Scarlett SC 119

2012-08-20

: Pdf Scarlett Sc-119 Scarlett_SC-119 instruction upload

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 17

DownloadScarlett SC-119
Open PDF In BrowserView PDF
SC-119
INSTRUCTION MANUAL

GB
RUS
CZ
BG
PL
RO
UA
SCG
EST
LV
LT
H
KZ
CR
D

TOASTER

4
4

SENDVI OVA

6
6

TOSTER
TOASTER

7
8
9
10

RÖSTER
TOSTERIS
SKRUDINTUVAS
TOASTER KENYÉRPIRÍTÓ

11
12
13
14
15

TOASTER
TOASTER

16
16

www.scarlett.ru

IM003

GB DESCRIPTION

RUS

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

1.
2.
3.
4.
5. 76.
7.
8.

Body
Slide-out crumb tray
Bread slot
Sliding lever
7 settings timer
Cancel button
Reheat function button
Defrost function button

CZ POPIS

BG

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

1.
2.
3.
4.
5. 7
6.
7.
8.

T leso spot ebi e
Snímatelný podstavec na drobe ky
Otvory na sendvi e
Pá ka vkládání sendvi
7-místní asový spína
Zru ovací tla ítko
Tla ítko oh átí
Odmrazovací tla ítko

PL OPIS

RO DESCRIERE

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Obudowa
Wysuwana podstawka na okruchy
Otwory do tostów
Dr ek za adowczy tostów
7-pozycyjny zegar
Przycisk rezygnacji
Przycisk podgrzania
Przycisk rozmra ania

Corp
Tava detasabila pentru firmituri
rificiu pentru painea de prajit
Maneta de incarcare a painii de prajit
Regulator de timp in 7 pozitii
Buton de anulare
Buton de incalzire
Buton de dezghetare

UA

SCG

1.
2.
3.
4.
5. 7
6.
7.
8.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

EST KIRJELDUS

LV APRAKSTS

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Korpus
Eemaldatav purusahtel
Röstimisavad
Liuguri hoob
7-positsiooniline taimer
Katkestusnupp
Järelkuumutuse nupp
Ülessulatamise nupp

7

Korpuss
Iz emam papl te drupat m
Atv rums tostermaiz u ievieto anai
Tostermaiz u ievieto anas rokturis
7-poz ciju taimeris
Atcel anas poga
Uzsild anas poga
Atkaus anas poga

LT APRA YMAS

H LEÍRÁS

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Korpusas
I traukiamas pad klas trupiniams
Angos skrebu iams
Skrebu
krovimo svirtis
7-ni pozicij laikmatis
At aukimo mygtukas
ildymo mygtukas
At ildymo mygtukas

www.scarlett.ru

2

Készülékház
Kenyérmorzsának tervezett kivehet alátét
Szeletbefogadó rés
Szeletbefogadó kar
7-helyzetes id mér
Megszüntet gomb
Melegedési gomb
Fagytalanitási gomb

SC-119

IM003

KZ

CR OPIS

1.
2.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

3.
4.
5. 7
6.
7.
8.

Tijelo
Ladica za mrvice
Otvori za kruh
Sklopka za spu tanje kruha
Vremenska sklopka sa 7 polo aja
Tipka prekidanja
Tipka podgrijevanja
Tipka otapanja

D GERÄTEBESCHREIBUNG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Gehäuse
Ausziehbares Krümmelfach
Öffnungen für Toasts
Toastladehebel
7-Stufen-Timer
Abbruchtaste
Aufwärmetaste
Auftauentaste

mm

200
230 V ~50 Hz

800 W

1.1 / 1.3 kg

175
298

www.scarlett.ru

3

SC-119

IM003

GB INSTRUCTION MANUAL

As all new electric heating elements, your toaster
may produce an unpleasant smell when it is first
switched on. This is quite normal and not a cause
for concern.
TOASTING
Plug the toaster to the power supply and place 1 or
2 slices of bread into the bread slots of the
appliance.
Adjust the 7 setting timer to a desired level:
1 minimum level;
7 maximum level.
Press down the sliding lever, the toaster will start
running automatically and light indicator will turn
on.
Bread slices will be ejected out and the appliance
will shut down automatically when toasting is
finished.
Pull the sliding lever upright slightly to raise a small
size toast out of the slot.
REHEAT FUNCTION
You can use reheat function if toasted bread cools
down.
Insert a toast into the toaster and pull down the

IMPORTANT SAFEGARDS
Please read this instruction manual carefully before
use and keep in a safe place for future reference.
Incorrect operation and improper handling can lead
to malfunction of the appliance and injuries to the
user.
Before connecting the appliance for the first time
check that voltage indicated on the rating label
corresponds to the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial
purposes. Do not use the appliance for any other
purposes than described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply
before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not
immerse the appliance in water or any other liquids.
If it has happened DO NOT TOUCH the appliance,
unplug it immediately and check in a service center.
Do not take this product to a bathroom or use near
water.
Do not place the appliance or its parts close to
open flame, cooking or other heating appliances.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not in
use.
Do not use other attachments than those supplied.
Do not operate after malfunction or cord damage.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in
the appliance. Check and repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot
surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around
the appliance.
Do not move the appliance until it cools down
completely.
Never use sharp objects to take out sliced bread!
When taking out sliced bread, be careful not to
damage the heating wires.
Do not touch any metal part of the outer surface of
the appliance as it may heat to a very high
temperature.
Do not insert bread slices that are too thick or wrapped
in aluminum foil to avoid electric shock or fire.
ATTENTION: TOO LONG TOASTING MAY CAUSE
FIRE.
Do not cover the toaster during operation.
Toasts may burn, therefore do not use the toaster
close to inflammable materials, such as curtains.
INSTRUCITIONS FOR USE
BEFORE THE FIRST USE
Before using the toaster for the first time clean your
toaster (see Chapter CARE AND CLEANING ).
Operate the toaster at least two times without
bread but on the highest setting. Ventilate the room
during this period.
www.scarlett.ru

sliding lever. Press the reheat function button
The indicator will light up.
The cold toast can be reheated in short time
without overbrowning.
DEFROST FUNCTION

.

Press the defrost function button
to prolong
cooking time of frozen bread, the indicator light
should light up.
CANCEL BUTTON
Toasting can be cancelled anytime during toasting
by pressing the
button, the indicator light will
shut down.
CRUMB TRAY
The crumb tray is intended for collecting the
crumbs, which fall on the base of the toaster while
toasting.
Pull the crumb tray out, empty and place it back.
CARE AND CLEANING
Ensure that the appliance is unplugged before
cleaning.
Let the unit cool down completely.
Do not use abrasive detergents, any organic
solvents or aggressive chemicals.
Clean off crumbs.
STORAGE
Switch off and unplug the appliance; let it cool
down completely.
Complete all requirements of chapter CARE AND
CLEANING.
Reel on the power cord.
Keep the appliance in a dry cool place.

RUS

.
.
4

SC-119

IM003

,
,

,
(

.

.

).
,

,

.

.

.

.

.

.
,

.
.

,
.

.

,
,

.

.

7,

.

,

:

1
7

.
(

;
.
,

)

.

,

.

,

.

,

.

.
.

.
,

.

,

,

.

.
.

.

,
.

.
,

.

,
;

.

.

,
.
,

,

,
,

.

