutauschen, bevor Sie ein Dokument mit großem Volumen drucken. e-Anleitung "Austauschen der Tonerpatrone" Die Tonerpatrone hat das Ende ihrer maximalen Nutzungsdauer erreicht. Schütteln Sie die Tonerpatrone, um den Toner in der Patrone gleichmäßig zu verteilen. e-Anleitung "Vor dem Austauschen der Tonerpatrone" Wenn diese Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Tonerpatrone aus. e-Anleitung "Austauschen der Tonerpatrone" Bei Anzeige dieser Meldung wird das eingehende Fax gespeichert, ohne gedruckt zu werden. Außerdem werden Berichte möglicherweise nicht gedruckt, auch wenn festgelegt wurde, dass Berichte automatisch gedruckt werden sollen. Wenn in den auf gesetzt ist, wird der Druckvorgang fortgesetzt, es können jedoch weiße Streifen oder Verschmierungen auf den Ausdrucken zu sehen sein. e-Anleitung "Automatisches Drucken des Berichts" e-Anleitung "Weiterdrucken bei niedrigem Tonerstand" Wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder die Ausgabe teilweise blass ist: Wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder einige Teile blass sind, hat die Tonerpatrone das Ende ihrer maximalen Nutzungsdauer beinahe erreicht, auch wenn keine Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt werden. Bei unakzeptabler Druckqualität lesen Sie Folgendes, um das Problem zu beheben. Wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder die Ausgabe teilweise blass ist Wenn der Toner fast verbraucht ist, sind auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen, oder die Ausgabe ist teilweise blass. Auf dem Bildschirm wird keine Meldung angezeigt, wenn der Toner fast verbraucht ist. Tauschen Sie die Tonerpatrone aus, wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder die Ausgabe teilweise blass ist. Wenn dieses Problem auftritt: Führen Sie die Schritte in der unten aufgeführten Vorgehensweise aus, bevor Sie die Tonerpatrone austauschen. Das Gerät fährt mit dem Druckvorgang fort, bis der Toner völlig verbraucht ist. e-Anleitung "Vor dem Austauschen der Tonerpatrone" Wenn die Druckqualität immer noch unakzeptabel ist: Wenn das Problem auch nach Ausführen der Schritte in der unten aufgeführten Vorgehensweise weiterhin besteht, tauschen Sie die Tonerpatrone aus. e-Anleitung "Austauschen der Tonerpatrone" 36 In diesem Handbuch verwendete Symbole WARNUNG Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten. VORSICHT So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich Vorgängen gekennzeichnet, die zu Personenschäden führen können, wenn sie nicht korrekt ausgeführt werden. Bitte beachten Sie diese Maßnahmen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten. In dieser Anleitung verwendete Tasten und Schaltflächen Folgende Symbole und Tastenbezeichnungen verdeutlichen, wie das Drücken von Tasten in dieser Anleitung beschrieben wird. • Tasten des Bedienfelds: [Tastensymbol] + (Tastenbezeichnung) ] (Stopp) Beispiel: [ • Display: • Schaltflächen und Elemente in der Computeranzeige: [Voreinstellungen] In dieser Anleitung verwendete Abbildungen und Anzeigen Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen und Anzeigen entsprechen dem Modell MF4890dw (sofern nicht anders angegeben). WARNUNG Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden am Gerät zu verhindern und um sich über die rechtlichen Gegebenheiten zu informieren, lesen Sie die rechtlichen Hinweise und die wichtigen Sicherheitsvorschriften im mehrsprachigen Benutzerhandbuch auf der CD, das mit dem Produkt mitgeliefert wird. Wichtige Sicherheitsvorschriften Lesen Sie den Abschnitt "Wichtige Sicherheitsvorschriften" in dieser Anleitung und der e-Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Da diese Vorschriften dazu gedacht sind, Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu vermeiden, sollten diese Anweisungen und Betriebsanforderungen grundsätzlich beachtet werden. Beachten Sie, dass Sie für alle Schäden verantwortlich sind, die durch die Nichteinhaltung der hier beschriebenen Anweisungen, durch die Verwendung des Geräts zu einem nicht vorgesehenen Zweck oder durch Reparaturen oder Veränderungen am Gerät entstehen, die nicht von einem anerkannten Canon-Techniker durchgeführt wurden. Installation WARNUNG • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Stoffen wie alkoholbasierten Produkten oder Farbverdünnern. Sollten diese in Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, können diese Substanzen einen Brand verursachen oder das Risiko eines elektrischen Schlags erhöhen. • Platzieren Sie keine Halsketten und anderen Metallgegenstände oder Behälter mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten auf dem Gerät. Wenn fremde Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Sollte eine dieser Substanzen in das Gerät gelangen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und wenden Sie sich an einen örtlichen Canon-Fachhändler. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe medizinischer Geräte. Die von diesem Gerät abgegebenen Funkwellen können medizinische Geräte beeinträchtigen. Dies kann zu schweren Unfällen führen. VORSICHT • Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten, da dies sonst zu Verletzungen, einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. −− Instabiler Ort −− Ort, an dem starke Vibrationen herrschen −− Ort, an dem die Ventilationsöffnungen blockiert werden (zu nah an Wänden, einem Bett, einem Fransenteppich und anderen ähnlichen Gegenständen) −− Feuchte oder staubige Orte −− Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder im Freien −− Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind −− Orte in der Nähe von offenen Flammen −− Ort mit eingeschränkter Belüftung • Beim Betrieb dieses Geräts entsteht zwar Ozon, die Menge ist allerdings so gering, dass keine Auswirkungen auf den menschlichen Körper zu befürchten sind. Falls Sie das Gerät dennoch für einen längeren Zeitraum verwenden möchten, sollten Sie sicherstellen, dass der Installationsort gut belüftet wird. • Schließen Sie keine nicht zugelassenen Kabel an das Gerät an, da dies sonst zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. Stromversorgung WARNUNG • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und keine anderen Kabel, da es andernfalls zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen kann. • Modifizieren oder verbiegen Sie das Netzkabel nicht und ziehen Sie nicht fest daran. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Eine Beschädigung des Netzkabels kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. • Der Netzstecker darf nicht mit feuchten Händen angeschlossen oder abgezogen werden, da dies sonst zu einem elektrischen Schlag führen kann. • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker mit diesem Gerät, da dies sonst zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. • Das Netzkabel darf nicht gebunden oder verknotet werden, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. • Stecken Sie den Netzstecker fest in die Netzsteckdose. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen. • Entfernen Sie das Netzkabel während eines Gewitters vollständig aus der Netzsteckdose. Andernfalls kann es zu einem Brand, elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen am Gerät kommen. 37 De De VORSICHT • Verwenden Sie nur eine Stromversorgung, die die hier aufgeführten Spannungsanforderungen erfüllt. Andernfalls kann es zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag kommen. • Behindern Sie den Netzstecker nicht an der Stelle, an der er an die Maschine angeschlossen ist, sodass Sie das Netzkabel im Notfall leicht abziehen können. Handhabung WARNUNG • Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht. Im Geräteinneren befinden sich Teile, die unter hoher Temperatur und Hochspannung stehen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Netzkabel oder andere Kabel, interne oder elektrische Teile berühren oder damit spielen, da dies zu schweren Verletzungen führen kann. • Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche abgibt, sich Rauch oder extreme Hitze entwickelt, wenden Sie sich an einen Canon-Fachhändler. Die Weiterverwendung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. • Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe des Geräts. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. VORSICHT • Ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit das Netzkabel, falls das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. • Seien Sie beim Öffnen und Schließen der Abdeckungen vorsichtig, um Verletzungen an den Händen zu vermeiden. • Halten Sie Hände und Kleidung von den Walzen im Ausgabebereich fern. Sollten die Walzen Ihre Hände oder Kleidung erfassen, kann dies zu Verletzungen führen. • Das Geräteinnere und der Ausgabeschlitz werden während und unmittelbar nach dem Gebrauch sehr heiß. Vermeiden Sie Kontakt mit diesen Bereichen, um Verbrennungen zu verhindern. Auch bedrucktes Papier kann unmittelbar nach der Ausgabe heiß sein. Seien Sie daher bei der Handhabung vorsichtig. Andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen. • Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus schädlich sein. Da der Laserstrahl in der Lasereinheit durch eine Abdeckung vollständig verschlossen ist, kann die Laserstrahlung während des normalen Gerätebetriebs nicht nach außen dringen. Lesen Sie die folgenden Anmerkungen und Sicherheitsvorschriften. −− Öffnen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut diesem Handbuch öffnen dürfen. −− Entfernen Sie nicht den an der Lasereinheit im Inneren des Geräts angebrachten Warnaufkleber. • Dieses Gerät ist als Laserprodukt der Klasse 1 gemäß IEC608251:2007 eingestuft. Informationen zur Laserdiode −− Wellenlänge: 780-800 nm −− Maximale Leistung: 6 mW Wartung und Inspektion WARNUNG • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus, und trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen. • Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig aus der Netzsteckdose heraus, und reinigen Sie mit einem trockenen Tuch die Bereiche um die Metallstifte des Netzsteckers und die Netzsteckdose herum, um Staub und Schmutz zu entfernen. Bei Feuchtigkeit kann gesammelter Staub zu einem Kurzschluss oder Brand führen. • Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch ab. Befeuchten Sie das Tuch nur mit Wasser. Verwenden Sie weder Alkohol, Benzole, Farbverdünner oder andere entzündliche Substanzen. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. • Überprüfen Sie das Netzkabel und die Netzsteckdose regelmäßig auf Schäden. Überprüfen Sie das Gerät auf Rost, Beulen, Kratzer, Brüche oder eine übermäßige Wärmeentwicklung. Die Verwendung schlecht gewarteter Teile kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Verbrauchsmaterial WARNUNG • Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Dies kann dazu führen, dass sich der Toner entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann. • Wenn Toner versehentlich verschüttet wird, sammeln Sie die Tonerpartikel vorsichtig auf, oder wischen Sie sie mit einem weichen, feuchten Tuch auf. Achten Sie dabei darauf, dass Sie den Tonerstaub nicht einatmen. Verwenden Sie niemals Staubsauger ohne Staubexplosionsschutz zum Entfernen von verschüttetem Toner. Dies kann zu einer Fehlfunktion des Staubsaugers oder zu einer Staubexplosion durch statische Aufladung führen. VORSICHT • Bewahren Sie Tonerpatronen und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Wenn Toner verschluckt wurde, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt oder eine Vergiftungszentrale. • Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner kann sonst verstreuen und in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt. • Wenn Toner aus der Tonerpatrone läuft, achten Sie darauf, dass Toner nicht eingeatmet wird oder in Kontakt mit Ihrer Haut kommt. Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene Stelle sofort mit Seife. Wenn es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie Toner eingeatmet haben, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt oder eine Vergiftungszentrale. Sonstiges −− Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden zur Folge haben. • Wenn Sie dieses Gerät nicht gemäß der in diesem Handbuch beschriebenen Vorgehensweisen für die Steuerung, Justage und den Betrieb verwenden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlenexposition führen. 38 WARNUNG • Für Personen mit Herzschrittmacher: Dieses Gerät erzeugt ein geringes magnetisches Feld. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Anormalitäten in Ihrem Körper bemerken, entfernen Sie sich von dem Gerät, und konsultieren Sie unverzüglich einen Arzt. Rechtliche Hinweise Modellbezeichnungen MF4890dw (F164002) MF4870dn (F164002) MF4780w (F164102) MF4750 (F164102) MF4730 (F164100) Andere Warnhinweise Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Information zur Lasersicherheit Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus gefährlich sein. Aus diesem Grund ist die Laserstrahlung innerhalb dieses Geräts hermetisch durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen abgeschirmt. Aus diesem Gerät kann bei normaler Bedienung durch den Anwender keine Strahlung austreten. Dieses Gerät ist gemäß den Normen IEC 60825-1: 2007, EN608251: 2007 als Laserprodukt der Klasse 1 klassifi ziert. 220 bis 240 V-Modell Der unten abgebildete Aufkleber ist an der Laserscaneinheit des Geräts angebracht. Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung Ihres Produkts und der Verwendung sowie dem Ausdrucken von gescannten Bildern Die Verwendung Ihres Produkts zum Drucken, Scannen oder anderem Reproduzieren bestimmter Dokumente sowie das Ausdrucken und die Verwendung dieser mit Ihrem Produkt gescannten, gedruckten oder anders reproduzierten Bilder können rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt. Diese Liste versteht sich nur als Richtlinie. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie ein Dokument rechtlich unbedenklich mit Hilfe Ihres Produkts einscannen, drucken oder anders reproduzieren dürfen, sollten Sie sich vorher den Rat einer zuständigen Stelle einholen. −− Papiergeld −− Reiseschecks −− Zahlungsanweisungen −− Essensmarken −− Sparbücher −− Pässe −− Briefmarken (neu oder entwertet) −− Einwanderungspapiere −− Dienstmarken oder -ausweise −− Steuermarken (gültig oder ungültig) −− Musterungs- oder Einberufungsbescheide −− Wertpapiere und Schuldverschreibungen −− Schecks oder Urkunden −− Aktien −− Führerscheine und Fahrzeugpapiere −− Urheberrechtlich geschützte Werke/Kunstwerke ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers Bei der Erstellung dieser Handbücher und Anleitungen wurden größte Anstrengungen unternommen, um Ungenauigkeiten und Auslassungen zu vermeiden. Da es jedoch aufgrund von ständigen Produktverbesserungen zu Abweichungen kommen kann, kontaktieren Sie Canon, falls Sie genaue Spezifikationen benötigen. Dieses Gerät ist gemäß IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 klassifi ziert und entspricht den folgenden Klassen. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1 39 De Informazioni sui manuali in dotazione Guida all'avvio (questo manuale): It Esplorazione del menu e metodo d'immissione del testo ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Per prima cosa leggere il presente manuale. Illustra l'installazione della macchina, le impostazioni e una nota di attenzione. Leggere questo manuale prima di utilizzare la macchina. Menu OK Indietro # ▲▼◀▶ Tasti numerici  ●● MF4730 C Guida alla configurazione LAN wireless (solo MF4890dw/ MF4780w): Leggere il presente manuale con la Guida all'avvio. Il manuale descrive le procedure di configurazione della LAN wireless e le cause, nonché le soluzioni a eventuali problemi durante la configurazione. Leggere questo manuale prima di utilizzare la macchina. Menu  Esplorazione del menu Selezione degli elementi o spostamento del cursore tra le voci di menu Selezionare una voce utilizzando [▲] oppure [▼]. Passare alla gerarchia successiva utilizzando [OK] oppure [▶]. Tornare alla gerarchia precedente con [ ] (Indietro) oppure [◀]. Guida di installazione del driver MF (User Software CD-ROM): Quindi, leggere il presente manuale. Descrive l'installazione del software. Manuale in formato elettronico (Multi-lingual User Manual CD): Leggere la sezione di interesse. Il manuale in formato elettronico è organizzato per argomenti per trovare facilmente le informazioni desiderate. Conferma impostazione Premere [OK]. Tuttavia, quando sul display compare , selezionare , quindi premere [OK]. OK Indietro # ▲▼◀▶ Tasti numerici Metodo d'immissione del testo Cambio del modo d'immissione Premere [▼] per evidenziare , quindi premere [OK]. Inoltre, è possibile premere [ ] (Tone) per modificare il modo di immissione. Immissione di testo, simboli e numeri Immettere utilizzando i tasti numerici oppure [ ] (Simboli). Per conoscere i dettagli relativi alla modalità commutabile o al testo disponibile, vedere la pagina seguente. Spostamento del cursore (immissione di uno spazio) Spostarsi utilizzando [◀] oppure [▶]. Spostare il cursore alla fine del testo e premere [▶] per inserire uno spazio. Eliminazione dei caratteri ] Eliminare utilizzando [ (Cancella). Tenendo premuto il pulsante [ ] (Cancella) tutti i caratteri vengono eliminati. Visualizzazione del Manuale in formato elettronico dal CD-ROM 1 Inserire il Multi-lingual User Manual CD nel lettore del computer. 2 Selezionare la lingua. 3 Fare clic su [Visualizzazione manuali]. 40 C In base al sistema operativo in uso, compare un messaggio di protezione. Collegamento del cavo di alimentazione e accensione Immissione di testo, simboli e numeri Modo di Modo di immissione: immissione: Modo di immissione: <12> @ .- _ / aàbc 2 DEÈF deèf 3 GHIÌ ghiì 4 JKL jkl 5 MNOÒ mnoò 6 PQRS pqrs 7 TUÙV tuùv 8 WXYZ wxyz 9 (Non disponibile) 0 @ ./ - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] { } < > * + = “ , ; :‘ ^ ` | \ (Non disponibile) Cambio del modo d'immissione Modo di immissione It 1 AÀBC Testo disponibile Lettere e simboli in maiuscolo Lettere e simboli in minuscolo <12> Numeri OFF ON Non collegare il cavo USB in questa fase. Collegarlo quando si installa il software. Selezione delle impostazioni iniziali Attenersi alle istruzioni visualizzate, impostare la lingua e l'ora. Per i dettagli sull'esplorazione del menu e sull'inserimento dei numeri, vedere “Esplorazione del menu e metodo d'immissione del testo ”Esplorazione del menu e metodo d’immissione del testo” ( P.40). ●● MF4890dw/MF4780w Lingua German Greek Hungarian Italian SÌ Usare LAN wireless per connes.computer? (Configurab.succes.) Sì Consente di collegarsi immediatamente al computer tramite LAN wireless Partire dal punto 4 di “Configurazione della LAN wireless” nella Guida alla configurazione LAN wireless. No Consult. Guida alla configurazione LAN wireless per impost. OK Consente di collegarsi al computer tramite LAN wireless in un secondo momento Fare riferimento alla Guida alla configurazione LAN wireless. Connessione al computer tramite LAN via cavo No assare al punto “Connessione tramite LAN via cavo P (solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (Pag.42). Connessione al computer tramite cavo USB Passare al punto ”Connessione tramite cavo USB” (Pag.42). Non collegarsi al PC Terminare la configurazione. ●● MF4870dn/MF4750/MF4730 Lingua German Greek Hungarian Italian Copie: Prem.Avvio 100% 1 A4 Densità: + -0 Tipo originale: Tes... Fronte-retro: Off 01 41 Selezione del metodo di connessione della macchina al computer ●● Connessione tramite LAN via cavo (solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Vedere “Connessione tramite LAN via cavo” Connessione tramite LAN via cavo (solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Collegare il cavo LAN. It È possibile collegare la macchina al computer tramite un router via cavo. Utilizzare i cavi LAN per collegare la macchina al router cablato (o Access Point). ssicurarsi che sia disponibile una porta sul router per A collegare la macchina e il computer. enere a portata di mano un cavo LAN incrociato categoria 5 T o superiore. ●● Connessione tramite cavo USB Vedere “Connessione tramite cavo USB” L'indirizzo IP verrà configurato automaticamente in 2 minuti. Per impostare l'indirizzo IP manualmente, vedere le sezioni seguenti. anuale in formato elettronico “Impostazioni di rete” M ▶ “Impostazioni di rete di base” ▶ “Impostazione dell'indirizzo IP” 2 Installare il driver e il software utilizzando il User Software CD-ROM. È possibile collegare la macchina al computer tramite cavo USB. ●● Connessione MF4780w) Impostare su “Impostazione del formato e del tipo di carta” (P.43). tramite LAN wireless (solo MF4890dw/ Vedere la Guida alla configurazione LAN wireless. Connessione tramite cavo USB Collegare il cavo USB dopo aver installato i Driver MF e MF Toolbox. È possibile collegare la macchina al computer tramite un router wireless*. Data la connessione al wireless, non sono necessari cavi LAN. * È necessario un router wireless (o Access Point), che rispetti gli standard IEEE802.11b/g/n. Se non si è sicuri se il router sia wireless o cablato: Consultare il manuale di istruzioni fornito con il dispositivo di rete, oppure contattare il produttore. 1 Installare il driver e il software utilizzando il User Software CD-ROM. 2 Per collegare il cavo USB. Impostare su “Impostazione del formato e del tipo di carta” (P.43) 42 Per i dettagli relativi alle procedure di installazione: Vedere la Guida di installazione del driver MF Selezione delle impostazioni iniziali del fax e connessione di un cavo telefonico (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Only) 1 Specificare le impostazioni iniziali del fax. It Si vuole configurare il fax? Configurare ora Configurare più t... Collegare linea tel. Seguire illustraz. schermata success.: Collegare linea a A. *Successivo: Prem.OK Attenersi alla “Guida configurazione fax” per specificare un numero di fax, un nome unità e una modalità di ricezione. Per maggiori dettagli relativi alla modalità di ricezione, vedere il manuale in formato elettronico. Impostazione del formato e del tipo di carta Seguire le istruzioni visualizzate, impostare il formato e il tipo di carta. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Manuale in formato elettronico “Fax” ▶ “Utilizzo delle funzioni fax” ▶ “Ricezione fax” ▶ “Modo RX” Come utilizzare un nome utente Quando si invia un documento, le informazioni sul mittente registrate vengono stampate sul foglio del destinatario. 2 Collegare un cavo del telefono. B A Connettore alla linea telefonica Impostazioni carta Vassoio multiuso 1 Cassetto 1 Applicazione impostazioni... Attendere.  Telefono/Ricevitore (opzionale) Quando sul display compare , collegare il cavo del telefono come illustrato. Quando si installa il ricevitore opzionale: Per maggiori dettagli, vedere il manuale fornito con il ricevitore 3 Uscire dalla Guida configurazione fax, quindi riavviare la macchina. Si vuole uscire da Guida configurazione fax? Sì No Impostaz. conclusa. Spegn. e riaccend. con interr.al.princ. OK Spegnere la macchina e attendere almeno 10 secondi prima di riaccenderla. I tipi di linea telefonica non vengono rilevati automaticamente. Vedere il manuale in formato elettronico e impostare una linea telefonica manualmente. Manuale in formato elettronico “Fax” ▶ “Utilizzo delle funzioni fax” ▶ “Modifica delle impostazioni fax (impostazioni selezionabili utilizzando il pulsante [Menu])” ▶ “Configurazione delle impostazioni di invio” ▶ “Selezione tipo linea” 43 Attività utili È possibile utilizzare diverse funzioni di questa macchina. Quella che segue è una panoramica delle funzioni principali che è possibile utilizzare abitualmente. Ricezione Copia It Copie ingrandite/ridotte È possibile aumentare o diminuire la dimensione di documenti di formato standard per copiarli su fogli di formati standard, oppure specificare il rapporto di copia espresso in percentuale. ●● Ricezione nella memoria È possibile salvare i documenti ricevuti nella memoria. È possibile stampare i documenti memorizzati in qualsiasi momento, oppure eliminarli se non sono necessari. Scansione Salvataggio dei documenti utilizzando il pannello di controllo della macchina 1 Documenti 2 Copia fronte/retro* È possibile copiare documenti di un lato su entrambi i lati del foglio. Fascicolazione È possibile ordinare le copie in fascicoli disposti per ordine di pagina. Layout ridotto È possibile ridurre le dimensioni di più documenti per copiarli su un unico foglio. 2 in 1 4 in 1 Dati ●● Ricezione remota Se è collegato un telefono esterno è possibile passare immediatamente alla modalità di ricezione fax nel mezzo della telefonata premendo i pulsanti di composizione di un telefono e componendo l'ID di selezione per la ricezione dei fax. richiesta È possibile recuperare documenti precaricati dal fax di un mittente quando si desidera ricevere il fax. Stampaingrandita/ridotta Stampa fronte/retro* È possibile eseguire una copia di un documento fronte/retro su un unico lato di un foglio. Layout ridotto È possibile ridurre le dimensioni di più documenti per stamparli su un unico foglio. Fax** 2 in 1 4 in 1 Invio di un documento direttamente da un computer (invio fax da PC) Oltre alle normali funzioni di invio e ricezione di fax, è possibile utilizzare la funzione invio fax da PC. Stampa opuscolo* * Solo MF4890dw/MF4870dn 44 ●● Scansione con MF Toolbox 1 Documenti 2 3 Dati 2 ●● Scansione da un'applicazione ●● Scansione tramite il driver WIA*** Impostazioni di rete**** La macchina è dotata di un'interfaccia di rete che consente di creare un ambiente di rete in modo semplice. È possibile stampare un documento, utilizzare l'invio fax da PC e la scansione di rete da tutti i computer connessi alla macchina. La macchina è un supporto per aumentare l'efficienza del lavoro d'ufficio come macchina condivisa. IU Remota**** È possibile conoscere la condizione della macchina dai computer della rete. È possibile accedere alla macchina e gestire i lavori, nonché specificare varie impostazioni tramite rete. Invio È possibile registrare le destinazioni fax nella rubrica, utilizzando vari metodi, in modo da poter inviare i documenti rapidamente e facilmente. • Ricerca destinazione • Tasti di selezione veloce • Selezione codificata • Gruppo di destinazioni • Selezione dalla cronologia di invio • Trasmissione sequenziale • Invio ritardato Salvataggio dei documenti utilizzando le operazioni da computer ●● Ricezione Stampa Copia di un documento di identità 3 Stampa poster Stampa filigrana Visualizzazione dell'anteprima di stampa Selezione di un “Profilo” ** Solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Solo Windows XP/Vista/7 **** Solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Rimozione degli inceppamenti di carta Se compare la schermata seguente, si è verificato un inceppamento della carta nell'alimentatore o all'interno della macchina. Attenersi alla procedura visualizzata sullo schermo per rimuovere i documenti o la carta inceppata. Il presente manuale indica solo le aree dove si verificano gli inceppamenti. Per maggiori dettagli relativi alle singole funzioni, vedere il manuale in formato elettronico. Inceppamento carta. Premere [ ] per visualizzare le fasi. It Alimentatore ●● MF4890dw All'interno della macchina ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Vassoio multiuso Cassetto della carta Coperchio posteriore (solo MF4890dw/MF4870dn) 45 Sostituzione della cartuccia del toner Le cartucce di toner sono prodotti di consumo. Quando il toner si esaurisce parzialmente o del tutto mentre la macchina sta elaborando un lavoro, compare un messaggio sullo schermo o si verifica il sintomo descritto di seguito. Attuare la soluzione appropriata. It Quando compare un messaggio Quando il toner sta per finire durante un lavoro, viene visualizzato un messaggio. Messaggio Quando viene visualizzato il messaggio Quando la cartuccia del toner deve essere sostituita subito. Descrizione e soluzioni Scuotere la cartuccia del toner per distribuire il toner all'interno della cartuccia in maniera uniforme. Manuale in formato elettronico “Prima di sostituire la cartuccia del toner” È consigliabile sostituire la cartuccia del toner prima di stampare una grande quantità di documenti. Manuale in formato elettronico “Sostituzione della cartuccia del toner” Quando la cartuccia del toner ha raggiunto il termine della sua vita utile. Scuotere la cartuccia del toner per distribuire il toner all'interno della cartuccia in maniera uniforme. Manuale in formato elettronico “Prima di sostituire la cartuccia del toner” Se il messaggio non scompare, sostituire la cartuccia del toner. Manuale in formato elettronico “Sostituzione della cartuccia del toner” Se viene visualizzato questo messaggio, il fax in arrivo viene archiviato nella memoria senza essere stampato. Inoltre è possibile che non vengano stampati neanche i rapporti, anche se è stata impostata la loro stampa automatica. Tuttavia, se in è impostato su , la stampa continuerà, ma le stampe potrebbero presentare strisce bianche o macchie. Manuale in formato elettronico “Stampa automatica del rapporto” Manuale in formato elettronico “Contin. stampa quando toner quasi esaur.” Quando sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stampa è parzialmente sbiadita: Quando sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stampa è parzialmente sbiadita, la cartuccia del toner è quasi esaurita, anche se sullo schermo non compare alcun messaggio. Se la qualità di stampa non è più accettabile, fare riferimento alle sezioni seguenti per risolvere il problema. Quando sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stampa è parzialmente sbiadita Se il toner è quasi esaurito, sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stessa è parzialmente sbiadita. Sullo schermo non compare alcun messaggio, anche se il toner è quasi esaurito. Sostituire la cartuccia del toner quando sulla stampa compaiono strisce bianche o la stessa risulta in parte sbiadita. Se si verifica questo problema: Attenersi alle istruzioni della procedura seguente prima di sostituire la cartuccia del toner. La macchina continua a stampare finché il toner non finisce completamente. Manuale in formato elettronico “Prima di sostituire la cartuccia del toner” Se la qualità di una stampa è ancora non accettabile: Se il problema persiste anche dopo aver seguito le istruzioni della procedura seguente, sostituire la cartuccia del toner. Manuale in formato elettronico “Sostituzione della cartuccia del toner” 46 It 47 Simboli utilizzati nel manuale AVVERTENZA Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze. It ATTENZIONE Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persone se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze. Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale I seguenti simboli e nomi di tasti sono alcuni esempi di come vengono indicati in questo manuale i tasti da premere. • Tasti del pannello di controllo: [Icona tasto] + (Nome tasto) ] (Stop) Esempio: [ • Display: • Pulsanti e voci del display del computer: [Preferenze] Illustrazioni e schermate utilizzate nel manuale Le illustrazioni e le schermate utilizzate nel manuale si riferiscono al modello MF4890dw, se non diversamente specificato. AVVERTENZA Per evitare il rischio di infortuni o di danni alla macchina, nonché per informazioni di carattere legale, leggere le sezioni Avvertenze legali e Importanti informazioni di sicurezza nel manuale dell'utente multilingue su CD in dotazione con il prodotto. Istruzioni importanti per la sicurezza Leggere attentamente “Importanti istruzioni di sicurezza” in questo manuale e nel manuale in formato elettronico prima di utilizzare la macchina. Prestare sempre attenzione alle istruzioni qui riportate e ai requisiti operativi al fine di evitare infortuni all'utente o ad altri o danni alle cose. Si prega di notare che l'utente è responsabile per tutti i danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite, dall'uso del dispositivo per fini diversi da quelli a cui è destinato o da riparazioni o alterazioni effettuate da tecnici non approvati da Canon. Installazione AVVERTENZA • Non installare la macchina vicino a sostanze infiammabili quali prodotti a base di alcol o solventi per vernici. Se queste sostanze venissero a contatto con le parti elettriche interne della macchina, potrebbero infiammarsi e causare un incendio o aumentare il rischio di una scossa elettrica. • Non posizionare sulla macchina collane e altri oggetti metallici o contenitori pieni di liquidi. Il contatto tra sostanze estranee e le parti elettriche interne della macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche. Se una di queste sostanze cade all'interno della macchina, spegnetela immediatamente e contattate il rivenditore Canon di zona. • Non utilizzare questo prodotto nelle vicinanze di apparecchiature mediche elettriche. Le onde radio emesse da questa macchina potrebbero interferire con tali apparecchiature, con il rischio di gravi incidenti. ATTENZIONE • Non installare la macchina nei seguenti luoghi per evitare infortuni, un incendio o scosse elettriche. −− Un luogo instabile; −− un luogo soggetto a vibrazioni eccessive; −− un luogo che ostruisca le aperture di ventilazione (troppo vicino a muri, letti, tappeti pelosi e simili); −− un luogo polveroso o umido; −− un luogo esposto alla luce diretta del sole o all'aperto; −− un luogo soggetto a temperature elevate; −− un luogo vicino a fiamme libere; −− un luogo con scarso sistema di areazione. • Sebbene la macchina generi ozono durante il funzionamento, ciò non ha effetti sul corpo umano. Tuttavia, se si utilizza la macchina per lunghi periodi di tempo, assicurarsi che il luogo di installazione sia ben ventilato. • Non collegare alla macchina cavi non approvati per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Alimentazione AVVERTENZA • Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche. • Non fare modifiche o non piegare il cavo di alimentazione, nè tirarlo eccessivamente. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il danneggiamento del cavo potrebbe provocare un incendio o scosse elettriche. • Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate, in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche. • Non utilizzare prolunghe o rpese multiple con questa macchina per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche. • Non avvolgere o annodare il cavo di alimentazione, in quanto ciò potrebbe causare incendio o scosse elettriche. • Inserire il cavo di alimentazione completamente nella presa elettrica. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica. • Durante un temporale, rimuovere completamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche. ATTENZIONE • Utilizzare solo cavi di alimentazione che rispettano i requisiti di tensione qui elencati per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche. • Non ostruire la presa di corrente a cui è collegata la macchina, in modo da poter scollegare facilmente il cavo di alimentazione in caso di emergenza. 48 Gestione AVVERTENZA • Non smontare o fare modifiche alla macchina. All'interno della macchina ci sono componenti ad alta temperatura e ad alta tensione che potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. • Non permettere a bambini di toccare o di giocare con il cavo di alimentazione, con i fili o con le parti elettriche o interne per evitare il rischio di gravi infortuni. • Se la macchina produce rumori insoliti, emette uno strano odore, fumo o calore eccessivo, contattare il rivenditore Canon di zona. Un uso prolungato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche. • Non utilizzare spray infiammabili nelle vicinanze della macchina. Il contatto tra sostanze infiammabili e le parti elettriche interne della macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche. ATTENZIONE • Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se il toner viene ingerito, rivolgersi immediatamente a un medico o a un centro antiveleni. • Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico. • Se la cartuccia perde toner, non inalare il toner né farlo venire a contatto diretto con la pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone. Se si è inalato del toner o se la pelle si irrita, rivolgersi immediatamente a un medico o a un centro antiveleni. Altro ATTENZIONE • Per questioni di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. • Prestare molta attenzione quando si aprono o chiudono i coperchi per evitare il rischio di infortuni alle mani. • Tenere le mani e i vestiti lontani dai rulli dell'area di uscita. Se le mani o i vestiti rimanessero intrappolati nei rulli, ciò potrebbe causare infortuni. • L'interno della macchina e lo slot di uscita sono molto caldi durante e immediatamente dopo l'uso. Evitare il contatto con queste aree per evitare ustioni. Inoltre, subito dopo l'emissione la carta stampata potrebbe essere calda, pertanto prestare attenzione quando la si maneggia, per evitare il rischio di ustioni. AVVERTENZA • Se si utilizza un pacemaker cardiaco: Questa macchina genera un campo magnetico di basso livello. Se si avvertono delle anomalie nel corpo, allontanarsi dalla macchina e consultare immediatamente il medico. Manutenzione e controlli L’uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o riproduzioni in altro modo di determinati documenti, nonché l’uso di tali immagini in quanto scansionate, stampate o altrimenti riprodotte dal prodotto, potrebbe essere vietato dalla legge e potrebbe risultare in una violazione civile e/o penale. Un elenco non completo di questi documenti è riportato di seguito. Tale elenco è da considerarsi solo come guida. Se non si è certi della legalità dell’uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o altrimenti riprodurre un qualsiasi particolare documento, e/o l’uso di immagini scansionate, stampate o altrimenti riprodotte, consultare in anticipo un legale per consiglio. −− Banconote −− Traveler’s Check −− Vaglia postali −− Buoni pasto −− Certificati di deposito −− Passaporti −− Francobolli postali (annullati o non annullati) −− Carte d’immigrazione −− Badge identificativi e insegne −− Marche da bollo (annullate o non annullate) −− Documenti del servizio militare −− Obbligazioni o altri certificati di debito −− Assegni o cambiali emesse da agenzie governative −− Certificati azionari −− Licenze di motoveicoli e certificati di titolo −− Opere protette da copyright / opere d’arte senza autorizzazione del proprietario del copyright Sono stati compiuti tutti gli sforzi possibili per assicurarsi che i manuali della macchina siano privi di errori e omissioni. Tuttavia siamo sempre impegnati nel costante miglioramento dei nostri prodotti, pertanto per qualsiasi esigenza specifica è possibile contattare Canon. AVVERTENZA • Prima di pulire la macchina, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche. • Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e pulire l'area circostante la base dei denti metallici della spina di alimentazione e la presa di corrente con un panno asciutto, al fine di rimuovere tutta la polvere e la sporcizia. Se umida, la polvere accumulata potrebbe causare un corto circuito o un incendio. • Pulire la macchina con un panno inumidito ma ben strizzato. Inumidire i panni per la pulizia solo con acqua. Non utilizzare alcol, benzeni, solventi per vernici o altre sostanze infiammabili. Il contatto di queste sostanze con le parti elettriche interne della macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche. • Controllare periodicamente che il cavo di alimentazione e la presa non siano danneggiati. Controllare che la macchina non presenti ruggine, ammaccature, graffi, rotture o che non generi eccessivo calore. L'uso di macchine con scarsa manutenzione potrebbe causare un incendio o scosse elettriche. Consumabili AVVERTENZA • Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle fiamme libere. Ciò potrebbe causare combustione e provocare ustioni o un incendio. • Se capita di versare o spargere del toner involontariamente, raccogliere con attenzione le particelle di toner insieme oppure asportarle con un panno morbido, operando in modo da evitarne l’inalazione. Per pulire il toner versato, non usare mai un aspirapolvere che non disponga di una sicurezza contro le esplosioni di polveri. Diversamente si potrebbe causare un malfunzionamento dell’aspirapolvere o addirittura un’esplosione della polvere, causata dalla scarica statica. Informazioni legali Limitazioni legali sull’uso del prodotto e delle immagini 49 It Acerca de los manuales suministrados Guía de inicio (este manual): Es Navegación por el menú y método de introducción de texto ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Lea el manual primero. Este manual describe la instalación de la máquina, los ajustes y las precauciones. Asegúrese de leer este manual antes de utilizar la máquina. Menú OK ▲▼◀▶  ●● MF4730 Anterior # C Teclas numéricas Guía de configuración de LAN inalámbrica (MF4890dw/MF4780w solamente): Lea este manual con Guía de inicio Este manual describe los procedimientos de instalación de redes LAN inalámbricas, así como las causas y las medidas de prevención de problemas que puedan presentarse durante la instalación. Asegúrese de leer este manual antes de utilizar la máquina. Menú  Navegar por el menú Selección de elementos o desplazamiento del cursor por los elementos del menú Guía de instalación del controlador MF (User Software CD-ROM): Lea el manual a continuación. Este manual describe la instalación del software. Seleccione un elemento con [▲] o [▼]. Pase a la siguiente jerarquía con [OK] o [▶]. Regrese a la jerarquía anterior con [ ] (Anterior) o [◀]. Confirmación de configuración Pulse [OK]. Sin embargo, cuando aparezca en la pantalla, seleccione y, luego, pulse [OK]. OK ▲▼◀▶ Anterior # C Teclas numéricas Método de introducción de texto Cambio del modo de entrada Pulse [▼] para resaltar el y, luego, pulse [OK]. También podrá pulsar [ ] (Tono) para cambiar el modo de entrada. Introducción de texto, símbolos y números Use las teclas numéricas o [ ] (Símbolos). Para obtener información detallada sobre los modos intercambiables o el texto disponible, consulte la siguiente página. Desplazamiento del cursor (introducción de un espacio) Desplácese con [◀] o [▶]. Desplace el cursor al final del texto y pulse [▶] para entrar a un espacio. e-Manual (Multi-lingual User Manual CD): Lea el capitulo que mejor se ajuste a sus necesidades. Este e-Manual está categorizado por temas para facilitar la búsqueda rápida de la información deseada. Eliminar caracteres ] (Borrar). Para eliminar, pulse [ Mantenga pulsada la tecla [ ] (Borrar) para borrar todos los caracteres. Visualización del e-Manual desde el CD-ROM 1 Inserte el Multi-lingual User Manual CD en el ordenador. 2 Seleccione su idioma. 3 Haga clic en [Mostrar manuales]. 50 parecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que A esté utilizando. Introducción de texto, símbolos y números Modo de entrada: Modo de entrada: Modo de entrada: <12> ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 @ .- _ / 1 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (No disponible) 0 @ ./ - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] { } < > * + = “ , ; :‘ ^ ` | \ (No disponible) Cambio del modo de entrada Modo de entrada Texto disponible Letras en mayúsculas y símbolos Letras en minúsculas y símbolos <12> Conexión del cable de alimentación y encendido del interruptor de alimentación Números OFF Es ON o conecte el cable USB en este momento, conéctelo cuando esté instalando N el software. Especificación de la configuración inicial Siga las instrucciones en pantalla, configure el idioma y la hora. Para obtener información detallada sobre la navegación por el menú o la introducción de números, consulte “Navegación por el menú y método de introducción de texto” ( P.50). ●● MF4890dw/MF4780w Idioma Russian Slovak Slovene Spanish Sí No ¿Usar red inalámbr. para conectar ord.? (Puede config. desp) Sí Conexión inmediata al ordenador mediante la red LAN inalámbrica En la Guía de configuración de LAN inalámbrica, comience en el paso 4 de “Opciones de LAN inalámbrica”. No Vea la Guía de conf. de LAN inalámbrica para config. opc. OK Conexión futura al ordenador mediante la red LAN inalámbrica Consulte la Guía de configuración de LAN inalámbrica. Conexión con el ordenador mediante una red LAN cableada Proceda con “Conexión mediante una red LAN cableada (solamente MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (P.52). Conéctese a un ordenador con un cable USB. Proceda con ”Conexión con un cable USB” (P.52). No se conecte al ordenador. Finalice la configuración. ●● MF4870dn/MF4750/MF4730 Idioma Russian Slovak Slovene Spanish Copia: Pulse Inic 100% 1 A4 Densidad: + -0 Tipo de original: T... 2 caras: Off 01 51 Selección del método para conectar la máquina al ordenador ●● Conexión mediante una red LAN cableada (solamente MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Consulte “Conexión mediante una red LAN cableada” Conexión mediante una red LAN cableada (solamente MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w) 1 Conecte el cable LAN. Es Puede conectar la máquina a un ordenador mediante un enrutador cableado. Use los cables LAN para conectar la máquina al enrutador (o punto de acceso). segúrese de contar con un puerto disponible en el enrutador A a fin de conectar la máquina y el ordenador. Debe contar con un cable de par trenzado Categoría 5 o superior para la red LAN. ●● Conexión con un cable USB Consulte “Conexión con un cable USB”. La dirección IP se configura automáticamente en dos minutos. Si desea configurar la dirección IP manualmente, consulte lo siguiente. n e-Manual, “Opciones de red” ▶ “Configuración de E red básica” ▶ “Configuración de la dirección IP”. 2 Instale el controlador y el software con el User Software CD-ROM. Puede conectar la máquina al ordenador con un cable USB. ●● Conexión Pase a “Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (P.53). mediante una red LAN inalámbrica (solamente MF4890dw/MF4780w) onsulte la Guía de instalación de redes LAN C inalámbricas. Conexión con un cable USB Una vez instalados los controladores MF Drivers y MF Toolbox, conecte el cable USB. Ahora puede conectar la máquina a un ordenador mediante un enrutador inalámbrico*. Como la conexión es inalámbrica, no se requieren cables LAN. * S e requiere un enrutador inalámbrico (o punto de acceso) que admita IEEE802.11b/g/n. 1 Instale el controlador y el software con el User Software CD-ROM. 2 Conecte el cable USB. Para determinar si su enrutador es inalámbrico o no: Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de red que está utilizando, o bien, póngase en contacto con el fabricante.  Pase a “Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (P.53). 52 Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación: Consulte la Guía de instalación del controlador MF. Especificación de la configuración inicial de fax y conexión del cable del teléfono (solamente MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Especifique la configuración inicial de fax. Es ¿Configurar el fax? Confsigurar ahora Configurar más adela...  Conecte línea telef. Siga instrucciones de sgte. Pantalla: Conecte línea a A. *Siguiente: Pulse OK Siga la “Guía de instalación de fax” para especificar el número de fax, el nombre de la unidad y el modo de recepción. Para obtener información detallada sobre el modo de recepción, consulte el e-Manual. Ajuste del tamaño y el tipo del papel Siga las instrucciones en pantalla para establecer el tamaño y el tipo de papel. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 En el e-Manual, diríjase a “Fax” ▶ “Uso de las funciones de fax” ▶ “Recepción de faxes” ▶ “Modo RX”. Cómo utilizar un nombre de usuario Al enviar un documento, la información del remitente registrada se imprimirá en el papel del destinatario. 2 Conecte un cable de teléfono. B A Conector de línea telefónica Opciones de papel Bandeja MU 1 Casete 1 Aplicando opciones Espere un momento.  Teléfono/auricular (opcional) Cuando aparezca en pantalla , conecte el cable de teléfono como se indica en la ilustración. Cuando instale el auricular opcional: Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el auricular. 3 Cierre la Guía de instalación de fax y reinicie la máquina. ¿Finalizar la Guía de configuración de fax? Sí No Configurac. acabada. Apague y encienda aliment. principal. Aceptar Apague la máquina y espere 10 segundos como mínimo antes de volver a encenderla. Los tipos de líneas telefónicas no se detectan automáticamente. Consulte el e-Manual y configure manualmente la línea telefónica. En el e-Manual, diríjase a “Fax” ▶ “Uso de las funciones de fax” ▶ “Cambio de las opciones de fax (opciones que pueden especificarse con el botón [Menú])” ▶ “Configuración de opciones de envío” ▶ “Seleccionar tipo línea”. 53 Tareas útiles Puede usar diferentes funciones de la máquina. A continuación se describen las principales funciones que podrá usar rutinariamente. Recibir Copiar Ampliación/reducción de copias Es Podrá ampliar o reducir los documentos de tamaño estándar para copiar en papel de tamaño estándar, o puede especificar una escala de copia en porcentajes. ●● Recepción en la memoria Pueden almacenarse en la memoria los documentos recibidos. Puede imprimir los documentos almacenados en cualquier momento y, si no los necesita, puede eliminarlos. Lectura Almacenamiento de documentos desde el panel de control de la máquina 1 Documentos 2 Copia a doble cara* Puede copiar documentos de una cara en ambas caras del papel. ●● Recepción Intercalado Podrá clasificar las copias en juegos ordenados por páginas. Diseño de página reducido Podrá reducir varios documentos para copiarlos en una sola hoja. 2 en 1 Datos remota Si se conecta un teléfono externo, podrá cambiar al modo de recepción de fax inmediatamente marcando el número de ID para la recepción de fax; para ello, use los botones de marcación del teléfono durante una llamada telefónica. mediante transmisión secuencial Podrá recuperar documentos precargados desde la máquina de fax de un remitente cuando quiera recibir el fax. Copia de tarjetas de identidad Imprimir Fax** Diseño de página reducido Podrá reducir varios documentos para imprimirlos en una sola hoja. Envío de documentos directamente desde el ordenador (PC Fax) Impresión ampliada/reducida Impresión a doble cara* 2 en 1 4 en 1 Además del envío y la recepción habituales de faxes, puede usar PC fax. Puede registrar destinos de fax en la libreta de direcciones. Y puede especificar destinos con diferentes métodos, lo que le permitirá enviar documentos rápida y fácilmente. • Búsqueda de destinos • Teclas de marcación abreviada • Marcación codificada • Grupo de destino • Especificación desde el historial de envío • Difusión secuencial • Envío diferido * M F4890dw/MF4870dn solamente MF4780w solamente 54 ●● Lectura con MF Toolbox 1 Documentos 3 2 Datos 2 ●● Lectura desde una aplicación ●● Lectura con el controlador WIA*** Opciones de red**** Es posible realizar la copia de una tarjeta de dos caras en una sola cara del papel. Envío Almacenamiento de documentos con las operaciones del ordenador ●● Recepción 4 en 1 3 Esta máquina viene equipada con una interfaz de red que le permitirá construir con facilidad un entorno de red. Podrá usar las funciones de impresión, PC fax y escaneo en todos los ordenadores que estén conectados con la máquina. La máquina admite el incremento de trabajo eficazmente como equipo compartido de una oficina. IU Remota**** Impresión de cuadernillo* Podrá comprender el estado de la máquina desde los ordenadores de la red. Podrá acceder a la máquina y administrar trabajos o especificar diversos ajustes desde la red. Impresión de póster Impresión de marca de agua Vista previa antes de la impresión Selección de un “Perfil” ** MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 solamente *** Windows XP/Vista/7 solamente **** MF4890dw/MF4870dn/ Eliminación de atascos de papel Si aparece la siguiente pantalla, es posible que se haya producido un atasco de papel en el alimentador o en alguna parte de la máquina. Siga las instrucciones en pantalla para retirar el documento o el papel atascado. Este manual indica solamente las áreas en las que se producen los atascos de papel. Para obtener información detallada sobre cada función, consulte el e-Manual. Atasco de papel. Pulse [ ] para mostrar pasos. Es Alimentador ●● MF4890dw Dentro de la máquina ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Bandeja multiuso Bandeja de papel Contratapa (MF4890dw/MF4870dn solamente) 55 Reemplazo del cartucho de tóner Los cartuchos de tóner son productos consumibles. Cuando el tóner esté a punto de agotarse o se haya agotado completamente en medio de la ejecución de un trabajo, aparecerá un mensaje en la pantalla o podrían producirse los siguientes problemas. Lleve a cabo la acción adecuada pertinente. Cuando aparece un mensaje Cuando el tóner esté a punto de agotarse durante la ejecución de un trabajo, aparecerá un mensaje en la pantalla. Es Mensaje Cuando se muestre el mensaje en la pantalla Cuando sea necesario sustituir pronto un cartucho de tóner. Descripción y soluciones Agite el cartucho de tóner a fin de distribuir el tóner uniformemente en el interior del mismo. En el e-Manual, consulte "Antes de sustituir el cartucho de tóner". Le recomendamos que reemplace el cartucho de tóner antes de imprimir documentos de gran volumen. En el e-Manual, consulte "Sustitución de los cartuchos de tóner". Cuando el cartucho de tóner haya alcanzado el fin de su vida útil. Agite el cartucho de tóner a fin de distribuir el tóner uniformemente en el interior del mismo. En el e-Manual, consulte "Antes de sustituir el cartucho de tóner". Si el mensaje no desaparece, sustituya el cartucho de tóner. En el e-Manual, consulte "Sustitución de los cartuchos de tóner". Si aparece este mensaje, el fax entrante se almacenará en la memoria sin imprimirse. Asimismo, los informes podrían no imprimirse, aunque estén configurados para que se impriman automáticamente. Si la opción en las está , la impresión continuará, pero podrían aparecer rayas blancas o manchas en las impresiones. En el e-Manual, consulte "Impresión de un informe de manera automática". En el e-Manual, consulte “Seguir imprimiendo con poco tóner”. Cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida: Cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida, el cartucho de tóner estará a punto de agotarse, aunque no aparezcan mensajes en la pantalla. Cuando la calidad de impresión sea inaceptable, consulte lo siguiente para resolver el problema. Si aparecen rayas blancas en la impresión o la impresión está parcialmente descolorida Cuando el tóner esté casi agotado, aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida. Si queda poco tóner, no aparecerá ningún mensaje en la pantalla. Sustituya el cartucho de tóner cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o algunas partes de la impresión estén parcialmente descoloridas. Cuando se produzca este problema: Lleve a cabo los pasos del siguiente procedimiento antes de sustituir el cartucho de tóner. La máquina seguirá imprimiendo hasta que el tóner se agote totalmente. En el e-Manual, consulte "Antes de sustituir el cartucho de tóner". Si la calidad de impresión sigue siendo inaceptable: Si el problema persiste tras haber llevado a cabo los pasos del siguiente procedimiento, sustituya el cartucho de tóner. En el e-Manual, consulte "Sustitución de los cartuchos de tóner". 56 Es 57 Símbolos utilizados en este manual ADVERTENCIA Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas advertencias. ATENCIÓN Es Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas precauciones. Teclas y botones utilizados en este manual Los siguientes nombres de teclas y símbolos son algunos ejemplos de cómo se expresa en este manual cómo deben pulsarse las teclas. • Teclas del panel de control: [Icono de la tecla] + (Nombre de la ] (Detener) tecla) Ejemplo: [ • Aparece en pantalla: • Botones y elementos en la pantalla del ordenador: [Preferencias] Ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual Las ilustraciones y las pantallas que se utilizan en este manual pertenecen a MF4890dw a menos que se especifique lo contrario. • No coloque sobre la máquina collares ni otros objetos metálicos, ni recipientes con líquido. Si alguna sustancia extraña entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la máquina, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si alguna sustancia cae dentro de la máquina, apáguela inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor local de Canon. • No utilice equipos médicos cerca de la máquina. Es posible que las ondas de radio emitidas por la máquina interfieran con estos equipos médicos, lo que puede provocar accidentes graves. ATENCIÓN • No instale la máquina en los siguientes lugares. Si lo hace, puede sufrir lesiones físicas o pueden producirse incendios y descargas eléctricas. −− Lugares inestables −− Lugares que sufren vibraciones excesivas −− Lugares en los que queden bloqueadas las ranuras de ventilación (demasiado cerca de la pared, en la cama, sobre una alfombra mullida u otros objetos similares) −− Lugares húmedos o polvorientos −− Lugares al aire libre o en los que la máquina quede expuesta a la luz solar directa −− Lugares sometidos a altas temperaturas −− Lugares próximos a llamas abiertas −− Lugares con sistemas de ventilación insuficientes • Si bien el ozono se genera en la máquina mientras está en funcionamiento, no ejerce ningún tipo de impacto sobre el cuerpo humano. No obstante, si usa la máquina por períodos prolongados, verifique que el lugar de instalación esté bien ventilado. • No conecte la máquina con cables no aprobados. Si lo hace, corre el riesgo de que se produzcan incendios y descargas eléctricas. Suministro eléctrico ADVERTENCIA Para prevenir los riesgos de sufrir lesiones físicas o dañar el equipo, así como para obtener información legal, lea el Aviso legal y la Información importante de seguridad, que se incluyen en el CD multilingüe del Manual de usuario con este producto. Instrucciones de seguridad importantes Lea atentamente las “Instrucciones de seguridad importantes” de este manual y el e-Manual antes de poner en funcionamiento la máquina. Estas instrucciones pretenden prevenir lesiones al usuario y a otras personas, así como daños al equipo; por lo tanto, preste siempre atención a estas instrucciones y requisitos operativos. Nótese que será responsable de todos los daños provocados como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en este documento, como consecuencia del uso de este dispositivo con cualquier propósito para el que este no esté destinado o como consecuencia de las reparaciones o alteraciones realizadas por cualquier persona que no sea un técnico aprobado por Canon. Instalación ADVERTENCIA • No instale la máquina cerca de sustancias inflamables, como productos a base de alcohol o disolventes. Si estas sustancias entran en contacto con las partes eléctricas dentro de la máquina, es posible que las sustancias se enciendan y provoquen un incendio o que se incremente el riesgo de descargas eléctricas. 58 ADVERTENCIA • No utilice cables de alimentación distintos al proporcionado, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • No modifique ni doble el cable de alimentación, tampoco tire de él con fuerza. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los cables de alimentación dañados pueden provocar incendios y descargas eléctricas. • No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas ya que puede sufrir descargas eléctricas. • No use cables alargadores ni regletas múltiples con la máquina. Si lo hace, corre el riesgo de que se produzcan incendios y descargas eléctricas. • No enrolle ni ate el cable de alimentación, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Inserte el enchufe completamente en la toma de corriente de CA. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Retire por completo el enchufe de la toma de corriente durante tormentas eléctricas. De lo contrario, es posible que se produzcan incendios y descargas eléctricas, o que la máquina comience a funcionar defectuosamente. ATENCIÓN • Use solamente el suministro eléctrico que cumpla con los requisitos de tensión indicados en este documento. De lo contrario, corre el riesgo de que se produzcan incendios y descargas eléctricas. • No obstruya la toma de corriente mientras la máquina está enchufada, de manera que pueda desconectarse el cable de alimentación con facilidad en casos de emergencia. Manipulación ADVERTENCIA • No desmonte ni modifique la máquina. En el interior de la máquina hay componentes con alta temperatura y alta tensión que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. • No permita que los niños toquen el cable de alimentación, los cables ni los componentes eléctricos, ni permita que jueguen con ellos. De lo contrario, es posible que sufran lesiones físicas. • Póngase en contacto con un distribuidor autorizado local de Canon si la máquina hace ruidos inusuales, emite olores raros, desprende humo o levanta una temperatura excesiva. El uso continuado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice aerosoles inflamables cerca de la máquina. Si alguna sustancia inflamable entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la máquina, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. ATENCIÓN • Para su seguridad, desconecte el cable de alimentación si no usará la máquina por un largo período. • Sea precavido cuando abra y cierre las cubiertas a fin de prevenir lesiones en las manos. • Mantenga las manos y la ropa alejadas de los rodillos del área de salida. Puede sufrir lesiones físicas si se agarra las manos o la ropa con los rodillos. • Durante el uso, o inmediatamente después, el interior de la máquina y la ranura de salida levantan mucha temperatura. Evite el contacto con estas áreas para prevenir quemaduras. Asimismo, el papel impreso también puede estar caliente inmediatamente después de la impresión, sea cuidadoso cuando lo manipule. De lo contrario, es posible que sufra quemaduras. Mantenimiento e inspecciones ADVERTENCIA • Antes de realizar la limpieza de la máquina, apague la máquina y desconecte el cable de alimentación. De lo contrario, es posible que se produzcan incendios y descargas eléctricas. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente periódicamente y limpie el área que rodea la base de los conectores metálicos del enchufe y la toma de corriente con un paño seco para retirar todo el polvo y la suciedad. En condiciones húmedas, la acumulación de polvo puede provocar cortocircuitos e incendios. • Use un paño bien escurrido humedecido con agua para limpiar la máquina. Use solamente agua para humedecer el paño. No use alcohol, benceno, disolvente u otras sustancias inflamables. Si alguna sustancia entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la máquina, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • Verifique periódicamente que no estén dañados el cable de alimentación y el enchufe. Inspeccione la máquina para verificar que no presente oxidación, indentaduras, rayas ni grietas, ni que esté generando calor en exceso. El uso de equipos con tareas de mantenimiento insuficientes puede tener como resultado incendios y descargas eléctricas. Consumibles ADVERTENCIA • No tire los cartuchos de tóner usados al fuego. El tóner podría prenderse y provocar quemaduras o un incendio. • Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, reúna cuidadosamente las partículas de tóner o límpielas con un paño suave y húmedo de manera que se evite la inhalación. Para limpiar el tóner derramado, no utilice nunca una aspiradora que no disponga de medidas de protección contra explosiones de polvo. Al hacerlo, podría provocar un mal funcionamiento en la aspiradora, o tener como resultado una explosión de polvo debido a las descargas estáticas. ATENCIÓN • Mantenga los cartuchos de tóner y otros consumibles fuera del alcance de los niños. Si alguien ingiere tóner, acuda de inmediato al médico o a un centro de control de intoxicaciones. • No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría esparcirse y entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al médico. • Si el cartucho de tóner tiene una fuga de tóner, procure no inhalarlo ni deje que entre en contacto directo con su piel. Si el tóner entra en contacto con la piel, lávese de inmediato con jabón. Si inhala tóner o se le irrita la piel, acuda de inmediato al médico o a un centro de control de intoxicaciones. Otros ADVERTENCIA • Si utiliza un marcapasos cardíaco: Esta máquina genera un campo magnético de bajo nivel. Si siente anomalías en su cuerpo mientras usa la máquina, aléjese y acuda inmediatamente a un médico. Avisos legales Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes El uso del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo ciertos documentos y el empleo de tales imágenes escaneadas, impresas o reproducidas de otro modo con su producto, puede estar prohibido por la ley y podría infringir las leyes del código penal y/o civil. A continuación se ha preparado una amplia lista de estos documentos. Esta lista es meramente una guía. Si no está seguro sobre la legalidad del empleo del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo cualquier documento en particular y/o sobre el empleo de las imágenes escaneadas, impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar de antemano a un asesor legal para que le oriente. −− Billetes de curso legal −− Cheques de viajes −− Giros postales −− Cupones de alimentos −− Certificados de depósitos −− Pasaportes −− Sellos postales (matasellados o no) −− Documentos de inmigración −− Chapas o insignias de identificación −− Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no) −− Documentos de servicio selectivo −− Bonos u otros certificados de endeudamiento −− Cheques o letras de cambio emitidos por agencias gubernamentales −− Certificados de acciones −− Licencias de vehículos motorizados y certificados de titularidad −− Obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual/ Obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor Canon ha hecho esfuerzos considerables para asegurarse de que los manuales de la máquina estén libres de imprecisiones y omisiones. Sin embargo, nuestros productos se hallan en un proceso continuo de mejora, por lo que, si necesita una especificación exacta, puede ponerse en contacto con Canon. 59 Es Acerca dos manuais fornecidos Manual Inicial (este manual): Leia este manual primeiro. Este manual descreve a instalação da máquina, as definições e inclui uma chamada de atenção. Leia este manual antes de utilizar a máquina. Navegar no menu e método de introdução de texto ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Menu Pt OK ▲▼◀▶  ●● MF4730 Guia de configuração da LAN sem fios (apenas MF4890dw/ MF4780w): Leia este manual juntamente com o Manual Inicial. Este manual descreve os procedimentos de configuração da LAN sem fios e as causas e soluções de problemas que poderá encontrar durante a configuração. Leia este manual antes de utilizar a máquina. Menu  MF Driver Installation Guide (User Software CD (CD de software do utilizador)): Leia este manual a seguir. Este manual descreve a instalação do software. OK # ▲▼◀▶ Retroceder Teclas numéricas C Navegar no menu Método de introdução de texto Selecção de itens ou movimentação do cursor entre os vários itens de menu Mudar o modo de introdução Seleccione um item com [▲] ou [▼]. Avance para o item seguinte na hierarquia com [OK] ou [▶]. Regresse ao item anterior na hierarquia com [ ] (Retroceder) ou [◀]. Confirmação da definição Prima [OK]. No entanto, quando aparecer no ecrã a mensagem , seleccione e depois prima [OK]. Manual Electrónico (Multilingual User Manual CD (CD do Manual de Utilizador Multilingue)): Leia o capítulo correspondente às suas necessidades. O Manual Electrónico está organizado por tópicos, para que possa encontrar facilmente a informação pretendida. # C Retroceder Teclas numéricas Prima [▼] para realçar e prima [OK]. Também pode premir [ ] (Sinal) para mudar o modo de introdução. Introduzir texto, símbolos e números Introduza com as teclas numéricas ou com [ ] (Símbolos). Para obter mais detalhes sobre o modo de mudança ou o texto disponível, consulte a página seguinte. Mover o cursor (Introduzir um espaço) Mova o cursor com [◀] ou [▶]. Para introduzir um espaço, mova o cursor para o fim do texto e prima [▶]. Apagar caracteres ] Apague caracteres com [ (Limpar). Se mantiver a tecla [ ] (Limpar) premida, são apagados todos os caracteres. Visualizar o Manual Electrónico a partir do CD 1 Introduza o Multi-lingual User Manual CD (CD do Manual de Utilizador Multilingue) no computador. 2 Seleccione o idioma pretendido. 3 Clique em [Display Manuals] (Visualizar manuais). ependendo do sistema operativo que estiver a utilizar, poderá aparecer uma mensagem de D protecção de segurança. 60 Ligar o cabo de alimentação e a ALIMENTAÇÃO Introduzir texto, símbolos e números Modo de introdução: Modo de introdução: Modo de introdução: <12> @.-_/ 1 AÁÀÃBCÇ abc 2 DEÉÈÊF def 3 GHIÍÌ ghi 4 JKL jkl 5 MNOÓÒÕÔ mno 6 PQRS pqrs 7 TUÚV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (não disponível) 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (não disponível) (Mudar o modo de introdução) [A]→[a]→[12] Mudar o modo de introdução Modo de introdução Texto disponível Letras maiúsculas e símbolos Letras minúsculas e símbolos <12> Números ON OFF  Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar o software. Pt Especificar as definições iniciais Siga as instruções apresentadas no ecrã e defina o idioma e a hora. Para obter mais detalhes sobre como navegar no menu e como introduzir os números, consulte “Navegar no menu e método de introdução de texto” ( P. 60). ●● MF4890dw/MF4780w Idioma Korean Norwegian Polish Portuguese Sim Não Use LAN sem fios para ligar comput.? (Pode conf. depois.) Sim Não Ligar ao computador de imediato através de LAN sem fios Comece no passo 4 de “Configurar a LAN sem fios” no Guia de configuração da LAN sem fios Consulte o Guia de config. da LAN sem fios p/efectuar def. OK Ligar ao computador mais tarde através de LAN sem fios Consulte o Guia de configuração da LAN sem fios. Ligar ao computador através de LAN com fios Avance para “Ligar através de LAN com fios (apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (P. 62). Ligar ao computador através de um cabo USB Avance para “Ligar através de um cabo USB” (P. 62). Não ligar ao computador Conclua a configuração.  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Idioma Korean Norwegian Polish Portuguese Cóp.: Prima Inic. 100% 1 A4 Densidade: + -0 Tipo Original: Text... Frente e Verso: Des... 01 61 Seleccionar o método de ligação da máquina ao computador ●● Ligar através de LAN com fios (apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Consulte “Ligar através de LAN com fios” Pt Ligar através de LAN com fios (apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Ligue o cabo LAN. Pode ligar a máquina ao computador através de um router com fios. Utilize os cabos LAN para ligar a máquina ao router (ponto de acesso) com fios. ertifique-se de que o router tem uma porta disponível para C ligar a máquina e o computador. Prepare um cabo LAN entrançado de categoria 5 ou superior. ●● Ligar através de um cabo USB Consulte “Ligar através de um cabo USB” O endereço IP será configurado automaticamente no espaço de 2 minutos. Se pretender definir o endereço IP manualmente, consulte os seguintes itens. anual Electrónico “Definições de rede” ▶ “Definições M de rede básicas” ▶ “Definir o endereço IP” 2 Instale o controlador e o software utilizando o User Software CD (CD de software do utilizador). Pode ligar a máquina ao computador utilizando um cabo USB. ●● Ligar Avance para “Definir um tipo e tamanho de papel” (P. 63). através de LAN sem fios (apenas MF4890dw/MF4780w) Consulte o Guia de configuração da LAN sem fios. Ligar através de um cabo USB Ligue o cabo USB depois de instalar os controladores MF e o MF Toolbox. Pode ligar a máquina ao computador através de um router sem fios*. Uma vez que a ligação é feita num ambiente sem fios, não são necessários cabos LAN. * É necessário um router (ou ponto de acesso) sem fios compatível com IEEE802.11b/g/n. Se não souber ao certo se tem um router sem fios ou com fios: Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo de rede ou contacte o fabricante. 