VICINI VC 500 992
2015-06-29
: Pdf Vc-992 VC-992 Vicini MANUAIS AV audio_video
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 32
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
vicini VC992 HOME THEATER COM DVD KARAOKÊ MANUAL DE INSTRUÇÕES VC-992 Com Função Transferência (CD -> MP3) ATENÇÃO Para ouvir discos com áudio 2.0CH nas 5 caixas acústicas com efeito surround, ative a função PROLOGIC para Movie Mode ou Music Mode, através da tecla DPL II MODE do controle remoto ou pelo SETUP. NOTAS: - Para assistir filmes 2.0CH com efeito de som surround em 5.1 canais selecione: Movie Mode. - Para ouvir CDs de música nas 5 caixas. e subwoofer selecione: Music Mode. - Filmes com som 5.1CH são reproduzidos de acordo como foram gravados. EFEITO “CINEMA”: - A distribuição do som para as caixas acústicas não ocorre de forma homogênea durante a reprodução de um DVD. É normal que as caixas traseiras só sejam usadas quando apropriado. Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. ÍNDICE CAPÍTULO 1: PRECAUÇÕES ............................... 2 CAPÍTULO 2: INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ............................... 3 CAPÍTULO 3: SOBRE O SEU DVD PLAYER ............................... 4 CAPÍTULO 4: CUIDADO COM OS DISCOS ............................... 5 CAPÍTULO 5: USANDO O CONTROLE REMOTO ............................... 6 CAPÍTULO 6: COMO INSTALAR O SEU HOME THEATER ............................... 8 CAPÍTULO 7: ARRUMAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS / SUBWOOFER .............. 9 CAPÍTULO 8: OUTRAS CONEXÕES (Opcional) ............................... 10 CAPITULO 9: TECLAS DO CONTROLE REMOTO ............................... 11 CAPÍTULO 10: CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES ............................... 12 CAPITULO 11: FUNÇÕES DO DVD PLAYER (Controle Remoto e Painel) ................ 13 CAPÍTULO 12: OPERAÇÕES BÁSICAS DO DVD PLAYER ............................... 17 CAPITULO 13: FUNÇÃO KARAOKÊ ............................... 25 CAPITULO 14: ENTRADA USB ............................... 26 CAPÍTULO 15: FUNÇÃO TRANSFERÊNCIA (CD -> MP3) ............................... 26 CAPÍTULO 16: UTILIZANDO A ENTRADA AUXILIAR DE ÁUDIO ............................... 28 CAPITULO 17: GUIA PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............................... 29 CAPÍTULO 18: ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ............................... 30 2 CAPÍTULO 1: PRECAUÇÕES Este símbolo indica a presença de material não isolado no interior do seu aparelho, o que pode provocar choques elétricos. Para a segurança de todos em sua residência, não retire a cobertura exterior do CUIDADO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, produto. NÃO ABRA O APARELHO. Este símbolo chama a atenção quanto a existência de instruções importantes no manual que acompanha este produto referente a operação e manutenção. AVISO: PARA EVITAR RISCOS DE INCÊNDIO OU DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU UMIDADE. NUNCA ABRA O GABINETE, POIS HÁ ALTA VOLTAGEM NO SEU INTERIOR. APENAS PROFISSIONAIS QUALIFICADOS DEVEM ABRIR O GABINETE CASO NECESSÁRIO. CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO RETIRE A COBERTURA (OU A PARTE TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS NO INTERIOR QUE NECESSITEM DE MANUTENÇÃO POR PARTE DO USUÁRIO. DEIXE A MANUTENÇÃO A CARGO DA ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA. CUIDADO: PARA SE PREVENIR CONTRA CHOQUES ELÉTRICOS, INTRODUZA O PLUGUE COMPLETAMENTE NA TOMADA. CUIDADO: Este aparelho de DVD possui um sistema a laser. Para se prevenir contra a exposição direta ao feixe do laser, não abra o aparelho. Radiação visível do laser fica presente quando o aparelho é aberto. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE. Adicionalmente, o uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes dos especificados aqui, podem resultar em exposição de radiação perigosa. Para garantir o uso adequado deste aparelho, favor ler atentamente este manual e guardá-lo para consultas futuras. Caso haja necessidade de manutenção do aparelho, entre em contato com a assistência técnica autorizada. 3 CAPÍTULO 2: INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia e siga todas as instruções contidas neste manual. Guarde-o para consultas futuras. Acessórios: Nunca coloque este aparelho em uma superfície instável. Isso evitará que o aparelho caia causando ferimentos em pessoas ou animais e sérios danos ao aparelho. Qualquer montagem do aparelho deve seguir as instruções do fabricante e utilizar somente acessórios recomendados pelo fabricante. Limpeza: Desligue o aparelho da tomada antes de limpar. Não use spray ou líquido. Use um pano levemente úmido para limpar. Raios: Para proteger o aparelho durante tempestades ou quando for deixá-lo fora de uso por longos períodos de tempo, desconecte-o da tomada. Entrada de Líquidos e Objetos: Não insira nenhum tipo de objeto pelas aberturas, pois eles podem tocar em pontos de alta voltagem e causar incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame nenhum tipo de líquido no aparelho. Não aloque este aparelho perto de objetos com água ou umidade, como banheira, lava-louça, torneira, piscina etc. Sobrecarga: Não sobrecarregue as tomadas de parede, cabos de extensão ou tomadas múltiplas. Isto pode resultar em risco de fogo ou choque elétrico. Proteção do Cabo de Alimentação: Não deixe o cabo do aparelho em lugares onde possa ser pisado, esmagado ou danificado, com atenção especial para o plugue e a saída do cabo no aparelho. Fonte de Alimentação: Este produto possui um sistema automático de voltagem que permite conectá-lo a qualquer tomada que possua voltagem AC de 90 a 240V, 50/60 Hz. O aparelho reconhece automaticamente qual é a voltagem da tomada e se ajusta internamente sem a necessidade de se ajustar nenhuma chave. Certifique-se de que a voltagem da tomada esteja entre 90 e 240 Volts, antes de ligar o aparelho. Não desligue o aparelho imediatamente após ligálo; espere ao menos dez segundos. Serviços de Manutenção: Nunca tente