.

,
.
.

,

,

.
:

,
.

.

,
.
.

.
!
.

,
.
.

.

,
,
www.scarlett.ru

,
.

.
5

SC-119

IM003

Za prvního zapnutí tepelné elementy mouhou
t
a trochu kou it. Není to p íznakem poruchy.
ÍPRAVA SENDVI
Zapojte spot ebi do elektrické sít a vlo te
ipravené sendvi e do otvor na sendvi e.
Nastavte 7-místní asový spína do n které polohy
vzhledem k tomu, e:
1 minimální úrove ;
7 maximální úrove .
Dejte dol pá ku vkládání sendvi , sendvi ova
se p i tom automaticky zapne a sv telný ukazatel
se rozsvítí.
Po ukon ení opékání se sendvi ova automaticky
vypne a zvedne sendvi e. Pá ka vkládání sendvi
se vrátí do základní polohy.
Abyste vytáhli men í sendvi e, opatrn zvedn te
pá ku vkládání sendvi .
OH ÍVÁNÍ
Pokud je to nutno, ochladlé sendvi e se dá oh át.
Vlo te sendvi e, dejte dol pá ku vkládání

.
.
.

CZ NÁVOD K POU ITÍ
BEZPE NOSTNÍ POKYNY
Pe liv si tento Návod k pou ití p
te a
uschovejte jej jako informa ní p íru ku.
Nesprávné manipulace se spot ebi em mohou vést
k jeho poruchám anebo zp sobit kodu na majetku
ivatele.
P ed prvním pou itím spot ebi e zkontrolujte, zda
technické údaje uvedené na nálepce odpovídají
parametr m elektrické sít .
Pou ívejte pouze v domácnosti v souladu
s Návodem k pou ití. Spot ebi není ur en pro
pr myslové ú ely.
Pou ívejte spot ebi pouze ve vnit ních prostorách.
V dy vytáhn te zástr ku ze zásuvky p ed
ním
a v p ípad , e elektrický p ístroj nepou íváte.
Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a po áru
nepono ujte p ístroj do vody nebo jiných tekutin.
Stane-li se takto, NESÁHEJTE na spot ebi ,
okam it jej odpojte od elektrické sít a obra te se
na Servisní st edisko pro kontrolu.
Nepou ívejte spot ebi v koupeln a v blízkosti
jiných zdroj vody.
Nestavte spot ebi blízko zdroj tepla.
Nedovolujte, aby si d ti hrály se spot ebi em.
Nenechávejte zapnutý spot ebi bez dozoru.
Pou ívejte spot ebi výhradn s p íslu enstvím
z dodávky.
Nepou ívejte spot ebi s po kozeným napájecím
kabelem.
Nesmíte sami provád t jakékoliv opravy p ístroje.
Pokud je to nutno, obra te se na nejbli í servisní
st edisko.
Dávejte pozor a chra te sí ový kabel p ed ostrými
hranami a horkem.
Netáhn te za napájecí kabel, nep ekrucujte jej a
neotá ejte kolem t lesa spot ebi e.
Nedávejte spot ebi na jiné místo, ne úpln
nevychladne.
Nikdy nevytahujte pokrmy ze sendvi ova e ostrými
edm ty, mohlo by to po kodit tepelný element.
Bu te opatrní: b hem pou ívání spot ebi e jsou
kovové ásti zah átá na vysokou teplotu.
Pro zamezení zkratu a po áru nedávejte do
sendvi ova e p íli tlusté krajíce a nebalte je do
alobalu.
VAROVÁNÍ! Za p íli dlouhé doby p ípravy se
sendvi e mohou zapálit.
Pro zamezení po áru v ádném p ípad ni ím
nep ikrývejte sendvi ova za provozu.
Chléb m e ho et, a proto nepou ívejte
sendvi ova v blízkosti nebo pod vzn tlivými
látkami, nap íklad záclonami.
PROVOZ
ED PRVNÍM POU ITÍM
P ed prvním zapnutím je t eba sendvi ova pe liv
istit (viz ást
NÍ A ÚDR BA ). Nic do
sendvi ova e nedávejte, nastavte asový spína
do maximální polohy a zapn te spot ebi .
Zopakujte to je
jednou. P i tom je nutno v trat
místnost.
www.scarlett.ru

sendvi e a stískn te
tla ítko. P i tom se rozsvítí
íslu ný sv telný ukazatel.
V tomto re imu se dá opékat sendvi e bez jejich
spálení.
ODMRAZENÍ
Je-li t eba opéci zmra ený chléb, stískn te
tla ítko: prodlou í to dobu p ípravy a rozsvítí se p i
tom p íslu ný sv telný ukazatel.
FUNKCE ZRU ENÍ
Opékání se dá zru it kdykoliv stísknutím tla ítka
, p i tom p islu ný sv telný ukazatel zhasne a
pá ka vkládání sendvi e se zvedne.
PODSTAVEC NA DROBE KY
Vá sendvi ova je vybaven snímatelným
podstavcem na drobe ky.
Sejm te podstavec, odstra te drobe ky a dejte
podstavec na místo.
NÍ A ÚDR BA
P ed
ním p ekontrolujte, zda je spot ebi
odpojen od elektrické sít .
Nechte sendvi ova , aby úpln vychladl.
Nepou ívejte na
ní brusné prost edky,
organická rozpou dla a úto né tekutiny.
Vy ist te podstavec na drobe ky.
SKLADOVÁNÍ
P ed skladováním se p esv
ete, e spot ebi je
odpojen od elektrické sít a úpln vychladl.
Spln te pokyny ásti
NÍ A ÚDR BA.
Svíjejte napájecí kabel.
Skladujte spot ebi v suchém a chladném míst .

BG

.
.
,
.

6

SC-119

IM003

,
.

.
.

,
.
.
.

,
,

.

.

.
,

,
,

,
.

.

,
.

.

.
,

.

.

.
.

,
,

.
.

.

.
-

,

.

,

,

,

.
,

.

,
.
,

.

.

,
.

,
.

,

,

.
,

.

!

,

.

.

.
.

.

,
.

.
,

.

,

.

.
.

PL INSTRUKCJA OBS UGI

(
).

RODKI BEZPIECZE STWA
Uwa nie przeczytaj niniejsz instrukcj obs ugi i
zachowaj j w celu informacji.
Nieprawid owe u ytkowanie mo e spowodowa
amanie wyrobu i wyrz dzi szkod
ytkownikowi.
Przed pierwszym uruchomieniem sprawd , czy
charakterystyki techniczne urz dzenia podane na
nalepce odpowiadaj parametrom sieci elektrycznej.
Stosowa tylko do u ytku domowego zgodnie z
niniejsz Instrukcj obs ugi. Urz dzenie nie jest
przeznaczone do zastosowania przemys owego.
Nie u ytkowa poza pomieszczeniami.
Zawsze od czaj urz dzenie od sieci zasilania, je li
nie korzystasz z niego oraz przed czyszczeniem.

,

,
.

.
.
,
.