1 Instale o controlador e o software utilizando o User Software CD (CD de software do utilizador). 2 Ligue o cabo USB.  Avance para “Definir um tipo e tamanho de papel” (P. 63). 62 Para obter mais detalhes sobre os procedimentos de instalação: Consulte o MF Driver Installation Guide Especificar as definições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico (apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Especifique as definições iniciais de fax.  Pt Configurar fax? Configurar Agora Configurar Mais Tarde  Ligue a linha telef. Siga as instruções no ecrã seguinte: Ligue a linha a A. *Seguinte: Prima OK Siga as instruções do “Manual de Configuração de Fax” para especificar um número de fax, o nome de uma unidade e um modo de recepção. Para mais detalhes sobre o modo de recepção, consulte o Manual Electrónico. Definir um tipo e tamanho de papel Siga as instruções apresentadas no ecrã e defina o tamanho e o tipo de papel. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Manual Electrónico “Fax” ▶ “Utilizar as funções de fax” ▶ “Receber faxes” ▶ “Modo RX” Como usar um nome de utilizador Quando envia um documento, as informações do remetente registadas são impressas no papel do destinatário. 2 Ligue um cabo telefónico. B A Conector da linha telefónica Definições de Papel Bandeja MF 1 Gaveta 1 A aplicar defin... Aguarde um pouco.  Telefone/Auscultador (opcional)  Quando aparecer no visor a mensagem , ligue o cabo telefónico conforme é exemplificado na imagem. Quando instalar o auscultador opcional: Para mais detalhes, consulte o manual fornecido com o auscultador. 3 Saia do Manual de Configuração de Fax e reinicie a máquina.  Terminar Manual de Configuração de Fax? Sim Não Definição concluída. Desligue e ligue a máquina. OK Desligue a máquina e aguarde pelo menos 10 segundos até voltar a ligá-la. Os tipos de linha telefónica não são detectados automaticamente. Consulte o Manual Electrónico e defina uma linha telefónica manualmente. Manual Electrónico “Fax” ▶ “Utilizar as funções de fax” ▶ “Alterar definições de fax (Definições que podem ser especificadas utilizando o botão [Menu])” ▶ “Configurar as definições de envio” ▶ “Seleccionar o tipo de linha” 63 Executar tarefas úteis Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina. Receber Copiar Cópias ampliadas/reduzidas Pt Pode ampliar ou reduzir documentos de tamanho padrão para copiar em papel de tamanho padrão ou especificar o rácio de cópia sob a forma de percentagem. ●● Receber na memória Pode guardar os documentos recebidos na memória. Pode imprimir os documentos guardados a qualquer altura e pode apagar os documentos quando já não precisar deles. Digitalizar Guardar os documentos utilizando o painel de controlo da máquina 1 Documentos 2 Cópia de frente e verso* Pode copiar documentos de 1 face em ambos os lados do papel. Ordenar Pode ordenar cópias em conjuntos organizados por número de página. Esquema reduzido Pode reduzir vários documentos para os copiar para uma única folha. 2 em 1 4 em 1 Copiar um documento de identificação Pode copiar a frente e o verso de um cartão para um lado de uma folha de papel. Fax** Enviar um documento directamente a partir de um computador (Fax a partir do PC) Além de enviar e receber normalmente faxes, pode utilizar o fax a partir do computador. Dados ●● Recepção Remota Se tiver sido ligado um telefone externo, pode mudar para o modo de recepção de fax imediatamente marcando o número da ID de recepção de faxes utilizando os botões de marcação do telefone durante uma chamada telefónica. por chamada Pode obter documentos précolocados a partir da máquina de fax de um remetente quando pretender receber o fax. Impressão ampliada/reduzida Impressão de frente e verso* Esquema reduzido Pode reduzir vários documentos para os imprimir numa só folha. 2 em 1 4 em 1 Impressão de folheto* Enviar Pode registar destinos de fax no livro de endereços. Pode especificar os destinos utilizando vários métodos, o que lhe permitirá enviar documentos rápida e facilmente. • Procura de destinos • Teclas de marcação com um toque • Marcação codificada • Grupo de destino • Especificar a partir do histórico de envio • Envio sequencial • Transmissão diferida * Apenas MF4890dw/MF4870dn 64 Guardar os documentos utilizando operações de um computador ●● Digitalizar com o MF Toolbox 1 Documentos 3 ●● Recepção Imprimir 3 ●● Digitalizar aplicação Dados 2 a partir de uma ●● Digitalizar com o controlador WIA*** Definições de rede**** Esta máquina vem equipada com uma interface de rede que lhe permite construir facilmente um ambiente de rede. Pode imprimir um documento, utilizar o fax a partir do computador e utilizar a digitalização de rede a partir de todos os computadores que estão ligados à máquina. A máquina suporta a possibilidade de aumentar a eficiência de trabalho como máquina partilhada no escritório. UI Remota**** Pode ficar a saber em que condição se encontra a máquina a partir dos computadores ligados à rede. Pode aceder à máquina e gerir trabalhos ou especificar várias definições através da rede. Impressão de poster Impressão de marca de água Apresentar uma pré-visualização antes de imprimir Seleccionar um “Perfil” ** Apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Apenas Windows XP/Vista/7 **** Apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Retirar papel encravado Se aparecer o ecrã que se segue, isso significa que existe papel encravado no alimentador ou no interior da máquina. Siga o procedimento apresentado no ecrã para retirar o documento ou papel encravado. Este manual indica apenas as áreas onde ocorrem encravamentos de papel. Para mais detalhes sobre cada função, consulte o Manual Electrónico. Papel encravado. Prima [ ] p/ mostrar passos. Pt Alimentador ●● MF4890dw Interior da máquina ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Bandeja multifuncional Gaveta de papel Tampa de trás (apenas MF4890dw/MF4870dn) 65 Substituir uma cartridge de toner As cartridges de toner são consumíveis. Se o toner ficar quase gasto ou acabar totalmente a meio de um trabalho, aparece uma mensagem no ecrã ou poderão ocorrer os problemas que se seguem. Tome a medida adequada, consoante o problema. Se aparecer uma mensagem Se o toner ficar quase gasto a meio de um trabalho, aparece uma mensagem no ecrã. Mensagem Pt Quando é que a mensagem aparece no ecrã Quando é necessário substituir a cartridge de toner em breve. Descrição e soluções Agite a cartridge de toner para distribuir uniformemente o toner dentro da cartridge. Manual Electrónico “Antes de substituir a cartridge de toner” Recomendamos a substituição da cartridge de toner antes de imprimir um grande volume de documentos. Manual Electrónico “Substituir a cartridge de toner” A cartridge de toner atingiu o fim da sua vida útil. Agite a cartridge de toner para distribuir uniformemente o toner dentro da cartridge. Manual Electrónico “Antes de substituir a cartridge de toner” Se esta mensagem persistir, substitua a cartridge de toner. Manual Electrónico “Substituir a cartridge de toner” Se esta mensagem for apresentada, o fax será guardado na memória sem ser impresso. Além disso, os relatórios podem não ser impressos, mesmo que estejam definidos para impressão automática. Se em estiver definido como , a impressão continuará, mas podem aparecer riscas brancas ou manchas nas impressões. Manual Electrónico “Imprimir o relatório automaticamente” Manual Electrónico “Continuar Impressão Quase sem Toner” Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida: Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida, isso significa que a cartridge de toner chegou quase ao fim, mesmo que não apareça qualquer mensagem no ecrã. Se a qualidade de impressão se tornar inaceitável, consulte a secção que se segue para corrigir o problema. Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida Quando o toner estiver quase a acabar, aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida. Não é apresentada qualquer mensagem no ecrã quando o toner estiver quase a acabar. Substitua a cartridge de toner quando aparecerem riscas brancas na impressão ou quando a impressão ficar parcialmente esbatida. Quando acontece este problema: Siga os passos indicados no procedimento abaixo antes de substituir a cartridge de toner. A máquina continua a imprimir até o toner acabar totalmente. Manual Electrónico “Antes de substituir a cartridge de toner” Se a qualidade de impressão permanecer inaceitável: Se o problema persistir depois de executar os passos indicados no procedimento abaixo, substitua a cartridge de toner. Manual Electrónico “Substituir a cartridge de toner” 66 Notas Pt 67 Símbolos utilizados neste manual AVISO Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efectuadas correctamente, podem provocar a morte ou ferimentos. Para utilizar a máquina em segurança, preste sempre atenção a estes avisos. ATENÇÃO Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efectuadas correctamente, podem provocar ferimentos. Para utilizar a máquina em segurança, preste sempre atenção a estes avisos. Pt Teclas e botões utilizados neste manual Os símbolos e nomes de teclas que se seguem são alguns exemplos de como são representadas neste manual as teclas a pressionar. • Teclas do painel de controlo: [Ícone da tecla] + (Nome da tecla) ] (Parar) Exemplo: [ • Visor: • Botões e itens no ecrã do computador: [Preferences] (Preferências) Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual As ilustrações e os ecrãs apresentados neste manual são os do modelo MF4890dw, excepto especificação em contrário. AVISO Para evitar o risco de ferimentos pessoais ou danos no equipamento e para obter informações legais, leia o Aviso legal e as Instruções de segurança importantes no Multi-lingual User Manual CD (CD do Manual de Utilizador Multilingue) fornecido com o produto. Instruções de segurança importantes Leia atentamente as “Instruções de segurança importantes” incluídas neste manual e no Manual Electrónico antes de utilizar a máquina. Como estas instruções se destinam a evitar ferimentos no utilizador e outras pessoas ou a evitar a destruição de bens, preste a devida atenção a estas instruções e requisitos operacionais. Tenha em atenção que o utilizador é responsável por todos os danos causados pelo incumprimento das instruções disponibilizadas neste manual, pela utilização do dispositivo para qualquer finalidade não prevista ou por reparações ou alterações efectuadas por qualquer pessoa que não seja um técnico aprovado pela Canon. Instalação AVISO • Não instale a máquina perto de substâncias inflamáveis, tais como produtos à base de álcool ou diluentes de tinta. Se essas substâncias entrarem em contacto com os componentes eléctricos no interior da máquina, podem entrar em ignição e provocar um incêndio ou aumentar o risco de choque eléctrico. • Não coloque colares e outros objectos metálicos ou recipientes com líquido sobre a máquina. Se substâncias estranhas entrarem em contacto com os componentes eléctricos no interior da máquina, tal pode resultar num incêndio ou choque eléctrico. Se qualquer uma dessas substância cair para dentro da máquina, desligue a alimentação da máquina de imediato e contacte o agente local da Canon. • Não utilize a máquina perto de qualquer equipamento médico. As ondas de rádio emitidas pela máquina podem interferir com os equipamentos médicos, o que pode originar acidentes graves. 68 ATENÇÃO • Não instale a máquina nos locais seguintes. Tal poderá originar ferimentos pessoais, incêndio ou choque eléctrico. −− Num local instável −− Num local sujeito a vibrações excessivas −− Num local em que as ranhuras de ventilação fiquem tapadas (demasiado perto de paredes, tapete com muito pêlo e outros objectos semelhantes) −− Num local com humidade ou pó −− Num local exposto a luz solar directa ou um local exterior −− Num local sujeito a temperaturas elevadas −− Num local perto de chamas abertas −− Num local com um fraco sistema de ventilação • Embora a máquina gere ozono durante o funcionamento, isso não tem qualquer efeito no corpo humano. No entanto, se pretender utilizar a máquina durante longos períodos de tempo, certifique-se de que o local de instalação tem boa ventilação. • Não ligue cabos não aprovados à máquina. Tal poderá originar um incêndio ou choque eléctrico. Fonte de alimentação AVISO • Não utilize cabos de alimentação para além do cabo fornecido, pois isso pode causar um incêndio ou choque eléctrico. • Não modifique nem dobre o cabo de alimentação e não puxe o cabo com demasiada força. Não coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação. Um cabo de alimentação danificado poderá originar um incêndio ou choque eléctrico. • Não insira nem retire a ficha com as mãos molhadas, pois pode sofrer um choque eléctrico. • Não utilize cabos de extensão nem extensões de várias tomadas com a máquina. Tal poderá originar um incêndio ou choque eléctrico. • Não junte nem ate o cabo de alimentação num nó, pois pode causar um incêndio ou choque eléctrico. • Insira completamente a ficha na tomada de CA. A inobservância destes passos pode causar um incêndio ou choque eléctrico. • Retire totalmente a ficha da tomada eléctrica durante períodos de trovoada. A inobservância destes passos pode causar um incêndio, choque eléctrico ou avaria. ATENÇÃO • Utilize apenas uma fonte de alimentação que cumpra os requisitos de tensão indicados neste manual. A inobservância destes passos pode causar um incêndio ou choque eléctrico. • Não tape a tomada à qual a máquina é ligada, para ser possível desligar facilmente o cabo de alimentação em caso de emergência. Manuseamento AVISO • Não desmonte nem modifique a máquina. Existem componentes extremamente quentes ou de alta tensão no interior da máquina que podem provocar um incêndio ou choque eléctrico. • Não deixe que as crianças mexam em ou brinquem com o cabo de alimentação, os cabos ou os componentes internos ou eléctricos. Tal poderá originar ferimentos pessoais graves. • Contacte um agente autorizado da Canon se a máquina emitir um ruído invulgar, um odor estranho ou fumo ou calor excessivo. A utilização continuada da máquina poderá originar um incêndio ou choque eléctrico. • Não utilize vaporizadores inflamáveis perto da máquina. Se substâncias inflamáveis entrarem em contacto com os componentes eléctricos no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. ATENÇÃO • Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação se não pretender utilizar a máquina durante um período de tempo prolongado. • Tenha cuidado ao abrir e fechar as tampas, para evitar ferimentos nas mãos. • Mantenha as mãos e o vestuário afastados dos rolos na área de saída. Se os rolos prenderem as mãos ou o vestuário, tal pode causar ferimentos pessoais. • O interior da máquina e a ranhura de saída ficam muito quentes durante e imediatamente após a utilização. Evite o contacto com essas áreas para não sofrer queimaduras. Além disso, o papel impresso poderá ficar quente imediatamente após a saída, por isso o utilizador deve ter cuidado ao manusear o papel. Caso contrário, o utilizador pode sofrer queimaduras. Manutenção e inspecções AVISO • Desligue a máquina e desligue o cabo de alimentação da tomada antes de limpar a máquina. A inobservância destes passos pode causar um incêndio ou choque eléctrico. • Desligue a ficha da tomada regularmente e limpe a área à volta da base dos pinos metálicos da ficha e a tomada com um pano seco, para remover o pó e a sujidade. Quando fica húmido, o pó acumulado pode causar um curto-circuito ou incêndio. • Utilize um pano húmido e bem torcido para limpar a máquina. Humedeça os panos de limpeza apenas com água. Não utilize álcool, benzinas, diluentes de tinta ou outras substâncias inflamáveis. Se essas substâncias entrarem em contacto com os componentes eléctricos no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. • Verifique regularmente se existem danos no cabo de alimentação e na ficha. Verifique se a máquina apresenta ferrugem, amolgadelas, riscos e fissuras, ou se emite calor excessivo. A utilização do equipamento em más condições de manutenção poderá originar um incêndio ou choque eléctrico. Consumíveis Avisos legais Limitações legais relativas à utilização do produto e utilização de imagens A utilização da máquina para fazer leituras, imprimir ou de outro modo reproduzir determinados documentos, e a utilização das imagens lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas pela máquina, pode ser proibida por lei e resultar em responsabilidades criminais e/ou civis. Uma lista não exaustiva destes documentos está definida a seguir. Esta lista serve apenas como guia. Se não estiver certo quanto à legalidade da utilização da máquina para fazer leituras, imprimir ou de outro modo reproduzir um determinado documento, e/ou quanto à legalidade da utilização das imagens lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas, consulte previamente o seu advogado. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Papel moeda Cheques de viagem Vales postais Senhas de refeição Certificados de depósito Passaportes Selos postais (válidos ou não) Documentos de imigração Emblemas e insígnias de identificação Selos fiscais (válidos ou não) Documentos para o serviço militar Obrigações ou outros certificados de endividamento Cheques ou letras emitidas por entidades governamentais Certificados de acções Cartas de condução e títulos de registo de propriedade Trabalhos/Obras de arte sujeitos a direitos de autor sem a autorização do titular dos direitos de autor Foi efectuado um esforço considerável para garantir que os manuais da máquina estão isentos de imprecisões e omissões. No entanto, e visto que estamos constantemente a melhorar os nossos produtos, contacte a Canon se necessitar de uma especificação exacta. AVISO • Para eliminar as cartridges de toner usadas, não as queime em chamas vivas. As cartridges podem entrar em ignição e causar queimaduras ou um incêndio. • Se derramar ou espalhar o toner acidentalmente, limpe cuidadosamente o toner solto com um pano macio e húmido, e evite inalar partículas de toner. Nunca utilize um aspirador para limpar toner solto. Se o fizer, pode provocar uma avaria no aspirador ou uma explosão de pó causada por descarga de electricidade estática. ATENÇÃO • Mantenha as cartridges do toner e outros consumíveis fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão de toner, consulte imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos. • Não tente desmontar a cartridge de toner. O toner pode espalharse e entrar para os olhos ou para a boca. Se o toner entrar em contacto com os olhos ou com a boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte um médico. • Se o toner verter da cartridge, evite inalar o toner ou permitir que entre em contacto com a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave-a imediatamente com sabão. Se inalar o toner ou se a pele ficar irritada devido a contacto com o toner, consulte imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos. Outros AVISO • Se utilizar um pacemaker cardíaco: Esta máquina gera um campo magnético de baixo nível. Se sentir qualquer anomalia no corpo durante a utilização da máquina, afaste-se da mesma e consulte imediatamente um médico. 69 Pt Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια Οδηγός πρώτων βημάτων (Το παρόν εγχειρίδιο): Διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την εγκατάσταση της συσκευής, τις ρυθμίσεις και μια προφύλαξη. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 ΠροηOK # Διαγραφή γούμενο ▲▼◀▶ Αριθμητικά πλήκτρα Μενού  El ●● MF4730 Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN (μόνο για MF4890dw/MF4780w): Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τον Οδηγός πρώτων βημάτων. Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει τις διαδικασίες ρύθμισης Aσύρματου LAN, καθώς και τις αιτίες και τα αντίμετρα για προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε κατά τη ρύθμιση. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Μενού  Περιήγηση στο μενού Επιλογή στοιχείου ή μετακίνηση του δρομέα ανάμεσα στα στοιχεία μενού MF Driver Installation Guide (User Software CD (CD λογισµικού χρήστη)): Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο στη συνέχεια. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την εγκατάσταση του λογισμικού. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο Multi-lingual User Manual CD (CD Πολύγλωσσου εγχειριδίου χρήστη) Διαβάστε το κεφάλαιο που εξυπηρετεί τις ανάγκες σας. Το Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χωρίζεται σε ενότητες ανά θέμα, έτσι ώστε να βρίσκετε εύκολα τις πληροφορίες που θέλετε. Επισημάνετε ένα στοιχείο με το πλήκτρο [▲] ή [▼]. Συνεχίστε στην επόμενη ιεραρχία πατώντας [OK] ή [▶]. Επιστρέψτε στην προηγούμενη ιεραρχία πατώντας [ ] (Προηγούμενο) ή [◀]. Επιβεβαίωση ρύθμισης Πατήστε το πλήκτρο [OK]. Ωστόσο, όταν εμφανιστεί το στοιχείο <Εφαρμογή> στην οθόνη, επιλέξτε <Εφαρμογή>, και έπειτα πατήστε [OK]. ΔιαΠροηOK # γραφή ▲▼◀▶ γούμενο Αριθμητικά πλήκτρα Μέθοδος εισαγωγής κειμένου Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής Πατήστε το [▼] για να επισημάνετε την επιλογή <Κατάσταση Εισαγωγής> και, στη συνέχεια, πατήστε [OK]. Μπορείτε επίσης να πατήσετε το πλήκτρο [ ] (Τόνος) για να αλλάξετε τη λειτουργία εισαγωγής. Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων και αριθμών Καταχωρήστε με τα αριθμητικά πλήκτρα ή με [ ] (Σύμβολα). Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία με δυνατότητα αλλαγής ή το διαθέσιμο κείμενο, δείτε την επόμενη σελίδα. Μετακίνηση του δρομέα (εισαγωγή διαστήματος) Μετακινηθείτε με το πλήκτρο [◀] ή [▶]. Για να εισαγάγετε διάστημα, μετακινήστε το δρομέα στο τέλος του κειμένου και πιέστε το [▶]. Διαγραφή χαρακτήρων Διαγράψτε με το πλήκτρο [ ] (Διαγραφή). Εάν πατήσετε παρατεταμένα το πλήκτρο [ ] (Διαγραφή), θα διαγραφούν όλοι οι χαρακτήρες. Προβολή του εγχειριδίου Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο από το CD-ROM 1 Τοποθετήστε το Multi-lingual User Manual CD (CD Πολύγλωσσου εγχειριδίου χρήστη) στον υπολογιστή σας. 2 Επιλέξτε τη γλώσσα σας. 3 Κάντε κλικ στο [Display Manuals] (Προβολή εγχειριδίων). νάλογα με το λειτουργικό σύστημα που χρησιμοποιείτε, εμφανίζεται ένα μήνυμα Α προστασίας. 70 Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ της ισχύος Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων και αριθμών Κατάσταση Κατάσταση εισαγωγής: εισαγωγής: Κατάσταση εισαγωγής: <12> @.-_/ 1 ABC abc DEF def 2 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (Μη διαθέσιμο) 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (Μη διαθέσιμο) (Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής) [A]→[a]→[12] Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής Κατάσταση εισαγωγής Διαθέσιμο κείμενο Κεφαλαία γράμματα και σύμβολα Πεζά γράμματα και σύμβολα <12> Αριθμοί ON OFF  Μην συνδέσετε το καλώδιο USB τη δεδομένη στιγμή. Συνδέστε το κατά την εγκατάσταση λογισμικού. El Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, ορίστε τη γλώσσα και την ώρα. Για λεπτομέρειες σχετικά με την περιήγηση στο μενού και τον τρόπο εισαγωγής αριθμών, ανατρέξτε στην ενότητα «Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου» ( Σελ. 70). ●● MF4890dw/MF4780w Γλώσσα Finnish French German Greek Ναι Όχι Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω ασύρματου LAN αμέσως Ξεκινήστε από το βήμα 4 της ενότητας «Ρύθμιση ασύρματου LAN» στο Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN Χρήση ασύρμ. LAN για σύνδεση Η/Υ; (Δυνατότητα ρύθμ. μετά.) Ναι Όχι Για τις ρυθμίσεις, βλ. Οδηγός Ρύθμισης Ασύρματου LAN. OK Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω ασύρματου LAN αργότερα Ανατρέξτε στο Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN. Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω ενσύρματου LAN Προχωρήστε στην ενότητα «Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN (Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)» (Σελ. 72). Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω καλωδίου USB Προχωρήστε στην ενότητα «Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB» (Σελ. 72). Να μην γίνει σύνδεση στον υπολογιστή Τερματίστε τη διαμόρφωση.  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Γλώσσα Finnish French German Greek Αντιγραφή: Έναρξη 100% 1 A4 Πυκνότητα: + -0 Τύπος Πρωτοτ: Κειμ/... 2-Όψεις: Off 01 71 Επιλογή του τρόπου σύνδεσης της συσκευής στον υπολογιστή ●● Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN (Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Δείτε την ενότητα «Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN» Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή μέσω ενσύρματου δρομολογητή. Χρησιμοποιήστε τα καλώδια LAN για να συνδέσετε τη συσκευή στον ενσύρματο δρομολογητή (σημείο πρόσβασης). El Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει διαθέσιμη θύρα στο δρομολογητή για να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή. ροντίστε ώστε να έχετε στη διάθεσή σας ένα καλώδιο Φ LAN συστρεμμένου ζεύγους κατηγορίας 5 ή ανώτερης κατηγορίας. ●● Σύνδεση μέσω καλωδίου USB Δείτε την ενότητα «Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB» Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN (Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Συνδέστε το καλώδιο LAN. Η διεύθυνση IP θα ρυθμιστεί αυτόματα σε 2 λεπτά. Εάν θέλετε να ορίσετε τη διεύθυνση IP χειροκίνητα, δείτε τα ακόλουθα στοιχεία. λεκτρονικό εγχειρίδιο «Ρυθμίσεις δικτύου» ▶ Η «Βασικές ρυθμίσεις δικτύου» ▶ «Ρύθμιση της διεύθυνσης IP» 2 Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης και του λογισμικού με το User Software CD (CD λογισμικού χρήστη). Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB. ●● Σύνδεση μέσω ασύρματου LAN (Μόνο MF4890dw/MF4780w) Ανατρέξτε στον Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN. Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή μέσω ασύρματου δρομολογητή*. Καθώς συνδέεται σε ασύρματο δίκτυο, δεν χρειάζονται καλώδια LAN. * Απαιτείται ασύρματος δρομολογητής (ή σημείο πρόσβασης), που υποστηρίζει IEEE802.11b/g/n. ροχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός μεγέθους και Π τύπου χαρτιού» (Σελ. 73). Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB Συνδέστε το καλώδιο USB αφού πρώτα έχετε εγκαταστήσετε τα προγράμματα οδήγησης MF και το MF Toolbox. 1 Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης και του λογισμικού με το User Software CD (CD λογισμικού χρήστη). 2 Συνδέστε το καλώδιο USB. Σε περίπτωση που δεν είστε σίγουροι εάν ο δρομολογητής είναι ασύρματος ή ενσύρματος: Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται με τη συσκευή δικτύου ή επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.  ροχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός μεγέθους και Π τύπου χαρτιού» (Σελ. 73). 72 Για λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες εγκατάστασης: Δείτε τον οδηγό MF Driver Installation Guide Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ και σύνδεση του καλωδίου τηλεφώνου (Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Καθορίστε τις αρχικές ρυθμίσεις φαξ.  Ρύθμιση φαξ; Ρύθμιση Τώρα Ρύθμιση Αργότερα  El Συνδέστε τ/φ γραμμή. Ακολουθήστε οδηγίες επόμ.οθόνης: Συνδέστε γραμμή σε A. *Επόμενο: OK Ακολουθήστε το «Οδηγός Ρύθμισης Φαξ» για να καθορίσετε έναν αριθμό φαξ, ένα όνομα μονάδας και μια κατάσταση λήψης. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία λήψης, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, ορίστε το μέγεθος χαρτιού και τον τύπο. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Φαξ» ▶ «Χρήση των Λειτουργιών Φαξ» ▶ «Λήψη φαξ» ▶ «Κατάσταση λήψης» Χρήση του ονόματος χρήστη Όταν αποστέλλετε ένα έγγραφο, τα στοιχεία του αποστολέα που έχετε καταχωρήσει εκτυπώνονται στο χαρτί του παραλήπτη. 2 Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου. B A Σύνδεσμος τηλεφωνικής γραμμής Τηλέφωνο/Ακουστικό (προαιρετικό) Ρυθμίσεις Χαρτιού Δίσκος ΠΧ 1 Συρτάρι 1 Εφαρμογή ρυθμίσεων... Περιμένετε λίγο.   Όταν εμφανίζεται στην οθόνη το <Συνδέστε τ/φ γραμμή.>, συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου ανατρέχοντας στην εικόνα. Κατά την τοποθέτηση του προαιρετικού ακουστικού: Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο παρεχόμενο εγχειρίδιο με το ακουστικό. 3 Πραγματοποιήστε έξοδο από το «Οδηγός Ρύθμισης Φαξ» και, έπειτα, επανεκκινήστε τη συσκευή.  Τερματισμός Οδηγού Διαμόρφωσης Φαξ; Ναι Όχι Ολοκλήρωση ρύθμισης. Κλείστε/ανοίξτε τον κύριο διακόπτη. OK Απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα πριν την ενεργοποιήσετε ξανά. Οι τύποι τηλεφωνικών γραμμών δεν εντοπίζονται αυτόματα. Ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο και ορίστε μία γραμμή τηλεφώνου χειροκίνητα. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Φαξ» ▶ «Χρήση των Λειτουργιών Φαξ» ▶ «Αλλαγή των Ρυθμίσεων Φαξ (Ρυθμίσεις που καθορίζονται με το πλήκτρο [Menu] (Μενού))» ▶ «Διαμόρφωση ρυθμίσεων αποστολής» ▶ «Επιλογή Τύπου Γραμμής» 73 Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες είναι η προεπισκόπηση των κύριων λειτουργιών που μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθημερινά. Αντιγραφή Αντίγραφα με μεγέθυνση/ σμίκρυνση Μπορείτε να μεγεθύνετε ή να σμικρύνετε τα έγγραφα τυπικού μεγέθους για αντιγραφή σε χαρτί τυπικού μεγέθους ή να καθορίσετε την κλίμακα αντιγραφής σε ποσοστό. El Αντιγραφή 2-Όψεων* Μπορείτε να αντιγράψετε έγγραφα 1 όψης και στις δύο πλευρές του χαρτιού. Σελιδοποίηση Μπορείτε να ταξινομήσετε τα αντίγραφα σε σετ με αρίθμηση σελίδων. Διάταξη σμίκρυνσης Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά έγγραφα προκειμένου να τα αντιγράψετε σε ένα φύλλο. 2 σε 1 4 σε 1 Λήψη Σάρωση Μπορείτε να αποθηκεύσετε τα έγγραφα που έχουν ληφθεί στη μνήμη. Μπορείτε να εκτυπώσετε τα αποθηκευμένα έγγραφα οποιαδήποτε στιγμή και, εάν δεν τα χρειάζεστε, μπορείτε να τα διαγράψετε. Αποθήκευση των εγγράφων χρησιμοποιώντας τον πίνακα λειτουργίας της συσκευής ●● Λήψη στη μνήμη Δεδομένα ●● Απομακρ/νη λήψη Στη διάρκεια μιας τηλεφωνικής κλήσης και αν έχει συνδεθεί εξωτερικό τηλέφωνο, μπορεί να μεταβείτε στην κατάσταση λήψης φαξ αμέσως, πληκτρολογώντας τον αριθμό αναγνωριστικού για τη λήψη φαξ με τα πλήκτρα κλήσης του τηλεφώνου. σταθμοσκόπησης Μπορείτε να ανακτήσετε έγγραφα για τα οποία έχει γίνει προφόρτωση από τη συσκευή φαξ του αποστολέα, όταν θέλετε να λάβετε το φαξ. Φαξ** Αποστολή εγγράφου απευθείας από υπολογιστή (Φαξ από υπολογιστή) Εκτός από την κανονική αποστολή και λήψη φαξ, μπορείτε να χρησιμοποιήστε το φαξ από υπολογιστή. Αποστολή Μπορείτε να καταχωρήσετε προορισμούς φαξ στο βιβλίο διευθύνσεων. Μπορείτε να καθορίσετε τους προορισμούς με διάφορες μεθόδους, αποστέλλοντας έγγραφα γρήγορα και εύκολα. • Αναζήτηση προορισμού • Πλήκτρα μνήμης • Κωδικοί μνήμης • Ομάδα προορισμού • Καθορισμός από το ιστορικό αποστολών • Διαδοχική αποστολή • Μεταχρονολογημένη αποστολή * Μόνο MF4890dw/MF4870dn 74 Εκτύπωση με μεγέθυνση/ σμίκρυνση Εκτύπωση 2-Όψεων* Διάταξη σμίκρυνσης Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά έγγραφα προκειμένου να τα εκτυπώσετε σε ένα φύλλο. 2 σε 1 4 σε 1 Εκτύπωση εγχειριδίου* Εκτύπωση αφίσας Εκτύπωση υδατογραφήματος Εμφάνιση προεπισκόπησης πριν από την 3 Αποθήκευση των εγγράφων χρησιμοποιώντας λειτουργίες από υπολογιστή ●● Σάρωση με το MF Toolbox 1 Έγγραφα ●● Λήψη Εκτύπωση Αντιγραφή ταυτότητας Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αντιγραφή ταυτότητας 2 όψεων στη μία πλευρά ενός χαρτιού. 1 Έγγραφα 2 3 ●● Σάρωση Δεδομένα 2 από εφαρμογή ●● Σάρωση με χρήση του προγράμματος οδήγησης WIA*** Ρυθμίσεις δικτύου**** Αυτή η συσκευή διαθέτει περιβάλλον εργασίας δικτύου με το οποίο μπορείτε να δημιουργήσετε εύκολα ένα περιβάλλον δικτύου. Μπορείτε να εκτυπώσετε ένα έγγραφο, να χρησιμοποιήσετε το φαξ με υπολογιστή και να χρησιμοποιήσετε τη σάρωση δικτύου από όλους τους υπολογιστές που είναι συνδεδεμένοι στη συσκευή. Η συσκευή υποστηρίζει την αύξηση της απόδοσης εργασίας ως κοινόχρηστη συσκευή στο γραφείο. Remote UI (Απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας)**** Μπορείτε να κατανοήσετε την κατάσταση της συσκευής από τους υπολογιστές στο δίκτυο. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στη συσκευή και να διαχειρίζεστε εργασίες ή να καθορίζετε διάφορες ρυθμίσεις μέσω δικτύου. εκτύπωση Επιλογή «Προφίλ» ** Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Μόνο Windows XP/Vista/7 **** Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Αφαίρεση μπλοκαρισμένων χαρτιών Εάν εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη, έχει μπλοκάρει χαρτί στον τροφοδότη ή στο εσωτερικό της συσκευής. Ακολουθήστε τη διαδικασία που εμφανίζεται στην οθόνη για να αφαιρέσετε το έγγραφο ή το χαρτί που έχει μπλοκάρει. Το παρόν εγχειρίδιο υποδεικνύει μόνο περιοχές όπου έχει μπλοκάρει χαρτί. Για λεπτομέρειες σχετικά με την κάθε λειτουργία, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. Εμπλοκή χαρτιού. Πατήστε [ ] για εμφάνιση βημάτων. Τροφοδότης El ●● MF4890dw Στο εσωτερικό του μηχανήματος ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Δίσκος πολλαπλών χρήσεων Κασέτα χαρτιού Πίσω κάλυμμα (Μόνο MF4890dw/MF4870dn) 75 Αντικατάσταση κασέτας γραφίτη Οι κασέτες γραφίτη είναι αναλώσιμα προϊόντα. Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί ή έχει εξαντληθεί πλήρως κατά την εκτέλεση μίας εργασίας, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη ή ενδέχεται να προκύψουν τα ακόλουθα προβλήματα. Προβείτε αντίστοιχα στην κατάλληλη ενέργεια. Όταν εμφανίζεται ένα μήνυμα Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί κατά την εκτέλεση μίας εργασίας, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη. Μήνυμα <Ετοιμάστε κασέτα γραφίτη.> El Όταν στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα Η κασέτα γραφίτη πρέπει να αντικατασταθεί σύντομα. Περιγραφή και λύσεις Ανακινήστε την κασέτα γραφίτη για να διανεμηθεί ομοιόμορφα ο γραφίτης μέσα στην κασέτα. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη» Συνιστάται η αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη πριν την εκτύπωση εγγράφων μεγάλου όγκου. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη» <Ο γραφίτης σχεδόν τελείωσε.> Όταν η κασέτα γραφίτη έχει προσεγγίσει το τέλος της διάρκειας ζωής της. Ανακινήστε την κασέτα γραφίτη για να διανεμηθεί ομοιόμορφα ο γραφίτης μέσα στην κασέτα. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη» Αν δεν κλείσει αυτό το μήνυμα, αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη» Αν εμφανιστεί αυτό το μήνυμα, το εισερχόμενο φαξ θα αποθηκευτεί στη μνήμη χωρίς να εκτυπωθεί. Επίσης, ενδέχεται να μην εκτυπωθούν αναφορές, ακόμη και αν έχει οριστεί η αυτόματη εκτύπωση. Εάν το στοιχείο <Συνέχεια Εκτ. σε Χαμηλή Στάθμη Γραφίτη> στις <Ρυθμίσεις Εκτύπωσης ΛΨ> έχει οριστεί σε , ωστόσο, η εκτύπωση συνεχίζεται, αλλά μπορεί να εμφανιστούν λευκές λωρίδες ή μουτζούρες στις εκτυπώσεις. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αυτόματη εκτύπωση της αναφοράς» Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Συνέχεια Εκτύπωσης σε Χαμηλή Στάθμη Γραφίτη» Όταν λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι μερικώς ξεθωριασμένες: Όταν εμφανίζονται λευκές λωρίδες στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι ξεθωριασμένες, η κασέτα γραφίτη έχει φτάσει σχεδόν στο τέλος της ζωής της, ακόμα και αν δεν εμφανίζονται μηνύματα στην οθόνη. Όταν η ποιότητα εκτύπωσης δεν είναι η κατάλληλη, δείτε την παρακάτω ενότητα για να διορθώσετε το πρόβλημα. Όταν εμφανίζονται λευκές λωρίδες στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι ξεθωριασμένες Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί, λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι μερικώς ξεθωριασμένες. Δεν εμφανίζεται μήνυμα στην οθόνη ακόμα και ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί. Αντικαταστήστε το γραφίτη όταν λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι μερικώς ξεθωριασμένες. Όταν εμφανιστεί αυτό το πρόβλημα: Ακολουθήστε τα βήματα της παρακάτω διαδικασίας πριν αντικαταστήσετε την κασέτα γραφίτη. Η συσκευή συνεχίζει να εκτυπώνει έως ότου εξαντληθεί τελείως ο γραφίτης. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη» Όταν η ποιότητα εκτύπωσης παραμένει ακατάλληλη: Αν το πρόβλημα παραμένει και μετά την παρακάτω διαδικασία, αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη» 76 Σημειωσεισ El 77 Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να προκαλέσουν το θάνατο ή τον τραυματισμό ατόμων, εάν δεν πραγματοποιηθούν σωστά. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ασφάλεια, να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας αυτές τις προειδοποιήσεις. ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδηλώνει προφύλαξη για λειτουργίες που μπορεί να οδηγήσουν σε θάνατο ή τραυματισμό ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν σωστά. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ασφάλεια, να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας αυτές τις προφυλάξεις. El Πλήκτρα και κουμπιά που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο Τα παρακάτω ονόματα συμβόλων και πλήκτρων αποτελούν ένα μικρό παράδειγμα του πώς αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο τα πλήκτρα που πρέπει να πατήσετε. • Πλήκτρα πίνακα λειτουργίας: [Εικονίδιο πλήκτρου] + (Όνομα πλήκτρου) Παράδειγμα: [ ] (Στοπ) • Οθόνη: <Ορίστε προορισμό.> • Κουμπιά και στοιχεία στην οθόνη υπολογιστή: [Preferences] (Προτιμήσεις) Εικόνες και οθόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο Οι εικόνες και οι οθόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο είναι από το MF4890dw, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποφύγετε τον κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού ή βλάβης στον εξοπλισμό και για νομικές πληροφορίες, διαβάστε τη Νομική γνωστοποίηση και τις Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας στο Multi-lingual User Manual CD (CD Πολύγλωσσου εγχειριδίου χρήστη) που περιλαμβάνεται με το προϊόν. Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας Διαβάστε προσεχτικά τις «Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας» του παρόντος εγχειριδίου και του εγχειριδίου Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο προτού λειτουργήσετε τη συσκευή. Δεδομένου ότι οι οδηγίες αυτές έχουν ως αντικείμενο την αποτροπή τραυματισμού του χρήστη ή άλλων ατόμων και την αποφυγή πρόκλησης υλικής ζημιάς, πρέπει πάντα να δίνετε προσοχή σε αυτές τις οδηγίες και τις απαιτήσεις λειτουργίας. Σημειώστε ότι είστε υπεύθυνοι για τυχόν φθορές που οφείλονται στη μη τήρηση των παρεχόμενων οδηγιών, τη χρήση της συσκευής με τρόπο που δεν προβλέπεται ή σε επιδιορθώσεις ή τροποποιήσεις που έχουν πραγματοποιηθεί από τεχνικό μη εγκεκριμένο από την Canon. Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μην τοποθετείται τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτες ουσίες, όπως προϊόντα με βάση την αλκοόλη ή διαλυτικά μπογιάς. Εάν αυτές οι ουσίες έρθουν σε επαφή με τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής μπορεί να προκληθεί ανάφλεξη αυτών των ουσιών οδηγώντας σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Μην τοποθετείτε περιδέραια και άλλα μεταλλικά αντικείμενα ή δοχεία με υγρά πάνω στη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με ξένα αντικείμενα, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Εάν οποιοδήποτε από αυτά τα αντικείμενα πέσουν στο εσωτερικό της συσκευής, απενεργοποιήστε τη συσκευή αμέσως και επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon. • Να μην χρησιμοποιείται κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό. Τα ραδιοκύματα που εκπέμπει η συσκευή ενδέχεται να επηρεάσει τον ιατρικό εξοπλισμό προκαλώντας σοβαρά ατυχήματα. 78 ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην τοποθετείται τη συσκευή στα ακόλουθα μέρη. Εάν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός, πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. −− Ασταθές μέρος −− Σε μέρος που υπόκειται σε υπερβολικούς κραδασμούς −− Σε μέρος που εμποδίζονται οι οπές αερισμού (πολύ κοντά σε τοίχο, κρεβάτι, χαλί και παρόμοια αντικείμενα) −− Σε μέρος με υγρασία ή σκόνη −− Σε μέρος που εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως ή σε εξωτερικό μέρος −− Σε μέρος που εκτίθεται σε υψηλές θερμοκρασίες −− Κοντά σε γυμνές φλόγες −− Σε μέρος με κακό σύστημα αερισμού • Παρόλο που η συσκευή εκπέμπει όζον κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της, δεν έχει επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου. Ωστόσο, εάν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλα χρονικά διαστήματα, βεβαιωθείτε ότι το μέρος όπου την έχετε τοποθετήσει αερίζεται καλά. • Μη συνδέετε μη εγκεκριμένα καλώδια σε αυτή τη συσκευή. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Παροχή ρεύματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μη χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος πέραν του παρεχόμενου καλωδίου ρεύματος, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Μην τροποποιείτε ούτε λυγίζετε το καλώδιο ρεύματος και μην το τραβάτε ασκώντας μεγάλη δύναμη. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο ρεύματος. Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί φθορές, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος με υγρά χέρια, καθώς μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. • Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα με αυτή τη συσκευή. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Μην τυλίγετε ή δένετε το καλώδιο ρεύματος σε κόμπο, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Εισαγάγετε εντελώς το φις του καλωδίου ρεύματος μέσα στην πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Αφαιρέστε εντελώς το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα κατά τη διάρκεια καταιγίδας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία. ΠΡΟΣΟΧΗ • Να χρησιμοποιείτε πάντα τροφοδοτικό που να πληροί τις απαιτήσεις τάσης που αναφέρονται στο παρόν. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Μην τοποθετείτε εμπόδια μπροστά στην πρίζα στην οποία είναι συνδεδεμένη η συσκευή, ώστε να μπορείτε να την αποσυνδέετε εύκολα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Χειρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μην αποσυναρμολογήσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή. Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχουν εξαρτήματα υψηλής θερμοκρασίας και τάσης που μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν ή να παίζουν με το καλώδιο ρεύματος, τα καλώδια, τα εσωτερικά ή τα ηλεκτρικά μέρη. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός. • Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon, εάν η συσκευή κάνει περίεργο θόρυβο, βγάζει ασυνήθιστες οσμές, καπνό ή υπερβολική θερμότητα. Τυχόν συνέχιση της χρήσης μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα σπρέι κοντά στη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με εύφλεκτες ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. ΠΡΟΣΟΧΗ • Για τη δική σας ασφάλεια, βγάλτε από την πρίζα το καλώδιο ρεύματος, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Να ανοίγετε και να κλείνετε με προσοχή τα καλύμματα προς αποφυγή τραυματισμών των χεριών σας. • Κρατάτε τα χέρια και τα ρούχα σας μακριά από τους κυλίνδρους στην περιοχή εξόδου. Εάν οι κύλινδροι πιάσουν τα χέρια σας ή τα ρούχα σας, μπορεί να τραυματιστείτε. • Το εσωτερικό τμήμα της συσκευής και η υποδοχή εξόδου εκπέμπουν μεγάλη θερμότητα κατά τη διάρκεια και αμέσως μετά τη χρήση. Μην έρχεστε σε επαφή με αυτές τις περιοχές προς αποφυγή εγκαυμάτων. Επίσης, το εκτυπωμένο χαρτί μπορεί να είναι ζεστό αμέσως μετά την εκτύπωσή του. Χειριστείτε το με προσοχή. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθούν εγκαύματα. Συντήρηση και επιθεωρήσεις • • • • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα προτού καθαρίσετε τη συσκευή. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Να αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα ρεύματος σε τακτικά χρονικά διαστήματα και να καθαρίζετε την περιοχή γύρω από τη βάση των μεταλλικών ακίδων του φις του καλωδίου ρεύματος και την πρίζα ρεύματος με ένα στεγνό πανί, προκειμένου να αφαιρεθεί όλη η σκόνη και η βρωμιά. Εάν είναι νωπό, η συγκεντρωμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά Χρησιμοποιήστε ένα νωπό, καλά στυμμένο πανί για να καθαρίσετε τη συσκευή. Να μουσκεύετε το πανί μόνο σε νερό. Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικό μπογιάς ή άλλες εύφλεκτες ουσίες. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με αυτές τις ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύματος και το φις του για φθορές. Ελέγξτε τη συσκευή για σκουριά, βαθουλώματα, γρατζουνιές, ρωγμές ή υπερβολική εκπομπή θερμότητας. Τυχόν συνέχιση της χρήσης εξοπλισμού με φθορές μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Αναλώσιμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες κασέτες γραφίτη σε γυμνές φλόγες. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ανάφλεξη οδηγώντας σε εγκαύματα ή πυρκαγιά. • Εάν χύσετε ή διασκορπίσετε κατά λάθος γραφίτη, σκουπίστε τον με ένα νωπό, απαλό πανί και αποφύγετε να εισπνεύσετε τη σκόνη γραφίτη. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε το γραφίτη που έχει διασκορπιστεί. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία στην ηλεκτρική σκούπα ή να προκληθεί έκρηξη σκόνης λόγω αποφόρτισης στατικού ηλεκτρισμού. Νομικές παρατηρήσεις Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του προϊόντος και των εικόνων Η χρήση του προϊόντος για σάρωση, εκτύπωση ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγή συγκεκριμένων εγγράφων, καθώς και η χρήση τέτοιων εικόνων ως προϊόντα σάρωσης, εκτύπωσης ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγής από το προϊόν, απαγορεύεται από το νόμο και μπορεί να επιφέρει αστικές και ποινικές κυρώσεις. Ακολουθεί ενδεικτική λίστα με τα συγκεκριμένα έγγραφα. Αυτή η λίστα είναι μόνο ένας οδηγός. Αν δεν είστε σίγουροι για τη νομιμότητα της χρήσης του προϊόντος για σάρωση, εκτύπωση ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγή οποιουδήποτε εγγράφου ή/και για τη χρήση τέτοιων εικόνων ως προϊόντα σάρωσης, εκτύπωσης ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγής από το προϊόν, πρέπει να συμβουλευτείτε εκ των προτέρων έναν νομικό σύμβουλο. El −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Χαρτονομίσματα Ταξιδιωτικές επιταγές Εντολές πληρωμής Κουπόνια τροφίμων Πιστοποιητικά καταθέσεως Διαβατήρια Γραμματόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα) Έγγραφα σχετικά με την είσοδο και παραμονή αλλοδαπών Διακριτικά στοιχεία ή σήματα Χαρτόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα) Έγγραφα κατάταξης Ομόλογα ή ομολογίες χρέους Επιταγές ή εντολές πληρωμής που εκδίδονται από κρατικές υπηρεσίες −− Αποδεικτικά κυριότητας μετοχών −− Άδειες για οχήματα και πιστοποιητικά τίτλων −− Έργα με κατοχυρωμένα δικαιώματα/Έργα τέχνης χωρίς την άδεια του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων Έχει γίνει σημαντική προσπάθεια ώστε τα εγχειρίδια του προϊόντος να μην περιέχουν ανακρίβειες και παραλείψεις. Ωστόσο, καθώς βελτιώνουμε συνεχώς τα προϊόντα μας, εάν χρειάζεστε μια συγκεκριμένη προδιαγραφή, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την Canon. ΠΡΟΣΟΧΗ • Κρατάτε τις κασέτες γραφίτη και τα άλλα αναλώσιμα σε σημεία στα οποία δεν έχουν πρόσβαση παιδιά μικρής ηλικίας. Εάν γίνει κατάποση του γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το κέντρο δηλητηριάσεων. • Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε την κασέτα γραφίτη. Ο γραφίτης μπορεί να διασκορπιστεί και να εισχωρήσει στα μάτια ή στο στόμα σας. Εάν μπει γραφίτης στα μάτια ή το στόμα σας, πλύνετέ τα αμέσως με κρύο νερό και συμβουλευτείτε έναν ιατρό. • Εάν ο γραφίτης χύνετε από την κασέτα γραφίτη, αποφύγετε να τον εισπνεύσετε ή να έρθει σε επαφή με το δέρμα σας. Αν ο γραφίτης έρθει σε επαφή με το δέρμα σας, ξεπλύνετέ τον αμέσως με σαπούνι. Εάν εισπνεύσετε το γραφίτη ή ερεθιστεί το δέρμα σας λόγω επαφής με το γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το κέντρο δηλητηριάσεων. Άλλα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Εάν χρησιμοποιείτε καρδιακό βηματοδότη: Η συσκευή δημιουργεί ένα μαγνητικό πεδίο χαμηλής έντασης. Εάν νιώσετε κάποια αδιαθεσία κατά τη διάρκεια της χρήσης της συσκευής, απομακρυνθείτε από τη συσκευή και συμβουλευτείτε αμέσως έναν γιατρό. 79 Om de medfølgende vejledninger Startvejledning (Denne vejledning): Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Læs denne vejledning først. Denne manual beskriver installation af maskinen, indstillingerne og en forsigtighedsregel. Sørg for at læse denne vejledning, inden maskinen tages i brug. Menu OK Tilbage ▲▼◀▶  Taltaster # C ●● MF4730 Da Guide til indstilling af trådløst LAN (kun MF4890dw/MF4780w): Læs denne manual sammen med Startvejledning. I denne manual beskrives procedurerne for opsætning af trådløst LAN og årsagerne og løsninger til de problemer, der måske viser sig under opsætningen. Sørg for at læse denne vejledning, inden maskinen tages i brug. MF Driver Installation Guide (User Software CD (Cd med brugersoftware)): Læs derefter denne vejledning. Denne manual beskriver softwareinstallation. Menu OK Tilbage ▲▼◀▶  Taltaster # C Navigation i menuen Indtastning af tekst Valg af emne eller flytning af markøren mellem menuemnerne Ændring af indtastningstilstand Bekræftelse af indstillinger Indtastning af tekst, symboler og tal Vælg et emne med [▲] eller [▼]. Fortsæt til næste hierarki med [OK] eller [▶]. Vend tilbage til det forrige hierarki med [ ] (Tilbage) eller [◀]. Tryk på [OK]. Men hvis vises på displayet, skal du vælge og derefter trykke på [OK]. Tryk på [▼] for at vælge , og tryk derefter på [OK]. Du kan også trykke på [ ] (Tone) for at ændre indtastningstilstand. Indtast med taltaster eller [ ] (Symboler). Du kan finde flere oplysninger om den omskiftelige tilstand eller den tilgængelige tekst på næste side. Flytning af markøren (Indtastning af et mellemrum) Flyt med [◀] eller [▶]. Flyt markøren til slutningen af teksten, og tryk på [▶] for at indtaste et mellemrum. e-Manual (Multi-lingual User Manual CD (Cd med flersproget brugervejledning)): Sletning af tegn Slet med [ ] (Ryd). Hvis du trykker på tasten [ ] (Ryd) og holder den nede, slettes alle tegn. Læs det kapitel, der passer til dine behov. e-Manual er inddelt i kategorier for hvert emne, så det er nemt at finde de ønskede oplysninger. Visning af e-Manual fra cd'en 1 Isæt Multi-lingual User Manual CD (Cd med flersproget brugervejledning) i din computer. 2 Vælg sprog. 3 Klik på [Display Manuals] (Vis vejledning). Afhængigt af det operativsystem du bruger, vises en meddelelse om sikkerhedsbeskyttelse. 80 Tilslutning af netledningen og AKTIVERING af maskinen Indtastning af tekst, symboler og tal Indtastnings- Indtastnings- Indtastningstilstand: tilstand: tilstand: <12> @.-_/ 1 ABC abc DEF def 2 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 ÆØÅ æøå 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (Ikke tilgængelig) (Ændring af indtastningstilstand) [A]→[a]→[12] Ændring af indtastningstilstand Indtastningstilstand Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren. Små bogstaver fra alfabetet og symboler <12> Tal Da Angivelse af startindstillingerne Følg instruktionerne på skærmen, indstil sprog og klokkeslæt. Du kan finde flere oplysninger om navigation i menuen, og hvordan tallene angives i ”Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode” ( s. 80). ●● MF4890dw/MF4780w Tilgængelig tekst Store bogstaver fra alfabetet og symboler ON OFF  Sprog Chinese (Traditiona... Croatian Czech Danish Ja Nej Slut til computeren via et trådløst LAN nu Start fra trin 4 i ”Indstilling af tråsløst LAN” i Guide til indstilling af trådløst LAN Brug trådløst LAN t/ tilslutn. computer? (Konfig. senere.) Ja Nej Se Guide til indst. af trådløst LAN for at udføre indst. OK Slut til computeren via et trådløst LAN senere Se Guide til indstilling af trådløst LAN. Slut til computeren via et kablet LAN Fortsæt til ”Forbindelse med kablet LAN (Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (s. 82). Slut til en computer via et USB-kabel Fortsæt til ”Oprettelse af forbindelse med et USB-kabel” (s. 82). Slut ikke til pc Afslut installationen.  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Sprog Chinese (Traditiona... Croatian Czech Danish Kopi: Tryk Start 100% 1 A4 Tæthed: + -0 Originaltype: Tekst... 2-sidet: Fra 01 81 Valg af metode til at slutte maskinen til computeren ●● Forbindelse med kablet LAN (Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Se ”Forbindelse med kablet LAN” Forbindelse med kablet LAN (Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Tilslut LAN-kablet. Du kan slutte maskinen til computeren via en kablet router. Brug LAN-kablerne til at slutte maskinen til den kablede router (adgangspunkt). ørg for, at der er en ledig port til i routeren til tilslutning af S maskinen og computeren. Da ørg for at have et snoet kabel i klasse 5 eller højere som S LAN-kabel klar. ●● Forbindelse via USB-kabel Se ”Oprettelse af forbindelse med et USB-kabel” IP-adressen vil automatisk blive konfigureret om to minutter. Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se følgende punkter. -Manual ”Netværksindstillinger” ▶ ”Grundlæggende e netværksindstillinger” ▶ ”Indstilling af IP-adressen” 2 Installer driveren og softwaren med User Software CD (Cd med brugersoftware). Fortsæt til ”Indstilling af papirformat og -type” (s. 83). Du kan slutte maskinen til computeren med et USB‑kabel. ●● Forbindelse med trådløst LAN (Kun MF4890dw/MF4780w) Se Guide til indstilling af trådløst LAN. Oprettelse af forbindelse med et USBkabel Du kan slutte maskinen til computeren via en trådløs router*. Da forbindelsen er trådløs, skal der ikke bruges LAN-kabler. * Der kræves en trådløs router (eller adgangspunkt), som understøtter IEEE802.11b/g/n. Hvis du ikke ved, om din router er kablet eller trådløs: Se den vejledning, der fulgte med netværksenheden, eller kontakt producenten. Tilslut USB-kablet efter, du har installeret MF-driverne og MF Toolbox. 1 Installer driveren og softwaren med User Software CD (Cd med brugersoftware). 2 Tilslut USB-kablet.  Fortsæt til ”Indstilling af papirformat og -type” (s. 83). 82 Flere oplysninger om installationsprocedurerne: Se MF Driver Installation Guide Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning (Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Angiv startfaxindstillingerne.  Udfør faxopsætning?  Indstil nu Indstil senere Indstilling af papirformat og -type Følg instruktionerne på skærmen, indstil papirformat og papirtype. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Tilslut telefonlinje. Følg instrukt. på næste skærmbillede: Tilslut til linje A. *Næste: Tryk på OK Da Følg ”Opstartsguide for fax” for at angive et faxnummer, et enhedsnavn og en modtagestatus. Du kan finde flere oplysninger om modtagestatus i e-Manual. e-Manual ”Fax” ▶ ”Brug af faxfunktionerne” ▶ ”Modtagelse af faxer” ▶ ”RX-tilstand” Sådan bruger du et brugernavn Når du sender et dokument, udskrives de afsenderoplysninger, du registrerede, på modtagerens papir. 2 Tilslut en telefonledning. B A Papirindstillinger Universalbakke 1 Skuffe 1 Stik til telefonlinje Telefon/håndsæt (ekstraudstyr)  Anvender indstillinger... Vent et øjeblik.  Når vises på displayet, skal du tilslutte telefonledningen som på illustrationen. Når du installerer håndsættet (ekstraudstyr): Du kan finde flere oplysninger i den vejledning, der følger med håndsættet. 3 Afslut Opstartsguide for fax, og genstart maskinen.  Afslut faxinstallationsvejledning? Ja Nej Indst. er udført. Tænd og sluk for strømmen. OK Sluk maskinen, og vent mindst 10 sekunder, før du tænder den igen. Telefonlinjetyperne registreres ikke automatisk. Se i e-Manual, og indstil en telefonlinje manuelt. e-Manual ”Fax” ▶ ”Brug af faxfunktionerne” ▶ ”Ændring af faxindstillingerne (indstillinger, der skal angives vha. knappen [Menu])” ▶ ”Konfiguration af afsendelsesindstillinger” ▶ ”Vælg linjetype” 83 Udfør nyttige opgaver Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine. Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge. Modtagelse Kopier Opkopiering/nedkopiering Du kan opkopiere og nedkopiere dokumenter i standardformat, så de kopieres på papir i standardformat, eller angive kopiforholdet i procent. ●● Modtagelse i hukommelsen Du kan gemme de modtagne dokumenter i hukommelsen. Du kan udskrive de gemte dokumenter når som helst, eller du kan slette dem, hvis du ikke skal bruge dem. 2-sidet kopiering* Scan Lagring af dokumenterne med maskinens kontrolpanel 1 Dokumenter 2 Du kan kopiere 1-sidede dokumenter på begge sider af papiret. Da ●● Fjernmodtager Sætsortering Du kan sortere kopier i sæt i siderækkefølge. Nedkopieret layout Du kan nedkopiere flere dokumenter, hvis du vil kopiere dem på et ark. 2 på 1 Data 4 på 1 Hvis der er tilsluttet en ekstern telefon, kan du midt i telefonsamtalen skifte til faxmodtagelsestilstand med det samme ved at kalde op til id-nummeret for faxmodtagelse vha. opkaldstasterne på telefonen. Udskriv Kopiering af ID-kort Du kan lave en kopi af et 2-sidet kort på den ene side af et ark papir. Fax** Afsendelse af et dokument direkte fra en computer (pc-fax) Opkopiering/nedkopiering under udskrivning 2-sidet udskrift* Nedkopieret layout Du kan nedkopiere flere dokumenter, hvis du vil udskrive dem på et ark. 2 på 1 4 på 1 Ud over normal afsendelse og modtagelse af faxer kan du bruge pc-faxen. Afsendelse Du kan registrere faxdestinationer i adressebogen. Du kan angive destinationerne med forskellige metoder, så du kan sende dokumenter hurtigt og nemt. • Destinationssøgning • Taster til tastopkald • Kodet opkald • Destinationsgruppe • Angivelse fra afsendelseshistorikken • Rundsending • Tidsforskudt afsendelse * Kun MF4890dw/MF4870dn 84 Lagring af dokumenterne med betjening fra en computer ●● Scanning med MF Toolbox 1 Dokumenter ●● Polling-modtagelse Du kan hente dokumenter, der allerede er fremført fra en afsenders faxmaskine, når du vil modtage faxen. 3 3 Data 2 ●● Scanning fra et program ●● Scanning med WIA-driveren*** Netværksindstillinger**** Denne maskine leveres med en netværksgrænseflade, så du nemt kan konstruere et netværksmiljø. Du kan udskrive et dokument, bruge pc-faxen og bruge netværksscanning fra alle computere, der er tilsluttet maskinen. Maskinen øger arbejdets effektivitet som delt maskine på kontoret. Brugerinterface til fjernbetjening**** Folderudskrivning* Du kan se maskinens tilstand fra computerne på netværket. Du kan få adgang til maskinen og styre job og angive forskellige indstillinger via netværket. Udskrivning af plakat Vandmærkeudskrivning Visning af udskrift før udskrivning Valg af ”Profil” ** Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Kun Windows XP/Vista/7 **** Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Udbedring af papirstop Når følgende skærmbillede vises, er der papirstop i fremføreren eller inden i maskinen. Følg fremgangsmåden på skærmbilledet, fjern det fastklemte dokument eller papir. Denne vejledning angiver kun de områder, hvor papirstop forekommer. Du kan finde flere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual. Papirstop. Tryk på [ ] for at vise trin. Fremfører Da ●● MF4890dw Inde i maskinen ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Universalbakke Papirkassette Bagdæksel (Kun MF4890dw/MF4870dn) 85 Udskiftning af tonerpatronen Tonerpatroner er forbrugsmaterialer. Når tonerbeholdningen er meget lav, eller den helt er sluppet op under en jobkørsel, vises en meddelelse på skærmen, eller også kan følgende problemer forekomme. Foretag den relevante handling i forhold til dette. Når der vises en meddelelse Når tonerbeholdningen bliver meget lav midt under en jobkørsel, vises en meddelelse på skærmen. Meddelelse Når meddelelsen vises på skærmen Beskrivelse og løsninger Når tonerpatronen snart skal udskiftes. Ryst tonerpatronen for at fordele toneren jævnt i patronen. e-Manual ”Før udskiftningen af tonerpatronen” Vi anbefaler, at tonerpatronen bliver udskiftet, før der udskrives store mængder dokumenter. e-Manual ”Udskiftning af tonerpatronen” Da Når tonerpatronen er opbrugt. Ryst tonerpatronen for at fordele toneren jævnt i patronen. e-Manual ”Før udskiftningen af tonerpatronen” Hvis denne meddelelse ikke forsvinder, skal du udskifte tonerpatronen. e-Manual ”Udskiftning af tonerpatronen” Hvis denne meddelelse vises, lagres den indgående fax i hukommelsen uden at blive udskrevet. Derudover udskrives rapporter ikke, også selvom den er indstillet til at blive udskrevet automatisk. Hvis i er indstillet til , fortsætter udskrivningen, men der er måske hvide striber eller udtværinger på udskrifterne. e-Manual ”Automatisk udskrivning af rapporten” e-Manual ”Fortsæt print, når toner er lav” Når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller siderne er delvist falmede: Når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede, har tonerpatronen næsten nået slutningen af sin levetid, og det gælder også, selvom der ikke vises en meddelelse på skærmen. Når udskriftskvaliteten ikke længere er acceptabel, kan du se følgende for at få rettet problemet. Når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede Når tonerbeholdningen er meget lav, forekommer der hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede. Der vises ingen meddelelse på skærmen, hvis tonerbeholdningen er meget lav. Udskift tonerpatronen, når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede. Når dette problem forekommer: Følg trinnene i proceduren herunder, før tonerpatronen udskiftes. Maskinen bliver ved med at udskrive, indtil der overhovedet ikke er mere toner. e-Manual ”Før udskiftningen af tonerpatronen” Når udskriftskvaliteten stadig er uacceptabel: Hvis problemet fortsætter, efter at du har fulgt trinnene i proceduren herunder, skal du udskifte tonerpatronen. e-Manual ”Udskiftning af tonerpatronen” 86 Note Da 87 Symboler, der anvendes i denne vejledning ADVARSEL Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan resultere i personers død eller kvæstelse, hvis de ikke udføres korrekt. Vær altid opmærksom på disse advarsler, når du betjener maskinen. FORSIGTIG Dette symbol advarer om, at der er forholdsregler, du skal iagttage i forbindelse med en given handling. Hvis handlingen ikke udføres korrekt, kan det resultere i personskade. Vær altid opmærksom på disse advarsler, når du betjener maskinen. Taster og knapper i denne vejledning Da Følgende symboler og navne på taster er eksempler på, hvordan denne vejledning beskriver kontrolpanelets taster. • Taster på kontrolpanel: [Tastikon] + (Tastnavn) ] (Stop) Eksempel: [ • Skærm: • Knapper og punkter på computerskærmen: [Preferences] (Indstillinger) Illustrationer og skærme i denne vejledning Illustrationer og skærme i denne vejledning er fra MF4890dw, medmindre andet er angivet. ADVARSEL Læs den juridiske meddelelse og de vigtige sikkerhedsoplysninger på den Multi-lingual User Manual CD (Cd med flersproget brugervejledning), der fulgte med produktet, for at undgå personskade eller beskadigelse af udstyret samt for at få juridiske oplysninger. Vigtige sikkerhedsanvisninger Læs ”Vigtige sikkerhedsanvisninger” i denne vejledning og i e-Manual grundigt, inden du bruger maskinen. Da disse anvisninger har til hensigt at forhindre skader på brugeren og andre personer eller ødelæggelse af ejendele, skal du altid være opmærksom på disse anvisninger og krav i forbindelse med betjeningen. Bemærk, at du er ansvarlig for alle skader, der er opstået ved ikke at følge disse anvisninger, ved brug af maskinen til andre formål end hensigten, eller som følge af reparationer eller ændringer, der ikke er foretaget en godkendt Canon-tekniker. Installation ADVARSEL • Installer ikke maskinen i nærheden af brændbare væsker såsom alkoholbaserede produkter eller fortynder. Hvis disse væsker kommer i kontakt med elektriske dele, kan maskinen antænde dem og starte en brand eller øge risikoen for elektrisk stød. • Placer ikke halskæder eller andre metalgenstande eller beholdere fyldt med væsker på maskinen. Hvis fremmedlegemer kommer i kontakt med elektriske dele inden i maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Hvis der kommer fremmedlegemer i maskinen, skal du straks slukke for strømmen til maskinen og kontakte din lokale Canon-forhandler. • Må ikke bruges i nærheden af medicinsk udstyr. De radiobølger, som maskinen udsender, kan påvirke det medicinske udstyr, hvilket kan føre til alvorlige ulykker. 88 FORSIGTIG • Installer ikke maskinen følgende steder, da dette kan resultere i personskade, brand eller elektrisk stød. −− Ustabile overflader −− Steder, der udsættes for voldsomme rystelser −− Steder, hvor der blokeres for ventilationsåbningerne (for tæt på vægge, senge, tæpper og andre lignende genstande) −− Et fugtigt eller støvet sted −− Et sted, der udsættes for direkte sollys eller udendørs. −− Et sted, der udsættes for høje temperaturer −− I nærheden af åben ild −− Et sted med dårlig udluftning • Selvom maskinen genererer ozon under betjeningen, har det ingen effekt på menneskekroppen. Men hvis du skal bruge maskinen over længere perioder, skal du sørge for god udluftning. • Brug ikke ikke-godkendte kabler til maskinen. Dette kan resultere i elektrisk stød. Strømforsyning ADVARSEL • Anvend ikke andre elledninger end den medleverede, da det kan medføre brand eller elektrisk stød. • Elledningen må ikke bøjes eller modificeres, og du må ikke trække kraftigt i den. Placer ikke tunge genstande på elledningen. Hvis elledningen ødelægges, kan det medføre brand eller elektrisk stød. • Du må ikke isætte eller trække strømstikket ud med våde hænder, da det kan medføre elektrisk stød. • Brug ikke forlængerledninger eller multistik med denne maskine. Dette kan medføre brand eller elektrisk stød. • Du må ikke bundte elledningen eller binde den i en knude, da det kan medføre brand eller elektrisk stød. • Sæt elledningen helt ind i stikkontakten. Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød. • Fjern strømstikket fra stikkontakten under tordenvejr. Ellers risikerer du brand, elektrisk stød eller fejl på maskinen. FORSIGTIG • Brug kun en strømforsyning, som lever op til de krav, der er angivet i denne vejledning. Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød. • Bloker ikke den stikkontakt, maskinen er tilsluttet, så du hurtigt kan trække stikket ud i nødstilfælde. Håndtering ADVARSEL • Prøv ikke at skille maskinen ad eller foretage ændringer på den. Der er komponenter med høje temperaturer og høj spænding inden i maskinen, hvilket kan medføre brand eller elektrisk stød. • Børn må ikke røre ved eller lege med elledningen, kablerne og de indvendige eller elektriske dele. Dette kan medføre alvorlig personskade. • Kontakt en autoriseret Canon-forhandler, hvis maskinen laver en usædvanlig lyd, udsender røg, varme eller usædvanlig lugt. Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød. • Anvend ikke brændbare sprays i nærheden af maskinen. Hvis brændbare væsker kommer i kontakt med elektriske dele inden i maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. FORSIGTIG • For din egen sikkerheds skyld skal du trække strømstikket ud, hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid. • Vær forsigtig, når du åbner og lukker dæksler, så du ikke kommer til skade med hænderne. • Hold hænder og tøj væk fra valserne i udskrivningsområdet. Du kan komme til skade, hvis en valse får fat i hænder eller tøj. • Maskinens inderside og udgangsbakken er varm under og lige efter brug. Undgå kontakt med disse områder for at undgå forbrændinger. Udskrevet papir kan også være varmt lige efter udskrivning, så vær forsigtig, når du fjerner det. Ellers kan det medføre forbrændinger. Vedligeholdelse og eftersyn ADVARSEL • Sluk for maskinen, og tag strømstikket ud, inden maskinen rengøres. Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød. • Træk strømstikket ud af stikkontakten, og rengør området omkring strømstikkets metalstifter og stikkontakten med en tør klud, for at fjerne alt støv og snavs. Fugtigt, ophobet støv kan forårsage kortslutning eller brand. • Brug en fugtig, hårdt opvredet klud til at rengøre maskinen. Brug kun vand. Brug ikke alkohol, benzen, fortynder eller andre brændbare væsker. Hvis disse væsker kommer i kontakt med elektriske dele inde i maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. • Tjek jævnligt strømledningen og -stikket for skader. Tjek maskinen for rust, buler, ridser, revner eller overdreven varmeproduktion. Brug af udstyr, der er dårligt vedligeholdt, kan medføre brand eller elektrisk stød. Forbrugsmaterialer ADVARSEL • Brugte tonerpatroner må ikke bortskaffes i åben ild. Dette kan antænde toneren og føre til forbrændinger eller brand. • Hvis du ved et uheld kommer til at spilde eller sprøjte med toner, skal du tørre den løse toner op med en fugtig, blød klud og undgå at indånde tonerstøv. Brug aldrig en støvsuger til at opsamle løs toner. Dette kan forårsage fejlfunktion i støvsugeren eller resultere i en støveksplosion på grund af den statiske ladning. Juridiske meddelelser Juridiske begrænsninger i anvendelsen af produktet og billeder Det kan være forbudt ved lov at anvende produktet til at scanne, udskrive eller på anden måde reproducere visse dokumenter samt anvende billeder, der er scannet, udskrevet eller på anden måde gengivet ved hjælp af produktet. Dette kan medføre strafferetsligt eller civilretsligt erstatningsansvar. En liste over disse dokumenter vises nedenfor. Listen er ikke udtømmende. Listen er udelukkende vejledende. Hvis du er usikker på lovligheden af at anvende produktet til at scanne, udskrive eller på anden måde gengive et bestemt dokument og/eller anvendelsen af de scannede udskrevne eller på anden måde gengivne billeder, skal du søge juridisk bistand eller vejledning. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Pengesedler Rejsechecks Postanvisninger Fødevaremærker Kvitteringer for deponering Pas Frimærker (gyldige eller ugyldige) Immigrationspapirer Identifikationsskilte eller distinktioner Udenlandske skattebeviser og -papirer (gyldige eller ugyldige) Visse militærtjeneste- eller sessionspapirer Obligationer eller andre gældsbeviser Checks eller anvisninger udstedt af offentlige kontorer Aktiebreve Registreringsattester til køretøjer og adkomstdokumenter Ophavsretligt beskyttet materiale uden tilladelse fra ejeren af ophavsretten Da Der er lagt store anstrengelser i at sikre, at vejledningerne til maskinen er fri for unøjagtigheder og udeladelser. Vi forbedrer dog løbende vore produkter, så hvis du har behov for nøjagtige specifikationer, bedes du kontakte Canon. FORSIGTIG • Tonerpatroner og andre forbrugsmaterialer opbevares utilgængeligt for små børn. Hvis du indtager toner, skal du øjeblikkeligt søge læge. • Skil ikke tonerpatronen ad. Toneren kan drysse og komme ind i øjnene eller munden. Hvis du får toner i øjnene eller munden, skal du straks vaske dig med koldt vand og kontakte en læge. • Hvis patronen lækker toner, skal du undgå at indånde det og undgå, at det kommer i kontakt med huden. Hvis du får toner på huden, skal du straks vaske dig med sæbe. Hvis du indånder toner, eller huden bliver irriteret efter kontakt med toner, skal du straks kontakte en læge. Øvrigt ADVARSEL • Hvis du har pacemaker: Denne maskinen genererer et svagt magnetfelt. Hvis du føler dig utilpas, skal du gå væk fra maskinen, og straks kontakte din læge. 89 Informatie over de meegeleverde handleidingen Beknopte handleiding (deze handleiding): Lees deze handleiding eerst. In deze handleiding worden de installatie van het apparaat, de instellingen en waarschuwingen beschreven. Lees deze handleiding voordat u het apparaat gaat gebruiken. Navigeren in het menu en tekstinvoermethode ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 C Terug OK # ▲▼◀▶ Numerieke (Wissen) toetsen Menu  ●● MF4730 Nl Handleiding voor draadloze LANinstelling (alleen MF4890dw/MF4780w): Lees deze handleiding samen met de Beknopte handleiding. In deze handleiding worden de procedures voor het instellen van het draadloze LAN beschreven en wordt besproken wat de oorzaak is van problemen die zich bij het uitvoeren van deze procedures kunnen voordoen. Tevens wordt aangegeven hoe u deze problemen kunt aanpakken. Lees deze handleiding voordat u het apparaat gaat gebruiken. Menu  Navigeren in het menu Tekstinvoermethode Items selecteren of de cursor verplaatsen door de menu-items Invoermodus wijzigen Markeer een item met [▲] of [▼]. Ga naar de volgende structuur met [OK] of [▶]. Ga naar de vorige structuur met [ ] (Terug) of [◀]. Installatiehandleiding MFstuurprogramma (User Software CD (cd met gebruikerssoftware)): Lees nu deze handleiding. In deze handleiding wordt de installatie van de software beschreven. OK Terug # C ▲▼◀▶ Numerieke (Wissen) toetsen Instellingen bevestigen Druk op [OK]. Als echter wordt weergegeven op het display, selecteert u en drukt u op [OK]. Druk op [▼] om te selecteren en druk vervolgens op [OK]. U kunt ook op [ ] (Toon) drukken om de invoermodus te wijzigen. Tekst, symbolen en nummers invoeren Gebruik de numerieke toetsen of [ ] (Symbolen) voor invoer. Zie de volgende pagina voor meer informatie over de beschikbare modus of tekst. De cursor verplaatsen (een spatie invoeren) Verplaats de cursor met [◀] of [▶]. Verplaats de cursor naar het einde van de tekst en druk op [▶] om een spatie in te voeren. e-Handleiding (Multi-lingual User Manual CD (cd met meertalige gebruikershandleiding)): Lees de hoofdstukken die voor u van toepassing zijn. De e-Handleiding is ingedeeld op onderwerp zodat u de gewenste informatie eenvoudig kunt vinden. Tekens verwijderen Verwijder tekens met [ ] (Wissen). Als u de toets [ ] (Wissen) indrukt en ingedrukt houdt, worden alle tekens verwijderd. De e-Handleiding openen vanaf de cd-rom 1 Plaats de Multi-lingual User Manual CD (cd met meertalige gebruikershandleiding) in uw computer. 