consertar o aparelho você mesmo, pois ao abri-lo você pode ficar exposto à alta voltagem ou outros perigos. Deixe a manutenção a cargo da assistência técnica autorizada. Sistema de TV: Este aparelho é compatível com aparelhos de TV com sistemas de cor: PAL-M, NTSC, PAL60 ou PAL. Ventilação: Fendas e aberturas no corpo do aparelho permitem a ventilação e asseguram a proteção contra superaquecimento, portanto não devem ser bloqueadas ou cobertas. Este aparelho não deve ser colocado em móveis fechados, por exemplo: estante de livros ou rack, a menos que a ventilação não seja bloqueada. Nunca coloque o aparelho perto de fornos ou qualquer produto que emita calor. Condensação de Umidade: Ao levar o aparelho de um lugar frio para um lugar quente ou quando colocá-lo em um ambiente com muita umidade, poderá ocorrer condensação de umidade nas lentes internas do aparelho, impossibilitando-o de operar adequadamente. Em caso de condensação de umidade no interior do aparelho, deixe o aparelho ligado por 2 ou 3 horas, sem nenhum disco. Depois disso o aparelho vai aumentar sua temperatura e evaporar a umidade. 4 CAPÍTULO 3: SOBRE O SEU DVD PLAYER As informações a seguir, vão ajudar você a apreciar ao máximo o seu aparelho: MELHOR LOCALIZAÇÃO O aparelho deve ser alocado em uma superfície plana e estável, longe de vídeo cassetes, aparelhos de som, rádios ou grandes caixas de som, pois o magnetismo destes últimos pode causar distorção no som e na imagem. Ao alocar o aparelho, certifique-se de deixar um espaço mínimo de 3 cm ao redor do mesmo para garantir a ventilação apropriada. PARA OBTER UMA IMAGEM PERFEITA Um DVD Player é um aparelho de precisão. Se a lente ótica de leitura e partes do drive do disco estiverem sujos ou desgastados, a qualidade da imagem vai ficar pobre. Para obter uma imagem clara, inspeção regular e manutenção são recomendados a cada 1.000 horas de uso, dependendo do ambiente da operação. TIPOS DE DISCOS Este aparelho reproduz os seguintes tipos de disco: DVD, SVCD, VCD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, MP3 e CD de fotos. O aparelho suporta 8 idiomas, até 32 legendas e visão multi-ângulo. SAÍDA DE ÁUDIO DIGITAL A saída coaxial do aparelho possibilita que você conecte um amplificador AV de seis canais externo e processador com código Dolby Digital interno e capacidade modular MPEG, com apenas um cabo. Isso permite que você aprecie convenientemente diferentes discos DVD, CD e MP3. SAÍDA DE ÁUDIO ANALÓGICA A conveniência do sistema de caixas acústicas passivo (plug-and-play), através do amplificador interno ativo de seis canais do DVD Player, elimina a necessidade do uso de um amplificador externo ativo. SISTEMA DE PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGA DA UNIDADE ÓTICA Para prolongar a vida-útil da unidade ótica, o aparelho possui um sistema de proteção único contra sobrecarga da unidade ótica garantindo uma corrente de laser constante. 5 CAPÍTULO 4: CUIDADOS COM OS DISCOS Este capítulo contém informações para o manuseio, limpeza e armazenamento dos discos reproduzidos no aparelho. MANUSEIO - Não toque na superfície gravada do disco. - Proteja-o contra marcas de dedos. - Segure o disco pelas bordas. - Não cole adesivos no disco. LIMPEZA - Marcas de dedos e poeira no disco podem causar a deterioração de imagem e som. Limpe o disco utilizando um pano macio, limpo e seco, com movimentos diretos do centro para as bordas. - Nunca faça movimentos circulares durante a limpeza. - Não use qualquer tipo de produto com solvente para a limpeza dos discos, como benzina, thinner ou outros produtos de limpeza. ARMAZENAGEM - Guarde o CD verticalmente em sua caixa, com área de gravação voltada para baixo. - Não exponha o disco a lugares sujeito à poeira ou umidade. - Não exponha o disco diretamente a luz solar ou a locais de calor intenso. 6 CAPÍTULO 5: USANDO O CONTROLE REMOTO INSTALAÇÃO DE PILHAS 1. Abra o compartimento de pilhas localizado abaixo do controle remoto. 2. Insira duas pilhas alcalinas tamanho “AAA”, observando as polaridades (+ e -) no diagrama dentro do compartimento. 3. Feche a tampa do compartimento de pilhas. Notas: - Não misture pilhas velhas com novas ou pilhas de diferentes fabricantes. - Se o controle remoto não for usado por um longo período de tempo, remova as pilhas do compartimento para evitar vazamentos. - Pilhas sem energia devem ser removidas do compartimento para evitar vazamentos e danos ao seu controle remoto. - Caso ocorra algum vazamento de pilhas, enxugue completamente o compartimento e coloque pilhas novas. - Sempre troque as duas pilhas ao mesmo tempo e utilize unidades novas. - A vida útil das pilhas pode variar dependendo da quantidade do uso. USANDO O CONTROLE REMOTO Aponte a frente do controle remoto em direção ao sensor localizado no painel do DVD Player. Quando o sinal proveniente do controle remoto é recebido, o aparelho funcionará conformemente. O controle remoto funciona a uma distância de até aproximadamente 4,5m do sensor localizado no painel do aparelho em um ângulo em torno de 30º. Notas: - Não posicione o sensor do controle remoto na direção de alguma fonte de luz, como luz solar direta ou uma forte luz fluorescente, pois isso pode fazer com que o aparelho não funcione corretamente. - Quando outros controles remotos são usados perto do aparelho, ou quando o controle remoto é usado perto de raios infravermelhos, podem ocorrer interferências. - Não coloque objetos sobre o controle remoto, pois isso pode fazer com que inadvertidamente algum botão seja acionado, mudando alguma função e diminuindo a vida-útil das pilhas. - Não coloque copos coloridos em frente do aparelho, pois pode causar interferência na operação normal do controle remoto. - Certifique-se que não existam barreiras entre o controle remoto e o sensor localizado no painel do aparelho, para que nada impeça o aparelho de receber os sinais. - Não derrame água ou qualquer outro líquido no controle remoto. - Nunca desmonte o controle remoto. PILHAS O uso incorreto de pilhas pode ocasionar-lhes vazamento, corrosão ou explosão. 