,

.
.
7,
1
7
www.scarlett.ru

,

:
;
.
7

SC-119

IM003

PODGRZANIE
W razie konieczno ci mo esz podgrza wystyg e
tosty.
W
tosty, opu dr ek za adowczy i naci nij

eby unikn pora enia pr dem elektrycznym i
zapalenia si , nie zanurzaj urz dzenie w wodzie
lub w innych p ynach. Je li to si zdarzy o, nie
DOTYKAJ urz dzenia, natomiast niezw ocznie
od cz go od sieci elektrycznej i zwró si do
serwisu w celu sprawdzenia urz dzenia.
Nie korzystaj z urz dzenia w azienkach oraz ko o
wody.
Nie umieszczaj urz dzenia w pobli u róde ciep a.
Nie pozwalaj dzieciom bawi si z urz dzeniem.
Nie pozostawiaj w czonego urz dzenia bez opieki.
Nie u ywaj akcesoriów, nie do czonych do
kompletu dostawy.
Nie u ywaj urz dzenia z uszkodzonym kablem
elektrycznym.
Nie próbuj samodzielnie naprawia urz dzenie. W
przypadku zaistnienia usterek, zwracaj si do
najbli szego serwisu.
Uwa aj, eby kabel zasilaj cy nie dotyka ostrych
kraw dzi i gor cych powierzchni.
Nie ci gnij za kabel, nie przekr caj go i nie nawijaj
na obudow urz dzenia.
Nie przesuwaj urz dzenia, póki ono ca kowicie si
nie sch odzi.
Nigdy nie u ywaj ostrych przedmiotów do
wyci gania produktów z tostera mo e to
spowodowa uszkodzenie elementu grzejnego.
Uwa aj: w czasie pracy cz ci metalowe
urz dzenia bardzo si grzej .
eby unikn zwarcia i zapalania si , nie wk adaj
do tostera za grubych kromek oraz nie owijaj je w
foli .
UWAGA! Przy zbyt d ugim opiekaniu tosty mog si
zapali .
eby unikn zapalania si , w adnym wypadku
niczym nie przykrywaj tostera w czasie pracy.
Chleb mo e si spali , dlatego nie wolno u ywa
tostera w pobli u lub pod materia ami palnymi np.
zas onami.
PRACA TOSTERA
PRZED PIERWSZYM WYKORZYSTANIEM
Przed pierwszym w czeniem toster nale y
starannie oczy ci (patrz rozdzia CZYSZCZENIE I
OBS UGA ). Nie wk adaj c nic do tostera, w cz
urz dzenie, ustawiaj c zegar w pozycj
maksymaln . Powtórz t procedur jeszcze raz. W
tym czasie nale y przewietrza pomieszczenie.
Podczas pierwszego w czenia elementy grzejne
mog wydziela specyficzny zapach i niedu ilo
dymu. Nie jest to cech usterki.
PRZYRZ DZENIE TOSTÓW
Pod cz urz dzenie do sieci elektrycznej i w
przygotowane tosty do otworów.
Ustaw 7-pozycyjny zegar w jedn z pozycji,
uwzgl dniaj c, e:
1 minimalny poziom;
7 maksymalny poziom.
Opu dr ek za adowczy, toster uruchomi si
automatycznie i zapali si wska nik wietlny.
Po sko czeniu podsma ania toster wy czy si
automatycznie i podniesie tosty. Dr ek
za adowczy powróci do pozycji wyj ciowej.
eby wyci gn tosty o ma ej wielko ci starannie
podnie dr ek za adowczy.

www.scarlett.ru

przycisk
. Przy tym musi zapali si w ciwy
wska nik wietlny.
W takich warunkach roboczych mo na podgrza
tosty, nie przesma aj c je.
ROZMRA ANIE
Je li musisz podsma
zamro ony chleb, naci nij
przycisk
, co spowoduje przed enie czasu
przyrz dzenia, przy tym zapali si odpowiedni
wska nik wietlny.
FUNKCJA REZYGNACJI
Proces podsma anie mo na przerwa w ka dej
chwili, naciskaj c przycisk , przy ty, ga nie
odpowiedni wska nik wietlny a dr ek za adowczy
si podnosi.
PODSTAWKA NA OKRUCHY
Toster jest wyposa ony w podstawk wysuwan
na okruchy.
Wysu podstawk , wyrzu okruchy i ustaw j na
miejsce.
CZYSZCZENIE I OBS UGA
Przed czyszczeniem przekonaj si o tym, e
urz dzenie jest od czone od sieci elektrycznej.
Zaczekaj, póki toster ca kowicie si sch odzi.
Nie wolno u ywa do czyszczenia rodków
ciernych, rozpuszczalników organicznych i p ynów
agresywnych.
Oszy podstawk z okruch.
PRZECHOWYWANIE
Przed przechowywaniem przekonaj si , e
urz dzenie zosta o od czone od sieci elektrycznej
i ca kowicie si sch odzi o.
Wykonaj wszystkie wymagania rozdzia u
CZYSZCZENIE I OBS UGA.
Nawi kabel zasilaj cy.
Przechowuj urz dzenie w suchym ch odnym
miejscu.

RO MANUAL DE UTILIZARE
MASURI DE SIGURANTA
Cititi cu atentie instructiunile din Manualul de
utilizare considerandu-l un material indrumator.
O utilizare incorecta a aparatului poate duce la
defectarea sa si pricinui pagube utilizatorului.
Inainte de a pune aparatul in functiune pentru
prima data,verificati daca datele tehnice ale
aparatului mentionate pe eticheta corespund cu
parametrii sursei de curent electric.
Folositi-l numai in scopuri casnice in conformitate
cu indicatiile din Manualul de utilizare. Aparatul nu
este destinat pentru uzul industrial.
Nu este destinat pentru uz exterior.
Deconectati intotdeauna aparatul de la sursa de
curent inainte de operatiunea de curatire sau atunci
cand nu-l mai folositi.
Pentru a evita electrocutarea sau aprinderea
aparatului nu introduceti aparatul in apa sau in alte
lichide. Daca totusi acest lucru se intampla, NU
ATINGETI aparatul, deconectati-l imediat de la
reteaua electrica si duceti-l la un Centru de Service
pentru a fi verificat.
8