2 Selecteer de gewenste taal. 3 Klik op [Display Manuals] (Handleidingen weergeven). fhankelijk van het besturingssysteem dat u gebruikt, wordt er een A beveiligingswaarschuwing weergegeven. 90 Het netsnoer aansluiten en het apparaat INSCHAKELEN Tekst, symbolen en nummers invoeren Invoermodus: Invoermodus: [a] Invoermodus: [12] @.-_/ 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 6 MNO mno PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (niet beschikbaar) 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (niet beschikbaar) (Invoermodus wijzigen) [A]→[a]→[12] Invoermodus wijzigen Invoermodus Beschikbare tekst Hoofdletters en symbolen Kleine letters en symbolen <12> Cijfers ON OFF  Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u de software installeert. De begininstellingen opgeven Nl Volg de instructies op het scherm; stel de taal en tijd in. Zie “Navigeren in het menu en tekstinvoermethode” ( P. 90) voor meer informatie over het navigeren in het menu en het invoeren van cijfers. ●● MF4890dw/MF4780w Taal Croatian Czech Danish Dutch Ja Nee Draadloos LAN gebr. vr aansl. computer? (Config. kan later.) Ja Nee Direct met de computer verbinden via een draadloos LAN Begin bij stap 4 van “Draadloos LAN instellen” in de Handleiding voor draadloze LAN-instelling. Raadpleeg Handl. v/ draadloos LAN-inst. om uit te voeren. OK Later met de computer verbinden via een draadloos LAN Raadpleeg de Handleiding voor draadloze LAN-instelling. Aansluiten op de computer via een bekabeld LAN Ga verder met “Aansluiten via een bekabeld LAN (alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (P. 92). Verbinden met de computer via een USB-kabel Ga verder met “Verbinden via een USB-kabel” (P. 92). Niet verbinden met pc Voltooi het instelproces.  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Taal Croatian Czech Danish Dutch Kopie: Druk Start 100% 1 A4 Densiteit: + -0 Type origineel: Tek... 2-Zijdig: Uit 01 91 Kiezen hoe het apparaat met de computer wordt verbonden ●● Aansluiten via een bekabeld LAN (alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Zie “Aansluiten via een bekabeld LAN” Aansluiten via een bekabeld LAN (alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Sluit de LAN-kabel aan. U kunt het apparaat met de computer verbinden via een bekabelde router. Sluit het apparaat met de LAN-kabels op de bekabelde router (toegangspunt) aan. ontroleer of er een poort in de router beschikbaar is om het C apparaat en de computer aan te sluiten. Houd een UTP-kabel (Cat. 5 of hoger) bij de hand. Nl ●● Verbinden via een USB-kabel Zie “Verbinden via een USB-kabel” Het IP-adres wordt na 2 minuten automatisch geconfigureerd. Zie de volgende items als u het IPadres handmatig wilt instellen. -Handleiding “Netwerkinstellingen” ▶ e “Basisnetwerkinstellingen” ▶ “Het IP-adres instellen” 2 Installeer het stuurprogramma en de U kunt het apparaat met de computer verbinden via een USB-kabel. ●● Verbinden MF4780w) software met de User Software CD (cd met gebruikerssoftware). a verder met “Papierformaat en type papier instellen” G (P. 93). via een draadloos LAN (alleen MF4890dw/ aadpleeg de Handleiding voor draadloze R LAN-instelling. Verbinden via een USB-kabel Sluit de USB-kabel aan nadat u de MF-stuurprogramma's en MF Toolbox hebt geïnstalleerd. U kunt het apparaat met de computer verbinden via een draadloze router*. Aangezien het om een draadloze verbinding gaat, hebt u geen LAN-kabels nodig. * Hiervoor is een draadloze router (of toegangspunt) met ondersteuning voor IEEE802.11b/g/n vereist. Doe het volgende als u niet zeker weet of u een draadloze of bekabelde router gebruikt: Raadpleeg de instructiehandleiding bij het gebruikte netwerkapparaat of neem contact op met de fabrikant. 1 Installeer het stuurprogramma en de software met de User Software CD (cd met gebruikerssoftware). 2 Sluit de USB-kabel aan.  a verder met “Papierformaat en type papier instellen” G (P. 93). 92 Voor meer informatie over de installatieprocedures: aadpleeg de Installatiehandleiding R MF-stuurprogramma De eerste faxinstellingen opgeven en de telefoonkabel aansluiten (alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Geef de begininstellingen voor faxgebruik op.  Faxinstallatie uitvoeren? Nu installeren Later installeren  Sluit tel.lijn aan. Volg instructies op volgende scherm: Sluit lijn A aan. *Volgende: Druk OK Volg de “Faxinstallatiegids” om een faxnummer, apparaatnaam en ontvangstmodus op te geven. Zie de e-Handleiding voor meer informatie over de ontvangstmodus. e-Handleiding “Fax” ▶ “Gebruik van de faxfuncties” ▶ “Ontvangen van faxberichten” ▶ “RX-modus” Papierformaat en type papier instellen Volg de instructies op het scherm; stel het papierformaat en de papiersoort in. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Procedure voor het gebruiken van een gebruikersnaam Wanneer u een document verzendt, wordt de afzenderinformatie die u hebt opgeslagen afgedrukt op het papier van de ontvanger. 2 Sluit het telefoonsnoer aan. B A Aansluiting telefoonlijn Telefoon/handset (optioneel) Papierinstellingen Papiertafel 1 Lade 1 Bezig m toepassingen aan het instellen... Even wachten a.u.b.   Als wordt weergegeven op het display, sluit u de telefoonkabel aan op de manier die in de afbeelding wordt aangegeven. De optionele handset installeren: Raadpleeg de handleiding die bij de handset is geleverd voor meer informatie. 3 Sluit de Fax installatiegids en start het apparaat opnieuw.  Afsluiten Fax Setup Guide? Ja Nee Instelling gereed. Zet hoofdschakelaar UIT en AAN. OK SCHAKEL het apparaat UIT en wacht minimaal 10 seconden voordat u het weer INSCHAKELT. Het type van de telefoonlijn wordt niet automatisch vastgesteld. Raadpleeg de e-Handleiding en stel handmatig een telefoonlijn in. e-Handleiding “Fax” ▶ “Gebruik van de faxfuncties” ▶ “De faxinstellingen wijzigen (Instellingen die kunnen worden opgegeven met de knop [Menu])” ▶ “Verzendinstellingen configureren” ▶ “Selecteer type lijn” 93 Nl Nuttige taken uitvoeren U kunt diverse functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken. Ontvangen Kopiëren Vergrote/verkleinde kopieën U kunt documenten van standaardformaat vergroten of verkleinen om te kopiëren op papier van standaardformaat of u kunt de kopieerverhouding opgeven als percentage. Dubbelzijdig kopiëren* U kunt enkelzijdige documenten afdrukken op beide zijden van het papier. Nl Sorteren U kunt kopieën sorteren in sets en op paginavolgorde. Verkleinde indeling U kunt meerdere documenten verkleinen zodat ze op één vel kunnen worden gekopieerd. 2 op 1 4 op 1 ●● In het geheugen ontvangen U kunt de ontvangen documenten in het geheugen opslaan. U kunt de opgeslagen documenten op elk gewenst moment afdrukken en (als u ze niet nodig hebt) verwijderen. Faxen** Een document rechtstreeks vanaf een computer verzenden (faxen vanaf de pc) Naast het normaal verzenden en ontvangen van faxen, kunt u de functie voor faxen vanaf de pc gebruiken. Verzenden U kunt faxbestemmingen in het adresboek opslaan. U kunt de bestemmingen op verschillende manieren opgeven, zodat u snel en eenvoudig documenten kunt verzenden. • Bestemming zoeken • Snelkeuzetoetsen • Verkort kiezen • Bestemmingsgroep • Opgeven vanuit de verzendhistorie • Groepsverzending • Uitgesteld verzenden * Alleen MF4890dw/MF4870dn 94 De documenten opslaan via het bedieningspaneel van het apparaat 1 Documenten 2 Gegevens ●● Ontvangen op afstand Als een externe telefoon wordt aangesloten, kunt u tijdens een telefoonoproep direct overschakelen naar de faxontvangstmodus door het id-nummer in te voeren voor het ontvangen van faxen met de kiesknoppen van de telefoon. na polling U kunt vooraf geladen documenten van het faxapparaat van een afzender ophalen wanneer u de fax wilt ontvangen. Vergroot/verkleind afdrukken Dubbelzijdig afdrukken* Verkleinde indeling U kunt meerdere documenten verkleinen zodat ze op één vel kunnen worden afgedrukt. 2 op 1 4 op 1 Brochure afdrukken* 3 Documenten opslaan met bewerkingen op een computer ●● Scannen met MF Toolbox 1 Documenten ●● Ontvangen Afdrukken Identiteitskaart kopiëren U kunt een dubbelzijdige kaart op één zijde van een vel papier kopiëren. Scannen 3 ●● Scannen Gegevens 2 vanuit een toepassing ●● Scannen met het WIAstuurprogramma*** Netwerkinstellingen**** Het apparaat is voorzien van een netwerkinterface waarmee u eenvoudig een netwerkomgeving kunt maken. U kunt documenten afdrukken, de functie voor faxen vanaf pc gebruiken en de netwerkscan gebruiken vanaf alle computers die zijn aangesloten op het apparaat. Het apparaat ondersteunt netwerkfuncties zodat u de efficiëntie kunt vergroten door het apparaat te delen in het kantoor. UI op afstand**** U kunt de status van het apparaat controleren vanaf de computers op het netwerk. U hebt toegang tot het apparaat en kunt taken beheren of verschillende instellingen opgeven via het netwerk. Poster afdrukken Afdrukken met watermerk Een voorbeeld weergeven vóór het afdrukken Een “profiel” selecteren ** Alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Alleen Windows XP/Vista/7 **** Alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Papierstoringen verhelpen Als het volgende scherm wordt weergegeven, is er papier vastgelopen in de documentinvoer of in het apparaat. Volg de procedure op het scherm om het vastgelopen document of papier te verwijderen. In deze handleiding wordt alleen aangegeven op welke plaatsen papier kan vastlopen. Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over elke functie. Vastgelopen papier. Druk op [ ] om de stappen weer te geven. Documentinvoer Nl ●● MF4890dw Het binnenwerk van de machine ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Handinvoer Papiercassette Klep aan de achterzijde (alleen MF4890dw/MF4870dn) 95 Tonercartridge vervangen Tonercartridges zijn verbruiksproducten. Wanneer de toner bijna of volledig op raakt tijdens een taakbewerking van deze machine, verschijnt er een bericht op het scherm, of kunnen zich de volgende problemen voordoen. Onderneem de juiste actie hierop. Wanneer een bericht wordt weergegeven Wanneer de toner bijna of volledig op raakt tijdens een taakbewerking van deze machine, verschijnt er een bericht op het scherm. Bericht Wanneer het bericht op het scherm wordt weergegeven Wanneer de tonercartridge op korte termijn moet worden vervangen. Beschrijving en oplossingen Schud de tonercartridge om de toner in de cartridge gelijkmatig te verdelen. e-Handleiding “Voordat u de tonercartridge vervangt” We raden u aan om de tonercartridge te vervangen voordat u een groot aantal document gaat afdrukken. e-Handleiding “De tonercartridge vervangen” Nl Als de tonercartridge aan vervanging toe is. Schud de tonercartridge om de toner in de cartridge gelijkmatig te verdelen. e-Handleiding “Voordat u de tonercartridge vervangt” Als dit bericht niet verdwijnt, vervangt u de tonercartridge. e-Handleiding “De tonercartridge vervangen” Als dit bericht wordt weergegeven, wordt de inkomende fax in het geheugen opgeslagen zonder te worden afgedrukt. Bovendien worden rapporten mogelijk niet afgedrukt, zelfs als automatisch afdrukken is ingesteld voor rapporten. Als in is ingesteld op , wordt het afdrukken echter voortgezet, maar kunnen er witte strepen of vlekken op de afdrukken voorkomen. e-Handleiding “Het rapport automatisch afdrukken” e-Handleiding “Doorgaan met afdr. als toner bijna op is” Wanneer er witte strepen op de afdrukken verschijnen of de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn: Wanneer er witte strepen op de afdrukken voorkomen of als de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn, is de tonercartridge bijna op, zelfs als er geen bericht op het scherm verschijnt. Raadpleeg de volgende documentatie wanneer de afdrukkwaliteit onacceptabel wordt om het probleem op te lossen. Wanneer er witte strepen verschijnen op de afdrukken of als de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn Wanneer de toner bijna op is, verschijnen er witte strepen op de afdrukken of zijn de afdrukken gedeeltelijk vaag. Er verschijnt geen bericht op het scherm als de toner bijna op is. Vervang de toner wanneer er witte strepen op de afdrukken verschijnen of de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn. Wanneer dit probleem zich voordoet: Volg de stappen in onderstaande procedure voordat u de tonercartridge vervangt. De machine gaat door met afdrukken totdat de toner volledig op is. e-Handleiding “Voordat u de tonercartridge vervangt” Wanneer de afdrukkwaliteit nog steeds onaanvaardbaar is: Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in onderstaande procedure hebt gevolgd, moet u de tonercartridge vervangen. e-Handleiding “De tonercartridge vervangen” 96 Aantekeningen Nl 97 Symbolen in deze handleiding WAARSCHUWING Geeft een waarschuwing aan voor handelingen die lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben als de handelingen niet juist worden uitgevoerd. Let altijd goed op deze waarschuwingen zodat u het apparaat veilig gebruikt. VOORZICHTIG Dit symbool vraagt om extra aandacht voor handelingen die, indien niet correct uitgevoerd, lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben. Let altijd goed op deze waarschuwingen zodat u het apparaat veilig gebruikt. Toetsen en knoppen in deze handleiding Nl Het indrukken van toetsen en knoppen wordt als volgt aangegeven in deze handleiding. • Toetsen op het bedieningspaneel: [Toetspictogram] + (Toetsnaam) ] (Stop) Voorbeeld: [ • Display: • Knoppen en items op het computerscherm: [Preferences] (Voorkeuren) Illustraties en schermen in deze handleiding De illustraties en schermen die in deze handleiding worden gebruikt, zijn afkomstig van MF4890dw, tenzij anders aangegeven. WAARSCHUWING Lees de juridische kennisgeving en belangrijke veiligheidsinformatie op de bijgeleverde Multi-lingual User Manual CD (cd met meertalige gebruikershandleiding) voor juridische informatie en om persoonlijk letsel en beschadiging van de apparatuur te voorkomen. Belangrijke veiligheidsinstructies Lees de “Belangrijke veiligheidsinstructies” in deze handleiding en in de e-Handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Deze instructies zijn bedoeld om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Houd dus altijd rekening met deze instructies en met de bedieningsvereisten. U bent verantwoordelijk voor alle schade die voortvloeit uit veronachtzaming van de aanwijzingen in deze handleiding, oneigenlijk gebruik van het apparaat of wijzigingen of reparaties die niet door een erkend Canon-onderhoudsmonteur zijn uitgevoerd. Installatie WAARSCHUWING • Plaats het apparaat niet in de buurt van ontvlambare stoffen zoals spiritus of producten op alcoholbasis. Als deze stoffen in aanraking komen met elektrische onderdelen in het apparaat, kunnen ze vlam vatten en brand veroorzaken of uw risico op elektrische schokken vergroten. • Plaats geen kettingen of andere metalen voorwerpen of met vloeistof gevulde houders op het apparaat. Als vreemde voorwerpen in aanraking komen met elektrische onderdelen in het apparaat, kan dit leiden tot brand of elektrische schokken. Als een van deze voorwerpen in het apparaat valt, moet u het apparaat direct uitschakelen en contact opnemen met uw Canon-dealer. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van medische apparatuur. Door dit product gegenereerde radiogolven kunnen medische apparatuur verstoren, wat tot ernstige ongelukken kan leiden. 98 VOORZICHTIG • Plaats het apparaat niet op de volgende locaties. Als u dit wel doet, loopt u het risico van persoonlijk letsel, brand of elektrische schokken. −− Een wankel oppervlak −− Een plek die onderhevig is aan uitzonderlijke trillingen −− Een plek waar de ventilatieopeningen worden geblokkeerd (te dicht bij muren of op een bed, een hoogpolige tapijt of soortgelijke plaatsen) −− Een vochtige of stoffige locatie −− Een locatie die is blootgesteld aan direct zonlicht of een plek buitenshuis −− Een locatie die wordt blootgesteld aan hoge temperaturen −− Een locatie in de buurt van open vuur −− Een slecht geventileerde locatie • De machine genereert tijdens gebruik ozon, maar dit is niet schadelijk voor de gezondheid. Zorg echter voor een goed geventileerde installatieplek als u het apparaat lang achtereen gaat gebruiken. • Sluit alleen goedgekeurde kabels op dit apparaat aan. Als u zich niet aan dit voorschrift houdt, loopt u het risico van brand of elektrische schokken. Elektrische aansluiting WAARSCHUWING • Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de machine is geleverd, om brand of een elektrische schok te voorkomen. • Pas het netsnoer niet aan, knik het niet en trek er niet te hard aan. Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Als u netsnoer wordt beschadigd, loopt u het risico van brand of elektrische schokken. • Zorg dat u droge handen hebt wanneer u het netsnoer aansluit of loskoppelt. Als uw handen vochtig zijn, loopt u het risico van een elektrische schok. • Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen bij dit apparaat. Als u zich niet aan dit voorschrift houdt, loopt u het risico van brand of elektrische schokken. • Rol het netsnoer tijdens het gebruik niet op en zorg ervoor dat er geen knopen in komen. Dit kan namelijk brand of een elektrische schok veroorzaken. • Steek de stekker van het netsnoer volledig in het stopcontact. Als u dat niet doet, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. • Haal bij onweer de stekker uit het stopcontact. Als u dit niet doet, loopt u het risico van brand, elektrische schokken of storingen. VOORZICHTIG • Gebruik alleen een voeding die voldoet aan de spanningsvereisten zoals vermeld in deze handleiding. Als u dat niet doet, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. • Zorg dat het stopcontact waarop dit apparaat is aangesloten, vrij toegankelijk is, zodat u de stekker in noodgevallen snel uit het stopcontact kunt verwijderen. Gebruik WAARSCHUWING • Het is niet toegestaan de machine te demonteren of aan te passen. Het binnenwerk van de machine bevat onderdelen die zeer warm zijn of onder hoge spanning staan, wat brand of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. • Zorg dat kinderen het netsnoer, de kabels of interne of elektrische onderdelen van de machine niet aanraken. Dit kan resulteren in lichamelijk letsel. • Neem contact op met een erkend Canon-dealer als de machine vreemde geluiden maakt, rook of een vreemde geur verspreidt of extreem heet wordt. Als u de machine onder die omstandigheden blijft gebruiken, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. • Gebruik geen spuitbussen met ontvlambare stoffen in de buurt van de machine. Als deze stoffen in aanraking komen met elektrische onderdelen in de machine, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. VOORZICHTIG • Verwijder de stekker uit het stopcontact als de machine langere tijd niet wordt gebruikt. • Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van kleppen en deksels, zodat u uw handen niet bezeert. • Houd uw handen en kleding uit de buurt van de rollen in het uitvoergebied. Als uw handen of kleding tussen de rollen bekneld raken, kunt u verwond raken. • Tijdens en onmiddellijk na gebruik zijn het binnenwerk van de machine en de uitvoersleuf extreem heet. Raak deze gebieden niet aan, om brandwonden te voorkomen. Bedrukt papier kan direct na uitvoer ook heet zijn; ga hiermee dus voorzichtig om. Als u dat niet doet, bestaat de kans op brandwonden. Onderhoud en inspecties WAARSCHUWING • Schakel de machine uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken. Als u dat niet doet, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. • Haal regelmatig de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en maak vervolgens de metalen pennen van de stekker en het stopcontact schoon met een droge doek om stof en vuil te verwijderen. Als opgehoopt stof vochtig wordt, loopt u het risico van kortsluiting en brand. • Reinig de machine met een vochtige, goed uitgewrongen doek. Bevochtig reinigingsdoeken alleen met water. Gebruik geen alcohol, benzeen, spiritus of andere ontvlambare stoffen. Als deze stoffen in aanraking komen met elektrische onderdelen in de machine, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. • Controleer regelmatig of het netsnoer en de stekker niet beschadigd zijn. Controleer de machine op roest, deuken, krassen, scheuren of overmatige warmteontwikkeling. Bij gebruik van slecht onderhouden apparatuur loopt u het risico van brand of elektrische schokken. Verbruiksartikelen WAARSCHUWING • Gooi lege tonercartridges niet in open vuur. Ze kunnen vlam vatten, met als gevolg brand of brandwonden. • Als u per ongeluk toner morst, veeg het tonerpoeder dan op met een zachte, vochtige doek zonder het in te ademen. Gebruik nooit een stofzuiger om gemorste toner op te ruimen. Anders kan de stofzuiger kapot gaan of er kan een stofexplosie ontstaan door de statische ontlading. Juridische kennisgevingen Wettelijke beperkingen met betrekking tot het gebruik van dit product en het gebruik van afbeeldingen Het gebruik van dit product voor het scannen, afdrukken of op andere wijze reproduceren kan voor bepaalde documenten en afbeeldingen bij wet verboden zijn en kan leiden tot aansprakelijkheidstelling of strafrechtelijke vervolging. Hieronder wordt een beknopte lijst met dit soort documenten weergegeven. Deze lijst is alleen als voorbeeld bedoeld. Als u twijfelt of het bij wet verboden is een bepaald document met dit product te scannen, af te drukken of op andere wijze te reproduceren en/of een gescande, afgedrukte of op andere wijze gereproduceerde afbeelding te gebruiken, dient u vooraf een juridisch adviseur te raadplegen. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Papiergeld Travellercheques Postwissels Voedselbonnen Depositocertificaten Paspoorten Postzegels (gestempeld of ongestempeld) Immigratiedocumenten Identificatiebadges of -insignes Accijnszegels (gestempeld of ongestempeld) Bepaalde militaire dienst- of oproeppapieren Schuldbekentenissen of andere bewijzen van schuldplichtigheid Door overheidsinstellingen uitgegeven cheques of wissels Aandeelbewijzen Autopapieren en eigendomsbewijzen Auteursrechtelijk beschermde werken/kunstwerken zonder toestemming van de eigenaar van het auteursrecht Nl Bij het samenstellen van deze handleidingen is de grootst mogelijke zorgvuldigheid nagestreefd om de handleidingen vrij van onnauwkeurigheden en weglatingen te maken. Omdat wij onze producten echter voortdurend verbeteren, kunt u voor de exacte specificaties het beste contact opnemen met Canon. VOORZICHTIG • Zorg ervoor dat tonercartridges en andere verbruiksartikelen buiten het bereik van kinderen worden gehouden. Raadpleeg bij inslikken van tonerpoeder onmiddellijk een arts of antigifcentrum. • Haal tonercartridges nooit uit elkaar. De toner kan dan in contact komen met uw ogen en mond. Als de toner in uw ogen of mond komt, moet u deze direct spoelen met koud water en een arts raadplegen. • Als er toner uit de tonercartridge lekt, zorg dan dat u het tonerpoeder niet inademt en dat het niet op uw huid terechtkomt. Als de toner in aanraking komt met uw huid, moet u de toner onmiddellijk afspoelen met zeep. Als u toner inademt of als uw huid geïrriteerd raakt na blootstelling aan toner, moet u onmiddellijk een arts of antigifcentrum raadplegen. Overige WAARSCHUWING • Als u een pacemaker hebt: Deze machine genereert een zwak magnetisch veld. Als u zich tijdens gebruik van deze machine niet goed voelt, houd dan afstand van de machine en neem direct contact op met uw arts. 99 Om de medfølgende håndbøkene Startveiledning (denne håndboken): Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Les denne håndboken først. Denne håndboken beskriver installering av maskinen, innstillingene og en advarsel. Les denne håndboken før du bruker maskinen. Meny OK Tilbake ▲▼◀▶ Talltaster  # C (Fjern) ●● MF4730 No Innstillingsveiledning for trådløst LAN (bare MF4890dw/MF4780w): Les denne håndboken sammen med Startveiledning. Denne håndboken beskriver oppsettsprosedyrene for trådløst LAN og årsaker til og løsninger for problemer som kan oppstå under oppsettet. Les denne håndboken før du bruker maskinen. MF Driver Installation Guide (User Software CD (Brukerprogramvare-CD)): Les denne håndboken etterpå. Denne håndboken beskriver programvareinstallasjon. Meny  OK Tilbake ▲▼◀▶ Talltaster # C (Fjern) Navigere i menyen Tekstinnskrivingsmetode Velge alternativer eller flytte markøren mellom menyalternativene Endre inntastingsmodus Velg et alternativ med [▲] eller [▼]. Fortsett til neste hierarki med [OK] eller [▶]. Gå tilbake til forrige hierarki med [ ] (Tilbake) eller [◀]. Bekrefte innstilling Trykk på [OK]. Hvis vises på displayet, velger du imidlertid , og deretter trykker du på [OK]. Trykk på [▼] for å utheve , og trykk deretter på [OK]. Du kan også trykke på [ ] (Tone) for å endre innskrivingsmodusen. Skrive inn tekst, symboler og tall Skriv inn med talltaster eller [ ] (Symboler). Se neste side hvis du vil ha detaljer om bytte av modus eller tilgjengelig tekst. Flytte markøren (legge inn et mellomrom) Flytt med [◀] eller [▶]. Flytt markøren bakerst, og trykk på [▶] for å legge til et mellomrom. Slette tegn Elektronisk håndbok (Multi-lingual User Manual CD (Flerspråklig brukerhåndbok-CD)): Les kapitlet som passer best til behovene du har. Innholdet i Elektronisk håndbok er kategorisert etter emne slik at det er enkelt å finne riktig informasjon. ] (Fjern). Hvis du trykker Slett med [ på og holder nede [ ] (Fjern), slettes alle tegnene. Vise Elektronisk håndbok fra CDen 1 Sett inn Multi-lingual User Manual CD (Flerspråklig brukerhåndbok-CD) i datamaskinen. 2 Velg språket. 3 Klikk på [Display Manuals] (Vis håndbøker). vhengig av hvilket operativsystem du bruker, kan det vises en A sikkerhetsbeskyttelsesmelding. 100 Koble til strømledningen og slå PÅ maskinen Skrive inn tekst, symboler og tall Inntastingsmodus: Inntastingsmodus: Inntastingsmodus: <12> @.-_/ 1 ABC abc DEF def 2 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 ÆØÅ æøå -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> Du må ikke koble til USB-kabelen nå. Koble til denne når du installerer programvaren. 0 (Ikke tilgjengelig) (Endre inntastingsmodus) [A]→[a]→[12] Endre inntastingsmodus Inntastingsmodus ON OFF  Tilgjengelig tekst Store bokstaver og symboler Små bokstaver og symboler <12> Tall Angi oppstartsinnstillingene Følg instruksjonene på skjermen, og angi språket og klokkeslettet. Hvis du vil ha mer informasjon om navigering i menyen og hvordan du skriver inn tall, kan du se ”Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode” ( s. 100). ●● MF4890dw/MF4780w Språk Italian Japanese Korean Norwegian Ja NEI Koble til datamaskin med trådløst LAN? (Kan kofig. senere.) Ja Nei Koble til datamaskinen via trådløst LAN umiddelbart Start fra trinn 4 under ”Angi trådløst LAN” i Innstillingsveiledning for trådløst LAN. Se Innst.veiledning for trådløst LAN for å utføre innst. OK Koble til datamaskinen via trådløst LAN senere Se Innstillingsveiledning for trådløst LAN. Koble til datamaskinen via kablet LAN Fortsett til ”Tilkobling via kablet LAN (bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (s. 102). Koble til datamaskinen via en USB-kabel Fortsett til ”Koble til via en USB-kabel” (s. 102). Ikke koble til PC Avslutt oppsettet.  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Språk Italian Japanese Korean Norwegian Kopi: Trykk Start 100% 1 A4 Tetthet: + -0 Originaltype: Tekst... 2-sidig: Av 01 101 No Velge metode for å koble maskinen til datamaskinen ●● Tilkobling via kablet LAN (bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Se ”Tilkobling via kablet LAN” Tilkobling via kablet LAN (bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Koble til LAN-kabelen. Du kan koble maskinen til datamaskinen via en kablet ruter. Bruk LAN-kablene til å koble maskinen til den kablede ruteren (tilgangspunktet). ørg for at det er en ledig port i ruteren for å koble til maskinen S og datamaskinen. Ha en LAN-kabel i kategori 5, tvunnet parkabel, klar. ●● Koble til via en USB-kabel Se ”Koble til via en USB-kabel” No IP-adressen konfigureres automatisk om 2 minutter. Hvis du vil angi IP-adressen manuelt, kan du se følgende punkter. lektronisk håndbok ”Nettverksinnstillinger” ▶ E ”Grunnleggende nettverksinnstillinger” ▶ ”Angi IP-adressen” 2 Installer driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD). Du kan koble maskinen til datamaskinen via en USBkabel. ●● Tilkobling Fortsett til ”Angi papirformat og -type” (s. 103). via trådløst LAN (bare for MF4890dw/MF4780w) Se Innstillingsveiledning for trådløst LAN. Koble til via en USB-kabel Du kan koble maskinen til datamaskinen via en trådløs ruter.* Siden den er tilkoblet trådløst, trenger du ingen LAN-kabler. * En trådløs ruter (eller et tilgangspunkt) som støtter IEEE802.11b/g/n, kreves. Hvis du ikke er sikker på om ruteren er trådløs eller kablet: Se instruksjonshåndboken for nettverksenheten, eller kontakt produsenten. Koble til USB-kabelen etter du har installert MF-driverne og MF Toolbox. 1 Installer driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD). 2 Koble til USB-kabelen.  Fortsett til ”Angi papirformat og -type” (s. 103). 102 For detaljer om installasjonsprosedyrene: Se MF Driver Installation Guide Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel (bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Angi oppstartsinnstillingene for faks.  Utføre faksoppsett?  Sett opp nå Sett opp senere Angi papirformat og -type Følg instruksjonene på skjermen, og angi papirformat og -type. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Koble telefonkabelen. Følg illustrasjonene i neste display: Koble kabelen til A. *Neste: Trykk OK Følg ”Faks oppsettguide” for å angi et faksnummer, et enhetsnavn og en mottaksmodus. Hvis du vil ha mer informasjon om mottaksmodusen, kan du se Elektronisk håndbok. No Elektronisk håndbok ”Faks” ▶ ”Bruke faksfunksjonene” ▶ ”Motta fakser” ▶ ”Mottaksmodus” Slik bruker du et brukernavn Når du sender et dokument, skrives avsenderinformasjonen du har registrert, ut på papiret hos mottakeren. 2 Koble til en telefonledning. B A Papirinnstillinger Multibrett 1 Skuff 1 Telefonlinjekontakt Telefon/telefonrør (tilleggsutstyr)  Tar i bruk innst... Vent litt.  Når vises på displayet, kobler du til telefonledningen som vist på illustrasjonen. Når telefonrøret (tilleggsutstyr) monteres: Se håndboken som fulgte med telefonrøret, for å få mer informasjon. 3 Avslutt Faks oppsettguide, og start deretter maskinen på nytt.  Avslutte Fax Setup Guide? Ja Nei Innstilling er ferdig. Slå hovedstrømmen AV og PÅ. OK Slå av maskinen, og vent i minst 10 sekunder før du slår den på igjen. Telefonlinjetypene påvises ikke automatisk. Se Elektronisk håndbok, og angi en telefonlinje manuelt. Elektronisk håndbok ”Faks” ▶ ”Bruke faksfunksjonene” ▶ ”Endre faksinnstillinger (innstillinger som kan spesifiseres med [Meny]-tasten)” ▶ ”Konfigurere innstillinger for sending” ▶ ”Velg linjetype” 103 Utføre nyttige oppgaver Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes. Kopiering Forstørrede/forminskede kopier Du kan forstørre eller forminske dokumenter i standardformat for å kopiere på papir i standardformat, eller du kan angi en kopiprosent. 2-sidig kopiering* Motta ●● Motta i minnet Du kan lagre mottatte dokumenter i minnet. Du kan skrive ut lagrede dokumenter når som helst, og du kan slette dem hvis du ikke trenger dem. Skanning Lagre dokumentene ved hjelp av betjeningspanelet på maskinen 1 Dokumenter 2 Du kan kopiere 1-sidige dokumenter på begge sider av arket. Sortering Du kan forminske flere dokumenter for å kopiere dem på ett ark. mottak Hvis en ekstern telefon er koblet til, kan du bytte til faksmottaksmodus umiddelbart under en telefonsamtale ved å ringe ID-nummeret for faksmottak ved hjelp av ringetastene på telefonen. 2 på 1 ●● Avspørringsmottak Du kan sortere kopier i sett som er ordnet i siderekkefølge. Redusert layout No Data 4 på 1 ●● Eksternt Du kan hente dokumenter som er lagt inn på forhånd fra en avsenders faksmaskin når du ønsker å motta faksen. Kopiere ID-kort Du kan lage en kopi av et 2-sidig kort på samme side av et ark. Faksing** Sende et dokument direkte fra en datamaskin (PC-faks) I tillegg til sending og mottak av faks på vanlig måte kan du bruke PC-faks. Skriv ut Forstørret/forminsket utskrift 2-sidig utskrift* Redusert layout Du kan forminske flere dokumenter for å skrive dem ut på ett ark. 2 på 1 4 på 1 Sender Du kan registrere faksmottakere i adresseboken. Du kan angi mottakerne ved hjelp av ulike metoder slik at du raskt og enkelt kan sende dokumenter. • Mottakersøk • 1-trykkstaster • Kortnummer • Mottakergruppe • Angi fra sendeloggen • Seriesending • Utsatt sending * Bare for MF4890dw/MF4870dn 104 3 Lagre dokumentene ved hjelp av operasjoner fra en datamaskin ●● Skanne med MF Toolbox 1 Dokumenter 3 Data 2 ●● Skanne fra et program ●● Skanne med WIA-driveren*** Nettverksinnstillinger**** Denne maskinen er utstyrt med et nettverksgrensesnitt som du enkelt kan konstruere et nettverksmiljø med. Du kan skrive ut et dokument, bruke PC-faks og bruke nettverksskanning fra alle datamaskiner som er koblet til maskinen. Maskinen fremmer økt arbeidseffektivitet som delt maskin på et kontor. Fjernkontroll**** Hefteutskrift* Du kan få informasjon om maskinens tilstand fra datamaskinene i nettverket. Du kan få tilgang til maskinen og behandle jobber eller angi ulike innstillinger via nettverket. Plakatutskrift Vannmerkeutskrift Vise en forhåndsvisning før utskrift Velge en profil ** Bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Bare for Windows XP/Vista/7 **** Bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Fjerne fastkjørt papir Hvis følgende skjermbilde vises, har papir kjørt seg fast i materen eller inne i maskinen. Følg fremgangsmåten som vises på skjermbildet for å fjerne dokumentet eller papiret som har satt seg fast. Denne håndboken indikerer bare områder der papirstopp oppstår. Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du se Elektronisk håndbok. Papirstopp. Trykk [ ] for å vise trinnene. Mater ●● MF4890dw Innvendig i maskinen No ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Multibrett Papirkassett Bakdeksel (Bare for MF4890dw/MF4870dn) 105 Bytte tonerkassett Tonerkassetter er forbruksvarer. Når toneren er nesten tom eller helt tom mens en jobb utføres, vises en melding på skjermen eller følgende problemer kan oppstå. Du må utføre riktig handling. Når en melding vises Når det blir nesten tomt for toner midt i en jobb, vises en melding på skjermen. Melding Når meldingen er vist på skjermen Når tonerkassetten snart må skiftes ut. Beskrivelse og løsninger Rist tonerkassetten for å jevnt fordele toneren inni kassetten. Elektronisk håndbok ”Før du bytter tonerkassetten” Vi anbefaler at tonerkassetten skiftes ut før du skal skrive ut store dokumenter. Elektronisk håndbok ”Bytte tonerkassetten” Når tonerkassetten er oppbrukt. Rist tonerkassetten for å jevnt fordele toneren inni kassetten. Elektronisk håndbok ”Før du bytter tonerkassetten” Hvis denne meldingen ikke forsvinner, må du bytte tonerkassetten. Elektronisk håndbok ”Bytte tonerkassetten” No Hvis denne meldingen vises, lagres den innkommende faksen i minnet uten å skrives ut. Rapporter skrives kanskje heller ikke ut selv om de er innstilt til automatisk utskrift. Hvis i er angitt til , vil utskriften imidlertid fortsette, men det kan vises hvite striper eller flekker på utskrifter. Elektronisk håndbok ”Skrive ut rapporten automatisk” Elektronisk håndbok ”Fortsett utskrift når lite toner” Når hvite linjer vises på utskriften, eller utskriften er noe falmet: Når hvite linjer vises på utskriften eller utskriften blir noe falmet, er tonerkassetten nesten tom selv om det ikke vises noen meldinger på skjermen. Når utskriftskvaliteten blir uakseptabel, se følgende for å fikse problemet. Når hvite linjer vises på utskriften eller utskriften blir noe falmet Når toneren er nesten tom, vises hvite linjer på utskriften, eller utskriften er noe falmet. Det vises ingen melding på skjermen, selv om det blir nesten tomt for toner. Skift ut tonerkassetten når hvite linjer vises på utskriften, eller når utskriften er noe falmet. Når dette problemet oppstår: Følg trinnene i fremgangsmåten nedenfor før du bytter tonerkassetten. Maskinen fortsetter å skrive ut selv om det blir helt tomt for toner. Elektronisk håndbok ”Før du bytter tonerkassetten” Når utskriftskvaliteten fremdeles ikke er akseptabel: Hvis problemet vedstår selv etter at du har fulgt trinnene i prosedyren under, må du skifte ut tonerkassetten. Elektronisk håndbok ”Bytte tonerkassetten” 106 Notat No 107 Symboler som brukes i denne håndboken ADVARSEL Viser en advarsel i forbindelse med operasjoner som kan føre til dødsfall eller personskade hvis de ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse advarslene for å bruke maskinen på en trygg måte. FORSIKTIG Viser en advarsel om operasjoner som kan føre til personskade hvis de ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse sikkerhetsangivelsene for å bruke maskinen på en trygg måte. Taster og knapper som brukes i håndboken Symbol- og tastenavnene nedenfor er noen få eksempler på hvordan taster du skal trykke på, angis i håndboken. • Taster på betjeningspanelet: [Tasteikon] + (Tastenavn) ] (Stopp) Eksempel: [ • Display:
• Knapper og elementer på datamaskinens display: [Preferences] (Innstillinger) No Illustrasjoner og displayer som brukes i håndboken Illustrasjoner og displayer som brukes i denne håndboken, er fra MF4890dw med mindre noe annet er angitt. ADVARSEL For å unngå personskade eller skade på utstyret, og for juridisk informasjon, les de juridiske merknadene og den viktige sikkerhetsinformasjonen på Multi-lingual User Manual CD (Flerspråklig brukerhåndbok-CD) som følger med produktet. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Les ”Viktige sikkerhetsinstruksjoner” i denne i denne håndboken og i Elektronisk håndbok grundig før du betjener maskinen. Følg alltid disse instruksjonene. De er laget for å hindre personskade og skade på eiendom. Legg merke til at du er ansvarlig for alle skader som kan oppstå hvis du ikke følger retningslinjene her, hvis du bruker enheten til et formål den ikke er tiltenkt, eller som en følge av reparasjoner eller endringer som ikke er utført av en tekniker godkjent av Canon. Installasjon ADVARSEL • Ikke plasser maskinen i nærheten av brannfarlige stoffer, som for eksempel alkoholbaserte produkter og malingstynnere. Hvis slike stoffer kommer i kontakt med de elektriske delene i maskinen, kan stoffene ta fyr og føre til brann eller øke faren for elektrisk støt. • Du må ikke plassere halssmykker og andre metallobjekter eller beholdere fylt med væske på maskinen. Hvis fremmedlegemer kommer i kontakt med elektriske deler i maskinen, kan dette føre til brann eller elektrisk støt. Hvis noen av disse legemene/stoffene faller ned i maskinen, må du slå av strømmen umiddelbart og kontakte den lokale Canonforhandleren. • Maskinen må ikke brukes i nærheten av medisinsk utstyr. Radiobølger sendt ut fra maskinen kan forstyrre medisinsk utstyr, noe som kan føre til alvorlige ulykker. 108 FORSIKTIG • Ikke plasser maskinen på følgende steder. Dette kan føre til personskade, brann eller elektrisk støt. −− Ustabilt sted −− Et sted som er utsatt for store vibrasjoner −− Et sted der ventilasjonsåpningene er blokkert (for nært vegger, en seng, et teppe og andre lignende objekter) −− Et fuktig eller støvete sted −− Et sted utsatt for direkte sollys eller utendørs −− Et sted som er utsatt for høye temperaturer −− Et sted nær åpen ild −− Et sted med dårlig ventilasjonssystem • Selv om maskinen genererer ozon under drift, har ikke dette noen innvirkning på menneskekroppen. Hvis du har tenkt å bruke maskinen over lengre tid, må du imidlertid sørge for at installasjonsstedet er godt ventilert. • Du må ikke koble kabler som ikke er godkjent, til maskinen. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt. Strømforsyning ADVARSEL • Ikke bruk andre strømledninger enn den som følger med maskinen, da det kan føre til brann eller elektrisk støt. • Du må ikke endre eller bøye strømledningen og heller ikke dra i den med makt. Du må ikke sette tunge objekter på strømledningen. Skade på strømledningen kan føre til brann eller elektrisk støt. • Ikke sett inn eller trekk ut strømstøpslet med våte hender, da det kan føre til elektrisk støt. • Ikke bruk skjøteledninger eller strømfordelere med flere kontakter sammen med maskinen. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt. • Ikke kveil opp eller bind strømledningen i en knute, da det kan føre til brann eller elektrisk støt. • Sett strømstøpslet helt inn i strømuttaket. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann eller elektriske støt. • Koble strømstøpslet helt fra stikkontakten under tordenvær. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann, elektrisk støt eller feil på maskinen. FORSIKTIG • Bruk bare en strømforsyning som oppfyller kravene til spenning som er gjengitt her. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann eller elektrisk støt. • Du må ha fri tilgang til stikkontakten der maskinen er koblet til, slik at du kan koble fra strømledningen enkelt i et nødstilfelle. Håndtering ADVARSEL • Du må ikke demontere eller endre maskinen. Det finnes komponenter med høy temperatur og spenning inne i maskinen, som kan føre til brann eller elektrisk støt. • Du må ikke la barn komme i kontakt med eller leke med strømledningen, kabler, interne deler eller elektriske deler. Dette kan føre til alvorlig personskade. • Du må kontakte en autorisert Canon-forhandler hvis maskinen lager rare lyder, avgir en underlig lukt eller røyk eller sterk varme. Fortsatt bruk kan føre til brann eller elektrisk støt. • Du må ikke bruke brennbare sprayer i nærheten av maskinen. Hvis brennbare stoffer kommer i kontakt med elektriske deler inne i maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt. FORSIKTIG • For din egen sikkerhet må du koble fra strømledningen hvis maskinen ikke skal brukes over et lengre tidsrom. • Vær forsiktig når du åpner og lukker deksler for å unngå å skade hendene. • Hold hender og klær unna valsene i utmatingsområdet. Hvis valsene får tak i hender eller klær, kan det oppstå personskade. • Det innvendige i maskinen og utskriftsluken er svært varm under og umiddelbart etter bruk. Unngå kontakt med disse områdene for å hindre brannskader. Utskrevet papir kan også være varmt umiddelbart etter utskrift, så vær forsiktig når du tar i det. Hvis du ikke er forsiktig, kan du få brannskader. Vedlikehold og inspeksjoner • • • • ADVARSEL Slå av maskinen, og koble strømledningen fra stikkontakten før rengjøring. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann eller elektrisk støt. Koble strømpluggen fra strømuttaket regelmessig, og rengjør området rundt basen til metallpinnene på pluggen og strømuttaket med en tørr klut for å fjerne smuss og støv. Når oppsamlet støv blir fuktig, kan det forårsake kortslutning eller brann. Bruk en fuktig og godt vridd klut til å rengjøre maskinen. Bruk utelukkende vann til å fukte rengjøringskluter. Du må ikke bruke alkohol, benzen, malingstynner eller andre brennbare stoffer. Hvis slike stoffer kommer i kontakt med elektriske deler inne i maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt. Se regelmessig etter om strømledningen og støpslet er skadet. Kontroller at maskinen er fri for rust, bulker, striper og sprekker, og at den ikke genererer for mye varme. Bruk av dårlig vedlikeholdt utstyr kan føre til brann eller elektrisk støt. Forbruksmateriell ADVARSEL • Du må ikke kaste brukte tonerkassetter i åpen ild. Toneren kan ta fyr, noe som kan føre til brannskader eller brann. • Hvis du ved et uhell søler eller strør ut toner, må du forsiktig tørke opp den løse toneren med en fuktig, myk klut og unngå innånding av tonerstøv. Du må aldri bruke en støvsuger til å rengjøre løs toner. Å gjøre dette kan føre til feil på støvsugeren, eller føre til utslipp av støv på grunn av statisk utladning. Juridiske merknader Juridiske begrensninger for bruk av produktet og bruk av bilder Bruk av produktet til å skanne, skrive ut eller på annen måte reprodusere visse dokumenter og bruken av slike bilder som er skannet, skrevet ut eller på annen måte reprodusert med produktet, kan være forbudt ved lov og kan resultere i straffansvar og/eller sivilrettslig ansvar. En ikke-utfyllende liste over disse dokumentene er angitt nedenfor. Denne listen er bare veiledende. Hvis du er usikker på om det er lov å bruke produktet til å skanne, skrive ut eller på annen måte reprodusere et bestemt dokument og/eller bruke bilder som er skannet, skrevet ut eller på annen måte reprodusert, bør du på forhånd undersøke dette med en juridisk rådgiver. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− pengesedler reisesjekker postanvisninger matkuponger innskuddsbevis pass frimerker (brukte eller ubrukte) immigrasjonspapirer identifikasjonsskilt eller insigniermerker interne skattesedler (stemplede eller ustemplede) papirer som gjelder verneplikt eller innkalling til militærtjeneste brev eller andre gjeldsbevis sjekker eller anvisninger som statlige kontorer har utstedt aksjebrev førerkort til motorkjøretøy og bevis på eiendomsrett produkter/kunst som er beskyttet med opphavsrett, uten tillatelse fra den som eier opphavsretten Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at håndboken for maskinen ikke inneholder feil og utelatelser. Produktene våre blir imidlertid kontinuerlig forbedret, og hvis du trenger nøyaktige spesifikasjoner, kan du ta kontakt med Canon. FORSIKTIG • Oppbevar tonerkassettene og andre forbruksvarer utilgjengelig for små barn. Hvis toner svelges, må du kontakte lege eller umiddelbart. • Du må ikke forsøke å demontere tonerkassetten. Toneren kan spre seg, og du kan få toner i øynene eller munnen. Hvis du får toner i øynene eller munnen, må du vaske med kaldt vann umiddelbart og kontakte lege. • Hvis det søles ut toner fra tonerkassetten, må du ikke puste den inn eller la den komme i kontakt med huden. Vask huden umiddelbart med såpe hvis du får toner på den. Hvis du puster inn toneren, eller hvis huden blir irritert på grunn av kontakt med toneren, må du kontakte lege umiddelbart. Annet ADVARSEL • Hvis du bruker pacemaker: Denne maskinen genererer et felt med lav magnetisme. Hvis du kjenner noe som er unormalt i kroppen mens du bruker denne maskinen, må du gå bort fra maskinen og kontakte lege umiddelbart. 109 No Om de medföljande handböckerna Starthandbok (den här handboken): Navigering i menyn och textinmatningsmetod ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Läs den här handboken först. I den här handboken beskrivs installationen av enheten, inställningarna och en uppmaning till försiktighet. Var noga med att läsa den här handboken innan du använder enheten. Meny OK Bakåt # ▲▼◀▶ Sifferknappar  C ●● MF4730 Sv Handbok för inställning av trådlöst nätverk (endast MF4890dw/MF4780w): Läs handboken tillsammans med Starthandboken. Den här handboken beskriver procedurerna för inställning av ett trådlöst nätverk och orsaker och lösningar på problem som du kan stöta på under inställningen. Var noga med att läsa den här handboken innan du använder enheten. MF Driver Installation Guide (Cd-skivan User Software CD (Användarprogramvara)): Läs denna handbok härnäst. I den här handboken beskrivs installationen av programvaran. Meny OK Bakåt ▲▼◀▶  # Sifferknappar Navigera i menyn Skriva text Välj alternativ eller flytta markören mellan menyalternativen Byta inmatningsläge Markera ett alternativ med [▲] eller [▼]. Fortsätt till nästa hierarki med [OK] eller [▶]. Fortsätt till föregående hierarki med [ ] (Tillbaka) eller [◀]. Bekräfta inställning Tryck på [OK]. När visas på skärmen väljer du först och klickar sedan på [OK]. C Tryck på [▼] för att markera och tryck sedan på [OK]. Du kan också trycka på [ ] (Ton) när du vill byta inmatningsläge. Mata in text, symboler och siffror Ange med sifferknapparna eller [ ] (Symboler). Mer information om det växlingsbara läget och tillgängliga tecken finns på nästa sida. Flytta markören (infoga mellanslag) Flytta med [◀] eller [▶]. Flytta markören till slutet av texten och tryck på [▶] om du vill infoga ett mellanslag. Ta bort tecken e-handbok (Cd-skivan Multi-lingual User Manual CD (Användarhandbok på flera språk)): Läs de kapitel som du behöver läsa. e-handboken är indelad i olika ämnesområden så att du enkelt kan hitta information. ] (Rensa). Om du Ta bort med [ trycker in och håller ned tangenten [ ] (Rensa) tas alla tecken bort. Visa e-handboken från cd-skivan 1 Sätt in cd-skivan Multi-lingual User Manual CD (Användarhandbok på flera språk) i datorn. 2 Välj språk. 3 Klicka på [Display Manuals] (Visa handböcker). Beroende på vilket operativsystem du använder visas eventuellt ett säkerhetsmeddelande. 110 Ansluta nätkabeln och slå PÅ strömmen Mata in text, symboler och siffror Inmatningsläge: Inmatningsläge: @.-_/ Inmatningsläge: <12> 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 ÅÄÖ åäö 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (Ej tillgänglig) (Byta inmatningsläge) [A]→[a]→[12] Byta inmatningsläge Inmatningsläge Tillgängliga tecken Versala bokstäver och symboler Gemena bokstäver och symboler <12> Siffror ON OFF  Anslut inte USB-kabeln nu. Anslut den när du installerar programvaran. Ange de inledande inställningarna Följ anvisningarna på skärmen och ställ in språk och tid. Information om hur du navigerar i menyn och matar in siffror finns i ”Navigering i menyn och textinmatningsmetod” ( s. 110). ●● MF4890dw/MF4780w Språk Slovak Slovene Spanish Swedish Ja Nej Anslut datorn omedelbart via ett trådlöst nätverk Starta från steg 4 i ”Ställa in trådlöst nätverk” i handboken för inställning av trådlöst nätverk Sv Anv. trådlöst nätv. för datoranslutning? (Kan konfig. senare) Ja Nej Se handbok för inst. av trådlöst nätv. f. att ange inställn. OK Anslut datorn via ett trådlöst nätverk senare Läs Handbok för inställning av trådlöst nätverk. Anslut datorn via ett trådbundet nätverk Gå till ”Anslutning via ett trådbundet nätverk (endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (s. 112). Anslut till datorn via en USB-kabel Gå till ”Ansluta via en USB-kabel” (s. 112). Anslut inte till dator Avsluta inställningen.  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Språk Slovak Slovene Spanish Swedish Kopia:Tryck Start 100% 1 A4 Täthet: + -0 Originaltyp: Text/f... 2-sidig: Av 01 111 Välj metod för att ansluta enheten till datorn ●● Anslutning via ett trådbundet nätverk (endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Se ”Anslutning via ett trådbundet nätverk” Anslutning via ett trådbundet nätverk (endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Anslut nätverkskabeln. Du kan ansluta enheten till datorn via en trådbunden router. Använd nätverkskablarna för att ansluta enheten till den trådbundna routern (åtkomstpunkten). ontrollera att det finns en tillgänglig port i routern för K anslutning av enheten och datorn. a en nätverkskabel av kategori 5 (partvinnad) eller högre H beredd. ●● Ansluta via en USB-kabel Se ”Ansluta via en USB-kabel” Sv IP-adressen konfigureras automatiskt efter två minuter. Information om hur du anger IP-adressen manuellt finns nedan. -handbok ”Nätverksinställningar” ▶ ”Grundläggande e nätverksinställningar” ▶ ”Ställa in IP-adress” 2 Installera drivrutinen och programvaran med Cd-skivan User Software CD (Användarprogramvara). Du kan ansluta enheten till datorn med en USB-kabel. ●● Anslutning MF4780w) Gå till ”Ange pappersformat och -typ” (s. 113). via ett trådlöst nätverk (endast MF4890dw/ er information finns i Handbok för inställning av trådlöst M nätverk. Ansluta via en USB-kabel Anslut USB-kabeln efter att ha installerat MF-drivrutinerna och MF Toolbox. Du kan ansluta enheten till datorn via en trådlös router*. Eftersom den är ansluten till en trådlös enhet behövs inga nätverkskablar. * Det krävs en trådlös router (eller åtkomstpunkt) som stöder IEEE802.11b/g/n. Om du inte vet om routern är trådlös eller trådbunden: Läs användarhandboken som levererats med nätverksenheten eller kontakta tillverkaren. 1 Installera drivrutinen och programvaran med Cd-skivan User Software CD (Användarprogramvara). 2 Anslut USB-kabeln här.  Gå till ”Ange pappersformat och -typ” (s. 113). 112 Information om installationsprocedurerna: Se MF Driver Installation Guide Ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd (endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Ange de inledande faxinställningarna.  Ställa in fax?  Ställ in nu Ställ in senare Ange pappersformat och -typ Följ anvisningarna på skärmen och ställ in pappersformat och papperstyp. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Anslut telefonlinjen. Följ instruktionerna på nästa display: Anslut linje till A. *Nästa: Tryck på OK Följ anvisningarna i ”Vägledning för faxinstallation” när du ska ange ett faxnummer, ett enhetsnamn och ett mottagningsläge. Mer information om mottagningsläget finns i e-handboken. e-handbok ”Fax” ▶ ”Använda faxfunktionerna” ▶ ”Ta emot fax” ▶ ”Mottagningsläge” Sv Så här används användarnamnet När du sänder ett dokument visas avsändarinformationen du registrerat på mottagarens papper. 2 Anslut en telefonkabel. B A Uttag för telefonsladd Pappersinställningar Universalfack 1 Låda 1 Telefon/telefonlur (tillbehör)  När visas på skärmen ansluter du telefonsladden som på bilden. Verkställer inställningarna... Vänta ett ögonblick.  När tillvalsluren installeras: Mer information finns i handboken som medföljer telefonluren. 3 Avsluta Vägledning för faxinstallation och starta om enheten.  Vill du avsluta installationsguiden för fax? Ja Nej Inställning är klar. Stäng av och sätt på huvudströmmen. OK Slå av enheten och vänta i minst 10 sekunder innan du slår på den igen. Telefonlinjetyperna identifieras inte automatiskt. Läs enhetens e-handbok och ställ in en telefonlinje manuellt. e-handbok ”Fax” ▶ ”Använda faxfunktionerna” ▶ ”Ändra inställningarna för fax (inställningar som anges med knappen [Meny])” ▶ ”Konfigurera inställningar för sändning” ▶ ”Välj linjetyp” 113 Använda praktiska funktioner Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet. Mottagning Kopiering Förstorade/förminskade kopior Du kan förstora eller förminska dokument med standardformat för kopiering på papper med standardformat eller ändra kopieringsproportionerna i procent. ●● Ta emot i minnet Du kan lagra de mottagna dokumenten i minnet. Du kan skriva ut de lagrade dokumenten när som helst och om du inte behöver dem kan du ta bort dem. Skanning Spara dokument med enhetens kontrollpanel 1 Dokument 2 Dubbelsidig kopiering* Du kan kopiera enkelsidiga dokument på båda sidorna av ett papper. Sortering Du kan sortera kopior i sidordning. Förminskad layout Sv Du kan förminska flera dokument så att de kan kopieras på ett ark. 2 på 1 4 på 1 Data ●● Fjärrmottagning Om en extern telefon har anslutits kan du växla till faxmottagningsläge direkt genom att slå ID-numret för faxmottagning med knapparna på telefonen under ett telefonsamtal. Du kan ta emot förladdade dokument från en avsändares faxenhet när du vill ta emot faxet. Förstorad/förminskad utskrift Du kan kopiera ett dubbelsidigt kort på ena sidan av ett papper. Fax** Sända ett dokument direkt från en dator (PC-fax) Utöver det vanliga sättet att sända och ta emot fax, kan du använda PC-fax. Sändning Du kan registrera faxmottagare i adressboken. Du kan ange mottagarna på flera olika sätt, så att du kan sända dokument snabbt och enkelt. • Söka efter mottagare • Snabbvalsknappar • Använd kortnummer • Mottagargrupp • Ange från sändningshistoriken • Manuell gruppsändning • Tidsbestämd sändning * Endast MF4890dw/MF4870dn 114 Spara dokument via en dator ●● Skanna med MF Toolbox 1 Dokument ●● Polling-mottagning Utskrift Kopiera ID-kort 3 Dubbelsidig utskrift* Förminskad layout Du kan förminska flera dokument så att de kan skrivas ut på ett ark. 2 på 1 4 på 1 3 Data 2 ●● Skanna från ett program ●● Skanna med WIA-drivrutinen*** Nätverksinställningar**** Enheten är utrustad med ett nätverksgränssnitt som du kan använda för att enkelt skapa en nätverksmiljö. Du kan skriva ut dokument, använda PC-fax och använda nätverksscanning från alla datorer som är anslutna till enheten. Enheten ökar arbetseffektiviteten som en delad enhet på kontoret. Fjärrgränssnitt**** Häftesutskrift* Du kan ta reda på enhetens status via datorerna i nätverket. Du kan komma åt enheten och hantera jobb eller ange olika inställningar via nätverket. Affisch Utskrift av vattenstämpel Visa en förhandsgranskning före utskrift Välja en ”profil” ** Endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Endast Windows XP / Vista / 7 **** Endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Ta bort papper som fastnat När följande skärm visas har ett pappersstopp uppstått i mataren eller inuti enheten. Följ anvisningarna som visas på skärmen för att ta bort papperet eller dokumentet som har fastnat. Den här handboken anger endast områden där papper kan fastna. Mer information om varje funktion finns i e-handboken. Pappersstopp. Tryck på [ ] för visning av steg. Matare ●● MF4890dw Insidan av enheten ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Sv Universalfack Papperskassett Bakre lucka (endast MF4890dw/MF4870dn) 115 Byta tonerpatron Tonerpatroner är förbrukningsartiklar. Följande meddelande visas på skärmen eller följande problem kan uppstå om tonern börjar ta slut eller tar slut i mitten av ett jobb. Vidta lämplig åtgärd. När ett meddelande visas Ett meddelande visas på skärmen när tonern börjar ta slut under ett jobb. Meddelande När meddelandet visas på skärmen När tonerpatronen snart måste bytas. Beskrivning och lösningar Skaka tonerpatronen så att tonern fördelas jämnt inuti patronen. e-handbok ”Innan du byter ut tonerpatronen” Vi rekommenderar att tonerpatronen byts ut innan du skriver ut stora dokument. e-handbok ”Byta tonerpatron” När tonerpatronen är slut. Skaka tonerpatronen så att tonern fördelas jämnt inuti patronen. e-handbok ”Innan du byter ut tonerpatronen” Om det här meddelandet inte försvinner byter du tonerpatronen. e-handbok ”Byta tonerpatron” Om det här meddelandet visas kommer inkommande fax att lagras i minnet utan att skrivas ut. Rapporter kanske inte skrivs ut även om de är inställda på att skrivas ut automatiskt. Om i har värdet fortsätter utskriften men det kan uppstå vita streck eller ränder på de utskrivna dokumenten. Sv e-handbok ”Skriva ut rapporten automatiskt” e-handbok ”Forts. skriva ut när toner nästan slut” När vita ränder syns på utskrifterna eller om vissa partier skrivs ut svagare: Om det förekommer vita ränder på utskrifterna eller om vissa partier skrivs ut svagare har tonerpatronen nästan nått slutet av sin livslängd, även om det inte visas något meddelande på skärmen. Åtgärda problemet genom att läsa följande när utskriftskvaliteten blir oacceptabel. När vita ränder syns på utskrifterna eller vissa partier är svagare När tonern börjar ta slut syns vita ränder på utskrifterna eller vissa partier skrivs ut svagare. Ett meddelande visas inte på skärmen när tonern håller på att ta slut. Byt ut tonerpatronen när vita ränder syns på utskrifterna eller vissa partier skrivs ut svagare. När problemet inträffar: Följ stegen i proceduren nedan innan du byter ut tonerpatronen. Enheten fortsätter att skriva ut tills tonern tar slut helt. e-handbok ”Innan du byter ut tonerpatronen” När utskriftskvaliteten fortfarande är oacceptabel: Byt ut tonerpatronen om problemet kvarstår efter det att du följt stegen i proceduren ovan. e-handbok ”Byta tonerpatron” 116 Anteckningar Sv 117 Symboler som används i den här handboken VARNING! Indikerar en varning som rör åtgärder som kan leda till dödsfall eller personskada om de inte utförs på rätt sätt. Följ alltid sådana varningar så att enheten används på ett säkert sätt. VAR FÖRSIKTIG! Anger ett försiktighetsmeddelande för åtgärder som kan leda till personskada om de inte utförs korrekt. Följ alltid sådana meddelanden så att enheten används på ett säkert sätt. Tangenter och knappar som används i den här handboken Följande symboler och knappnamn är några exempel på hur knappar visas i den här handboken. • Knappar på kontrollpanelen: [Knappikon] + (knappnamn) ] (Stopp) Exempel: [ • Skärm:
• Knappar och alternativ på datorns skärm: [Preferences] (Inställningar) Sv Bilder och skärmar som används i den här handboken Bilder och skärmar av MF4890dw används i den här handboken om inget annat anges. VARNING! Om du vill undvika risken för personskada eller skada på utrustningen och om du vill ha juridisk information läser du Juridisk information och Viktig säkerhetsinformation på CD-skivan Multi-lingual User Manual CD (Användarhandbok på flera språk) som medföljer produkten. Viktiga säkerhetsanvisningar Läs ”Viktiga säkerhetsanvisningar” i den här handboken och i e-handboken noggrant innan du använder enheten. Var alltid uppmärksam på dessa anvisningar och driftkraven eftersom anvisningarna är avsedda att förhindra person- och egendomsskador. Observera att du ansvarar för alla skador som uppstår på grund av att du inte följer anvisningarna som anges här, att du använder enheten för ändamål som den inte är ämnad för eller att reparationer eller ändringar utförs av någon som inte är Canon-godkänd tekniker. Installation VARNING! • Placera inte enheten i närheten av lättantändliga ämnen som alkoholbaserade produkter eller lösningsmedel. Om dessa ämnen kommer i kontakt med elektriska komponenter inuti enheten kan de antända dessa ämnen och ge upphov till eldsvåda eller öka risken för elstötar. • Placera inte halsband eller andra metallobjekt eller innehållare fyllda med vätska på enheten. Om främmande föremål kommer i kontakt med elektriska komponenter inuti enheten kan detta leda till eldsvåda eller elstötar. Om något av dessa ämnen faller ned i enheten stänger du omedelbart av strömmen till enheten och kontaktar närmaste Canon-återförsäljare. • Använd inte enheten i närheten av medicinsk utrustning. Radiovågor som enheten avger kan störa medicinsk utrustning, vilket kan leda till allvarliga olyckor. 118 VAR FÖRSIKTIG! • Placera inte maskinen på följande platser. Detta kan leda till personskador, eldsvåda eller elstötar. −− Ostadigt underlag −− Plats som utsätts för kraftiga vibrationer −− Plats där ventilationsöppningarna täpps till (för nära väggar, säng, lurvig matta eller andra liknande objekt) −− Fuktiga eller dammiga platser −− Plats som utsätts för direkt solljus eller utomhus −− Platser som utsätts för höga temperaturer −− I närheten av öppna lågor −− Plats med dåligt ventilationssystem • Även om ozon genereras när enheten är under drift påverkar detta inte kroppen. Om du emellertid tänker använda enheten under långa perioder bör du se till att installationsplatsen är välventilerad. • Anslut inte ej godkända kablar till enheten. Detta kan leda till eldsvåda eller elstötar. Strömkälla VARNING! • Anslut inte andra nätkablar än den som medföljer, det kan leda till brand eller elstötar. • Ändra och böj inte strömsladden och dra inte i den för hårt. Placera inte tunga föremål på strömsladden. Skador på strömsladden kan leda till eldsvåda eller elstötar. • Sätt inte i eller dra ut nätkabeln med våta händer, det kan leda till elstötar. • Använd inte förlängningssladdar eller grenuttag med den här enheten. Detta kan leda till eldsvåda eller elstötar. • Linda inte ihop eller slå knut på nätkabeln, det kan leda till brand eller elstötar. • Sätt i kontakten ordentligt i eluttaget. Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda eller elstötar. • Dra ut kontakter ur vägguttaget när det åskar. Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda, elstötar eller funktionsstörningar. VAR FÖRSIKTIG! • Använd bara en nätanslutning som uppfyller de angivna spänningskraven. Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda eller elstötar. • Blockera inte strömuttaget där enheten har anslutits, så att du lätt kan dra ut strömsladden vid nödfall. Hantering VARNING! • Montera inte isär och ändra inte på enheten. Enheten innehåller komponenter som uppnår hög temperatur eller är strömförande, och som kan orsaka eldsvåda eller elstötar. • Låt inte barn röra vid eller leka med nätkabeln, andra kablar eller inre eller strömförande komponenter. Detta kan leda till allvarliga personskador. • Kontakta en behörig Canon-återförsäljare om enheten låter onormalt, ger upphov till onormal lukt eller rök eller blir onormalt het. Fortsatt användning kan leda till eldsvåda eller elstötar. • Använd inte lättantändliga sprejer nära enheten. Lättantändliga ämnen som kommer i kontakt med strömförande delar i enheten kan ge upphov till eldsvåda eller elstötar. VAR FÖRSIKTIG! • För din egen säkerhet bör du dra ut strömsladden om enheten inte ska användas under en längre period. • Var försiktig när du öppnar och stänger luckor så att du undviker skador på händerna. • Se till att dina händer eller kläder inte fastnar i valsen i utmatningsområdet. Om valsarna klämmer dina händer eller kläder kan det leda till personskador. • Insidan av enheten och utmatningsöppningen är het under och omedelbart efter användning. Undvik kontakt med dessa områden för att förhindra brännskador. Dessutom kan utskrivna sidor vara heta omedelbart efter utskrift och du bör vara försiktig när du hanterar dem. Det kan annars ge upphov till brännskador. Underhåll och inspektion • • • • VARNING! Stäng av enheten och dra ut strömsladden ur vägguttaget innan du rengör enheten. Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda eller elstötar. Dra regelbundet ut nätkabeln från eluttaget för att torka bort damm och smuts från ytan runt kabelns metallkontakt och eluttaget med en torr trasa. Fuktigt, samlat damm kan orsaka kortslutning eller eldsvåda. Använd en fuktad, urvriden trasa för att rengöra enheten. Fukta trasan med enbart vatten. Använd inte alkohol, bensen, lösningsmedel eller andra lättantändliga ämnen. Om dessa ämnen kommer i kontakt med strömförande delar i enheten kan detta ge upphov till eldsvåda eller elstötar. Kontrollera att nätkabeln och kontakten inte är skadade. Kontrollera att enheten inte är rostig, har urgröpningar, repor och sprickor eller blir onormalt het. Fortsatt användning av dåligt underhållen enhet kan leda till eldsvåda eller elstötar. Förbrukningsartiklar VARNING! • Lägg inte använda tonerpatroner i öppen eld. Detta kan leda till antändning och resultera i brännskador eller eldsvåda. • Om du spiller toner av misstag ska du försiktigt torka upp tonerpartiklarna med en mjuk och fuktad trasa på ett sätt som förhindrar att tonern andas in. Använd inte dammsugare när du städar upp utspilld toner. Dammsugaren kan gå sönder och du kan utsättas för en dammexplosion orsakad av statisk urladdning. Juridisk information Juridiska begränsningar angående användning av produkten och bilder Att använda produkten för att läsa av, skriva ut eller på annat sätt reproducera vissa dokument, och sedan använda dessa inlästa, utskrivna eller på annat sätt reproducerade material, kan vara förbjudet enligt lag och leda till civilrättsligt ansvar. Exempel på avsedda dokument framgår av listan nedan. Listan tjänar endast som vägledning. Om du är osäker på de juridiska aspekterna av att använda produkten för att läsa av, skriva ut eller på annat sätt reproducera delar av dokument, och/eller hur du använder bilder som lästs av, skrivits ut eller på annat sätt reproducerats, bör du i förväg kontakta din juridiska rådgivare för vägledning. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Papperspengar Resecheckar Postanvisningar Matkuponger Deponeringskvitton Pass Frimärken (stämplade eller ostämplade) Immigrationshandlingar ID-märken eller -tecken Skattsedlar (makulerade eller ej) Inkallelsehandlingar Skuldsedlar och liknande Checkar eller handlingar som utfärdats av myndigheter Aktiebrev Fordonsbevis och andra ägandebevis Upphovsrättsskyddade verk/konstverk utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren Sv Ett omfattande arbete har lagts ned för att handböckerna inte ska innehålla några felaktigheter och att inget väsentligt utelämnats. Eftersom vi ständigt arbetar med att förbättra våra produkter kan du behöva kontakta Canon för exakta specifikationer. VAR FÖRSIKTIG! • Förvara tonerpatroner och andra förbrukningsmaterial utom räckhåll för små barn. Om du sväljer tonerpulver måste du omedelbart kontakta läkare eller giftcentral. • Försök aldrig att ta isär tonerpatronen. Tonern kan spridas så att du får toner i ögonen eller munnen. Om du får toner i ögonen eller munnen tvättar du dig genast med kallt vatten och kontaktar en läkare. • Om toner läcker från tonerpatronen måste du se till att du inte andas in toner eller att det kommer i kontakt med din hud. Om toner kommer i kontakt med hud ska du omedelbart tvätta den med tvål. Om du andas in toner eller om huden blir irriterad på grund av kontakt med toner, ska du omedelbart kontakta läkare eller giftcentral. Övrigt VARNING! • Om du använder hjärtstimulerande pacemaker: Den här enheten ger upphov till ett lågmagnetiskt fält. Om du känner obehag när du använder enheten ska du gå bort från den och omedelbart kontakta en läkare. 119 Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista Aloitusopas (tämä opas): Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Lue tämä opas ensin. Tämä opas sisältää laitteen asennus- ja asetusohjeet sekä varoituksia. Muista lukea tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä. Valikko OK Paluu # C ▲▼◀▶ Numeropainikkeet  ●● MF4730 Fi Langattoman lähiverkon asetusopas (vain MF4890dw/ MF4780w): Lue tämä opas yhdessä Aloitusopasohjeen kanssa. Tässä oppaassa kuvataan langattoman lähiverkon asetuksen toimet sekä asetuksen aikana mahdollisesti esiintyvien ongelmien syyt ja ratkaisut. Muista lukea tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä. MF Driver Installation Guide (User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levy): Lue tämä käyttöohje seuraavaksi. Tämä opas sisältää ohjelmiston asennusohjeet. Valikko  OK Paluu # ▲▼◀▶ Numeropainikkeet Valikossa siirtyminen Tekstin syöttötapa Kohteen valitseminen tai kohdistimen siirtäminen valikkokohdissa Syöttötilan muuttaminen Valitse kohde painikkeella [▲] tai [▼]. Siirry seuraavalle tasolle valitsemalla [OK] tai [▶]. Palaa edelliselle tasolle valitsemalla [ ] (Paluu) tai [◀]. Asetuksen vahvistaminen Paina [OK] -painiketta. Jos näkyy näytössä, valitse kuitenkin ja paina sitten [OK]. C Valitse painamalla [▼]-painiketta ja valitse sitten [OK]. Voit vaihtaa syöttötilaa myös painikkeella [ ] (Ääni). Tekstin, symbolien ja numeroiden kirjoittaminen Kirjoita numeropainikkeilla tai [ ] (Symbolit) -painikkeella. Lisätietoja vaihdettavissa olevasta tilasta ja käytettävissä olevista merkeistä on seuraavalla sivulla. Kohdistimen siirtäminen (välilyönnin lisääminen) Siirrä [◀]- tai [▶]-painikkeella. Siirrä kohdistin merkkien loppuun ja lisää välilyönti painamalla [▶]-painiketta. Merkkien poistaminen eOpas (Multi-lingual User Manual CD (Monikielinen käyttöopas -CD) -levy): Lue tarpeisiisi soveltuva kappale. eOpas-ohjeen sisältö on jaettu aihepiireittäin, jotta tarvittava tieto löytyisi helposti. Poista [ ] (Tyhjennä) -painikkeella. [ ] (Tyhjennä) -painikkeen pitäminen alhaalla poistaa kaikki merkit. eOpas-ohjeen avaaminen CD-levyltä 1 Aseta Multi-lingual User Manual CD (Monikielinen käyttöopas -CD) -levy tietokoneeseen. 