7 PAINEL FRONTAL: 1. POWER (Ligar/Desligar) 2. Entrada USB 3. DISPLAY 4. Gaveta do disco 5. MIC 1 6. MIC 2 7. MIC 1 VOL 8. MIC 2 VOL 9. VOLUME 10. OPEN/CLOSE 11. PLAY/PAUSE 12. STOP 13. R/L 14. DVD/AVIN 15. SENSOR C. REMOTO PAINEL TRASEIRO: # 1 2 3 4 5 6 7 8 TERMINAL L OUT R OUT L IN R IN Y Cb/Pb Cr/Pr Video 9 S-Video Saída de S-Video 10 Coaxial Saída de áudio digital coaxial 11 Speakers (Caixas Acústicas Cabo de Força 12 DESCRIÇÃO Saída de áudio esquerda (BRANCA *) Saída de áudio direita (VERMELHA*) Entrada Auxiliar de áudio esquerda (BRANCA) Entrada Auxiliar de áudio direita (VERMELHA) Saída Video G/Y Saída Video B/Cb/Pb/U Saída Video R/Cr/Pr/V Saída CVBS (AMARELA) Saídas para as caixas acústicas e subwoofer Cabo de Força CONEXÃO Conectando a entrada de áudio da TV Conectando a saída de áudio da TV Conectando a outra entrada de vídeo do televisor Conectando a entrada de vídeo do televisor Conectando a entrada SVideo do televisor Conectando a entrada coaxial de um amplificador Conectando as entradas das caixas amplificadoras Conectando a tomada de parede Nota: Em negrito, os terminais do DVD Player para conectar a uma TV utilizando o cabo RCA: “Video” conecta-se na entrada de vídeo da tv; “L IN” e “R IN” conecta-se nas saídas de áudio da tv. (Desta forma o som da TV também poderá utilizar as caixas acústicas). 8 * Caso sua TV não possua saída de áudio compatível ou se você desejar que o som do disco reproduzido no DVD Player seja reproduzido também no alto-falante da tv, a conexão dos cabos branco e vermelho deverá ocorrer entre as saídas L OUT / R OUT do DVD Player e as entradas de áudio da TV. Mas neste caso o som da tv não poderá utilizar as caixas acústicas. CAPÍTULO 6: COMO INSTALAR O SEU HOME THEATER (Conectando as caixas acústicas / subwoofer) Este DVD Player proporciona qualidade de som ótima quando as caixas acústicas e o subwoofer são instalados corretamente. CONECTANDO OS FIOS DAS CAIXAS ACÚSTICAS / SUBWOOFER 1. Casque fora aproximadamente 0,8 cm da isolação do fio. 2. Aperte e torça a ponta do fio. 3. Abra o terminal correspondente no aparelho pressionando a aba para trás. 4. Introduza a ponta do fio no terminal. 5. Despressione a aba; certifique-se de que o fio está preso no terminal seguramente. Nota 1: Utilize as duas caixas acústicas de fios mais longos (2,8m) como caixas surround traseiras direita (SR) e esquerda (SL). Utilize as outras três caixas de fios mais curtos (1,7m) como caixas frontais direita (FR), esquerda (FL) e central (CEN). O subwoofer, que também possui um fio de 1,7m, deve ser conectado no terminal SUB. Nota 2: Respeite os pólos dos fios ao introduzi-los nos terminais do aparelho: - Fio com listra (positivo) no terminal vermelho (positivo). - Fio sem listra (negativo) no terminal preto (negativo). Nota 3: Para evitar a ocorrência de curto circuito, cuidado para não cruzar os fios positivo e negativo dos cabos das caixas acústicas. Nota 4: Conecte também o cabo RCA junto a TV, conforme indicado na página anterior. 9 CAPÍTULO 7: ARRUMAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS / SUBWOOFER Para otimizar a apreciação do som, utilize esta seção do manual como referência para a arrumação das caixas acústicas e subwoofer. CAIXAS ACÚSTICAS E SUBWOOFER Caixas Acústicas Frontais (direita e esquerda) e Caixa Acústica Central: - Estas três caixas acústicas fornecem som extensivo e aumentam o efeito dinâmico do áudio. Os diálogos principais dos filmes saem através destas caixas. Caixas Acústicas Surround (ou Traseiras) - Estas duas caixas acústicas fornecem efeitos de som dinâmico 3-D, e criam uma atmosfera envolvente, adicionando sons de fundo. Subwoofer - Fornece sons graves ricos e fortes, adicionando uma dimensão forte de realismo. Nota: Sons gravados para a caixa acústica central e subwoofer serão atribuídos para as caixas frontais e traseiras 3-D para obter o efeito de som surround ótimo 3-D. A configuração ideal das caixas acústicas e subwoofer pode variar de acordo com o tamanho da sala e o material das paredes. A figura abaixo ilustra uma arrumação típica. Sugestões: - Caixas frontais e central devem ser colocadas no mesmo nível e de uma forma que o som fique direcionado para o ouvido dos ouvintes. - Caixas surround 3D (ou traseiras) devem ser colocadas aproximadamente 90cm acima da altura dos ouvidos dos ouvintes. - O Subwoofer pode ser colocado em qualquer lugar da sala, pois sua localização produz pouco efeito na sensação de som dos ouvintes. 1. TV ou tela 2. Caixa Acústica Frontal Esquerda 5. Caixa Acústica Frontal Direita 6. Caixa Acústica Surround Traseira 3-D esquerda 10 3. Subwoofer 4. Caixa Acústica Central 7. Caixa Acústica Surround Traseira 3-D direita 8. Local do espectador CAPÍTULO 8: OUTRAS CONEXÕES (Opcional) 1. Conectando à entrada AV de um aparelho de TV. (Cabo RCA fornecido) 2. Conectando a um aparelho de TV com outros conectores de entrada. (Cabo não fornecido) 3. Conectando ao conector de entrada S-Video. (Cabo não fornecido) 4. Conectando a um amplificador. (Cabo não fornecido) 5. Conectando a uma entrada Coaxial. (Cabo não fornecido) Obs.1: Esta figura é apenas uma ilustração para o caso de se desejar utilizar o DVD Player junto com um amplificador decodificador digital (não fornecido). Os aparelhos e fios da figura acima não estão inclusos, com exceção do DVD Player e do cabo RCA (1). Obs.2: A utilização de um amplificador decodificador digital é totalmente opcional. 