SC-119

IM003

Se incarca feliile de paine lasand maneta in jos si

Nu folositi aparatul in baie sau in apropierea
surselor de apa.
Nu asezati aparatul in apropierea surselor de
caldura.
Nu lasati copiii sa se joace cu aparatul.
Nu dati drumul la aparata fara o verificare
prealabila.
Nu folositi aparatul cu accesorii ce nu intra in setul
de livrare.
Nu folositi aparatul cu un cablu de alimentare
defect.
Nu incercati sa reparati singuri aparatul. In cazul
aparitiei unor defectiuni, mergeti la cel mai apropiat
Centru de service.
Verificati daca cablul de alimentare nu intra in
contact cu margini ascutite si suprafete fierbinti.
Nu trageti de cablul de alimentare nu-l fortati sau
rasuci in jurul aparatului.
Nu deplasati aparatul de la locul sau pana cand nu
s-a racit complet.
Niciodata sa nu scoateti din toaster produsele cu
obiecte ascutite, acest lucru poate determina
defectarea elementelor de incalzire.
Fiti atent la partile metalice ale aparatului deoarece
ele devin fierbinti in timpul functionarii.
Pentru a evita scurt circuitul si electrocutarea nu
incercati sa atingeti/apasati felliile groase si nu le
inveliti in staniol.
ATENTIE! La un timp indelungat de mentinere in
toaster painea prajita se poate aprinde/arde.
Nu deschideti sub nici o forma toasterul in timpul
functionarii, in caz contrar se poate arde.
Feliile de paine din prajitor se pot arde, din aceste
considerente nu se recomanda utilizarea
prajitorului de paine in imediata vecinatate sau sub
materiale inflamabile, de exemplu sub perdele.
FUNCTIONARE
INAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Inainte de prima utilizare a toasterului trebuie sa-l
curatati cu atentie (vezi Curatire si intretinere) Nu
introduceti nimic in toaster, conectati-l asezand
regulatorul de timp in pozitie maxima. Repetati
operatiunea inca o data. Astfel se verifica spatiul
interior.
La prima utilizare elementele noi de incalzire pot
emana un miros specific si putin fum. Acest lucru
nu reprezinta un defect.
PREGATIREA PRODUSELOR PENTRU PRAJIT
Conectati aparatul la sursa de curent, asezati
painea de prajit in orificiul pentru prajit.
Azezati regulatorul de timp cu 7 pozitii in una din
pozitii astfel:
1 nivel minim.
7 nivel maxim.
Lasati in jos maneta de incarcare, toasterul se
conecteaza automat si se aprinde indicatorul
luminos.
La finalul operatiunii toasterul se deconecteaza
automat iar feliile prajite se ridica, maneta de
incarcare revine in pozitie initiala.
Pentru scoaterea feliilor prajite de dimemsiuni mici
ridicati maneta de incarcare.
INCALZIRE
Se pot incalzi feliile de paine.

www.scarlett.ru

apasati butonul
. Astfel se va aprinde
indicatorul luminos corespunzator.
La acest regim produsele se rumenesc dar nu se
prajesc.
DEZGHETARE
Daca este nevoie sa se prajeasca paine congelata,
apasati butonul
ce mareste timpul de lucru;
astfel se va aprinde indicatorul luminos
corespunzator.
FUNCTIA DE ANULARE
Operatiunea de prajire poate fi intrerupta in orice
moment prin apasarea butonului
; astfel se va
aprinde indicatorul luminos corespunzator si
manerul de incarcare se ridica.
TAVA PENTRU COLECTAREA FIRMITURILOR
Toasterul Dvs este dotat cu o tava pentru
colectarea firmiturilor.
Scoateti tava, indepartati firmiturile si asezati-o la
loc.
CURATIRE SI INTRETINERE
Inainte de curatire, verificati ca aparatul sa fie
deconectat de la sursa de curent.
Lasati toasterul sa se raceasca complet.
Nu folositi pentru curatire medii abrazive, substante
anorganice si lichide agresive.
Curatiti bine tava de la usite.
PASTRARE
Inainte de conservare/pastrare verificati ca aparatul
sa fie deconectat de la sursa de curent si sa fie
complet racit.
Indepliniti toate operatiunile indicate la punctul
Curatire si Intretinere .
Strangeti cordonul de alimentare.
Pastrati aparatul intr-un loc uscat.

UA
.
.
,
,
,
.
,
.
.
.
,
.
,
.

,
,
.

.
.

9

SC-119

IM003

.
,

.
,

,

.

;

.

.

,

.

,

.

,

,

.

.
,
.

.

,

,

.

.

,

,

.

.

.

:
.

,
.

,

.

.
!

,

,

.

.
.

.

,

.

,

.

.

SCG
(

.

).
,

.

,

.

.
.

.
,
.

,
.

.

.
.

.
.

,
,

:

1
7

;

.
.
.

,
,

,

,

.
.
.

.
.

.

.

.
,

.
.

,

.

.

,

.

,

.

.

.
,

.

.
www.scarlett.ru

10

SC-119

IM003

,

,
.

.
.

.
,

.

.

,
:

.
.

.
,

.

.

!

,

.

.

,

.

.

.

,

EST KASUTAMISJUHEND

,
.

"

").
,
.

.
.
.
.
.
7
,

:

1
7

;
.
,
,
.
,
.
.
,
.
.
,
,

.
.
.

,

;
.

,
,
.
.
www.scarlett.ru

11

OHUTUSNÕUANDED
Lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult
läbi ja hoidke see tuleviku tarbeks alles.
Väär kasutamine võib põhjustada seadme riket,
materiaalset kahju, ka seadme kasutaja tervist
kahjustada.
Enne röstri esimest vooluvõrku lülitamist
kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed
vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.
See seade on mõeldud ainult koduseks, mitte
tööstuslikuks kasutamiseks.
Ärge kasutage seadet väljas.
Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle
puhastamist ning ajaks, mil seda ei kasutata.
Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge asetage
seadet vette ega teistesse vedelikesse. Kui seade
on vette sattunud, ÄRGE SEDA KATSUGE,
eemaldage röster kohe vooluvõrgust ja pöörduge
teeninduskeskuse poole kontrollimiseks.
Ärge kasutage seadet vannitubades ja vee
läheduses.
Ärge paigutage seadet kuumaallikate lähedusse.
Ärge laske lastel seadmega mängida.
Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
Ärge kasutage vigastatud elektrijuhtmega seadet.
Ärge püüdke seadet iseseisvalt remontida. Vea
kõrvaldamiseks pöörduge lähima
teeninduskeskuse poole.
Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid
servi ja kuumi pindu.
Ärge tõmmake toitejuhtmest ärge keerake seda
krussi ega ümber korpuse.
Enne seadme teisaldamist, laske sellel täielikult
maha jahtuda.
Ärge vabastage röstrist toitu metallesemete abil,
see võib vigastada kütteelementi.
Olge ettevaatlik: kasutamise ajal seadme
metallosad kuumenevad.
Lühiühenduse ja süttimise vältimiseks ärge pange
röstrisse liiga suuri toidutükke ja fooliumpakendeid.
TÄHELEPANU! Liigse röstimise puhul võivad leivavõi saiaviilud põlema süttida.
Süttimise vältimiseks ärge katke röstrit töösoleku
ajal.
Leib võib põleda, seepärast leivaröst ei tohi
kasutada süttivate materjalide läheduses ega
nende all, näiteks kardinate all.
SC-119

IM003

RÖSTERI KASUTAMINE
ENNE ESMAKASUTUST
Enne röstri esmakordset kasutamist on soovitav
see hoolikalt puhastada (vt. PUHASTUS JA
HOOLDUS). Laske seadmel tühjalt paar korda
maksimaalse röstimisaja juures töötada. Seejuures
tuleb ruumi tuulutada.
Esmakordsel kasutamisel võivad kütteelemendid
levitada iseloomulikku lõhna ja suitsu. See ei
tähenda röstri rikkisolekut.
RÖSTIMINE
Ühendage seade vooluvõrku ja asetage röstitavad
viilud röstimisavadesse.
Keerake 7-positsiooniline taimer ühele asenditest.
Pidage meeles, et:
1 minimaalne tase;
7 maksimaalne tase.
Vajutage liugur hoovast alumisse asendisse, röster
lülitub automaatselt sisse ja märgutuli süttib.
Röstimisaja lõppemisel lülitub röster automaatselt
välja ja tõstab viilud üles. Liuguri hoob liigub
lähteasendisse.
Väikeste viilude eemaldamiseks tõstke liuguri hoob
ettevaatlikult üles.
JÄRELKUUMUTUS
Vajadusel on võimalus jahtununnd viilusid uuesti
soojendada.
Asetage viilud röstrisse, vajutage liugur hoovast

LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA
DRO BAS NOTEIKUMI
Uzman gi izlasiet ekspluat cijas instrukciju un
saglab jiet to k izzi as materi lu.
Nepareiza ier ces lieto ana var novest pie t s
boj jumiem vai nodar t kait jumu lietot ja
vesel bai.
Pirms pirmreiz s iesl
anas p rbaudiet, vai
ier ces tehniskie raksturojumi, kas nor ti uz
uzl mes, atbilst elektrot kla parametriem.
Izmantot tikai sadz ves vajadz m, atbilsto i
Lieto anas instrukcijai. Ier ce nav paredz ta
pnieciskai izmanto anai.
Neizmantot rpus telp m.
Vienm r atvienojiet ier ci no elektrot kla pirms t s
anas, vai ar tad, ja J s to neizmantojat.
Lai izvair tos no elektrostr vas trieciena un
aizdeg an s, neievietojiet ier ci den vai k
cit
idrum . Ja tas ir noticis NEAIZTIECIET ier ci,
nekav joties atsl dziet to no elektrot kla un
dodieties uz tuv kajo Servisa centru ier ces
rbaudei.
Neizmantojiet ier ci vannas istab un dens
tuvum .
Nenovietojiet ier ci blakus siltuma avotiem.
Ne aujiet b rniem sp ties ar ier ci.
Neatst jiet iesl gtu ier ci bez uzraudz bas.
Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ier ces
komplekt .
Neizmantojiet ier ci, ja tai ir boj ts elektrovads.
Necentieties patst gi labot ier ci. Boj jumu
ra an s gad jum dodieties uz tuv ko Servisa
centru.
Sekojiet l dzi, lai elektrovads nepieskartos kl t
as m mal m un karst m virsm m.
Nevelciet, negrieziet un neuztiniet elektrovadu uz
ier ces korpusa.
Nep rvietojiet ier ci, kam r t nav piln
atdzisusi.
Nekad neiz emiet produktus no tostera ar asiem
priek metiem, tas var saboj t uzsild anas
elementu.
Esiet uzman gi: darb bas laik met lisk s da as
stipri uzkarst.
Lai izvair tos no ssavienojuma un aizdeg an s
neievietojiet toster p k biezas
les un
neietiniet t s folij .
UZMAN BU! oti ilgas darb bas rezult
tostermaiz tes var aizdegties.
Lai izvair tos no aizdeg an s, nek
gad jum
neapsedziet tosteri t darb bas laik .
Maize var aizdegties, t
c tosteri nedr kst lietot
dego u materi lu, piem ram, aizkaru, tuvum .
TOSTERA DARB BA
PIRMS PIRM S IZMANTO ANAS
K rt gi not riet tosteri pirms pirmreiz s
iesl
anas. (skat. noda u
ANA UN
KOP ANA ). Neko neievietojot toster , iesl dziet
to, uzst dot taimeri maksim laj st vokl .
Atk rtojiet proced ru v l vienu reizi. P c tam
lams izv din t telpas.
Pirms pirmreiz s iesl
anas jaunie uzsild anas
elementi var rad t specifisku smaku un nelielu
daudzumu d mu. T s nav boj juma paz mes.

alumisse asendisse ja vajutage
nupule.
Seejuures süttib vastav märgutuli.
Selles re iimis viilud ei kuumene üle.
ÜLESSULATAMINE
Kui on vaja külmutatud leiba röstida, vajutage
nupule. Röstimise aeg pikeneb; seejuures süttib
vastav märgutuli.
KATKESTAMISVÕIMALUS
Röstimisprotsessi on võimalik igal ajal lõpetada
katkestamisnuppu vajutades
. Seejuures vastav
märgutuli kustub ja liuguri hoob liigub
lähteasendisse.
PURUSAHTEL
Röster on varustatud väljatõmmatava purusahtliga.
Tõmmake sahtel välja, eemaldage puru ja asetage
sahtel tagasi.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Enne puhastamist veenduge, et seade on
eemaldatud vooluvõrgust.
Laske röstril täielikult maha jahtuda.
Ärge kasutage puhastamiseks abrasiivseid
vahendeid ega orgaanilisi lahusteid.
Puhastage purusahtel purukestest.
HOIDMINE
Enne hoiule panekut veenduge, et seade on
vooluvõrgust eemaldatud ja on täielikult maha
jahtunud.
Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
Kerige toitejuhe kokku.
Hoidke seade jahedas kuivas kohas.

www.scarlett.ru

12

SC-119

IM003

TOSTERMAIZ U PAGATAVO ANA
Pievienojiet ier ci pie elektrot kla un ievietojiet
sagatavotas tostermaiz tes uzpild maj atv rum .
Uzst diet 7-poz ciju taimeri vien no poz cij m,
emot v , ka:
1 minim lais l menis;
7 maksim lais l menis.
Nolaidiet ievieto anas rokturi, tosteris autom tiski
iesl gsies un iedegsies gaismas indikators.
Apcep anas beig s tosteris autom tiski atsl gsies
un pacels tostermaiz tes. Ievieto anas rokturis
ie ems s kotn jo st vokli.
Lai iz emtu neliela izm ra tostermaiz tes uzman gi
paceliet ievieto anas rokturi.
UZSILD ANA
Nepiecie am bas gad jum tostermaiz tes
iesp jams uzsild t.
Ievietojiet tostermaiz tes, nolai ot ievieto anas

Prie valydami prietais bei jo nesinaudodami,
visada i junkite j i elektros tinklo.
Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido vanden
bei kitus skys ius. vykus tokiai situacijai,
NELIESDAMI prietaiso nedelsdami i junkite j i
elektros tinklo ir kreipkit s Serviso centr .
Nesinaudokite prietaisu vonios kambaryje arba
alia vandens altini .
Nestatykite prietaiso alia ilumos altini .
Neleiskite vaikams aisti su prietaisu.
Nepalikite jungto prietaiso be prie ros.
Nenaudokite prietaiso komplekt ne einan
reikmen .
Nesinaudokite prietaisu, jei jo elektros laidas ar/ir
akut buvo pa eisti. Atlikti prietaiso remont
galima tik autorizuotame Serviso centre.
Nebandykite savaranki kai taisyti prietaiso.
Atsiradus nesklandumams kreipkit s artimiausi
Serviso centr .
Pasir pinkite, kad elektros laidas neliest a tri
kamp ir kar
pavir .
Netempkite, nepersukite ir nevyniokite elektros
laido.
Nelieskite prietaiso, kol jis visi kai neatv so.
Niekada nei imkite produkt i skrudintuvo a triais
daiktais, nes tai gali pakenkti ildymo elementui.
B kite atsarg s: veikimo metu metalin s prietaiso
dalys labai kaista.
Nor dami i vengti trumpojo sujungimo bei gaisro
pavojaus, ned kite skrudintuv per stor duonos
riekeli ir nevyniokite j folij .
MESIO! Per ilgai skrudinami skrebu iai gali
sidegti.
Nor dami i vengti gaisro pavojaus, niekuo
neu denkite skrudintuv jam veikiant.
Duona gali u siliepsnoti, tod l nenaudokite
prietaiso alia degi med iag , pavyzd iui, po
uolaidomis.
SKRUDINTUVO VEIKIMAS
PASIRUO IMAS DARBUI
Prie pirm naudojim nuvalykite prietais
kite "VALYMAS IR PRIE
RA" skyriaus
rekomendacijas). Ned dami duonos skrebu
angas, junkite prietais ir nustatykite laikmat
maksimali pad . Pakartokite proced
dar
kart , nepamir dami v dinti kambar .
Per pirm jungim nauji ildymo elementai gali
skleisti specifin kvap ir nedidel d
kiek . Tai
ra gedimo po ymiai.
SKREBU
PARUO IMAS
junkite prietais elektros tinkl ir
kite paruo tas
duonos riekeles skrudintuv .
Nustatykite 7-ni pozicij laikmat vien i
pad
, atsi velgdami ias reik mes:
1 minimalus lygis;
7 maksimalus lygis.
Nuleiskite svirt , skrudintuvas automati kai sijungs
ir u sidegs viesos indikatorius.
Skrudinimui pasibaigus skrudintuvas automati kai
sijungs ir pakels skrebu ius. Skrebu
krovimo
svirtis u ims pradin pad .
Nor dami i traukti nedidelius skrebu ius, atsargiai
pakelkite krovimo svirt .
PA ILDYMAS
Esant b tinybei at alusius skrebu ius galima
pa ildyti.