2 Valitse haluamasi kieli. 3 Valitse [Display Manuals] (Näytä oppaat). Käyttämästäsi käyttöjärjestelmästä riippuen esiin saattaa tulla suojausilmoitus. 120 Virtajohdon liittäminen ja virran KYTKEMINEN Tekstin, symbolien ja numeroiden kirjoittaminen Syöttötila: Syöttötila: Syöttötila: <12> @.-_/ 1 ABC abc DEF def 2 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 ÅÄÖ åäö 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (Ei käytettävissä) (Syöttötilan muuttaminen) [A]→[a]→[12] Syöttötilan muuttaminen Syöttötila Käytettävissä oleva teksti Isot kirjaimet ja symbolit Pienet kirjaimet ja symbolit <12> Numerot ON OFF  Älä liitä USB-kaapelia tässä vaiheessa. Liitä se vasta ohjelmiston asennuksen yhteydessä. Perusasetusten määrittäminen Aseta kieli ja aika noudattamalla näytön ohjeita. Tietoja valikossa siirtymisestä ja numeroiden syöttämisestä on kohdassa ”Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa” ( s. 120). ●● MF4890dw/MF4780w Kieli Dutch English Estonian Finnish Kyllä Ei Fi Yhdistä tietokone langatt. lähiverkk. (Voit määrit. myöh.) Kyllä Ei Kytke tietokoneeseen langattoman lähiverkon kautta heti Aloita vaiheesta 4 Langattoman lähiverkon asetusoppaan kohdassa ”Langattoman lähiverkon asettaminen”. Katso asetusohjeet langattoman lähiverkon asetusoppaasta. OK Kytke tietokoneeseen langattoman lähiverkon kautta myöhemmin Katso tietoja Langattoman lähiverkon asetusoppaasta. Kytke tietokoneeseen langallisen lähiverkon kautta Siirry kohtaan ”Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta (vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (s. 122). Kytke tietokoneeseen USB-kaapelilla Siirry kohtaan ”Kytkeminen USB-kaapelilla” (s. 122). Älä kytke tietokoneeseen Lopeta asetus.  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Kieli Dutch English Estonian Finnish Kopioi: Käynnistä 100% 1 A4 Tummuus: + -0 Alkuperäisen tyyppi... 2-puol.: Ei 01 121 Laitteen ja tietokoneen välisen kytkentätavan valitseminen ●● Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta (vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Katso ”Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta” Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta (vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Tähän kytketään verkkojohto. Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen langallisen reitittimen kautta. Kytke laite langalliseen reitittimeen (liityntäpisteeseen) verkkokaapelien avulla. armista, että reitittimessä on vapaa portti laitteen ja V tietokoneen kytkemistä varten. ta esille verkkokaapeli, joka on vähintään CAT-5-luokan O kierretty parikaapeli. ●● Kytkeminen USB-kaapelilla Katso ”Kytkeminen USB-kaapelilla” IP-osoite määritetään automaattisesti 2 minuutissa. Jos haluat määrittää IP-osoitteen manuaalisesti, katso lisätietoja seuraavista kohdista. Opas “Verkkoasetukset” ▶ “Verkon perusasetukset” ▶ e “IP-osoitteen asettaminen” 2 Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levyltä. Fi Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen USB-kaapelin avulla. ●● Kytkeminen MF4780w) iirry kohtaan ”Paperikoon ja -tyypin määrittäminen” S (s. 123). langattoman lähiverkon kautta (vain MF4890dw/ Katso Langattoman lähiverkon asetusopas. Kytkeminen USB-kaapelilla Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen langattoman reitittimen kautta*. Koska yhteys on langaton, verkkokaapeleita ei tarvita. * Langaton reititin (tai liityntäpiste), joka tukee IEEE802.11b/g/nstandardia, vaaditaan. Jos et ole varma, onko reititin langaton vai langallinen: Katso tietoja verkkolaitteen mukana toimitetusta käyttöohjeesta tai ota yhteyttä valmistajaan. Kytke USB-kaapeli, kun olet asentanut MF-ajurit ja MF Toolbox -sovelluksen. 1 Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levyltä. 2 Tähän kytketään USB-kaapeli.  iirry kohtaan ”Paperikoon ja -tyypin määrittäminen” S (s. 123). 122 Lisätietoja asennustoimista: Katso MF Driver Installation Guide Perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen (vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Määritä faksin perusasetukset.  Faksin määritys?  Määritä nyt Määritä myöhemmin Paperikoon ja -tyypin määrittäminen Aseta paperikoko ja -tyyppi noudattamalla näytön ohjeita. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Kytke puhelinlinja. Toimi näytön ohjeiden mukaan. Liitä linja A:han. *Seuraava: Paina OK Määritä faksinumero, laitteen nimi ja vastaanottotapa ”Faksin määritysopas” -ohjeen mukaisesti. Lisätietoja vastaanottotavasta on eOpas-ohjeessa. eOpas “Faksi” ▶ “Faksitoimintojen käyttäminen” ▶ “Faksien vastaanottaminen” ▶ “Vastaanottotapa” Käyttäjänimen käyttäminen Tallentamasi lähettäjän tiedot tulostuvat lähettämääsi asiakirjaan vastaanottajan päässä. 2 Liitä puhelinlinjan johto. B A Paperiasetukset Monitoimitaso 1 .Kasetti 1 Puhelinlinjan liitäntä Puhelin/luuri (lisävaruste)  Tallennetaan asetuksia...Odota hetki.  Kun näkyy näytössä, liitä puhelinkaapeli kuvan mukaisesti. Jos asennat lisävarusteena saatavan luurin: Katso lisätietoja luurin mukana toimitetusta käyttöoppaasta. 3 Poistu Faksin määritysopas -ohjeesta ja käynnistä sitten laite uudelleen.  Lopetetaanko faksin asetuksen opastus? Kyllä Ei Asetus on valmis. Kytke päävirta pois ja päälle. OK Katkaise laitteen virta ja odota vähintään 10 sekuntia, ennen kuin kytket virran uudelleen. Puhelinlinjan tyyppiä ei tunnisteta automaattisesti. Katso eOpas-ohje ja aseta puhelinlinja manuaalisesti. eOpas “Faksi” ▶ “Faksitoimintojen käyttäminen” ▶ “Faksiasetuksien muuttaminen (asetukset, jotka voidaan määrittää [Valikko] -painikkeella” ▶ “Lähetysasetuksien määrittäminen” ▶ “Valitse linjan tyyppi” 123 Fi Päätoimintojen käyttäminen Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti. Vastaanottaminen Kopioiminen Suurennetut/pienennetyt kopiot Voit suurentaa tai pienentää vakiokokoisen asiakirjan toiseen vakiopaperikokoon tai määrittää kopiosuhteen prosenttiarvona. ●● Vastaanottaminen muistiin Voit tallentaa vastaanotetut asiakirjat laitteen muistiin. Voit tulostaa tallennetut asiakirjat koska tahansa ja jos et tarvitse niitä, voit poistaa ne. Lajittelu Voit lajitella asiakirjat sarjoihin, jotka on järjestetty sivunumerojärjestykseen. Pienennetty asettelu Voit pienentää useita sivuja sopimaan yhdelle paperiarkille. Fi 2 1 :lle 4 1 :lle Voit tehdä kaksipuolisesta kortista kopion paperin yhdelle puolelle. Faksi** Asiakirjan lähettäminen suoraan tietokoneesta (faksin lähettäminen tietokoneesta) Faksien normaalin lähettämisen ja vastaanottamisen lisäksi voit käyttää faksausta myös tietokoneessa. Jos laitteeseen on kytketty ulkoinen puhelin, voit vaihtaa faksin vastaanottotilaan heti valitsemalla faksin vastaanoton tunnusnumeron painamalla puhelimen valintanäppäimiä puhelun aikana. Voit noutaa valmiiksi ladatut asiakirjat lähettäjän faksilaitteesta, kun haluat vastaanottaa faksin. * Vain MF4890dw/MF4870dn 124 ●● Skannaaminen MF Toolbox -sovelluksen avulla 1 Asiakirjat 2-puolinen tulostus* Pienennetty asettelu Voit pienentää useita asiakirjoja niin, että ne voi tulostaa yhdelle arkille. 2 1 :lle 3 ●● Skannaaminen Tulosteen suurentaminen/ pienentäminen 4 1 :lle Vihkosen tulostus* 3 Asiakirjojen tallentaminen tietokoneen toimintojen avulla ●● Kyselyvastaanotto Data 2 sovelluksesta ●● Skannaus WIA-ajurin avulla*** Verkkoasetukset**** Tässä laitteessa on verkkoliitäntä, minkä ansiosta voit rakentaa verkkoympäristön helposti. Voit tulostaa asiakirjan, käyttää faksausta tietokoneesta ja käyttää verkkoskannausta kaikista tietokoneista, joista on yhteys tähän laitteeseen. Koska laite toimii jaettuna laitteena, työskentelyä voidaan tehostaa. Etäkäyttöliittymä**** Lähettäminen Voit tallentaa faksien vastaanottajat osoitekirjaan. Voit määrittää vastaanottajat eri tavoilla ja lähettää asiakirjoja nopeasti ja helposti. • Vastaanottajan etsintä • Pikavalintapainikkeet • Lyhytvalinta • Vastaanottajaryhmä • Määrittäminen lähetyshistoriasta • Sarjalähetys • Viivästetty lähetys 1 Asiakirjat Data ●● Etävastaanotto Tulostaminen Henkilökortin kopioiminen Asiakirjojen tallentaminen laitteen käyttöpaneelin avulla 2 Kaksipuolinen kopiointi* Voit kopioida yksipuoliset asiakirjat paperin kummallekin puolelle. Skannaus Laitteen tila voidaan nähdä verkon tietokoneista. Voit käyttää laitetta ja hallita töitä tai määrittää eri asetuksia verkon kautta. Julistetulostus Vesileimatulostus Esikatselun näyttäminen ennen tulostamista ”Profiilin” valitseminen ** Vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Vain Windows XP/Vista/7 **** Vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Paperitukosten poistaminen Jos näyttöön tulee seuraava näyttö, syöttölaitteessa tai laitteen sisällä on paperitukos. Noudata näytön ohjeita ja poista juuttuneet asiakirjat tai paperit. Tämä ohje näyttää vain kohdat, joihin voi tulla paperitukoksia. Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-ohjeessa. Paperitukos. Näytä vaiheet painamalla [ ]. Syöttölaite ●● MF4890dw Laitteen sisäosa ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Fi Monitoimitaso Paperikasetti Takakansi (vain MF4890dw/MF4870dn) 125 Väriainekasetin vaihtaminen Väriainekasetit ovat kulutustavaroita. Kun väriaine on vähissä tai loppuu kokonaan kesken tulostustyön, näyttöön ilmestyy viesti tai saattaa esiintyä seuraavia ongelmia. Tee asianmukaiset toimet. Kun näkyviin tulee viesti Kun väriaine on vähissä kesken tulostustyön, näyttöön ilmestyy viesti. Viesti Kun näyttöön ilmestyy viesti Kun väriainekasetti on vaihdettava pian. Kuvaus ja ratkaisut Ravista väriainekasettia varovasti, jotta väriaine jakautuu tasaisesti. eOpas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista” Suosittelemme vaihtamaan väriainekasetin ennen suurten asiakirjojen tulostamista. eOpas ”Väriainekasetin vaihtaminen” Väriainekasetin käyttöikä on päättynyt. Ravista väriainekasettia varovasti, jotta väriaine jakautuu tasaisesti. eOpas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista” Jos tämä viesti ei häviä, vaihda väriainekasetti uuteen. eOpas ”Väriainekasetin vaihtaminen” Jos tämä viesti näytetään, tuleva faksi tallennetaan muistiin tulostamatta sitä. Lisäksi raportteja ei ehkä tulosteta, vaikka ne olisi määritetty tulostumaan automaattisesti. Jos -asetukseksi kohdassa on valittu , tulostusta jatketaan, mutta tulosteissa voi esiintyä valkoisia raitoja tai tahroja. Fi eOpas ”Raportin automaattinen tulostaminen” eOpas ”Jatka tulostusta vaikka väri on vähissä” Kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut: Kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut, väriainekasetin käyttöikä on melkein lopussa, vaikka näytössä ei näkyisikään mitään viestiä. Kun tulostuslaatu on liian heikko, katso ongelman ratkaisu seuraavasta kohdasta. Kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut Kun väriaine on lähes lopussa, tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut. Näyttöön ei tule viestiä, jos väriaine on lähes lopussa. Vaihda väriainekasetti, kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut. Kun tämä ongelma ilmenee: Tee seuraavien ohjeiden mukainen toimenpide ennen väriainekasetin vaihtamista. Laite jatkaa tulostusta, kunnes väriaine loppuu kokonaan. eOpas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista” Kun tulostuslaatu ei vieläkään ole hyväksyttävä: Jos ongelma jatkuu, vaikka olet suorittanut seuraavien ohjeiden mukaisen toimenpiteen, vaihda väriainekasetti. eOpas ”Väriainekasetin vaihtaminen” 126 Muistiinpanoja Fi 127 Oppaassa käytetyt symbolit VAROITUS Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin suoritettuina johtaa käyttäjän kuolemaan tai loukkaantumiseen. Varmista laitteen turvallinen käyttö noudattamalla näitä varoituksia joka tilanteessa. HUOMIO Varoitus toimista, jotka voivat väärin tehtyinä aiheuttaa vammoja tai kuoleman. Varmista laitteen turvallinen käyttö noudattamalla näitä huomautuksia joka tilanteessa. Tässä oppaassa käytetyt painikkeet. Seuraavat symbolit ja painikkeiden nimet ovat esimerkkejä siitä, miten painettavia painikkeita kuvataan tässä oppaassa. • Käyttöpaneelin painikkeet: [Painikkeen kuvake] + (Painikkeen nimi) ] (Lopeta) Esimerkiksi: [ • Näyttö: • Painikkeet ja kohteet tietokoneen näytöllä: [Preferences] (Asetukset) Tämän oppaan kuvat ja näytöt Fi Tässä oppaassa käytetyt kuvat ja näytöt ovat MF4890dw-mallista, jos toisin ei ole erikseen ilmoitettu. VAROITUS Tietoja henkilövahinkojen ja laitteen vaurioitumisen estämisestä sekä lakiin liittyvistä asioista on tuotteen mukana tulevalla Multi-lingual User Manual CD (Monikielinen käyttöopas -CD) -levyllä olevissa kohdissa ”Lainmukainen tiedotus” ja ”Tärkeitä turvaohjeita”. Tärkeitä turvaohjeita Lue ”Tärkeitä turvaohjeita” -osio tässä oppaassa ja eOpas-ohjeessa huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä. Näiden ohjeiden tarkoituksena on estää käyttäjän ja muiden henkilöiden loukkaantumiset sekä omaisuusvahingot, joten noudata näitä ohjeita ja käyttövaatimuksia kaikissa tilanteissa. Huomaa, että olet vastuussa kaikista vahingoista, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä, laitteen käyttämisestä tavalla, johon sitä ei ole tarkoitettu, tai muun kuin Canonin valtuuttaman korjaajan tekemistä korjauksista tai muutoksista. Asentaminen VAROITUS • Älä asenna laitetta lähelle tulenarkoja aineita, kuten alkoholipohjaisia tuotteita tai maalinohenteita. Jos näitä aineita pääsee laitteen sisällä oleviin sähköosiin, aineet voivat syttyä ja aiheuttaa tulipalon tai lisätä sähköiskun vaaraa. • Älä aseta laitteen päälle kaulakoruja tai muita metalliesineitä tai nestettä sisältäviä astioita. Jos laitteen sisällä oleviin sähköosiin pääsee vieraita aineita, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos jotain tällaisia aineita putoaa laitteen sisään, katkaise laitteesta virta välittömästi ja ota yhteyttä paikalliseen Canonjälleenmyyjään. • Älä käytä lääketieteelliseen tarkoitukseen käytettävien laitteiden lähellä. Tämän tuotteen lähettämät radioaallot voivat häiritä kyseisten laitteiden toimintaa, mikä voi johtaa vakaviin onnettomuuksiin. 128 HUOMIO • Älä asenna laitetta seuraaviin paikkoihin. Jos teet niin, seurauksena voi olla henkilövahinko, tulipalo tai sähköisku. −− Epävakaa alusta −− Paikka, johon kohdistuu kovaa tärinää −− Paikkaan, jossa tuuletusaukot tukkeutuvat (liian lähelle seinää, sängylle, pörröiselle matolle tai vastaavalle) −− Kosteaan tai pölyiseen paikkaan −− Paikkaan, jossa laite altistuu suoralle auringonvalolle, tai ulkotiloihin −− Erittäin kuumaan paikkaan −− Lähelle avotulta −− Paikkaan, jossa on heikko tuuletus • Vaikka laitteen käyttöön aikana ilmaan vapautuu otsonia, sillä ei ole mitään vaikutusta ihmisen kehoon. Jos kuitenkin aiot käyttää laitetta pitkiä aikoja, varmista, että asennuspaikka on hyvin tuuletettu. • Älä kytke tähän laitteeseen kaapeleita, joita ei ole hyväksytty. Jos teet niin, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Virtalähde VAROITUS • Älä käytä muita kuin laitteen mukana toimitettua virtajohtoa, sillä muut johdot voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. • Älä muuta tai taivuta virtajohtoa äläkä vedä sitä voimakkaasti. Älä aseta painavia esineitä virtajohdon päälle. Virtajohdon vaurioitumisesta voi seurata tulipalo tai sähköisku. • Älä kytke tai irrota virtapistoketta märin käsin. Voit saada sähköiskun. • Älä käytä jatkojohtoja tai moniosaisia pistorasioita tämän laitteen kanssa. Jos teet niin, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. • Älä keri tai solmi virtajohtoa kerälle. Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. • Kytke virtapistoke huolellisesti pistorasiaan. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai sähköisku. • Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta ukkosen aikana. Jos et tee niin, seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai toimintahäiriö. HUOMIO • Käytä vain virtalähdettä, joka täyttää tässä mainitut jännitevaatimukset. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai sähköisku. • Jätä tilaa sen pistorasian ympärille, johon laite on kytketty, jotta voit irrottaa virtapistokkeen pistorasiasta helposti hätätilanteessa. Käsittely VAROITUS • Älä pura laitetta tai tee siihen muutoksia. Laitteen sisällä on kuumia suurjänniteosia, jotka voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. • Älä anna lasten koskea virtajohtoon, kaapeleihin, sisäosiin tai sähköosiin. Siitä voi aiheutua vakavia henkilövahinkoja. • Ota yhteys valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään, jos laitteesta kuuluu outoa ääntä tai siitä tulee outoa hajua tai savua tai se kuumenee liikaa. Laitteen käytön jatkamisesta voi seurata tulipalo tai sähköisku. • Älä käytä laitteen lähellä tulenarkoja sumutteita. Jos laitteen sisällä oleviin sähköosiin pääsee tulenarkoja aineita, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. HUOMIO • Turvallisuutesi vuoksi irrota virtajohto pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. • Ole varovainen, kun avaat ja suljet kansia, ettet satuta käsiäsi. • Pidä kädet ja vaatteet kaukana tulostusalueen rullista. Jos kätesi tai vaatteesi tarttuvat rulliin, seurauksena voi olla henkilövahinko. • Laitteen sisäpuoli ja ulostuloaukko ovat kuumia tulostuksen aikana ja heti sen jälkeen. Vältä koskemasta näitä alueita, ettet saa palovammoja. Myös tulostetut paperit saattavat olla kuumia heti tulostuksen jälkeen, joten käsittele niitä varovasti. Tämän ohjeen laiminlyönti saattaa aiheuttaa palovammoja. Ylläpito ja tarkastukset VAROITUS • Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen puhdistusta. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai sähköisku. • Irrota virtajohto pistorasiasta säännöllisesti ja puhdista pistokkeen metalliliittimien ympärillä oleva alue sekä pistorasia kuivalla liinalla, jotta niihin ei pääse kertymään pölyä tai likaa. Kerääntynyt pöly voi kosteana aiheuttaa oikosulun tai tulipalon. • Puhdista laite kostealla liinalla, josta on puristettu vesi pois kunnolla. Kostuta puhdistusliina vain vedellä. Älä käytä alkoholia, bentseeniä, maalinohenteita tai muita tulenarkoja aineita. Jos näitä aineita pääsee laitteen sisällä oleviin sähköosiin, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. • Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut. Tarkista, ettei laitteessa ole ruostetta, kolhuja, naarmuja tai halkeamia ja ettei se kuumene liikaa. Huonosti ylläpidetyn laitteen käyttämisestä voi seurata tulipalo tai sähköisku. Tarvikkeet VAROITUS • Älä hävitä käytettyjä väriainekasetteja avotulessa polttamalla. Tämä voi aiheuttaa syttymisen, josta voi seurata palovammoja tai tulipalo. • Jos vahingossa läikytät tai levität väriainetta, pyyhi väriainehiukkaset pois huolellisesti kostealla, pehmeällä liinalla ja varo hengittämästä väriainepölyä. Älä koskaan käytä pölynimuria irrallisen väriaineen pois siivoamiseen. Muuten seurauksena voi olla pölynimurin toimintahäiriö tai staattisesta purkauksesta aiheutuva pölyräjähdys. Oikeudellisia huomautuksia Tuotteen ja kuvien käytön lainmukaiset rajoitukset Tuotteen käyttäminen tiettyjen asiakirjojen skannaamiseen, tulostamiseen tai muunlaiseen kopioimiseen sekä tuotteella edellä mainituilla tavoilla tuotettujen kuvien käyttäminen voi olla lailla kielletty ja saattaa johtaa oikeudelliseen vastuuseen. Seuraavassa on epätäydellinen luettelo tällaisista asiakirjoista. Tämä luettelo on tarkoitettu vain ohjeeksi. Jos et ole varma, onko tuotteen käyttäminen tiettyjen asiakirjojen skannaamiseen, tulostamiseen tai muuhun kopioimiseen laillista, tai onko tuotteella edellä mainituilla tavoilla tuotettujen kuvien käyttäminen laillista, ota yhteys lakiasiantuntijaan etukäteen. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Setelit Matkashekit Maksumääräykset Ruokakupongit Talletustodistukset Passit Postimerkit (käytetyt ja käyttämättömät) Maahanmuuttopaperit Henkilöllisyystodistukset ja virkamerkit Veromerkit (käytetyt ja käyttämättömät) Asevelvollisuuteen tai kutsuntoihin liittyvät asiakirjat Velkakirjat Valtionhallinnon antamat kuitit Osakekirjat Moottoriajoneuvojen ajokortit ja rekisteriotteet Tekijänoikeudet suojaamat teokset / taideteokset ilman tekijänoikeuden omistajan lupaa Fi Kaikki laitteen käyttöoppaat on tarkastettu huolellisesti virheiden ja puutteiden varalta. Canon kuitenkin parantaa tuotteitaan jatkuvasti, joten jos tarvitset täsmällisiä teknisiä tietoja, ota yhteys Canoniin. HUOMIO • Säilytä värikasetit ja muut tarvikkeet lasten ulottumattomissa. Jos joku nielee väriainetta, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin tai myrkytystietokeskukseen. • Älä yritä purkaa väriainekasettia. Väriaine saattaa levitä ja joutua silmiin tai suuhun. Jos väriainetta joutuu silmiin tai suuhun, pese se heti pois kylmällä vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin. • Jos väriainekasetista vuotaa väriainetta, varo hengittämästä sitä tai saamasta sitä ihollesi. Jos väriainetta joutuu ihollesi, pese se heti pois saippualla. Jos hengität väriainetta tai ihosi ärtyy väriaineesta, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin tai myrkytystietokeskukseen. Muuta VAROITUS • Jos käytät sydämentahdistinta: Tämä laite tuottaa heikon magneettikentän. Jos tunnet olosi epänormaaliksi laitetta käyttäessäsi, poistu laitteen lähettyviltä ja ota viipymättä yhteys lääkäriin. 129 Сведения о входящих в комплект руководствах Руководство по началу работы (данное руководство): Сначала прочитайте это руководство. В данном руководстве описан порядок установки аппарата, его настройки и меры предосторожности. Обязательно прочтите это руководство перед началом использования аппарата. Поиск в меню и способ ввода текста ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 OK Назад # C ▲▼◀▶ Цифровые клавиши Меню  ●● MF4730 Руководство по настройке беспроводной сети (только для моделей MF4890dw/MF4780w): Прочитайте это руководство вместе с документом «Руководство по началу работы». В этом руководстве описаны процедуры настройки беспроводной локальной сети, а также причины и способы устранения неполадок, которые могут возникать в процессе настройки. Обязательно прочтите это руководство перед началом использования аппарата. Меню  Поиск в меню Ru Выбор элемента или перемещение курсора по элементам меню Руководство по установке драйверов MF (компакт-диск «User Software CD» (Пользовательское программное обеспечение)): Далее прочитайте это руководство. В данном руководстве описан порядок установки программного обеспечения. Для выбора элемента используйте клавиши [▲] и [▼]. Для перехода на следующий уровень используйте клавишу [OK] или [▶]. Для возврата на предыдущий уровень используйте клавишу [ ] (Назад) или [◀]. Подтверждение настроек Нажмите кнопку [OK]. Если на экране отображается кнопка <Применить>, сначала выберите <Применить>, затем нажмите [OK]. Электронное руководство пользователя (компакт-диск «Multilingual User Manual CD» (Многоязычные руководства пользователя)): Прочтите необходимый раздел. Документ «Электронное руководство пользователя» разбит на категории, соответствующие той или иной теме, что облегчает нахождение нужной информации. OK Назад # C ▲▼◀▶ Цифровые клавиши Способ ввода текста Изменение режима ввода Клавишей [▼] выделите пункт <Режим ввода>, затем нажмите кнопку [OK]. Можно также изменить режим ввода с помощью клавиши [ ] (Тон). Ввод текста, символов и чисел Вводить буквы и символы можно с помощью цифровых клавиш или клавиши [ ] (Символы). Подробнее о режиме, на который можно переключиться, или о доступном тексте см. на следующей странице. Перемещение курсора (ввод пробела) Переместить курсор можно клавишами [◀] и [▶]. Переместите курсор в конец текста и нажмите [▶], чтобы ввести пробел. Удаление символов Удалить символы можно с помощью кнопки [ ] (Стереть). Для удаления всех символов нажмите и удерживайте клавишу [ ] (Стереть). Просмотр электронного руководства пользователя с компакт-диска 1 Вставьте компакт-диск «Multi-lingual User Manual CD» (Многоязычные руководства пользователя) в дисковод компьютера. 2 Выберите нужный язык. 3 Щелкните [Display Manuals] (Показать руководство). зависимости от используемой операционной системы, может появиться сообщение В об обеспечении безопасности. 130 Подсоединение кабеля питания и включение аппарата Ввод текста, символов и чисел Режим ввода: Режим ввода: Режим ввода: <12> AБВГ абвг 2 ДЕЁЖ деёж 3 ЗИЙК зийк 4 ЛМНО лмно 5 ПРСТ прст 6 @.-_/ 1 УФХЦ уфхц 7 ЧШЩЪ чшщъ 8 ЫЬЭЮЯ ыьэюя 9 (Не доступно) 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (Не доступно) (Изменение режима ввода) [A]→[a]→[12] Изменение режима ввода Режим ввода Доступный текст Буквы и символы в верхнем регистре Буквы и символы в нижнем регистре <12> Цифры ON OFF  Не используйте кабель USB на этом этапе. Подсоедините его при установке программного обеспечения. Указание начальных параметров. С помощью указаний на экране настройте язык и время. Подробнее о поиске в меню и способе ввода чисел см. раздел «Поиск в меню и способ ввода текста» ( Стр. 130). ●● MF4890dw/MF4780w Язык Polish Portuguese Romanian Russian Да Нет Использ. ЛВС для подкл. компьютера? (Можно конф.позднее) Да Нет Подключиться к компьютеру по беспроводной сети LAN немедленно Выполните процедуру, описанную в разделе «Настройка беспроводной сети LAN» документа «Руководство по настройке беспроводной сети», начиная с шага 4 Ru Для настр.парам. бесп. ЛВС см. Рук-во по настр. бесп.Сети. OK Подключиться к компьютеру по беспроводной сети LAN позднее См. документ «Руководство по настройке беспроводной сети». Подключиться к компьютеру по проводной сети LAN Перейдите к разделу «Подключение по проводной сети LAN (только для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)» (Стр. 132). Подключиться к компьютеру с помощью кабеля USB Перейдите к разделу «Подключение с помощью кабеля USB» (Стр. 132). Не подключаться к компьютеру Завершите установку.  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Язык Polish Portuguese Romanian Russian Копир.: Наж.Пуск 100% 1 A4 Плотность: + -0 Тип оригинала: Текс... 2-сторонний: Выкл. 01 131 Выбор метода подключения аппарата к компьютеру ●● Подключение по проводной сети LAN (только для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) См. раздел «Подключение по проводной сети LAN» Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью маршрутизатора проводной сети. Для подключения аппарата к маршрутизатору проводной сети (или точке доступа) необходимо использовать кабели LAN. бедитесь, что на маршрутизаторе есть свободный порт У для подключения аппарата и компьютера. одготовьте кабель LAN типа «витая пара» категории 5 П или выше. ●● Подключение с помощью кабеля USB См. раздел «Подключение с помощью кабеля USB» Подключение по проводной сети LAN (только для моделей MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w) 1 Подключите кабель локальной сети. IP-адрес будет автоматически настроен в течение 2 минут. Если требуется установить IP-адрес вручную, см. приведенную ниже информацию. лектронное руководство пользователя Э «Настройки сети» ▶ «Основные параметры сети» ▶ «Установка IP-адреса» драйвер и программное обеспечение 2 Установите с компакт-диска «User Software CD-ROM» (Пользовательское программное обеспечение). Ru Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью кабеля USB. ●● Подключение по беспроводной сети LAN (только для моделей MF4890dw/MF4780w) м. документ «Руководство по настройке С беспроводной сети». ерейдите к разделу «Установка формата и типа П бумаги» (Стр. 133). Подключение с помощью кабеля USB Подсоедините кабель USB после установки драйверов MF и программы MF Toolbox. 1 Установите драйвер и программное обеспечение с компакт-диска «User Software CD-ROM» (Пользовательское программное обеспечение). Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью маршрутизатора беспроводной сети*. Поскольку подключение является беспроводным, кабели LAN не требуются. 2 Подсоедините кабель USB. * Требуется маршрутизатор беспроводной сети (или точка доступа), поддерживающий стандарт IEEE802.11b/g/n. Чтобы проверить, предназначен ли маршрутизатор для работы с беспроводной или проводной сетью: См. руководство с указаниями, предоставляемое с сетевым устройством, или обратитесь к производителю устройства.  ерейдите к разделу «Установка формата и типа П бумаги» (Стр. 133). 132 Описание процедур установки: м. документ «Руководство по установке С драйверов MF» Выбор начальных параметров факса и подсоединение телефонного кабеля (только для моделей MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750) 1 Укажите начальные параметры факса.  Вып. настройку факса?  Настроить сейчас Настроить позже Установка формата и типа бумаги С помощью указаний на экране настройте формат и тип бумаги. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Подкл. тел. линию. Следуйте указаниям на след. экране: Подключ. линию к А. *Далее: нажмите OK Следуйте инструкциям в разделе «Справочник по настройке факса» для указания номера факса, имени аппарата и режима приема. Дополнительные сведения о режиме приема см. в документе «Электронное руководство пользователя». Электронное руководство пользователя «Фак» ▶ «Использование функций факса» ▶ «Прием факсов» ▶ «Режим приема» Использование имени пользователя При отправке документа зарегистрированные сведения об отправителе печатаются на документе, который получает адресат. 2 Подключите телефонный кабель. B A Разъем телефонной линии Установки бумаги Универсальный лото 1 Кассета 1 Телефон/телефонная трубка (дополнительно)  Если на дисплее отображается сообщение <Подкл. тел. линию.>, подсоедините телефонный кабель как указано на рисунке. Применение настроек... Подождите.  При установке дополнительной телефонной трубки: Подробнее см. в руководстве, входящем в комплект телефонной трубки. раздел «Справочник по настройке 3 Закройте факса» и перезагрузите аппарат.  Выйти из программы настройки факса? Да Нет Настройка завершена. Включите и выключите основное питание. OK Выключите аппарат и подождите как минимум 10 секунд, прежде чем включить его снова. Типы телефонных линий не определяются автоматически. См. «электронное руководство пользователя», чтобы настроить телефонную линию вручную. Электронное руководство пользователя «Фак» ▶ «Использование функций факса» ▶ «Изменение настроек факса (настройки, которые можно указать с помощью кнопки [Меню])» ▶ «Настройка параметров отправки» ▶ «Выбор типа линии» 133 Ru Использование полезных функций Данный аппарат предоставляет различные функции. Ниже представлен обзор основных функций, которые можно использовать повседневно. Прием Копирование ●● Прием в память Принятые документы можно сохранять в памяти. Сохраненные документы можно в любое время распечатать или удалить, если они более не требуются. Копии с увеличением/ уменьшением Увеличение или уменьшение документов стандартного формата для копирования на бумаге стандартного формата или указание коэффициента копирования в процентах. ●● Удаленный прием При наличии подключенного внешнего телефона можно немедленно переключиться в режим приема факсов во время телефонного вызова путем ввода идентификатора приема факса с помощью цифровых кнопок телефона. Сортировка Можно рассортировать копии по комплектам в порядке следования страниц. Уменьшенный макет Можно уменьшить несколько документов, чтобы копировать их на одном листе. Ru по запросу Для принятия факса можно извлечь предварительно загруженные документы с факсимильного аппарата отправителя. Данные Печать с увеличением/ уменьшением Копирование удостоверения Возможность копирования 2-сторонней карточки на одной стороне листа. 2-сторонняя печать* Уменьшенный макет Можно уменьшить несколько документов, чтобы напечатать их на одном листе. Факс** Отправка документов непосредственно с компьютера (факсимильная связь с помощью компьютера) Помимо стандартных способов отправки и приема факсов можно использовать функцию факсимильной связи с помощью компьютера. 2 на 1 4 на 1 Печать брошюр* Отправка Можно зарегистрировать адресаты факсов в адресной книге. Существует несколько способов указания адресатов, позволяющих быстро и просто отправить документы. • Поиск адресата • Клавиши быстрого набора • Кодированный набор • Группа адресатов • Указание из журнала отправки • Последовательная передача • Отправка по расписанию 3 Сохранение документов с помощью операций на компьютере ●● Сканирование с помощью программы MF Toolbox 1 Документы 3 Данные ●● Сканирование 2 из приложения ●● Сканирование Печать 134 1 Документы ●● Прием 4 на 1 * Только для моделей MF4890dw/MF4870dn *** Только в ОС Windows XP / Vista / 7 Сохранение документов с помощью панели управления аппарата 2 2-стороннее копирование* Копирование односторонних документов на обеих сторонах бумаги. 2 на 1 Сканирование с использованием драйвера WIA*** Настройки сети**** Данный аппарат оборудован сетевым интерфейсом, с помощью которого можно быстро создать сетевое окружение. Этот интерфейс позволяет печатать документы, использовать функцию факсимильной связи с помощью компьютера и выполнять сетевое сканирование со всех компьютеров, подключенных к данному аппарату. Возможность использования данного аппарата в качестве офисного аппарата с общим доступом помогает повысить эффективность работы. Удаленный ИП**** Печать плакатов Печать водяных знаков Просмотр предварительного изображения перед Печатью Теперь вы можете проверять состояние аппарата с компьютеров в сети. Кроме того, через сеть можно выполнять доступ к аппарату, управлять заданиями и указывать различные настройки. Выбор «профиля» ** Только для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 **** Только для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Устранение замятия бумаги Если отображается этот экран, в устройстве подачи или внутри аппарата произошло замятие бумаги. Удалите смятый документ или бумагу, следуя процедуре, отображаемой на экране. В этом руководстве описаны только области, в которых может возникнуть замятие бумаги. Подробнее о каждой функции см. в документе «Электронное руководство пользователя». Замятие бумаги. Нажмите [ ] для отображения шагов. Податчик ●● MF4890dw Внутри аппарата ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Универсальный лоток Ru Кассета для бумаги Задняя крышка (только для моделей MF4890dw/MF4870dn) 135 Замена картриджа с тонером Картриджи с тонером являются расходными материалами. Если тонер почти или полностью закончился в процессе выполнения задания, на экране появляется сообщение или могут возникать следующие проблемы. Примите соответствующие меры. При появлении сообщения Если тонер почти закончился в процессе выполнения задания, на экране появляется сообщение. Сообщение <Подготовьте картридж с тонером.> При отображении сообщения на экране Вскоре потребуется заменить картридж с тонером. Описание и возможные решения Встряхните картридж с тонером, чтобы равномерно распределить тонер внутри картриджа. лектронное руководство пользователя: раздел «Перед заменой Э картриджа с тонером» Рекомендуется заменять картридж с тонером перед печатью документов больших объемов. лектронное руководство пользователя: раздел «Замена картриджа Э с тонером» <Тонер почти отсутствует.> Срок службы картриджа с тонером подошел к концу. Встряхните картридж с тонером, чтобы равномерно распределить тонер внутри картриджа. лектронное руководство пользователя: раздел «Перед заменой Э картриджа с тонером» Если это сообщение не исчезает, замените картридж с тонером. лектронное руководство пользователя: раздел «Замена картриджа Э с тонером» При отображении этого сообщения входящий факс будет сохранен в памяти и не будет напечатан. Кроме того, печать отчетов может не выполняться, даже если настроена автоматическая печать. Если для параметра <Продолжать печать, если тонера мало.> в разделе <Параметры печати при приеме> установлено значение <Вкл.>, печать будет продолжена, однако на результатах печати могут появиться белые полосы или пятна. Ru лектронное руководство пользователя: раздел «Автоматическая Э печать отчетов» лектронное руководство пользователя: раздел «Продолжать печать, Э если тонера мало.» Если в напечатанном документе появляются белые полосы, или некоторые его части выглядят тусклыми: Если в напечатанном документе появляются белые полосы или некоторые его части выглядят тусклыми, срок службы картриджа с тонером почти закончился, даже если на экране не отображается соответствующее сообщение. Если качество печати становится неприемлемым, см. следующий раздел для устранения проблемы. Если в напечатанном документе появляются белые полосы, или некоторые его части выглядят тусклыми Если тонер почти закончился, в напечатанном документе появляются белые полосы или некоторые его части выглядят тусклым. Сообщение не появляется на экране, если тонер почти закончился. Замените картридж с тонером, если в напечатанном документе появляются белые полосы или некоторые его части выглядят тусклыми. При возникновении этой проблемы: Выполните описанные ниже действия перед заменой картриджа с тонером. Аппарат будет печатать, пока тонер полностью не закончится. Электронное руководство пользователя: раздел «Перед заменой картриджа с тонером» Если качество печати по-прежнему неприемлемо: Если проблема сохраняется после выполнения описанных ниже действий, замените картридж с тонером. Электронное руководство пользователя: раздел «Замена картриджа с тонером» 136 Для заметок Ru 137 Символы, используемые в данном Руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Содержит предупреждение об операциях, которые в случае неправильного выполнения могут привести к травме или гибели людей. Для безопасной эксплуатации аппарата всегда обращайте внимание на эти предупреждения. ВНИМАНИЕ Содержит предупреждение об операциях, которые в случае неправильного выполнения могут привести к травмам людей. Для безопасной эксплуатации аппарата всегда обращайте внимание на эти предупреждения. Клавиши и кнопки, используемые в данном Руководстве Следующие символы и названия клавиш представляют собой примеры нажимаемых клавиш, используемых в этом руководстве. • Клавиши панели управления: [Значок клавиши] + (Название клавиши) ] (Стоп) Пример: [ • Сообщения на дисплее: (Укажите адресата) • Кнопки и пункты меню, отображаемые на дисплее компьютера: [Preferences] (Настройки) Иллюстрации и экраны, используемые в данном руководстве В данном руководстве используются иллюстрации и экраны модели MF4890dw, если не указано иное. Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы избежать травмы или повреждения оборудования и познакомиться с юридической информацией, прочитайте разделы «Правовые положения» и «Важные указания по технике безопасности» на компакт-диске «Multi-lingual User Manual CD» (Многоязычные руководства пользователя), входящем в комплект поставки устройства. Важные указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ • Не устанавливайте аппарат в описанных ниже местах. Несоблюдение этого требования может привести к травме, пожару или поражению электрическим током. −− Неустойчивая поверхность. −− Место, подверженное чрезмерной вибрации. −− Место, в котором вентиляционные отверстия будут закрыты (слишком близко к стене, на кровати или ковре с длинным ворсом или других похожих предметах). −− Влажное или запыленное помещение −− Место, подверженное воздействию прямого солнечного света, или на улице. −− Место, подверженное воздействию высоких температур −− Место вблизи открытого огня −− Помещение без должной вентиляции. • И хотя в процессе работы данного аппарата выделяется озон, он не оказывает влияния на организм человека. Однако, если планируется долгая непрерывная работа аппарата, убедитесь, что место установки хорошо вентилируется. • Не подсоединяйте к данному аппарату неутвержденные кабели. Несоблюдение этого требования может привести к пожару или поражению электрическим током. Источник питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не используйте другие шнуры питания, кроме шнура, входящего в комплект принтера – это может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. • Не модифицируйте и не сгибайте шнур питания, а также сильно не растягивайте его. Не ставьте тяжелые предметы на шнур питания. Повреждение шнура питания может привести к пожару или поражению электрическим током. • Не вставляйте штепсель шнура питания в розетку и не извлекайте его мокрыми руками – это может привести к поражению электрическим током. • Не используйте удлинительные шнуры или удлинители с несколькими розетками с данным аппаратом. Несоблюдение этого требования может привести к пожару или поражению электрическим током. • Не сворачивайте шнур питания и не завязывайте его узлом – это может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. • Вставляйте штепсель шнура питания в розетку сети переменного тока полностью. Невыполнение этого правила может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. • Полностью отсоединяйте штепсель шнура питания от розетки во время грозы. Несоблюдение этого требования может привести к пожару, поражению электрическим током или выходу аппарата из строя. Перед началом работы с аппаратом внимательно прочитайте раздел «Важные указания по технике безопасности» в данном руководстве и документе «Электронное руководство пользователя». Поскольку эти указания предназначены для предотвращения материального ущерба или травмирования пользователя и других лиц, обязательно обращайте внимание на эти указания и требования к эксплуатации. Помните, что вы несете ответственность за любой ущерб, возникший вследствие невыполнения описанных в данном документе указаний, ненадлежащего использования устройства либо любого ремонта или изменений, произведенных не сертифицированным техническим специалистом Canon. ВНИМАНИЕ • Используйте только тот источник питания, который отвечает требованиям к напряжению, описанным в данном документе. Невыполнение этого правила может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. • Не загораживайте розетку, к которой подключен аппарат, чтобы можно было без труда отсоединить шнур питания в экстренном случае. Установка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не разбирайте аппарат и не пытайтесь что-либо изменить в его устройстве. Некоторые компоненты внутри аппарата сильно нагреваются или находятся под высоким напряжением, что может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. • Не разрешайте детям прикасаться к шнуру питания и кабелям, а также внутренним или электрическим компонентам или играть с ними. Это может привести к получению серьезных травм. • Если аппарат издает необычный шум, выделяет непривычный запах или дым или чрезмерно нагревается, обратитесь к уполномоченному дилеру Canon. Продолжение эксплуатации в таких условиях может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. • Не распыляйте вблизи аппарата легковоспламеняющиеся вещества. Контакт легковоспламеняющихся веществ с электрическими компонентами внутри аппарата может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не устанавливайте аппарат рядом с легковоспламеняющимися веществами, такими как спиртосодержащие продукты или разбавители краски. Контакт этих веществ с электрическими компонентами внутри аппарата может стать причиной воспламенения этих веществ и вызвать пожар или увеличить риск поражения электрическим током. • Не помещайте на аппарат браслеты и другие металлические предметы или емкости с водой. Контакт посторонних веществ с электрическими компонентами внутри аппарата может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. В случае попадания какого-либо из этих веществ внутрь аппарата немедленно выключите переключатели питания аппарата и обратитесь местному дилеру Canon. • Не используйте данный аппарат рядом с любым медицинским оборудованием. Радиоволны, излучаемые данным аппаратом, могут создавать помехи для работы данного медицинского оборудования, что может привести к несчастному случаю с тяжкими последствиями. 138 Обращение с аппаратом ВНИМАНИЕ • В целях безопасности отсоединяйте шнур питания от электросети, если аппарат не используется долгое время. • Будьте осторожны при открытии и закрытии крышек, чтобы не травмировать руки. • Избегайте контакта рук и одежды с валиками в области вывода. Попадание рук или одежды между валиками может привести к получению травмы. • В процессе и сразу же после работы внутренние компоненты и область вокруг выводного лотка аппарата являются очень горячими. Не прикасайтесь к этим областям, чтобы не получить ожоги. Кроме того, отпечатанная бумага сразу после вывода может быть горячей, поэтому обращайтесь с ней аккуратно. В противном случае можно получить ожоги. Техническое обслуживание и осмотры ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Выключайте аппарат и отсоединяйте шнур питания от розетки перед очисткой. Невыполнение этого правила может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. • Периодически извлекайте штепсель шнура питания из розетки и прочищайте зону вокруг оснований металлических контактов штепселя и розетки сухой тканью, чтобы полностью удалить пыль и грязь. Пыль, осевшая на влажной поверхности, может стать причиной короткого замыкания или пожара. • Для очистки аппарата используйте влажную хорошо отжатую ткань. Смачивать ткань для очистки необходимо только в воде. Не используйте спирт, бензольные вещества, растворители краски и другие легковоспламеняющиеся вещества. Контакт этих веществ с электрическими компонентами внутри аппарата может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. • Регулярно проверяйте отсутствие повреждений шнура питания и штепселя. Проверяйте отсутствие коррозии, механической деформации, царапин, трещин или чрезмерного нагревания аппарата. Использование оборудования, которое не обслуживается должным образом, может привести к пожару или поражению электрическим током. Расходные материалы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не бросайте отработанные картриджи с тонером в открытый огонь. Это может привести к их воспламенению и, как следствие, к получению ожогов или возникновению пожара. • При случайном рассыпании тонера осторожно вытрите тонер мягкой влажной тканью, не вдыхая его. Не используйте пылесос для очистки просыпанного тонера. В противном случае возможно повреждение пылесоса или взрыв пыли, вызванный статическим разрядом. Юридическая информация Юридические ограничения на использование изделия и изображений Использование приобретенного вами изделия для сканирования, печати или воспроизведения определенных документов иными способами, а также использование изображений, полученных в результате сканирования, печати или воспроизведения другим способом при помощи приобретенного вами изделия, может быть запрещено законом и может повлечь за собой уголовную и/или гражданскую ответственность. Неполный список таких документов приведен ниже. Этот список предназначен для использования только в качестве ориентира. При возникновении сомнений в законности использования данного изделия для сканирования, печати или воспроизведения иным способом какого-либо документа и/или использования изображений, полученных в результате сканирования, печати или воспроизведения другим способом, заранее обратитесь за консультацией к юристу. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Бумажные деньги Дорожные чеки Платежные поручения Продовольственные талоны Депозитные сертификаты Паспорта Почтовые марки (погашенные или непогашенные) Иммиграционные документы Идентификационные карточки или знаки отличия Внутренние марки гербового сбора (погашенные или непогашенные) Некоторые документы на обслуживание или переводные векселя Облигации или другие долговые сертификаты Чеки или переводные векселя, выданные государственными учреждениями Акции Автомобильные права и документы, удостоверяющие права собственности Произведения, охраняемые законами об авторском праве/Произведения искусства, запрещенные для воспроизведения без разрешения обладателя авторских прав При разработке руководств для данного аппарата были приложены значительные усилия для исключения неточностей и упущений. Тем не менее, наши изделия постоянно обновляются. Для получения точной информации обращайтесь в корпорацию Canon. ВНИМАНИЕ • Храните картриджи с тонером и другие расходные материалы в местах, недоступных для детей. В случае проглатывания тонера немедленно обратитесь к врачу или в токсикологический центр. • Не пытайтесь разбирать картридж с тонером. Тонер может просыпаться и попасть в глаза или рот. При попадании тонера в глаза или рот немедленно промойте их холодной водой и обратитесь к врачу. • Если из картриджа просыпался тонер, старайтесь не вдыхать его и избегайте его контакта с кожей. При попадании тонера на кожу сразу же смойте его водой с мылом. В случае вдыхания тонера или возникновения кожного раздражения из-за контакта с тонером немедленно обратитесь к врачу или в токсикологический центр. Другое ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Если используется кардиостимулятор: Этот аппарат создает слабое магнитное поле. Если вы чувствуете дискомфорт во время работы с аппаратом, отойдите подальше от аппарата и немедленно проконсультируйтесь с врачом. 139 Ru Посібники з комплекту поставки Початок роботи (цей документ) Спочатку прочитайте цей посібник. У цьому посібнику описана процедура встановлення апарата, налаштування параметрів і попередження. Обов'язково прочитайте цей посібник перед використанням апарата. Переміщення між пунктами меню та спосіб введення тексту ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 OK Назад # Стерти ▲▼◀▶ Цифрові клавіші Меню  ●● MF4730 Посібник із настроювання бездротової локальної мережі (лише для моделі MF4890dw/MF4780w): прочитайте цей посібник після ознайомлення з посібником «Початок роботи». У цьому посібнику описано процедури настроювання бездротової локальної мережі, а також причини появи та засоби вирішення проблем, які можуть виникнути під час настроювання Обов’язково прочитайте цей посібник перед використанням апарата. Меню  Робота з меню Вибір пунктів або переміщення курсора між пунктами меню Uk MF Driver Installation Guide (User Software CD (Компакт-диск з програмним забезпеченням користувача)) Далі ознайомтеся з цим посібником. У цьому посібнику описана процедура встановлення програмного забезпечення. Електронний посібник (Multilingual User Manual CD (Компакт-диск з посібниками кількома мовами)) прочитайте розділ із потрібною інформацією. Електронний посібник розділений на категорії для легкого пошуку потрібної інформації. Виділяйте пункти за допомогою клавіші [▲] або [▼]. Щоб перейти до наступного розділу, натисніть кнопку [OK] або [▶]. Щоб перейти до попереднього розділу, натисніть клавішу [ ] (Назад) або [◀]. Настроювання підтвердження Натисніть кнопку [OK]. Однак якщо на дисплеї з'являється повідомлення (Застосувати), виберіть (Застосувати), потім натисніть кнопку [OK]. OK Назад # Стерти ▲▼◀▶ Цифрові клавіші Спосіб введення тексту Зміна режиму введення Натисніть [▼], щоб виділити (Режим введення), відтак натисніть кнопку [OK]. Режим введення можна також змінити за допомогою клавіші [ ] (Тон). Введення тексту, знаків і цифр Виконуйте введення цифровими клавішами або клавішею [ ] (Символи). Докладну інформацію про переключення режимів і доступні для введення символи див. на наступній сторінці. Переміщення курсору (введення пробілу) Використовуйте для переміщення клавішу [◀] або [▶]. Для введення пробілу перемістіть курсор у кінець тексту й натисніть клавішу [▶]. Видалення символів Видаляйте символи кнопкою [ ] (Стерти). Щоб видалити всі введені символи, натисніть і утримуйте клавішу [ ] (Стерти). Перегляд електронного посібника з компакт-диска 1 Вставте Multi-lingual User Manual CD (Компакт-диск з посібниками кількома мовами) у комп’ютер. 2 Виберіть мову. 3 Клацніть [Display Manuals] (Відобразити посібники). алежно від операційної системи, що використовується, відобразиться повідомлення З про забезпечення захисту. 140 Підключення шнура живлення та увімкнення живлення Введення тексту, знаків і цифр Режим введення: Режим введення: Режим введення: <12> @.-_/ 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (Недоступно) Не підключайте кабель USB у цей момент. Підключіть його під час встановлення програмного забезпечення. 0 -.*#!»,;:^`_=/|’?$@ (Недоступно) %&+\()[]{}<> (Зміна режиму введення) [A]→[a]→[12] Зміна режиму введення Режим введення ON OFF  Доступні літери Великі літери алфавіту та знаки Малі літери алфавіту та знаки <12> Цифри Встановлення початкових параметрів Виконуйте інструкції, що відображаються на екрані, щоб встановити мову та час. Докладну інформацію про роботу з меню та спосіб введення цифр подано в розділі «Переміщення між пунктами меню та спосіб введення тексту» ( стор. 140). ●● MF4890dw/MF4780w Langue Czech Danish Dutch English Так Ні Use wireless LAN to connect computer? (Can config. later.) Yes No Негайне підключення до комп’ютера через бездротову LAN Почніть із кроку 4 процедури «Настроювання бездротової LAN» в Посібнику із настроювання бездротової локальної мережі Uk See Wireless LAN Setting Guide to perform settings. OK Пізніше підключення до комп’ютера через бездротову LAN Перегляньте Посібник із настроювання бездротової локальної мережі. Підключення до комп’ютера через дротову LAN Перейдіть до розділу «Підключення через дротову LAN (лише моделі MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)» (стор. 142). Підключення до комп’ютера за допомогою кабелю USB Перейдіть до розділу «Підключення через кабель USB» (стор. 142). Без підключення до ПК Завершіть настроювання.  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Langue Czech Danish Dutch English Copy: Press Start 100% 1 A4 Density: + -0 Original Type: Text... 2-Sided: Off 01 141 Вибір способу підключення апарата до комп’ютера ●● Підключення через дротову LAN (лише моделі MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Див. «Підключення через дротову LAN» Апарат можна підключити до комп’ютера через дротовий маршрутизатор. Для підключення апарата до дротового маршрутизатора (точки доступу) використовуйте кабелі LAN. ереконайтеся, що на маршрутизаторі є вільний порт для П підключення апарата й комп’ютера. ідготуйте кабель LAN типу «кручена пара» категорії 5 П або вищої. ●● Підключення через кабель USB Див. «Підключення через кабель USB» Підключення через дротову LAN (лише моделі MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Для підключення кабелю локальної мережі. IP-адресу буде автоматично настроєно через 2 хвилини. Якщо необхідно встановити IP-адресу вручну див. зазначені нижче розділи. лектронний посібник «Параметри мережі» ▶ Е «Основні параметри мережі» ▶ «Установлення IP-адреси» 2 Установіть драйвер і програмне забезпечення, використовуючи User Software CD (Компактдиск з програмним забезпеченням користувача). Апарат можна підключити до комп’ютера через кабель USB. Uk ●● Підключення через бездротову LAN (лише моделі MF4890dw/MF4780w) ив. Посібник із настроювання бездротової локальної Д мережі. ерейдіть до розділу «Установлення формату та П типу паперу» (стор. 143). Підключення через кабель USB Підключіть кабель USB після встановлення програм Драйвери MF і MF Toolbox. 1 Установіть драйвер і програмне Апарат можна підключити до комп’ютера через бездротовий маршрутизатор.* Оскільки він підключений до бездротової мережі, кабелів LAN не потрібно. * Потрібен бездротовий маршрутизатор (або точка доступу) з підтримкою стандарту IEEE802.11b/g/n. забезпечення, використовуючи User Software CD (Компакт-диск з програмним забезпеченням користувача). 2 Для підключення кабелю USB. Якщо ви не певні, який у вас маршрутизатор: дротовий чи бездротовий Перегляньте супровідний посібник з експлуатації мережевого пристрою або зверніться до виробника.  ерейдіть до розділу «Установлення формату та П типу паперу» (стор. 143). 142 Докладна інформація про процедури встановлення Див. MF Driver Installation Guide Зазначення початкових настройок факсу та підключення телефонного кабелю (лише для моделей MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750) 1 Укажіть початкові параметри факсу.  Perform fax setup?  Set up Now Set up Later Установлення формату та типу паперу Виконуйте інструкції, що відображаються на екрані, та встановіть тип і формат паперу. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A. *Next : Press OK Виконуйте інструкції, зазначені в «Посібнику з настроювання факсу», щоб указати номер факсу, ім’я приладу та режим отримання. Докладнішу інформацію про режим отримання подано в Електронному посібнику. Електронний посібник «Факс» ▶ «Використання функцій факсу» ▶ «Отримання факсів» ▶ «Режим отримання» Використання імені користувача Під час надсилання документа зареєстровані відомості про відправника друкуються на факсимільному повідомленні одержувача. 2 Підключіть телефонний кабель. Uk B A Роз’єм телефонної лінії Paper Settings MP Tray 1 Drawer 1 Телефон/слухавка (додатково)  Applying settings... Wait a moment.  Коли на дисплеї з'являється повідомлення (Підключіть телефонну лінію.), підключіть телефонний кабель так, як зображено на малюнку. Підключення додаткової слухавки Для отримання докладної інформації див. посібник з комплекту поставки слухавки. 3 Вийдіть з режиму перегляду посібника з настроювання факсу та перезапустіть апарат.  End Fax Setup Guide? Yes Setting is complete. Turn the main power OFF and ON. No OK Вимкніть апарат і почекайте принаймні 10 секунд перш ніж увімкнути його знову. Типи телефонних ліній не визначаються автоматично. Перегляньте «Електронний посібник» і настройте телефонну лінію вручну. Електронний посібник «Факс» ▶ «Використання функцій факсу» ▶ «Змінення параметрів факсу (параметри, які можна встановити за допомогою клавіші [Меню])» ▶ «Настроювання параметрів надсилання» ▶ «Вибір типу лінії» 143 Корисні функції На цьому апараті можна виконувати різні дії. Нижче наведено огляд основних функцій, які можна використовувати щоденно. Отримання Копіювання Збільшення або зменшення копій Можна збільшувати або зменшувати документи стандартного формату, щоб отримувати їх копії на папері стандартного формату або зазначати коефіцієнт масштабування копії у відсотках. Двостороннє копіювання* Можна копіювати односторонні документи на обидва боки аркуша. в пам’ять Отримані документи можна зберігати в пам’яті. Збережені документи можна будь-коли роздрукувати, а непотрібні – видалити. 1 Документи Дані ●● Сканування за допомогою програми MF Toolbox 1 Документи на запит У вас є змога видобути попередньо завантажені документи з факсимільного апарата відправника саме тоді, коли вам потрібно отримати факс. 4 на 1 Uk програми Двосторонній друк* Копіювання посвідчення Можна робити копії двосторонньої картки з одного боку паперу. Зменшений макет Можна зменшити кілька документів, що дозволить роздрукувати їх на одному аркуші. Факс** Надсилання документа безпосередньо з комп’ютера (факсимільний зв’язок за допомогою комп’ютера) Окрім звичайного режиму надсилання та отримання факсів можна використовувати факсимільний зв'язок за допомогою комп'ютера. Надсилання В адресній книзі можна реєструвати одержувачів факсів. Зареєструвати адресатів можна кількома способами, що дозволить надсилати документи швидко та зручно. • Пошук адресата • Клавіші виклику одним дотиком • Кодований набір • Група адресатів • Вибір з журналу надісланих документів • Послідовна розсилка • Відкладене надсилання 2 на 1 4 на 1 Друк брошури* Друк плакатів Друк водяних знаків Попередній перегляд перед друком Вибір «профілю» 3 ●● Сканування Друк зі збільшенням або зменшенням 3 Збереження документів за допомогою комп'ютера ●● Отримання Друк 144 Збереження документів за допомогою панелі керування апарата 2 Receiving (Віддалене отримання) Якщо підключено зовнішній телефон, можна відразу перемкнути апарат на режим отримання факсу, набравши ідентифікаційний номер отримання факсу за допомогою кнопок набору під час отримання дзвінка. Зменшений макет Можна зменшити кілька документів, щоб копіювати їх на один аркуш. * Лише для моделей MF4890dw/MF4870dn *** Лише для ОС Windows XP / Vista / 7 Сканування ●● Remote Сортування Копії можна сортувати по комплектах у порядку розташування сторінок. 2 на 1 ●● Отримання Дані 2 із прикладної ●● Сканування за допомогою драйвера WIA*** Настройки мережі**** Цей апарат обладнаний мережним інтерфейсом, який дозволяє швидко настроїти мережне середовище. Можна друкувати документи, використовувати факсимільний зв'язок за допомогою комп'ютера та сканування через мережу з усіх комп'ютерів, що підключені до апарата. Спільне використання апарата в офісі сприяє підвищенню ефективності роботи. Remote UI (Інтерфейс віддаленого користувача)**** Дізнатися про стан апарата можна з комп'ютерів, що підключені до мережі. Через мережу можна отримати доступ до апарата та його завдань, а також встановлювати різні параметри. ** Лише для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 **** Лише для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Усунення зминання паперу Якщо з’явився наведений нижче екран, у пристрої подавання або в апараті сталося зминання паперу. Виконуючи відображені на екрані вказівки, вийміть зім’ятий документ або папір. У цьому посібнику зазначені тільки області, де трапляється зминання паперу. Докладну інформацію про кожну функцію подано в Електронному посібнику. Paper jam. Press [ ] to display steps. Пристрій подавання ●● MF4890dw Внутрішні частини апарата ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Багатоцільовий лоток Uk Касета для паперу Задня кришка (лише моделі MF4890dw/ MF4870dn) 145 Заміна картриджа з тонером Картриджі з тонером – це витратні матеріали. Якщо під час друку завдання тонер повністю чи майже закінчується, на екрані відображається повідомлення або виникають описані нижче помилки. У такому разі слід вжити відповідних заходів. У разі появи повідомлення Якщо під час друку завдання тонер майже закінчується, на екрані з’являється повідомлення. Повідомлення (Підготуйте картридж із тонером.) Коли на екрані відображається повідомлення Коли картридж із тонером потрібно замінити найближчим часом. Опис проблеми та інструкції щодо її вирішення Струсніть картридж із тонером для рівномірного розподілення тонера всередині картриджа. Електронний посібник, «Перед заміною картриджа з тонером» Перед друком великого обсягу документів рекомендовано замінити тонер із картриджем. Електронний посібник, «Заміна картриджа з тонером» (Тонер майже закінчився.) Коли вичерпано ресурс картриджа з тонером. Струсніть картридж із тонером для рівномірного розподілення тонера всередині картриджа. Електронний посібник, «Перед заміною картриджа з тонером» Якщо це повідомлення не зникне, замініть картридж із тонером. Електронний посібник, «Заміна картриджа з тонером» Якщо відображається це повідомлення, вхідний факс буде збережено в пам'яті без виконання друку. Звіти також можуть не друкуватися, навіть якщо встановлено параметр автоматичного друку звітів. Якщо для параметра (Продовжувати друк, коли тонер майже закінчився) у меню (НАстройки друку отриманих даних) настроєно значення (Увімк.), друк продовжиться, але на роздруківках залишатимуться білі лінії або плями. Uk Електронний посібник, «Автоматичний друк звіту» лектронний посібник, «Продовження друку, коли тонер майже Е закінчився» Коли на друкованих аркушах видно білі лінії або часткове знебарвлення Якщо на роздруківках видно білі смуги або часткове знебарвлення, це вказує на те, що тонер у картриджі майже закінчився, навіть якщо на екрані не відображається відповідне повідомлення. Якщо якість друку неприпустима, див. наведені нижче розділи, де описано способи вирішення проблеми. Коли на друкованих аркушах видно білі лінії або часткове знебарвлення Коли тонер майже закінчився, на друкованих аркушах видно білі смуги або часткове знебарвлення. На екрані не відображається повідомлення, якщо тонер майже скінчився. Замініть картридж із тонером, коли на надрукованих аркушах видно білі смуги або часткове знебарвлення. Коли виникає така проблема Перед заміною картриджа з тонером виконайте кроки описаної нижче процедури. Апарат продовжує друк, доки тонер повністю не закінчиться. Електронний посібник, «Перед заміною картриджа з тонером» Якщо якість друку все ж незадовільна Якщо проблема не зникне навіть після виконання наведеної нижче процедури, замініть картридж із тонером. Електронний посібник, «Заміна картриджа з тонером» 146 Нотатки Uk 147 Символи, що використовуються в цьому посібнику ПОПЕРЕДЖЕННЯ Позначає попередження стосовно операцій, які можуть призвести до травмування в разі їх неправильного виконання. З метою безпечного користування апаратом завжди зважайте на ці попередження. УВАГА Позначає застереження стосовно операцій, які можуть призвести до травмування в разі їх неправильного виконання. З метою безпечного користування апаратом завжди зважайте на ці застереження. Клавіші та кнопки, що згадуються в цьому посібнику Символи та назви клавіш, використовувані в цьому посібнику, позначені таким чином. • Клавіші панелі керування: [Піктограма клавіші] + (Назва клавіші) ] (Стоп) Наприклад: [ • Дисплей: (Укажіть місце призначення.) • Кнопки та елементи на дисплеї комп'ютера: [Preferences] (Настройки) Ілюстрації та зображення екрана, використані в цьому посібнику Якщо не зазначено інше, ілюстрації та зображення екрана в цьому посібнику відповідають моделі MF4890dw. Uk ПОПЕРЕДЖЕННЯ Щоб уникнути ризику тілесних травм або ушкодження обладнання, а також щоб отримати юридичні відомості, прочитайте «Належні правові повідомлення» та «Важливі відомості про техніку безпеки» на Multi-lingual User Manual CD (Компакт-диск з посібниками кількома мовами), який входить у комплект постачання виробу. Важливі інструкції з техніки безпеки Перед роботою з апаратом уважно прочитайте «Важливі інструкції з техніки безпеки» в цьому посібнику та Електронному посібнику. Завжди звертайте увагу на ці інструкції та вимоги до експлуатації; їх дотримання допомагає запобігти травмуванню користувача та інших осіб, а також пошкодженню майна. Майте на увазі, що ви несете відповідальність за всі збитки внаслідок недотримання наведених тут указівок, будь-якого використання пристрою не за призначенням, а також виконання ремонту й модифікацій будь-ким, крім технічного спеціаліста з повноваженнями від компанії Canon. Установлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Не встановлюйте апарат поблизу легкозаймистих речовин на зразок спиртовмісних виробів або розчинників. Контакт таких речовин з електричними деталями всередині апарата може призвести до займання та пожежі або підвищити для користувача ризик ураження електричним струмом. • Не кладіть на апарат намиста, інші металеві предмети або місткості з рідиною. Контакт сторонніх речовин з електричними деталями всередині апарата може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. Якщо якась із таких речовин впаде в апарат, негайно вимкніть його живлення та зверніться до місцевого дилера Canon. • Не використовуйте апарат поблизу медичного обладнання. Він випромінює радіохвилі, що можуть створити перешкоди для медичного обладнання й призвести до важких нещасних випадків. 148 УВАГА • Нижче описано місця, невідповідні для встановлення апарата. Розташування апарата в такому місці може призвести до тілесних травм, пожежі або ураження електричним струмом. −− Невідповідне місце −− Місце, в якому можливі сильні вібрації −− У місцях, де блокуються вентиляційні отвори (надто близько до стін, ліжка, пухнастого килима та інших подібних предметів) −− У вологих або запилених місцях −− Надворі або під прямим сонячним промінням −− У місцях із високою температурою −− Біля відкритого вогню −− У місцях із поганою вентиляційною системою • Хоча в результаті роботи апарата утворюється озон, він зовсім не впливає на людський організм. Та якщо апарат має використовуватися протягом тривалих періодів, подбайте про добру вентиляцію місця його встановлення. • Не підключайте до цього апарата нерекомендовані кабелі. Це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. Джерело живлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Не користуйтесь іншими шнурами замість шнура живлення з комплекту поставки, оскільки це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. • Не модифікуйте й не згинайте шур живлення, не тягніть його з прикладанням значної сили. Не ставте на шнур живлення важкі предмети. Пошкодження шнура живлення може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. • Не вставляйте та не виймайте штепсель шнура живлення мокрими руками, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом. • Не використовуйте з цим апаратом шнури-подовжувачі чи розгалужувачі живлення з кількома розетками. Це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. • Не змотуйте та не зав’язуйте шнур у вузол, оскільки це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. • Повністю вставляйте штепсель шнура живлення в розетку мережі змінного струму. Якщо цього не зробити, може статися пожежа або ураження електричним струмом. • Під час грози повністю виймайте штепсель шнура живлення з розетки. Недотримання цього правила може призвести до пожежі, ураження електричним струмом або несправності апарата. УВАГА • Використовуйте лише джерело живлення, напруга якого відповідає наведеним тут вимогам. Якщо цього не зробити, може статися пожежа або ураження електричним струмом. • Забезпечте вільний доступ до розетки, до якої підключається апарат, щоб у разі нагальної потреби була змога легко вийняти штепсель шнура живлення. Поводження ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Не модифікуйте апарат і не розбирайте його. Усередині апарата є деталі, які перебувають під високою напругою та розігріті до високих температур; вони можуть призвести до пожежі або ураження електричним струмом. • Не дозволяйте дітям торкатися шнура живлення, кабелів, внутрішніх механізмів та електричних деталей або гратися з ними. Недотримання цього правила може призвести до важких тілесних травм. • Помітивши надмірне нагрівання апарата або незвичний шум, запах чи дим від нього, зверніться до вповноваженого дилера Canon. Подальше використання може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. • Не користуйтеся легкозаймистими аерозолями поблизу апарата. Контакт легкозаймистих речовин з електричними деталями всередині апарата може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. УВАГА • З міркувань безпеки виймайте штепсель шнура живлення апарата, якщо він не використовуватиметься протягом тривалого часу. • Обережно відкривайте та закривайте кришки, щоб не травмувати руки. • Тримайте руки й одяг подалі від роликів в області виведення. Потрапляння рук або одягу в ролики може призвести до тілесних травм. • Внутрішні частини апарата й вивідний лоток дуже розігріті під час використання та відразу після нього. Щоб уникнути опіків, уникайте контакту з цими частинами. Крім того, одразу після виведення роздруківки можуть бути гарячі, тож поводьтеся з ними обережно. Необережність може призвести до опіків. Технічне обслуговування та огляди ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Перед чищенням вимкніть апарат і вийміть штепсель шнура живлення з розетки. Якщо цього не зробити, може статися пожежа або ураження електричним струмом. • Час від часу виймайте штепсель із розетки та витирайте сухою тканиною пил і бруд із розетки та з основи металевих штирів штепселя. Вологий пил може призвести до короткого замикання або пожежі. • Очищайте апарат вологою добре викрученою тканиною. Зволожуйте цю тканину лише водою. Не використовуйте спирт, бензол, розчинники та інші легкозаймисті речовини. Контакт таких речовин з електричними деталями всередині апарата може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. • Регулярно перевіряйте шнур живлення та штепсель на наявність пошкоджень. Перевіряйте апарат на наявність іржі, зазублин, подряпин, тріщин або надмірне нагрівання. Використання обладнання в поганому стані може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. Витратні матеріали ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Не кидайте використані картриджі з тонером у відкритий вогонь. Це може спричинити займання й призвести до опіків або пожежі. • Якщо тонер випадково розсипався, обережно зітріть розсипаний порошок вологою м’якою тканиною; стережіться, щоб не вдихнути його. Ніколи не прибирайте розсипаний тонер пилососом. Це може призвести до несправності пилососа або вибуху пилу в результаті статичного розряду. Належні правові повідомлення Юридичні обмеження щодо використання виробу та зображень Використання цього виробу для сканування, друку або копіювання будь-яким іншим чином певних документів та використання таких відсканованих, надрукованих або скопійованих будь-яким іншим чином зображень може бути заборонено законом та стати причиною притягнення до кримінальної або громадянської відповідальності. Неповний список таких документів наведено нижче. Цей список створений лише для довідки. Якщо виникають сумніви щодо законності використання виробу для сканування, друку або копіювання будь-яким іншим чином певних документів та/або використання таких відсканованих, надрукованих або будьяким іншим чином скопійованих зображень, слід звернутися за роз'ясненням до радника з юридичних питань. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Паперові гроші Дорожні чеки Платіжні доручення Продовольчі талони Депозитні сертифікати Паспорти Поштові марки (погашені або непогашені) Імміграційні документи Ідентифікаційні картки або знаки розрізнення Внутрішні марки гербового збору (погашені або непогашені) Документи щодо військової повинності Облігації або інші документи про боргові зобов'язання Чеки або квитанції, видані урядовими агенціями Акціонерні сертифікати Посвідчення водія та сертифікати на право власності Твори, що охороняються законами про авторські права/ витвори мистецтва без отримання згоди власника авторських прав Uk Було докладено значних зусиль для того, щоб у посібниках до апарата були відсутні неточності та упущення. Однак, зважаючи на те, що ми постійно вдосконалюємо наші продукти, зверніться до компанії Canon, якщо вам знадобляться точні технічні характеристики. УВАГА • Зберігайте картриджі з тонером та інші витратні матеріали в місцях, недоступних для дітей. Ц разі ковтання тонера негайно зверніться до лікаря або токсикологічного центру. • Не намагайтеся розібрати картридж із тонером. Тонер може розсипатися й потрапити в очі або рот. Якщо тонер потрапить в очі або рот, негайно промийте їх холодною водою та зверніться до лікаря. • Якщо тонер висипався з картриджа, старайтеся не вдихати його та слідкуйте, щоб він не потрапив на шкіру. Якщо тонер потрапить на шкіру, негайно вимийте її з милом. Якщо ви вдихнули тонер або шкіра подразнена внаслідок контакту з ним, негайно зверніться до лікаря або токсикологічного центру. Інше ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Якщо ви використовуєте кардіостимулятор Цей апарат утворює слабке магнітне поле. Відчувши в організмі якісь порушення під час роботи з цим апаратом, відійдіть від нього й негайно проконсультуйтеся з лікарем. 149 Par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām Darba sākšanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata) Vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu. Šajā rokasgrāmatā aprakstīta iekārtas uzstādīšana, iestatījumi un piesardzības pasākumi. Pirms iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo rokasgrāmatu. Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Izvēlne OK Atpakaļ # ▲▼◀▶ Ciparu taustiņi  C ●● MF4730 Bezvadu LAN iestatīšanas rokasgrāmata (tikai MF4890dw/ MF4780w): Izlasiet šo rokasgrāmatu un darba sākšanas rokasgrāmatu. Šajā rokasgrāmatā ir paskaidrotas bezvadu LAN iestatīšanas procedūras, kā arī iestatīšanas laikā sastopamo problēmu iemesli un risinājumi. Pirms iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo rokasgrāmatu. Izvēlne  Naviģēšana izvēlnē Vienumu izvēle vai kursora pārvietošana pa izvēlnes vienumiem Lv Dokuments MF Driver Installation Guide (diskā User Software CD (Lietotāja kompaktdisks)) Pēc tam izlasiet šo rokasgrāmatu. Šajā rokasgrāmatā aprakstīta programmatūras instalēšana. e-Rokasgrāmata (Multi-lingual User Manual CD (Daudzvalodu lietošanas pamācības kompaktdisks)) Lasiet savām vajadzībām atbilstošo nodaļu. e-Rokasgrāmata ir sadalīta pa tēmām, lai varētu ērti atrast nepieciešamo informāciju. OK Atpakaļ # ▲▼◀▶ Ciparu taustiņi Izvēlieties vienumu, izmantojot [▲] vai [▼]. Pārejiet uz nākamo hierarhijas līmeni, nospiežot [OK] (Labi) vai [▶]. Atgriezieties iepriekšējā hierarhijas līmenī, nospiežot [ ] (Atpakaļ) vai [◀]. Iestatījumu apstiprināšana Nospiediet [OK] (Labi). Taču, ja displejā ir redzama iespēja (Lietot), izvēlieties (Lietot) un pēc tam nospiediet [OK] (Labi). C Teksta ievades metode Ievades režīma maiņa Nospiediet [▼], lai izvēlētos (Ievades režīms), un pēc tam nospiediet [OK] (Labi). Lai mainītu ievades režīmu, varat arī ] (Tonis). nospiest [ Teksta, simbolu un ciparu ievade Ievadiet, izmantojot ciparu taustiņus vai [ ] (SYMBOLI). Detalizētu informāciju par pārslēdzamo režīmu vai pieejamo tekstu sk. nākamajā lappusē. Kursora pārvietošana (atstarpes ievade) Pārvietojieties, izmantojot [◀] vai [▶]. Pārvietojiet kursoru uz teksta beigām un nospiediet [▶], lai ievadītu atstarpi. Rakstzīmju dzēšana Dzēsiet, izmantojot [ ] (Dzēst). Lai dzēstu visas rakstzīmes, nospiediet taustiņu [ ] (Dzēst) un turiet to nospiestu. e-Rokasgrāmatas skatīšana kompaktdiskā 1 Datorā ievietojiet disku Multi-lingual User Manual CD (Daudzvalodu lietošanas pamācības kompaktdisks). 2 Izvēlieties valodu. 3 Noklikšķiniet uz [Display Manuals] (Parādīt rokasgrāmatas). Atkarībā no izmantotās operētājsistēmas tiek parādīts drošības aizsardzības ziņojums. 150 Strāvas vada pievienošana un iekārtas IESLĒGŠANA Teksta, simbolu un ciparu ievade Ievades režīms: Ievades režīms: Ievades režīms: <12> @.-_/ 1 ABC abc DEF def 2 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz Šobrīd vēl nepievienojiet USB kabeli. Pievienojiet to, kad instalēsit programmatūru. 9 (Nav pieejams) 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (Nav pieejams) (Ievades režīma maiņa) [A]→[a]→[12] Ievades režīma maiņa Ievades režīms ON OFF  Pieejamais teksts Lielie alfabēta burti un simboli Mazie alfabēta burti un simboli <12> Cipari Sākotnējo iestatījumu norādīšana Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, iestatiet valodu un laiku. Detalizētu informāciju par naviģēšanu izvēlnē un ciparu ievadi sk. nodaļā “Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode” ( 150. lpp.). ●● MF4890dw/MF4780w Language Czech Danish Dutch English Jā Nē  Use wireless LAN to connect computer? (Can config. later.) Yes No Nekavējoties pievienojiet datoru, izmantojot bezvadu LAN Sāciet ar Bezvadu LAN iestatīšanas rokasgrāmatā noradīto 4. darbību Bezvadu LAN iestatīšana See Wireless LAN Setting Guide to perform settings. Lv OK Pievienojiet datoru vēlāk, izmantojot bezvadu LAN Sk. Bezvadu LAN iestatīšanas rokasgrāmatu. Pievienojiet datoru, izmantojot vadu LAN Pārejiet pie “Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN (tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (152. lpp.). Pievienojiet datoram, izmantojot USB kabeli Pārejiet pie “Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli” (152. lpp.). Nepievienojiet datoram Pabeidziet iestatīšanu. ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Language Czech Danish Dutch English Copy: Press Start 100% 1 A4 Density: + -0 Original Type: Text... 2-Sided: Off 01 151 Savienojuma veida starp iekārtu un datoru izvēle ●● Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN (tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Sk. sadaļu “Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN” Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN (tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Pievienojiet LAN kabeli. Varat savienot iekārtu ar datoru, izmantojot vadu maršrutētāju. Lai iekārtu savienotu ar vadu maršrutētāju (piekļuves punktu), izmantojiet LAN kabeļus. odrošiniet, lai būtu pieejams maršrutētāja ports, ar kura N palīdzību iekārta jāsavieno ar datoru. agatavojiet 5. vai augstākas kategorijas vītā pāra kabeļa LAN S kabeli. ●● Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli Sk. sadaļu “Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli” 2 minūšu laikā IP adrese tiks konfigurēta automātiski. Ja IP adresi vēlaties iestatīt manuāli, skatiet tālāk norādītās tēmas. -Rokasgrāmata “Tīkla iestatījumi” ▶ “Tīkla e pamatiestatījumi” ▶ “IP adreses iestatīšana” 2 Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot User Software CD (Lietotāja kompaktdisks). Pārejiet pie “Papīra formāta un tipa iestatīšana” (153. lpp.). Varat izveidot iekārtas un datora savienojumu, izmantojot USB kabeli. ●● Savienojuma izveide, izmantojot bezvadu LAN (tikai MF4890dw/MF4780w) Skatiet bezvadu LAN iestatīšanas rokasgrāmatu. Lv Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli Pēc MF draiveru un MF Toolbox instalēšanas pievienojiet USB kabeli. Varat savienot iekārtu ar datoru, izmantojot bezvadu maršrutētāju*. Tā kā tiek izveidots bezvadu savienojums, LAN kabeļi nav nepieciešami. * Jāizmanto bezvadu maršrutētājs (vai piekļuves punkts) ar IEEE802.11b/g/n atbalstu. 1 Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot User Software CD (Lietotāja kompaktdisks). 2 Pievienojiet USB kabeli. Ja neesat pārliecināts par sava maršrutētāja veidu — bezvadu vai vadu Skatiet tīkla ierīces komplektācijā iekļauto instrukciju rokasgrāmatu vai sazinieties ar ražotāju.  Pārejiet pie “Papīra formāta un tipa iestatīšana” (153. lpp.). 152 Detalizēta informācija par instalēšanu Skatiet dokumentu MF Driver Installation Guide Sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana un tālruņa kabeļa pievienošana (tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Norādiet sākotnējos faksa iestatījumus.  Perform fax setup?  Set up Now Set up Later Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A. *Next : Press OK Izpildiet Faksa uzstādīšanas vednī minētās darbības, lai norādītu faksa numuru, iekārtas nosaukumu un saņemšanas režīmu. Detalizētu informāciju par saņemšanas režīmu sk. e-Rokasgrāmatā. Papīra formāta un tipa iestatīšana Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, iestatiet papīra formātu un tipu. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 e-Rokasgrāmata “Fakss” ▶ “Faksa izmantošana” ▶ “Faksu saņemšana” ▶ “Saņemšanas režīms”. Kā izmantot lietotājvārdu Kad sūtāt dokumentu, reģistrētā informācija par sūtītāju tiek drukāta saņēmēja dokumentā. 2 Pievienojiet tālruņa kabeli. Lv B A Tālruņa līnijas savienotājs Paper Settings MP Tray 1 Drawer 1 Applying settings... Wait a moment.  Tālrunis/klausule (papildaprīkojums)  Kad displejā tiek parādīts ziņojums (Pievienojiet tālruņa līniju.), pievienojiet tālruņa kabeli, kā tas parādīts attēlā. Papildu klausules uzstādīšana Detalizētu informāciju sk. klausules komplektācijā iekļautajā rokasgrāmatā. 3 Aizveriet Faksa uzstādīšanas vedni un pēc tam restartējiet iekārtu.  End Fax Setup Guide? Yes Setting is complete. Turn the main power OFF and ON. No OK Izslēdziet iekārtu un uzgaidiet vismaz 10 sekundes, pirms to atkal ieslēdzat. Tālruņa līnijas tips netiek noteikts automātiski. Skatiet e-Rokasgrāmatu un iestatiet tālruņa līniju manuāli. e-Rokasgrāmata “Fakss” ▶ “Faksa funkciju lietošana” ▶ “Faksa iestatījumu mainīšana (Iestatījumi, ko var norādīt izmantojot pogu [Izvēlne])” ▶ “Sūtīšanas iestatījumu konfigurēšana” ▶ “Līnijas tipa izvēle” 153 Noderīgu uzdevumu veikšana Šajā iekārtā varat izmantot vairākas funkcijas. Tālāk sniegts ikdienā izmantojamu pamatfunkciju pārskats. Saņemšana Kopēšana Palielinātas/samazinātas kopijas Varat palielināt vai samazināt standarta formāta dokumentus, lai tos kopētu uz standarta formāta papīra, vai arī norādīt procentuālu kopēšanas mēroga vērtību. ●● Saņemšana atmiņā Saņemtos dokumentus varat saglabāt atmiņā. Jebkurā brīdī varat drukāt un izdzēst saglabātos dokumentus, ja tie nav nepieciešami. Komplektēšana Kopijas var sašķirot komplektos, kas sakārtoti pēc lapu numuriem. Samazināts izkārtojums Vairākus dokumentus var samazināt, lai kopētu tos uz vienas lapas. Divi vienā Četri vienā Dokumentu saglabāšana, izmantojot iekārtas darbības paneli 1 Dokumenti 2 Divpusējā kopēšana* Vienpusējos dokumentus varat kopēt uz abām papīra loksnes pusēm. Skenēšana saņemšana Ja ir pievienots ārējais tālrunis, varat nekavējoties pārslēgties uz faksa saņemšanas režīmu, zvana laikā izmantojot tālruņa numura sastādīšanas pogas un sastādot faksa saņemšanas ID numuru Dati ●● Attālā Dokumentu saglabāšana, izmantojot datoru ●● Skenēšana, MF Toolbox izmantojot programmu ●● Aptaujas saņemšana Ja vēlaties saņemt faksu, varat izgūt sākotnēji ielādētus dokumentus no sūtītāja faksa iekārtas. 1 Dokumenti 3 Drukāšana Lv Identifikācijas kartes kopēšana Varat kopēt abpusēju karti uz vienas papīra loksnes puses. Fakss** Dokumenta nosūtīšana tieši no datora (faksa sūtīšana no datora) Papildus parastai faksa dokumentu sūtīšanai un saņemšanai varat izmantot iespēju faksa sūtīšanai no datora. Sūtīšana Adrešu grāmatā varat reģistrēt faksa adresātus. Adresātus varat norādīt, izmantojot dažādas metodes, kas ļauj ātri un ērti nosūtīt dokumentus. • Adresātu meklēšana • Viena pieskāriena taustiņi • Kodēta numuru sastādīšana • Adresātu grupa • Norādīšana no sūtīšanas vēstures • Secīga apraide • Aizkavētā sūtīšana * Tikai MF4890dw/MF4870dn 154 Palielinātas/samazinātas kopijas drukāšana Divpusēja drukāšana* Samazināts izkārtojums Varat samazināt vairākus dokumentus, lai drukātu tos uz vienas loksnes. Divi vienā Četri vienā Brošūras drukāšana* 3 Dati 2 ●● Skenēšana, izmantojot lietojumprogrammu ●● Skenēšana, draiveri*** izmantojot WIA Tīkla iestatījumi**** Šī iekārta ir aprīkota ar tīkla interfeisu, tāpēc varat vienkārši izveidot tīkla vidi. Varat drukāt dokumentu, izmantot faksa sūtīšanas no datora iespēju, kā arī visos iekārtai pievienotajos datoros skenēt tīklu. Lai palielinātu darba efektivitāti, iekārtu var izmantot kā koplietojamu biroja iekārtu. Remote UI (Attālais lietotāja interfeiss)**** Plakātu drukāšana Ūdenszīmju drukāšana Priekšskatījuma parādīšana pirms drukāšanas Iekārtas stāvokli varat noteikt, apskatot informāciju tīklā savienotajos datoros. Izmantojot tīklu, varat piekļūt iekārtai un pārvaldīt darbus, kā arī norādīt dažādus iestatījumus. Profila izvēle ** Tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Tikai Windows XP/Vista/7 **** Tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Iestrēgušu lapu izņemšana Ja tiek parādīts tālāk redzamais ekrāns, padevē vai iekārtā ir iestrēdzis papīrs. Lai izņemtu iestrēgušo dokumentu vai papīru, veiciet ekrānā norādītās darbības. Šajā rokasgrāmatā ir norādītas tikai iespējamās papīra iestrēgšanas vietas. Detalizētu katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgrāmatā. Paper jam. Press [ ] to display steps. Padevējs ●● MF4890dw Iekārtas iekšpusē ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Daudzfunkciju papīrturis Lv Papīra kasete Aizmugurējais vāks (tikai MF4890dw/MF4870dn) 155 Tonera kasetnes nomaiņa Tonera kasetnes ir izejmateriāli. Ja darba izpildes laikā tonera kasetne gandrīz vai pilnībā tiek iztukšota, ekrānā tiek parādīts ziņojums vai arī var rasties tālāk minētās problēmas. Veiciet atbilstošās darbības. Ja tiek parādīts ziņojums Ja darba izpildes laikā tonera kasetne gandrīz tiek iztukšota, ekrānā tiek parādīts ziņojums. Ziņojums Ja ekrānā tiek parādīts ziņojums (Sagatavojiet tonera kasetni.) Ja drīz jānomaina tonera kasetne. (Toneris ir gandrīz beidzies.) Ja tonera kasetne ir nolietota. Apraksts un risinājumi Sakratiet tonera kasetni, lai toneri tajā vienmērīgi izlīdzinātu. e-Rokasgrāmata Pirms tonera kasetnes nomaiņas Ieteicams nomainīt tonera kasetni pirms lielu dokumentu drukāšanas. e-Rokasgrāmata Tonera kasetnes nomaiņa Sakratiet tonera kasetni, lai toneri tajā vienmērīgi izlīdzinātu. e-Rokasgrāmata Pirms tonera kasetnes nomaiņas Ja šis ziņojums nepazūd, nomainiet tonera kasetni. e-Rokasgrāmata Tonera kasetnes nomaiņa Ja tiek parādīts šis ziņojums, ienākošais fakss tiek saglabāts atmiņā, bet tas netiek drukāts. Turklāt pārskati, iespējams, netiks drukāti pat tad, ja ir iestatīta to automātiska drukāšana. Ja sadaļas (Saņemšanas drukas iestatījumi) iestatījuma (Turpināt drukāt, ja toneris ir gandrīz beidzies) vērtība ir (Iesl.), drukāšana turpinās, bet uz izdrukām var būt svītras vai traipi. e-Rokasgrāmata Pārskata automātiska drukāšana e-Rokasgrāmata Turpināt drukāt, ja toneris ir gandrīz beidzies Lv Ja uz izdrukas ir baltas svītras vai daļa izdrukas ir blāva: Ja uz izdrukām ir baltas svītras vai blāvas daļas, tonera kasetne ir gandrīz izlietota, pat ja ekrānā netiek parādīts ziņojums. Ja drukas kvalitāte kļūst nepieņemama, skatiet tālāk minēto informāciju, lai novērstu šo problēmu. Ja uz izdrukas parādās baltas svītras vai blāvas daļas Ja toneris ir gandrīz beidzies, uz izdrukām ir baltas svītras vai blāvas daļas. Ekrānā netiek parādīts ziņojums pat tad, ja ir gandrīz beidzies toneris. Ja uz izdrukām ir baltas svītras vai blāvas daļas, nomainiet tonera kasetni. Ja rodas šāda problēma Pirms tonera kasetnes nomaiņas veiciet tālāk aprakstītās darbības. Iekārta turpina drukāt, līdz toneris pilnībā beidzas. e-Rokasgrāmata Pirms tonera kasetnes nomaiņas Ja drukas kvalitāte joprojām nav pieņemama Ja pēc tālāk aprakstītos darbību veikšanas problēma joprojām pastāv, nomainiet tonera kasetni. e-Rokasgrāmata Tonera kasetnes nomaiņa 156 Piezīmes Lv 157 Šajā lietošanas pamācībā izmantotie simboli BRĪDINĀJUMS Apzīmē brīdinājumu par darbībām, kuru nepareiza izpilde var izraisīt nāvi vai traumas. Lai lietotu iekārtu droši, vienmēr pievērsiet uzmanību šiem brīdinājumiem. UZMANĪBU! Brīdinājums, kas attiecas uz darbībām, kuru nepareiza izpilde var izraisīt traumas. Lai lietotu iekārtu droši, vienmēr pievērsiet uzmanību šiem brīdinājumiem. Šajā lietošanas pamācībā izmantotie taustiņi un pogas Tālāk sniegti daži piemēri ar simbolu un taustiņu nosaukumiem, kā šajā rokasgrāmatā tiek aprakstītas taustiņu nospiešanas darbības. • Darbības paneļa pogas: [Taustiņa ikona]+(Taustiņa nosaukums) Piemērs: [ ] (Apturēt) • Displejs: (Norādīt adresātu.) • Pogas un elementi datora displejā: [Preferences] Šajā rokasgrāmatā izmantotās ilustrācijas un attēlojumi Šajā rokasgrāmatā ir izmantotas MF4890dw ilustrācijas un attēlojumi, ja nav norādīts citādi. BRĪDINĀJUMS Lai novērstu traumu vai iekārtas bojājumu risku, kā arī uzzinātu juridisko informāciju, izlasiet produkta komplektācijā iekļautā Multi-lingual User Manual CD (Daudzvalodu lietošanas pamācības kompaktdisks) sadaļu Juridiskais paziņojums un Svarīga drošības informācija. Lv Svarīgi drošības norādījumi Pirms iekārtas lietošanas rūpīgi izlasiet šīs rokasgrāmatas un e-Rokasgrāmatas sadaļu Svarīgi drošības norādījumi. Tā kā šie norādījumi ir paredzēti, lai pasargātu lietotāju un citas personas no traumām vai novērstu īpašuma bojājumus, vienmēr pievērsiet uzmanību gan šiem norādījumiem, gan ar iekārtas darbību saistītajām prasībām. Ņemiet vērā, ka jūs esat atbildīgs par visiem bojājumiem, kas radušies šajā rokasgrāmatā sniegto norādījumu neievērošanas dēļ, kad iekārta tiek izmantota neparedzētiem mērķiem, un atbildīgs par remontdarbiem vai izmaiņām, kuras veikusi persona, kura nav Canon apstiprināts tehniskais speciālists. Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS • Neuzstādiet iekārtu līdzās uzliesmojošām vielām, piemēram, spirtu saturošiem produktiem vai krāsu atšķaidītājiem. Ja šādas vielas nonāk saskarē ar iekārtas elektriskajām daļām, tās var aizdegties un izraisīt ugunsgrēku vai palielināt elektriskās strāvas trieciena risku. • Nenovietojiet uz iekārtas kaklarotas vai citus metāla priekšmetus un traukus, kas pildīti ar šķidrumu. Ja svešas vielas nonāk saskarē ar iekārtas elektriskajām daļām, var rasties aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens. Ja kāda no šīm vielām nonāk iekārtas iekšpusē, nekavējoties atslēdziet strāvas padevi iekārtai un sazinieties ar vietējo Canon izplatītāju. • Nelietojiet medicīnisko iekārtu tuvumā. Šīs iekārtas izstarotie radioviļņi var traucēt medicīniskajām iekārtām, kas savukārt var radīt nopietnus nelaimes gadījumus. 158 UZMANĪBU! • Neuzstādiet iekārtu tālāk norādītajās vietās. Tā rīkojoties, var gūt traumas, izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. −− Uz nestabilas virsmas −− Vietās, kas pakļautas pārmērīgām vibrācijām −− Vietās, kur tiek aizsegtas ventilācijas atveres (pārāk tuvu sienām, gultai, pūkainam paklājam vai citiem līdzīgiem priekšmetiem) −− Mitrās vai putekļainās vietās −− Vietās, kas pakļautas tiešiem saules stariem vai atrodas ārpus telpām −− Vietās, kas pakļautas augstas temperatūras iedarbībai −− Vietās atklātas liesmas tuvumā −− Vietās ar nepietiekamu ventilācijas sistēmu • Lai gan, lietojot iekārtu, rodas ozons, tas nekaitē cilvēkam. Taču, ja esat iecerējis lietot iekārtu ilgu laiku, nodrošiniet, lai uzstādīšanas vieta būtu labi ventilēta. • Nepievienojiet šai iekārtai neapstiprinātus kabeļus. Tā rīkojoties, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. Strāvas padeve BRĪDINĀJUMS • Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu — neizmantojiet citus vadus, jo šādā gadījumā var rasties aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens. • Nemainiet strāvas vada konstrukciju un nelokiet to, kā arī nevelciet to ar lielu spēku. Nenovietojiet smagus priekšmetus uz strāvas vada. Sabojājot strāvas vadu, var rasties aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens. • Nepievienojiet vai neatvienojiet kontaktdakšu ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. • Šai iekārtai nelietojiet pagarinātājus un vairāku kontaktdakšu pagarinātājus. Tā rīkojoties, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. • Netiniet strāvas vadu un nesieniet to mezglā, jo tas var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. • Pilnībā ievietojiet kontaktdakšu maiņstrāvas kontaktligzdā. Pretējā gadījumā var rasties aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens. • Pērkona negaisa laikā atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Tā nerīkojoties, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu vai iekārta var nedarboties pareizi. UZMANĪBU! • Lietojiet tikai tādu strāvas avotu, kas atbilst šajā dokumentā norādītajām sprieguma prasībām. Pretējā gadījumā var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. • Nenobloķējiet piekļuvi strāvas kontaktligzdai, pie kā ir pieslēgta iekārta, lai ārkārtas gadījumā varētu viegli atvienot strāvas vadu. Lietošana BRĪDINĀJUMS • Neizjauciet un nepārveidojiet iekārtu. Iekārtā ir augstas temperatūras un augsta sprieguma detaļas, kas var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. • Neļaujiet bērniem aiztikt strāvas vadu, kabeļus, iekšējās un elektriskās daļas un spēlēties ar tiem. Tā rīkojoties, var gūt nopietnas traumas. • Ja no iekārtas atskan neparasts troksnis, izplūst neparasta smaka, dūmi vai pārmērīgs karstums, sazinieties ar pilnvarotu Canon izplatītāju. Turpinot lietot iekārtu, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. • Iekārtas tuvumā nelietojiet viegli uzliesmojošus aerosolus. Viegli uzliesmojošu vielu nonākšana saskarē ar iekārtā esošajām elektriskajām daļām var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. UZMANĪBU! • Ja iekārta netiks izmantota ilgāku laiku, drošības nolūkos atvienojiet strāvas vadu. • Atverot un aizverot vākus, rīkojieties uzmanīgi, lai netraumētu rokas. • Sargiet rokas un drēbes no rullīšiem izdruku izvades vietā. Ja rokas vai drēbes iesprūst rullīšos, varat gūt traumas. • Iekārtas lietošanas laikā vai tūlītēji pēc tās lietošanas tās iekšpuse un izdrukas atvere ir karsta. Lai neapdedzinātos, nepieskarieties šīm vietām. Izdrukātais papīrs tūlīt pēc izdrukāšanas arī var būt karsts, tāpēc rīkojieties uzmanīgi. Pretējā gadījumā var gūt apdegumus. Apkope un pārbaudes • • • • BRĪDINĀJUMS Pirms iekārtas tīrīšanas izslēdziet to un atvienojiet strāvas vadu. Pretējā gadījumā var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. Ik pēc laika atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas un noslaukiet kontaktdakšas metāla tapu pamatni un kontaktligzdu ar sausu drāniņu, lai notīrītu visus putekļus un netīrumus. Ja drāniņa ir mitra, uzkrājušies netīrumi var izraisīt īssavienojumu vai aizdegšanos. Iekārtas tīrīšanai lietojiet mitru, kārtīgi izgrieztu drāniņu. Tīrīšanas drāniņas samitriniet tikai ar ūdeni. Nelietojiet spirtu, benzolu, krāsas atšķaidītājus un citas viegli uzliesmojošas vielas. Vielu nonākšana saskarē ar iekārtā esošajām elektriskajām daļām var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. Regulāri pārbaudiet, vai strāvas vadam un kontaktdakšai nav bojājumu. Pārbaudiet, vai iekārtai nav rūsas, iespiedumu, skrāpējumu, plaisu un vai no tās neizplūst pārmērīgs karstums. Turpinot lietot neatbilstoši uzturētu iekārtu, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. Izejmateriāli BRĪDINĀJUMS • Neatbrīvojieties no izlietotām tonera kasetnēm, tās dedzinot atklātā liesmā. Tas var izraisīt aizdegšanos un rādīt apdegumus vai ugunsgrēku. • Ja netīšām izlejat vai izkaisāt toneri, uzmanīgi saslaukiet tonera daļiņas ar mīkstu, mitru drāniņu un centieties neieelpot tonera daļiņas. Nekādā gadījumā tonera daļiņu savākšanai neizmantojiet putekļu sūcēju. To rīkojoties, putekļu sūcēja darbība var būt kļūdaina vai notikt putekļu sprādziens statiskās izlādes dēļ. Juridiskie paziņojumi Produkta lietošanas un attēlu izmantošanas juridiskie ierobežojumi Iekārtas izmantošana noteiktu dokumentu skenēšanai, izdrukāšanai vai citādai atveidošanai, kā arī šādu attēlu izmantošana pēc skenēšanas, izdrukāšanas vai citādas atveidošanas ar šo iekārtu var būt aizliegta ar likumu un izraisīt krimināltiesisku un/vai civiltiesisku atbildību. Tālāk ir sniegts nepilnīgs šo dokumentu saraksts. Šis saraksts izmantojams tikai kā informatīvs materiāls. Ja neesat pārliecināts, vai iekārtas lietošana noteiktu dokumentu skenēšanai un izdrukāšanai, citādai attēlošanai un/vai attēlu izmantošanai pēc skenēšanas, izdrukāšanas vai citādas attēlošanas ir atļauta, ieteicams iepriekš konsultēties ar juristu. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Papīra naudas banknotes Ceļojumu čeki Naudas pārvedumu dokumenti Pārtikas taloni Noguldījuma sertifikāti Pases Pastmarkas (dzēstas vai nedzēstas) Imigrācijas dokumenti Identifikācijas emblēmas un uzšuves Valsts akcīzes markas (dzēstas vai nedzēstas) Karaklausības vai iesaukuma dokumenti Obligācijas vai citi parādsaistību dokumenti Valdības iestāžu izdoti čeki vai vekseļi Akciju sertifikāti Autotransporta vadītāju apliecības un īpašumtiesību apliecības Ar autortiesībām aizsargāti darbi un mākslas darbi bez autortiesību īpašnieka atļaujas Ir pieliktas lielas pūles, lai šajās rokasgrāmatās novērstu neprecizitātes un kļūdas. Tomēr, ņemot vērā to, ka mēs savus izstrādājumus nemitīgi uzlabojam, lūdzam sazināties ar Canon, ja nepieciešamas precīzas tehniskās specifikācijas. Lv UZMANĪBU! • Glabājiet tonera kasetnes un citus izejmateriālus maziem bērniem nepieejamā vietā. Ja toneris ir norīts, nekavējoties sazinieties ar ārstu vai toksikoloģijas centru. • Nemēģiniet izjaukt tonera kasetni. Toneris var izplūst un iekļūt acīs vai mutē. Ja toneris iekļūst acīs vai mutē, nekavējoties izskalojiet to ar aukstu ūdeni un konsultējieties ar ārstu. • Ja toneris izbirst no tonera kasetnes, centieties neieelpot to un uzmanieties, lai tas nenokļūst uz ādas. Ja toneris nokļūst uz ādas, nekavējoties nomazgājiet to ar ziepēm. Ja ieelpojat toneri vai āda tiek kairināta saskarē ar toneri, nekavējoties sazinieties ar ārstu vai toksikoloģijas centru. Citi BRĪDINĀJUMS • Ja izmantojat sirds elektrokardiostimulatoru: šī iekārta rada zemas intensitātes magnētisko lauku. Ja nejūtaties labi iekārtas lietošanas laikā, paejiet attālāk no iekārtas un nekavējoties sazinieties ar ārstu. 159 Apie pateikiamas instrukcijas Pradinė instrukcija (ši instrukcija): Visų pirma perskaitykite šią instrukciją. Šioje instrukcijoje aprašytas aparato įrengimas, parametrai ir atsargumo priemonės. Prieš pradėdami naudoti aparatą, būtinai perskaitykite šią instrukciją. Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 C OK Atgal # ▲▼◀▶ Skaičių mygtukai (Ištrinti) Meniu  ●● MF4730 Belaidžio LAN nustatymo instrukcija (Tik MF4890dw/MF4780w): perskaitykite šią instrukciją kartu su pradine instrukcija. Šioje instrukcijoje aprašomi belaidžio LAN nustatymo veiksmai ir problemų, galinčių kilti nustatymo metu, priežastys bei priemonės joms spręsti. Prieš pradėdami naudoti aparatą, būtinai perskaitykite šią instrukciją. Meniu  Lt “MF Driver Installation Guide” (“User Software CD” (Vartotojo programinės įrangos kompaktinis diskas)): Šią instrukciją skaitykite paskesnę. Šioje instrukcijoje aprašytas programinės įrangos diegimas. El. instrukcija (“Multi-lingual User Manual CD” (Daugiakalbės instrukcijos kompaktinis diskas): skaitykite jūsų poreikius atitinkantį skyrių. El. instrukcija yra suskirstyta kategorijomis pagal temas, kad galėtumėte lengvai rasti reikiamos informacijos. OK Atgal # ▲▼◀▶ Skaičių mygtukai Meniu naršymas Teksto įvesties būdas Elemento pasirinkimas arba žymeklio perkėlimas prie meniu elementų Įvesties režimo keitimas Pasirinkite elementą paspausdami [▲] arba [▼]. Pereikite į kitą hierarchiją paspausdami [OK] (Gerai) arba [▶]. Grįžkite į ankstesnę hierarchiją paspausdami [ ] (Atgal) arba [◀]. Patvirtinimo nustatymas Paspauskite [OK] (Gerai). Tačiau kai ekrane bus rodoma (Taikyti), pasirinkite (Taikyti) ir paspauskite [OK] (Gerai). C (Ištrinti) Paspauskite [▼] ir pasirinkite (Įvesties režimas), tada paspauskite [OK] (Gerai). Norėdami pakeisti įvesties režimą taip pat galite paspausti [ ] (Tonas). Teksto, simbolių ir skaičių įvestis Įveskite naudodami skaičių mygtukus arba [ ] (Simboliai). Išsamesnės informacijos apie perjungimo režimą arba galimą tekstą ieškokite paskesniame puslapyje. Žymiklio perkėlimas (tarpo įvedimas) Perkelkite naudodami [◀] arba [▶]. Perkelkite žymiklį į teksto pabaigą ir paspauskite [▶], jei norite įvesti tarpą. Simbolių naikinimas Naikinkite naudodami [ ] (Ištrinti). Paspaudus ir palaikius mygtuką [ ] (Ištrinti) panaikinami visi simboliai. El. instrukcijos peržiūra tiesiogiai iš kompaktinio disko. 1 Įdėkite “Multi-lingual User Manual CD” (Daugiakalbės instrukcijos kompaktinį diską) į savo kompiuterį. 2 Pasirinkite savo kalbą. 3 Spustelėkite [Display Manuals] (Rodyti instrukcijas). Atsižvelgiant į naudojamą operacinę sistemą, rodomas saugos pranešimas. 160 Maitinimo laido prijungimas ir aparato ĮJUNGIMAS Teksto, simbolių ir skaičių įvestis Įvesties režimas: Įvesties režimas: Įvesties režimas: <12> @.-_/ 1 ABC abc DEF def 2 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 wxyz 9 WXYZ (Nėra) -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> 0 (Nėra) (Įvesties režimo keitimas) [A]→[a]→[12] Įvesties režimo keitimas Įvesties režimas Galimas tekstas Didžiosios raidės ir simboliai Mažosios raidės ir simboliai <12> Skaičiai ON OFF  Kol kas neprijunkite USB kabelio. Prijunkite jį diegdami programinę įrangą. Pradinių parametrų nustatymas Vykdydami ekrane rodomas instrukcijas nustatykite kalbą ir laiką. Informacijos apie meniu naršymą ir skaičių įvestį rasite skyriuje “Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas” ( psl. 160). ●● MF4890dw/MF4780w Language Czech Danish Dutch English Taip Ne Use wireless LAN to connect computer? (Can config. later.) Yes No Nedelsdami prisijunkite prie kompiuterio naudodami belaidį LAN Pradėkite nuo 4 veiksmo, aprašyto instrukcijos “Belaidžio LAN nustatymo instrukcija” skyriuje “Belaidžio LAN nustatymas” See Wireless LAN Setting Guide to perform settings. OK Lt Prisijunkite prie kompiuterio naudodami belaidį LAN vėliau Žr. “Belaidžio LAN nustatymo instrukcija”. Prisijunkite prie kompiuterio naudodami laidinį LAN Pereikite prie “Prijungimas naudojant laidinį LAN (tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (psl. 162). Prisijunkite prie kompiuterio USB kabeliu Pereikite prie “Prijungimas naudojant USB kabelį” (psl. 162). Nesijunkite prie kompiuterio Užbaikite nustatymą.  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Language Czech Danish Dutch English Copy: Press Start 100% 1 A4 Density: + -0 Original Type: Text... 2-Sided: Off 01 161 Aparato prijungimo prie kompiuterio būdo pasirinkimas ●● Prijungimas naudojant laidinį LAN (tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Žr. “Prijungimas naudojant laidinį LAN” Galite prijungti aparatą prie kompiuterio naudodami laidinį maršrutizatorių. Aparatą jungdami prie laidinio maršrutizatoriaus (prieigos taško) naudokite LAN kabelius. Įsitikinkite, kad maršrutizatorius turi galimą prievadą aparatui prie kompiuterio prijungti. Turėkite 5 ar aukštesnės kategorijos dvilaidį vytinį LAN kabelį. ●● Prijungimas naudojant USB kabelį Žr. “Prijungimas naudojant USB kabelį” Prijungimas naudojant laidinį LAN (tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Prijunkite LAN kabelį. IP adresas bus automatiškai sukonfigūruotas per 2 minutes. Jei norite nustatyti IP adresą rankomis, žr. šiuos elementus. l. instrukcija “Tinklo parametrai” ▶ “Pagrindiniai tinklo E parametrai” ▶ “IP adreso nustatymas” 2 Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą naudodami “User Software CD” (Vartotojo programinės įrangos kompaktinis diskas). Galite prijungti aparatą prie kompiuterio naudodami USB kabelį. ●● Prijungimas Pereikite prie “Popieriaus formato ir tipo nustatymas” (psl. 163). naudojant belaidį LAN (tik MF4890dw/MF4780w) Žr. “Belaidžio LAN nustatymo instrukciją” Prijungimas naudojant USB kabelį Įdiegę MF tvarkykles ir “MF Toolbox” prijunkite USB kabelį. Lt Galite prijungti aparatą prie kompiuterio naudodami belaidį maršrutizatorių*. Jis prijungiamas belaidžiu būdu, todėl LAN kabeliai nereikalingi. * Reikalingas belaidis maršrutizatorius (arba prieigos taškas), palaikantis IEEE802.11b/g/n. Jei nesate tikri, ar maršrutizatorius yra belaidis, ar laidinis: peržiūrėkite kartu su tinklo įrenginiu pateikiamas instrukcijas arba kreipkitės į gamintoją. 1 Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą naudodami “User Software CD” (Vartotojo programinės įrangos kompaktinis diskas). 2 Prijunkite USB kabelį.  Pereikite prie “Popieriaus formato ir tipo nustatymas” (psl. 163). 162 Jei reikia daugiau informacijos apie diegimo procedūrą: žr. “MF Driver Installation Guide” Pradinių fakso parametrų nustatymas ir telefono kabelio prijungimas (tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Nurodykite pradinius fakso parametrus.  Perform fax setup? Set up Now Set up Later  Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A. *Next : Press OK Norėdami nustatyti fakso numerį, aparato pavadinimą ir priėmimo režimą, vykdykite “Fakso sąrankos vadove” pateiktas instrukcijas. Jei reikia daugiau informacijos apie priėmimo režimą, žr. vadovą “El. instrukcija”. Popieriaus formato ir tipo nustatymas Vykdydami ekrane rodomas instrukcijas nustatykite popieriaus dydį ir tipą. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 El. instrukcija “Faksogramos” ▶ “Fakso funkcijų naudojimas” ▶ “Faksogramų priėmimas” ▶ “RX režimas” Kaip naudoti vartotojo vardą Kai siunčiate dokumentą, užregistruota siuntėjo informacija išspausdinama ant gavėjo popieriaus. 2 Prijunkite telefono kabelį. B A Lt Telefono linijos jungtis Telefonas / Ragelis (papildomas) Paper Settings MP Tray 1 Drawer 1  Kai ekrane rodoma (Prijungti telefono liniją.), prijunkite telefono kabelį, kaip parodyta paveikslėlyje. Prijungiant papildomą ragelį Applying settings... Wait a moment. Daugiau informacijos rasite instrukcijoje, pateiktoje su rageliu. 3 Uždarykite “Fakso sąrankos vadovą” ir paleiskite aparatą iš naujo.   End Fax Setup Guide? Yes Setting is complete. Turn the main power OFF and ON. No OK IŠJUNKITE aparatą, palaukite bent 10 sekundžių ir vėl jį ĮJUNKITE. Telefono linijų tipai neaptinkami automatiškai. Žr. vadovą “El. instrukcija” ir nustatykite telefono liniją neautomatiškai. El. instrukcija “Faksogramos” ▶ “Fakso funkcijų naudojimas” ▶ “Fakso parametrų keitimas (parametrai, kuriuose galima nurodyti naudojant mygtuką [Meniu])” ▶ “Siuntimo parametrų konfigūravimas” ▶ “Linijos tipo pasirinkimas” 163 Naudingų užduočių vykdymas Galite naudoti įvairias šio aparato funkcijas. Po funkcijų aprašymo apžvelgiamos pagrindinės funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai. Priėmimas Kopijavimas Kopijų padidinimas / sumažinimas Galite padidinti arba sumažinti standartinio dydžio dokumentus, kopijuojamus ant standartinio dydžio popieriaus lapų, arba nurodyti kopijavimo mastelį procentais. ●● Priėmimas į atmintį Priimtus dokumentus galima išsaugoti atmintyje. Galite išspausdinti išsaugotus dokumentus bet kuriuo metu, o jei jų nereikia, galite juos panaikinti. Nuskaitymas Dokumentų išsaugojimas naudojant aparato valdymo pultą 1 Dokumentai 2 Dvipusis kopijavimas* Galite kopijuoti vienpusius dokumentus ant abiejų popieriaus lapo pusių. Rūšiavimas Kopijas galite rūšiuoti pagal puslapių seką. Sumažintas išdėstymas Norėdami kelis dokumentus kopijuoti ant vieno lapo, galite juos sumažinti. 2 ant 1 4 ant 1 Duomenys ●● Remote Receiving (Nuotolinis priėmimas) Jei prijungtas išorinis telefonas, telefono skambučio metu galite iš karto perjungti faksogramų priėmimo režimą telefono rinkimo mygtukais, surinkdami faksogramų priėmimo ID numerį. Lt Dvipusės kortelės kopiją galite padaryti vienoje popieriaus lapo pusėje. Faksas** Dokumento siuntimas tiesiai iš kompiuterio (kompiuterinis faksas) Kartu su įprastu faksogramų siuntimu ir priėmimu galite naudoti kompiuterinį faksą. Siuntimas Faksogramų adresatus galite užregistruoti adresų knygelėje. Adresatus galite nurodyti įvairiais būdais, leidžiančiais siųsti dokumentus sparčiai ir paprastai. • Adresato paieška • Vieno spustelėjimo mygtukai • Kodinis rinkimas • Adresatų grupė • Nurodymas iš siuntimo istorijos • Nuoseklusis platinimas • Atidėtas siuntimas * Tik MF4890dw/MF4870dn 164 Dokumentų išsaugojimas naudojant kompiuterį ●● Nuskaitymas naudojant “MF Toolbox”. 1 Dokumentai ●● Atsisiuntimas Galite gauti iš anksto įdėtus dokumentus iš siuntėjo fakso aparato, kai norėsite gauti faksogramą. Padidintas / sumažintas spausdinimas Dvipusis spausdinimas* Sumažintas išdėstymas Norėdami spausdinti kelis dokumentus ant vieno lapo, galite juos sumažinti. 2 ant 1 3 4 ant 1 Brošiūros spausdinimas* Plakato spausdinimas Duomenys 2 ●● Nuskaitymas naudojant taikomąją ●● Nuskaitymas naudojant WIA programą. Spausdinimas ID kortelės kopijavimas 3 tvarkyklę*** Tinklo parametrai**** Šiame aparate yra tinklo sąsaja, kurią naudodami galite lengvai sukurti tinklo aplinką. Galite spausdinti dokumentus, naudoti kompiuterio faksą ir tinklo nuskaitymo galimybę naudodami visus prie aparato prijungtus kompiuterius. Aparatas, kurį galima bendrai naudoti biure, padeda padidinti darbo našumą. “Remote UI” (Nuotolinio vartotojo sąsaja)**** Aparato būseną galite nustatyti pagal tinklo kompiuterius. Prie aparato galite prieiti ir tvarkyti užduotis arba nurodyti įvairius parametrus naudodami tinklą. Vandenženklio spausdinimas Peržiūros rodymas prieš spausdinant “Profilio” pasirinkimas ** Tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Tik “Windows XP” / “Windows Vista” / “Windows 7” **** Tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Įstrigusio popieriaus išėmimas Kai rodomas toliau pateiktas ekranas, tiektuve arba aparato viduje yra įstrigęs popierius. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, kad pašalintumėte įstrigusį dokumentą arba popierių. Šioje instrukcijoje pažymimos tik sritys, kuriose popierius įstrigo. Išsamios informacijos apie kiekvieną funkciją ieškokite vadove “El. instrukcija”. Paper jam. Press [ ] to display steps. Tiektuve ●● MF4890dw Aparato viduje ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Universaliajame dėkle Lt Popieriaus kasetėje Galiniame dangtyje (tik MF4890dw/MF4870dn) 165 Dažomųjų miltelių kasetės keitimas Dažomųjų miltelių kasetės yra eksploatacinės medžiagos. Jei dažomieji milteliai beveik arba visiškai baigiasi vykdant užduotį, ekrane rodomas pranešimas arba gali iškilti toliau nurodytų problemų. Imkitės atitinkamų veiksmų. Pasirodžius pranešimui Jei užduoties viduryje beveik baigiasi dažomieji milteliai, ekrane rodomas pranešimas. Jei ekrane rodomas pranešimas Pranešimas (Parenkite dažomųjų miltelių kasetę.) Aprašas ir sprendimai Jei greitai reikės keisti dažomųjų miltelių kasetę. Papurtykite dažomųjų miltelių kasetę, kad kasetės viduje tolygiai pasiskirstytų dažomieji milteliai. “El. instrukcija” “Prieš keičiant dažomųjų miltelių kasetę” Rekomenduojame dažomųjų miltelių kasetę keisti prieš spausdinant didelės apimties dokumentus. “El. instrukcija” “Įdėkite dažomųjų miltelių kasetę” (Baigiasi dažomųjų miltelių kasetė.) Kai baigėsi dažomųjų miltelių kasetės naudojimo laikas. Papurtykite dažomųjų miltelių kasetę, kad kasetės viduje tolygiai pasiskirstytų dažomieji milteliai. “El. instrukcija” “Prieš keičiant dažomųjų miltelių kasetę” Jei pranešimas išlieka, pakeiskite dažomųjų miltelių kasetę. “El. instrukcija” “Įdėkite dažomųjų miltelių kasetę” Jei rodomas šis pranešimas, priimama faksograma bus saugoma atmintyje nespausdinant. Be to, ataskaitos gali būti nespausdinamos, net jei nustatyta jas spausdinti automatiškai. Jei (Besibaigiant dažomiesiems milteliams spausdinti toliau) parametruose (Priimamų dokumentų spausdinimo parametrai) nustatyta kaip (Įjungta), bus spausdinama toliau, tačiau spaudiniuose gali atsirasti baltų ruožų arba dėmių. “El. instrukcija” “Automatinis ataskaitų spausdinimas” “El. instrukcija” “Besibaigiant dažomiesiems milteliams spausdinti toliau” Lt Jei ant spaudinio matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs: Jei spaudiniuose atsiranda baltų ruožų arba jie iš dalies išblukę, net jei ekrane nerodomas joks pranešimas, dažomieji milteliai kasetėje beveik baigėsi. Jei spausdinimo kokybė tampa nepriimtina, norėdami išspręsti problemą žr. toliau nurodytą skyrių. Jei ant spaudinio matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs Jei dažomieji milteliai beveik baigiasi, ant spaudinio matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs Ekrane nerodomas joks pranešimas, kai dažomųjų miltelių beveik nebelieka. Pakeiskite dažomųjų miltelių kasetę, kai ant spaudinio matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs. Jei iškyla ši problema Prieš keisdami dažomųjų miltelių kasetę, atlikite toliau aprašytus veiksmus. Aparatas spausdins, kol visiškai baigsis dažomieji milteliai. “El. instrukcija” “Prieš keičiant dažomųjų miltelių kasetę” Jei spaudinio kokybė vis dar nepriimtina Jei atlikus toliau nurodytus veiksmus problema išliks, pakeiskite dažomųjų miltelių kasetę. “El. instrukcija” “Įdėkite dažomųjų miltelių kasetę” 166 Pastabos Lt 167 Šioje instrukcijoje naudojami simboliai ĮSPĖJIMAS Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima sunkiai arba mirtinai susižeisti. Siekdami saugiai naudoti aparatą, visuomet atsižvelkite į šiuos įspėjimus. DĖMESIO Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima susižeisti. Siekdami saugiai naudoti aparatą, visuomet atsižvelkite į šiuos įspėjimus. Šioje instrukcijoje naudojami mygtukai Toliau pateikiamų simbolių ir mygtukų pavadinimai – tai keli pavyzdžiai, kaip šioje instrukcijoje aprašomi mygtukų paspaudimai. • Valdymo pulto mygtukai: [Mygtuko piktograma] + (Mygtuko pavadinimas) Pavyzdys: [ ] (Sustabdyti) • Ekranas: (Nurodykite adresatą.) • Mygtukai ir elementai kompiuterio ekrane: [Preferences] (Nuostatos) Šioje instrukcijoje naudojami paveikslėliai ir ekranai Jei nenurodyta kitaip, šioje instrukcijoje naudojami MF4890dw paveikslėliai ir ekranai. ĮSPĖJIMAS Kad nesusižeistumėte ar nesugadintumėte įrangos ir ieškodami teisinės informacijos, perskaitykite “Teisinės pastabos ir svarbi saugos informacija” “Multi-lingual User Manual CD” (Daugiakalbės instrukcijos kompaktiniame diske), kuris pateikiamas su produktu. Lt Svarbūs saugos nurodymai Prieš eksploatuodami aparatą perskaitykite šio vadovo skyrių “Svarbūs saugos nurodymai” ir vadovą “El. instrukcija”. Visada laikykitės šių nurodymų ir naudojimo reikalavimų, kad apsaugotumėte naudotoją arba kitus asmenis nuo sužeidimo arba nuosavybės sunaikinimo. Atminkite, kad esate atsakingi už bet kokius nuostolius, kilusius dėl čia pateiktų nurodymų nesilaikymo, įrenginio naudojimo nenumatytu tikslu, taisymų arba pakeitimų, kuriuos atliko ne “Canon” patvirtintas specialistas. Įrengimas ĮSPĖJIMAS • Nestatykite aparato arti degiųjų medžiagų, pvz., gaminių alkoholio pagrindu arba dažų skiediklių. Šioms medžiagoms patekus ant elektrinių dalių aparato viduje jos gali užsidegti ir sukelti gaisrą arba gali išaugti elektros smūgio rizika. • Nelaikykite ant aparato pakabukų ir kitų metalinių daiktų arba indų su skysčiu. Pašalinės medžiagos, patekusios ant elektrinių dalių aparato viduje, gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Jei šios medžiagos įkrenta į aparatą, nedelsdami išjunkite maitinimą ir kreipkitės į vietinius “Canon” techninio aptarnavimo specialistus. • Nenaudokite netoli medicininės įrangos. Šio aparato skleidžiamos radijo bangos gali sukelti medicininės įrangos trukdžius, o dėl to gali kilti rimtų nelaimingų atsitikimų. 168 DĖMESIO • Nestatykite aparato toliau nurodytose vietose. Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus, galite susižeisti, gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. −− nestabilioje vietoje; −− vietoje, kur yra didelė vibracija; −− vietoje, kurioje užblokuojamos ventiliacijos angos (per arti sienų, lovoje, ant šeriuoto kilimėlio ar prie kitų panašių objektų); −− drėgnoje arba dulkėtoje vietoje; −− vietoje, kurią veikia tiesioginiai saulės spinduliai; −− aukštos temperatūros vietoje; −− arti atviros liepsnos; −− vietoje, kurioje prastai veikia ventiliacijos sistema. • Veikdamas aparatas skleidžia ozoną, tačiau jis neturi jokio poveikio žmogaus kūnui. Tačiau, jei ketinate naudoti aparatą ilgą laiką, įsitikinkite, kad įrengimo vieta būtų gerai ventiliuojama. • Nejunkite prie šio aparato nepatvirtintų kabelių. Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus, gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. Maitinimas ĮSPĖJIMAS • Nenaudokite kitokių maitinimo laidų nei pateiktas, nes dėl to gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. • Nemodifikuokite arba nesulenkite maitinimo laido ir stipriai jo netraukite. Nedėkite ant maitinimo laido sunkių daiktų. Pažeidus maitinimo laidą gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. • Šlapiomis rankomis nekiškite ir neištraukite maitinimo laido kištuko, nes gali ištikti elektros smūgis. • Su aparatu nenaudokite ilgintuvų arba ilgintuvų su keliais kištukais. Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus, gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. • Maitinimo laido nevyniokite ir neriškite į mazgą, nes dėl to gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. • Iki galo įkiškite maitinimo laido kištuką į kintamosios srovės elektros lizdą. Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras arba elektros smūgis. • Esant perkūnijai visiškai ištraukite maitinimo kištuką iš maitinimo lizdo. Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras, ištikti elektros smūgis arba sugesti aparatas. DĖMESIO • Naudokite tik čia nurodytus įtampos reikalavimus atitinkantį maitinimą. Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. • Neužstatykite maitinimo lizdo, prie kurio prijungtas aparatas, kad įvykus avarijai galėtumėte lengvai ištraukti maitinimo laidą. Naudojimas ĮSPĖJIMAS • Aparato neardykite ar kitaip nekeiskite. Aparato viduje yra aukštos temperatūros ir aukštos įtampos komponentų, kurie gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. • Neleiskite vaikams liesti arba žaisti su maitinimo laidu ir kabeliais arba vidinėmis ar elektrinėmis dalimis. Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus, galite rimtai susižeisti. • Jei aparatas skleidžia neįprastą garsą, iš jo rūksta dūmai, jaučiamas karštis ar neįprasta kvapas, kreipkitės į įgaliotąjį “Canon” techninės priežiūros specialistą. Jei naudosite toliau, gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. • Šalia aparato nenaudokite degiųjų purškalų. Degiosios medžiagos, patekusios ant elektrinių dalių spausdintuvo viduje, gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. DĖMESIO • Saugumo sumetimais išjunkite maitinimo laidą, jei aparatas ilgą laiką nebus naudojamas. • Atsargiai atidarykite ir uždarykite dangčius, kad nesusižeistumėte rankų. • Saugokitės, kad išvesties vietoje esantys voleliai neįtrauktų rankų ir drabužių. Voleliui įtraukus jūsų ranką arba drabužius galite susižeisti. • Spausdinant arba iš karto po spausdinimo aparato vidus ir išvesties anga būna labai įkaitusi. Neprisilieskite prie šių sričių, kad nenusidegintumėte. Be to, ką tik išspausdintas popierius gali būti įkaitęs, todėl atsargiai lieskite jį rankomis. To nepaisant galima nusideginti. Priežiūra ir tikrinimai ĮSPĖJIMAS • Išjunkite aparatą ir ištraukite maitinimo laidą iš lizdo prieš išvalydami. Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. • Kartkartėmis ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo ir sausa šluoste nuvalykite dulkes ir purvą nuo maitinimo laido kištuko pagrindo su metaliniais kontaktais ir elektros lizdo. Naudojant drėgnose dulkėtose vietose gali kilti trumpasis jungimas ar gaisras. • Aparatą valykite drėgna, gerai išgręžta šluoste. Valymo šluostes drėkinkite tik vandeniu. Nenaudokite alkoholio, benzolo, dažų skiediklių ar kitokių degiųjų medžiagų. Šios medžiagos, patekusios ant elektrinių dalių spausdintuvo viduje, gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. • Reguliariai tikrinkite, ar maitinimo laidas ir kištukas nepažeisti. Tikrinkite aparatą, ar jis nesurūdijęs, neįlenktas, nesubraižytas, neįlūžęs ir per daug neįkaista. Netinkamos techninės būklės įranga gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Eksploatacinės medžiagos ĮSPĖJIMAS • Panaudotų dažomųjų miltelių kasečių nemeskite į atvirą liepsną. Jos gali užsidegti, nudeginti arba sukelti gaisrą. • Jei netyčia išpylėte arba paskleidėte dažomųjų miltelių, atsargiai sušluostykite juos drėgna, minkšta šluoste, saugodamiesi, kad neįkvėptumėte dažomųjų miltelių dulkių. Niekada nenaudokite dulkių siurblio išbarstytiems dažomiesiems milteliams siurbti. Naudojamas siurblys gali sugesti arba dėl statinės iškrovos gali įvykti dulkių sprogimas. Juridinio pobūdžio pastabos Teisiniai gaminio naudojimo apribojimai ir vaizdų naudojimas Skenavimas, spausdinimas ir kitoks tam tikrų dokumentų atgaminimas bei tokių nuskenuotų, išspausdintų ar kitaip atgamintų dokumentų naudojimas gali būti draudžiamas įstatymais ir užtraukti baudžiamąją ir/arba civilinę atsakomybę. Neišsamus tokių dokumentų sąrašas pateiktas toliau. Šis sąrašas yra tik orientacinis. Jeigu nesate tikri dėl teisėto aparato naudojimo skenuoti, spausdinti ar kitaip atgaminti konkretų dokumentą ir/arba nuskenuoto, išspausdinto ar kitaip atgaminto dokumento naudojimo, pasitarkite su savo teisininku. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Popieriniai pinigai Kelionių čekiai Pavedimo nurodymai Maisto talonai Įmokų sertifikatai Pasai Pašto ženklai (atšaukti arba neatšaukti) Imigraciniai dokumentai Žymintieji ženklai ar pažymėjimai Vidinės mokesčių sumokėjimo etiketės (atšauktos arba neatšauktos) Rinktiniai paslaugų teikimo dokumentai ar vekseliai Obligacijos ar kiti įsiskolinimo dokumentai Vyriausybinių agentūrų išleisti čekiai ar vekseliai Akcijos Vairuotojo ar pareigybių suteikimo pažymėjimai Autorių teisių saugomi darbai / meno dirbiniai (negavus autoriaus teisių savininko sutikimo) Siekiant aparato instrukcijose išvengti netikslumų ir klaidų, buvo įdėta daug pastangų. Tačiau mes nuolat tobuliname savo gaminius, todėl norėdami gauti tikslius duomenis, kreipkitės į “Canon”. Lt DĖMESIO • Dažomųjų miltelių kasetes ir kitas eksploatacines medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prarijus dažomųjų miltelių, nedelsdami kreipkitės į gydytoją arba apsinuodijimų centrą. • Nemėginkite ardyti dažomųjų miltelių kasetės. Dažomieji milteliai gali pasklisti ir patekti į jūsų akis arba burną. Jei dažomųjų miltelių pateko į akis arba burną, nedelsdami nuplaukite šaltu vandeniu ir kreipkitės į gydytoją. • Jei dažomųjų miltelių išbyra iš kasetės, saugokitės, kad jų neįkvėptumėte ir kad jų nepatektų ant odos. Jei dažomųjų miltelių pateko ant odos, nedelsdami nuplaukite juos muilu. Jei įkvėpėte dažomųjų miltelių ar jų pateko ant odos ir ją sudirgino, nedelsdami kreipkitės į gydytoją arba apsinuodijimų centrą. Kita ĮSPĖJIMAS • Jei naudojate širdies stimuliatorių Šis aparatas sukuria silpną magnetinį lauką. Jei naudodami aparatą pasijuntate kaip nors neįprastai, pasitraukite nuo jo ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją. 169 Komplekti kuuluvad juhendid Alustusjuhend (käesolev juhend): Lugege esmalt see juhendi läbi. Selles juhendis kirjeldatakse seadme paigaldamist, sätteid ja hoiatusi. Enne seadme kasutamist lugege see juhend kindlasti läbi. Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Menüü OK Tagasi # ▲▼◀▶ Numbriklahvid  C ●● MF4730 Traadita side kohtvõrgu seadistusjuhend (ainult MF4890dw/ MF4780w) Lugege seda juhendit koos alustusjuhendiga. Selles juhendis kirjeldatakse traadita side kohtvõrgu seadistamist ning seadistamise ajal ette tulla võivate tõrgete põhjusi ja tõrgete kõrvaldamiseks rakendatavaid meetmeid. Lugege see juhend enne seadme kasutamist kindlasti läbi. Et Juhend MF Driver Installation Guide User Software CD (Kasutustarkvara CD-plaat). Lugege järgmisena seda juhendit. Selles juhendis kirjeldatakse tarkvara installimist. Menüü  OK Tagasi # ▲▼◀▶ Numbriklahvid Menüüs liikumine Tekstisisestusviis Üksuste valimine ja kursoriga menüükäskudel liikumine Sisestusrežiimi vahetamine Valige nupu [▲] ja [▼] abil soovitud üksus. Liikuge nupu [OK] või [▶] abil järgmisse hierarhiasse. Pöörduge klahvi [ ] (Tagasi) või nupu [◀] abil tagasi eelmisse hierarhiasse. Kinnitamine Vajutage nuppu [OK]. Kui näidikul kuvatakse tekst , valige käsk ja seejärel vajutage nuppu [OK]. C Vajutage väärtuse esiletõstmiseks nuppu [▼] ja seejärel nuppu [OK]. Sisestusrežiimi muutmiseks võite vajutada ka klahvi [ ] (Toon). Teksti, sümbolite ja numbrite sisestamine Numbriklahvidega või klahviga [ ] (Sümbolid). Lisateavet ümberlülitusrežiimi või saadaoleva teksti kohta leiate järgmiselt leheküljelt. Kursori nihutamine (tühiku sisestamine) Kasutage kursori nihutamiseks nuppu [◀] või [▶]. Viige kursor teksti lõppu ja vajutage tühiku sisestamiseks nuppu [▶]. E-juhend (Multi-lingual User Manual CD (Mitmekeelse kasutusjuhendi CD-plaat)). Lugege juhendi vastavat teemat. E-juhend on teemade järgi kategooriateks jaotatud, et soovitud teavet oleks lihtne üles leida. Märkide kustutamine Kustutamiseks vajutage klahvi [ ] (Tühjenda). Kui vajutate klahvi [ ] (Tühjenda) ja hoiate seda all, siis kustutatakse kõik märgid. E-juhendi vaatamine CD-lt 1 Sisestage Multi-lingual User Manual CD (Mitmekeelse kasutusjuhendi CD-plaat) arvutisse. 2 Valige soovitud keel. 3 Klõpsake käsku [Display Manuals] (Kuva juhendid). Sõltuvalt kasutatavast opsüsteemist kuvatakse turbeteade. 170 Toitejuhtme ühendamine ja toite SISSELÜLITAMINE Teksti, sümbolite ja numbrite sisestamine Sisestusrežiim: Sisestusrežiim: Sisestusrežiim: <12> @.-_/ 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 6 MNO mno PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz Ärge seekord USB-kaablit ühendage. Ühendage kaabel siis, kui installite tarkvara. 9 (pole saadaval) 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (pole saadaval) (Sisestusrežiimi vahetamine) [A]→[a]→[12] Sisestusrežiimi vahetamine Sisestusrežiim ON OFF  Saadaolev tekst Suurtähed ja sümbolid Väiketähed ja sümbolid <12> Numbrid Algsätete määramine Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid ning määrake keel ja kellaaeg. Lisateavet menüüs liikumise ja numbrite sisestamise kohta leiate teemast “Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis” ( lk 170). ●● MF4890dw/MF4780w Keel Danish Dutch English Estonian Jah Ei Kasutada arvutiga ühe. juhtmeta võrku? (Saab sead. hiljem.) Jah Ei Ühenda kohe arvutiga traadita side kohtvõrgu kaudu Alustage Traadita side kohtvõrgu seadistusjuhendi teema “Traadita side kohtvõrgu seadistamine” juhisest 4. Juhtmeta LAN seadete tegem. vt. Traadita side LAN sead. juh. OK Ühenda hiljem arvutiga traadita side kohtvõrgu kaudu Lisateavet leiate Traadita side kohtvõrgu seadistusjuhendist. Ühenda arvutiga kaabelühendusega kohtvõrgu kaudu Jätkake juhisega “Ühendamine kaabelühendusega kohtvõrgu kaudu (ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (lk 172). Ühenda arvutiga USB-kaabli kaudu Jätkake juhisega “Ühendamine USB-kaabli abil” (lk 172). Ära ühenda arvutiga Viige seadistamine lõpule. Et  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Keel Danish Dutch English Estonian Palj.: vaj. Start 100% 1 A4 Tihedus: + -0 Originaali tüüp: te... Kahepoolne: väljas 01 171 Seadme arvutiga ühendamise viisi valimine ●● Ühendamine kaabelühendusega kohtvõrgu kaudu (ainult MF4890dw/MF4780w) t teemat “Ühendamine kaabelühendusega kohtvõrgu V kaudu” Soovi korral saate ühendada seadme arvutiga kaabelühendusega side marsruuteri abil. Kasutage seadme kaabelühendusega side marsruuteriga (pöörduspunktiga) ühendamiseks LAN-kaableid. eenduge, et marsruuteril oleks vaba port seadme arvutiga V ühendmiseks. asutage ühendamiseks 5. või kõrgema kategooria K LAN-keerdpaarkaablit. ●● Ühendamine USB-kaabli abil Vt teemat “Ühendamine USB-kaabli abil” Ühendamine kaabelühendusega kohtvõrgu kaudu (ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Ühendage kohtvõrgukaabel. IP-aadress konfigureeritakse automaatselt 2 minuti jooksul. IP-aadressi käsitsi määramiseks vaadake järgmisi teemasid. -juhend “Võrguseaded” ▶ “Põhilised võrguseaded” ▶ E “IP-aadressi määramine” 2 Installige User Software CD (Kasutustarkvara CD-plaadi) abil draiver ja tarkvara. Jätkake juhisega “Paberiformaadi ja -tüübi määramine” (lk 173). Soovi korral saate ühendada seadme arvutiga USB-kaabli abil. ●● Ühendamine traadita side kohtvõrgu kaudu (ainult MF4890dw/MF4780w) Vt traadita side kohtvõrgu seadistusjuhendit. Et Soovi korral saate ühendada seadme arvutiga traadita side marsruuteri* abil. Tänu traadita side ühendusele pole LAN-kaableid vaja. * Nõutav on IEEE802.11b/g/n-toega traadita side marsruuter (või pöörduspunkt). Ühendamine USB-kaabli abil Ühendage USB-kaabel pärast MF-draiverite ja MF Toolboxi installimist. 1 Installige User Software CD (Kasutustarkvara CD-plaadi) abil draiver ja tarkvara. 2 Ühendage USB-kaabel. Kui te pole kindel, kas kasutatav marsruuter on traadita või kaabelühendusega side marsruuter, siis tehke järgmist. Lugege võrguseadme juhendit või pöörduge seadme tootja poole.  Jätkake juhisega “Paberiformaadi ja -tüübi määramine” (lk 173). 172 Lisateave installitoimingute kohta Vt. juhendit MF Driver Installation Guide Faksi algsätete määramine ja telefonikaabli ühendamine (ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Määrake faksi algsätted.  Kas seadistada faks?  Seadista kohe Seadista hiljem Ühendage telefonijuhe. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid: ühend. juhe pessa A. *Edasi: vajutage OK Määrake faksi seadistusjuhendi järgi faksi number, seadme nimi ja vastuvõturežiim. Lisateavet vastuvõturežiimi kohta leiate e-juhendist. -juhend “Faks” ▶ “Faksifunktsioonide kasutamine” ▶ E “Fakside vastuvõtmine” ▶ “RX-režiim” Paberiformaadi ja -tüübi määramine Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid ning määrake paberi suurus ja tüüp. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Kasutajanime kasutamine Dokumendi saatmisel prinditakse vastuvõtja paberile registreeritud saatjateave. 2 Ühendage telefonikaabel. B A Telefoniliini ühenduspesa Et Telefon/telefonitoru (lisavarustus) Paberiseaded Universaalalus 1 Sahtel 1  Kui näidikul kuvatakse <Ühendage telefonijuhe.>, ühendage telefonikaabel joonisel esitatud juhiste järgi. Kui paigaldatakse lisatelefon Seadete rakendamine. Oodake hetk. Lisateavet leiate telefoniga kaasas olevast kasutusjuhendist. 3 Sulgege faksiseadistusjuhend ja taaskäivitage seade.   Sulgeda faksi seadistamise juhised? Jah Määramine lõpetatud. Lülitage peatoide VÄLJA ja SISSE. Ei OK Lülitage seade VÄLJA ja oodake enne uuesti sisselülitamist vähemalt 10 sekundit. Telefoniliini tüüpe ei tuvastata automaatselt. Vaadake e-juhendit ja määrake telefoniliin käsitsi. E-juhend “Faks ▶ “Faksifunktsioonide kasutamine” ▶ “Faksiseadete muutmine (klahvi [Menüü] abil määratavad seaded)” ▶ “Saatmisseadete konfigureerimine” ▶ “Liini tüübi valik” 173 Kasulike toimingute tegemine Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest põhifunktsioonidest. Vastuvõtt Paljundamine Suurendatud/vähendatud koopiad Standardformaadis dokumente saate standardformaadis paberile paljundamiseks suurendada või vähendada või määrata paljundussuhte protsentides. ●● Vastuvõtmine mällu Vastuvõetud dokumendid saate soovi korral salvestada mällu. Salvestatud dokumendid saate igal ajal välja printida ja kustutada, kui te neid enam ei vaja. Skannimine Dokumentide salvestamine seadme juhtpaneeli abil 1 Dokumendid 2 Kahepoolne paljundamine* Ühepoolse dokumendi saab paljundada mõlemale paberipoolele. Sortimine Saate sortida koopiad järjestatud lehtedega komplektidesse. Vähendatud küljendus Mitme dokumendi suuruse vähendamiseks saab need paljundada ühele lehele. 2 ühel 4 ühel Andmed ●● Kaugvastuvõtt Kui ühendatud on väline telefon, saate kohe aktiveerida faksivastuvõturežiimi, valides telefonikõne ajal telefoni numbrivalimisnuppude abil fakside vastuvõtmise tunnuse. Et Faksimine** Dokumendi saatmine otse arvutist (arvutifaks) Fakside sihtkohad saate salvestada aadressiraamatusse. Sihtkoha saate määrata erineval moel, see võimaldab saata dokumente kiiresti ja lihtsalt. • Sihtkoha otsing • Lühivalikuklahvid • Koodvalimine • Sihtkohagrupp • Määramine saatmisajaloo põhjal • Järjestikune edastamine • Viitega saatmine * Ainult MF4890dw/MF4870dn 174 MF Toolbox programmiga 1 Dokumendid Kahepoolne printimine* Vähendatud küljendus Saate dokumentide suurust vähendada, et printida ühele paberile mitu dokumenti. 2 ühel 3 ●● Skannimine 4 ühel Lisaks fakside tavalisele saatmisele ja vastuvõtmisele saate fakse saata arvutist (arvutifaks). Saatmine ●● Skannimine Eellaaditud dokumendid saate saatja faksiaparaadist tuua siis, kui soovite faksi vastu võtta. Suurendatud/vähendatud printimine Kahepoolse kaardi saab paljundada ühele paberipoolele. Dokumentide salvestamine arvutikäskude abil ●● Pollimisvastuvõtt Printimine ID-kaardi paljundamine 3 Andmed 2 rakendusest ●● Skannimine WIA-draiveri abil*** Võrgusätted**** Seade on varustatud võrguliidesega, nii et saate kergesti võrgukeskkonna luua. Saate printida dokumente ja skannida kõigist arvutitest, mis on seadmega ühendatud. Ühiskasutatava kontoriseadmena võimaldab seade suuremat tööviljakust. Remote UI (Kaugkasutajaliides)**** Brošüüri printimine* Seadme olukorda saate jälgida võrguarvutitest. Võrgu kaudu saate seadmele juurde pääseda, hallata töid või määrata erinevaid sätteid. Postri printimine Vesimärgi printimine Eelvaate kuvamine enne printimist Profiili valimine ** Ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Ainult Windows XP / Vista / 7 **** Ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Paberiummistuste kõrvaldamine Kui näidikul kuvatakse järgmine teade, on seadme sööturis või seadmes paber ummistunud. Täitke ummistuse põhjustanud dokumendi või paberi eemaldamiseks kuvatavad juhised. Selles juhendis näidatakse ainult alad, kus paberiummistus võib esineda. Lisateavet iga funktsiooni kohta saate e-juhendist. Paberiummistus. Vajutage sammude kuvamiseks [ ]. Söötur ●● MF4890dw Seadme sisemus ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Universaalalus Et Paberikassett Tagakaas (ainult MF4890dw/MF4870dn) 175 Toonerikasseti vahetamine Toonerikassetid on kulutarvikud. Kui seadme kasutamise ajal saab tooner peaaegu või täiesti otsa, kuvatakse näidikul vastav teade või ilmnevad järgmised probleemid. Toimige vastavalt olukorrale. Kui kuvatakse teade Kui seadme kasutamise ajal saab tooner peaaegu otsa, kuvatakse vastav teade. Teade Kui ekraanil kuvatakse teade Toonerikassett tuleb varsti välja vahetada. Kirjeldus ja lahendused Raputage toonerikassetti, et tooner jaotuks kassetis ühtlaselt. e-juhend “Enne toonerikasseti vahetamist” Enne mahukate dokumentide printimist on soovitatav toonerikassett välja vahetada. e-juhend “Toonerikasseti väljavahetamine” Toonerikasseti tööiga on lõpule jõudnud. Raputage toonerikassetti, et tooner jaotuks kassetis ühtlaselt. e-juhend “Enne toonerikasseti vahetamist” Kui seda teadet ei kuvata, asendage toonerikassett. e-juhend “Toonerikasseti väljavahetamine” Selle teate kuvamisel salvestatakse sissetulev faks mällu, kuid seda ei prindita. Samuti on võimalik, et aruandeid ei prindita, ehkki määratud on aruannete automaatne printimine. Kui menüü sätte väärtuseks on seatud , siis jätkatakse printimist, kuid väljaprintidel võib olla valgeid triipe või määrdunud kohti. e-juhend “Aruande automaatne printimine” e-juhend “Printimise jätkamine vähese tooneriga” Prinditud lehel on valgeid triipe või tuhme alasid Kui prinditud lehel esineb valgeid triipe või tuhme alasid, on toonerikassett tühjaks saamas (hoolimata sellest, et vastavat teadet pole kuvatud). Kui prindikvaliteet halveneb, leiate probleemi lahendamiseks teavet järgmisest teemast. Et Prinditud lehel on valged triibud või tuhmid alad Kui tooner on otsakorral, esineb prinditud lehel valgeid triipe või tuhme alasid. Näidikul ei kuvata teadet ka siis, kui tooner on peaaegu otsas. Kui prinditud lehel esineb valgeid triipe või tuhme alasid, vahetage toonerikassett välja. Probleemi ilmnemise korral tehke järgmist. Enne toonerikasseti väljavahetamist tehke järgmised toimingud. Printimine jätkub seni, kuni tooner on täiesti otsas. e-juhend “Enne toonerikasseti vahetamist” Kui prindikvaliteet on ikka veel halb Kui probleem ei lahene ka pärast järgmiste juhiste täitmist, tuleb toonerikassett välja vahetada. e-juhend “Toonerikasseti väljavahetamine” 176 Et 177 Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid HOIATUS Hoiatab toimingute eest, mis võivad põhjustada kasutaja surma või vigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi. ETTEVAATUST Tähistab hoiatust toimingute korral, mis võivad põhjustada kasutaja surma või kehavigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi. Juhendis kasutatavad klahvid ja nupud Järgmised sümbolid ja nuppude nimetused on mõned näited selles juhendis leiduvatest nuppudest. • Juhtpaneeli klahvid: [Klahvi ikoon] + (Klahvi nimi) Nt: [ ] (Stopp) • Näidik: • Arvutiekraanil kuvatavad nupud ja muud üksused: [Preferences] (Eelistused) Juhendis kasutatavad joonised ja kuvapildid Selles juhendis kasutatavad joonised ja kuvapildid on mudeli MF4890dw kohta, kui pole teisiti märgitud. HOIATUS Kehavigastuste ja seadme kahjustamise vältimiseks ning õigusliku teabe saamiseks lugege läbi tootega kaasas oleva Multi-lingual User Manual CD (mitmekeelse kasutusjuhendi CD-plaadil) juriidilised märkused ja oluline ohutusteave. Et Tähtsad ohutusnõuanded Enne seadmega töötamise alustamist lugege hoolikalt läbi selle juhendi ja e-juhendi teema “Tähtsad ohutusnõuanded”. Kuna nende juhiste otstarve on hoiatada ja kaitsta sellega nii teid kui ka teid ümbritsevaid inimesi vigastuste eest ja hoida ära varalist kahju, järgige hoolikalt neid juhiseid ja seadme tööga seotud nõudeid. Pidage meeles, et siin esitatud juhiste eiramise, seadme ebasihipärase kasutamise või mõne muu kui Canoni tunnustatud mehhaaniku tehtud paranduste või muudatuste tulemusena põhjustatud kahju eest vastutate teie ise. Paigaldamine HOIATUS • Ärge paigutage seadet tuleohtlike ainete (nt alkoholi baasil toodetud ained või lahustid) lähedusse. Kui tuleohtlikud ained puutuvad kokku seadme elektroonikakomponentidega, võib see tekitada tulekahju või elektrilöögi. • Ärge asetage seadme peale kaelakeesid ega muid metallesemeid ega vedelikuga täidetud anumaid. Kui võõrkehad puutuvad kokku seadme sisemuses asuvate elektroonikakomponentidega, võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Kui mõni neist ainetest või võõrkehadest satub seadme sisemusse, lülitage seade kohe välja ja pöörduge Canoni kohaliku edasimüüja poole. • Ärge kasutage seadet meditsiiniseadmete läheduses. Seadme tekitatavad raadiolained võivad häirida meditsiiniseadmete tööd ning põhjustada raskeid õnnetusi. 178 ETTEVAATUST • Ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse, sest see võib põhjustada kehavigastusi, tulekahju või elektrilööki. −− Ebakindel pind −− Suure vibratsiooniga kohad −− Kohad, kus seadme õhuavad on blokeeritud (nt liiga lähedal seinale, voodile, pehmele vaibale vms) −− Niisked või tolmused kohad −− Otsese päikesevalguse käes või õues −− Kõrge temperatuuriga kohad −− Lahtise leegi lähedus −− Vähese ventilatsiooniga kohad • Seadme töötamisel tekkiv osoon ei ole inimese organismile ohtlik. Kui kasutate seadet väga kaua järjest, siis veenduge, et ruumi ventilatsioon oleks piisav. • Ärge ühendage seadmega heakskiiduta kaableid. See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Toide HOIATUS • Kasutage ainult seadmega kaasa pandud toitejuhet, muude juhtmete kasutamise tagajärjeks võib olla tulekahju või elektrilöök. • Ärge toitejuhet muutke, painutage ega jõuga tõmmake. Ärge asetage toitejuhtme peale raskeid esemeid. Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada tulekahju või elektrilööki. • Ärge ühendage toitejuhtme pistikut pistikupessa ega eemaldage seda sealt märgade kätega, sest võite saada elektrilöögi. • Ärge kasutage seadmega pikendusjuhtmeid ega mitmikpistikupesasid. See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. • Ärge keerake toitejuhet kimpu ega siduge sõlme, sest see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. • Lükake toitejuhtme pistik vahelduvvoolu pistikupessa lõpuni sisse. Selle juhise eiramine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. • Äikese ajal lahutage toitejuhe vooluvõrgust. Selle juhise eiramine võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või seadme tõrkeid. ETTEVAATUST • Kasutage ainult selles juhendis loetletud voolupingenõuetele vastavat toiteallikat. Selle juhise eiramine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. • Ärge blokeerige juurdepääsu pistikupesale, kuhu seade on ühendatud, et saaksite hädaolukorras toitejuhtme kiiresti vooluvõrgust lahutada. Käsitsemine HOIATUS • Ärge võtke seadet koost lahti ega muutke selle ehitust. Seadmes on kõrge temperatuuri ja kõrgepingega osi, mis võivad tekitada tulekahju või elektrilöögi. • Ärge lubage lastel puutuda toitejuhet ega kaableid ega seadme sisemisi osi ega elektroonikakomponente ega nendega mängida. Selle ohutusnõude eiramine võib põhjustada raskeid kehavigastusi. • Juhul, kui seade teeb töötamisel ebatavalist häält, eritab ebatavalist lõhna, suitsu või kuumust, siis pöörduge Canoni volitatud edasimüüja poole. Kui kasutate sellises olukorras seadet edasi, võib tagajärjeks olla tulekahju või elektrilöök. • Ärge kasutage seadme läheduses tuleohtlikke pihusaineid. Tuleohtlike ainete kokkupuude seadme sisemuses asuvate elektriliste osadega võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ETTEVAATUST • Kui te seadet pikema aja jooksul ei kasuta. lahutage ohutuse huvides toitejuhe vooluvõrgust. • Käte vigastamise vältimiseks olge kaante avamisel ja sulgemisel ettevaatlik. • Hoidke käed ja riided väljastusala rullikust piisavalt kaugel. Käte või riiete kokkupuutumine rullikuga võib põhjustada kehavigastusi. • Töötamise ajal ja vahetult pärast kasutamist on seadme sisemus ja väljastusava väga kuumad. Põletuste vältimiseks hoiduge kokkupuutest nende aladega. Prinditud paber võib vahetult pärast väljastamist olla kuum, seega olge selle käsitsemisel ettevaatlik. Selle juhise eiramine võib põhjustada põletusi. Hooldus ja ülevaatus • • • • HOIATUS Enne puhastamist lülitage seade välja ja lahutage toitejuhe vooluvõrgust. Selle juhise eiramine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Lahutage toitejuhe regulaarselt vooluvõrgust ja puhastage tolmu ja mustuse eemaldamiseks toitejuhtme pistiku metallorade ümbrus ning pistikupesa kuiva lapiga. Niiske lapiga puhastamisel võib kogunenud tolm põhjustada lühise või tulekahju. Puhastage seadet niiske ja korralikult väljaväänatud lapiga. Kasutage puhastuslapi niisutamiseks ainult vett. Ärge kasutage alkoholi, benseeni, lahustit ega muid tuleohtlikke aineid. Tuleohtlike ainete kokkupuutumine seadme sisemuses asuvate elektroonikakomponentidega võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Kontrollige regulaarselt toitejuhet ja selle pistikut. Kontrollige, et seadmel poleks roostekahjustusi, mõlke, kriimustusi ega mõrasid ning et seade ei kuumeneks üle. Hooldamata seade võib põhjustada tulekahju või elektrilööki. Kulutarvikud HOIATUS • Ärge visake tühjaks saanud toonerikassette tulle. Toonerikasseti süttimine võib põhjustada põletusi või tulekahju. • Kui juhtub, et tooner pudeneb või paiskub kassetist välja, koguge või pühkige tooneriosakesed hoolikalt pehme niiske lapiga kokku. Ärge hingake toonerit sisse. Ärge kasutage kassetist väljapudenenud tooneri koristamiseks tolmuimejat. Tooneriosakesed võivad tolmuimejat kahjustada või staatiline elekter võib põhjustada tolmuplahvatuse. Juriidilised märkused Antud toote ja piltide kasutamise seotud seaduslikud piirangud. Kasutades seadet skaneerimiseks, trükkimiseks või mõnel muul viisil teatud dokumentide tootmiseks ning nende skaneeritud, trükitud või mõnel muul viisil paljundatud dokumentide kasutamine võib olla seaduse poolt keelatud ning käia kriminaal- ja/või tsiviilõigusliku vastutuse alla. Osaline nimekiri taolistest dokumentidest on toodud allpool. See nimekiri on mõeldud ainult juhendina. Kui te pole mõne teie masinaga skaneeritava, trükitava või mõnel muul viisil paljundatava toote ja/või skaneeritud, trükitud või mõnel muul viisil paljundatud dokumentide kasutamise legaalsuses kindel, siis konsulteerige enne oma juristiga juhtnööride saamiseks. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Sularaha Reisitšekid Rahakaardid Toidutalongid Deposiidi sertifikaadid Passid Postmargid (templiga ja ilma) Immigratsioonipaberid Identifitseerimismärgid või ametimärgid Riiklikud eelarvemargid (templiga või ilma) Valikteenistuse või sõjaväe dokumendid Võlakirjad või muud võlgade sertifikaadid Valitsusasutuste poolt välja antud tšekid või vekslid Aktsiate sertifikaadid Mootorsõidukite load ning omandiõiguse tõendid Autoriõigusega kaitstud tööd/Kunstiteosed autoriõiguse omaniku loata Seadme juhendite koostamisel on pööratud suurt tähelepanu ebatäpsuste ja puuduste kõrvaldamiseks. Kuna me aga edendame pidevalt oma tooteid, siis võite täpsustuste saamiseks pöörduda Canoni poole. Et ETTEVAATUST • Hoidke toonerikassette ja muid kulutarvikuid lastele kättesaamatus kohas. Tooneri sissehingamise korral pöörduge arsti või toksikoloogiakeskuse poole. • Ärge proovige toonerikassetti lahti võtta. Tooner võib laiali paiskuda ja sattuda silma või suhu. Kui toonerit satub silma või suhu, loputage kohe silmi või suud külma veega ja küsige arstilt nõu. • Kui tooner pudeneb kassetist välja, siis hoiduge seda sisse hingamast ja vältige tooneri sattumist nahale. Kui toonerit satub nahale, peske see seebiga maha. Tooneri sissehingamisel või tooneri nahaga kokkupuutumisest põhjustatud nahaärrituse korral pöörduge viivitamatult arsti või toksikoloogiakeskuse poole. Muu HOIATUS • Kui te kasutate südamestimulaatorit, siis arvestage järgmist. Seade tekitab nõrga magnetvälja. Kui märkate seadme kasutamisel mingeid kõrvalekaldeid, minge seadmest eemale ja pöörduge viivitamatult oma arsti poole. 179 Informacje o dostarczonych podręcznikach Przewodnik wprowadzający (niniejszy dokument): Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik. W podręczniku opisano proces instalacji, a także ustawienia i przestrogi dotyczące urządzenia. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z tą instrukcją. Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Menu OK Wstecz # C ▲▼◀▶ Klawisze numeryczne  ●● MF4730 Instrukcja konfiguracji bezprzewodowej sieci LAN (dotyczy tylko modeli MF4890dw/MF4780w): Niniejszy podręcznik należy czytać z podręcznikiem Przewodnik wprowadzający. Podręcznik ten opisuje procedury konfiguracji sieci bezprzewodowej LAN oraz przyczyny i sposoby rozwiązywania problemów, na które można napotkać w trakcie ich wykonywania. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z tą instrukcją. Pl Podręcznik instalacji sterownika MF (User Software CD (Dysk CD-ROM z oprogramowaniem użytkownika)): Następnie należy zapoznać się z niniejszym podręcznikiem. W przewodniku opisano proces instalacji oprogramowania. e-podręcznik (Multi-lingual User Manual CD (Dysk CD‑ROM z wielojęzycznymi podręcznikami użytkownika)): W razie potrzeby należy zapoznać się z odpowiednim rozdziałem. e-Podręcznik podzielono na tematy ułatwiające znajdowanie odpowiednich informacji. Menu  OK Wstecz # C ▲▼◀▶ Klawisze numeryczne Poruszanie się w obrębie menu Sposób wpisywania tekstu Wybór elementu lub przesunięcie kursora między elementami menu Zmiana trybu wprowadzania Wybierz element za pomocą przycisków [▲] lub [▼]. Przejście do następnej hierarchii za pomocą przycisku [OK] lub [▶]. Powrót do poprzedniej hierarchii za pomocą przycisków [ ] (Wstecz) lub [◀]. Potwierdzenie ustawień Naciśnij przycisk [OK]. Jeśli na ekranie pojawi się opcja , wybierz ją, a następnie naciśnij przycisk [OK]. Naciśnij przycisk [▼], aby wybrać opcję , a następnie naciśnij przycisk [OK]. W celu zmiany trybu wprowadzania można także nacisnąć przycisk [ ] (Tonowo). Wprowadzanie tekstu, symboli i liczb Wprowadź, używając klawiszy ] (SYMBOLE). numerycznych lub [ Szczegółowe informacje na temat zmiany trybu lub dostępnego tekstu znajdują się na następnej stronie. Przesuwanie kursora (wprowadzanie spacji) Przesuń kursor za pomocą przycisków [◀] lub [▶]. Przesuń kursor na koniec tekstu i naciśnij przycisk [▶], aby wprowadzić znak spacji. Usuwanie znaków Usuń tekst za pomocą przycisku [ ] (Kasuj). Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku [ ] (Kasuj) powoduje usunięcie wszystkich znaków. Wyświetlanie programu e-Podręcznik bezpośrednio z dysku CD-ROM 1 Umieść dysk CD z wielojęzycznymi podręcznikami użytkownika Multi-lingual User Manual CD (Dysk CD-ROM z wielojęzycznymi podręcznikami użytkownika) w napędzie dysków optycznych komputera. 2 Wybierz język. 3 Kliknij opcję [Display Manuals] (Wyświetl podręczniki). W niektórych systemach operacyjnych wyświetlany jest komunikat o zabezpieczeniach. 180 Podłączanie przewodu zasilania i WŁĄCZANIE urządzenia Wprowadzanie tekstu, symboli i liczb Tryb wprowadzania: Tryb wprowadzania: Tryb wprowadzania: <12> @.-_/ 1 ABC abc DEF def 2 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (Opcja niedostępna) 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (Opcja niedostępna) (Zmiana trybu wprowadzania) [A]→[a]→[12] Zmiana trybu wprowadzania Tryb wprowadzania Dostępny tekst Wielkie litery oraz symbole Małe litery oraz symbole <12> Cyfry ON OFF  Nie podłączać teraz kabla USB. Kabel należy podłączyć po zainstalowaniu oprogramowania. Konfigurowanie ustawień początkowych Postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, ustaw język i czas. Szczegółowe informacje na temat poruszania się po menu oraz sposobu wprowadzania cyfr znajdują się w części „Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu” ( str. 180). ●● MF4890dw/MF4780w Język Japanese Korean Norwegian Polish Tak Nie  Poł. komputer za pom. sieci bezprz.? (Moż. skonf. późn.). Tak Nie Niezwłocznie podłącz do komputera za pomocą sieci bezprzewodowej LAN Rozpocznij od punktu 4 części „Konfiguracja sieci bezprzewodowej LAN” w instrukcji konfiguracji bezprzewodowej sieci LAN. Patrz Instr. konf. bezprz. sieci LAN aby wprow. ust. OK Później podłącz do komputera za pomocą sieci bezprzewodowej LAN Patrz instrukcja konfiguracji bezprzewodowej sieci LAN. Podłącz do komputera za pomocą sieci przewodowej LAN Przejdź do punktu „Podłączanie za pomocą sieci przewodowej LAN (wyłącznie modele MF4890dw/MF4870dn/MF4780w))” (str. 182). Podłącz do komputera za pośrednictwem kabla USB. Przejdź do punktu „Podłączanie za pomocą kabla USB” (str. 182). Nie podłączaj do komputera Zakończ konfigurację. Pl ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Język Japanese Korean Norwegian Polish Kopiuj: N. Start 100% 1 A4 Gęstość: + -0 Typ Oryginału: Teks... 2-Stronny: Wyłącz 01 181 Wybór metody podłączenia urządzenia do komputera ●● Podłączenie za pomocą sieci przewodowej LAN (wyłącznie modele MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) atrz temat „Podłączanie za pomocą sieci P przewodowej LAN” Podłączanie za pomocą sieci przewodowej LAN (wyłącznie modele MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Podłącz kabel LAN. Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą routera przewodowego. Za pomocą kabli LAN podłącz urządzenie do routera przewodowego (punktu dostępu). prawdź, czy w routerze jest wolny port umożliwiający S podłączenie urządzenia i komputera. Przygotuj kabel LAN kategorii 5 typu skrętka lub wyższej klasy. ●● Podłączanie za pomocą kabla USB Patrz temat „Podłączanie za pomocą kabla USB” Adres IP zostanie skonfigurowany automatycznie w ciągu 2 minut. Aby ustawić ręcznie adres IP, należy zapoznać się z następującymi częściami. -Podręcznik „Ustawienia sieci” ▶ „Podstawowe e ustawienia sieciowe” ▶ „Konfiguracja adresu IP” 2 Zainstaluj sterownik i oprogramowanie Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą kabla USB. ●● Podłączenie znajdujące się na dysku User Software CD (Dysk CD-ROM z oprogramowaniem użytkownika). rzejdź do sekcji „Ustawianie formatu i rodzaju papieru” P (str. 183). za pomocą sieci bezprzewodowej LAN (wyłącznie modele MF4890dw/MF4780w) Patrz Instrukcja konfiguracji bezprzewodowej sieci LAN. Podłączanie za pomocą kabla USB Podłącz kabel USB po zainstalowaniu sterowników MF i MF Toolbox. Pl Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą routera bezprzewodowego*. Ponieważ jest to połączenie bezprzewodowe, nie są potrzebne kable LAN. * Konieczne jest zastosowanie routera bezprzewodowego lub punktu dostępowego obsługującego standard IEEE802.11b/g/n. W razie wątpliwości, czy posiadany router jest przewodowy, czy bezprzewodowy: Patrz instrukcje obsługi dostarczone wraz z urządzeniami sieciowymi lub skontaktuj się z ich producentami. 1 Zainstaluj sterownik i oprogramowanie znajdujące się na dysku User Software CD (Dysk CD-ROM z oprogramowaniem użytkownika). 2 Służy do podłączania kabla USB.  rzejdź do sekcji „Ustawianie formatu i rodzaju papieru” P (str. 183). 182 Aby zapoznać się ze szczegółami procedury instalacji: Patrz Podręcznik instalacji sterownika MF Konfigurowanie ustawień początkowych faksu i podłączanie kabla telefonicznego (wyłącznie modele MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Określ ustawienia faksu.  Przeprow. konf. faksu? Konfiguruj Teraz Konfiguruj Później  Podłącz linię tel. Post. zg. z instr. na nast. ekranie: Podłącz linię do A. *Nast.: Naciśnij OK Podaj numer faksu, nazwę urządzenia i tryb odbioru zgodnie z „Przewodnikiem Ustawień Faksu”. Szczegółowe informacje na temat trybu odbioru znajdują się w programie e-Podręcznik. e-Podręcznik „Faks” ▶ „Korzystanie z funkcji faksu” ▶ „Odbieranie faksów” ▶ „Tryb odbioru” Ustawianie formatu i rodzaju papieru Postępuj według instrukcji na ekranie. Ustaw format i typ papieru. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Sposób korzystania z nazwy użytkownika Podczas wysyłania dokumentu zapisane informacje o nadawcy są drukowane na papierze u odbiorcy. 2 Podłączenie przewodu telefonicznego. B A Gniazdo linii telefonicznej Ustawienia Papieru Taca Wielofunkcyjn 1 Szuflada 1 Telefon/słuchawka (opcja) Pl  Po wyświetleniu na ekranie opcji podłącz kabel telefoniczny zgodnie z ilustracją. Zatwierdzanie ustawień... Zaczekaj chwilę.  Instalowanie opcjonalnej słuchawki: Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi dołączonej do słuchawki. 3 Zamknij Przewodnik Ustawień Faksu, a następnie uruchom ponownie urządzenie.  Zamknąć Przewodnik Ustawień Faksu? Tak Nie Zakończono ustawienia. Wyłącz i włącz główne zasilanie. OK Wyłącz urządzenie, odczekaj co najmniej 10 sekund, a następnie włącz je ponownie. Rodzaj linii telefonicznej nie jest wykrywany automatycznie. Zapoznaj się z e-Podręcznikiem i skonfiguruj linię telefoniczną ręcznie. e-Podręcznik „Faks” ▶ „Korzystanie z funkcji faksu” ▶ „Zmiana ustawień faksu (ustawienia określane za pomocą przycisku [Menu])” ▶ „Konfigurowanie ustawień wysyłania” ▶ „Wybierz rodzaj linii.” 183 Wykonywanie przydatnych zadań Urządzenie udostępnia wiele różnych funkcji. Poniżej opisano najczęściej używane funkcje. Odbieranie Kopiowanie Powiększanie/pomniejszanie kopii Istnieje możliwość powiększenia lub pomniejszenia dokumentów o standardowym formacie do innego standardowego formatu kopii albo wybrania współczynnika kopia/ oryginał. ●● Odbieranie w pamięci Odebrane dokumenty można przechowywać w pamięci. Przechowywane dokumenty można w każdej chwili wydrukować, a gdy już nie będą potrzebne, można je usunąć. Skanowanie Zapisywanie dokumentów za pomocą panelu sterowania urządzenia 1 Dokumenty 2 Kopiowanie dwustronne* Dokumenty jednostronne można drukować po obu stronach arkusza papieru. Układanie Urządzenie umożliwia układanie kopii według stron w komplety dokumentów. Pomniejszanie formatu Można pomniejszyć kilka dokumentów i skopiować je na jeden arkusz. 2 na 1 4 na 1 Dane ●● Odbieranie zdalne Jeśli podłączono telefon zewnętrzny, można natychmiast przełączyć do trybu odbioru faksów w trakcie połączenia telefonicznego, naciskając przyciski wybierania w telefonie i wybierając numer identyfikacyjny dla odbioru faksu. z zapytaniem Możliwe jest pobieranie wstępnie załadowanych dokumentów z urządzenia faksu nadawcy, aby pobrać żądany faks. Można wykonywać jednostronne kopie 2-stronnych dokumentów. Faks** Pl Wysyłanie dokumentu bezpośrednio z komputera (Faks PC) Drukowanie w rozmiarze powiększonym/zmniejszonym Drukowanie dwustronne* Pomniejszanie formatu Można pomniejszyć kilka dokumentów, aby wydrukować je na jednym arkuszu. 2 na 1 4 na 1 Oprócz standardowej funkcji wysyłania i odbierania faksów można korzystać z funkcji faksu PC. Wysyłanie W książce adresowej można zdefiniować numery faksów. Można to zrobić na kilka sposobów, umożliwiając w ten sposób szybkie i łatwe wysyłanie dokumentów. • Wyszukiwanie numerów • Przyciski wybierania jednoprzyciskowego • Wybieranie kodowe • Grupa odbiorców • Wybieranie z historii wysyłania • Rozsyłanie sekwencyjne • Wysyłanie z opóźnieniem Zapisywanie dokumentów przy użyciu operacji na komputerze ●● Skanowanie MF Toolbox z użyciem programu 1 Dokumenty ●● Odbieranie Drukowanie Kopiowanie dowodu osobistego 3 Drukowanie broszury* 3 Dane 2 ●● Skanowanie z aplikacji ●● Skanowanie przy użyciu sterownika WIA*** Ustawienia sieciowe**** Urządzenie jest wyposażone w interfejs sieciowy, za pomocą którego można łatwo utworzyć środowisko sieciowe. Można wydrukować dokument, skorzystać z funkcji faksu PC i skanowania sieciowego z dowolnego komputera połączonego z tym urządzeniem. Urządzenie pozwala na zwiększenie wydajności pracy, działając jako urządzenie udostępnione w biurze. Zdalny interfejs użytkownika**** Drukowanie plakatu Drukowanie znaku wodnego Wyświetlanie podglądu wydruku Dostęp do stanu urządzenia można uzyskać z poziomu komputerów podłączonych do sieci. Za pośrednictwem sieci można uzyskać dostęp do urządzenia i zarządzać różnymi zadaniami. Drukowanie Wybieranie „profilu” * Wyłącznie model MF4890dw/MF4870dn ** Wyłącznie model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Wyłącznie system operacyjny Windows XP / Vista / 7 **** Wyłącznie model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w 184 Usuwanie zaciętego papieru W przypadku wyświetlenia przedstawionego tu komunikatu, w podajniku lub wewnątrz maszyny doszło do zacięcia papieru. Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie, aby usunąć zacięty dokument lub papier. W niniejszym podręczniku wskazano jedynie miejsca, w których występuje zacięcie papieru. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych funkcji znajdują się w programie e-Podręcznik. Zakleszcz. papieru. Naciśnij [ ] by wyświetlić kroki. Podajnik ●● MF4890dw Wewnątrz urządzenia ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Taca wielofunkcyjna Kaseta na papier Pl pokrywa w kolorze czarnym (wyłącznie model MF4890dw/MF4870dn) 185 Wymiana zasobnika z tonerem Zasobniki z tonerem są materiałami eksploatacyjnymi. W przypadku niskiego poziomu tonera lub jego całkowitego wyczerpania w trakcie przetwarzania zadania na ekranie zostanie wyświetlony komunikat lub pojawią się następujące problemy. Zastosuj odpowiednie działanie. Gdy zostanie wyświetlony komunikat W przypadku niskiego poziomu tonera lub jego całkowitego wyczerpania w trakcie przetwarzania zadania na ekranie zostaje wyświetlony komunikat. Komunikat Jeżeli na ekranie zostanie wyświetlony komunikat Jeżeli zasobnik z tonerem wymaga w krótkim czasie wymiany. Opis i rozwiązania Potrząśnij zasobnikiem, w celu równomiernego rozprowadzenia tonera. e-Podręcznik „Działania przed wymianą zasobnika z tonerem” Przed rozpoczęciem drukowania dokumentów o dużej ilości danych zalecana jest wymiana zasobnika z tonerem. e-Podręcznik „Wymiana zasobnika z tonerem” Gdy zasobnik z tonerem uległ zużyciu. Potrząśnij zasobnikiem, w celu równomiernego rozprowadzenia tonera. e-Podręcznik „Działania przed wymianą zasobnika z tonerem” Jeśli komunikat nie zniknie, należy wymienić zasobnik z tonerem. e-Podręcznik „Wymiana zasobnika z tonerem” Jeśli zostanie wyświetlony ten komunikat, faks przychodzący zostanie zapisany w pamięci i nie będzie drukowany. Ponadto raporty nie są drukowane, nawet jeśli ustawiono drukowanie automatyczne. Jeśli w obszarze jest ustawiona na , drukowanie będzie kontynuowane, jednak na wydruku mogą być widoczne smugi lub paski. e-Podręcznik „Automatyczne drukowanie raportu” e-Podręcznik „Kontynuuj Drukow. Gdy Jest Mało Tonera” Jeżeli na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły: Jeżeli na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły, oznacza to, że zasobnik z tonerem jest już prawie pusty nawet w przypadku, gdy na ekranie nie został wyświetlony odpowiedni komunikat. Jeżeli jakość druku jest nie do przyjęcia, zapoznaj się z następującym rozdziałem w celu rozwiązania tego problemu. Pl Jeżeli na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły Na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły, gdy w zasobniku kończy się toner. Nawet jeśli zasobnik z tonerem będzie prawie pusty, na ekranie nie jest wyświetlony żaden komunikat. Jeżeli na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły, należy wymienić zasobnik z tonerem. Jeżeli wystąpi ten problem: Przed wymianą zasobnika z tonerem należy zastosować się do poniższej procedury. Urządzenie kontynuuje drukowanie do momentu, aż toner całkowicie się skończy. e-Podręcznik „Działania przed wymianą zasobnika z tonerem” W przypadku, gdy jakość druku jest wciąż nie do przyjęcia: Jeżeli pomimo wykonania kroków zawartych w poniższej procedurze problem nadal występuje, wymień zasobnik z tonerem. e-Podręcznik „Wymiana zasobnika z tonerem” 186 Notatki Pl 187 Symbole użyte w niniejszej instrukcji OSTRZEŻENIE Oznacza, że niestosowanie się do ostrzeżenia może grozić śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia należy zawsze zwracać uwagę na ostrzeżenia. PRZESTROGA Oznacza przestrogę dotyczącą czynności, których nieprawidłowe wykonanie może doprowadzić do obrażeń ciała. W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia należy zawsze zwracać uwagę na przestrogi. Klawisze i przyciski użyte w niniejszym podręczniku Poniżej przedstawione symbole i przyciski obrazują, w jaki sposób w podręczniku opisano operacje wykonywane za pomocą przycisków. • Klawisze na panelu sterowania: [ikona przycisku] + (nazwa przycisku) ] (Stop) Przykład: [ • Ekran: • Przyciski i elementy na ekranie komputera: [Preferences] (Właściwości) Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym podręczniku Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym podręczniku dotyczą modelu MF4890dw, chyba że napisano inaczej. OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała, uszkodzenia sprzętu lub w celu zapoznania się z informacjami prawnymi, należy przeczytać sekcje Informacje prawne oraz Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa zawarte na dysku Multi-lingual User Manual CD (Dysk CD-ROM z wielojęzycznymi podręcznikami użytkownika) dołączonym do produktu. Zasady bezpieczeństwa Pl Prze rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia zapoznaj się dokładnie z częścią „Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa” w niniejszym podręczniku oraz w programie e-Podręcznik. Instrukcje mają na celu zapobieżenie obrażeniom ciała użytkownika oraz innych osób, jak również zniszczeniu wyposażenia; należy więc zawsze postępować zgodnie z nimi oraz wymienionymi w nich wymaganiami. Należy pamiętać o tym, że użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszystkie straty spowodowane niezastosowaniem się do zamieszczonych tutaj wskazówek, używania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem lub też dokonania w nim napraw lub modyfikacji przez osoby inne niż technik serwisowy posiadający autoryzację firmy Canon. Instalacja OSTRZEŻENIE • Urządzenia nie należy instalować w pobliżu substancji łatwopalnych, takich jak produkty na bazie alkoholu lub rozpuszczalniki do farb. W przypadku kontaktu tego rodzaju substancji z elementami elektrycznymi wewnątrz urządzenia, mogą one ulec zapłonowi powodując pożar lub zwiększając ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Na urządzeniu nie należy umieszczać naszyjników ani żadnych innych elementów metalowych ani pojemników wypełnionych płynami. W przypadku kontaktu substancji obcych z elementami elektrycznymi wewnątrz urządzenia może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Jeśli jakakolwiek z tych substancji wpadnie do urządzenia, należy natychmiast wyłączyć zasilanie urządzenia i skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Canon. • Nie używać tego urządzenia w pobliżu jakichkolwiek urządzeń medycznych. Promieniowanie radiowe emitowane przez niniejsze urządzenie może zakłócać działanie urządzeń medycznych, co grozi poważnym wypadkiem. 188 PRZESTROGA • Urządzenia nie należy instalować w miejscach wymienionych poniżej. W przeciwnym wypadku może dojść do zranienia, pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. −− miejsca niestabilne −− miejsca narażone na nadmierne drgania −− miejsca, w których zablokowane mogą zostać otwory wentylacyjne (zbyt blisko ścian, łóżka, włochatych dywanów i innych podobnych obiektów) −− miejsca wilgotne lub zakurzone −− Lokalizacja wystawiona na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych lub znajdująca się na zewnątrz budynku −− miejsca, w których występują wysokie temperatury −− miejsca położone w pobliżu otwartych płomieni −− miejsca o słabej wentylacji • Mimo że podczas pracy urządzenia wytwarzany jest ozon, nie ma on żadnego wpływu na organizm człowieka. Jednak w przypadku użytkowania maszyny przez dłuższy czas, należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia. • Do urządzenia nie należy podłączać kabli nieposiadających odpowiednich aprobat. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Źródło zasilania OSTRZEŻENIE • Należy używać wyłącznie przewodu dostarczonego wraz z urządzeniem — użycie innego przewodu może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. • Nie należy modyfikować ani zaginać przewodu zasilania, ani też ciągnąć za niego ze zbyt dużą siłą. Nie należy kłaść ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilania. Uszkodzenie przewodu zasilania grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym. • Nie podłączać ani nie odłączać wtyczki mokrymi rękami — może to doprowadzić do porażenia prądem. • Do zasilania urządzenia nie należy używać przedłużaczy ani rozdzielaczy. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. • Nie zwijać ani nie związywać kabla zasilającego — może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. • Wtyczkę zasilającą należy wsunąć do końca do gniazdka elektrycznego. Kontynuowanie eksploatacji może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. • Podczas burzy z piorunami wtyczka zasilania powinna być wyjęta z gniazda sieciowego. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub usterki urządzenia. PRZESTROGA • Stosować wyłącznie zasilacz o parametrach zgodnych ze specyfikacją podaną w niniejszym dokumencie. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. • Nie należy blokować dostępu do gniazda zasilania gdy podłączone jest do niego urządzenie, aby w razie awarii można było bez przeszkód wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. Postępowanie OSTRZEŻENIE • Nie wolno demontować ani modyfikować urządzenia. Wewnątrz urządzenia znajdują się podzespoły działające w wysokiej temperaturze i pod wysokim napięciem, więc grozi to pożarem lub porażeniem prądem. • Nie należy pozwalać dzieciom dotykać kabla zasilającego, innych kabli, części wewnętrznych lub elektrycznych ani bawić się nimi. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego zranienia. • W przypadku stwierdzenia nietypowych odgłosów, zapachu lub dymu wydobywającego się z urządzenia lub wytwarzania przez nie nadmiernych ilości ciepła, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Canon. Kontynuowanie eksploatacji może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. • W pobliżu urządzenia nie korzystać z łatwopalnych rozpylaczy. W przypadku kontaktu substancji łatwopalnych z częściami elektrycznymi wewnątrz urządzenia może dojść do pożaru lub porażenia prądem. PRZESTROGA • Dla własnego bezpieczeństwa, jeśli urządzenie ma nie być używane przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilania. • Zachować ostrożność podczas otwierania i zamykania pokryw, aby uniknąć zranienia się w dłonie. • Należy trzymać ręce i ubrania z dala od wałków znajdujących się w obszarze wyprowadzania papieru. Jeśli wałki pochwycą dłonie lub odzież, może dojść do zranienia. • Wewnątrz urządzenia i w obszarze wyjściowym papieru panują wysokie temperatury, zarówno podczas używania urządzenia jak i bezpośrednio po jego zakończeniu. Należy unikać kontaktu z tymi miejscami, aby zapobiec oparzeniom. Papier opuszczający urządzenie może być również gorący, zachowaj ostrożność. W przeciwnym razie może dojść do poparzeń. Konserwacja i przeglądy OSTRZEŻENIE • Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłącz je i wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. • Należy okresowo odłączać wtyczkę zasilającą i czyścić obszar wokół podstawy styków wtyczki suchą tkaniną, aby usunąć zabrudzenia. W warunkach dużej wilgoci nagromadzony brud może powodować zwarcie lub pożar. • Do czyszczenia urządzenia należy używać wilgotnej, dobrze wykręconej szmatki. Szmatkę należy zwilżać wyłącznie wodą. Nie należy używać alkoholi, benzyny, rozcieńczalników i innych substancji łatwopalnych. W przypadku kontaktu takich substancji z częściami elektrycznymi wewnątrz urządzenia może dojść do pożaru lub porażenia prądem. • Przewód zasilający i wtyczkę należy regularnie sprawdzać na występowanie uszkodzeń. Sprawdź, czy w urządzeniu nie ma oznak rdzy, wżerów, rys, pęknięć lub przegrzewania. Kontynuowanie eksploatacji urządzenia bez odpowiedniej obsługi technicznej może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Materiały eksploatacyjne OSTRZEŻENIE • Nie należy wrzucać zużytych zasobników z tonerem do ognia. Grozi to zapłonem i w efekcie poparzeniem lub pożarem. • W razie przypadkowego rozsypania tonera, należy ostrożnie zetrzeć luźny toner wilgotną, miękką szmatką, unikając wdychania proszku tonera. Do czyszczenia rozsypanego tonera nie wolno używać odkurzacza. Może to spowodować usterkę odkurzacza lub eksplozję pyłu z powodu wyładowania statycznego. Uwagi prawne Ograniczenia prawne dotyczące używania produktu i korzystania z zeskanowanych obrazów Używanie produktu do skanowania, drukowania lub w inny sposób powielania niektórych dokumentów oraz korzystanie z obrazów zeskanowanych, wydrukowanych lub inaczej powielonych może być prawnie zabronione i zagrożone odpowiedzialnością karną i/lub cywilną. Poniżej znajduje się niepełna lista takich dokumentów. Lista ta ma jedynie charakter pomocniczy. W przypadku braku pewności co do legalności używania produktu do skanowania, drukowania lub w inny sposób powielania określonego dokumentu i/lub korzystania z obrazów zeskanowanych, wydrukowanych lub inaczej powielonych, należy wcześniej skontaktować się z radcą prawnym celem zasięgnięcia opinii. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− banknoty Czeki podróżne przekazy pocztowe kartki żywnościowe świadectwa depozytowe paszporty znaczki pocztowe (opieczętowane lub czyste) dokumenty imigracyjne odznaki i insygnia identyfikujące znaczki skarbowe (opieczętowane lub czyste) dokumenty związane z poborem i służbą wojskową obligacje i inne papiery dłużne czeki i polecenia wypłaty wystawione przez organy rządowe akcje dowody rejestracyjne pojazdów i dokumenty ich własności materiały chronione prawem autorskim i dzieła sztuki bez zezwolenia właściciela praw autorskich Dołożyliśmy wszelkich starań, aby instrukcje obsługi urządzenia były wolne od błędów i opuszczeń. Ponieważ jednak nasze produkty są ciągle rozwijane, w przypadku potrzeby uzyskania dokładnych danych technicznych prosimy o kontakt z firmą Canon. Pl PRZESTROGA • Zasobniki z tonerem i inne materiały eksploatacyjne należy przechowywać z dala od dzieci. W przypadku przedostania się tonera do organizmu, należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem lub specjalistycznym ośrodkiem leczenia zatruć. • Nie należy podejmować prób demontażu zasobnika z tonerem. Toner może rozsypać się i dostać do oczu lub ust. W przypadku dostania się tonera do oczu lub ust należy natychmiast przepłukać je zimną wodą i skonsultować się z lekarzem. • W przypadku wysypania się tonera z zasobnika, należy unikać jego wdychania lub kontaktu ze skórą. Jeśli toner zetknie się ze skórą, niezwłocznie przemyć miejsce zetknięcia wodą z mydłem. W przypadku przedostania się tonera do układu oddechowego lub podrażnienia skóry spowodowanego kontaktem z tonerem, należy niezwłocznie skonsultować się z lekarzem lub specjalistycznym ośrodkiem leczenia zatruć. Inne OSTRZEŻENIE • Dla osób z wszczepionym rozrusznikiem serca: to urządzenie generuje pole magnetyczne o niskim natężeniu. W przypadku odczuwania jakichkolwiek nietypowych objawów podczas korzystania z tego urządzenia należy się od niego oddalić i niezwłocznie skonsultować się ze swoim lekarzem. 189 Dodané příručky Základní příručka (tato příručka): Jako první si přečtěte tuto příručku. Tato příručka popisuje instalaci přístroje, nastavení a upozornění. Tuto příručku si přečtěte, než začnete přístroj používat. Navigace v nabídce a metoda zadávání textu ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Nabídka  Průvodce nastavením bezdrátové sítě LAN (pouze model MF4890dw/ MF4780w): Tuto příručku si přečtěte spolu s dokumentem Základní příručka. Tato příručka popisuje postupy pro nastavení bezdrátové sítě LAN a příčiny a řešení potíží, s nimiž se můžete během nastavení setkat. Tuto příručku si přečtěte, než začnete přístroj používat. Nabídka Elektronická příručka (disk „Multi-lingual User Manual CD“ (Vícejazyčný disk CD s uživatelskými příručkami)): Přečtěte si požadovanou kapitolu odpovídající vašim potřebám. Elektronická příručka je uspořádaná do kategorií podle témat, aby bylo možné snadno vyhledávat požadované informace. OK Zpět # ▲▼◀▶ Číselná tlačítka Navigace v nabídce Metoda zadávání textu Výběr položky nebo pohybování kurzoru mezi položkami nabídky Změna režimu zadávání C Pomocí tlačítka [▲] nebo [▼] vyberte položku. Na další úroveň přejdete pomocí tlačítka [OK] nebo [▶]. Pomocí tlačítka [ ] (Zpět) nebo [◀] se vrátíte o úroveň výše. Stisknutím tlačítka [▼] zvýrazněte možnost a stiskněte tlačítko [OK]. Režim zadávání můžete změnit také stisknutím tlačítka [ ] (Tónová volba). Potvrzení nastavení Zadávání textu, symbolů a čísel Stiskněte tlačítko [OK]. Pokud se však na displeji zobrazí , vyberte možnost a poté stiskněte tlačítko [OK]. Cs C ●● MF4730  Příručka MF Driver Installation Guide (disk „User Software CD“ (CD s uživatelským softwarem)): Ve druhém kroku si přečtěte tento návod. Tato příručka popisuje instalaci softwaru. OK Zpět # ▲▼◀▶ Číselná tlačítka Zadávání pomocí číselných tlačítek nebo tlačítek [ ] (SYMBOLY). Podrobné informace o přepínatelném režimu nebo dostupném textu najdete na následující stránce. Přesunutí kurzoru (zadání mezery) K přesouvání použijte tlačítko [◀] nebo [▶]. Chcete-li zadat mezeru, přesuňte kurzor na konec textu a stiskněte [▶]. Odstraňování znaků K odstranění použijte tlačítko [ ] (Vymazat). Stisknutím a podržením tlačítka [ ] (Vymazat) odstraníte všechny znaky. Zobrazení dokumentu Elektronická příručka z disku CD-ROM 1 Vložte disk „Multi-lingual User Manual CD“ (Vícejazyčný disk CD s uživatelskými příručkami) do počítače. 2 Zvolte jazyk. 3 Klikněte na možnost [Display Manuals] (Zobrazit příručky). závislosti na používaném operačním systému se zobrazí upozornění ochrany V zabezpečení. 190 Připojení napájecího kabelu a ZAPNUTÍ přístroje Zadávání textu, symbolů a čísel Režim zadávání: Režim zadávání: Režim zadávání: <12> @.-_/ 1 AÁÄBC aáäbc 2 DEÉF deéf 3 GHIÍ ghií 4 JKL jkl 5 MNOÓ mnoó 6 PQRS pqrs 7 TUÚŮV tuúův 8 WXYZ wxyz 9 (není k dispozici) 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (není k dispozici) (Změna režimu zadávání) [A]→[a]→[12] Změna režimu zadávání Režim zadávání V tuto chvíli nepřipojujte kabel USB. Připojte jej při instalaci softwaru. Zadání počátečního nastavení Postupujte podle pokynů na obrazovce a nastavte jazyk a čas. Podrobné informace o navigaci v nabídce a zadávání čísel najdete v části „Navigace v nabídce a metoda zadávání textu“ ( str. 190). ●● MF4890dw/MF4780w Dostupný text Velká písmena abecedy a symboly Malá písmena abecedy a symboly <12> Čísla ON OFF  Jazyk Chinese (Simplified) Chinese (Traditiona... Croatian Czech Ano Ne Okamžité připojení k počítači přes bezdrátovou síť LAN Začněte krokem 4 části „Nastavení bezdrátové sítě LAN“ v dokumentu Průvodce nastavením bezdrátové sítě LAN Použít bezdrát. síť LAN k připojení PC? (Lze konfg.později.) Ano Ne Pro nastavení viz Průvodce nastavením bezdrátové sítě LAN. OK Pozdější připojení k počítači přes bezdrátovou síť LAN Vyhledejte informace v dokumentu Průvodce nastavením bezdrátové sítě LAN. Připojení k počítači přes kabelovou síť LAN Pokračujte částí „Připojení přes kabelovou síť LAN (pouze model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)“ (str. 192). Připojení k počítači prostřednictvím kabelu USB Pokračujte částí „Připojení pomocí kabelu USB“ (str. 192). Nepřipojování k počítači Ukončete nastavení. Cs  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Jazyk Chinese (Simplified) Chinese (Traditiona... Croatian Czech Kop.: Stisk.Start 100% 1 A4 Sytost: + -0 Typ originálu: Text... 2stranný: Vypnuto 01 191 Volba způsobu připojení přístroje k počítači ●● Připojení přes kabelovou síť LAN (pouze model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Viz část „Připojení přes kabelovou síť LAN“ Připojení přes kabelovou síť LAN (pouze model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Připojte kabel LAN. Přístroj lze připojit k počítači pomocí kabelového směrovače. Ke kabelovému směrovači (přístupovému bodu) připojte přístroj pomocí kabelů sítě LAN. e nutné, aby na směrovači byl dostupný port k připojení J přístroje a počítače. řipravte si kabel pro síť LAN typu kroucená dvoulinka P kategorie 5 nebo vyšší. ●● Připojení pomocí kabelu USB Viz část „Připojení pomocí kabelu USB“ Do 2 minut se automaticky nakonfiguruje adresa IP. Pokud chcete IP adresu nastavit ručně, získáte informace v následujících tématech. lektronická příručka „Nastavení sítě“ ▶ „Základní E nastavení sítě“ ▶ „Nastavení IP adresy“ 2 Z disku „User Software CD“ (CD s uživatelským softwarem) nainstalujte ovladač a software. Přístroj lze připojit k počítači pomocí kabelu USB. ●● Připojení přes bezdrátovou síť LAN (pouze model MF4890dw/MF4780w) Informace naleznete v dokumentu Průvodce nastavením bezdrátové sítě LAN. Přístroj lze připojit k počítači pomocí bezdrátového směrovače*. Protože jde o bezdrátové připojení, nejsou nutné kabely sítě LAN. Cs okračujte částí „Nastavení velikosti a typu papíru“ P (str. 193). * Je nutný bezdrátový směrovač (nebo přístupový bod), který podporuje standard IEEE802.11b/g/n. Připojení pomocí kabelu USB Po instalaci ovladačů MF a nástroje MF Toolbox připojte kabel USB. 1 Z disku „User Software CD“ (CD s uživatelským softwarem) nainstalujte ovladač a software. 2 Připojte kabel USB. Pokud si nejste jistí, zda je směrovač bezdrátový, nebo kabelový: Informace vyhledejte v příručce dodané se síťovým zařízením nebo je získáte od výrobce.  okračujte částí „Nastavení velikosti a typu papíru“ P (str. 193). 192 Podrobné informace o postupech instalace: Viz příručka MF Driver Installation Guide Určení počátečního nastavení faxu a připojení telefonního kabelu (pouze model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Zadejte počáteční nastavení faxu.  Provést nastavení faxu? Nastavit nyní Nastavit později  Nastavení velikosti a typu papíru Při zadávání čísla faxu, názvu zařízení a režimu příjmu postupujte podle „Fax Setup Guide“ (Průvodce nastavením faxu). Podrobné informace o režimu příjmu najdete v dokumentu Elektronická příručka. Elektronická příručka „Fax“ ▶ „Použití funkcí faxu“ ▶ „Příjem faxů“ ▶ „Režim příjmu“ Podle pokynů na obrazovce nastavte velikost a typ papíru. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Připojte tel. linku. Postup. dle obrázků na další obrazovce: Připojte linku k A. *Další: Stisknout OK Jak použít uživatelské jméno Při odesílání dokumentu jsou zaregistrované informace o odesílateli vytištěny na papír příjemce. 2 Připojení telefonního kabelu. B A Nastavení papíru Víceúčelová přihrá 1 Zásuvka 1 Konektor telefonní linky Telefon/sluchátko (volitelné)  Nastavuji... Čekejte.  Když se na displeji zobrazí , připojte telefonní kabel podle obrázku. Při instalaci volitelného sluchátka: Další informace najdete v příručce dodané se sluchátkem. 3 Ukončete Fax Setup Guide (Průvodce nastavením faxu) a poté přístroj restartujte.  Ukončit Fax Setup Guide? Ano Ne Nastavení je dokončeno. Vypněte a zapněte napájení. OK VYPNĚTE zařízení a před jeho opětovným ZAPNUTÍM počkejte nejméně 10 sekund. Typy telefonních linek nejsou automaticky rozpoznány. Podívejte se do dokumentu Elektronická příručka a nastavte telefonní linku ručně. Elektronická příručka „Fax“ ▶ „Použití funkcí faxu“ ▶ „Změna nastavení faxu (Nastavení, která lze určit pomocí tlačítka [Nabídka])“ ▶ „Konfigurace nastavení odesílání“ ▶ „Vybrat typ linky“ 193 Cs Provádění užitečných úkolů Tento přístroj vám nabízí různé funkce. Následující funkce nabízejí přehled hlavních funkcí, které můžete běžně používat. Příjem Kopírování Kopírování ve zvětšené/zmenšené velikosti Můžete zvětšit nebo zmenšit dokumenty standardní velikosti pro kopírování na papír standardní velikosti nebo zvolit poměr pro kopírování v procentech. Oboustranné kopírování* Jednostranné dokumenty můžete kopírovat na obě strany papíru. Třídění Kopie můžete třídit do sad uspořádaných podle pořadí stran. Zmenšené rozložení Více dokumentů lze zmenšit tak, aby je bylo možné zkopírovat na jeden list. 2 na 1 4 na 1 ●● Příjem do paměti Přijaté dokumenty lze ukládat do paměti. Uložené dokumenty lze kdykoli vytisknout, a pokud je nepotřebujete, můžete je odstranit. příjem Pokud je připojen externí telefon, můžete během volání ihned přepnout do režimu příjmu faxu vytočením čísla ID pro příjem faxu pomocí tlačítek vytáčení telefonu. 2 na 1 4 na 1 Fax** Odesílání dokumentu přímo z počítače (faxování z počítače) Kromě běžného odesílání a přijímání faxů můžete používat také faxování z počítače. Tisk brožury* * Pouze MF4890dw/MF4870dn 194 pomocí programu MF Toolbox 3 ●● Skenování Data 2 z aplikace ●● Skenování pomocí ovladače WIA*** Nastavení sítě**** Tento přístroj je vybaven síťovým rozhraním, které vám usnadní vytvoření síťového prostředí. Můžete tisknout dokumenty, používat faxování z počítače a síťové skenování ze všech počítačů připojených k přístroji. Tento přístroj napomáhá při sdílení v kanceláři ke zvýšení efektivity práce. Stav přístroje můžete sledovat z počítačů v síti. Pomocí sítě můžete přistupovat k přístroji a spravovat úlohy nebo volit různá nastavení. Tisk plakátu Tisk vodoznaku 1 Dokumenty Vzdálené uživatelské rozhraní**** Odesílání Do adresáře můžete uložit cíle faxu. Různými metodami můžete zadat cíle a usnadnit a urychlit tak odesílání dokumentů. • Hledání cíle • Tlačítka rychlé volby • Kódovaná volba • Skupina cílů • Volba z historie odesílání • Sekvenční vysílání • Odložené odeslání ●● Skenování příjem Předem zavedené dokumenty můžete načíst z faxového přístroje odesílatele, když chcete fax přijmout. Zmenšené rozložení Více dokumentů lze zmenšit tak, aby je bylo možné vytisknout na jeden list. 3 Uložení dokumentů pomocí počítače ●● Cyklický Oboustranný tisk* Cs 1 Dokumenty Data ●● Vzdálený Tisk ve zvětšené/zmenšené velikosti Je možné vytvořit kopii 2stranné karty na jednu stranu papíru. Uložení dokumentů z ovládacího panelu přístroje 2 Tisk Kopírování z ID karty Skenování Zobrazení náhledu před tiskem Výběr „profilu“ ** Pouze MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Pouze Windows XP/Vista/7 **** Pouze MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Odstraňování zachyceného papíru Když se objeví následující obrazovka, došlo k uvíznutí papíru v podavači nebo uvnitř přístroje. Podle pokynů na obrazovce odstraňte uvíznutý dokument nebo papír. Tato příručka uvádí pouze oblasti, kde dochází k uvíznutí papíru. Podrobné informace o jednotlivých funkcích najdete v dokumentu Elektronická příručka. Zachycený papír. Stisknutím [ ] zobrazíte kroky. Podavač ●● MF4890dw Vnitřek přístroje ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Víceúčelová přihrádka Zásobník papíru Cs Zadní kryt (pouze model MF4890dw/MF4870dn) 195 Výměna tonerové kazety Tonerové kazety jsou spotřební produkty. Pokud toner téměř či zcela dojde uprostřed úlohy, zobrazí se na obrazovce hlášení nebo může dojít k následujícím problémům. Proveďte příslušnou akci. Když se zobrazí zpráva Pokud se v průběhu zpracování úlohy téměř vyčerpá toner, na obrazovce se zobrazí hlášení. Hlášení
Na obrazovce je zobrazeno hlášení v tomto případě Je třeba brzy vyměnit tonerovou kazetu. Popis a řešení Protřepejte tonerovou kazetu, aby se toner uvnitř rovnoměrně rozprostřel. Elektronická příručka „Před výměnou tonerové kazety“ Doporučujeme, abyste tonerovou kazetu vyměnili, než spustíte tisk dokumentů s velkým počtem stran. Elektronická příručka „Výměna tonerové kazety“
Jakmile se přiblížil konec životnosti tonerové kazety. Protřepejte tonerovou kazetu, aby se toner uvnitř rovnoměrně rozprostřel. Elektronická příručka „Před výměnou tonerové kazety“ Pokud hlášení nezmizí, vyměňte tonerovou kazetu. Elektronická příručka „Výměna tonerové kazety“ Pokud se zobrazí toto hlášení, příchozí fax se uloží do paměti a nebude vytištěn. Hlášení se také nemusí vytisknout, i když je nastaven automatický tisk. Je-li možnost v nabídce nastavena na hodnotu , tisk bude pokračovat, ale na výtiscích se mohou objevit bílé pruhy nebo rozmazání. Elektronická příručka „Automatický tisk hlášení“ Elektronická příručka „Pokračovat v tisku, když je málo toneru“ Na výtisku jsou patrné bílé pruhy nebo je výtisk částečně vybledlý: Pokud se na výtiscích objevují bílé pruhy nebo jsou některé části vybledlé, přiblížil se konec životnosti tonerové kazety, i když se na obrazovce nezobrazilo žádné hlášení. Pokud je kvalita tisku nepřijatelná, naleznete informace o řešení problému v následující části. Na výtisku jsou patrné bílé pruhy nebo je výtisk částečně vybledlý Pokud je toner již téměř vyčerpán, na výtisku se objeví bílé pruhy nebo je částečně vybledlý. Na obrazovce se nezobrazují žádná hlášení, i když toner téměř došel. Tonerovou kazetu vyměňte, pokud se na výtisku se objeví bílé pruhy, nebo je výtisk částečně vybledlý. Cs Dojde-li k tomuto problému: Před výměnou tonerové kazety proveďte postup popsaný v následující části. Zařízení bude pokračovat v tisku, dokud nedojde k úplnému vyčerpání toneru. Elektronická příručka „Před výměnou tonerové kazety“ Pokud je kvalita tisku stále nepřijatelná: Pokud problém přetrvá i po provedení níže uvedeného postupu, vyměňte tonerovou kazetu. Elektronická příručka „Výměna tonerové kazety“ 196 Poznámka Cs 197 Symboly používané v tomto návodu VAROVÁNÍ Uvádí varování týkající se operací, které by mohly vést k úmrtí nebo zranění osob, pokud by nebyly správně provedeny. Abyste používali zařízení bezpečně, vždy věnujte pozornost těmto varováním. UPOZORNĚNÍ Uvádí upozornění týkající se operací, které by mohly vést k poranění osob, pokud by nebyly správně provedeny. Abyste používali zařízení bezpečně, vždy věnujte pozornost těmto upozorněním. Tlačítka použitá v příručce Následující názvy symbolů a tlačítek představují několik příkladů používání tlačítek v této příručce. • Tlačítka na ovládacím panelu: [Ikona tlačítka] + (Název tlačítka) Příklad: [ ] (Stop) • Displej: • Tlačítka a položky na monitoru počítače: [Preferences] (Předvolby) Ilustrace a dialogová okna použité v příručce Ilustrace a dialogová okna použité v příručce odpovídají modelu MF4890dw, pokud není uvedeno jinak. VAROVÁNÍ Aby nevzniklo nebezpečí zranění osob či poškození přístroje, seznamte se s částí Právní upozornění a důležité bezpečnostní informace na disku „Multi-lingual User Manual CD“ (Vícejazyčný disk CD s uživatelskými příručkami), dodaném spolu s přístrojem. Najdete zde také informace o příslušných právních předpisech. Důležité bezpečnostní pokyny Cs Před zahájením provozu přístroje si pečlivě přečtěte část „Důležité bezpečnostní pokyny“ v této příručce a v dokumentu Elektronická příručka. Všechny tyto pokyny jsou určeny k tomu, aby se zabránilo zranění uživatele nebo jiných osob, případně poškození majetku. Vždy proto tyto pokyny a provozní požadavky dodržujte. Vezměte prosím na vědomí, že zodpovídáte za veškeré škody způsobené nedodržováním pokynů uvedených v této příručce, používáním zařízení k jakémukoli účelu, k němuž není určeno, případně opravami či úpravami prováděnými jakoukoli osobou kromě technika schváleného společností Canon. Instalace VAROVÁNÍ • Neinstalujte přístroj v blízkosti hořlavých látek, například produktů na bázi alkoholu či ředidel na barvy. Pokud tyto látky přijdou do styku s elektrickými součástmi uvnitř přístroje, může dojít ke vznícení těchto látek a k požáru nebo ke zvýšení nebezpečí úrazu elektrickým proudem. • Neumísťujte na přístroj řetízky či jiné kovové předměty či nádoby naplněné kapalinami. Pokud se cizí látky dostanou do styku s elektrickými součástmi uvnitř přístroje, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud se některá taková látka dostane do přístroje, okamžitě vypněte napájení přístroje a obraťte se na místního autorizovaného prodejce Canon. • Nepoužívejte v blízkosti zdravotnických zařízení. Na zdravotnická zařízení mohou mít vliv rádiové vlny vyzařované tímto přístrojem, a může tak dojít k závažným nehodám. 198 UPOZORNĚNÍ • Přístroj neinstalujte v následujících umístěních. V opačném případě by mohlo dojít ke zranění osob, vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. −− Nestabilní místo −− Místo vystavené nadměrným vibracím −− Místo, kde jsou blokovány větrací otvory (v těsné blízkosti stěn, postele, huňaté přikrývky a podobných předmětů) −− Vlhké nebo prašné místo −− Místo vystavené přímému působení slunečního záření nebo venkovní umístění −− Místo vystavené působení vysokých teplot −− Místo v blízkosti otevřeného ohně −− Místo s nedostatečným větráním • Ačkoli se při provozu tiskárny vytváří ozón, nemá vliv na lidské tělo. Pokud však chcete přístroj používat po dlouhá časová období, zajistěte dostatečné odvětrávání místa instalace. • Nepřipojujte k přístroji neschválené kabely. V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Napájení VAROVÁNÍ • Nepoužívejte jiný napájecí kabel, než který je s přístrojem dodán, protože by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Napájecí kabel neupravujte ani neohýbejte a netahejte za něj velkou silou. Na napájecí kabel neumísťujte těžké předměty. Poškození napájecího kabelu může vést ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Nepřipojujte ani neodpojujte napájecí kabel mokrýma rukama, protože to může způsobit úraz elektrickým proudem. • Nepoužívejte s tímto přístrojem prodlužovací šňůry nebo prodlužovací zástrčky. V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Nespojujte napájecí kabel do svazku, protože může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Zástrčku zasuňte do zásuvky střídavého proudu až nadoraz. V opačném případě by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Za bouřky zcela odpojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky. V opačném případě by mohlo dojít k požáru, k úrazu elektrickým proudem nebo k nesprávné funkci přístroje. UPOZORNĚNÍ • Používejte pouze zdroj napájení splňující požadavky na napájení uvedené v tomto dokumentu. V opačném případě by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Neblokujte přístup k elektrické zásuvce, do níž je tento přístroj zapojen, abyste mohli v případě nouze snadno odpojit napájecí kabel. Manipulace VAROVÁNÍ • Přístroj nerozebírejte ani neupravujte. Uvnitř přístroje jsou součásti s vysokou teplotou a pod vysokým napětím, které by mohly způsobit vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem. • Zabraňte dětem, aby se dotýkaly napájecí šňůry, kabelů a vnitřních nebo elektrických součástí a hrály si s nimi. V opačném případě by mohlo dojít k vážnému zranění osob. • Pokud bude zařízení vydávat neobvyklý hluk, podivný zápach, kouř či teplo, obraťte se na autorizovaného prodejce Canon. Budete-li dále pokračovat v používání přístroje, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte v okolí přístroje hořlavé spreje. Pokud elektrické součásti uvnitř přístroje přijdou do styku s hořlavými látkami, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ • V zájmu vlastní bezpečnosti odpojte napájecí kabel, pokud nebudete přístroj delší dobu používat. • Při otevírání a zavírání krytů buďte opatrní, abyste si neporanili ruce. • Držte ruce a oblečení stranou od válců ve výstupní části. Pokud se v podavačích zachytí ruce či součásti oděvu, může dojít ke zranění. • Vnitřek přístroje a výstupní přihrádka jsou během používání a bezprostředně po něm velmi horké. Abyste se nepopálili, nedotýkejte se těchto oblastí. Také potištěný papír může být ihned po výstupu horký, při manipulaci s ním tedy buďte opatrní. V opačném případě byste se mohli popálit. Údržba a kontroly • • • • VAROVÁNÍ Před čištěním přístroj vypněte a odpojte napájecí kabel ze zásuvky. V opačném případě by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Zástrčku napájecího kabelu pravidelně odpojujte z elektrické zásuvky a vyčistěte oblast v okolí základny kovových kolíků zástrčky a elektrickou zásuvku suchým hadříkem, abyste odstranili veškerý prach a nečistoty. Nahromaděný vlhký prach může způsobit zkrat či požár. Přístroj čistěte vlhkým, dobře vyždímaným hadříkem. Hadříky vlhčete pouze ve vodě. Nepoužívejte alkohol, benzen, ředidla nebo jiné hořlavé látky. Pokud elektrické součásti uvnitř přístroje přijdou do styku s těmito látkami, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a zástrčku, zda nejsou poškozené. Kontrolujte, zda na přístroji není rez, škrábance, praskliny nebo zda není příliš teplý. Při používání nedostatečně udržovaného přístroje může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Spotřební materiál Právní oznámení Právní omezení používání produktu a používání obrazů Používání tohoto přístroje ke skenování, tisku nebo jinému druhu reprodukce určitých dokumentů a používání obrazů, které byly naskenovány, vytištěny nebo jinak reprodukovány pomocí tohoto přístroje může být zakázáno zákonem a mohlo by vyústit v trestní nebo občanskoprávní odpovědnost. Seznam některých z těchto dokladů je uveden níže. Tento seznam je pouze orientační. Pokud si nejste jisti legálností použití produktu ke skenování, tisku nebo jiné reprodukci jakéhokoli dokumentu a/nebo použití obrázků naskenovaných, vytištěných nebo jinak reprodukovaných, měli byste se předem obrátit na svého právního poradce a požádat ho o radu. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− papírové bankovky, cestovní šeky, peněžní poukázky, stravenky, depozitní certifikáty, pasy, poštovní známky (orazítkované i neorazítkované), imigrační dokumenty, identifikační průkazy nebo odznaky, kolky (orazítkované i neorazítkované), doklady o vojenské službě nebo o odvodu, cenné papíry nebo jiné dlužní úpisy, šeky nebo směnky vydané vládními úřady, akcie, řidičské průkazy na motorová vozidla a vlastnické listy, autorská díla a umělecká díla chráněná autorskými právy bez svolení vlastníka těchto práv. Bylo vynaloženo veškeré úsilí k zajištění, aby příručky k přístroji byly bez nepřesností a opomenutí. Vzhledem k tomu, že své výrobky neustále zlepšujeme, kontaktujte společnost Canon, pokud byste potřebovali přesnou specifikaci. VAROVÁNÍ • Nelikvidujte použité tonerové kazety v otevřeném ohni. Může dojít k vzplanutí a k popálení nebo požáru. • Pokud toner náhodně vylijete nebo vysypete, volný toner opatrně utřete měkkým navlhčeným hadříkem způsobem, který zabraňuje vdechnutí. K úklidu vylitého či vysypaného toneru nikdy nepoužívejte vysavač. Mohlo by dojít k poškození vysavače nebo výbuchu prachu v důsledku statického výboje. UPOZORNĚNÍ • Udržujte tonerové kazety a další spotřební materiál mimo dosah malých dětí. Pokud dojde k vdechnutí toneru, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. • Tonerovou kazetu nerozebírejte. Toner by se mohl rozptýlit a dostat se vám do očí nebo do úst. Pokud se vám toner dostane do očí či úst, okamžitě postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. • Pokud se toner vylije z tonerové kazety, dejte pozor, abyste ho nevdechli a aby se nedostal do styku s pokožkou. Pokud se toner dostane do kontaktu s pokožkou, okamžitě ji omyjte mýdlem. Pokud dojde k vdechnutí toneru nebo podráždění pokožky po styku s tonerem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Cs Další příslušenství VAROVÁNÍ • Informace pro uživatele kardiostimulátoru: Toto zařízení vytváří slabé magnetické pole. Pokud při používání tohoto přístroje pociťujete zvláštní stavy, vzdalte se od přístroje a okamžitě se obraťte na svého lékaře. 199 Informácie o dodaných príručkách Úvodná príručka (táto príručka): Túto príručku si prečítajte ako prvú. Táto príručka opisuje inštaláciu zariadenia, nastavenia a upozornenia. Túto príručku si prečítajte pred začiatkom používania zariadenia. Navigácia v ponuke a spôsob zadávania textu ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 OK Naspäť # C ▲▼◀▶ Číselné tlačidlá Ponuka  ●● MF4730 Príručka nastavenia bezdrôtovej siete LAN (iba modely MF4890dw/ MF4780w): Túto príručku si prečítajte spoločne s Úvodnou príručkou. Táto príručka opisuje postup nastavenia bezdrôtovej siete LAN a príčiny a riešenia problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri nastavovaní. Túto príručku si prečítajte pred začiatkom používania zariadenia. Ponuka  MF Driver Installation Guide (disk User Software CD (Disk CD s obslužným softvérom)): Túto príručku si prečítajte ako ďalšiu v poradí. Táto príručka opisuje inštaláciu softvéru. Sk e-Manual (Elektronická príručka) (disk Multi-lingual User Manual CD (Disk CD s viacjazyčnými príručkami pre používateľa)): podľa potreby si prečítajte požadovanú kapitolu. Dokument e-Manual (Elektronická príručka) je rozdelený do kategórií podľa predmetu, aby ste mohli jednoducho nájsť požadované informácie. OK Naspäť # ▲▼◀▶ Číselné tlačidlá Navigácia v ponuke Spôsob zadávania textu Výber položky alebo pohybovanie kurzora medzi položkami ponuky Zmena režimu zadávania Pomocou tlačidla [▲] alebo [▼] vyberte položku. Na ďalšiu úroveň pokračujte pomocou tlačidla [OK] alebo [▶]. Pomocou tlačidla [ ] (Späť) alebo [◀] sa vrátite o úroveň vyššie. Potvrdenie nastavenia Stlačte tlačidlo [OK]. Ak sa však na displeji zobrazí , vyberte možnosť a potom stlačte tlačidlo [OK]. C Pomocou tlačidla [▼] zvýraznite možnosť a stlačte tlačidlo [OK]. Na zmenu režimu zadávania môžete tiež stlačiť tlačidlo [ ] (Tón). Zadávanie textu, symbolov a čísel Zadávajte pomocou číselných tlačidiel alebo tlačidla [ ] (SYMBOLY). Podrobné informácie o prepínateľnom režime alebo dostupnom texte nájdete na nasledujúcej strane. Pohybovanie kurzorom (zadanie medzery) Kurzorom pohybujte pomocou tlačidla [◀] alebo [▶]. Posuňte kurzor na koniec textu a stlačením tlačidla [▶] zadajte medzeru. Odstraňovanie znakov ] Vymazávajte pomocou tlačidla [ (Vymazať). Stlačením a podržaním tlačidla [ ] (Vymazať) odstránite všetky znaky. Zobrazenie dokumentu e-Manual (Elektronická príručka) z disku CD-ROM 1 Vložte disk Multi-lingual User Manual CD (Disk CD s viacjazyčnými príručkami pre používateľa) do počítača. 2 Vyberte jazyk. 3 Kliknite na položku [Display Manuals] (Zobraziť príručky). odľa toho, aký operačný systém používate, sa môže zobraziť správa o ochrane P zabezpečenia. 200 Pripojenie napájacieho kábla a ZAPNUTIE zariadenia Zadávanie textu, symbolov a čísel Režim zadávania: Režim zadávania: Režim zadávania: <12> @.-_/ 1 ABC abc DEF def 2 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (nedostupné) 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (nedostupné) (Zmena režimu zadávania) [A]→[a]→[12] Zmena režimu zadávania Režim zadávania Dostupný text Veľké písmená abecedy a symboly Malé písmená abecedy a symboly <12> Čísla ON OFF  V tejto chvíli nepripájajte kábel USB. Pripojte ho pri inštalácii softvéru. Zadanie počiatočného nastavenia Postupujte podľa pokynov na obrazovke a nastavte jazyk a čas. Podrobné informácie o navigácii v ponuke a zadávaní čísel nájdete v časti „Navigácia v ponuke a spôsob zadávania textu“ ( str. 200). ●● MF4890dw/MF4780w Jazyk Portuguese Romanian Russian Slovak Áno Nie  Okamžité pripojenie k počítaču prostredníctvom bezdrôtovej siete LAN Začnite od kroku č. 4 v časti „Nastavenie bezdrôtovej siete LAN“ v dokumente Príručka nastavenia bezdrôtovej siete LAN. Použiť wireless LAN na prip. k počítaču? (Dá sa konf. nesk.) Áno Nie Na vykon. nast. si pozrite prír. nast. bezdr. siete LAN. OK Neskoršie pripojenie k počítaču prostredníctvom bezdrôtovej siete LAN Pozrite si dokument Príručka nastavenia bezdrôtovej siete LAN. Pripojenie k počítaču prostredníctvom káblovej siete LAN Pokračujte na časť „Pripojenie prostredníctvom káblovej siete LAN (iba modely MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)“ (str. 202). Pripojenie k počítaču prostredníctvom kábla USB Pokračujte na časť „Pripojenie pomocou kábla USB“ (str. 202). Bez pripojenia k počítaču Dokončite nastavenie. Sk ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Jazyk Portuguese Romanian Russian Slovak Kopír.: Stl.Štart 100% 1 A4 Sýtosť: + -0 Typ originálu: Text... 2-str.: Vyp. 01 201 Výber spôsobu pripojenia zariadenia k počítaču ●● Pripojenie prostredníctvom káblovej siete LAN (iba modely MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) ozrite si časť „Pripojenie prostredníctvom káblovej P siete LAN“ Zariadenie môžete k počítaču pripojiť pomocou káblového smerovača. Pomocou káblov LAN pripojte zariadenie ku káblovému smerovaču (prístupovému bodu). istite sa, že na smerovači je voľný port na pripojenie U zariadenia a počítača. ripravte si kábel LAN zhotovený z krútenej dvojlinky P kategórie 5 alebo vyššej. ●● Pripojenie pomocou kábla USB Pozrite si časť „Pripojenie pomocou kábla USB“ Pripojenie prostredníctvom káblovej siete LAN (iba modely MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Pripojte kábel LAN. Adresa IP sa automaticky nakonfiguruje za 2 minúty. Ak chcete nastaviť adresu IP manuálne, prečítajte si informácie v nasledujúcom dokumente: -Manual (Elektronická príručka) „Network Settings“ e (Nastavenie siete) ▶ „Basic Network Settings“ (Základné nastavenie siete) ▶ „Setting IP Address“ (Nastavenie adresy IP) 2 Z disku User Software CD (Disk CD s obslužným softvérom) nainštalujte ovládač a softvér. Zariadenie môžete k počítaču pripojiť pomocou kábla USB. ●● Pripojenie okračujte na časť „Nastavenie formátu a typu papiera“ P (str. 203). prostredníctvom bezdrôtovej siete LAN (iba modely MF4890dw/MF4780w) ozrite si dokument Príručka nastavenia bezdrôtovej P siete LAN. Pripojenie pomocou kábla USB Po nainštalovaní ovládačov MF a programu MF Toolbox pripojte kábel USB. 1 Z disku User Software CD (Disk CD s obslužným Zariadenie môžete k počítaču pripojiť pomocou bezdrôtového smerovača*. Keďže je pripojenie bezdrôtové, nie sú potrebné žiadne káble LAN. Sk * Vyžaduje sa bezdrôtový smerovač (alebo prístupový bod), ktorý podporuje protokol IEEE802.11b/g/n. softvérom) nainštalujte ovládač a softvér. 2 Pripojte kábel USB. Ak si nie ste istí, či je smerovač bezdrôtový alebo káblový: Pozrite si príručku poskytnutú so sieťovým zariadením alebo sa obráťte na výrobcu.  okračujte na časť „Nastavenie formátu a typu papiera“ P (str. 203). 202 Ak chcete získať podrobné informácie o postupoch inštalácie: Pozrite si príručku MF Driver Installation Guide Zadanie počiatočného nastavenia faxu a pripojenie telefónneho kábla (iba modely MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Zadajte počiatočné nastavenie faxu.  Vykonať nast. faxu? Nastaviť teraz Nastaviť neskôr  Nastavenie formátu a typu papiera Postupujte podľa pokynov na obrazovke a nastavte formát a typ papiera. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Pripojte tel. linku. Postup. podľa pokynov na nasl. obraz.: Pripojte linku do A. *Ďalej: Stlač. OK Pri zadávaní čísla faxu, názvu zariadenia a režimu príjmu postupujte podľa Sprievodcu nastavením faxu. Podrobné informácie o režime príjmu nájdete v dokumente e-Manual (Elektronická príručka). e-Manual (Elektronická príručka) „Fax“ ▶ „Using the Fax Functions“ (Používanie funkcií faxu) ▶ „Receiving Faxes“ (Príjem faxov) ▶ „RX Mode“ (Režim prijímania) Používanie užívateľského mena Keď odošlete dokument, zaregistrované informácie o odosielateľovi sa vytlačia na papieri príjemcu. 2 Pripojte telefónny kábel. B A Konektor telefónnej linky Nastavenia papiera MÚ priečinok 1 Zásuvka 1 Telefón/slúchadlo (voliteľná výbava)  Keď sa na displeji zobrazí , pripojte telefónny kábel podľa obrázka. Aplikujem nastav... Čakajte.  Pri inštalácii voliteľného slúchadla: Ďalšie informácie nájdete v príručke dodanej so slúchadlom. 3 Ukončite Sprievodcu nastavením faxu a potom zariadenie reštartujte.  Ukončiť sprievodcu nastavením faxu? Áno Nie Nast. sa dokončilo. Vypnite a zapnite hlavný vypínač. OK Zariadenie vypnite a počkajte aspoň 10 sekúnd, kým ho znovu zapnete. Typy telefónnych liniek sa nerozpoznávajú automaticky. Pokyny na ručné nastavenie telefónnej linky nájdete v dokumente e-Manual (Elektronická príručka). e-Manual (Elektronická príručka) „Fax“ ▶ „Using the Fax Functions“ (Používanie funkcií faxu) ▶ „Changing Fax Settings (Settings that Can Be Specified Using the [Menu] Button)“ (Zmena nastavení faxu (nastavenia, ktoré možno zadávať pomocou tlačidla [Ponuka])) ▶ „Configuring Send Settings“ (Konfigurácia nastavení odosielania) ▶ „Select Line Type“ (Výber typu linky) 203 Sk Vykonávanie užitočných úloh Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú prehľad hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používať. Príjem Kopírovanie Kopírovanie vo zväčšenej/ zmenšenej veľkosti Môžete zväčšiť alebo zmenšiť dokumenty štandardnej veľkosti pre kopírovanie na papier štandardnej veľkosti alebo zvoliť pomer pre kopírovanie v percentách. Obojstranné kopírovanie* ●● Príjem do pamäte Prijaté dokumenty môžete ukladať v pamäti. Uložené dokumenty môžete kedykoľvek vytlačiť a v prípade, že ich nepotrebujete, ich môžete odstrániť. Zmenšené rozloženie ●● Príjem Viac dokumentov je možné zmenšiť tak, aby ich bolo možné skopírovať na jeden list. 2 na 1 4 na 1 ●● Vzdialený Je možné vytvoriť kópiu dvojstrannej karty na jednu stranu papiera. Faxovanie** Obojstranná tlač* Zmenšené rozloženie Viac dokumentov je možné zmenšiť tak, aby ich bolo možné vytlačiť na jeden list. 2 na 1 4 na 1 Odosielanie dokumentu priamo z počítača (faxovanie z počítača) Sk Okrem bežného odosielania a prijímania faxov môžete používať tiež faxovanie z počítača. Tlač brožúr* Odosielanie Ciele faxu môžete uložiť do telefónneho zoznamu. Rôznymi metódami môžete zadať ciele a zjednodušiť a zrýchliť tak odosielanie dokumentov. • Hľadanie cieľa • Tlačidlá rýchlej voľby • Kódované vytáčanie • Skupina cieľov • Voľba z histórie odosielania • Sekvenčné vysielanie • Odložené odosielanie Tlač plagátu MF Toolbox pomocou programu 1 Dokumenty 3 Údaje 2 z aplikácie ●● Skenovanie pomocou ovládača WIA*** Nastavenie siete**** Toto zariadenie je vybavené sieťovým rozhraním, ktoré vám uľahčí vytvorenie sieťového prostredia. Môžete tlačiť dokumenty, používať faxovanie z počítača a sieťové skenovanie zo všetkých počítačov pripojených k zariadeniu. Toto zariadenie zdieľaním v kancelári napomáha k zvýšeniu efektivity práce. Remote UI (Vzdialené užívateľské rozhranie)**** Stav zariadenia môžete sledovať z počítačov v sieti. Pomocou siete môžete pristupovať k zariadeniu a spravovať úlohy alebo voliť rôzne nastavenia. Tlač vodoznaku Zobrazenie ukážky pred tlačou Výber profilu * Iba modely MF4890dw/MF4870dn ** Iba modely MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 **** Iba modely MF4890dw/MF4870dn/MF4780w 204 ●● Skenovanie ●● Skenovanie Tlač vo zväčšenej/zmenšenej veľkosti 3 Ukladanie dokumentov pomocou počítača na základe výzvy Vopred vložené dokumenty z faxového zariadenia odosielateľa môžete načítať vtedy, keď chcete príslušný fax prijať. Tlač Kopírovanie identifikačných preukazov 1 Dokumenty Údaje Triedenie Kópie môžete usporiadať do súprav podľa poradia strán. Ukladanie dokumentov pomocou ovládacieho panela zariadenia 2 príjem Ak je pripojený externý telefón, môžete počas hovoru okamžite prepnúť do režimu príjmu faxov zadaním identifikačného čísla na príjem faxov pomocou tlačidiel na vytáčanie na telefóne. Jednostranné dokumenty môžete kopírovať na obe strany papiera. Skenovanie *** Iba v systémoch Windows XP/Vista/7 Odstraňovanie zachyteného papiera Ak sa zobrazí nasledujúca obrazovka, došlo k zachyteniu papiera v podávači alebo vnútri zariadenia. Podľa pokynov zobrazených na obrazovke odstráňte zaseknutý dokument alebo papier. V tejto príručke sú uvedené iba oblasti, kde dochádza k zachytávaniu papiera. Podrobné informácie o jednotlivých funkciách nájdete v dokumente e-Manual (Elektronická príručka). Zachytenie papiera. Stlačte [ ] na zobrazenie krokov. Podávač ●● MF4890dw Vnútorné časti zariadenia ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Viacúčelový zásobník Zásobník papiera Sk Zadný kryt (iba modely MF4890dw/MF4870dn) 205 Výmena kazety s tonerom Kazety s tonerom sú spotrebný tovar. Keď sa toner takmer minie alebo sa celkom minul počas úlohy, na obrazovke sa zobrazí správa, prípadne sa môžu vyskytnúť nasledujúce problémy. Podľa situácie vykonajte príslušné kroky. Keď sa zobrazí správa Keď sa toner takmer minie počas úlohy, na obrazovke sa zobrazí správa. Správa Keď sa na obrazovke zobrazí správa Keď je potrebné čoskoro vymeniť kazetu s tonerom. Popis a riešenia Kazetou s tonerom zatraste, aby sa toner v jej vnútri rovnomerne rozmiestnil. -Manual (Elektronická príručka) ▶ „Before Replacing the Toner Cartridge“ e (Pred výmenou kazety s tonerom) Kazetu s tonerom odporúčame vymeniť pred tlačou veľkého objemu dokumentov. -Manual (Elektronická príručka) ▶ „Replacing the Toner Cartridge“ e (Výmena kazety s tonerom) Keď kazeta s tonerom dosiahla koniec svojej životnosti. Kazetou s tonerom zatraste, aby sa toner v jej vnútri rovnomerne rozmiestnil. -Manual (Elektronická príručka) ▶ „Before Replacing the Toner Cartridge“ e (Pred výmenou kazety s tonerom) Ak správa nezmizne, vymeňte kazetu s tonerom. -Manual (Elektronická príručka) ▶ „Replacing the Toner Cartridge“ e (Výmena kazety s tonerom) Ak sa zobrazí táto správa, prichádzajúci fax sa uloží do pamäte a nevytlačí sa. Hlásenia sa tiež nemusia vytlačiť dokonca ani vtedy, ak sú nastavené, aby sa tlačili automaticky. Ak je však možnosť v položke nastavená na možnosť , tlač bude pokračovať, ale na výtlačkoch sa môžu objaviť biele pásy alebo šmuhy. e-Manual (Elektronická príručka) ▶ „Printing the Report Automatically“ (Automatická tlač hlásenia) -Manual (Elektronická príručka) ▶ „Continue Print. When Toner Is Nearly e Out“ (Pokr. v tlači, keď je ton. takmer spotr.) Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý: Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý, kazeta s tonerom takmer dosiahla koniec svojej životnosti, hoci sa na obrazovke nezobrazuje žiadna správa. Keď kvalita tlače prestane byť prijateľná, problém vyriešte podľa nasledujúcich informácií. Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý Keď sa toner takmer minul, na výstupe sa objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý. Ak sa toner takmer minul, na obrazovke sa nezobrazí žiadna správa. Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý, vymeňte kazetu s tonerom. Sk Keď sa vyskytne tento problém: Pred výmenou kazety s tonerom vykonajte kroky v nasledujúcom postupe. Zariadenie bude pokračovať v tlači, kým sa toner celkom neminie. e-Manual (Elektronická príručka) ▶ „Before Replacing the Toner Cartridge“ (Pred výmenou kazety s tonerom) Keď je kvalita tlače naďalej neprijateľná: Ak problém pretrváva aj po vykonaní krokov v nasledujúcom postupe, vymeňte kazetu s tonerom. e-Manual (Elektronická príručka) ▶ „Replacing the Toner Cartridge“ (Výmena kazety s tonerom) 206 Poznámky Sk 207 Symboly použité v tejto príručke VAROVANIE Označuje varovanie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobiť smrť alebo poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používať bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto varovaniam. UPOZORNENIE Označuje upozornenie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobiť poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používať bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto upozorneniam. Tlačidlá použité v tejto príručke Nasledujúce symboly a názvy tlačidiel predstavujú niekoľko príkladov, ako sa v príručke označujú tlačidlá, ktoré treba stlačiť. • Tlačidlá na ovládacom paneli: [Ikona tlačidla] + (Názov tlačidla) ] (Stop) Príklad: [ • Displej: • Tlačidlá a položky na monitore počítača: [Preferences] (Vlastnosti) Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke zodpovedajú modelu MF4890dw, ak nie je uvedené inak. VAROVANIE Ak chcete predísť riziku poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia a ak chcete získať právne informácie, prečítajte si Právne oznámenie a Dôležité bezpečnostné informácie na disku Multi-lingual User Manual CD (Disk CD s viacjazyčnými príručkami pre používateľa) dodávanom s produktom. Dôležité bezpečnostné pokyny Sk Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte časť „Dôležité bezpečnostné pokyny“ v tejto príručke a v dokumente e-Manual (Elektronická príručka). Keďže cieľom týchto pokynov je predchádzať poraneniam používateľa a iných osôb, prípadne predchádzať zničeniu majetku, vždy venujte pozornosť týmto pokynom a prevádzkovým požiadavkám. Upozorňujeme, že ste zodpovední za všetky škody spôsobené nedodržaním pokynov uvedených v tejto príručke, používaním zariadenia na účely, na ktoré nebolo určené, alebo opravami a zmenami vykonanými inou osobou ako technikom schváleným spoločnosťou Canon. Inštalácia VAROVANIE • Zariadenie neinštalujte v blízkosti horľavých látok, ako sú produkty obsahujúce alkohol alebo riedidlá. Ak prídu tieto látky do styku s elektrickými časťami vo vnútri zariadenia, môžu sa vznietiť a spôsobiť požiar alebo zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. • Na zariadenie neklaďte náhrdelníky ani iné kovové predmety, ani nádoby naplnené tekutinou. Ak prídu cudzie látky do styku s elektrickými časťami vo vnútri zariadenia, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Ak ktorákoľvek z týchto látok spadne do zariadenia alebo sa doň vyleje, okamžite vypnite napájanie zariadenia a obráťte sa na miestneho predajcu produktov spoločnosti Canon. • Zariadenie nepoužívajte v blízkosti žiadnych zdravotníckych zariadení. Rádiové vlny vysielané zariadením môžu rušiť zdravotnícke zariadenia, čo môže viesť k vážnym nehodám. 208 UPOZORNENIE • Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich miestach. Ak by ste tak urobili, môže dôjsť k poraneniu osôb, požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. −− Na nestabilnom mieste, −− mieste vystavenom pôsobeniu nadmerných vibrácií, −− mieste, kde sú zablokované vetracie otvory (príliš blízko stien, na posteli, hrubej tkanine a iných podobných predmetoch), −− vlhkom alebo prašnom mieste, −− mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu alebo mieste v exteriéri, −− mieste vystavenom pôsobeniu vysokých teplôt, −− mieste v blízkosti otvoreného ohňa. −− mieste s nedostatočným systémom ventilácie. • Hoci pri používaní zariadenie vytvára ozón, nemá to žiadny vplyv na ľudský organizmus. Ak však plánujete zariadenie používať v dlhých intervaloch, zaručte, aby bolo miesto inštalácie dobre vetrané. • K zariadeniu nepripájajte neschválené káble. Ak by ste tak urobili, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Zdroj napájania VAROVANIE • Nepoužívajte iný než dodaný napájací kábel, pretože môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Napájací kábel neupravujte ani ho neohýbajte a neťahajte ho nadmernou silou. Na napájací kábel neklaďte ťažké predmety. Poškodenie napájacieho kábla môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Zástrčku napájacieho kábla nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami, pretože môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. • S týmto zariadením nepoužívajte predlžovacie káble ani napájacie zdroje s viacerými zásuvkami. Ak by ste tak urobili, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Napájací kábel nestáčajte ani nezväzujte do uzla, pretože to môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Zástrčku napájacieho kábla úplne zasuňte do elektrickej zásuvky. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Počas búrky celkom odpojte zástrčku napájacieho kábla z elektrickej zásuvky. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poruche. UPOZORNENIE • Používajte iba zdroj napájania, ktorý spĺňa uvedené požiadavky na napätie. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Neblokujte elektrickú zásuvku, ku ktorej je zariadenie pripojené, aby ste v prípade nebezpečenstva mohli napájací kábel jednoducho odpojiť. Manipulácia VAROVANIE • Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte. Vo vnútri zariadenia sa nachádzajú časti s vysokou teplotou a vysokým napätím, ktoré môžu spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Zabráňte deťom dotýkať sa a hrať sa s napájacím káblom, vodičmi, vnútornými alebo elektrickými časťami. Môže to viesť k vážnemu poraneniu. • Ak zariadenie vydáva nezvyčajný zvuk, nezvyčajný zápach, vychádza z neho dym alebo z neho sála nadmerné teplo, obráťte sa na autorizovaného predajcu produktov spoločnosti Canon. Ďalšie používanie môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • V blízkosti zariadenia nepoužívajte horľavé spreje. Ak prídu horľavé látky do kontaktu s elektrickými časťami vo vnútri zariadenia, môže to spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. UPOZORNENIE • Ak sa zariadenie nebude dlhý čas používať, z dôvodu vlastnej bezpečnosti odpojte napájací kábel. • Buďte opatrní pri otváraní a zatváraní krytov, aby ste predišli poraneniu rúk. • Dajte pozor, aby sa ruky a odev nenachádzali blízko valcov vo výstupnej oblasti. Ak valce zachytia vaše ruky alebo odev, môže to viesť k poraneniu. • Vnútro zariadenia a výstupná štrbina je počas používania a bezprostredne po ňom veľmi horúca. Vyhnite sa kontaktu s týmito oblasťami, aby ste predišli popáleninám. Potlačený papier môže byť tiež bezprostredne po tlači horúci, preto pri manipulácii s ním postupujte opatrne. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k vzniku popálenín. Údržba a kontrola • • • • VAROVANIE Pred čistením vypnite zariadenie a odpojte napájací kábel zo zásuvky. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Zástrčku napájacieho kábla pravidelne vyťahujte z elektrickej zásuvky a suchou tkaninou čistite oblasť okolo kovových kolíkov v jej spodnej časti a tiež elektrickú zásuvku, aby ste odstránili prach a nečistoty. Keď navlhne, nahromadený prach môže spôsobiť skrat alebo požiar. Zariadenie čistite navlhčenou, dobre vyžmýkanou tkaninou. Na navlhčenie čistiacich tkanín používajte iba vodu. Nepoužívajte alkohol, benzén, riedidlá ani iné horľavé látky. Ak tieto látky prídu do kontaktu s elektrickými časťami vo vnútri zariadenia, môže to spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Pravidelne kontrolujte napájací kábel a zástrčku, či nie sú poškodené. Kontrolujte, či na zariadení nie je hrdza, nie sú na ňom preliačiny, praskliny alebo či z neho nesála nadmerné teplo. Používanie nedostatočne udržiavaného zariadenia môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Spotrebný materiál VAROVANIE • Nelikvidujte použité kazety s tonerom v otvorenom ohni. Mohlo by to spôsobiť vzplanutie a spôsobiť popáleniny alebo požiar. • Ak nechtiac vysypete alebo rozsypete toner, opatrne utrite vysypaný toner vlhkou mäkkou tkaninou tak, aby ste predišli vdýchnutiu prachu z tonera. Na vyčistenie vysypaného tonera nikdy nepoužívajte vysávač. Ak to urobíte, môže to spôsobiť poruchu vysávača alebo viesť k explózii prachu z dôvodu výboja statickej elektriny. Právne oznámenia Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania zariadenia a obrázkov Použitie tohto zariadenia na skenovanie, tlač alebo inú reprodukciu určitých dokumentov a následné použitie takýchto obrázkov naskenovaných, vytlačených alebo inak reprodukovaných pomocou zariadenia môže byť zákonom zakázané a môže viesť k trestnej alebo občianskoprávnej zodpovednosti. Nižšie je uvedený neúplný zoznam týchto dokumentov. Tento zoznam možno považovať iba za pomôcku. Ak si nie ste istí, či sú skenovanie, tlač alebo reprodukcia niektorého dokumentu iným spôsobom pomocou tohto zariadenia legálne alebo či je legálne použitie obrázkov pomocou neho naskenovaných, vytlačených alebo inak reprodukovaných, v predstihu sa obráťte na právneho zástupcu, ktorý vám poskytne odbornú právnu radu. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Bankovky, cestovné šeky, príkazy na úhradu, stravné lístky, vkladové certifikáty, cestovné pasy, poštové známky (znehodnotené alebo nepoužité), imigračné dokumenty, identifikačné symboly a insígnie, interné daňové kolky (znehodnotené alebo nepoužité), vojenské alebo povolávacie dokumenty, obligácie alebo iné krátkodobé dlžobné úpisy, šeky alebo platobné príkazy vydané orgánmi štátnej správy, akciové certifikáty, technické preukazy pre motorové vozidlá a vlastnícke certifikáty, −− diela alebo umelecké diela chránené autorskými právami bez súhlasu majiteľa autorských práv. Zvláštna pozornosť sa venovala tomu, aby v príručkách k tomuto zariadeniu neboli žiadne nepresnosti ani nebolo nič vynechané. Keďže naše produkty neustále vylepšujeme, v prípade potreby kontaktujte spoločnosť Canon, ktorá vám poskytne presné technické parametre. UPOZORNENIE • Kazety s tonerom a iný spotrebný materiál skladujte mimo dosahu malých detí. Ak toner prehltnete, okamžite sa obráťte na lekára alebo na centrum kontroly jedov. • Nerozoberajte kazetu s tonerom. Toner by sa mohol rozsypať a dostať sa vám do očí alebo úst. Ak sa toner dostane do očí alebo úst, ihneď ich vypláchnite studenou vodou a vyhľadajte lekára. • Ak sa toner vysype z kazety s tonerom, buďte opatrní, aby ste toner nevdýchli, a zabráňte tomu, aby sa dostal do kontaktu s pokožkou. Ak sa toner dostane do kontaktu s pokožkou, okamžite ju umyte mydlom. Ak toner vdýchnete alebo dôjde k podráždeniu pokožky z dôvodu kontaktu s tonerom, okamžite sa obráťte na lekára alebo na centrum kontroly jedov. Sk Ostatné VAROVANIE • Ak používate kardiostimulátor: Zariadenie vytvára slabé magnetické pole. Ak počas používania zariadenia pociťujete vo svojom tele akékoľvek anomálie, vzdiaľte sa od zariadenia a ihneď sa obráťte na lekára. 209 O priloženih navodilih Začetna navodila (ta priročnik): Najprej preberite ta priročnik. V tem priročniku so opisani nastavitev naprave, nastavitve in opozorilo. Preden začnete uporabljati napravo, preberite ta navodila. Krmarjenje po meniju in način vnosa besedila ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Meni OK Nazaj # ▲▼◀▶ Številske tipke  C ●● MF4730 Vodnik za namestitev brezžičnega lokalnega omrežja (samo za MF4890dw/MF4780w): Navodila berite z Začetnimi navodili. V navodilih so opisani postopki za nastavitev brezžičnega omrežja ter vzroki in rešitve težav, do katerih lahko pride med nastavitvijo. Preden začnete uporabljati napravo, preberite ta navodila. Meni  MF Driver Installation Guide (User Software CD (CD z uporabniško programsko opremo)): Nato preberite ta priročnik. V tem priročniku je opisana nastavitev programske opreme. OK Nazaj # ▲▼◀▶ Številske tipke Krmarjenje po meniju Način vnosa besedila Izbiranje elementa ali premikanje kazalke po menijskih elementih Spreminjanje načina vnosa Element označite s tipko [▲] ali [▼]. S tipko [OK] (V redu) ali [▶] se pomaknite na naslednjo hierarhijo. S tipko [ ] (Nazaj) ali [◀] se pomaknite na prejšnjo hierarhijo. Potrditev nastavitve Pritisnite [OK] (V redu). Če se na zaslonu prikaže , izberite in pritisnite [OK] (V redu). S tipko [▼] označite in pritisnite [OK] (V redu). Pritisnete lahko tudi tipko [ ] (Ton) in spremenite način vnosa. Vnos besedila, simbolov in številk Vnesite s številskimi tipkami ali tipko [ ] (SIMBOLi). Če želite podrobnosti o načinu, ki ga je mogoče preklopiti, ali razpoložljivem besedilu, si oglejte naslednjo stran. Premikanje kazalca (vnos presledka) Pomikajte se s tipko [◀] ali [▶]. Če želite vnesti presledek, premaknite kurzor na konec besedila in pritisnite [▶]. Sl E-priročnik (Multi-lingual User Manual CD (CD z večjezičnim uporabniškim priročnikom)): Preberite želeno poglavje, ki ustreza vašim potrebam. E-priročnik je razvrščen v poglavja, tako da preprosto najdete želene informacije. Brisanje znakov ] (Počisti). Če tipko Brišite s tipko [ [ ] (Počisti) pritisnete in pridržite, boste izbrisali vse znake. Ogled E-priročnika s CD-ja 1 V računalnik vstavite Multi-lingual User Manual CD (CD z večjezičnim uporabniškim priročnikom). 2 Izberite jezik. 3 Kliknite [Display Manuals] (Prikaži priročnike). Odvisno od operacijskega sistema, ki ga uporabljate, se prikaže varnostno sporočilo. 210 C Priključitev napajalnega kabla in VKLOP Vnos besedila, simbolov in številk Način vnosa: Način vnosa: @.-_/ Način vnosa: <12> 1 ABC abc DÐEF def 2 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz ON OFF  Kabla USB še ne priklapljajte. Priključite ga pri namestitvi programske opreme. 9 (Ni na voljo) 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (Ni na voljo) (Spreminjanje načina vnosa) [A]→[a]→[12] Spreminjanje načina vnosa Način vnosa Besedilo, ki je na voljo Velike črke abecede in simboli Male črke abecede in simboli <12> Številke Določanje začetnih nastavitev Sledite navodilom na zaslonu ter nastavite jezik in čas. Če želite podrobnosti o krmarjenju po meniju in načinu vnosa številk, si oglejte »Krmarjenje po meniju in način vnosa besedila« ( Str. 210). ●● MF4890dw/MF4780w Jezik Romanian Russian Slovak Slovene Da Ne  Upor. brezžični LAN za priklj.na račun.? (Možna konf. kasn.) Da Ne Takojšnja povezava z računalnikom po brezžičnem lokalnem omrežju Začnite pri 4. koraku poglavja »Namestitev brezžičnega lokalnega omrežja« v Vodniku za namestitev brezžičnega lokalnega omrežja Za izvedbo nast. gl. Vodnik za nam. brezžič. lok. omrež. OK Poznejša povezava z računalnikom po brezžičnem lokalnem omrežju Glejte Vodnik za namestitev brezžičnega lokalnega omrežja. Povezava z računalnikom po žičnem lokalnem omrežju Nadaljujte na »Povezava po žičnem lokalnem omrežju (samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)« (Str. 212). Povezava z računalnikom s kablom USB Nadaljujte na »Vzpostavljanje povezave prek kabla USB« (Str. 212). Brez povezave z računalnikom Dokončajte nastavitev. Sl ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Jezik Romanian Russian Slovak Slovene Kop.: Prit. Start 100% 1 A4 Gostota: + -0 Tip originala: Teks... 2-stransko: Ne 01 211 Izbor načina povezave naprave z računalnikom ●● Povezava po žičnem lokalnem omrežju (samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Glejte »Povezava po žičnem lokalnem omrežju« Povezava po žičnem lokalnem omrežju (samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Priključite kabel LAN. Napravo lahko z računalnikom povežete prek ožičenega usmerjevalnika. Napravo s kabli LAN povežite z ožičenim usmerjevalnikom (dostopno točko). oskrbite, da bodo na usmerjevalniku na voljo razpoložljiva P vrata za povezavo med napravo in računalnikom. ripravite kabel LAN kategorije 5 s prepletenimi žicami P ali kakovostnejšega. ●● Povezava s kablom USB Glejte »Vzpostavljanje povezave prek kabla USB« Naslov IP se bo samodejno konfiguriral v dveh minutah. Če želite naslov IP nastaviti ročno, glejte te elemente. -priročnik »Mrežne nastavitve« ▶ »Osnovne omrežne E nastavitve« ▶ »Nastavitev naslova IP« 2 Z diska User Software CD (CD z uporabniško programsko opremo) namestite gonilnik in programsko opremo. Napravo lahko z računalnikom povežete s kablom USB. adaljujte na »Nastavitev velikosti in vrste papirja« N (Str. 213). ●● Glejte Vodnik za namestitev brezžičnega lokalnega omrežja (samo MF4890dw/MF4780w) lejte Vodnik za namestitev brezžičnega G lokalnega omrežja. Vzpostavljanje povezave prek kabla USB Po namestitvi gonilnikov MF in programa MF Toolbox priključite kabel USB. Napravo lahko z računalnikom povežete prek brezžičnega usmerjevalnika*. Ker je povezava brezžična, ne boste potrebovali kablov LAN. * Potrebujete brezžični usmerjevalnik (ali dostopno točko), ki podpira omrežje IEEE802.11b/g/n. Sl Če niste prepričani, ali je usmerjevalnik brezžični ali žični: Glejte priročnik, ki je bil priložen omrežni napravi, ali se obrnite na izdelovalca. 1 Z diska User Software CD (CD z uporabniško programsko opremo) namestite gonilnik in programsko opremo. 2 Priključite kabel USB.  adaljujte na »Nastavitev velikosti in vrste papirja« N (Str. 213). 212 Za podrobnosti o postopku namestitve: Glejte navodila MF Driver Installation Guide Določanje začetnih nastavitev faksa in priključitev telefonskega kabla (samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Določite prvotne nastavitve faksa.  Postavitev faksa?  Postavitev zdaj Postavitev kasneje Priklj. telef. linije. Upoštevajte napotke na nasl. zaslonu: Priklj. linijo na A. *Naprej: Prit.OK Oglejte si »Vodič za postavitev faksa« ter določite številko faksa, ime enote in način sprejema. Podrobnosti o načinu sprejemanja najdete v E-priročniku. Nastavitev velikosti in vrste papirja Sledite navodilom na zaslonu ter nastavite velikost in vrsto papirja. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 E-priročnik »Faks« ▶ »Uporaba funkcij faksiranja« ▶ »Sprejemanje faksov« ▶ »Način SPR« Kako uporabljati uporabniško ime Ko pošljete dokument, bodo informacije o pošiljatelju natisnjene na prejemnikov papir. 2 Priključite telefonski kabel. B A Priključek za telefonsko linijo Nastavitve papirja VN podstavek 1 Kaseta 1 Telefon/slušalka (dodatno)  Ko se na zaslonu prikaže sporočilo , si pomagajte s sliko in priključite telefonski kabel. Dodaj. nastavitev... Počakajte trenutek.  Pri namestitvi izbirne slušalke: Če želite podrobnosti, si oglejte navodila, priložena slušalki. Sl 3 Zaprite Vodič za postavitev faksa in znova zaženite napravo.  Konec vodiča za postavitev faksa? Da Ne Nastav. končana. Izključite in vklj. glavno napajanje. OK Izklopite napravo in počakajte vsaj deset sekund, preden jo znova vklopite. Vrste telefonske linije niso samodejno zaznane. Oglejte si E-priročnik in ročno nastavite telefonsko linijo. E-priročnik »Faks« ▶ »Uporaba funkcij faksiranja« ▶ »Spreminjanje nastavitev faksiranja (Nastavitve, ki jih lahko določite z gumbom [Meni])« ▶ »Konfiguracija nastavitev pošiljanja« ▶ »Izbira tipa linije« 213 Izvajanje uporabnih opravil V napravi lahko uporabite različne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih lahko redno uporabljate. Kopiranje Povečane/zmanjšane kopije Dokumente običajne velikosti lahko povečate ali zmanjšate in jih kopirate na papir običajne velikosti ali v odstotkih določite razmerje kopiranja. Sprejemanje ●● Sprejemanje v pomnilnik Prejete dokumente lahko shranite v pomnilnik. Shranjene dokumente lahko kadar koli natisnete ali pa jih izbrišete, če jih ne potrebujete. Skeniranje Shranjevanje dokumentov z operacijsko ploščo naprave 1 Dokumenti 2-stransko kopiranje* 2 Enostranske dokumente lahko kopirate na obeh straneh papirja. Zbiranje Kopije lahko razvrstite v skupine, zbrane po številkah strani. Zmanjšana postavitev Več dokumentov lahko pomanjšate, če jih želite kopirati na en list. 2 na 1 4 na 1 Kopiranje osebne izkaznice Dvostransko osebno izkaznico je mogoče kopirati na eno stran papirja. Faks** Pošiljanje dokumenta neposredno iz računalnika (faksiranje iz računalnika) Poleg običajnega pošiljanja in sprejemanja faksov lahko uporabite tudi faksiranje iz računalnika. Pošiljanje Sl V imeniku je mogoče registrirati prejemnike faksov. Prejemnike lahko določite na več načinov, tako da je pošiljanje dokumentov hitro in preprosto. • Iskanje prejemnikov • Tipke za hitro izbiranje • S kodnim izbiranjem • Skupina prejemnikov • Določanje iz zgodovine pošiljanja • Zaporedno oddajanje • Pošiljanje z zamikom * Samo MF4890dw/MF4870dn 214 Podatki ●● Daljinski sprejem Če je povezan zunanji telefon, lahko v način sprejemanja faksov takoj preklopite, če med telefonskim klicem z gumbi za izbiranje izberete številko ID za sprejemanje faksov. Shranjevanje dokumentov z ukazi iz računalnika ●● Skeniranje s programom MF Toolbox ●● Sprejemanje s pozivanjem Ko želite sprejeti faks, lahko iz pošiljateljeve naprave za faksiranje povlečete vnaprej naložene dokumente. Povečano/zmanjšano tiskanje 2-stransko izpisovanje* Zmanjšana postavitev Več dokumentov lahko pomanjšate, če jih želite natisniti na en list. 2 na 1 1 Dokumenti 3 ●● Optično Tiskanje 4 na 1 Tiskanje knjižice* 3 Podatki 2 branje iz programa ●● Skeniranje z gonilnikom WIA*** Mrežne nastavitve**** Naprava ima omrežni vmesnik, s katerim lahko preprosto postavite omrežno okolje. Iz vseh računalnikov, ki so povezani z napravo, lahko natisnete dokument, faksirate in uporabite optično branje prek omrežja. Naprava v skupni rabi v pisarni poveča delovno učinkovitost. Remote UI (Oddaljeni uporabniški vmesnik)**** Tiskanje plakata Tiskanje z vodnim žigom Stanje naprave lahko ugotovite iz vseh računalnikov v omrežju. Prek omrežja lahko dostopate do naprave, upravljate opravila in določate različne nastavitve. Prikaz predogleda pred tiskanjem Izbira profila ** Samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Samo v Windows XP/Vista/7 **** Samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Odpravljanje zastojev papirja Če se prikaže naslednji zaslon, se je v dodajalcu ali napravi zagozdil papir. Sledite postopku na zaslonu in odstranite zagozdeni dokument ali papir. V tem priročniku so navedena le območja, kjer se papir lahko zagozdi. Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priročniku. Zastoj papirja. Pritisnite [ ] za prikaz korakov. Podajalnik ●● MF4890dw Notranjost naprave ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Večnamenski podstavek Kaseta za papir Sl Hrbtni pokrov (samo MF4890dw/MF4870dn) 215 Zamenjava kartuše s tonerjem Kartuše s tonerjem so potrošni material. Če se toner skoraj ali popolnoma izprazni na sredi postopka, se na zaslonu prikaže sporočilo ali pa pride do naslednjih težav. Ustrezno ukrepajte. Če se prikaže sporočilo Če med postopkom tonerja skoraj zmanjka, se na zaslonu prikaže sporočilo. Sporočilo Če se na zaslonu prikaže sporočilo Opisi in rešitve Če bo kartušo s tonerjem kmalu treba zamenjati Kartušo s tonerjem stresite, da se črnilo v njej enakomerno razporedi. E-priročnik »Pred zamenjavo kartuše s tonerjem« Priporočamo, da kartušo s tonerjem zamenjate pred tiskanjem obsežnih dokumentov. E-priročnik »Zamenjava kartuše s tonerjem« Ko kartuša s tonerjem doseže svojo življenjsko dobo Kartušo s tonerjem stresite, da se črnilo v njej enakomerno razporedi. E-priročnik »Pred zamenjavo kartuše s tonerjem« Če to sporočilo ne izgine, zamenjajte kartušo s tonerjem. E-priročnik »Zamenjava kartuše s tonerjem« Če se prikaže sporočilo, se bo dohodni faks shranil v pomnilnik in ne bo natisnjen. Tudi poročila morda ne bodo natisnjena, čeprav je izbrano samodejno tiskanje. Če je za v izbrano , se tiskanje lahko nadaljuje, vendar se lahko na natisnjenih straneh pojavijo bele proge ali madeži. E-priročnik »Samodejno tiskanje poročil« E-priročnik »Nadaljuj izpisovanje z malo tonerja« Na izpisu se pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel: Če se na izpisu pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel, je kartuša s tonerjem skoraj prazna, tudi če se na zaslonu ne pojavi sporočilo. Če postane kakovost tiskanja nesprejemljiva, poskusite rešiti težavo na naslednji način. Na izpisu se pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel Če bo tonerja kmalu zmanjkalo, se na izpisu pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel. Na zaslonu se ne prikaže sporočilo, tudi če tonerja skoraj zmanjka. Ko se na izpisu pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel, zamenjajte kartušo s tonerjem. Sl Če pride do te težave: Preden zamenjate kartušo s tonerjem, upoštevajte naslednji postopek. Naprava naj nadaljuje tiskanje, dokler se toner popolnoma ne izprazni. E-priročnik »Pred zamenjavo kartuše s tonerjem« Če se kakovost tiskanja ne popravi: Če težave s spodnjim postopkom ne odpravite, zamenjajte kartušo s tonerjem. E-priročnik »Zamenjava kartuše s tonerjem« 216 Note Sl 217 Uporabljeni simboli v tem priročniku POZOR Označuje opozorilo, da lahko nepravilna izvedba postopka povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave vedno upoštevajte ta opozorila. OPOZORILO Označuje opozorilo, da nepravilna izvedba postopka lahko povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave vedno upoštevajte ta opozorila. Uporabljene tipke in gumbi v tem priročniku Spodnji simboli in imena tipk ponazarjajo, kako so tipke, ki jih je treba pritisniti, poimenovane v tem priročniku. • Tipke na operacijski plošči: [Ikona tipke] + (Ime tipke) ] (Ustavi). Primer: [ • Zaslon: • Gumbi in elementi na računalniškem zaslonu: [Preferences] (Lastnosti) Ilustracije in prikazi v tem priročniku Če ni drugače navedeno, se ilustracije in prikazi v tem priročniku nanašajo na napravo MF4890dw. POZOR Preberite Pravno obvestilo in Pomembne varnostne informacije na Multi-lingual User Manual CD (CD z večjezičnim uporabniškim priročnikom), ki je priložen izdelku, da preprečite morebitne poškodbe ali okvaro opreme ter si ogledate pravne informacije. Pomembni varnostni napotki Pred uporabo naprave natančno preberite »Pomembna varnostna navodila« v tem priročniku in E-priročnik. Ta navodila so namenjena preprečevanju poškodb uporabnika in drugih oseb ter uničenju lastnine, zato ta navodila in delovne zahteve vedno upoštevajte. Upoštevajte, da sami odgovarjate za vse poškodbe, ki nastanejo zaradi neupoštevanja teh navodil, uporabe naprave v kateri koli namen, za katerega ni namenjena, ali popravil ali sprememb, ki jih ne opravi tehnik, ki ga odobri družba Canon. Sl Namestitev POZOR • Naprave ne namestite blizu vnetljivih snovi, kot so izdelki iz alkohola ali razredčila. Če pridejo električni deli naprave v stik s temi snovmi, se lahko vnamejo in povzročijo požar ali električni udar. • Na napravo ne odlagajte verižic ali drugih kovinskih predmetov ter posod s tekočino. Če pridejo električni deli v napravi v stik s tujki, lahko pride do požara ali električnega udara. Če tovrstni predmet pade v napravo, jo takoj izklopite in se obrnite na pooblaščenega prodajalca izdelkov Canon. • Izdelka ne uporabljajte v bližini medicinske opreme. Radijski valovi, ki jih oddaja ta naprava, lahko motijo delovanje medicinske električne opreme, zaradi česar lahko pride do težkih poškodb. 218 OPOZORILO • Naprave ne nameščajte na spodaj našteta mesta. To lahko namreč povzroči osebne poškodbe, požar ali električni udar. −− Nestabilna mesta −− mesto, ki je izpostavljeno močnim tresljajem. −− Mesta, kjer bodo prezračevalne reže ovirane (preblizu zidu, na posteljo, preprogo in druge podobne predmete) −− Vlažen ali prašen prostor −− Prostor, ki je izpostavljen neposredni sončni svetlobi, ali na prostem −− Prostor, ki je izpostavljen visokim temperaturam −− Prostor v bližini odprtega ognja −− Slabo prezračevan prostor • Naprava med delovanjem proizvaja ozon, vendar ta nima nobenega vpliva na človeško telo. Kljub temu poskrbite, da bo prezračevanje v prostoru ustrezno, če boste napravo dlje časa uporabljali. • V napravo ne priključite neodobrenih kablov. To lahko namreč povzroči požar ali električni udar. Napajanje POZOR • Uporabljate samo napajalni kabel, ki je priložen napravi, sicer lahko pride do požara ali električnega udara. • Napajalnega kabla ne spreminjajte in ne upogibajte ter ga ne vlecite na silo. Na napajalni kabel ne polagajte težkih predmetov. Če se napajalni kabel poškoduje, lahko pride do požara ali električnega udara. • Vtiča ne izklopite ali vklopite z mokrimi rokami, ker lahko pride do električnega udara. • S to napravo ne uporabljajte podaljškov ali napajalnih vmesnikov z več vtičnicami. To lahko namreč povzroči požar ali električni udar. • Napajalnega kabla ne zvijte in ne zavežite v vozel, ker lahko pride do požara ali električnega udara. • Vtaknite vtič napajalnega kabla trdno v vtičnico z izmeničnim tokom. V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali električnega udara. • Med nevihto vtič popolnoma izvlecite iz električne vtičnice. Če tega ne storite, lahko pride do požara, električnega udara ali okvare. OPOZORILO • Uporabljajte le v električnem omrežju, ki ustreza tukaj navedenim zahtevam glede napetosti. V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali električnega udara. • Ko je naprava priključena, mora biti dostop do električne vtičnice neoviran, da lahko napajalni kabel v sili hitro izključite. Ravnanje POZOR • Naprave ne razstavite in ne spreminjajte. V napravi so nekateri deli pod visoko napetostjo in delujejo pri visokih temperaturah, zato lahko povzročijo požar ali električni udar. • Ne dovolite otrokom, da se dotikajo napajalnega in drugih kablov ter notranjih ali električnih delov naprave ali se igrajo z njimi. To lahko povzroči hude poškodbe. • Če v napravi zaslišite nenavadne zvoke, opazite dim, začutite, da je vroča, ali zaznate nenavadne vonjave, se takoj obrnite na pooblaščenega prodajalca izdelkov Canon. Nadaljnja uporaba naprave lahko povzroči požar ali električni udar. • V bližini tiskalnika ne uporabljajte vnetljivih razpršil. Če pridejo vnetljive snovi v stik z električnimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do požara ali električnega šoka. OPOZORILO • Zaradi varnosti izključite napajalni kabel, če naprave dlje časa ne boste uporabljali. • Bodite previdni pri odpiranju in zapiranju pokrovov, da si ne poškodujete rok. • Ne dotikajte se valjev na območju odlaganja in pazite, da ne povleče vaših oblačil. Če se roke ali oblačila zataknejo med valje, lahko pride do poškodb. • Med uporabo in takoj po njej sta notranjost naprave in izhodni pladenj vroča. Teh površin se ne dotikajte, ker se lahko opečete. Tudi natisnjeni papir je lahko takoj po tiskanju vroč. Lahko se opečete. Vzdrževanje in pregledi • • • • POZOR Pred čiščenjem naprave jo izklopite in izključite napajalni kabel iz vtičnice. V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali električnega udara. Izključite vtikač napajalnega kabla iz stenske vtičnice in s suho krpo očistite območje okrog kovinskih delov vtikača ter stensko vtičnico. V vlažnih pogojih lahko zaradi nabranega prahu pride do kratkega stika ali požara. Za čiščenje naprave uporabite vlažno krpo, ki jo morate dobro ožeti. Čistilno krpo navlažite samo z vodo. Ne uporabljajte alkohola, benzena, razredčila ali drugih vnetljivih snovi. Če pridejo te snovi v stik z električnimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do požara ali električnega šoka. Napajalni kabel in vtič redno pregledujte. Bodite pozorni na morebitne znake rje, udrtin, prask, razpok ali pregrevanja. Nadaljnja uporaba slabo vzdrževane naprave lahko povzroči požar ali električni udar. Potrošni material POZOR • Prazne kartuše ne vrzite v odprt ogenj. To lahko povzroči vžig in posledično opekline ali požar. • Če toner nenamerno razlijete ali raztresete, previdno obrišite toner z mehko vlažno krpo in pri tem pazite, da ga ne boste vdihnili. Za čiščenje raztresenega tonerja ne uporabljajte sesalnika. To lahko povzroči okvaro sesalnika ali eksplozijo prahu zaradi statičnega naboja. Pravna obvestila Zakonske omejitve pri uporabi izdelka in uporaba slik Skeniranje, tiskanje ali kakšna drugačna reprodukcija določenih dokumentov in uporaba slik, ki so bile skenirane, tiskane ali kako drugače reproducirane z izdelkom, je lahko protizakonita in ste zanjo lahko kazensko in/ali civilnopravno odgovorni. Nedokončen seznam teh dokumentov je naveden spodaj. Ta seznam je zgolj informativne narave. Če niste prepričani o zakonitosti uporabe svojega izdelka za skeniranje, tiskanje ali drugačno reprodukcijo kateregakoli dokumenta in/ali uporabe slik, ki so skenirane, tiskane ali drugače reproducirane, se o tem najprej posvetujte s pravnim svetovalcem. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Bankovci Potovalni čeki Denarna nakazila Boni za hrano Potrdila o vlogi Potni listi Poštne znamke (neveljavne ali veljavne) Priseljenska dokumentacija Identifikacijske značke in oznake Koleki (neveljavni ali veljavni) Dokumenti v zvezi z naborom Obveznice in druga potrdila o zadolženosti Čeki in menice, ki jih izdajo vladne agencije Delniški certifikati Vozniška dovoljenja in potrdila o nazivu Dela, zaščitena z avtorskimi pravicami/umetniška dela brez dovoljenja lastnika avtorskih pravic Zelo smo se potrudili, da priročniki za to napravo ne bi vsebovali netočnosti ali pomanjkljivosti. Ker pa naše izdelke nenehno izboljšujemo, se za natančne specifikacije obrnite na Canon. OPOZORILO • Kartuše s tonerjem in drugi potrošni material držite izven dosega majhnih otrok. Če pride do zaužitja tonerja, se takoj posvetujte z zdravnikom ali službo za nadzor strupenih snovi. • Ne poskušajte razstaviti kartuše. Toner se lahko razmaže in pride v stik z očmi ali usti. Če vam toner pride v oči ali usta, jih takoj izperite s hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom. • Če kartuša pušča toner, pazite, da ga ne vdihnete in da ne pride v neposreden stik s kožo. Če pride toner v stik s kožo, jo takoj sperite z milom. Če se koža vname ali vdihnete toner, se nemudoma posvetujte z zdravnikom ali službo za nadzor strupenih snovi. Sl Drugo POZOR • Če uporabljate srčni spodbujevalnik: Ta naprava ustvarja šibko magnetno polje. Če opazite nenavaden vpliv na vaše telo, se odmaknite od naprave in nemudoma posvetujte z zdravnikom. 219 O priloženim priručnicima Upute za početak korištenja (ovaj priručnik): Najprije pročitajte ovaj priručnik. Ovaj priručnik opisuje instalaciju uređaja, postavke i mjere opreza. Prije korištenja uređaja svakako pročitajte taj priručnik. Kretanje po izborniku i način unosa teksta ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Izbornik OK Natrag # ▲▼◀▶ Numeričke tipke C  ●● MF4730 Upute za postavljanje bežičnog LAN-a (samo MF4890dw/MF4780w): Pročitajte taj priručnik uz Upute za početak korištenja. Priručnik sadrži postupke za postavljanje bežičnog LAN-a te uzroke i rješenja za probleme koji se mogu pojaviti tijekom postavljanja. Prije korištenja uređaja svakako pročitajte taj priručnik. Izbornik  MF Driver Installation Guide (User Software CD (CD s korisničkim softverom)): Zatim pročitajte ovaj priručnik. U tom je priručniku opisana instalacija softvera. Kretanje po izborniku Način unosa teksta Odabir stavke ili pomicanje pokazivača po stavkama izbornika Promjena načina unosa Odaberite stavku pomoću tipke [▲] ili [▼]. Nastavite do sljedeće razine pomoću tipke [OK] ili [▶]. Vratite se na prethodnu razinu pomoću tipke [ ] (Natrag) ili [◀]. Potvrda postavki Pritisnite [OK]. Ako se na prikazu pojavi , odaberite , a zatim pritisnite [OK]. Hr OK Natrag # ▲▼◀▶ Numeričke tipke Pritisnite tipku [▼] da biste označili , a zatim pritisnite [OK]. Da biste promijenili način unosa, možete pritisnuti i[ ] (Tonsko). Unos teksta, simbola i brojeva Unosite ih pomoću numeričkih tipki ili [ ] (SIMBOLA). Pojedinosti i načinu koji se može prebacivati ili o dostupnom tekstu potražite na sljedećoj stranici. Pomicanje pokazivača (unos razmaka) Pomaknite se pomoću tipki [◀] ili [▶]. Da biste unijeli razmak, pomaknite pokazivač na kraj teksta, a zatim pritisnite [▶] e-priručnik (Multi-lingual User Manual CD (CD s korisničkim uputama na više jezika)): Pročitajte poglavlje koje odgovara vašim potrebama. Da biste jednostavno pronašli tražene informacije, e-priručnik podijeljen je u kategorije po temama. Brisanje znakova ] (Poništi). Brišite ih pomoću tipke [ Pritiskom i držanjem tipke [ ] (Poništi) brišu se svi znakovi. Pregledavanje e-priručnika s CD-ROM-a 1 Umetnite Multi-lingual User Manual CD (CD s korisničkim uputama na više jezika) u računalo. 2 Odaberite svoj jezik. 3 Kliknite [Display Manuals] (Prikaži priručnike). visno o tome koji operacijski sustav koristite, možda će se pojaviti poruka O o sigurnosnoj zaštiti. 220 C Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja Unos teksta, simbola i brojeva Način unosa: Način unosa: Način unosa: <12> @.-_/ 1 ABC abc DEF def 2 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz ON OFF  U ovom trenutku nemojte priključivati USB kabel. Priključite ga prilikom instaliranja softvera. 9 (nije dostupno) 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (nije dostupno) (Promjena načina unosa) [A]→[a]→[12] Promjena načina unosa Način unosa Dostupan tekst Velika slova abecede i simboli Mala slova abecede i simboli <12> Brojevi Određivanje početnih postavki Pratite upute na zaslonu; postavite jezik i vrijeme. Pojedinosti o kretanju po izborniku i načinu unosa brojeva potražite u poglavlju “Kretanje po izborniku i način unosa teksta” ( str. 220). ●● MF4890dw/MF4780w Jezik Bulgarian Chinese (Simplified) Chinese (Traditiona... Croatian Spajanje na rač. bež. LAN-om? (Može se podes.naknadno.) Da Ne Da Računalo odmah povežite s bežičnom LAN mrežom Započnite od 4. koraka u poglavlju “Postavljanje bežičnog LAN-a” u dokumentu Upute za postavljanje bežičnog LAN-a Ne Računalo kasnije povežite s bežičnom LAN mrežom Pogledajte Upute za postavljanje bežičnog LAN-a. Povežite se s računalom putem kabelske LAN mreže Prijeđite na “Povezivanje pomoću kabelske LAN veze (samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (str. 222). Povežite se s računalom pomoću USB kabela. Prijeđite na “Povezivanje putem USB kabela” (str. 222). Ne povezujte se s računalom Dovršite postavljanje. Pogledajte Upute za postavljanje bežičnog LAN-a. OK  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Jezik Bulgarian Chinese (Simplified) Chinese (Traditiona... Croatian Hr Kopir.:prit.Start 100% 1 A4 Gustoća: + -0 Tip originala: teks... Obostrano: Isključe... 01 221 Odabir načina povezivanja uređaja s računalom ●● Povezivanje pomoću kabelske LAN veze (samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) ogledajte odjeljak “Povezivanje pomoću kabelske LAN P veze” Uređaj možete priključiti na računalo putem ožičenog usmjerivača. Uređaj povežite s ožičenim usmjerivačem (pristupnom točkom) pomoću LAN kabela. rovjerite je li na usmjerivaču dostupan priključak P za povezivanje uređaja i računala. Pripremite dvostruki uvijeni LAN kabel 5. ili veće kategorije. ●● Povezivanje putem USB kabela Pogledajte odjeljak “Povezivanje putem USB kabela” Povezivanje pomoću kabelske LAN veze (samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Priključite kabel za LAN. IP adresa automatski će se konfigurirati za 2 minute. Ako želite ručno postaviti IP adresu, pogledajte sljedeće stavke. -priručnik “Mrežne postavke” ▶ “Osnovne mrežne e postavke” ▶ “Postavljanje IP adrese” 2 Instalirajte upravljački program i softver pomoću CD-a User Software CD (CD s korisničkim softverom). Uređaj možete povezati s računalom putem USB kabela. ●● Povezivanje Prijeđite na “Postavljanje vrste i veličine papira” (str. 223). pomoću bežične LAN veze (samo MF4890dw/MF4780w) Pogledajte Upute za postavljanje bežičnog LAN-a. Povezivanje putem USB kabela Uređaj možete priključiti na računalo putem bežičnog usmjerivača*. Budući da je povezano s bežičnom mrežom, ne morate koristiti LAN kabele. * Obavezan je bežični usmjerivač (ili pristupna točka) koji podržava standard IEEE802.11b/g/n. Ako niste sigurni imate li bežični ili ožičeni usmjerivač: Pogledajte priručnik za upotrebu koji ste dobili s mrežnim uređajem ili se obratite proizvođaču. Povežite USB kabel nakon instalacije upravljačkih programa MF i MF Toolbox. 1 Instalirajte upravljački program i softver pomoću CD-a User Software CD (CD s korisničkim softverom). 2 Služi za priključivanje USB kabela. Hr  Prijeđite na “Postavljanje vrste i veličine papira” (str. 223). 222 Detalje o postupcima instalacije potražite u: Pogledajte dokument MF Driver Installation Guide Određivanje početnih postavki faksa i povezivanje telefonskog kabela (samo modeli MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Odredite početne postavke faksa.  Postaviti faks?  Postavi odmah Postavi kasnije Postavljanje vrste i veličine papira Pratite upute na zaslonu; postavite veličinu i vrstu papira. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Spojite telef. liniju. Slijedite upute na idućem zaslonu: Spojite liniju s A. *Zatim: pritisn. OK Pratite “Upute za podešavanje faksa” da biste odredili broj faksa, naziv jedinice i način primanja. Pojedinosti o načinu primanja potražite u priručniku e-priručnik. e-priručnik “Faks” ▶ “Korištenje funkcija faksiranja” ▶ “Primanje faksova” ▶ “Način primanja faksa” Kako koristiti korisničko ime Kada šaljete dokument, pošiljateljevi podaci koje ste registrirali ispisuju se na primateljevu papiru. 2 Priključite telefonski kabel. B A Postavke papira VN odlagač 1 Ladica 1 Priključak telefonske linije Telefon/slušalica (dodatno)  Primj. postavaka... Pričekajte trenutak.  Kada se na zaslonu pojavi priključite telefonski kabel prema ovoj slici. Pri instaliranju dodatne slušalice: Više pojedinosti potražite u priručniku isporučenom sa slušalicom. 3 Izađite iz odjeljka Upute za podešavanje faksa, a zatim ponovno pokrenite uređaj.  Izlaz iz uputa za postavke faksa? Da Ne Podešav. završeno. Uklj. i isklj. glavno napajanje. OK Isključite uređaj pa pričekajte barem 10 sekundi prije no što ga ponovo uključite. Vrste telefonskih linija ne otkrivaju se automatski. Pogledajte e-priručnik i ručno postavite telefonsku liniju. -priručnik “Faks” -> “Korištenje funkcije faksa” ▶ e “Promjena postavki faksiranja (postavke koje se mogu navesti pomoću tipke [Izbornik])” ▶ “Konfiguriranje postavki slanja” ▶ “Odabir vrste linije” 223 Hr Provođenje korisnih zadataka Možete koristiti razne funkcije ovog uređaja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje možete rutinski koristiti. Primanje Kopiranje Uvećano/umanjeno kopiranje Dokumente standardnih veličina možete uvećati ili umanjiti da biste ih kopirali na papir standardne veličine ili možete odrediti omjer kopiranja u postotku. ●● Primanje u memoriju Primljene dokumente možete pohraniti u memoriju. Pohranjene dokumente možete ispisati u bilo kojem trenutku, a ako vam ne trebaju, možete ih izbrisati. Skeniranje Spremanje dokumenata s upravljačke ploče uređaja 1 Dokumenti 2 Obostrano kopiranje* Jednostrane dokumente možete kopirati na obje strane papira. Razvrstavanje Dokumente možete sortirati u skupove poredane prema redoslijedu stranica. Smanjeni izgled Možete smanjiti više dokumenata radi njihova kopiranja na jedan list. 2 na 1 4 na 1 Podaci ●● Udaljeno primanje Ako je povezan vanjski telefon, način primanja faksa možete neposredno prebaciti tijekom telefonskog poziva biranjem ID broja za primanje faksa pomoću tipki za biranje na telefonu. Spremanje dokumenata pomoću funkcija na računalu ●● Skeniranje pomoću programa MF Toolbox 1 Dokumenti ●● Primanje na zahtjev Unaprijed učitane dokumente možete preuzeti s faks uređaja pošiljatelja kada želite primiti faks. 3 ●● Skeniranje Ispis Uvećano/umanjeno ispisivanje Možete kopirati dvostranu karticu na jednu stranu papira. Smanjeni izgled Možete smanjiti više dokumenata radi njihova ispisa na jedan list. 2 na 1 4 na 1 Faks** Slanje dokumenta izravno s računala (faksiranje putem računala) Uz normalno slanje i primanje faksova, faksirati možete i putem računala. Ispis knjižice* Hr * Samo MF4890dw/MF4870dn 224 Ispis postera Ispis vodenog žiga Prikaz pretpregleda prije ispis Odaberite “Profil” ** Samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 2 iz aplikacije putem upravljačkog programa WIA*** Mrežne postavke**** Ovaj se uređaj isporučuje opremljen mrežnim sučeljem pa zato možete jednostavno stvoriti mrežno okruženje. Sa svih računala koja su povezana s uređajem možete ispisivati dokumente, koristiti faksiranje putem računala i mrežno skeniranje. Uređaj podržava povećanje radne učinkovitosti kao zajednički uređaj u uredu. Remote UI (korisničko sučelje za daljinski pristup)**** Slanje U adresaru možete registrirati odredišta faksova. Odredišta možete odrediti na razne načine, što omogućuje brzo i jednostavno slanje dokumenata. • Traženje odredišta • Tipke za brzo biranje • Kodirano biranje • Grupa odredišta • Određivanje iz povijesti slanja • Slijedno emitiranje • Odgođeno slanje Podaci ●● Skeniranje Obostrano ispisivanje* Kopiranje identifikacijske kartice 3 S računala na mreži možete saznati stanje uređaja. Putem mreže možete pristupati uređaju i upravljati poslovima ili određivati razne postavke. *** Samo Windows XP/Vista/7 **** Samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Otklanjanje zaglavljenog papira Ako se pojavi sljedeći zaslon, papir se zaglavio u ulagaču ili unutar uređaja. Da biste uklonili zaglavljeni papir, slijedite postupak prikazan na zaslonu. U priručniku se navode samo područja u kojima dolazi do zaglavljenja papira. Pojedinosti o svakoj funkciji potražite u e-priručniku. Papir zaglavljen. Pritisnite [ ] za prikaz koraka. Ulagač ●● MF4890dw U uređaju ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Višenamjenska ladica Kaseta za papir Hr Poleđina (Samo MF4890dw/MF4870dn) 225 Zamjena spremnika za toner Spremnici tonera potrošni su materijal. Kada se spremnik tijekom posla gotovo ili potpuno isprazni, na zaslonu se pojavljuje poruka ili se mogu pojaviti sljedeći problemi. Poduzmite odgovarajuću radnju. Kada se pojavi poruka Kada se spremnik tijekom posla gotovo isprazni, na zaslonu se prikazuje poruka. Poruka Kada se poruka prikazuje na zaslonu Kada je potrebno uskoro zamijeniti spremnik tonera. Opis i rješenja Protresite spremnik tonera da biste ravnomjerno rasporedili toner unutar spremnika. e-priručnik “Prije zamjene spremnika tonera” Preporučujemo zamjenu spremnika tonera prije ispisa velikih dokumenata. e-priručnik “Zamjena spremnika tonera” Kada spremnik tonera dosegne kraj životnog ciklusa. Protresite spremnik tonera da biste ravnomjerno rasporedili toner unutar spremnika. e-priručnik “Prije zamjene spremnika tonera” Ako ova poruka ne nestaje, zamijenite spremnik tonera. e-priručnik “Zamjena spremnika tonera” Ako se prikaže ova poruka, dolazni će faks biti spremljen u memoriju bez ispisa. K tome, izvješća se ne ispisuju čak i ako su postavljena na automatski ispis. Ako je postavka u odjeljku postavljena na , ispis će se nastaviti, ali se na ispisanim dokumentima mogu pojaviti bijele crte ili mrlje. e-priručnik “Automatski ispis izvješća” e-priručnik “Nastaviti ispis. Kod niske razine tonera” Na ispisanom materijalu pojavljuju se bijele trake ili su dijelovi ispisanog materijala blijedi: Ako se na ispisanom materijalu pojavljuju bijele trake ili su dijelovi ispisanog materijala blijedi, spremnik tonera gotovo je potrošen, čak i ako se na zaslonu ne pojavi nikakva poruka. Kada kvaliteta ispisa postane nezadovoljavajuća, riješite problem pomoću sljedećeg odjeljka. Na ispisanom materijalu pojavljuju se bijele crte ili je on djelomično izblijedio Kada se spremnik gotovo isprazni, na ispisanom materijalu pojavljuju se bijele crte ili je on djelomično izblijedio. Na zaslonu se ne pojavljuje poruka kad se spremnik gotovo isprazni. Zamijenite spremnik tonera kada se na ispisanom materijalu pojavljuju bijele trake ili su dijelovi ispisanog materijala blijedi. Hr Kada se to dogodi: Prije zamjene spremnika tonera slijedite korake postupka navedenog u nastavku. Uređaj nastavlja ispisivati sve dok se spremnik potpuno ne isprazni. e-priručnik “Prije zamjene spremnika tonera” Ako je kvaliteta ispisa i dalje neprihvatljiva: Ako se problem nastavi pojavljivati i nakon provedbe postupka navedenog u nastavku, zamijenite spremnik tonera. e-priručnik “Zamjena spremnika tonera” 226 Bilješke Hr 227 Simboli korišteni u ovom priručniku UPOZORENJE Označava upozorenje vezano uz postupke koji u slučaju nepravilnog izvođenja mogu dovesti do smrti ili ozljede osoba. Za sigurnu upotrebu uređaja uvijek pazite na ova upozorenja. OPREZ Označava oprez vezan uz postupke koji mogu dovesti ozljeda ako se ne izvode pravilno. Za sigurnu upotrebu uređaja uvijek pazite na ove mjere opreza. Tipke i gumbi koji se koriste u priručniku Sljedeći simboli i nazivi tipki primjeri su kako se u priručniku objašnjava pritiskanje tipki. • Tipke na upravljačkoj ploči: [ikona tipke] + (naziv tipke) ] (Stani). Primjer: [ • Zaslon: • Gumbi i stavke na zaslonu računala: [Preferences] (Preference) Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovome priručniku Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovome priručniku odnose se na model MF4890dw, osim ako nije drugačije naznačeno. UPOZORENJE Da biste izbjegli opasnost od osobne ozljede ili oštećenja opreme te radi uvida u pravne informacije pročitajte pravne obavijesti i važne sigurnosne informacije u priručniku Multi-lingual User Manual CD (CD s korisničkim uputama na više jezika) koji ste dobili uz proizvod. Važne sigurnosne upute Prije upravljanja uređajem detaljno pročitajte odjeljak “Važne sigurnosne upute” u ovom priručniku i u e-priručniku. Svrha je ovih uputa sprječavanje ozljeda korisnika i drugih osoba, odnosno uništenja imovine, pa biste uvijek trebali pažljivo slijediti te upute i radne preduvjete. Imajte na umu da ste odgovorni za svu štetu uzrokovanu nepridržavanjem ovdje navedenih uputa i korištenjem uređaja u svrhe kojima nije namijenjen te štetu nastalu ako bilo tko osim službenog tehničara tvrtke Canon provodi popravke ili izmjene. Instalacija Hr UPOZORENJE • Nemojte instalirati uređaj blizu zapaljivih tvari kao što su proizvodi na bazi alkohola ili razrjeđivači boja. Ako te tvari dospiju u dodir s električnim dijelovima unutar uređaja, može doći do zapaljenja i požara, odnosno može se povećati rizik od strujnog udara. • Na uređaj ne stavljajte ogrlice i druge metalne predmete ili spremnike ispunjene tekućinom. Ako strane tvari dospiju u dodir s električnim dijelovima unutar uređaja, to može uzrokovati požar ili strujni udar. Ako bilo koja od tih tvari upadne u uređaj, odmah isključite dovod napajanja i obratite se lokalnom prodavaču tvrtke Canon. • Ne koristite blizu medicinske opreme. Radiovalovi koje uređaj emitira mogu ometati medicinsku opremu, što može uzrokovati ozbiljne nezgode. 228 OPREZ • Uređaj nemojte postavljati na sljedećim mjestima. U suprotnom su moguće osobne ozljede, nastanak požara ili strujnog udara. −− nestabilna mjesta −− mjesta podložna snažnim vibracijama −− mjesta na kojima su ventilacijski utori blokirani (preblizu zidovima, krevetu, tepihu i sličnim predmetima) −− vlažna ili prašnjava mjesta −− mjesta izložena izravnom Sunčevu svjetlu ili na otvorenom −− mjesta izložena visokim temperaturama −− mjesta u blizini otvorenog plamena −− mjesta sa slabim ventilacijskim sustavom • Premda uređaj stvara ozon tijekom rada, on nema nikakav učinak na ljudsko tijelo. No ako uređaj namjeravate koristiti dulje vrijeme, mjesto postavljanja mora biti dobro prozračeno. • U uređaj ne priključujte neodobrene kabele. U suprotnom je moguć nastanak požara ili strujnog udara. Napajanje UPOZORENJE • Ne koristite druge kabele za napajanje osim priloženog jer time možete izazvati požar ili strujni udar. • Ne mijenjajte niti ne savijajte kabel napajanja te ga nemojte jako povlačiti. Nemojte stavljati teške predmete na kabel za napajanje. Ako se kabel napajanja ošteti, moguć je nastanak požara ili strujnog udara. • Nemojte mokrim rukama uključivati ili isključivati kabel za napajanje jer biste mogli prouzročiti strujni udar. • S uređajem ne koristite produžne kabele ili višestruke utičnice. U suprotnom je moguć nastanak požara ili strujnog udara. • Ne savijajte i ne vezujte kabel za napajanje u čvor jer biste mogli prouzročiti požar ili strujni udar. • Utikač u cijelosti umetnite u zidnu utičnicu. Ako to ne učinite, možete uzrokovati požar ili strujni udar. • Tijekom oluje izvucite kabel za napajanje iz utičnice napajanja. U suprotnom može doći do požara, strujnog udara ili kvara. OPREZ • Koristite samo napajanje koje odgovara navedenim uvjetima. U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara. • Ne blokirajte utičnicu u koju je uređaj uključen da biste u hitnom slučaju mogli jednostavno isključiti kabel napajanja. Rukovanje UPOZORENJE • Uređaj nemojte rastavljati ni mijenjati. Unutar uređaja postoje dijelovi pod visokom temperaturom ili visokim naponom koji mogu izazvati požar ili strujni udar. • Ne dopuštajte djeci da diraju kabel za napajanje, kabele, unutarnje ili električne dijelove ili se s njima igraju. To bi moglo dovesti od ozljeđivanja. • Ako uređaj ispušta neuobičajen zvuk, miris ili dim ili se pak prekomjerno zagrijava, obratite se ovlaštenom prodavaču tvrtke Canon. Nastavak upotrebe može uzrokovati požar ili strujni udar. • U blizini uređaja nemojte koristiti zapaljive sprejeve. Ako zapaljive tvari dođu u dodir s električnim dijelovima unutar uređaja, može doći do požara ili strujnog udara. OPREZ • Radi vlastite sigurnosti isključite kabel napajanja ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme. • Budite oprezni pri otvaranju i zatvaranju poklopaca da ne biste ozlijedili ruke. • Držite ruke ili odjeću podalje od valjaka u izlaznom području. Ako vam valjci uhvate ruke ili odjeću, moguće su osobne ozljede. • Unutrašnjost uređaja i izlazni utor tijekom i neposredno nakon upotrebe jako su zagrijani. Izbjegavajte kontakt s tim područjima da se ne biste opekli. Osim toga, ispisani papir može biti vruć neposredno nakon ispisa te njime oprezno rukujte. Ako to ne učinite, mogli biste se opeći. Održavanje i provjere UPOZORENJE • Prije čišćenja isključite uređaj i kabel napajanja iz utičnice. U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara. • Povremeno isključite utikač iz zidne utičnice i suhom krpom očistite područje oko metalnih kontakata na podnožju utikača i zidne utičnice da biste uklonili prašinu i prljavštinu. Nakupljena prašina može izazvati kratak spoj ili požar kada se navlaži. • Uređaj očistite vlažnom i dobro iscijeđenom krpom. Krpe za čišćenje navlažite isključivo vodom. Ne koristite alkohol, benzen, razrjeđivač ili druge zapaljive tvari. Ako te tvari dođu u dodir s električnim dijelovima unutar uređaja, može doći do požara ili strujnog udara. • Redovno provjeravajte jesu li kabel za napajanje i utikač oštećeni. Provjerite ima li na uređaju hrđe, udubina, ogrebotina i napuklina odnosno ne generira li se prekomjerna toplina. Korištenje slabo održavane opreme može uzrokovati požar ili strujni udar. Potrošni materijal UPOZORENJE • Ne odlažite rabljene spremnike tonera u otvoreni plamen. To može uzrokovati zapaljenje i opekline ili požar. • Ako slučajno prolijete ili raspršite toner, pažljivo ga obrišite mekom, vlažnom krpicom i pazite da ne udahnete prašinu. Rasuti toner nikada ne usisavajte usisivačem. U suprotnom možete izazvati kvar na usisavaču ili raspršivanje prašine zbog statičkog pražnjenja. Pravne napomene Pravna ograničenja upotrebe ovog proizvoda i korištenje slika Korištenje proizvoda za skeniranje, ispis ili reprodukciju određenih dokumenata i korištenje takvih slika poput skeniranih, ispisanih ili na neki drugi način reproduciranih ovim proizvodom može biti zabranjeno zakonom i može rezultirati kriminalnom i/ili građanskom odgovornošću. Nepotpun popis tih dokumenata navodi se u daljnjem tekstu. Ovaj popis služi samo kao vodič. Ako niste sigurni u pravno ispravno korištenje svog proizvoda za skeniranje, ispis ili neki drugi način reprodukcije bilo kojeg određenog dokumenta i/ili korištenje skeniranih, ispisanih ili na neki drugi način reproduciranih slika, trebate se unaprijed konzultirati sa svojim pravnim savjetnikom i zatražiti savjet. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Papirnati novac Putnički čekovi Nalozi za plaćanje Bonovi za hranu Depozitne potvrde Putovnice Poštanske marke (poništene ili neponištene) Imigracijski dokumenti Značke i druge oznake koje služe za identifikaciju Interni biljezi (poništeni ili neponišteni) Mjenice Obveznice ili druge potvrde o dugovanju Čekovi i mjenice koje izdaju državna tijela Potvrde o dionicama Vozačke dozvole i potvrde o vlasništvu Djela zaštićena autorskim pravima i umjetnička djela bez dopuštenja vlasnika autorskih prava Uložen je značajan trud kako bi se osiguralo da u uputama za uređaj ne bude netočnosti i propusta. Međutim, budući da stalno poboljšavamo svoje proizvode, ako vam je potrebna točna specifikacija, molimo vas da se obratite tvrtki Canon. OPREZ • Spremnike za toner i drugi potrošni materijal držite izvan dohvata ruku male djece. Ako dođe do gutanja tonera, odmah se posavjetujte s liječnikom ili službom za otrove. • Ne pokušavajte rastaviti spremnik s tonerom. Toner se može rasuti te vam dospjeti u oči i usta. Ako vam toner dospije u oči ili usta, odmah ih isperite hladnom vodom i obratite se liječniku. • Ako se toner prolije iz spremnika, pazite da ga ne udahnete, odnosno da ne dođe u dodir s vašom kožom. Ako toner dođe u dodir s kožom, odmah je isperite sapunom. Ako udahnete toner ili nastane iritacija kože zbog kontakta s tonerom, odmah se obratite liječniku ili službi za otrove. Hr Ostalo UPOZORENJE • Ako koristite elektrostimulator srca: Ovaj uređaj stvara magnetsko polje niske razine. Ako se tijekom korištenja uređaja javi neuobičajeni osjet u tijelu, odmaknite se od uređaja i odmah se obratite liječniku. 229 A mellékelt kézikönyvek Telepítési kézikönyv (ez a kézikönyv): Először ezt a kézikönyvet olvassa el. Ez a kézikönyv a készülék telepítését, beállításait és a kapcsolódó óvintézkedéseket ismerteti. A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Menü OK Vissza # ▲▼◀▶ Számgombok  C ●● MF4730 Vezeték nélküli helyi hálózati beállítási útmutató (csak az MF4890dw/ MF4780w típushoz): Olvassa el ezt a kézikönyvet a Telepítési kézikönyvvel együtt. Ez a kézikönyv a vezeték nélküli helyi hálózat beállításának műveleteit ismerteti, valamint a beállítás során esetleg előforduló problémák okát és a szükséges intézkedéseket. A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Menü  Navigálás a menüben Elemek kiválasztása és a kurzor léptetése a menüpontok között MF Driver Installation Guide (a User Software CD-ROM (Felhasználói szoftverlemez)): Folytassa ennek a kézikönyvnek az elolvasásával. Ez a kézikönyv a szoftvertelepítést mutatja be. Hu e-Kézikönyv (Multi-lingual User Manual CD (Többnyelvű felhasználói kézikönyv CD)): Olvassa el a megfelelő fejezetet. Az e-Kézikönyv témakörök szerinti csoportosításban tartalmazza a tudnivalókat, így könnyen megtalálhatja a keresett információt. Az elemeket a [▲] vagy [▼] gombbal jelölheti ki. A menü következő szintjére az [OK] vagy [▶] gombbal léphet át. A menü előző szintjére az [ ] (Vissza) vagy [◀] gombbal léphet vissza. Megerősítés beállítása Nyomja meg az [OK] gombot. Ha azonban az elem jelenik meg a kijelzőn, akkor válassza ki az elemet, majd ezután nyomja meg az [OK] gombot. OK Vissza # ▲▼◀▶ Számgombok Szövegbeviteli mód Beviteli mód megváltoztatása Jelölje ki az elemet a [▼] ikonnal, majd nyomja meg az [OK] gombot. A beviteli módot a [ ] (Hangkódos hívás) gomb megnyomásával is megváltoztathatja. Szöveg, jelek és számok beírása A számbillentyűkkel vagy a [ ] (JELEK) gombbal írhatja be. Az átváltható módokkal és a beírható karakterekkel kapcsolatos részletekért tekintse meg a következő oldalt. A kurzor léptetése (szóköz beírása) A kurzort a [◀] vagy a [▶] gombbal léptetheti. Szóköz beírásához vigye a kurzort a karakterlánc végére, és nyomja meg a [▶] gombot. Karakterek törlése A karaktereket a [ ] (Törlés) gombbal törölheti. A [ ] (Törlés) gomb lenyomva tartásával az összes karaktert törölheti. Az e-Kézikönyv megjelenítése a CD-ről 1 Helyezze be a Multi-lingual User Manual CD (Többnyelvű felhasználói kézikönyv CD) CD-t a számítógépbe. 2 Válasszon nyelvet. 3 Kattintson a [Display Manuals] (Kézikönyvek megjelenítése) elemre. számítógép operációs rendszerétől függően előfordulhat, hogy megjelenik egy A adatvédelmi figyelmeztetés. 230 C A tápkábel csatlakoztatása és a készülék BEKAPCSOLÁSA Szöveg, jelek és számok beírása Beviteli mód: Beviteli mód: Beviteli mód: <12> AÁBC aábc 2 DEÉF deéf 3 GHIÍ ghií 4 JKL jkl 5 MNOÓÖ mnoóö 6 PQRS pqrs 7 TUÚÜV tuúüv 8 WXYZ wxyz 9 @.-_/ 1 (Nem érhető el) 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (Nem érhető el) (Beviteli mód megváltoztatása) [A]→[a]→[12] Beviteli mód megváltoztatása Beviteli mód Beírható karakterek Nagybetűk és szimbólumok Kisbetűk és szimbólumok <12> Számok ON OFF  Ekkor még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. Az USB-kábelt a szoftver telepítésekor kell csatlakoztatni. A kezdeti beállítások megadása A képernyőn megjelenő útmutatást követve állítsa be a nyelvet és az időt. A menüben végzett navigálással és a számok beviteli módjával kapcsolatos részletekről a „Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása” ( 230. o.) témakörben olvashat. ●● MF4890dw/MF4780w Nyelv French German Greek Hungarian Igen Nem Azonnali csatlakozás a számítógéphez vezeték nélküli helyi hálózaton keresztül Kezdje a Vezeték nélküli helyi hálózati beállítási útmutató „Vezeték nélküli helyi hálózat beállítása” című részének 4. lépésénél Használja a vez.nélk hálózatot szg-hez? (Később kohfig.ható) Igen Nem Lásd: Vezeték nélküli helyi hálózati beállítási útmutató. OK Későbbi csatlakozás a számítógéphez vezeték nélküli helyi hálózaton keresztül Olvassa el a Vezeték nélküli helyi hálózati beállítási útmutatót. Csatlakozás a számítógéphez vezetékes helyi hálózaton keresztül Folytassa a „Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton keresztül (csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w típus esetén)” (232. o.) című résszel. Csatlakozás a számítógéphez USB-kábellel Folytassa a „Csatlakozás USB-kábellel” (232. o.) című résszel. Ne csatlakozzon számítógéphez A telepítés befejezése. Hu  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Nyelv French German Greek Hungarian Másol: Start gomb 100% 1 A4 Fedettség: + -0 Eredeti típusa: Szö... 2-oldalas: Ki 01 231 A készülék számítógéphez csatlakozási módjának kiválasztása ●● Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton keresztül (csak MF4890dw/MF4870dnMF4780w típus esetén) lvassa el a „Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton O keresztül” című részt A készüléket vezetékes útválasztón keresztül is csatlakoztathatja a számítógéphez. A készülék vezetékes útválasztóhoz (hozzáférési ponthoz) való csatlakoztatásához használja a helyi hálózati kábeleket. llenőrizze, hogy van-e szabad port az útválasztón a készülék E és a számítógép összekapcsolásához. észítsen elő 5-ös vagy magasabb kategóriájú, sodrott érpárú K LAN-kábelt. ●● Csatlakozás USB-kábellel Olvassa el a „Csatlakozás USB-kábellel” című részt Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton keresztül (csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w típus esetén) 1 Csatlakoztassa a LAN-kábelt. Az IP-cím 2 percen belül automatikusan konfigurálásra kerül. Ha manuálisan szeretné beállítani az IP-címet, akkor olvassa el a következő részeket. -Kézikönyv „Hálózati beállítások” ▶ „Alapvető hálózati e beállítások” ▶ „Az IP-cím beállítása” 2 Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a User Software CD (Felhasználói szoftverlemez) segítségével. Folytassa a „A papírméret és a papírtípus beállítása” (233. o.) című résszel. A készüléket USB-kábel használatával is csatlakoztathatja a számítógéphez. ●● Csatlakozás vezeték nélküli helyi hálózaton keresztül (csak MF4890dw/MF4780w típus esetén) lvassa el a Vezeték nélküli helyi hálózat beállítási O útmutatóját. Csatlakozás USB-kábellel Az USB-kábelt az MF illesztőprogramok és az MF Toolbox alkalmazás telepítése után csatlakoztassa. 1 Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert A készüléket vezeték nélküli útválasztón* keresztül csatlakoztathatja a számítógéphez. Mivel ez vezeték nélkül csatlakozik, helyi hálózati kábelezésre nincs szükség. a User Software CD (Felhasználói szoftverlemez) segítségével. 2 Ide csatlakoztatható az USB-kábel. * Az IEEE802.11b/g/n szabványt támogató vezeték nélküli útválasztót vagy hozzáférési pontot igényel. Ha nem biztos benne, hogy az Ön által használt útválasztó vezeték nélküli vagy vezetékes-e: Olvassa el a hálózati eszközhöz kapott útmutatási kézikönyvet vagy forduljon a gyártóhoz. Hu  Folytassa a „A papírméret és a papírtípus beállítása” (233. o.) című résszel. 232 A telepítési eljárások részleteivel kapcsolatban lvassa el az MF Driver Installation Guide című O útmutatót Kezdeti faxbeállítások megadása és a telefonkábel csatlakoztatása (csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 típus esetén) 1 Adja meg a kezdeti faxbeállításokat.  Elvégzi a fax beállítását? Beállítás most Beállítás később  A papírméret és a papírtípus beállítása A képernyőn megjelenő útmutatást követve állítsa be a papír méretét és típusát. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Csatl. a tel.vonalat. Kövesse a képernyőn levő utasításokat: Vonal A-ba. *Következő: OK gomb A faxszám, a készüléknév és a vételi mód megadásához kövesse a „Faxbeállítási útmutató” lépéseit. A vételi mód részletes ismertetését az e-Kézikönyv tartalmazza. e-Kézikönyv „Fax” ▶ „A faxfunkciók használata” ▶ „Faxok fogadása” ▶ „Vételi mód”. A felhasználónév használata Dokumentum küldésekor a küldő adatai megjelennek a címzettnél kinyomtatott lapokon. 2 Csatlakoztassa a telefonkábelt. B A Papírbeállítások Többcélú tálca 1 1. fiók Telefonvonal-csatlakozó Telefon/Kézibeszélő (opcionális)  Beállítások alkalmazása... Kérem, várjon.  Amikor a üzenet megjelenik a kijelzőn, az ábra alapján csatlakoztassa a telefonkábelt. Az opcionális kézibeszélő csatlakoztatása esetén: További tájékoztatást a kézibeszélőhöz mellékelt kézikönyvben kaphat. ki a Faxbeállítási útmutatóból és indítsa 3 Lépjen újra a készüléket.  Bezárja a Fax beállítási útmutatót? Igen Hu A beállítás kész. Kapcsolja KI, majd BE a főkapcsolót. Nem OK Kapcsolja ki a készüléket, várjon legalább 10 másodpercet, majd kapcsolja be újra. A készülék nem ismeri fel automatikusan a vonaltípust. Állítsa be manuálisan a telefonvonalat az e-Kézikönyv tájékoztatása szerint. e-Kézikönyv „Fax” ▶ „A faxfunkciók használata” ▶ „A faxbeállítások (a [Menü] gombbal megadható beállítások) módosítása” ▶ „A küldési beállítások megadása” ▶ „Vonaltípus kiválasztása” 233 Hasznos feladatok végrehajtása A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a mindennapi munka során végezhető főbb tevékenységekről adnak áttekintést. Fogadás Másolás Nagyított/kicsinyített másolatok A szabványos méretű dokumentumok felnagyíthatók és lekicsinyíthetők úgy, hogy szabványos méretű papírra lehessen másolni őket. A másolási méretarányt emellett százalékos formában is megadhatja. ●● Fogadás a memóriába A fogadott dokumentumokat a memóriában tárolhatja. A tárolt dokumentumokat bármikor kinyomtathatja. Ha nincs szüksége a tárolt dokumentumokra, törölheti azokat. Beolvasás Dokumentumok mentése a készülék kezelőpaneljének segítségével 1 Dokumentumok 2 Kétoldalas másolás* Egyoldalas dokumentumok másolatait a papír mindkét oldalára nyomtathatja. Leválogatás Elkészítheti a dokumentumok másolatait az oldalak sorrendjének megfelelően leválogatva. Kicsinyített elrendezés Lekicsinyítheti a dokumentumokat úgy, hogy több dokumentumot másolhasson egy lapra. 2 -> 1 4 -> 1 Adatok ●● Távoli vétel Ha külső telefon van csatlakoztatva, a telefonhívás alatt a telefon tárcsázógombjainak megnyomásával és a faxvételhez szükséges azonosítókód tárcsázásával közvetlenül átválthat faxvételi módra. Elkészítheti kétoldalas kártyák másolatát a papírlap egyik oldalára. Fax** Kétoldalas nyomtatás* Kicsinyített elrendezés Lekicsinyítheti a dokumentumokat úgy, hogy több dokumentumot nyomtathat egy lapra. 2 -> 1 4 -> 1 Füzetnyomtatás* Küldés Hu Felveheti a faxok címzettjeit a címjegyzékbe. A címzetteket különféle módokon adhatja meg, ami lehetővé teszi a dokumentumok gyors és egyszerű elküldését. • Címzettek keresése • Gyorshívási gombok • Hívókódok • Címzettcsoportok • Címzettek megadása a küldési előzményekből • Körözvényadás • Késleltetett küldés az MF Toolbox szoftver használatával 1 Dokumentumok 3 ●● Beolvasás Dokumentumok küldése közvetlenül a számítógépről (Számítógépes faxolás) A faxok normál küldésén és fogadásán túl a számítógépes faxolást is használhatja. ●● Beolvasás lekérésre Beolvashatók előre betöltött dokumentumok egy küldő faxkészülékéről, amikor faxot szeretne fogadni. Nagyított/kicsinyített nyomtatás Igazolvány másolása Dokumentumok mentése számítógépes műveletek segítségével ●● Fogadás Nyomtatás Adatok 2 alkalmazásból ●● Beolvasás a WIA illesztőprogram segítségével*** Hálózati beállítások**** A készülék olyan hálózati interfésszel van felszerelve, melynek segítségével a hálózati környezet egyszerűen összeállítható. A készülékhez csatlakoztatott minden számítógépen végrehajthatja a dokumentumok nyomtatását, a számítógépes faxolást, valamint a hálózati beolvasást. Az iroda közös használatú eszközeként a készülék támogatja a munkavégzés hatékonyságának növelését. Távoli felhasználói felület**** Poszternyomtatás Vízjel nyomtatása Dokumentumok előzetes megjelenítése Ellenőrizheti a készülék állapotát a hálózatban lévő számítógépekről. Hozzáférhet a készülékhez, kezelheti a feladatokat, és megadhat különféle beállításokat a hálózaton keresztül. Nyomtatás előtt „Profil” kiválasztása * Csak MF4890dw/MF4870dn típus esetén ** Csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 típus esetén **** Csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w típus eseté 234 3 *** Csak Windows XP/Vista/7 esetén A papírelakadások megszüntetése Ha a következő üzenet jelenik meg, az azt jelzi, hogy elakadt a papír az adagolóban vagy a készülék belsejében. A kijelzőn látható útmutatás alapján távolítsa el az elakadt dokumentumot vagy papírt. Ez az útmutató csak a papírelakadások lehetséges helyét jelzi. Az egyes funkciók részletes ismertetését az e-Kézikönyv tartalmazza. Elakadt a papír. A lépéseket a [ ] lenyomásával jelenítheti meg. Adagoló ●● MF4890dw A készülék belseje ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Többfunkciós tálca Papírkazetta Hátsó fedél (csak MF4890dw/MF4870dn típus esetén) 235 Hu A festékkazetta cseréje A festékkazetták fogyóeszközök. Ha a festék majdnem vagy teljesen kifogy egy feladat elvégzése közben, üzenet jelenik meg a kijelzőn, vagy az alább ismertetett hibajelenségek jelentkezhetnek. Végezze el a megfelelő lépéseket. Üzenet megjelenésének oka Ha a festék majdnem kifogy egy feladat elvégzése közben, üzenet jelenik meg a kijelzőn. Üzenet Az üzenet megjelenésének oka A festékkazettát hamarosan cserélni kell. Leírás és megoldási lehetőségek Rázza meg enyhén a kazettát, hogy a festék a belsejében egyenletesen eloszoljon. e-Kézikönyv „Mielőtt kicseréli a festékkazettát” Azt javasoljuk, hogy nagy mennyiségű dokumentumnyomtatás előtt cserélje ki a festékkazettát. e-Kézikönyv „A festékkazetta cseréje” Ha a festékkazetta élettartama végéhez ért. Rázza meg enyhén a kazettát, hogy a festék a belsejében egyenletesen eloszoljon. e-Kézikönyv „Mielőtt kicseréli a festékkazettát” Ha ez az üzenet nem tűnik el, helyezzen be új festékkazettát. e-Kézikönyv „A festékkazetta cseréje” Ha ez az üzenet megjelenik, a bejövő fax nyomtatás nélkül a memóriában tárolódik. Ezenfelül lehet, hogy a készülék akkor sem nyomtatja ki a jelentéseket, ha azok automatikus nyomtatása van beállítva. Ha a lehetőség a részben a megadott érték, a nyomtatás mindazonáltal folytatódik, de a nyomatokon fehér csíkok vagy szennyeződések jelenhetnek meg. e-Kézikönyv „A jelentések automatikus nyomtatása” e-Kézikönyv „Nyomtatás folytatása kevés festékkel” Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon, vagy bizonyos részek halványak: Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomaton, vagy a nyomat bizonyos részei halványak, a festékkazetta majdnem az élettartama végéhez ért, még akkor is, ha nem jelenik meg üzenet a képernyőn. Ha elfogadhatatlanná válik a nyomtatási minőség, a probléma megoldásához tekintse meg az alábbiakat. Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon, vagy bizonyos részek halványak Ha a festékkazetta majdnem kifogyott, fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon, vagy bizonyos részek halványak. Nem jelenik meg erre utaló üzenet a kijelzőn, ha a festékkazetta majdnem kiürült. Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon, vagy bizonyos részek halványak, cserélje ki a festékkazettát. Hu Ha felmerül ez a probléma: A festékkazetta cseréje előtt végezze el az alábbi szakaszban ismertetett lépéseket. A készülék folytatja a nyomtatást a festék teljes kifogyásáig. e-Kézikönyv „Mielőtt kicseréli a festékkazettát” Ha a nyomtatási minőség továbbra sem kielégítő: Ha a probléma az alábbi lépések elvégzése után sem oldódik meg, cserélje ki a festékkazettát. e-Kézikönyv „A festékkazetta cseréje” 236 Jegyzetek Hu 237 A kézikönyvben használt szimbólumok FIGYELMEZTETÉS Olyan műveletekre vonatkozó figyelmeztetés, amelyek nem megfelelő végrehajtása halált vagy személyi sérülést okozhat. A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket. VIGYÁZAT! Olyan műveletekre hívja fel a figyelmet, amelyek nem megfelelően végrehajtva személyi sérülést okozhatnak. A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket. A kézikönyvben használt billentyűk és gombok A következő jelek és gombnevek azt szemléltetik, hogyan kell értelmezni a kézikönyvben szereplő gombok elnevezését és jelölését. • A kezelőpanel gombjai: [Gomb ikonja] + (Gomb neve) ] (Stop). Példa: [ • Kijelző: • A számítógép képernyőjén megjelenő gombok és elemek: [Preferences] (Beállítások) A kézikönyvben szereplő ábrák és képernyők A kézikönyvben használt ábrák és képernyők az MF4890dw típusra vonatkoznak, ha nincs másként megadva. FIGYELMEZTETÉS A személyi sérülés vagy a készülék károsodásának elkerülése érdekében, valamint a jogi tudnivalók megismeréséhez olvassa el a termékhez mellékelt többnyelvű Multi-lingual User Manual CD (Többnyelvű felhasználói kézikönyv CD) „Jogi nyilatkozat”, illetve „Fontos biztonsági előírások” című részeit. Fontos biztonsági előírások A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a „Fontos biztonsági előírások” című részt ebben a kézikönyvben és az e-Kézikönyvben. Mivel ezen útmutatók célja annak megakadályozása, hogy a felhasználó vagy más személyek sérülést szenvedjenek, illetve az anyagi javakban kár keletkezzen, ezeket az útmutatásokat és üzemeltetési feltételeket mindig figyelmesen olvassa el. Ne feledje, hogy az itt megadott előírások be nem tartásából, a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a Canon jóváhagyással rendelkező szakemberen kívül bárki más által végzett javításokból vagy módosításokból származó minden kárért Ön a felelős. Telepítés Hu FIGYELMEZTETÉS • A készüléket ne telepítse gyúlékony anyagok, például alkoholalapú termékek vagy festékhígító közelébe. Ha ilyen anyagok a készülék belső elektromos alkatrészeivel érintkeznek, az belobbanthatja ezeket az anyagokat és tüzet okozhat vagy megnöveli az áramütés kockázatát. • A készülékre ne helyezzen nyakláncot vagy egyéb fémtárgyat, illetve folyadékot tartalmazó edényt. Ha idegen anyagok a készülék belső elektromos alkatrészeivel érintkeznek, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ha bármi efféle anyag a készülékbe kerülne, azonnal áramtalanítsa a készüléket és forduljon a Canon helyi viszonteladójához. • Ne használja orvosi berendezések közelében. A készülék által kibocsátott rádióhullámok hatással lehetnek az orvosi berendezések működésére, ami komoly balesetet okozhat. 