11 Obs.3: Você pode utilizar o seu Home Theater normalmente apenas conectando as caixas acústicas/subwoofer fornecidos (conforme indicado no capítulo 6) e o cabo RCA conectado a tv. CAPÍTULO 9: TECLAS DO CONTROLE REMOTO 12 DVD/USB DVD/AVIN CAPÍTULO 10: CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES Reproduz DVD, SVCD, VCD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, MP3, MPEG4, Photo CD (JPEG). Entrada USB. Função Transferência: CD para MP3. Conversor de Vídeo Digital/Analógico (D/A) de 10 bit, 27 MHz. Mais de 500 linhas horizontais de resolução. Dolby digital / Decodificador AC-3. Entrada Auxiliar de Áudio. Saída de áudio Digital Coaxial. Saídas de Vídeo Composto e S-Video. Saídas YUV para imagens de alta resolução 192 KHz/24bit conversor D/A de áudio, processamento de áudio PCM linear para produzir fidelidade acústica perfeita, Hi-Fi padrão. Seleção automática de voltagem. AC: 90-240V 50/60 Hz 25W. Sistemas de cor: PAL-M / NTSC / PAL60 / PAL / AUTO. Reprodução de imagens ajustável: 4:3 ou 16:9. Controle dos pais (Censura). Efeito de equalização digital múltipla. Idiomas da tela: Português, Inglês, Espanhol, Francês, Chinês e Alemão. Idiomas de legenda. (Obs. O idioma selecionado precisa estar disponível do disco de DVD reproduzido). Funções de reprodução que incluem Repetição, Avanço e Retrocesso rápidos ou câmera lenta. Controle de zoom (6 níveis). Sistema de proteção de tela. 13 CAPÍTULO 11: FUNÇÕES DO DVD PLAYER (CONTROLE REMOTO E PAINEL) 1. POWER Liga e desliga o aparelho. 2. DISPLAY Apertando DISPLAY, aparecerá uma tela informativa, de acordo com o disco: Quando tocando um DVD, aperte DISPLAY uma vez e a tela vai mostrar o tipo de disco, número de títulos e capítulos, o título e capítulos tocados e o tempo que o capítulo está tocando. Apertando DISPLAY uma segunda vez, a tela mostrará idioma, legenda e ângulo atuais. E apertando DISPLAY pela terceira vez, a tela informativa vai desaparecer. Quando tocando um VCD, aperte DISPLAY uma vez e a tela vai mostrar o tipo de disco, o número do item tocando, o total de itens, o status PBC e o tempo que o item está tocando. Apertando DISPLAY novamente a tela informativa vai desaparecer. 3. OPEN/CLOSE (Abrir/Fechar) Abre e fecha a gaveta do disco. 4. LANGUAGE (Idioma) Com a tecla LANGUAGE, selecione o idioma de sua preferência quando reproduzindo um DVD com mais de uma opção de idioma de áudio. 5. SUBTITLE (Legenda) Com a tecla SUBTITLE, selecione ou desative os idiomas das legendas, desde que o disco reproduzido seja compatível com esta função. 6. ANGLE (Ângulo) 14 Com a tecla ANGLE, você pode selecionar o ângulo desejado para a reprodução de um disco DVD multi-ângulo. 7. MIC ON/OFF Para ligar ou desligar o microfone da função Karaokê. 8. DVD/AV IN Aperte esta tecla para utilizar a entrada auxiliar de áudio: No display do DVD Player aparecerá a descrição “AV 1 IN” e o DVD Player passará a receber o sinal de áudio externo da TV (ou de outro aparelho externo que possua saída de áudio compatível e que esteja conectado ao DVD Player) e distribuirá para as caixas acústicas + subwoofer. Observações: • É indispensável que a TV possua saída de áudio compatível com o cabo RCA incluso. • O cabo RCA deve conectar as saídas de áudio da TV nas entradas auxiliares de áudio (L IN / R IN) do DVD Player. Aperte novamente a tecla DVD/AV IN para que o DVD Player volte a sua operação normal. A descrição “AV 1 IN” desaparecerá do display. 9. SEARCH Você pode usar esta tecla para selecionar um determinado ponto para iniciar a reprodução. Aperte a tecla SEARCH e utilize as teclas de direção e numéricas para selecionar o item desejado. Aperte ENTER para confirmar e comece a reprodução do ponto de início selecionado. Notas: 1) Esta função é inválida durante o modo Program. 2) Usando a função SEARCH, a função PBC, caso ligada, é automaticamente desligada. 3) Esta função é inválida para discos de MP3. 10. PROG A tecla PROG (Program) permite a reprodução de capítulos ou faixas na ordem desejada. 11. ZOOM Esta função permite ampliar ou diminuir a imagem que esta sendo reproduzida, durante uma reprodução normal ou com a imagem congelada. Através da tecla ZOOM você seleciona o nível de ampliação desejado. ZOOM2, ZOOM3, ZOOM4, ZOOM1/2, ZOOM1/3, ZOOM1/4, ZOOM: DESLIGADO Você pode utilizar as teclas de direção para escolher partes da imagem que deseja ver em destaque. 12. MENU Aperte a tecla MENU para voltar ao menu do DVD. 13. TECLAS NUMÉRICAS Selecione seu item desejado diretamente com as teclas numéricas. 14. TITLE Seleciona o título ou capítulos do disco, se esta função estiver disponível no disco. 15. TECLAS DE DIREÇÃO As teclas de direção são usadas para navegar nos menus do disco. 15 16. ENTER Esta tecla confirma a sua seleção. 17. SETUP Esta tecla leva ao menu SETUP. 18. PBC Esta função só é válida para Video-CD versão 2.0 ou superior. A função PBC (Menu Leitura) pode diferenciar dependendo do disco. Com a função PBC ligada (On), você pode selecionar itens na lista do menu usando PREVIOUS/NEXT ou as teclas numéricas. Com a função PBC desligada (Off), você não pode selecionar itens na lista do menu. 19. – VOLUME + Aumenta ou diminui o volume da saída de áudio, que também pode ser ajustado através do botão giratório VOLUME no painel do aparelho. 20. R/L Troca o canal de áudio, quando reproduzindo um SVCD, VCD, CD ou MP3. Aperte R/L para mudar de canal: ESTÉREO, MONO ESQUERDO, MONO DIREITO, AUTO L ou AUTO R. Na Função Karaokê: Selecione: ESTEREO ou MONO DIREITO para que a voz do cantor guia acompanhe a música ininterruptamente; MONO ESQUERDO para que a voz do cantor guia não acompanhe a música; AUTO R para que a voz do cantor guia só acompanhe a música quando não houver alguém cantando no microfone; ou AUTO L para que a voz do cantor guia só seja reproduzida quando alguém cantar junto no microfone. (Leia o capítulo da Função Karaokê para maiores detalhes). 21. RETURN Aperte a tecla RETURN para voltar ao menu do VCD. 22. A-B Seleciona um trecho do disco para ser repetido ininterruptamente. 1. Durante a reprodução aperte A-B uma vez no início (ponto A) do trecho que se quer repetir continuamente (“REPEAT A-“ aparecerá na tela). 2. Pressione novamente A-B no final (ponto B) do trecho que se quer repetir continuamente (“REPEAT A-B” aparecerá na tela). 3. Para cancelar a repetição e continuar a reprodução normal, pressione a tecla A-B novamente. Nota: Alguns discos de DVD ou mesmo alguns capítulos de um disco não permitem repetição. 23. REPEAT Permite reproduzir um determinado capítulo ou título repetidamente. Quando reproduzindo um DVD, aperte a tecla REPEAT e escolha: REPETIR: [DESLIGADO] REPETIR: [CAPITULO] REPETIR: [TÍTULO] Quando reproduzindo um SVCD/VCD/CD, escolha: (Somente se PBF estiver desligado) REPETIR: [DESLIGADO] REPETIR: [REPETIR 1] REPETIR: [REPETIR TODOS] 16 24. DPL II MODE (PROLOGIC) Aperte DPL II MODE repetidamente até que o desejado modo de processador de sinal de áudio digital apareça na tela da tv: Movie Mode / Music Mode / Desligado. Selecione Movie Mode ou Music Mode, para que o decodificador surround Prologic 2 permita que se escute discos com áudio 2.0CH (inclusive CDs de música) em todas as caixas acústicas. 25. PREV / NEXT Aperte PREV para selecionar o item anterior e NEXT para selecionar o próximo item. 26. REV / FWD Aperte REV ou FWD para retrocesso ou avanço rápido da reprodução selecionando a velocidade. 27. STOP Aperte STOP para parar a reprodução, memorizando a posição da interrupção. Para continuar a reprodução a partir do ponto da interrupção, aperte PLAY. 28. PAUSE Aperte PAUSE para interromper a reprodução e congelar imagem e som em determinado trecho. Para retornar a reprodução aperte PLAY. 29. PLAY Confirma sua seleção ou inicia a reprodução. 30. P/I SCAN Aperte P/I SCAN para a conversão de scan progressivo e scan intercalado. 31. P/N Aperte P/N para selecionar o sistema de cor: PAL-M, NTSC, PAL60, PAL, AUTO. 32. DVD/USB Permite alterar de função: DISC (disco) ou USB. 17 CAPÍTULO 12: OPERAÇÕES BÁSICAS DO DVD PLAYER Operação Básica Aperte SETUP no controle remoto para determinar a configuração inicial. Na tela da tv, aparecerá o Menu Principal que contém uma lista de menus disponíveis que podem ser selecionados usando-se as teclas de direção. Operações do Menu Você pode configurar o modo de saída de áudio e vídeo, idioma da tela (OSD), configuração inicial, controle dos pais, etc. Você também pode selecionar o formato de tela para se adequar a tela de sua TV. Aperte SETUP para mostrar o Menu Principal de Setup e o aparelho vai parar a reprodução automaticamente. 1. Introdução a página de setup CONFIGURAÇÕES SISTEMA Aperte SETUP e selecione a página de Configurações Sistema. SISTEMA DE TV: use as teclas de direção (subir e descer) para selecionar o sistema de TV: PAL-M, NTSC, PAL60, PAL e AUTO. PROTETOR TELA: Determine o status para o protetor de tela: ligado ou desligado. Se ligado, quando o aparelho ficar no modo STOP ou PAUSE durante 60 segundos, o protetor de tela será ativado. VÍDEO: Existem quatro modos de saída de vídeo para escolher: INTERLACE-YUV, TV-RGB, P- SCAN YPBPR, S-VIDEO. INTERLACE-YUV: Use os terminais Y, Cb, Cr para a saída dos sinais. P-SCAN YPBPR: Use os terminais Y, Pb, Pr para a saída dos sinais e converter para saída progressiva. 18 TIPO DE TV: Determine a relação de aspecto da tela: 4:3 P/S: Para aparelhos de TV convencionais e “Pan & Scan”. Caso o disco tenha sido gravado para apresentação em tela larga (wide screen), mostra a altura total da imagem, porém, as partes laterais da imagem são cortadas. 4:3 L/B: Para aparelhos de TV convencionais e “Letter Box”. Caso o disco tenha sido gravado para apresentação em tela larga (wide screen), mostra a largura total da imagem, porém, a parte superior e inferior da tela não mostram imagem alguma, tornando-se faixas escuras. 16:9 Wide Screen: Para aparelhos de TV com tela larga (16:9). SENHA: (Uso opcional) O aparelho vem de fábrica com a senha ativada (caracterizada pela figura do cadeado fechado). A senha de fábrica é 0000. Se desejar, digite este número e em seguida aperte a tecla ENTER para desativar a senha (caracterizada pela figura do cadeado aberto) e então, você poderá configurar a censura e mudar a senha. Obs. Para modificar a senha, com a senha desativada, insira um novo número e aperte novamente a tecla ENTER. TIPO DE FILME (CENSURA): Seleciona a categoria de censura (controle dos pais) que será utilizada. Esta função só será disponível se a senha estiver desativada. São oito níveis de censura possíveis do mais baixo 1 ao mais alto 8 (Adulto). Nota: Esta função funciona somente com discos DVD que foram codificados com essa característica. 19 PADRÃO: Esta função faz com que todas as opções de todos os menus retornem a configuração original de fábrica. Para tal, selecione RESTAURAR e aperte a tecla ENTER. CONFIGURAÇÕES IDIOMA IDIOMAS OSD: Seleciona o idioma das mensagens e menus que o aparelho apresenta na tela do televisor. Você pode escolher dentre seis idiomas de tela: Português, Inglês, Espanhol, Francês, Chinês ou Alemão. Após selecionar a opção, aperte ENTER para confirmar. IDIOMA ÁUDIO: Selecione o idioma de áudio desejado e aperte ENTER para confirmar. Opções de idiomas: Português, Inglês, Espanhol, Alemão, Francês, Chinês, Japonês e Russo. Obs. O idioma selecionado precisa estar disponível no disco de DVD reproduzido. 20 Dica: Utilize a tecla LANGUAGE do controle remoto para selecionar o idioma da trilha de áudio sem precisar parar a reprodução do disco. A seleção do idioma do áudio através dessa tabela só pode ser feita antes de se iniciar a reprodução do conteúdo do disco. IDIOMA LEGENDA: Selecione o idioma de legenda desejado e aperte ENTER para confirmar. Opções de idiomas: Português, Inglês, Espanhol, Francês, Chinês, Alemão, Japonês e Russo. Obs. O idioma selecionado precisa estar disponível no disco de DVD reproduzido. Dica: Utilize a tecla SUBTITLE do controle remoto para selecionar o idioma da legenda sem precisar parar a reprodução do disco. A seleção do idioma da legenda através dessa tabela só pode ser feita antes de se iniciar a reprodução do conteúdo do disco. IDIOMA MENU: Selecione o idioma menu desejado e aperte ENTER para confirmar. O aparelho suporta os seguintes idiomas: Português, Inglês, Espanhol, Francês, Chinês, Alemão, Japonês e Russo. Obs. Idioma Menu refere-se ao idioma do menu apresentado pelos próprios discos DVD, portanto o idioma selecionado precisa estar disponível no disco de DVD reproduzido. CONFIGURAÇÕES ÁUDIO SAÍDA ÁUDIO: Seleciona o caminho da saída de áudio. Você pode selecionar: ANALÓGICO, SPDIF/RAW, SPDIF/PCM. Quando utilizando a saída de áudio coaxial, selecione SPDIF/RAW ou SPDIF/PCM. 21 Nota: Quando não utilizando a saída de áudio coaxial, selecione ANALÓGICO. Caso contrário, a saída 5.1 canais não será usada. PROLOGIC: O decodificador Prologic 2 produz efeito surround (5.1 canais) mesmo para discos gravados com sinais de som de 2 canais. Selecione MOVIE MODE para assistir filmes e MUSIC MODE para ouvir CDs de música. - Filmes com áudio 5.1 canais são reproduzidos conforme foram gravados. - Para assistir filmes com áudio 2.0CH com efeito de som surround 5.1 canais selecione: Movie Mode. - Para ouvir CDs de música reproduzidos nas 5 caixas acústicas e subwoofer selecione: Music Mode. Obs.1: O home theater busca criar uma sonorização realística ao reproduzir um DVD, portanto a distribuição dos sons para as caixas acústicas não é feita de forma homogênea. É normal que as caixas traseiras fiquem mudas durante boa parte da reprodução e só sejam usadas em alguns momentos, quando apropriado (como nos cinemas). Obs.2: Se o PROLOGIC estiver desligado, o som de discos 2.0CH serão direcionados apenas para as duas caixas frontais. Obs.3: O PROLOGIC também pode ser ativado / alterado através da tecla DPL II MODE do controle remoto. Obs.4: Alguns discos SVCD, DVD-RW ou MPEG4 podem apresentar alguma variação no som ou até ficar mudos quando a função PROLOGIC está ativada. Caso isso ocorra, basta desligar a função PROLOGIC. MICROFONE: Seleciona o status do microfone no Karaokê: ON (ligado) ou DESLIGADO. ECO: Ajusta o nível de eco (echo). VOL MIC: Ajusta o volume do microfone (Karaokê). KEY: Use as teclas de direção (subir e descer) para ajustar o nível de tone. CONFIGURAÇÕES VÍDEO BRILHO: Permite ajustar, conforme seu gosto pessoal, o brilho das imagens. 22 CONTRASTE: Permite ajustar, conforme seu gosto pessoal, o nível de contraste das imagens. COR: Permite ajustar, conforme seu gosto pessoal, a cor das imagens. SATURAÇÃO: Permite ajustar, conforme seu gosto pessoal, a saturação das imagens. CONFIGURAÇÕES SOM DOWNMIX: LT/RT: Quando reproduzindo um disco que tenha efeito Dolby você pode selecionar esta saída. Os dados do disco serão decodificados e apresentarão melhor efeito. ESTÉREO: Quando utilizando saída de 5.1 canais, os canais frontais esquerdo e direito têm sinais de saída de áudio. Quando utilizando saída de 2 canais, o áudio têm sinais estéreo de saída normais. VSS: Quando reproduzindo discos que possuem saída para 5.1 canais, o canal principal é capaz de gerar efeito surround virtual. 23 SUBWOOFER ON: Detecta saída subwoofer automaticamente. O som surround será desfrutado havendo sinais de áudio. DESLIGADO: O subwoofer não terá saída de som. DA COLUNA CENTRAL: Ajusta os efeitos da saída de áudio central. DA COLUNA TRASEIRA: Ajusta os efeitos das saídas de áudio traseiras. COLUNA FRONT, COLUNA CENT., COLUNA TRAS.: São configurações padrão para as caixas acústicas satélites. Não podem ser alteradas. CONFIGURAÇÃO DIGITAL MODO OP: FICHA SAÍDA: Os sinais de entrada são comprimidos linearmente e o volume é mais baixo. Você pode preferir selecionar o modo FICHA SAÍDA durante a noite. RF REMOD: O volume é mais alto e se adapta bem para o período do dia. DYNAMIC RANGE: Quando você seleciona o modo FICHA SAÍDA, selecione DYNAMIC RANGE para ajustar a relação de compressão e você pode conseguir diferentes efeitos. Quando você ajusta para FULL, a relação de compressão vai estar no nível mais baixo. Quando você ajusta para OFF, a relação de compressão vai estar no nível mais alto. DUAL MONO: Você pode configurar o caminho das saídas de áudio dos canais esquerdo e direito, com as opções: ESTÉREO, MONO ESQUERDO, MONO DIREITO e MIXED MONO. 24 2. MP3, Photo CD (JPEG) & MPEG4 a) MP3 • Quando um disco de MP3 é inserido, o aparelho identifica automaticamente e vai para o primeiro item. Selecione o item desejado e aperte ENTER para confirmar. O aparelho vai reproduzir o conteúdo do disco em ordem. Ou você pode selecionar diretamente através das teclas numéricas. • Utilize as teclas de direção para selecionar uma música e aperte ENTER para confirmar. • Função REPEAT: Apertando a tecla REPEAT, você pode selecionar: REPETIR 1 (fará com que a música atual seja repetida continuamente); REPETIR DIRECTÓRIO (fará com que o diretório inteiro seja repetido continuamente); REPETIR TODOS (fará com que todas as músicas do disco sejam repetidas continuamente); ou DESLIGADO. b) JPEG Após inserir um disco de imagens no formato JPEG, utilize as teclas de direção para selecionar uma foto e aperte PLAY para começar a apresentação das fotos a partir da imagem selecionada. Para ver uma foto em especial, utilize as teclas de direção para selecionar uma foto e aperte ENTER para vê-la inteira na tela. A foto ficará no status “parada”. Para ver detalhes na foto, aperte a tecla ZOOM continuamente e a imagem será aproximada. Utilize também as teclas de direção para mover a foto em direções diferentes. • • • Quando a foto está no status “parada”, use as teclas de direção para fazê-la girar. Quando a foto está no status “parada”, você pode mudar para outra foto usando as teclas PREV e NEXT. Aperte PLAY para que as fotos sejam apresentadas na ordem normal. c) MPEG4 25 Após inserir um disco de vídeos MPEG4, o aparelho inicia automaticamente a reprodução do primeiro item. Para selecionar outro vídeo interrompa a reprodução através da tecla STOP, em seguida utilize as teclas de direção para selecionar o item desejado e aperte ENTER para começar a reprodução. Obs. Alguns vídeos podem ser incompatíveis devido a qualidade e especificações de gravação. d) Disco Mixto (MP3 / JPEG / MPEG4) • Para trocar entre os ícones de MP3, JPEG e MPEG4 aperte a tecla de direção direita até que um deles apareça marcado. Em seguida selecione o ícone desejado e aperte ENTER para confirmar. • Algumas funções são similares àquelas de quando reproduzindo um disco apenas de JPEG. Nota: As informações anteriores também são válidas para a reprodução de um dispositivo USB com arquivos MP3, JPEG ou MPEG4. CAPÍTULO 13: FUNÇÃO KARAOKÊ Quando utilizando um VCD de Karaokê: a) Para ligar a função Karaokê, existem duas opções: - Aperte a tecla MIC ON/OFF de seu controle remoto e selecione “On”. - Ou selecione a opção “Auto” em MICROFONE no menu CONFIGURAÇÕES ÁUDIO da página de Setup. b) Para aumentar o volume da voz ao microfone: - Utilize os botões de volume localizados no painel do aparelho; - Ajuste VOL MIC no menu CONFIGURAÇÕES ÁUDIO da página de Setup. c) Para aumentar o volume do acompanhamento musical, utilize as teclas “-VOLUME+” do controle remoto. d) Para incluir ou não a voz do cantor guia durante a reprodução do VCD Karaokê, selecione uma das opções de canal de áudio com a tecla R/L do controle remoto: - ESTEREO: O aparelho reproduz o acompanhamento musical e a voz do cantor guia ininterruptamente. - MONO ESQUERDO: O aparelho reproduz apenas o acompanhamento musical, permitindo que você escute sua voz com maior destaque. - MONO DIREITO: O aparelho reproduz o acompanhamento musical e a voz do cantor guia ininterruptamente. - AUTO R: A voz do cantor guia só acompanha a música quando ninguém está cantando ao microfone. - AUTO L: A voz do cantor guia acompanha você somente quando você cantar, ou seja, enquanto ninguém estiver cantando a voz do cantor guia estará em silêncio. Observação: Sempre que a função Prologic é alterada, o canal ESTEREO volta a ativa automaticamente. Utilize a tecla R/L novamente, caso deseje selecionar uma outra opção. e) Pontuação (Nota): Ao final de uma música karaokê, a pontuação aparecerá automaticamente, acompanhada de um comentário, na tela da tv. Nota máxima: 100 Nota mínima: 00 Comentários: De 00 a 39 pontos: VÁ CANTAR NO CHUVEIRO De 40 a 64 pontos: VOCÊ PRECISA MELHORAR De 65 a 85 pontos: VOCÊ ESTÁ CADA VEZ MELHOR De 86 a 100 pontos: VOCÊ É O MELHOR 26 Observações: - Para garantir que ao final de uma música seja gerada uma pontuação, é fundamental que a maior parte da música seja cantada ao microfone ligado. - Para que os comentários sejam em português é fundamental que o IDIOMA OSD esteja configurado para Português no MENU SETUP. - Foi verificado em testes que algumas músicas de determinados discos karaokê, não permitem a geração de nota e comentário ao final da música. - O aparelho possui duas entradas para microfone, o que permite que até duas pessoas cantem simultaneamente. CAPÍTULO 14: ENTRADA USB Para utilizar a função USB, siga os passos seguintes: 1. Conecte o dispositivo USB na entrada correspondente localizada no painel do aparelho; 2. Aperte a tecla DVD/USB do controle remoto. Um menu aparecerá na tela da TV. Utilize as teclas de direção para selecionar “USB” e aperte ENTER para confirmar. 3. Utilize as teclas de direção para selecionar um arquivo e aperte ENTER para iniciar a reprodução. Nota: Quando existirem tipos distintos de arquivos no dispositivo USB conectado, utilize até selecionar um dos ícones de tipo de arquivo que estiverem disponíveis e aperte ENTER para confirmar. Em seguida selecione o arquivo desejado e aperte PLAY para reproduzi-lo. 4. Para retornar à função DISC (disco), basta apertar a tecla DVD/USB do controle remoto, selecionar “DISC” e apertar ENTER para confirmar. Observação: Este aparelho é compatível com a maioria dos dispositivos USB disponíveis no mercado, mas pode haver incompatibilidade com algumas marcas, modelos ou especificações. IMPORTANTE: Ao utilizar um MP3 Player ou Pen Drive em seu aparelho, certifique-se que na memória do mesmo só existam arquivos MP3, WMA, JPEG, AVI, MPEG4, MPEG2, DIVX-SUB, DIVX-SRT ou DIVX-TXT. NUNCA UTILIZE UM CD, MP3 PLAYER OU PEN DRIVE QUE POSSUA NA MEMÓRIA QUALQUER ARQUIVO EXECUTÁVEL (Exemplo: *.exe, *.bin, etc ). CASO CONTRÁRIO ESTES ARQUIVOS PODEM DANIFICAR PERMANENTEMENTE O SEU APARELHO, INCLUSIVE OCORRENDO A PERDA DA GARANTIA. CAPÍTULO 15: FUNÇÃO TRANSFERÊNCIA (CD para MP3) Para extrair as músicas de um CD de música convencional para um MP3 Player (ou Pen Drive), siga os passos abaixo: 1. Insira o CD na gaveta de disco e um MP3 Player (ou Pen Drive) na porta USB. 27 2. Quando o CD tocar, aperte a tecla SUBTITLE(REC) do controle remoto para entrar no menu de transferência. 3. Existem quatro submenus: A. OPÇÕES B. FAIXAS C. INICIAR D. SAIR Nota: Utilize as teclas de direção para selecionar e a tecla ENTER para alterar ou confirmar. A. OPÇÕES (OPTIONS) A.1: SPEED: Opções de velocidade de gravação: 1x ou 4x. Obs. Na velocidade de 4x não ocorre saída de áudio durante o processo. A.2: BIT RATE: Opções: 128KBPS, 160KBPS, 192KBPS, 256KBPS ou 320KBPS. A.3: File Options: Criar ID3 TAG e Criar Lista (Opcionais) B. FAIXAS (TRACKS) Aperte “ ” para optar por gravar todas as faixas (deixando o ícone superior marcado) ou selecionar apenas determinadas faixas (desmarcando o ícone superior e marcando somente as faixas desejadas). C. INICIAR (START) Contém um resumo do projeto de gravação, incluindo Total Tracks (número total de faixas), Total Time (tempo total), Total Size (tamanho total). Aperte ENTER para iniciar a gravação. A tela mostrará o processo de gravação. Você poderá alterar a velocidade da gravação ou cancelar a gravação pelos ícones “Change Speed” ou “Cancel” respectivamente. D. SAIR (QUIT) Selecione “SAIR” e aperte ENTER para sair do menu de transferência. Observações: - As músicas são salvas no formato MP3, dentro de uma nova pasta (criada automaticamente). 28 - Para que a Função Transferência seja efetuada com sucesso é necessário que haja espaço suficiente no MP3 Player (ou Pen Drive) utilizado. - A Função Transferência pode não ser compatível com todos os dispositivos USB (Pen Drives). A compatibilidade pode variar de acordo com a qualidade ou especificações do dispositivo USB (Pen Drive) utilizado. - Não é possível apagar os arquivos do dispositivo USB através do DVD Player. Para isso, utilize um computador ou o próprio dispositivo. - Certifique-se que o dispositivo utilizado (MP3 Player ou Pen Drive) não esteja travado contra gravação (HOLD). CAPÍTULO 16: UTILIZANDO A ENTRADA AUXILIAR DE ÁUDIO (Para reproduzir o som de sua TV nas caixas acústicas de seu Home Theater) O seu Home Theater permite que o som da tv seja reproduzido através das caixas acústicas e subwoofer. Nota: É imprescindível que sua tv possua saída de áudio compatível com o cabo RCA (incluso). Para utilizar a entrada auxiliar de áudio, siga os passos a seguir: 1. Utilizando o cabo RCA, conecte os terminais de entrada de áudio do DVD Player (L IN, R IN) nas saídas de áudio da tv. 2. Ligue o DVD Player e o aparelho de tv. 3. Aperte a tecla “DVD/AVIN”, no controle remoto ou painel, para alterar do modo de reprodução normal para o modo AV IN. A descrição “AV 1 IN’ aparecerá no display do DVD Player indicando a utilização da entrada auxiliar de áudio. 4. Sintonize a tv no seu canal desejado e o áudio passará pelo amplificador do DVD Player. 5. Se a função PROLOGIC estiver desligada, o som será reproduzido apenas em 2 canais (caixa frontal direita e esquerda). 6. Já se a função PROLOGIC estiver ligada, a distribuição do som concentra-se principalmente na caixa acústica frontal central. As caixas acústicas frontais direita/ esquerda acompanham em menor escala, seguidas das caixas traseiras direita/esquerda e subwoofer. Observação: A função PROLOGIC só pode ser ligada ou desligada com o DVD Player no modo de reprodução normal e com um disco inserido no aparelho. Portanto, para ligar ou desligar a função PROLOGIC, você precisará retornar ao modo de reprodução normal através da tecla “DVD/AVIN”, inserir um disco no aparelho, apertar a tecla “DPL II MODE” para selecionar MUSIC MODE ou MOVIE MODE, e novamente apertar a tecla “DVD/AVIN” para retornar ao modo AV IN. Nota 1: A entrada auxiliar de áudio pode receber o sinal de qualquer aparelho externo que possua saída de áudio compatível (não necessariamente um aparelho de TV). Nota 2: Ao reproduzir um disco, no modo de reprodução normal do DVD Player, se algum aparelho externo estiver conectado na saída auxiliar de áudio do DVD Player, é recomendado não ligar esse aparelho externo ao mesmo tempo para não causar interferência. Nota 3: Para alterar o volume, durante a utilização da entrada auxiliar de áudio, utilize o botão de volume do painel do aparelho. O volume não poderá ser alterado pelo controle remoto. 29 CAPÍTULO 17: GUIA PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Em caso de problemas com o seu aparelho, verifique os itens abaixo antes de procurar ajuda técnica. Não abra o aparelho, pois existe o risco de choque elétrico. Caso não seja possível solucionar o problema seguindo as dicas abaixo, entre em contato com a assistência técnica autorizada. PROBLEMAS: SOLUÇÕES: O aparelho não liga O disco não está sendo reproduzido Não há imagem Não há cor nas imagens Imagem indefinida ou distorcida Ausência de som de diálogo (os sons das falas não são reproduzidos) Nota: É normal que alguns discos DVD 5.1 canais não reproduzam som dos 1. Verifique se o cabo está conectado a tomada de parede. 2. Verifique se o aparelho está ligado. (Sempre desligue-o após o uso.) 1. Verifique se o aparelho está ligado. 2. Verifique se o disco foi inserido. 3. Verifique se o disco foi inserido corretamente e não de cabeça para baixo. 4. O disco pode estar danificado, troque por outro ou limpe-o. 5. Umidade pode ter sido condensada no interior do aparelho. Deixe o aparelho ligado por cerca de 2 horas antes de usá-lo. 6. O formato do disco não é correto. 7. O aparelho pode estar na função USB. Aperte a tecla DVD/USB e selecione a função DISC. 1. Verifique se a TV está ligada e se as conexões com a TV estão corretas. 2. Verifique se a configuração de saída de vídeo corresponde à configuração no menu SETUP. 3. Verifique se os cabos de conexão estão corretamente alocados. 4. Por favor limpe o disco. 1.O sistema de cores (PAL-M, NTSC, PAL60, PAL, AUTO) configurado no aparelho pode estar diferente do sistema de cores de sua tv. 2. Teste outro disco, para ver se o problema não é no próprio disco. 1. O disco foi danificado ou está sujo. 2. Desligue o aparelho e a tv e ligue-os novamente. 3. Conecte o aparelho diretamente na tv, sem outras conexões. 1. No Menu SETUP, Configurações Som, em DOWNMIX: selecione a opção ESTÉREO, VSS ou LT/RT. 2. Utilize a tecla LANGUAGE do controle remoto e selecione áudio 2.0, caso o disco também o disponha. 30 diálogos quando o aparelho está conectado apenas à tv e não a todas as caixas de som. Ausência de nota ao final de uma música de um disco Karaokê O idioma do áudio ou das legendas não pode ser alterado A conexão pela entrada USB não funciona A Função Transferência não grava a música no dispositivo USB 3. Conecte todas as caixas de som ao aparelho. 1. A nota somente é gerada quando a maior parte da música é cantada ao microfone ligado. 2. O problema pode ser no disco utilizado ou em uma determinada música do disco utilizado. Tente novamente com outra música ou disco. 1. O disco DVD não possui múltiplas legendas ou idiomas de áudio gravados. 1. Verifique o procedimento correto no capítulo “Entrada USB”. 2. O tipo de arquivo pode ser incompatível com o aparelho. 3. O problema pode ser no dispositivo USB conectado. Tente novamente com outro dispositivo USB. 4. O aparelho pode estar na função DISC. Aperte a tecla DVD/USB e selecione a função USB. 1. Verifique se há espaço disponível e suficiente no dispositivo USB utilizado. 2. O dispositivo USB pode ser incompatível com a função. Utilize outro dispositivo USB. 3. Verifique os procedimentos corretos e observações contidas no capítulo referente a esta função neste manual. CAPÍTULO 18: ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tipos de disco: DVD/DVD-R/DVD+R/DVD-RW/DVD+RW/SVCD/VCD/CD/CD-R/CD-RW /MP3/MPEG4/JPEG Vídeo: Sistema de cores : PAL-M, NTSC, PAL60, PAL, AUTO Nível de saída de vídeo : 1.0 Vp-p (75 ) Nível de saída Y : 1.0 Vp-p (75 ) Nível de saída C : 0.286 Vp-p/NTSC; 0.3 Vp-p/PAL (75 Resposta de frequência: 20~20KHZ (+1dB) ) Áudio: Sinal ruído Distorção total : maior ou igual a 90dB : < 0.01% Consumo de energia : 160W Temperatura de op. : 5 a 35ºC Umidade : 15% ~ 75% (sem condensação) Fonte de alimentação : AC 90-240V, 50/60 Hz 25W (com chaveamento automático) Impedância (mínima) : Caixas Acústicas = 4 ohm Subwoofer = 8 ohm Amplificador : Potência de Saída: 140w RMS 40W Subwoofer 20W x 5 Caixas Acústicas Acessórios fornecidos : 2 Microfones, Controle remoto e Cabo RCA (AV). 31 32
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 32 Language : pt-BR Title : VICINI VC 500 Creator : Writer Producer : BrOffice.org 3.1 Create Date : 2010:02:04 12:43:19-02:00EXIF Metadata provided by EXIF.tools