rokturi un nospiediet
pogu. J iedegas
atbilsto am gaismas indikatoram.
aj re
iesp jams uzsild t tostermaiz tes, t s
nep rcepot.
ATKAUS ANA
Ja nepiecie ams apcept sasald tu maizi,
nospiediet pogu
, tas palielin s apstr des laiku;
iedegsies atbilsto s gaismas indikators.
ATCEL ANAS FUNKCIJA
Apcep anu var p rtraukt jebkur br , nospie ot
pogu; atbilsto ais gaismas indikators nodzis s,
ievieto anas rokturis pacelsies.
PAPL TE DRUPA U SAV
ANAI
J su tosteris ir apr kots ar iz emamu papl ti
drupatu sav
anai.
Iz emiet papl ti, not riet drupa as, uzst diet to
atpaka .
ANA UN KOP ANA
Pirms t anas p rliecin ties, ka ier ce ir atvienota
no elektrot kla.
aujiet tosterim piln
atdzist.
T anai neizmantojiet abraz vus l dzek us,
organiskus
din jus un agres vus
dumus.
Not riet papl ti no drupat m.
GLAB ANA
Pirms glab anas p rliecin ties, ka ier ce ir
atvienota no elektrot kla un piln
atdzisusi.
Izpildiet visus T
ANA UN KOP ANA sada as
nosac jumus.
Satiniet baro anas vadu.
Ier ci glab jiet saus , v
viet .

LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMON S
Atid iai perskaitykite Vartotojo instrukcij ir
saugokite j tolimesniam naudojimui.
Neteisingai naudodamiesi gaminiu, J s galite j
sugadinti arba pakenkti savo sveikatai.
Prie pirm naudojim patikrinkite, ar ant lipduko
nurodytos technin s gaminio charakteristikos
atitinka elektros tinklo parametrus.
Naudoti tik buitiniams tikslams pagal
Vartojimo
instrukcij . Prietaisas n ra skirtas pramoniniam
naudojimui.
Naudoti tik patalpose.

www.scarlett.ru

13

SC-119

IM003

kraukite skrebu ius, nuleiskite svirt ir paspauskite

Ne húzza, ne csavarja a csatlakozót a készülékház
köré.
Ne helyezze át a készüléket, amíg teljesen le nem
l.
Soha ne szedje ki a kenyérpirítóból az élelmiszert
éles tárgyal, ez károsíthatja a melegít elemet.
Legyen óvatos: m ködése közben a készülék fém
részei er sen melegednek.
Zárlat, illetve elektromos tüzek elkerülése
érdekében ne rakjon a kenyérpirítóba túl vastag
szeletet, és ne csomagolja azokat fóliába.
FIGYELEM! Túl hosszú ideig történ pirítás esetén a
tósztok felgyúlhatnak.
Elektromos t z elkerülése érdekében m ködés
közben soha ne takarja le a kenyérpirítót.
A kenyér éghet, ezért ne használja a kenyérpirítót
lobbanékony anyag (pld. függöny) alatt vagy
közelében.
JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ
ELS HASZNÁLAT EL TT
Els használat el tt a kenyérpirítót alaposan meg
kell tisztítani (lásd a TISZTITÁS ÉS
KARBANTARTÁS részt). Maximális helyzetbe
állítva az id mér t, kapcsolja be a készüléket üres
állapotban. Ismételje meg a m veletet. Közben
szell ztesse ki a helyiséget.
Els bekapcsolás esetén a melegít elemeknek
megengedett különös szagot, és kevés füstöt
kibocsátani. Ez nem jelenti azt, hogy a készülék
javításra szorul.
A TÓSZTOK ELKÉSZITÉSE
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos
hálózathoz és helyezze a szeletbefogadó résekbe
a szeleteket.
Állítsa a 7-helyzetes id mér t valamelyik állásba,
figyelembe véve a következ ket:
1 minimális fok;
7 maximális fok.
Nyomja le a szeletbefogadó kart, a kenyérpirító
automatikusan bekapcsol, és felgyúl a jelz lámpa.
A pirítás végeztével a készülék automatikusan
kikapcsol, és kidobja a tósztokat. A kar elfoglalja
els dleges helyzetét.
A kisméret tósztok kiszedése érdekében óvatosan
emelje fel a szeletbefogadó kart.
MELEGÍTÉS
Szükség esetén a kih lt tósztokat meg lehet
melegíteni.
Leeresztve a szeletbefogadó kart, rakja be a

. iuo metu turi u sidegti atitinkamas
mygtuk
viesos indikatorius.
iame re ime galima pa ildyti skrebu ius, j
nepergruzdinus.
AT ILDYMAS
Nor dami i kepti u aldyt duon , paspauskite
mygtuk . Tai padidins skrudinimo laik . iuo
metu u sidegs atitinkamas viesos indikatorius.
AT AUKIMO FUNKCIJA
Skrudinim galima nutraukti bet kurio metu,
paspaudus
mygtuk , iuo metu atitinkamas
viesos indikatorius u ges, o krovimo svirtis pakils.
PAD KLAS TRUPINIAMS
J
skrudintuve yra rengtas pad klas trupiniams.
I traukite pad kl , i valykite trupin lius, ir
kite j
viet .
VALYMAS IR PRIE
RA
Prie valydami prietais sitikinkite, kad jis yra
jungtas i elektros tinklo.
Leiskite skrudintuvui visi kai atv sti.
Skrudintuvo valymui nenaudokite veitimo
priemoni , organini tirpikli ir agresyvi skys .
Nuvalykite pad kl nuo trupini .
SAUGOJIMAS
Prie pad dami prietais laikymo viet sitikinkite,
kad jis yra i jungtas i elektros tinklo ir visi kai
atv so.
Atlikite visus "VALYMAS IR PRIE
RA" skyriaus
reikalavimus.
Suvyniokite maitinimo laid .
Laikykite prietais sausoje v sioje vietoje.