238 VIGYÁZAT! • Ne helyezze el a készüléket a következő helyeken. Az ilyen elhelyezés személyi sérülést, tüzet vagy áramütést okozhat. −− Instabil hely −− Nagyfokú rázkódásnak kitett terület −− A szellőzőnyílásokat eltakaró hely (túl közel falakhoz, ágyhoz, bolyhos szőnyeghez és más hasonló tárgyakhoz) −− Nedves vagy poros hely −− Közvetlen napsugárzásnak kitett vagy kültéri hely −− Magas hőmérsékletnek kitett hely −− Nyílt lánghoz közeli terület −− Rosszul szellőző hely • Bár a készülék működése során ózon képződik, annak az emberi szervezetre nincs hatása. Mindazonáltal, ha a készüléket hosszabb ideig kívánja használni, gondoskodjon a telepítési hely megfelelő szellőztetéséről. • Nem jóváhagyott kábeleket ne csatlakoztasson ehhez a készülékhez. Az ilyen használat személyi sérülést, tüzet vagy áramütést okozhat. Tápellátás FIGYELMEZTETÉS • Ne használjon a gyártó által a készülékhez mellékelttől eltérő tápkábelt, mert ez tüzet vagy áramütést okozhat. • Ne alakítsa át és ne hajlítsa meg a tápkábelt és ne húzza nagy erővel. Ne tegyen nehéz tárgyakat a tápkábelre. A tápkábel sérülése tüzet vagy áramütést okozhat. • Ne csatlakoztassa és ne távolítsa el a tápkábelt nedves kézzel, mert ez áramütést okozhat. • Ne használjon hosszabbítókábelt vagy elosztót ehhez a készülékhez. Az ilyen használat személyi sérülést, tüzet vagy áramütést okozhat. • Ne kösse kötegbe a tápkábelt, és ne kössön rá csomót, mert ez tüzet vagy áramütést okozhat. • A tápkábel csatlakozóját teljesen dugja be a konnektorba. Ennek be nem tartása tüzet vagy áramütést okozhat. • Vihar idejére teljesen húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból. Ennek be nem tartása tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. VIGYÁZAT! • Csak olyan tápegységet használjon, amely megfelel az itt felsorolt feszültségi előírásoknak. Ennek be nem tartása tüzet vagy áramütést okozhat. • Ne torlaszolja el annak a konnektornak a környékét, ahová a készülék tápkábele csatlakozik, így veszély esetén a tápkábel csatlakozóját könnyen kihúzhatja. Kezelés FIGYELMEZTETÉS • Ne szerelje szét és ne módosítsa a készüléket. A készülék belsejében magas hőmérsékletű és nagyfeszültségű alkatrészek találhatók, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak. • Ne engedje, hogy gyermekek megérintsék vagy piszkálják a tápkábelt, az egyéb kábeleket vagy a készülék belső vagy elektromos alkatrészeit. Ennek be nem tartása komoly személyi sérülést okozhat. • Forduljon a Canon helyi hivatalos viszonteladójához, ha a készülék szokatlan zajt kelt, szokatlan szagot áraszt, füstöl vagy erős hőt sugároz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. • Ne használjon gyúlékony permetet a készülék közelében. Ha a nyomtató belső elektromos alkatrészei gyúlékony anyaggal érintkeznek, az tüzet vagy áramütést okozhat. VIGYÁZAT! • Saját biztonsága érdekében húzza ki a tápkábel csatlakozóját, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. • A fedelek nyitásánál és zárásánál legyen óvatos, nehogy megsérüljön a keze. • Tartsa távol kezét és ruházatát a nyomtató kimeneti területén található görgőktől. Ha a görgők elkapják a kezét vagy a ruházatát, az személyi sérülést okozhat. • A készülék belseje és a kimeneti nyílás használat közben és közvetlenül utána igen forró. Az égési sérülések megelőzése érdekében ezeket a részeket ne érintse meg. A kinyomtatott papír közvetlenül a kiadást követően szintén forró lehet, ezért kezelje óvatosan. Ennek be nem tartása égési sérüléseket okozhat. Karbantartás és ellenőrzés FIGYELMEZTETÉS • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból. Ennek be nem tartása tüzet vagy áramütést okozhat. • Bizonyos időközönként húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból, és a csatlakozó fémágainak tövét és a konnektort száraz kendővel tisztítsa meg a portól és a szennyeződésektől. Ha az összegyűlt por átnedvesedik, rövidzárlatot vagy tüzet okozhat. • A készülék tisztításához nedves, jól kifacsart kendőt használjon. A tisztítókendő benedvesítéséhez kizárólag vizet használjon. Ne használjon alkoholt, benzint, festékhígítót vagy más gyúlékony anyagot. Ha a nyomtató belső elektromos alkatrészei ilyen anyagokkal érintkeznek, az tüzet vagy áramütést okozhat. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a tápkábel és a csatlakozója nem sérült-e. Ellenőrizze, hogy a készüléken van-e rozsdás, karcos, repedt vagy erős hőt sugárzó rész. A nem kellően karbantartott berendezés használata tüzet vagy áramütést okozhat. Kellékanyagok Jogi feltételek A termék és a képi anyagok használatával kapcsolatos jogi korlátozások A termék bizonyos dokumentumok beolvasására, nyomtatására, vagy más módon való reprodukálására való felhasználása törvénybe ütközhet és polgári/büntetőjogi felelősségre vonást eredményezhet. Az ilyen dokumentumokra mutat példát az alábbi, nem teljes lista. Ez a lista csupán útmutatásul szolgál. Ha nem biztos benne, hogy a termék adott esetben, adott célra való felhasználása (beolvasás, nyomtatás, reprodukálás) illetve a beolvasott, kinyomtatott, egyéb módon reprodukált képek felhasználása legális-e, konzultáljon jogi szakértővel. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Papírpénz Utazási csekk Átutalási megbízások Ebédjegyek Letéti jegyek Útlevelek Postai bélyegek (használt és használatlan) Bevándorlási papírok Belépők és azonosítók Illetékbélyegek (használt és használatlan) Szolgálati és üzleti titkot képező papírok Kötvények és egyéb adósságlevelek Kormányhivatalok által kiállított csekkek és dokumentumok Részvényigazolások Gépjárművek dokumentumai Szerzői jogok által védett munkák és műalkotások a szerzői jogok tulajdonosának engedélye nélkül Minden erőfeszítést megteszünk, hogy a kézikönyvekben megjelenő információk pontosak és hitelesek legyenek. Mivel azonban termékeinket folyamatosan fejlesztjük, ha pontos specifikációra van szüksége, lépjen kapcsolatba a megfelelő Canon képviselettel. FIGYELMEZTETÉS • Ne dobja a használt festékkazettákat nyílt lángba. Ez belobbanást és égési sérülést vagy tüzet okozhat. • Ha a festék véletlenül kiömlik vagy szétszóródik, a festékszemcséket gondosan törölje fel puha, nedves ruhával és ne lélegezze be a festékport. Soha ne használjon porszívót a festékszemcsék feltakarításához. Az ilyen eljárás a porszívó meghibásodásához vagy statikus kisülés miatt porrobbanáshoz vezethet. VIGYÁZAT! • Tárolja a festékkazettákat és az egyéb kellékanyagokat kisgyermekektől elzárva. Ha lenyelte a festéket, azonnal forduljon orvoshoz vagy mérgezések kezelésével foglalkozó szakintézményhez. • Ne kísérelje meg a festékkazetta szétszerelését. A festék szétszóródhat, és a szemébe vagy szájába kerülhet. Ha a festék a szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg vízzel, és forduljon orvoshoz. • Ha a festékkazettából festék szóródik ki, ne lélegezze be és ügyeljen rá, hogy a festék ne kerülhessen a bőrére. Ha a festék a bőrére kerül, azonnal mossa le szappannal. Ha belélegezte a festéket vagy bőrén a festék irritációt vált ki, azonnal forduljon orvoshoz vagy mérgezések kezelésével foglalkozó szakintézményhez. Hu Egyéb FIGYELMEZTETÉS • Ha szívritmus-szabályozóval rendelkezik, ügyeljen arra, hogy a készülék kis erejű mágneses mezőt gerjeszt. Ha a készülék használata közben testében bármilyen rendellenességet észlel, menjen távolabb a készüléktől és azonnal kérje orvosa tanácsát. 239 Despre manualele furnizate Ghid de punere rapidă în funcţiune (acest manual): Citiţi mai întâi acest manual. Acest manual descrie instalarea aparatului, setările şi o secţiune de atenţionare. Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza aparatul. Navigarea prin meniu şi metoda de introducere a textului ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Meniu OK Înapoi ▲▼◀▶  # C Taste numerice ●● MF4730 Ghidul de configurare a reţelei LAN wireless (numai pentru MF4890dw/MF4780w): Citiţi acest manual în paralel cu Ghidul de punere rapidă în funcţiune. Acest manual descrie procedurile de configurare a reţelei LAN wireless, precum şi cauzele şi soluţiile pentru problemele care pot apărea la configurare. Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza aparatul. Meniu  Navigarea prin meniu Selectarea elementelor sau deplasarea cursorului printre elementele de meniu Documentul MF Driver Installation Guide (User Software CD (CD cu software pentru utilizator)): În continuare, citiţi acest manual. Acest manual descrie instalarea software-ului. Ro e-Manual (Manual electronic) (Multi-lingual User Manual CD (CD cu manualul de utilizare mutilingv)): Citiţi capitolul corespunzător necesităţilor dvs. e-Manual (Manual electronic) este structurat după subiecte, pentru simplificarea găsirii informaţiilor. Selectaţi un element cu [▲] sau cu [▼]. Treceţi la următoarea ierarhie cu [OK] sau cu [▶]. Reveniţi la ierarhia anterioară cu [ ] (Înapoi) sau cu [◀]. Confirmarea setărilor Apăsaţi pe [OK]. Totuşi, când pe ecran se afişează , selectaţi , apoi apăsaţi [OK]. OK Înapoi # ▲▼◀▶ Taste numerice C Metoda de introducere a textului Schimbarea modului de intrare Apăsaţi pe [▼] pentru a evidenţia , apoi apăsaţi pe [OK]. De asemenea, puteţi apăsa pe [ ] (Ton) pentru a schimba modul de intrare. Introducerea textului, a simbolurilor şi a numerelor Introduceţi utilizând tastele numerice sau [ ] (Simboluri). Pentru detalii despre modul comutabil sau despre textul disponibil, consultaţi pagina următoare. Deplasarea cursorului (Introducerea unui spaţiu) Deplasaţi utilizând [◀] sau [▶]. Deplasaţi cursorul la sfârşitul textului şi apăsaţi pe [▶] pentru a introduce un spaţiu. Ştergerea caracterelor ] (Resetare). Ştergeţi utilizând [ Apăsarea şi menţinerea apăsată a tastei [ ] (Ştergere) şterge toate caracterele. Vizualizarea e-Manual (Manual electronic) de pe CD-ROM 1 Introduceţi Multi-lingual User Manual CD (CD cu manualul de utilizare multilingv) în computer. 2 Selectaţi limba. 3 Faceţi clic pe [Display Manuals] (Afişare manuale). În funcţie de sistemul de operare utilizat, este posibil să se afişeze un mesaj de protecţie de securitate. 240 Conectarea cablului de alimentare şi PORNIREA alimentării Introducerea textului, a simbolurilor şi a numerelor Mod intrare: Mod intrare: Mod intrare: <12> @.-_/ 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 6 MNO mno PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (Indisponibil) -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> 0 (Indisponibil) (Schimbarea modului de intrare) [A]→[a]→[12] Schimbarea modului de intrare Mod intrare Nu conectaţi cablul USB în acest moment. Conectaţi-l când instalaţi software-ul. Specificarea setărilor iniţiale Urmaţi instrucţiunile de pe ecran, setaţi limba şi ora. Pentru detalii despre navigarea prin meniu şi despre modul de introducere a numerelor, consultaţi „Navigarea prin meniu şi metoda de introducere a textului” ( P. 240). ●● MF4890dw/MF4780w Limba Norwegian Polish Portuguese Romanian Text disponibil Majuscule şi simboluri Litere mici şi simboluri <12> Numere ON OFF  Da Nu Conectarea imediată la computer printr-o reţea LAN fără fir Începeţi de la pasul 4 „Setarea LAN fără fir” din Ghidul de configurare a reţelei LAN wireless Fol. LAN wireless pt.conect.computer? (Config. ulterior.) Da Nu Vezi Ghidul de configurare reţea LAN wireless pt set. OK Conectarea ulterioară la computer printr-o reţea LAN fără fir Consultaţi Ghidul de configurare a reţelei LAN wireless. Conectarea la computer printr-o reţea LAN cu fir Continuaţi cu secţiunea “Conectarea printr-o reţea LAN cu fir (numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (P. 242). Conectarea la computer printr-un cablu USB Continuaţi cu secţiunea “Conectarea printr-un cablu USB” (P. 242). Neconectarea la computer Finalizaţi configurarea.  ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Limba Norwegian Polish Portuguese Romanian Copiere:Aps.Start 100% 1 A4 Densitate: + -0 Tip original: Text/... 2-Feţe: Oprit 01 Ro 241 Alegerea metodei de conectare a aparatului la computer ●● Conectarea printr-o reţea LAN cu fir (numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Consultaţi „Conectarea printr-o reţea LAN cu fir” Conectarea printr-o reţea LAN cu fir (numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Conectaţi cablul de reţea. Puteţi conecta aparatul la computer prin intermediul unui router cu fir. Utilizaţi cablurile LAN pentru a conecta aparatul la routerul cu fir (punct de acces). siguraţi-vă că există un port disponibil în router pentru A a conecta aparatul şi computerul. rebuie să aveţi pregătit un cablu LAN de tip bifilar torsadat T de categoria 5 sau mai mare. ●● Conectarea printr-un cablu USB Consultaţi „Conectarea printr-un cablu USB” Adresa IP va fi configurată automat în 2 minute. Dacă doriţi să setaţi manual adresa IP, consultaţi următoarele articole. -Manual (Manual electronic) „Network Settings” e (Setări de reţea) ▶ „Basic Network Settings” (Setări de bază pentru reţea) ▶ „Setting the IP Address” (Setarea adresei IP) 2 Instalaţi driverul şi software-ul utilizând discul Puteţi conecta aparatul la computer prin intermediul unui cablu USB. ●● Conexiune printr-o reţea LAN fără fir (numai pentru User Software CD (CD cu software pentru utilizator). ontinuaţi cu secţiunea „Setarea dimensiunii şi a tipului C de hârtie” (P. 243). MF4890dw/MF4780w) Consultaţi Ghidul de configurare a reţelei LAN wireless. Conectarea printr-un cablu USB Conectaţi cablul USB după instalarea driverelor MF şi a MF Toolbox. Puteţi conecta aparatul la computer prin intermediul unui router fără fir*. Din moment ce este conectat fără fir, nu este necesar niciun cablu LAN. * Este necesar un router fără fir (sau punct de acces), care acceptă IEEE802.11b/g/n. 1 Instalaţi driverul şi software-ul utilizând discul User Software CD (CD cu software pentru utilizator). 2 Conectaţi cablul USB. Dacă nu ştiţi sigur dacă routerul este fără fir sau cu fir: Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu dispozitivul de reţea sau contactaţi producătorul. Ro  ontinuaţi cu secţiunea „Setarea dimensiunii şi a tipului C de hârtie” (P. 243). 242 Pentru detalii despre procedurile de instalare: Consultaţi MF Driver Installation Guide Specificarea setărilor iniţiale de fax şi conectarea unui cablu telefonic (numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Specificaţi setările de fax iniţiale.  Execut instalare fax? Instalare acum Instalare mai târziu  Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie Urmaţi instrucţiunile de pe ecran, setaţi dimensiunea şi tipul de hârtie. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Conectaţi linia tel. Urmaţi ilustr. de pe ecranul următor: Conect. linia la A. *Apoi: Apasă OK Urmaţi instrucţiunile din „Ghid de instalare fax” pentru a specifica un număr de fax, un nume de unitate şi un mod de recepţionare. Pentru detalii despre modul de recepţionare, consultaţi e-Manual (Manual electronic). e-Manual (Manual electronic) „Fax” ▶ „Using the Fax Functions” (Utilizarea funcţiilor de fax) ▶ „Receiving Faxes” (Recepţionarea faxurilor) ▶ „RX Mode” (Mod RX). Cum se utilizează un nume de utilizator Când trimiteţi un document, informaţiile expeditorului setate de dvs. sunt imprimate pe hârtia destinatarului. 2 Conectaţi un cablu telefonic. B A Conectorul liniei telefonice Setări hârtie Tava universală 1 Sertar 1 Aplicare setări... Aşteptaţi puţin.  Telefon/receptor (opţional)  Când pe ecran apare mesajul , conectaţi cablul telefonic ţinând cont de cele prezentate în ilustraţie. Când instalaţi telefonul opţional: Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul furnizat cu telefonul. 3 Ieşiţi din Ghid de instalare fax, apoi reporniţi aparatul.  Sfârşit Ghid de instalare fax? Da Nu Set. s-a încheiat. OPRIŢI şi PORNIŢI alim. generală. OK Opriţi aparatul şi aşteptaţi cel puţin 10 secunde, apoi PORNIŢI-L din nou. Tipurile de linii telefonice nu sunt detectate automat. Consultaţi documentul e-Manual (Manual electronic) şi configuraţi manual o linie telefonică. e-Manual (Manual electronic) „Fax” ▶ „Using the Fax Functions” (Utilizarea funcţiilor de fax) ▶ „Changing Fax Settings (Settings that Can Be Specified Using the [Menu] Button)” (Modificarea setărilor de fax (Setări care pot fi specificate prin utilizarea butonului [Meniu])) ▶ „Configuring Send Settings” (Configurarea setărilor de trimitere) ▶ „Select Line Type” (Selectarea tipului de linie). 243 Ro Efectuaţi activităţi utile Acest aparat oferă o gamă variată de funcţii. În continuare, sunt prezentate principalele funcţii pe care le puteţi utiliza în activităţile de rutină. Recepţionare Copiere ●● Recepţionarea Copii mărite/micşorate Puteţi să măriţi sau să micşoraţi documentele de dimensiuni standard pentru a le copia pe hârtie de dimensiuni standard sau să specificaţi raportul de copiere în procente. în memorie Puteţi stoca documentele recepţionate în memorie. Puteţi oricând imprima documentele stocate, iar dacă nu aveţi nevoie de ele, le puteţi şterge. Scanare Salvarea documentelor prin utilizarea panoului de operare al aparatului 1 Documente 2 Copiere pe ambele feţe* Puteţi să copiaţi documente cu o faţă pe ambele feţe ale hârtiei. Colaţionare Puteţi sorta copiile pe seturi aranjate în ordinea paginilor. Paginare redusă Puteţi să reduceţi aspectul mai multor documente astfel încât să le copiaţi pe o singură coală. 2 pe 1 4 pe 1 Date ●● Recepţionarea de la distanţă Dacă este conectat un telefon extern, puteţi să comutaţi imediat la modul de recepţionare a faxurilor, formând numărul de identificare pentru recepţionarea de faxuri cu ajutorul butoanelor de apelare ale telefonului în timpul unui apel telefonic. recepţionării Puteţi prelua documente preîncărcate de la aparatul de fax al unui expeditor atunci când doriţi să recepţionaţi faxul. Puteţi să faceţi o copie a unei cărţi de identitate cu două feţe pe o singură faţă a hârtiei. Fax** Trimiterea unui document direct de la computer (Fax PC) Imprimare cu mărire/micşorare Imprimare pe ambele feţe* Paginare redusă Puteţi să reduceţi aspectul mai multor documente, astfel încât să le imprimaţi pe o singură coală. 2 pe 1 4 pe 1 Pe lângă trimiterea şi recepţionarea normală a faxurilor, puteţi să utilizaţi şi faxul PC-ului. Trimiterea Ro Puteţi să înregistraţi destinaţiile de fax în agenda de adrese. Puteţi specifica destinaţiile utilizând diferite metode, astfel încât să trimiteţi documentele rapid şi simplu. • Căutarea destinaţiilor • Taste pentru o singura atingere • Apelare codată • Grup de destinaţii • Specificarea din istoricul trimiterilor • Transmitere secvenţială • Transmitere decalată * Numai pentru MF4890dw/MF4870dn 244 Salvarea documentelor prin utilizarea operaţiilor specifice computerului ●● Scanarea cu MF Toolbox 1 Documente ●● Urmărirea Imprimare Copierea cărţilor de identitate 3 Imprimare de broşuri* Imprimare de postere 3 Date 2 ●● Scanarea dintr-o aplicaţie ●● Scanarea cu driverul WIA*** Setări de reţea**** Acest aparat este echipat cu o interfaţă de reţea cu ajutorul căreia puteţi să creaţi cu uşurinţă un mediu de reţea. Puteţi să imprimaţi un document şi să utilizaţi faxul PC-ului; de asemenea, puteţi să utilizaţi scanarea prin reţea de la toate computerele care sunt conectate la aparat. Aparatul contribuie la creşterea eficienţei lucrului atunci când este partajat în birou. Remote UI (IU la distanţă)**** Informaţiile despre starea aparatului se pot vedea la computerele din reţea. Prin intermediul reţelei, puteţi să accesaţi aparatul şi să gestionaţi lucrările sau să specificaţi diferite setări. Imprimare de filigrane Afişarea unei previzualizări înainte Tipărirea Selectarea unui „Profil” ** Numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Numai pentru Windows XP/Vista/7 **** Numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Soluţionarea blocajelor de hârtie Dacă apare următorul ecran, a avut loc un blocaj de hârtie în alimentator sau în interiorul aparatului. Urmaţi procedura afişată pe ecran pentru a scoate hârtia blocată sau documentul blocat. Acest manual indică numai zonele unde pot avea loc blocajele de hârtie. Pentru detalii despre fiecare funcţie, consultaţi Manualul electronic. Blocaj hârtie. Apăsaţi [ ] pt. afişarea paşilor. Alimentator ●● MF4890dw În interiorul aparatului ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Tava multifuncţională Caseta pentru hârtie Capac din spate (numai pentru MF4890dw/MF4870dn) Ro 245 Înlocuirea cartuşului de toner Cartuşele de toner sunt produse consumabile. Când tonerul aproape se goleşte sau s-a golit complet în mijlocul efectuării unei lucrări, pe ecran apare un mesaj sau ar putea apărea următoarele probleme. Acţionaţi corespunzător. Când apare un mesaj Când un toner aproape că se goleşte în mijlocul efectuării unei acţiuni, pe ecran apare un mesaj. Mesaj Când mesajul este afişat pe ecran Când cartuşul de toner trebuie înlocuit în curând. Descriere şi soluţii Agitaţi cartuşul de toner pentru a distribui uniform tonerul în cartuş. -Manual (Manual electronic) „Before Replacing the Toner Cartridge” e (Înainte de înlocuirea cartuşului de toner) Vă recomandăm să înlocuiţi cartuşul de toner înainte de imprimarea unui volum mare de documente. -Manual (Manual electronic) „Replacing the Toner Cartridge” e (Înlocuirea cartuşului de toner) Când cartuşul de toner a ajuns la finalul duratei de viaţă. Agitaţi cartuşul de toner pentru a distribui uniform tonerul în cartuş. -Manual (Manual electronic) „Before Replacing the Toner Cartridge” e (Înainte de înlocuirea cartuşului de toner) Dacă acest mesaj nu dispare, înlocuiţi cartuşul de toner. -Manual (Manual electronic) „Replacing the Toner Cartridge” e (Înlocuirea cartuşului de toner) Dacă se afişează acest mesaj, faxul primit va fi stocat în memorie fără să fie imprimat. De asemenea, rapoartele nu pot fi imprimate, chiar dacă acestea sunt setate să fie imprimate automat. În cazul în care din este setat la , totuşi, imprimarea va continua, însă este posibil să apară dungi albe sau neregularităţi pe paginile imprimate. -Manual (Manual electronic) „Printing the Report Automatically” e (Imprimarea automată a raportului) -Manual (Manual electronic) „Continue Print. When Toner Is Nearly Out” e (Continuarea imprimării când tonerul este aproape gol) Când apar dungi albe pe pagina imprimată sau când pagina imprimată este parţial estompată: Când apar dungi albe pe pagina imprimată sau când pagina imprimată este aproape estompată, cartuşul de toner a ajuns aproape la finalul duratei de viaţă, chiar dacă nu apare niciun mesaj pe ecran. Când calitatea imprimării devine inacceptabilă, consultaţi următoarele informaţii pentru a rezolva problema. Când apar dungi albe pe pagina imprimată sau când pagina imprimată este parţial estompată Când tonerul este aproape consumat, apar dungi albe pe pagina imprimată sau pagina imprimată este parţial estompată. Nu apare niciun mesaj pe ecran dacă tonerul este aproape consumat. Înlocuiţi cartuşul de toner când apar dungi albe pe pagina imprimată sau când pagina imprimată este parţial estompată. Ro Când apare această problemă: Parcurgeţi paşii din procedura de mai jos înainte de a înlocui cartuşul de toner. Aparatul continuă să imprime până când tonerul se termină complet. e-Manual (Manual electronic) „Before Replacing the Toner Cartridge” (Înainte de înlocuirea cartuşului de toner) Când calitatea imprimării încă este inacceptabilă: Dacă problema persistă după ce aţi parcurs paşii din procedura de mai jos, înlocuiţi cartuşul de toner. e-Manual (Manual electronic) „Replacing the Toner Cartridge” (Înlocuirea cartuşului de toner) 246 Notă Ro 247 Simboluri utilizate în acest manual AVERTISMENT Indică un avertisment referitor la operaţiuni care, dacă nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau rănirea unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în siguranţă, fiţi mereu atent la aceste avertismente. ATENŢIE Indică un avertisment referitor la operaţiuni care, dacă nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau rănirea unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în siguranţă, fiţi mereu atent la aceste avertismente. Taste şi butoane utilizate în acest manual Următoarele simboluri şi nume de taste reprezintă câteva exemple privind modul în care tastele ce trebuie apăsate sunt prezentate în acest manual. • Taste ale panoului de operare: [Pictograma tastei] + (Numele tastei) ] (Stop) Exemplu: [ • Afişaj: • Butoanele şi elementele de pe afişajul computerului: [Preferences] (Preferinţe) Ilustraţii şi imagini utilizate în acest manual Ilustraţiile şi imaginile utilizate în acest manual provin de la modelul MF4890dw, dacă nu există altă specificaţie. AVERTISMENT Pentru a evita riscul de răniri personale şi de avariere a echipamentului şi pentru informaţii legale, citiţi Notificările legale şi Informaţiile importante privind siguranţa din Multi-lingual User Manual CD (CD cu manualul de utilizare multilingv) inclus împreună cu produsul. Instrucţiuni de siguranţă importante Citiţi cu atenţie secţiunea „Instrucţiuni de siguranţă importante” din acest manual şi din e-Manual (Manual electronic) înainte de a acţiona aparatul. Deoarece aceste instrucţiuni sunt concepute pentru a evita rănirea utilizatorului şi a altor persoane sau pentru a preveni distrugerea de proprietăţi, respectaţi mereu aceste instrucţiuni precum şi cerinţele de operare. Reţineţi că sunteţi responsabil pentru toate avarierile cauzate de nerespectarea instrucţiunilor furnizate în acest manual, utilizând dispozitivul într-un scop pentru care nu a fost proiectat sau din cauza reparaţiilor sau modificărilor efectuate de orice altă persoană care nu este un tehnician aprobat de Canon. Instalarea Ro AVERTISMENT • Nu instalaţi aparatul în apropierea substanţelor inflamabile, cum ar fi produse pe bază de alcool sau diluanţi de vopsea. Dacă aceste substanţe intră în contact cu componentele electrice din aparat, ar putea aprinde aceste substanţe şi ar putea cauza un incendiu sau ar putea mări riscul de electrocutare. • Nu amplasaţi pe aparat lănţişoare sau alte obiecte de metal sau recipiente umplute cu lichid. Dacă substanţe străine intră în contact cu componentele electrice din aparat, se poate crea un pericol de incendiu sau de electrocutare. Dacă oricare dintre aceste substanţe pătrund în aparat, opriţi imediat alimentarea aparatului şi contactaţi distribuitorul Canon local. • Nu utilizaţi în apropierea echipamentului medical. Unda radio emisă de la acest aparat poate interfera cu echipamentele medicale, lucru care poate duce la accidente grave. 248 ATENŢIE • Nu instalaţi aparatul în următoarele locuri. În acest caz, se pot produce răni personale, se poate crea un pericol de incendiu sau de electrocutare. −− Loc instabil −− O locaţie expusă unor vibraţii excesive −− Un loc unde blochează locaşurile de ventilare (prea aproape de pereţi, de pat, de un covor aspru şi de alte obiecte similare) −− Un loc cu umezeală sau praf −− Un loc expus la lumina directă a soarelui sau într-un loc exterior −− Un loc cu temperaturi ridicate −− Un loc în apropierea unui foc deschis −− Un loc cu sistem de ventilaţie slab • Deşi aparatul generează ozon în timpul funcţionării, acesta nu are niciun efect asupra corpului uman. Totuşi, dacă intenţionaţi să utilizaţi aparatul pentru perioade îndelungate de timp, asiguraţi-vă că locul de instalare este bine ventilat. • Nu conectaţi cabluri neaprobate la acest aparat. În acest caz, se poate crea un pericol de incendiu sau de electrocutare. Alimentarea cu energie electrică AVERTISMENT • Nu utilizaţi alt cablu de alimentare în afară de cel furnizat, deoarece există riscul producerii de incendii sau şocuri electrice. • Nu modificaţi şi nu îndoiţi cablul de alimentare şi nu trageţi de acesta cu forţă. Nu amplasaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. Avarierea cablului de alimentare poate duce la crearea unui pericol de incendiu sau de electrocutare. • Nu conectaţi şi nu deconectaţi cablul de alimentare cu mâinile ude, deoarece există riscul de electrocutare. • Nu utilizaţi prelungitoare cu mai multe prize împreună cu acest aparat. În acest caz, se poate crea riscul de incendiu sau de electrocutare. • Nu legaţi şi nu înnodaţi cablul de alimentare, deoarece există riscul producerii de incendii sau şocuri electrice. • Introduceţi complet ştecărul în priza de c.a. Nerespectarea acestei indicaţii poate crea pericol de incendii sau de electrocutare. • Scoateţi complet fişa de alimentare din priză în timpul unei furtuni cu tunete. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la producerea de incendii, de electrocutare sau de funcţionări defectuoase. ATENŢIE • Utilizaţi numai sursa de alimentare care îndeplineşte cerinţele de tensiune listate mai jos. Nerespectarea acestei indicaţii poate crea pericol de incendiu sau de electrocutare. • Nu astupaţi priza la care este conectat acest aparat, astfel încât să puteţi deconecta uşor cablul de alimentare în caz de urgenţă. Manevrarea AVERTISMENT • Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi aparatul. În interiorul aparatului există componente care funcţionează la temperaturi ridicate şi sub înaltă tensiune, care pot crea un risc de incendiu sau de electrocutare. • Nu lăsaţi copii să atingă sau să se joace cu cablul de alimentare, cablurile, componentele interne şi electrice. În caz contrar, se pot produce răni grave. • Contactaţi un distribuitor Canon autorizat dacă aparatul emite un zgomot neobişnuit, produce un miros neobişnuit sau scoate fum sau căldură excesivă. Continuarea utilizării în aceste condiţii creează pericol de incendiu sau de electrocutare. • Nu utilizaţi spray-uri inflamabile în apropierea aparatului. Contactul dintre componentele electrice din interiorul aparatului şi substanţele inflamabile poate crea un risc de incendiu sau de electrocutare. ATENŢIE • Pentru siguranţa dvs., deconectaţi cablul de alimentare dacă aparatul nu va fi utilizat pe o perioadă îndelungată de timp. • Fiţi atent la deschiderea şi închiderea capacelor pentru a evita rănirea mâinilor. • Ţineţi mâinile şi hainele la distanţă de cilindrii de alimentare din zona de ieşire. Dacă cilindrii de alimentare vă prind mâinile sau hainele, acest lucru poate duce la răniri personale. • Interiorul aparatului şi locaşul de ieşire este foarte fierbinte în timpul utilizării şi imediat după aceasta. Evitaţi contactul cu aceste zone pentru a evita arsurile. De asemenea, este posibil ca hârtia imprimată să fie fierbinte după ce este scoasă; prin urmare, manevraţi-o cu atenţie. În caz contrar, puteţi suferi arsuri. Întreţinere şi verificări • • • • AVERTISMENT Opriţi aparatul şi deconectaţi cablul de alimentare de la priză înainte de curăţare. Nerespectarea acestei indicaţii poate crea pericol de incendiu sau de electrocutare. Deconectaţi periodic fişa de alimentare de la priză şi curăţaţi, cu o cârpă uscată, zona din jurul bazei pinilor de metal ai fişei de alimentare şi priză, pentru a elimina praful şi mizeria. În caz de umezeală, praful acumulat poate produce scurtcircuite sau incendii. Utilizaţi o cârpă umedă şi stoarsă bine pentru a curăţa aparatul. Umeziţi cârpele de curăţat numai cu apă. Nu utilizaţi alcool, benzeni, diluanţi de vopsea sau alte substanţe inflamabile. Contactul dintre componentele electrice din interiorul aparatului şi aceste substanţe poate crea un risc de incendiu sau de electrocutare. Verificaţi cablul de alimentare şi mufa în mod regulat pentru a detecta avarii. Verificaţi aparatul pentru a detecta rugină, fisuri, zgârieturi, crăpături sau generare excesivă de căldură. Utilizarea echipamentului slab întreţinut creează un risc de incendiu sau de electrocutare. Consumabile Aspecte legale Limitări legale pentru utilizarea produsului şi utilizarea imaginilor Utilizarea produsului pentru scanarea, imprimarea sau reproducerea în alt fel a anumitor documente şi utilizarea acestor imagini scanate, imprimate sau reproduse în alt fel de produsul dvs. poate fi interzisă de lege şi poate conduce la răspunderea penală şi/sau civilă. O listă incompletă a acestor documente este prezentată mai jos. Lista este oferită numai ca sugestie. Dacă nu sunteţi siguri cu privire la legalitatea scanării, imprimării sau reproducerii în alt fel a oricărui document şi/sau a utilizării imaginilor scanate, imprimate sau reproduse în alt fel, trebuie să contactaţi în avans cu un consultant juridic. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Bancnote Cecuri de călătorie Ordine de plată Bonuri de masă Certificate de depozit Paşapoarte Timbre poştale (anulate sau neanulate) Documente de imigrare Legitimaţii sau insigne de identificare Timbre fiscale (anulate sau neanulate) Formulare necompletate sau formulare de recrutare Cupoane sau alte certificate de depozit Cecuri sau cambii emise de agenţii guvernamentale Certificate de acţiuni Permise de conducere şi certificate de proprietate Lucrări/opere de artă protejate prin drepturi de autor, în lipsa permisiunii deţinătorului acestor drepturi Au fost depuse eforturi considerabile pentru a ne asigura că manualele aparatului nu conţin inadvertenţe şi omisiuni. Cu toate acestea, deoarece ne îmbunătăţim constant produsele, dacă aveţi nevoie de o specificaţie precisă, contactaţi Canon. AVERTISMENT • Nu aruncaţi cartuşele de toner uzate în flăcări deschise. Acest lucru poate produce aprinderea şi poate cauza arsuri sau incendii. • Dacă vărsaţi sau împrăştiaţi accidental toner, ştergeţi cu atenţie tonerul vărsat cu o cârpă moale, umedă şi evitaţi inhalarea prafului de toner. Nu utilizaţi niciodată un aspirator pentru a curăţa tonerul vărsat. În caz contrar, puteţi determina stricarea aspiratorului sau împrăştierea explozivă a prafului ca urmare a descărcării statice. ATENŢIE • Păstraţi cartuşele de toner şi alte consumabile în locuri în care copiii nu pot avea acces. Dacă tonerul este înghiţit, consultaţi imediat un medic sau un centru toxicologic. • Nu încercaţi să dezasamblaţi cartuşul de toner. Tonerul se poate împrăştia şi poate pătrunde în ochi sau în gură. Dacă vă intră toner în ochi sau în gură, spălaţi-vă imediat cu apă rece şi apelaţi la medic. • Dacă tonerul se varsă din cartuşul de toner, evitaţi inhalarea acestuia şi nu permiteţi să intre în contact cu pielea. Dacă tonerul intră în contact cu pielea, spălaţi-vă imediat cu săpun. Dacă inhalaţi toner sau dacă pielea se irită din cauza contactului cu tonerul, consultaţi imediat un medic sau un centru toxicologic. Ro Alte informaţii AVERTISMENT • Dacă utilizaţi un stimulator cardiac: Acest aparat produce un câmp magnetic de nivel scăzut. Dacă simţiţi anormalităţi în corpul dvs. în timp ce utilizaţi acest aparat, îndepărtaţi-vă de acesta şi consultaţi imediat un medic. 249 Информация за предоставените ръководства Придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Кратко ръководство (настоящото): Прочетете първо това ръководство. В това ръководство се описват инсталирането на устройството, настройките и предупрежденията. Преди да използвате машината, прочетете това ръководство. Меню Назад OK ▲▼◀▶  # Бутони с цифри C ●● MF4730 Ръководство за настройка на WLAN (само за MF4890dw/MF4780w): Прочетете това ръководство с Кратко ръководство. Това ръководство описва процедурите за конфигуриране на WLAN, както и причините и отстраняването на проблеми, които можете да срещнете по време на конфигурирането. Преди да използвате машината, прочетете това ръководство. Меню OK ▲▼◀▶  Придвижване в менюто MF Driver Installation Guide (User Software CD (Компакт диск с потребителски софтуер)): Прочетете ръководството след това. В това ръководство се описва инсталирането на софтуера. Bg e-Manual (Електронно ръководство) (Multi-lingual User Manual CD (Компакт диск с многоезично ръководство за потребителя)): Прочетете главата, която ви е необходима. Съдържанието на e-Manual (Електронно ръководство) е категоризирано по теми, за да се улесни намирането на желаната информация. Назад Избиране на елементи или преместване на курсора между елементите на менюто Изберете елемент с помощта на [▲] или [▼]. Преминете към следващото йерархично ниво с [OK] или [▶]. Върнете се на предишното йерархично ниво с помощта на [ ] (Назад) или [◀]. Потвърждаване на настройките Натиснете [OK]. Когато обаче на дисплея се появи съобщението <Прилагане>, изберете <Прилагане>, след което натиснете [OK]. # Бутони с цифри C Метод на въвеждане на текст Смяна на режима на въвеждане Натиснете [▼], за да осветите <Режим за въвеждане>, след което натиснете [OK]. Можете също да натиснете [ ] (Тонално) за промяна на режима на въвеждане. Въвеждане текст, символи и цифри Въвеждайте с бутоните с цифри или [ ] (СИМВОЛИ). За подробности за режимите, на които може да се превключи, или текста, който може да се въвежда, вж. следващата страница. Преместване на курсора (въвеждане на интервал) Преместването се извършва с помощта на [◀] или [▶]. Преместете курсора до края на текста и натиснете [▶], за да въведете интервал. Изтриване на знаци Изтривайте с помощта на [ ] (Изчистване). Ако задържите клавиша [ ] (Изчистване) натиснат, ще изтриете всички знаци. Преглеждане на e-Manual (Електронно ръководство) от компакт диска 1 Поставете Multi-lingual User Manual CD (Компакт диск с многоезично ръководство за потребителя) в компютъра. 2 Изберете език. 3 Щракнете върху [Display Manuals] (Покажи ръководствата). зависимост от използваната операционна система се показва съобщение В за защита на сигурността. 250 Свързване на захранващия кабел и ВКЛЮЧВАНЕ на захранването Въвеждане текст, символи и цифри Режим на въвеждане: Режим на въвеждане: @.-_/ Режим на въвеждане: <12> 1 ABC abc DEF def 2 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (Не е достъпен) 0 -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> (Не е достъпен) (Смяна на режима на въвеждане) [A]→[a]→[12] Смяна на режима на въвеждане Режим на въвеждане Текст за въвеждане Главни букви от азбуката и символи Малки букви от азбуката и символи <12> Цифри ON OFF  Не свързвайте USB кабела на този етап. Свържете го по време на инсталиране на софтуера. Указване на първоначалните настройки Като следвате инструкциите на екрана, задайте часа и езика. За повече информация относно придвижването в менюто и начина за въвеждане на цифри вж. „Придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст“ ( стр. 250). ●● MF4890dw/MF4780w Език Bulgarian Chinese (Simplified) Chinese (Traditiona... Croatian  Използв.безж.LAN за свързв.на компютър? (Възм.конф.по-късн.) Да Не Да За незабавно свързване към компютъра посредством безжична LAN връзка Започнете от стъпка 4 в раздела „Настройка на WLAN“ на Ръководство за настройка на WLAN Не За свързване към компютъра посредством безжична LAN връзка на по-късен етап Вж. в Ръководство за настройка на WLAN. За свързване към компютъра посредством LAN кабел Преминете към „Свързване чрез LAN кабел (само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)“ (стр. 252). За свързване към компютъра посредством USB кабел Преминете към „Свързване чрез USB кабел“ (стр. 252). За да продължите, без да свързвате машината към компютър Завършете конфигурирането. Вижте Ръководство за настройка на WLAN за задаване на настр. OK ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Език Bulgarian Chinese (Simplified) Chinese (Traditiona... Croatian Копир.:Нат.Старт 100% 1 A4 Наситеност: + -0 Тип оригинал: Текст... 2-странно: Изкл. 01 Bg 251 Избор на метод за свързване на машината към компютър ●● Свързване чрез LAN кабел (само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Вж. „Свързване чрез LAN кабел“ Можете да свържете машината към компютър посредством маршрутизатор с изходи за мрежови кабели. Свържете машината към маршрутизатора (или точката за достъп) с помощта на LAN кабелите. верете се, че маршрутизаторът разполага със свободен У порт за свързване на машината към компютъра. сигурете LAN кабел с усукани двойки от категория 5 или О по-висока. ●● Свързване чрез USB кабел Вж. „Свързване чрез USB кабел“ Свързване чрез LAN кабел (само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 Свържете LAN кабела. IP адресът ще се конфигурира автоматично в рамките на 2 минути. Ако искате да зададете IP адреса ръчно, вж. елементите по-долу. -Manual (Електронно ръководство) „Network e Settings“ (Мрежови настройки) ▶ „Basic Network Settings“ (Основни мрежови настройки) ▶ „Setting the IP Address“ (Задаване на IP адреса) 2 Инсталирайте драйвера и софтуера от User Software CD (Компакт диск с потребителски софтуер). Можете да свържете машината към компютър посредством USB кабел. ●● Свързване чрез безжична LAN връзка (само за MF4890dw/MF4780w) Вж. Ръководство за настройка на WLAN. реминете към „Задаване на формата и типа П на хартията“ (стр. 253). Свързване чрез USB кабел Свържете USB кабела, след като инсталирате MF драйверите и MF Toolbox. 1 Инсталирайте драйвера и софтуера от User Можете да свържете машината към компютър посредством безжичен маршрутизатор*. Тъй като свързването става по безжичен път, не са необходими LAN кабели. * Изисква се маршрутизатор (или точка за достъп) с поддръжка на стандартите IEEE802.11b/g/n. Software CD (Компакт диск с потребителски софтуер). 2 Свържете USB кабела. Ако не сте сигурни дали маршрутизаторът ви поддържа безжично или кабелно свързване: Вж. ръководството към самото мрежово устройство или се свържете с производителя му. Bg  реминете към „Задаване на формата и типа П на хартията“ (стр. 253). 252 За повече подробности относно инсталационните процедури: Вж. ръководството MF Driver Installation Guide Указване на първоначалните настройки на факса и свързване на телефонен кабел (само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Укажете първоначалните настройки на факса.  Извършв. настр. факс? Настройка сега Настройка по-късно  Задаване на формата и типа на хартията Следвайте инструкциите в Ръководство за настройване на факса, за да зададете номер на факса, име на устройството и режим на получаване. За повече подробности относно режимите на получаване вж. e-Manual (Електронно ръководство). e -Manual (Електронно ръководство) „Fax“ (Факс) ▶ „Using the Fax Functions“ (Използване на функциите на факса) ▶ „Receiving Faxes“ (Получаване на факсове) ▶ „RX Mode“ (Режим на получаване) Като следвате инструкциите на екрана, задайте формата и типа на хартията. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Свързване тел. линия. Следвайте инстр. от следв.екран: Свърж. линия към A. *Напред: Нат. OK Как се използва потребителското име Когато изпращате документ, информацията за изпращача, който сте регистрирали, се отпечатва на документа на получателя. 2 Свържете телефонния кабел. B A Настройки за хартия Многоф. тава 1 Касета 1 Конектор за телефонен кабел Телефон/слушалка (допълнително)  Прилагане на настройки... Изчакайте малко.  Когато на дисплея се покаже <Свързване тел. линия.>, свържете телефонния кабел, като използвате за справка фигурата. При инсталиране на допълнителната слушалка: За повече информация вж. ръководството, предоставено със слушалката. от Ръководство за настройване на 3 Излезте факса, след което рестартирайте машината.  Край на указания за конфигуриране на факс? Да Не Настройките са завършени. Изкл. и вкл.захранването. ОК ИЗКЛЮЧЕТЕ устройството и изчакайте поне 10 секунди, преди да го ВКЛЮЧИТЕ отново. Типът на телефонната линия не се открива автоматично. Вж. e-Manual (Електронно ръководство) и настройте телефонната линия ръчно. e -Manual (Електронно ръководство) „Fax“ (Факс) ▶ „Using the Fax Functions“ (Използване на функциите на факса) ▶ „Changing Fax Settings (Settings that Can Be Specified Using the [Menu] Button)“ (Промяна на настройките на факса (настройките, които може да се укажат чрез бутона [Меню]) ▶ „Configuring Send Settings“ (Конфигуриране на настройките за изпращане) ▶ „Select Line Type“ (Избор на тип линия) 253 Bg Изпълнение на полезни задачи Можете да използвате различни функции на устройството. Следва обзор на основните функции, които можете да използвате в ежедневната си практика. Получаване Копиране Увеличени/намалени копия Можете да увеличавате или намалявате документи със стандартен формат, така че да ги копирате на хартия със стандартен формат. Можете да зададете съотношение на копиране в проценти. 2-странно копиране* Можете да копирате едностранни документи от двете страни на лист хартия. Комплектуване Можете да сортирате копията в комплекти по номер на страница. Намалено оформление Можете да намалявате множество документи, за да ги копирате на един лист. 2в1 4в1 ●● Получаване в паметта Получените документи може да се съхраняват в паметта на машината. Можете по всяко време да разпечатате съхранените в паметта документи или да ги изтриете, ако не са ви необходими. Факс** Директно изпращане на документ от компютър (факс от компютър) Освен нормалното изпращане и получаване на факсове, можете да използвате функцията „факс от компютър“. Bg Изпращане Можете да запаметявате факс местоназначения в адресната книга. Можете да зададете местоназначението чрез различни методи, което ви дава възможност да изпращате бързо и лесно документи. • Търсене на местоназначение • Бутони за съкратено набиране • Набиране чрез кодове • Група на местоназначение • Задаване от хронологията на изпращане • Последователно разпращане • Забавено изпращане * Само за MF4890dw/MF4870dn 254 Записване на документи от работния панел на устройството 1 Документи 2 Данни ●● Отдалечено получаване Ако е свързан външен телефон, можете да превключите веднага на режим на получаване на факсове, като по време на разговор наберете идентификационния номер за получаване на факсове чрез бутоните за набиране на телефона. ●● Поискване за получаване Можете да извлечете предварително заредени документи от факса на подателя, когато искате да получите факса. Отпечатване с увеличаване/ намаляване 2-странен печат* Намалено оформление Можете да намалявате множество документи, за да ги отпечатате на един лист. 2в1 3 Записване на документи от компютъра ●● Сканиране чрез MF Toolbox 1 Документи 3 Данни 2 ●● Сканиране от приложение ●● Сканиране чрез WIA драйвера*** Мрежови настройки**** Печат Копиране на лични документи Можете да копирате двустранен личен документ от едната страна на лист хартия. Сканиране 4в1 Това устройство е оборудвано с мрежов интерфейс, чрез който можете лесно да създадете мрежова среда. Можете да отпечатате документ, да използвате функцията „факс от компютър“ и мрежово сканиране от всички компютри, които са свързани към устройството. Поддържането на тези функции дава възможност на устройството да работи по-ефективно като споделено устройство за целия офис. Remote UI (Потребителски интерфейс за отдалечено управление)**** Печат на книжки* Отпечатване на плакати Можете да получите информация за състоянието на устройството от компютрите в мрежата. Имате достъп до устройството и можете да управлявате задания или да задавате различни настройки по мрежата. Отпечатване на воден знак Показване на визуализация преди печат Избиране на „профил“ ** Само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Само за Windows XP/Vista/7 **** Само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Отстраняване на заседналата хартия Ако се появи този екран, това означава, че има заседнала хартия в подаващото устройство на машината. Следвайте процедурата, показана на екрана, за да отстранете заседналия документ или хартия. Това ръководство указва само местата, където засяда хартия. За подробна информация за всяка от функциите вж. e-Manual (Електронно ръководство). Заседн. харт. Натисн. [ ], за да изведете стъпките. Подаващо устройство ●● MF4890dw Вътрешност на машината ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Многофункционална тава Касета за хартия Заден капак (само за MF4890dw/MF4870dn) Bg 255 Подмяна на тонер касета Тонер касетите са консумативи. Когато тонерът е на привършване или свърши напълно, докато се изпълнява дадена задача, на екрана се показва съобщение или е възможно да възникне някой от следните проблеми. Предприемете съответните действия според случая. При поява на съобщение Когато тонерът започне да привършва, докато се изпълнява дадена задача, се показва съобщение на екрана. Съобщение <Пригответе тонер касета.> Кога на екрана се показва това съобщение Когато скоро ще се наложи да се смени тонер касетата. Описание и решения Разклатете тонер касетата, за да се разпредели тонерът равномерно във вътрешността ѝ. -Manual (Електронно ръководство) „Before Replacing the Toner e Cartridge“ (Преди смяната на тонер касетата) Препоръчително е да подмените тонер касетата предварително, ако ще печатате обемисти документи. -Manual (Електронно ръководство) „Replacing the Toner Cartridge“ e (Смяна на тонер касетата) <Тнр. е почти изчерп.> Когато тонер касетата е достигнала края на експлоатационния си живот. Разклатете тонер касетата, за да се разпредели тонерът равномерно във вътрешността ѝ. -Manual (Електронно ръководство) „Before Replacing the Toner e Cartridge“ (Преди смяната на тонер касетата) Ако това съобщение не изчезне, сменете тонер касетата. -Manual (Електронно ръководство) „Replacing the Toner Cartridge“ e (Смяна на тонер касетата) Ако това съобщение се покаже, пристигащите факсове ще се съхраняват в паметта, без да се печатат. Възможно е отчетите също да не се отпечатват дори ако е зададено да се печатат автоматично. Ако обаче опцията <Продължаване отпеч. при изчерпан тонер> в <Настр.печат при получ.> е зададена на <Вкл.>, печатането на материали ще продължи, но е възможно да се получат бели ивици или петна върху тях. -Manual (Електронно ръководство) „Printing the Report Automatically“ e (Автоматично отпечатване на отчети) -Manual (Електронно ръководство) „Continue Print. When Toner Is Nearly e Out“ (Да се печата дори когато тонерът е на привършване) Когато материалите се печатат неравномерно или с бели ивици по тях: Когато материалите се отпечатват неравномерно или с бели ивици по тях, дори и на екрана да няма съобщение, тонер касетата е достигнала края на експлоатационния си период. Когато качеството на печат стане неприемливо, вж. по-долу как да отстраните проблема. Когато материалите се печатат неравномерно или с бели ивици по тях Когато тонер касетата е на привършване, материалите се печатат неравномерно или с бели ивици по тях. Не се показва съобщение на екрана, ако тонерът е на привършване. Заменете тонер касетата, когато материалите се печатат неравномерно или с бели ивици по тях. Bg Когато възникне този проблем: Следвайте стъпките в долуописаната процедура, преди да замените тонер касетата. Машината продължава да печата, докато тонерът свърши докрай. e-Manual (Електронно ръководство) „Before Replacing the Toner Cartridge“ (Преди смяната на тонер касетата) Когато качеството на печат продължава да е неприемливо ниско: Ако проблемът не се отстрани, след като извършите стъпките в долната процедура, заменете тонер касетата. e-Manual (Електронно ръководство) „Replacing the Toner Cartridge“ (Смяна на тонер касетата) 256 Бележки Bg 257 Използвани символи в настоящото ръководство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение, свързано с операции, които при неправилно изпълнение могат да доведат до нараняване или смърт. За да използвате безопасно машината, винаги съблюдавайте тези предупреждения. ВНИМАНИЕ! Предупреждение за внимание, във връзка с операции, които при неправилно изпълнение могат да доведат до нараняване. За да използвате безопасно машината, винаги съблюдавайте тези предупреждения. Клавиши и бутони, използвани в това ръководство Символите и наименованията на бутони, посочени по-долу, са пример за начина, по-който се означават в това ръководство бутоните, които трябва да използвате. • Бутони на работния панел: [Икона на клавиша] + (Име на клавиша) Пример: [ ] (Стоп) • Дисплей: <Задайте дестинация.> • Бутони и елементи на дисплея на компютъра: [Preferences] (Предпочитания) Илюстрации и изображения на дисплеите, използвани в това ръководство Освен ако изрично не е указано друго, използваните в настоящото ръководство илюстрации и изображения на дисплеи са за модел MF4890dw. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да избегнете риска от нараняване или повреда на оборудването, както и за нормативна информация, прочетете правната бележка в Multi-lingual User Manual CD (Компакт диск с многоезично ръководство за потребителя), предоставен с продукта. Важни указания за безопасност Преди да използвате машината, внимателно прочетете раздела „Важни указания за безопасност“ от настоящото ръководство, както и в e-Manual (Електронно ръководство). Тъй като целта на тези указания е да се предотвратят наранявания на потребителя и на други лица и да се избегне нанасянето на материални щети, винаги спазвайте указанията и изискванията за работа. Имайте предвид, че вие носите отговорността за всички щети, причинени в следствие неспазването на дадените в настоящото ръководство указания, използването на устройството за цели, различни от назначените, както и в следствие поправки или модификации, извършени от което и да лице, което не е оторизиран техник на Canon. Монтаж Bg ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не пласирайте машината в близост до запалими вещества, като например продукти, съдържащи алкохол, или разредители за бои. Ако такива вещества влязат в контакт с ел. частите във вътрешността на машината, е възможно да се запалят и да причинят пожар или да увеличат опасността от токов удар. • Не поставяйте бижута и други метални предмети, нито съдове с течности върху машината. Ако чужди тела влязат в контакт с електрическите части в устройството, това може да предизвика пожар или токов удар. Ако в машината попадне външно тяло, незабавно я изключете и се свържете с местния представител на Canon. • Не използвайте машината в близост до медицинско оборудване. Радиовълните, излъчвани от тази машина, може да интерферират с медицинското оборудване и това да предизвика нещастни случаи. 258 ВНИМАНИЕ! • Не пласирайте машината на следните места. Неспазването на това указание може да доведе до физически наранявания, пожар или токов удар. −− Нестабилна основа −− Място със силни трептения. −− Място, на което се за блокира достъпът до вентилационните отвори (прекалено близо до стени, легла, мъхести килими и други подобни) −− Влажно или прашно място −− Място, изложено на директна слънчева светлина, или на открито −− Място, подложено на високи температури −− Място, близо до открит източник на огън −− Недобре вентилирано място • Въпреки че по време на работа машината генерира озон, това не оказва влияние върху човека. Ако обаче възнамерявате да използвате машината продължително, осигурете добра вентилация на мястото за работа. • Не свързвайте неодобрени кабели към тази машина. Неспазването на това указание може да доведе до пожар или токов удар. Електрическо захранване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не използвайте захранващи кабели, различни от този, който е предоставен, защото това може да предизвика пожар или токов удар. • Не модифицирайте и не огъвайте захранващия кабел и не го дърпайте прекалено силно. Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. Повреждането на захранващия кабел може да доведе до пожар или токов удар. • Не включвайте или изключвайте щепсела с мокри ръце, тъй като може да предизвикате токов удар. • Не включвайте машината в удължители или разклонители. Неспазването на това указание може да доведе до пожар или токов удар. • Не завързвайте на възел захранващия кабел, тъй като това може да предизвика пожар или токов удар. • Поставете щепсела докрай в електрическата мрежа. В противен случай може да предизвикате пожар или електрически удар. • По време на гръмотевични бури изключвайте щепсела от контакта. Неспазването на това указание може да доведе до пожар, токов удар или повреда на самото устройство. ВНИМАНИЕ! • Включвайте машината само в ел. мрежи, които покриват ел. изискванията, посочени в настоящото. Неспазването на това указание може да доведе до пожар или токов удар. • Не препречвайте достъпа до ел. контакта, в който включвате машината, за да можете бързо да изключите щепсела ѝ в случай на авария. Работа с машината ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не разглобявайте или модифицирайте машината. Машината съдържа изложени на висока температура и високо напрежение компоненти, които могат да причинят пожар или токов удар. • Не позволявайте на деца да пипат или да си играят със захранващия кабел, другите кабели, нито с вътрешните електрическите части. Неспазването на това указание може да доведе до сериозни физически наранявания. • В случай че машината издава странни звуци, отделя неестествени миризми, пушек или прекомерна топлина, се свържете с оторизиран представител на Canon. Използването на машината в такива случаи може да доведе до пожар или токов удар. • Не използвайте леснозапалими спрейове близо до устройството. Ако запалими вещества влязат в контакт с електрическите части в устройството, това може да предизвика пожар или токов удар. ВНИМАНИЕ! • От съображения за безопасност изключвайте захранващия кабел, когато няма да използвате машината дълго време. • Отваряйте и затваряйте капаците внимателно, за да избегнете нараняване на ръцете си. • Пазете ръцете и дрехите си от въртящите устройства в печатната област. Ако ръцете или дрехите ви бъдат захванати от въртящите устройства, може да получите нараняване. • Вътрешността на машината и изходният отвор са силно нагрети по време на работа и малко след това. Избягвайте допир до тези части, за да предотвратите изгаряния. Разпечатаната хартия може да е гореща непосредствено след излизането си от принтера, така че внимавайте, когато я вземате. В противен случай може да се изгорите. Поддръжка и профилактика ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Изключете машината и извадете щепсела ѝ от контакта, преди дя я почиствате. Неспазването на това указание може да доведе до пожар или токов удар. • Изключвайте от време на време захранващия кабел от електрическата мрежа и почиствайте мястото около основата на металните щифтове и контакта със суха кърпа, за да отстраните праха и мръсотията. При навлажняване събраният прах повишава опасността от късо съединение или пожар. • Почиствайте машината с влажен, но добре изцеден парцал. Навлажнявайте парцала за почистване само с вода. Не използвайте алкохол, бензенови продукти, разредители за боя или други запалими вещества. Ако подобни вещества влязат в контакт с електрическите части в устройството, това може да предизвика пожар или токов удар. • Проверявайте редовно изправността на захранващия кабел и щепсела. Проверявайте машината за ръжда, вдлъбнатини, одрасквания, пукнатини или прекомерно нагряване. Използването недобре поддържано оборудване може да доведе до пожар или токов удар. Консумативи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не хвърляйте употребените тонер касети в огън. Това може да доведе до запалване и респективно – изгаряния или пожар. • Ако неволно разлеете или разсипете тонера, внимателно го попийте със сух, мек парцал и избягвайте вдишването на изпарения от тонера. В никакъв случай не използвайте прахосмукачка за почистването на разлят тонер. В противен случай е възможно прахосмукачката да се повреди или да възникне прахова експлозия поради електростатично разреждане. Законови ограничения Правни ограничения за използването на продукта и на изображения Използването на продукта за сканиране, разпечатване или възпроизвеждане по друг начин на определени документи и използването на такива изображения като сканирани, разпечатани или възпроизведени по друг начин с вашия продукт може да е забранено от закона и може да доведе до наказателна и/или гражданска отговорност. По-долу е даден неизчерпателен списък на тези документи. Този списък е предназначен да бъде само ориентировъчен. Ако не сте сигурни в законността на използването на вашия продукт за сканиране, разпечатване или възпроизвеждане по друг начин на някакъв конкретен документ и/или използването на сканирани, разпечатани или възпроизведени по друг начин изображения, трябва да се консултирате предварително с вашия юрисконсулт. −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Банкноти Пътнически чекове Платежни нареждания Купони за храна Сертификати за депозит Паспорти Пощенски марки (валидни или невалидни) Имиграционни документи Идентифициращи значки или емблеми Марки за данъци (валидни или невалидни) Документи на военнослужещи и наборници Облигации или други удостоверения за дълг Чекове или платежни заповеди, издадени от държавни агенции −− Удостоверения за акции −− Документи на автомобили и нотариални актове −− Творби защитени с авторско право/Произведения на изкуството без разрешение от притежателя на авторското право Положени са значителни усилия ръководствата за устройството да бъдат без неточности и пропуски. Въпреки това, тъй като ние постоянно подобряваме нашите продукти, ако ви е необходима точна спецификация, се свържете с Canon. ВНИМАНИЕ! • Съхранявайте касетите с тонер и другите консумативи далеч от достъпа на малки деца. В случай на поглъщане на тонера незабавно се свържете с лекар или с центъра за контрол на отравянията. • Не се опитвайте да разглобявате тонер касетите. Тонерът може да се разпръсне и частици от него да попаднат в очите или устата. Ако частици от тонера попаднат в очите или устата, незабавно ги измийте със студена вода и потърсете медицинска помощ. • Ако тонерът се разлее от касетата, избягвайте вдишването му, както и контакта му с кожата ви. Ако тонерът влезе в контакт с кожата, незабавно го измийте със сапун. Ако вдишате тонера или кожата ви се възпали в следствие на контакт с тонера, незабавно се свържете с лекар или с центъра за контрол на отравянията. Bg Други ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Ако използвате сърдечен стимулатор (пейсмейкър): Това устройство създава слабо магнитно поле. Ако чувствате каквито и да било аномалии в тялото си при работа с тази машина, незабавно се отдалечете от нея и се консултирайте с лекаря си. 259 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında Başlangıç Kılavuzu (Bu kılavuz): Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi ●● MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 Önce bu kılavuzu okuyun. Bu kılavuzda makinenin kurulumu, ayarlar ve bir dikkat notu açıklanmaktadır. Makineyi kullanmadan önce bu kılavuzu okuduğunuzdan emin olun. Menü OK Geri ▲▼◀▶  Sayı tuşları # C ●● MF4730 Kablosuz LAN Ayarları Kılavuzu (Yalnızca MF4890dw/MF4780w): Bu kılavuzu Başlangıç Kılavuzu ile birlikte okuyun. Bu kılavuz kablosuz LAN kurulumu yordamlarını ve kurulum sırasında karşılaşabileceğiniz sorunların nedenleri ile bunlara karşı alınabilecek önlemleri açıklar. Makineyi kullanmadan önce bu kılavuzu okuduğunuzdan emin olun. MF Driver Installation Guide (User Software CD (Kullanıcı Yazılımı CD'si)): Ardından bu kılavuzu okuyun. Bu kılavuzda, yazılım kurulumu açıklanmaktadır. Elektronik Kılavuz (Multi-lingual User Manual CD (Çok Dilli Kullanım Kılavuzu CD'si)): Gereksinimlerinize uyan bölümü okuyun. Elektronik Kılavuz, istenen bilgilerin kolaylıkla bulunabileceği şekilde konulara göre kategorilere ayrılmıştır. Menü OK Geri ▲▼◀▶  Sayı tuşları Menüde Gezinme Metin Giriş Yöntemi Öğe seçimi veya imleci menü öğeleri arasında hareket ettirme Giriş modunu değiştirme [▲] veya [▼] ile bir öğe seçin. [OK] (Tamam) veya [▶] tuşuyla bir sonraki aşamaya ilerleyin. [ ] (Geri) veya [◀] tuşuyla önceki aşamaya geri dönün. Ayar onayı [OK] (Tamam) tuşuna basın. Ancak, ekranda görüntülendiğinde, seçeneğini belirleyip ardından [OK] (Tamam) tuşuna basın. # öğesini vurgulamak için [▼] tuşuna basın ve ardından [OK] (Tamam) tuşuna basın. Giriş modunu [ ] (Ton) tuşuna basarak da değiştirebilirsiniz. Metin, simge ve sayıları girme Sayı tuşlarını veya [ ] (SIMGELER) tuşunu kullanarak girin. Değiştirilebilir moddaki veya kullanılabilir metindeki ayrıntılar için sonraki sayfaya bakın. İmleci hareket ettirme (Boşluk girme) [◀] veya [▶] ile hareket ettirin. Boşluk girmek için imleci metnin sonuna hareket ettirin ve [▶] tuşuna basın. Karakter silme ] (Temizle) tuşu ile silin. [ ] (Temizle) tuşu basılı [ tutulduğunda tüm karakterler silinir. Elektronik Kılavuz Belgesini CD-ROM'dan Görüntüleme 1 Multi-lingual User Manual CD (Çok Dilli Kulanım Kılavuzu CD'si) öğesini bilgisayarınıza takın. 2 Dilinizi seçin. 3 [Display Manuals] (Kılavuzları Görüntüle) öğesini tıklatın. Tr Kullandığınız işletim sistemine bağlı olarak, bir güvenlik koruma mesajı görüntülenir. 260 C Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme Metin, simge ve sayıları girme Giriş modu: Giriş modu: Giriş modu: <12> @.-_/ 1 ABC abc DEF def 2 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (Kullanılamaz) -.*#!”,;:^`_=/|’?$@ %&+\()[]{}<> USB kablosunu henüz bağlamayın. Yazılım kurulumu sırasında bağlayın. 0 (Kullanılamaz) (Giriş modunu değiştirme) [A]→[a]→[12] Giriş modunu değiştirme Giriş modu ON OFF  Kullanılabilir metin Büyük alfabe harfleri ve semboller Küçük alfabe harfleri ve semboller <12> Rakamlar Başlangıç Ayarlarını Belirleme Ekrandaki talimatları izleyin, dili ve saati ayarlayın. Menüde gezinmeyle ve sayıların nasıl girileceğiyle ilgili ayrıntılar için bkz. “Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi” ( S. 260). ●● MF4890dw/MF4780w Dil Slovene Spanish Swedish Turkish Evet HAYIR  Kablosuz LAN aracılığıyla bilgisayara hemen bağlayın Kablosuz LAN Ayarları Kılavuzu'ndaki “Kablosuz LAN'ı Ayarlama” bölümünün 4. adımından başlayın Bilgisayara bağlnmk içn kblsz LAN kulln? (Snr yapılndrlblr.) Evet Hayır Ayarları yapmak için Kablosz LAN Ayarları Kılavuzuna bakın. Tamam Kablosuz LAN aracılığıyla bilgisayara daha sonra bağlayın Kablosuz LAN Ayarları Kılavuzu'na bakın. Kablolu LAN aracılığıyla bilgisayara bağlayın “Kablolu LAN aracılığıyla bağlama (Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (S. 262) bölümüne ilerleyin. USB kablosu aracılığıyla bilgisayara bağlayın “USB Kablosu ile Bağlama” (S. 262) bölümüne ilerleyin. PC'ye bağlamayın Kurulumu tamamlayın. ●● MF4870dn/MF4750/MF4730  Dil Slovene Spanish Swedish Turkish Kpy: Başlat'a Bas 100% 1 A4 Yoğunluk: + -0 Orijinal Tür: Metin... 2 Taraflı: Kapalı 01 Tr 261 Makineyi Bilgisayara Bağlama Yöntemini Seçme ●● Kablolu LAN aracılığıyla bağlama (Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) Bkz. “Kablolu LAN aracılığıyla bağlama” Kablolu LAN aracılığıyla bağlama (Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w) 1 LAN kablosunu bağlayın. Makineyi bilgisayara kablolu yönlendirici yoluyla bağlayabilirsiniz. Makineyi kablolu yönlendiriciye (erişim noktası) bağlamak için LAN kablolarını kullanın. akine ve bilgisayarı bağlamak için yönlendiricide kullanılabilir M bir bağlantı noktası bulunduğundan emin olun. AN için Kategori 5 veya daha üstü, dolanmış çift kabloyu L hazırda bulundurun. ●● USB kablosu ile bağlama Bkz. “USB Kablosu ile Bağlama” IP adresi 2 dakika içinde otomatik olarak yapılandırılır. IP adresini manuel olarak ayarlamak isterseniz, aşağıdakilere bakın. lektronik Kılavuz “Ağ Ayarları” ▶ “Temel Ağ Ayarları” ▶ E “IP Adresini Ayarlama” 2 User Software CD’yi (Kullanıcı Yazılımı CD’si) kullanarak sürücü ve yazılımı kurun. USB kablosu kullanarak makineyi bilgisayara bağlayabilirsiniz. ●● Kablosuz MF4780w) “ Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama” (S. 263) bölümüne ilerleyin. LAN aracılığıyla bağlantı (Yalnızca MF4890dw/ Bkz. Kablosuz LAN Ayarları Kılavuzu. USB Kablosu ile Bağlama MF Sürücülerini ve MF Toolbox'ı yükledikten USB kablosunu bağlayın. Makineyi bilgisayara kablosuz yönlendirici* yoluyla bağlayabilirsiniz. Kablosuz olarak bağlandığından LAN kablosuna ihtiyaç duyulmaz. * IEEE802.11b/g/n’yi destekleyen bir kablosuz yönlendirici (veya erişim noktası) gereklidir. Yönlendiricinizin kablosuz veya kablolu olduğundan emin değilseniz: Ağ aygıtınızla birlikte verilen talimat kılavuzuna bakın veya üreticiye başvurun. 1 User Software CD’yi (Kullanıcı Yazılımı CD’si) kullanarak sürücü ve yazılımı kurun. 2 USB kablosunu bağlayın. Tr  “ Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama” (S. 263) bölümüne ilerleyin. 262 Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için: Bkz. MF Driver Installation Guide Başlangıç Faks Ayarlarını Belirleme ve Telefon Kablosunu Bağlama (Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750) 1 Başlangıç faks ayarlarını belirtin.  Faks ayarı yapılsn mı?  Şimdi Ayarla Sonra Ayarla Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama Ekrandaki talimatları izleyin, kağıt boyutunu ve türünü ayarlayın. ●● MF4890dw/MF4870dn/ MF4780w/MF4750 ●● MF4730 Tel. hattını bağlayın. Sonraki ekrandaki talimatları izleyin: Hattı A'ya balayın. *Snrki: Tamam'a Bas Bir faks numarası, bir ünite adı, bir de alma modu belirlemek için “Faks Kurulum Kılavuzu”nu izleyin. Alma moduyla ilgili daha fazla ayrıntı için Elektronik Kılavuz'a bakın. Elektronik Kılavuz “Faks” ▶ “Faks İşlevlerini Kullanma” ▶ “Faks Alma” ▶ “RX Modu” Kullanıcı adının kullanılma biçimi Belge gönderirken, kaydettirdiğiniz gönderen bilgisi alıcının kağıdının üzerine yazdırılır. 2 Telefon kablosu bağlayın. B A Telefon hattı konektörü Kağıt Ayarları Çok Amaçlı Tepsi 1 Çekmece 1 Telefon/Ahize (İsteğe Bağlı)  Ayarlar uygulanyr... Biraz bekleyin.  Ekranda ifadesi görüntülendiğinde, resmi göz önünde bulundurarak telefon kablosunu bağlayın. İsteğe bağlı ahizeyi bağlarken: Daha fazla ayrıntı için ahizeyle birlikte verilen kılavuza başvurun. 3 Faks Kurulum Kılavuzu'ndan çıkın ve makineyi yeniden başlatın.  Faks Kurulum Kılavuzu sonlandırılsın mı? Evet Hayır Ayarlar tamamlandı. Ana gücü KAPATIP AÇIN. Tamam Makineyi kapatın ve yeniden açmadan önce en az 10 saniye bekleyin. Telefon hattı türleri otomatik olarak algılanmaz. Elektronik Kılavuza başvurun ve telefon hattını manuel olarak ayarlayın. Elektronik Kılavuz “Faks” ▶ “Faks İşlevlerini Kullanma” ▶ “Faks Ayarlarını ([Menü] Düğmesi Kullanılarak Belirtilebilen Ayarlar) Değiştirme” ▶ “Gönderme Ayarlarını Yapılandırma” ▶ “Hat Türünü Seç” 263 Tr Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme Bu makinedeki çeşitli işlevleri kullanabilirsiniz. Aşağıdaki işlevler, rutin olarak kullanabileceğiniz temel işlevlere genel bir bakış sunar. Alma Kopyalama Büyütülmüş/Küçültülmüş Kopyalar Standart boyuttaki belgeleri, standart boyutta bir kağıda yazdırmak üzere büyütebilir veya küçültebilirsiniz ya da kopya oranını yüzde olarak belirtebilirsiniz. ●● Belleğe alma Alınan belgeleri bellekte saklayabilirsiniz. Saklanan belgeleri dilediğiniz zaman yazdırabilir, ihtiyaç duymuyorsanız silebilirsiniz. Tarama Makinenin İşletim Panelini Kullanarak Belgeleri Kaydetme 1 Belgeler 2 2 Taraflı Kopyalama* Tek taraflı belgeleri, kağıdın her iki tarafına kopyalayabilirsiniz. Veri Harmanlama Alma Harici telefon bağlanırsa, telefon görüşmesi sırasında arama düğmeleriyle faks alma kod numarasını tuşlayarak hemen faks alma moduna geçebilirsiniz. Küçültülmüş Düzen ●● Sıralı Fotokopileri, sayfa düzenindeki kümeler halinde sıralayabilirsiniz. Birden fazla belgeyi tek bir yaprağa kopyalamak üzere küçültebilirsiniz. 2 üzerinde 1 4 üzerinde 1 ●● Uzaktan 2 Taraflı Yazdırma* 2 taraflı bir kartı bir kağıdın tek tarafına kopyalayabilirsiniz. Küçültülmüş Düzen Birden fazla belgeyi tek bir yaprağa yazdırmak üzere küçültebilirsiniz. 2 üzerinde 1 4 üzerinde 1 Faks** Bilgisayardan Doğrudan Belge Gönderme (PC Faks) Normal faks alma ve gönderme işlemlerine ek olarak, PC faksı da kullanabilirsiniz. Kitapçık Yazdırma* 1 Belgeler 3 Veri 2 Uygulamadan Tarama ●● WIA Sürücüsü ile Tarama*** Ağ Ayarları**** Bu makine, kolaylıkla ağ ortamı oluşturabileceğiniz bir ağ arabirimi donanımlı olarak gelir. Belge yazdırabilir, PC faksı kullanabilir ve makineye bağlı tüm bilgisayarlardan ağ taramasını kullanabilirsiniz. Makine, ofiste ortak kullanılan bir makine olarak iş verimliliğini artırmayı destekler. Makinenin durumunu, ağdaki bilgisayarlardan anlayabilirsiniz. Ağ üzerinden makineye erişebilir ve işleri yönetebilir ya da çeşitli ayarları belirleyebilirsiniz. Poster Yazdırma Filigran Yazdırma ile Tarama Uzak Kullanıcı Arabirimi**** Gönderme Faks hedeflerini adres defterine kaydedebilirsiniz. Hedefleri çeşitli yöntemlerle belirleyebilirsiniz, bu da belgeleri hızlı ve kolay bir şekilde göndermenizi sağlar. • Hedef araması • Tek dokunuş tuşları • Kodlu arama • Hedef Grubu • Gönderme geçmişinden belirleme • Sıralı yayın • Gecikmeli gönderim ●● MF Toolbox ●● Bir Büyütülmüş/Küçültülmüş Yazdırma Kimlik Kartı Kopyalama Bilgisayar İşlevlerini Kullanarak Belgeleri Kaydetme Alma Faksı almak istediğinizde gönderenin faks makinesinden önceden yüklenmiş belgeleri alabilirsiniz. Yazdırma 3 Yazdırmadan Önce Önizleme Yazdırma “Profil” Seçme Tr * Yalnızca MF4890dw/MF4870dn 264 ** Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 *** Yalnızca Windows XP/Vista/7 **** Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w Kağıt Sıkışmalarını Giderme Aşağıdaki mesaj görüntülenirse, besleyicide veya makine içinde kağıt sıkışması oluşmuştur. Sıkışan belgeyi veya kağıdı çıkarmak için ekranda görüntülenen yordamı uygulayın. Bu kılavuz sadece kağıt sıkışmalarının gerçekleştiği alanları gösterir. Her işlevle ilgili ayrıntılar için, Elektronik Kılavuz'a bakın. Kağıt sıkışması. [ ]'e basıp adımları görün. Besleyici ●● MF4890dw Makinenin içi ●● MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730 Çok amaçlı tepsi Kağıt Kaseti Arka kapak (Yalnızca MF4890dw/MF4870dn) Tr 265 Toner Kartuşunu Değiştirme Toner kartuşları sarf malzemeleridir. Bir işin yürütülmesi sırasında toner bitmeye yakın duruma geldiğinde veya tamamen tükendiğinde, ekranda bir mesaj görünür veya aşağıdaki sorunlar ortaya çıkabilir. Duruma uygun eylemi gerçekleştirin. Bir Mesaj Görüntülendiğinde Toner yürütülen bir iş sırasında bitmeye yakın duruma geldiğinde, ekranda bir mesaj görünür. Mesaj Ekranda mesaj görüntülendiğinde Toner kartuşunun yakında değiştirilmesi gerektiğinde. Açıklama ve Çözümler Kartuşun içindeki toneri eşit şekilde dağıtmak için toner kartuşunu sallayın. Elektronik Kılavuz “Toner Kartuşunu Değiştirmeden Önce” Büyük hacimli belgeler yazdırmadan önce toner kartuşunun değiştirilmesini öneririz. Elektronik Kılavuz “Toner Kartuşunu Değiştirme”