H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Figyelmesen olvassa el a Kezelési útmutatót és
tartsa meg azt, mint tájékoztató anyagot.
A helytelen kezelés a készülék károsodásához,
vagy a használó sérüléséhez vezethet.
A készülék els használata el tt, ellen rizze
egyeznek-e a címkén megjelölt m szaki adatok az
elektromos hálózat adataival.
Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi
célra.
Szabadban használni tilos!
Tisztítás el tt és használaton kívül mindig
áramtalanítsa a készüléket.
Áramütés, ill. elektromos tüzek elkerülése
érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy
egyéb folyadékba. Ha ez megtörtént, NE FOGJA
meg a készüléket, nyomban áramtalanítsa azt és
vigye el a szervizbe.
Ne használja a készüléket fürd szobában,
vízforrás közelében.
Ne tartsa a készüléket h forrás közelében.
Gyermekek ne játszanak a készülékkel!
A bekapcsolt készüléket ne hagyja felügyelet
nélkül.
Ne használjon készlethez nem tartozó alkatrészt.
Ne használja a készüléket sérült csatlakozóval.
Ne próbálja egyedül megjavítani a készüléket,
forduljon a közeli szervizbe.
Figyeljen, hogy a csatlakozó ne érjen éles, forró
felülethez.
www.scarlett.ru

szeleteket, és nyomja meg a
gombot. Ki kell
hogy gyúljon a megfelel jelz lámpa.
Ebben az üzemmódban túlsülés mentesen
megmelegítheti a tósztokat.
FAGYTALANITÁS
Abban az esetben, ha fagyasztott kenyeret
szükséges megpirítani, nyomja meg a
gombot,
ami meghosszabbítja a m veletet, közben kigyúl a
megfelel jelz lámpa.
MEGSZÜNTETÉS FUNKCIÓ
A pirítást bármely pillanatban le lehet állítani,
megnyomva a
gombot, mialatt elalszik a
megfelel jelz lámpa, a szeletbefogadó kar pedig
felemelkedik.

14

SC-119

IM003

KENYÉRMORZSÁNAK TERVEZETT ALÁTÉT
Az Ön kenyérpirítója kihúzhatós kenyérmorzsa
alátéttel van felszerelve.
Húzza ki az alátétet, tisztítsa meg a morzsától, és
helyezze vissza a helyére.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás el tt bizonyosodjon meg arról, hogy a
készülék áramtalanítva van.
Hagyja teljesen kih lni a kenyérpirítót.
Ne használjon súrolószert, szerves oldószert, és
agresszív folyadékot.
Tisztítsa meg a morzsától az alátétet.
TÁROLÁS
Tárolás el tt bizonyosodjon meg arról, hogy a
készülék teljesen kih lt, és áramtalanítva van.
Végezze el a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS
részben leírt utasításokat.
Tekerje fel a csatlakozót.
A készüléket száraz h vös helyen tárolja.

.
!
.
.
,
,
.

).
,
,

.
.
.
.

KZ

.
.

.

71
7

,
.

.
;
.
,

.

.
.

.

.

.

.
.

.
,

.

.
,

.
.

.

,
.

.
.

,

.
.
-

.

.
.

,

.

,

.

.
.

.

,

,

.

.

,
.

.

,

.

.

,

:
.
www.scarlett.ru

.
15

SC-119

IM003

Za vrijeme prvog uklju enja novi toplinski elementi
mogu ispu tati specifi an miris i neku koli inu
dima. To ne zna i da je ure aj pokvaren.
PE ENJE KRUHA
Uklju ite ure aj u mre u napajanja i spustite
pripremljene kri ke u otvore.
Okrenite vremensku sklopku sa 7 u jedan od
polo aja, imaju i u vidu to:
1 minimalni stupanj ispe enosti;
7 maksimalni stupanj ispe enosti.
Spustite sklopku za spu tanje kruha, ure aj e se
automatski isklju iti, svjetlosni indikator e raditi.
Po zavr etku pe enja ure aj e se automatski
isklju iti, kruh e se podi i. Sklopka za spu tanje
kruha e se vratiti na mjesto.
Da izvadite male kri ke, polako podignite sklopku
za spu tanje kruha.
PODGRIJAVANJE
Ako je potrebno, mo ete podgrijavati ispe eni kruh.
Spustite kruh, spustiv i sklopku za spu tanje

.
,

.
.
.
.

CR UPUTA ZA RUKOVANJE
SIGURNOSNE MJERE
Pa ljivo pro itajte Uputu za rukovanje i uvajte je
radi informacije.
Nepravilna uporaba ure aja mo e dovesti do
njegovog o te enja i nanijeti tetu korisniku.
Prije prve uporabe uvjerite se da tehni ke
karakteristike proizvoda, nazna ene na naljepnici,
odgovaraju parametrima elektri ne mre e.
Upotrebljavati samo u doma instvu, u skladu sa
ovom Uputom za rukovanje. Ure aj nije namijenjen
za proizvodnju.
Ne upotrebljavati vani.
Uvijek isklju ite ure aj iz mre e napajanja prije
enja ili kad ga ne upotrebljavate.
Da izbjegnete o te enje strujom ili zapaljenje, ne
stavljajte ure aj u vodu ili druge teku ine. Ako se to
dogodilo, NE DIRAJTE PROIZVOD, odmah ga
isklju ite iz mre e napajanja i obratite se u servisni
centar da ga provjerite.
Ne koristite ure aj u kupaonici i blizu vode.
Ne stavljajte ure aj u blizini izvora topline.
Ne dozvoljavajte djeci igrati se sa ure ajem.
Ne ostavljajte uklju en ure aj bez kontrole.
Ne upotrebljavajte pribore koji nisu u kompletu
ovog ure aja.
Ne upotrebljavajte ure aj sa o te enim kablom.
Ne popravljajte samostalno ure aj. Ako su se
pojavili problemi, javite se u najbli i servisni centar.
Pazite da kabel ne dodira o tre ivice ili vru e
povr ine.
Ne vucite kabel, ne zapetljavajte ga i ne
namotavajte okolo tijela ure aja.
Ure aj se ne smije premje tati dok se potpuno ne
ohladi.
Nikad ne vadite namirnice iz ure aja pomo u o trih
predmeta jer to mo e o tetiti toplinski element.
Pazite: za vrijeme rada metalni dijelovi ure aja se
jako zagrijavaju.
Da izbjegnete kratki spoj ili po ar, ne stavljajte u
ure aj suvi e velike kri ke i ne uvijajte ih u foliju.
NAPOMENA! U slu aju predugog pr enja kruh mo e
zagorjeti.
Da izbjegnete pregorjevanje, nikada ni ta ne
stavljajte na ure aj za vrijeme njegovog rada.
Kruh mo e po eti gorjeti, prema tome ne treba
uporabljati toster blizu ili ispod zapaljivih materijala,
kao to su zavjese.
RAD URE AJA
PRIJE PRVE UPOTREBE
Prije prvog uklju enja dobro o istite ure aj (v.
"
ENJE I ODR AVANJE"). Ni ta ne stavljajte
u ure aj, uklju ite ga i okrenite vremensku sklopku
u maksimalni polo aj. Ponovite ovaj postupak jo
jednom. Pri tome je potrebno prozra iti prostoriju.
www.scarlett.ru

kruha, i pritisnite tipku
. Odgovaraju i svjetlosni
indikator mora gorjeti.
U ovom re imu mo ete zagrijati kruh, ne peku i ga
dalje.
OTAPANJE
Za pr enje zamrznutog kruha pritisnite tipku
, to
e produ iti vrijeme pe enja; odgovaraju i
svjetlosni indikator e gorjeti.
FUNKCIJA PREKIDANJA
Mo ete u bilo koji trenutak zaustaviti proces,
pritisnuv i tipku , odgovaraju i svjetlosni
indikator e se ugasiti, sklopka za spu tanje tosta
e se podi i.
LADICA ZA MRVICE
Va toaster ima ladicu na skidanje za skupljanje
mrvica.
Izvadite ladicu, uklonite mrvice i vratite ladicu na
mjesto.
ENJE I ODR AVANJE
Prije
enja uvjerite se da je ure aj isklju en iz
mre e napajanja.
Ure aj se mora potpuno ohladiti.
Ne koristite za
enje abrazivna sredstva,
organske rastvara e i agresivne teku ine.
Uklonite mrvice sa ladice.
UVANJE
Prije spremanja uvjerite sa da je ure aj isklju en iz
mre e i da se potpuno ohladio.
Ispunite sve zahtjeve odjeljka
ENJE I
ODR AVANJE.
Savijte kabel.
uvajte ure aj u prohladnom suhom mjestu.

D BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die vorliegende
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren sie zum Nachschlagen auf.
Unkorrekter Umgang kann Funktionsstörungen zur
Folge haben, einen materiellen Schaden
verursachen bzw. Ihre Gesundheit gefährden.
Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher, dass
die technischen Daten des Gerätes, die auf dem
Aufkleber angegeben sind, mit den Parametern
des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.
16

SC-119

IM003

TOASTEN
Schließen Sie das Gerät ans Netz und laden die
vorbereiteten Brotscheiben in die Öffnungen für
Toasts.
Bringen Sie den 7-Stufen-Timer in eine der
Positionen, dabei soll berücksichtigt werden:
1 Minimalstand
7 Maximalstand.
Senken Sie den Ladehebel: der Toaster schaltet
sich automatisch ein, die Kontrolleuchte leuchtet
auf.
Nach dem Rösten schaltet sich der Toaster
automatisch ab und stößt das Toastbrot heraus.
Der Ladehebel kehrt in seine ursprüngliche
Stellung zurück.
Um kleinere Toasts herauszunehmen, heben Sie
behutsam den Ladehebel hoch.
AUFWÄRMEN
Wenn nötig, können die kalt gewordenen Toasts
aufgewärmt werden.
Laden Sie die Toasts ein, indem Sie den
Ladehebel betätigen, und drücken Sie

Das Gerät ist nur für Hashaltsgebrauch bestimmt.
Es ist nicht zu Industriezwecken geeignet.
Das Gerät eignet sich nicht für Außenbetrieb.
Ziehen Sie den Stecker jedes Mal vor der
Reinigung und immer, wenn das Gerät nicht
betrieben wird, aus der Steckdose.
Um sich vor Schädigungen durch Strom zu
schützen und Brandgefahr auszuschließen,
tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser bzw.
andere Flüssigkeiten. Sollte das passieren, ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Dose und
wenden sich an geschulte Fachleute zur
Überprüfung der Funktionsfähigkeit und Sicherheit
des Gerätes.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Badezimmern oder
in der Nähe von anderen Wasserquellen.
Halten Sie das Gerät außer der Reichweite von
Heizkörpern.
Halten Sie die Kinder davon ab, mit dem Gerät zu
spielen.
Lassen Sie nie das eingeschaltete Gerät
unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie keine Teile, die im Zubehörsatz nicht
enthalten sind.
Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn das
Netzkabel beschädigt ist.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbständig zu
reparieren. Bei Beschädigungen wenden Sie sich
an den Kundendienst.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit
scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in
Berührung kommt.
Das Netzkabel darf nicht angespannt, verdreht
oder um das Gerät gewickelt werden.
Befördern Sie nicht das Gerät an einen anderen
Ort, bevor es sich komplett abgekühlt hat.
Holen Sie niemals Lebensmittel mit spitzen
Gegenständen aus dem Toaster, da dies den
Heizkörper beschädigen könnte.
Seien Sie vorsichtig: während der Arbeit erhitzen
sich die Metallelemente des Toasters sehr stark.
Um Kurzschluss- und Brandgefahr weitgehend
auszuschließen, laden Sie nicht zu dicke
Brotscheiben in den Toaster und wickeln Sie sie
unter keinen Umständen in Alu-Folie ein.
ACHTUNG! Bei der überzogenen Behandlungsdauer
können sich die Toasts entflammen.
Um dem Barnd vorzubeugen, darf der Toaster
unter keinen Umständen während des Betriebs
zugedeckt werden.
Brot kann brennen, deshalb soll der Toaster nicht
in der Nähe von entflammbaren Materialien oder
unter entflammbaren Materialien, z. B. unter
Gardinen, benutzt werden.
INBETRIEBNAHME
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Vor der ersten Verwendung soll der Toaster
gründlich gereinigt werden (siehe Teil REINIGUNG
UND PFLEGE). Ohne etwas in den Toaster zu
laden, stellen Sie den Timer auf die Höchstleistung
ein. Wiederholen Sie den Vorgang noch einmal.
Dabei soll der Raum geluftet werden.
Beim ersten Betriebsgang können Heizelemente
einen spezifischen Geruch und atwas Rauch
verströmen. Das soll nicht als Zeichen einer
Funktionsstörung gedeutet werden.
www.scarlett.ru

anschließend auf die Taste der
. Dabei soll die
entsprechende Kontrolleuchte aufleuchten.
In diesem Betriebsmodus können die Toasts
aufgewärmt werden, ohne dass sie verbrannt
werden.
AUFTAUEN
Wenn das eingefrorene Brot geröstet werden soll,
drücken Sie auf die Taste des
. Das wird die
Bearbeitungszeit verlängern. Dabei soll die
entsprechende Kontrolleuchte aufleuchten.
LÖSCHFUNKTION
Das Toasten kann zu jedem Augenblick
unterbrochen werden. Dafür drücken Sie auf die
taste: die entsprechende Kontrolleuchte erlischt,
währed sich der Ladehebel erhebt.
KRÜMMELFACH
Ihr Toaster ist mit einem ausziehbaren Fach für
Krümmelsammeln ausgestattet.
Ziehen Sie das Fach heraus, leeren es und stellen
es wieder hinein.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor der Reinigung vergewissern Sie sich, dass der
Stecker aus der Steckdose gezogen ist.
Lassen Sie den Toaster vollständig auskühlen.
Verzichten Sie bei der Reinigung auf scheuernde
Mittel, organische Lösungsmittel und agressive
Flüssigkeiten.
Leeren Sie das ausziehbare Fach von Krümmeln.
AUFBEWAHRUNG
Vor der Aufbewahrung vergewissern Sie sich, dass
der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist
und sich das Gerät vollständig abgekühlt hat.
Erfüllen Sie die Vorschriften aus dem Teil
REINIGUNG UND PFLEGE.
Wickeln Sie das Netzkabel auf.
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen,
trockenen Ort auf.

17

SC-119



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Producer                        : PDFXC Library (vesion 2.0).
OS Info                         : vis: 148; ver: 5.1; bn: 00000a28; platf: 2; CDS: Service Pack 2
Create Date                     : 2009:08:06 13:09:21+03:00
Page Count                      : 17
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu