Peavey Electronics PVI8500 POWER MIXER AMPLIFIER User Manual

Peavey Electronics Corporation POWER MIXER AMPLIFIER

User Manual

www.peavey.comOperatingManualPV®i 8500400-WATT, 8-CHANNEL MIXER AMPLIFIERWITH SD CARD / USB MP3 /BLUETOOTH® PLAYERPVi8500.indd   1 2013-1-31   10:42:15Peavey Electronics CorporationPower Mixer Amplifier
2,QWHQGHGWRDOHUWWKHXVHUWRWKHSUHVHQFHRIXQLQVXODWHG³GDQJHURXVYROWDJH´ZLWKLQWKHSURGXFW¶VHQFORVXUHWKDWPD\EHRIVXI¿FLHQWPDJQLWXGHWRFRQVWLWXWHa risk of electric shock to persons.Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!CAUTION: 7RUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULFVKRFNGRQRWUHPRYHFRYHU1RXVHUVHUYLFHDEOHSDUWVLQVLGH5HIHUVHUYLFLQJWRTXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHOWARNING:7RSUHYHQWHOHFWULFDOVKRFNRU¿UHKD]DUGWKLVDSSDUDWXVVKRXOGQRWEHH[SRVHGWRUDLQRUPRLVWXUHÃDQGREMHFWV¿OOHGZLWKOLTXLGVÃVXFKDVYDVHVÃVKRXOGQRWEHSODFHGRQWKLVDSSDUDWXV%HIRUHXVLQJWKLVDSSDUDWXVÃUHDGWKHRSHUDWLQJJXLGHIRUIXUWKHUZDUQLQJVProtective earthing terminal. The apparatus should be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.SPANISHENGLISH FINNISHFRENCH SWEDISHGERMAN7DUNRLWHWWXNLLQQLWWlPllQNl\WWlMlQKXRPLRVHOODLVHHQHULVWlPlWW|PllQYDDUDOOLVHHQMlQQLWWHHVHHQWXRWWHHQNRWHORVVDMRNDVDDWWDDROODULLWWlYlQVXXULDLKHXWWDDNVHHQVlKN|LVNXYDDUDQ7DUNRLWHWWXNLLQQLWWlPllQNl\WWlMlQKXRPLRWlUNHLVLLQNl\WW|MDKXROWRRKMHLVLLQWXRWWHHQPXNDQDVHXUDDYDVVDRKMHLVWXNVHVVDVAROITUS: 6lKN|LVNXQYDDUD²b/b$9$$VAROITUS: 6lKN|LVNXYDDUDQYXRNVLlOlSRLVWDNDQWWD(LVLVlOOlNl\WWlMlQKXROOHWWDYLVVDROHYLDRVLD+XROWDPLQHQWXOHHMlWWllSlWHYlQKXROWRKHQNLO|VW|Qtehtäväksi.VAARA: 6lKN|LVNXQWDLWXOLSDORQYDDUDQHVWlPLVHNVLWlWlODLWHWWDHLVDDDOWLVWDDVDWHHOOHWDLNRVWHXGHOOHHLNlVHQSllOOHVDDDVHWWDDQHVWHHOOlWl\WHWW\MlHVLQHLWlNXWHQPDOMDNRLWD(QQHQODLWWHHQNl\WW|lOXHPXXWYDURLWXNVHWNl\WW|RKMHHVWDSuojamaadoitus terminaali./DLWHWXOHHN\WNHlVlKN|YHUNNRRQVXRMDMRKWLPHOOD&HV\PEROHHVWXWLOLVpGDQVFHPDQXHOSRXULQGLTXHUjO¶XWLOLVDWHXUODSUpVHQFHG¶XQHWHQVLRQGDQJHUHXVHSRXYDQWrWUHG¶DPSOLWXGHVXI¿VDQWHSRXUFRQVWLWXHUun risque de choc électrique.Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.ATTENTION:5LVTXHVGHFKRFpOHFWULTXH²1(3$62895,5ATTENTION:$¿QGHUpGXLUHOHULVTXHGHFKRFpOHFWULTXHQHSDVHQOHYHUOHFRXYHUFOH,OQHVHWURXYHjO¶LQWpULHXUDXFXQHSLqFHSRXYDQWrWUHUHSDUpHSDUO¶XWLOLVDWHXU&RQ¿H],¶HQWUHWLHQHWODUpSDUDWLRQGHO¶DSSDUHLOjXQUpSDUDWHXU3HDYH\DJUppAVIS'DQVOHEXWGHUHGXLUHOHVULVTXHVG¶LQFHQGLHRXGHGHFKDUJHHOHFWULTXHFHWDSSDUHLOQHGRLWSDVHWUHH[SRVHDODSOXLHRXDO¶KXPLGLWHHWDXFXQREMHWUHPSOLGHOLTXLGHWHOTX¶XQYDVHQHGRLWHWUHSRVHVXUFHOXLFL$YDQWG¶XWLOLVHUGHFHWDSSDUHLOOLVH]DWWHQWLYHPHQWOHJXLGHIRQFWLRQQDQWSRXUDYHUWLVVHPHQWVsupplémentaires.Borne de terre de protection./DSSDUHLOGRLWrWUHFRQQHFWpjXQHSULVHVHFWHXUDYHFXQHFRQQH[LRQjODWHUUHbUDYVHGGDWWYDUQDDQYlQGDUHQI|UI|UHNRPVWHQDYRLVROHUDG´IDUOLJVSlQQLQJ´LQRPSURGXNWHQVK|OMHVRPNDQYDUDDYWLOOUlFNOLJQLYnI|UDWWSHUVRQHUVNDULVNHUDHOHNWULVNVW|WbUDYVHGGDWWXSSPlUNVDPPDDQYlQGDUHQSnI|UHNRPVWHQDYYLNWLJDKDQGKDYDQGHRFKXQGHUKnOOVLQVWUXNWLRQHUVHUYLFHLGHQOLWWHUDWXUVRPPHGI|OMHUprodukten.OBSERVERA:5LVNI|UHOHNWULVNVW|W±g331$,17(OBSERVERA:)|UDWWPLQVNDULVNHQI|UHOHNWULVNVW|WDYOlJVQDLQWHK|OMHW,QJDGHODULQXWLNDQXQGHUKnOODVDYDQYlQGDUHQ/nWNYDOL¿FHUDGVHUYLFHSHUVRQDOVN|WDVHUYLFHQVARNING:)|UDWWI|UHE\JJDHOHNWULVNVW|WHOOHUEUDQGULVNE|UDSSDUDWHQLQWHXWVlWWDVI|UUHJQHOOHUIXNWRFKI|UHPnOI\OOGDPHGYlWVNRUVnVRPYDVHUE|ULQWHSODFHUDVSnGHQQDDSSDUDW/lVEUXNVDQYLVQLQJHQI|U\WWHUOLJDUHYDUQLQJDULQQDQGHQQDDSSDUDWDQYlQGVSkyddsjordning terminalen.$SSDUDWHQVNDOODQVOXWDVWLOOHWWXWWDJPHGVN\GGDQGHMRUGDQVOXWQLQJDieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen HOHNWULVFKHQ6FKODJYHUXUVDFKHQ]XN|QQHQ'LHVHV6\PEROVROOGHQ%HQXW]HUDXIZLFKWLJH,QVWUXNWLRQHQLQGHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJDXIPHUNVDPPDFKHQGLH+DQGKDEXQJXQG:DUWXQJGHV3URGXNWVbetreffen.VORSICHT:5LVLNR²(OHNWULVFKHU6FKODJ1LFKW|IIQHQVORSICHT:8PGDV5LVLNRHLQHVHOHNWULVFKHQ6FKODJHV]XYHUPHLGHQQLFKWGLH$EGHFNXQJHQIHUQHQ(VEH¿QGHQVLFKNHLQH7HLOHGDULQGLHYRP$QZHQGHUUHSDULHUWZHUGHQN|QQWHQ5HSDUDWXUHQQXUYRQTXDOL¿]LHUWHP)DFKSHUVRQDOGXUFKIKUHQODVVHQWARNUNG:8PHOHNWULVFKHQ6FKODJRGHU%UDQGJHIDKU]XYHUKLQGHUQVROOWHGLHVHU$SSDUDWQLFKW5HJHQRGHU)HXFKWLJNHLWDXVJHVHW]WZHUGHQXQG*HJHQVWlQGHPLW)OVVLJNHLWHQJHIXHOOWZLH9DVHQQLFKWDXIGLHVHQ$SSDUDWJHVHW]WZHUGHQ%HYRUGLHVHU$SSDUDWYHUZHQGHWZLUGOHVHQ6LHELWWHGHQ)XQNWLRQVIKUHUIUZHLWHUH:DUQXQJHQSchutzerdung Terminal.'DV*HUlWQXUDQ6WHFNGRVHPLW6FKXW]OHLWHUDQJHVFKORVVHQZHUGHQ(VWHVtPERORWLHQHHOSURSyVLWRGHDOHUWDUDOXVXDULRGHODSUHVHQFLDGH³YROWDMHSHOLJURVR´VLQDLVODPLHQWRGHQWURGHODFDMDGHOSURGXFWR\TXHSXHGHWHQHUXQDPDJQLWXGVX¿FLHQWHFRPRSDUDFRQVWLWXLUULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDEste símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!PRECAUCION:3DUDGLVPLQXtUHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDQRDEUDODFXELHUWD1RKD\SLH]DV~WLOHVGHQWUR'HMHWRGRPDQWHQLPLHQWRHQPDQRVGHOSHUVRQDOWpFQLFRFXDOL¿FDGRADVERTENCIA:3DUDSUHYHQLUFKRTXHHOHFWULFRRULHVJRGHLQFHQGLRVHVWHDSDUDWRQRVHGHEHH[SRQHUDODOOXYLDRDODKXPHGDG/RVREMHWRVOOHQRVGHOLTXLGRVFRPRORVÀRUHURVQRVHGHEHQFRORFDUHQFLPDGHHVWHDSDUDWR$QWHVGHXVDUHVWHDSDUDWROHDODJXLDGHIXQFLRQDPLHQWRSDUDRWUDVDGYHUWHQFLDVTerminal de puesta a tierra de protección(ODSDUDWRGHEHHVWDUFRQHFWDGRDXQDWRPDGHFRUULHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHSURWHFFLyQPVi8500.indd   2 2013-1-31   10:42:17
3ʻᝇ्Юࣛథ኶᫄ܿႂ࿃ቿՁ਒ڙ஛նၸਖ਼Ὃᛪ௙ֵ̖Юᦉథ᭣ፏᎅᄉþӿᬖႂԌÿߚڙὋᏪ˄Хథᡛ̾ᒰ̠ᝎႂᄉӿᬖnjʻᝇ्ЮᄉਕՃՁ਒ڙ᝜նၸਖ਼Ὃᛪ௙ˀ఺٧ᄉୱͺ֖፤એ὇፤νὈథСᄉ᧗᜵ឬ௙nj᝜ն ὙᝎႂӿᬖúӇ੩धὀ᝜ն Ὑ˝˿ᥗБᝎႂӿᬖὋឯӇ੩ध఺ܦnj఺Ю௃ၸਖ਼Ժ̾፤νᄉᦉ͇njᭉ᜵፤νௐὋឯˀૈ߿ᄉ˃ˉ፤ν̠տᐎጆnj᝜ն Ὑ˝˿ᥗБᝎႂ੊༡༪ӿᬖὋឯӇ࠱ఴ఺Ꮅ̅ᭀ˖੊໼າ˧ܪnjឯӇ࠱ᜈ໗๮ͳᄉྫྷͳὋΒݟᔈၪኍᎵ̅ఴ఺˧ʼnj΍ၸఴ఺˧ґὋឯ̲ጹ᫝ឳఴୱͺឬ௙˹˖ᄉ߶Кឬ௙njγγએଋڠቪߔnj᝹ܫःឞᤋଋҁࣛథγએଋڠᤋଋᄉႂຸଢएnj人体への電気ショックの危険が考えられる製品筐体内の非絶縁「危険電圧」の存在をユーザーに警告す るものです。製品に付属している説明書に記載の重要な操作およびメンテナンス(サービス)要領の存在をユーザーに警告するものです。注意: 電気ショックの危険あり ̶ 開けないでください!注意: 電気ショックの危険を低減するため、カバーを外さないでください。内部部品はユーザーによるサービス不可。資格のあるサービス要因のサービスを要請してください。警告:電気ショックまたは火災の危険を避けるため、この装置を雨または湿気にさらしてはなりません。ま た、過敏など液体を含む物をこの装置上に置いてはなりません。この装置を使用する前に、警告事項につ いて操作ガイドをお読みください。保護接地端子。装置は保護接地に接続している電源コンセントに接続する必要がありますCHINESEJAPANESEITALIAN PORTUGUESEAtto ad avvisare l’utente in merito alla presenza “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno della scatola del prodotto che potrebbe avere una magnitudo VXI¿FLHQWHDFRVWLWXLUHXQULVFKLRGLVFRVVDHOHWWULFDSHUOHSHUVRQH$WWRDGDYYLVDUHO¶XWHQWHLQPHULWRDOODSUHVHQ]DGLLVWUX]LRQLRSHUDWLYHHGLDVVLVWHQ]DLPSRUWDQWLPDQXWHQ]LRQHQHOOLEUHWWRFKHDFFRPSDJQDLOSURGRWWRATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica — NON APRIRE!ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non vi sono parti utili all’utente all’interno. Fare riferimento a personale DGGHWWRTXDOL¿FDWRAVVERTENZA: per prevenire il rischio di scossa o il rischio di incendio, questo apparecchio non dovrebbe essere esposto a pioggia o umidità, e oggetti ULHPSLWLFRQOLTXLGLFRPHYDVLQRQGRYUHEEHURHVVHUHSRVL]LRQDWLVRSUDTXHVWRDSSDUHFFKLR3ULPDGLXVDUHTXHVWRDSSDUHFFKLROHJJHUHODJXLGDRSHUDWLYDSHUXOWHULRULLQIRUPD]LRQLMorsetto di terra di protezione. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente di rete con un conduttore di terra.'HVWLQDGRDDOHUWDURXVXiULRGDSUHVHQoDGH³YROWDJHPSHULJRVD´QmRLVRODGDGHQWURGRUHFHSWiFXORGRSURGXWRTXHSRGHVHUGHPDJQLWXGHVX¿FLHQWHSDUDconstituir um risco de choque elétrico a pessoas.Destinado a alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e manutenção (conserto) na literatura que acompanha o produto.CUIDADO: Risco de choque elétrico — NÃO ABRA!CUIDADO: Para evitar o risco de choque elétrico, não remova a cobertura. Contém peças não reparáveis pelo usuário. Entregue todos os consertos apenas DSHVVRDOTXDOL¿FDGRADVERTÊNCIA: 3DUDHYLWDUFKRTXHVHOpWULFRVRXSHULJRGHLQFrQGLRHVWHDSDUHOKRQmRGHYHVHUH[SRVWRjFKXYDRXXPLGDGHHREMHWRVFKHLRVGHOtTXLGRVtais como vasos, não devem ser colocados sobre ele. Antes de usar este aparelho, leia o guia de operação para mais advertências.Terminal de aterramento de proteção. O aparelho deve ser ligado a uma tomada eléctrica com ligação à terra de proteção.NORWEGIAN DUTCH%HGRHOGRPGHJHEUXLNHUWHDWWHQGHUHQRSGHDDQZH]LJKHLGYDQRQJHwVROHHUGH³JHYDDUOLMNHVSDQQLQJ´ELQQHQGHEHKXL]LQJYDQKHWSURGXFWGDWYDQYROGRHQGHRP-YDQJNDQ]LMQRPHHQULVLFRRSHOHNWULVFKHVFKRNNHQWHYRUPHQBedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van beODQJULMNHJHEUXLNVHQRQGHUKRXGVLQVWUXFWLHVLQGHOLWHUDWXXUELMKHWSURGXFWOPGELET:5LVLFRRSHHQHOHNWULVFKHVFKRN1,(723(1(1OPGELET:2PKHWULVLFRRSHOHNWULVFKHVFKRNNHQWHYHUNOHLQHQYHUZLMGHUQLHWKHWGHNVHO(U]LMQJHHQYRRUGHJHEUXLNHUEUXLNEDUHRQGHUGHOHQELQQHQLQDDQZH]LJ9HUZLMVRQGHUKRXGGRRUQDDUJHNZDOL¿FHHUGRQGHUKRXGVSHUVRQHHOWAARSCHUWING: Om elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, stel dit apparaat mag niet bloot aan regen of vocht ‘ en voorwerpen gevuld met vloei-VWRIIHQ]RDOVYD]HQPRJHQQLHWRSGLWDSSDUDDWZRUGHQJHSODDWVW/HHVGHJHEUXLNVDDQZLM]LQJHQYRRUQDGHUHZDDUVFKXZLQJHQYRRUGDWXGLWDSSDUDDWJHEUXLNWBeschermende aardklem. Het apparaat dient te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermend aardcontact.Har til hensikt å advare brukeren om tilstedeværelse av uisolert “farlig spenning” inne i produktet, som kan ha tilstrekkelig styrke til å medføre risiko for elek-WULVNVW¡WIRUHQSHUVRQ+DUWLOKHQVLNWnLQIRUPHUHEUXNHUHQRPWLOVWHGHYUHOVHQDYYLNWLJHEUXNVRJYHGOLNHKROGVVHUYLFHLQVWUXNVMRQHULOLWWHUDWXUHQVRPI¡OJHUPHGSURGXNWHWADVARSEL: 5LVLNRIRUHOHNWULVNVW¡W²0c,..(c31(6ADVARSEL: )RUnUHGXVHUHULVLNRHQIRUHOHNWULVNVW¡WPnLNNHGHNVOHWIMHUQHV'HW¿QQHVLQJHQGHOHUSnLQQVLGHQVRPEUXNHUHQNDQMXVWHUH2YHUODWVHUYLFH-DUEHLGHWWLONYDOL¿VHUWVHUYLFHSHUVRQHOOADVARSEL: )RUnKLQGUHHOHNWULVNVW¡WHOOHUEUDQQIDUHPnLNNHGHWWHDSSDUDWHWXWVHWWHVIRUUHJQHOOHUIXNWLJKHWÃRJJMHQVWDQGHUI\OWPHGYVNHVRPHQYDVHPnLNNHVHWWHVSnDSSDUDWHW)¡UGXWDUDSSDUDWHWLEUXNPnGXOHVHEUXNVDQYLVQLQJHQIRU\WWHUOLJHUHDGYDUVOHUBeskyttende jordingsterminal. $SSDUDWHWPnNREOHVWLOHQHOHNWULVNNRQWDNWPHGHWVW¡SVHOVRPKDUVNMHUPHWMRUGNRQWDNWPVi8500.indd   3 2013-1-31   10:42:17
4KOREAN ARABIC㩲䛞㦮䅖㧊㓺⌊㠦Ṧ㩚㦚㥶⹲䞶㑮㧞⓪㩞㡆♮㰖㞠㦖"㥚䠮䞲 㩚㞫 "㧊㫊㨂䞾㦚㌂㣿㧦㠦Ợ㞢Ⱃ┞┺.㩲䛞ὒ 䞾℮ 㩲Ὃ♮⓪ 㧎㐚ⶒ㠦 㭧㣪䞲 㧧☯ ⹥ 㥶㰖 ⽊㑮 (㍲゚㓺 )㰖䂾㧊 㧞㦢㦚 ㌂㣿㧦㠦Ợ 㞢Ⱃ ┞┺ .㭒㦮 :Ṧ㩚 㥚䠮 —㡊㰖 Ⱎ㕃㔲㡺 !㭒㦮 :Ṧ㩚 㥚䠮㦚 ⌄㿪₆ 㥚䟊 ◄Ṳ⯒ 㩲Ệ䞮㰖 Ⱎ㕃㔲㡺 .㧻䂮 ⌊⿖㠦⓪ ㌂㣿㧦Ṗ 㰗㩧 㑮Ⰲ䞶 㑮 㧞⓪ ⿖䛞㧊 㠜㔋┞┺ .㧦ỿ㦚Ṭ㿮㍲゚㓺㣪㤦㠦Ợ ㍲゚㓺⯒ 㦮⬆䞮㕃㔲㡺 .ἓἶ :Ṧ㩚⡦⓪䢪㨂㥚䠮㦚㡞⹿䞮₆㥚䟊⽎₆₆⯒゚⡦⓪㔋₆㠦⏎㿲䞮Ệ⋮↙⼧ὒṯ㧊㞷㼊Ṗ✺㠊㧞⓪ⶒ㼊⯒⽎₆₆㥚㠦㢂⩺⏩㰖Ⱎ㕃㔲㡺 .⽎ ₆₆⯒ ㌂㣿䞮₆ 㩚㠦 㿪Ṗ ἓἶ ㌂䟃㠦 ╖ 䞲 㧧☯ ㍺ⳛ㍲⯒ 㧓㠊 㭒㕃㔲㡺 .พጭႚხఎၴၿᆳ௴พጭႚხ࿨છ႖ဴ໴ᇡᇮ໠ቼ࿝࿨છ౗࿌྽ΔϣΪμϟιΎΨηϷ΍νήόΗϲϓΐΒδΘΘϟΔϴϓΎϛϥϮϜΗΪϗϲΘϟ΍ϭΞΘϨϤϟ΍ΕΎϳϮΘΤϣϞΧ΍ΩΔϟϭΰόϣήϴϏΓήτΧΔϴΑήϬϛΕ΍έΎϴΗΩϮΟϮϟϡΪΨΘδϤϟ΍ϪϴΒϨΘϟήϴθΗΔϴΑήϬϛΞΘϨϤϟ΍΍άϫϊϣϖϓήϤϟ΍ΐϴΘϜϟ΍ϞΧ΍ΩΔϤϬϣΔϧΎϴλΔϧΎϴλϭϞϴϐθΗΕΎϤϴϠόΗΩϮΟϮϟϡΪΨΘδϤϟ΍ϪϴΒϨΘϟήϴθΗ΢ΘϔΗϻΔϴΑήϬϛΔϣΪμϟνήόΘϟ΍ήτΧήϳάΤΗϰϠϋϝϮμΤϠϟΔϧΎϴμϟ΍ϰϟ·ϊΟέ΍ϞΧ΍ΪϟΎΑϡΪΨΘδϤϠϟϝΎϤόΘγϼϟΔϠΑΎϗ˯΍ΰΟ΃ΪΟϮΗϻ˯Ύτϐϟ΍Δϟ΍ίΈΑϢϘΗϻˬΔϴΑήϬϛΔϣΪμϟνήόΘϟ΍ήσΎΨϣϞϴϠϘΘϟήϳάΤΗϦϴϠϫΆϤϟ΍ϦϴϔχϮϤϟ΍ϦϣΔϣΪΧϞΜϣˬϞ΋΍ϮδϟΎΑΓ˯ϮϠϤϤϟ΍˯ΎϴηϷ΍ϊοϭΐΠϳϻϭˬΔΑϮσήϟ΍ϭ΃ήτϤϠϟίΎϬΠϟ΍΍άϫξϳήόΗΐΠϳϻˬϖϳήΣήσΎΨϣϭ΃ΔϴΑήϬϛΔϣΪλΙϭΪΣϊϨϤϟήϳάΤΗΕ΍ήϳάΤΘϟ΍ϦϣΪϳΰϤϟϞϴϐθΘϟ΍ϞϴϟΩ΃ήϗ΍ˬίΎϬΠϟ΍΍άϫϡ΍ΪΨΘγ΍ϞΒϗϪϗϮϓˬΕΎϳήϫΰϟ΍PVi8500.indd   4 2013-1-31   10:42:17
5ENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:1. Read these instructions. 2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth.7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exitfrom the apparatus.11. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.15. Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.16. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.18. This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place objects containing liquids, such as vases, upon the apparatus.19. The on/off switch in this unit does not break both sides of the primary mains. Hazardous energy can be present inside the chassis when the on/off switch is in the off position. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.20. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures:Duration Per Day In Hours Sound Level dBA, Slow Response8906924953972 1001» 1 105» 110» or less 115According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Earplugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.SAVE THESE INSTRUCTIONS!PVi8500.indd   5 2013-1-31   10:42:17
6INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDADCUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:1. Lea estas instrucciones.2. Guarde estas instrucciones.3. Haga caso de todos los consejos.4. Siga todas las instrucciones.5. No usar este aparato cerca del agua.6. Limpiar solamente con una tela seca.7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.9. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato.11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.13. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.15. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.16. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y amarillo debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.19. El interruptor de en/lejos en esta unidad no rompe ambos lados de la red primaria. La energía peligrosa puede ser presente dentro del chasis cuando el interruptor de en/lejos está en el de la posición. El tapón de la red o el acoplador del aparato sonutilizados como el desconecta dispositivo, el desconecta dispositivo se quedará fácilmente operable.20. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta8906924953972 10011»21021 1051»21101»4 o menos 115De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición.Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para pre-venir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para  protegerse de una exposicióna altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas  expuestas a equipamiento capaz de produciraltos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!SPANISHPVi8500.indd   6 2013-1-31   10:42:17
7FRENCHINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITEATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:1. Lire ces instructions.2. Gardez ce manuel pour de futures références.3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.4. Suivez ces instructions.5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.7. N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructions de ce manuel.8. Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.9. Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation fourni.10. Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.11. N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.12. Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.13. Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans utilisation.14. Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).15. Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.16. Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.17. Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit: a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide. b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide. c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide.18. Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci. 19. L’interrupter (on-off) dans cette unité ne casse pas les deux côtés du primaire principal. L’énergie hasardeuse peut être preésente dans châssis quand l’interrupter (on-off) est dans le de la position. Le bouchon principal ou atelage d’appareil est utilisé comme le débrancher l’appareil restera facilement opérable.20. Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La susceptibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée:Durée par Jour (heures) Niveau sonore moyen (dBA)8906924953972 1001» 1 105» 110» ou inférieur 115D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d’être exposées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.GARDEZ CES INSTRUCTIONS!PVi8500.indd   7 2013-1-31   10:42:18
8WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.3. Beachten Sie alle Warnungen.4. Befolgen Sie alle Anweisungen.5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.8. Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.9. Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.10. Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.12. Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird.13. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht benutzt wird, von der Stromversorgung.14. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder herunt-ergefallen ist.15. Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschüre „Shock Hazard and Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist.16. Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.17. Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor: a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen werden. b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden. c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.18. Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.19. Der Netzschalter in dieser Einheit bricht beide Seiten von den primären Haupleitungen nicht. Gerfährliche Energie kann anwesend innerhalb des Chassis sein, wenn her Netzschalter im ab Poistion ist. Die Hauptleitungen stöpseln zu oder Gerätkupplung ist benutzt, während das Vorrichtung abschaltet, das schaltet Vorrichtung wird bleiben sogleich hantierbar ab.20. Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:    Dauer pro Tag in Stunden    Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion8906924953972 10011» 1 1051» 1101» oderZHQLJHU 115Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tragen.BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!DEUTSCHPVi8500.indd   8 2013-1-31   10:42:18
9TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet.3. Huomioi kaikki varoitukset.4. Noudata kaikkia ohjeita.5. Älä käytä laitetta veden lähellä. 6. Puhdista vain kuivalla kankaalla.7. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. 8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten pattereiden, liesien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (kuten vahvistinten) lähelle.9. Älä poista polarisoidun tai maadoitustyyppisen tulpan suojausta. Polarisoidun tulpan toinen napa on leveämpi kuin toinen. Maadoitustulpassa on kaksi napaa ja kolmas maadoitusnapa. Leveä napa ja maadoitusnapa on tarkoitettu turvaamaan laitteen käyttöä. Jos mukana toimitettu tulppa ei sovi pistorasiaan, kutsu sähkömies vaihtamaan pistorasia, sillä se on vanhentunut. 10. Suojaa virtajohtoa päälle kävelemiseltä ja nipistykseltä, erityisesti pistotulppien, pistorasioiden sekä laitteen ulosvientien kohdalla.11. Käytä vain valmistajan toimittamia lisälaitteita.12. Käytä vain valmistajan määrittämän tai laitteen mukana myydyn vaunun, jalustan, kolmijalan, kiinnikkeen tai pöydän kanssa. Käytettäessä vaunua liikuta vaunun ja laitteen yhdistelmää varovasti, jotta vältetään loukkaantumiset kaatumisesta johtuen. 13. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.14. Huoltaminen tulee jättää pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jollakin tavoin vioittunut, esim. virtalähteen johto tai pistoke on vioittunut, laitteen sisään on joutunut nestettä tai esineitä, laite on altistettu sateelle tai kosteudelle, laite ei toimi normaalisti tai se on pudonnut.15. Älä koskaan katkaise maadoitusnastaa. Ottamalla meihin yhteyttä saat kirjasen "Sähköiskuvaara ja maadoitus". Kytke vain virtalähteeseen, joka vastaa laitteen virtajohdon viereen merkittyä tyyppiä.16. Jos laite kiinnitetään laiteräkkiin, tulee se tukea takaosastaan.17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows:a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow.b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.18. Tätä sähkölaitetta ei tule altistaa nestetipoille tai roiskeille, eikä laitteen päälle saa asettaa nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita.19. Laitteen virtakytkin ei katkaise ensiövirran molempia puolia. Laitteen sisällä voi olla vaarallinen jännite, kun virtakytkin on pois-asennossa. Virtajohto toimii pääkytkimenä, ja sen pitää olla aina käytettävissä.20. Altistus erittäin korkeille äänitasoille voi aiheuttaa pysyvän kuulovaurion. Henkilöiden alttius melun aiheuttamille kuulovaurioille vaihtelee, mutta lähes kaikkien kuulo vaurioituu altistuttaessa riittävän kovalle melulle riittävän kauan. Yhdysvaltain hallituksen työturvallisuus- ja terveyshallinto (OSHA) on määrittänyt seuraavat hyväksyttävät melutasoaltistukset: VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet:OSHA:n mukaan altistus yo. tasoja korkeammalle määrälle voi aiheuttaa osittaisen kuulon menetyksen. Käytettäessä vahvistinjärjestelmää tulee kuulovaurioiden estämiseksi käyttää korvatulppia tai kuulosuojaimia, mikäli altistus ylittää yllä asetetut rajat. Jotta vältetään mahdollisesti vaarallinen altistus korkeille äänenpaineen tasoille, suositellaan, että kaikki korkeaa äänenpainetta tuottavien laitteiden, kuten tämän vahvistimen, lähistöllä olevat henkilöt suojaavat kuulonsa, kun laite on käytössä.Kesto päivää kohti tunteina Äänitaso dBA, hidas vaste8906924953972 1001» 1021 105» 110» tai alle 115SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!FINNISHPVi8500.indd   9 2013-1-31   10:42:18
10VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER1. Läs dessa instruktioner. 2. Behåll dessa instruktioner.3. Iakttag alla varningar.4. Följ alla instruktioner.5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa.7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. 8. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.9. Motverka inte säkerhetsfunktionen hos en jordad stickkontakt. En jordad stickkontakt har två stift och metallbleck på sidorna. Metallblecket finns där för din säkerhet. Kontakta en elektriker för utbyte av det föråldrade vägguttaget om den medföljande stickkontakten inte passar i ditt vägguttag. 10. Skydda strömsladden från att klivas på eller klämmas, särskilt vid kontakten, grenuttag och platsen där den lämnar apparaten.11. Använd enbart tillsatser/tillbehör som tillhandahålls av tillverkaren.12. $QYlQGHQGDVWPHGHQNlUUDVWlOOWUHIRWIlVWHHOOHUERUGLHQOLJKHWPHGWLOOYHUNDUHQVVSHFL¿NDWLRQHUHOOHUVRPVlOMVWLOOVDPPDQVPHGapparaten. Var försiktig när du använder en kärra så att inga personskador uppstår på grund av att kombinationen kärra-apparat YlOWHUQlUGHQÀ\WWDV13. Koppla ur apparaten vid åskväder eller när den inte används under en längre tid.14. /nWNYDOL¿FHUDGVHUYLFHSHUVRQDOVN|WDDOOVHUYLFH6HUYLFHNUlYVRPDSSDUDWHQKDUVNDGDWVSnQnJRWYLVWLOOH[HPSHORPVWU|PVODGGHQeller stickkontakten har skadats, vätska har spillts eller föremål har fallit ner i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats.15. Anslut aldrig till ojordade uttag. Skriv till oss för vårt gratishäfte ”Stötrisk och jordning”. Anslut endast till en strömkälla av samma typ som enhetens märkning anger (bredvid strömsladden).16. Om produkten ska monteras i ett utrustningsrack bör bakre stöd användas.17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows:a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow.b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.18. Denna elektriska apparat bör inte utsättas för dropp eller stänk och försiktighet bör iakttas så att inte föremål som innehåller vätskor, såsom vaser, placeras ovanpå apparaten.19. Enhetens strömbrytare bryter inte båda sidor av strömkretsen. Farlig energi kan förekoma inuti höljet när strömbrytaren är i av-läget.Stickkontakten eller apparatkontakten fungerar som bortkopplingsenhet, bortkopplingsenheten ska hållas lättillgänglig.20. ([WUHPWK|JDOMXGQLYnHUNDQRUVDNDSHUPDQHQWK|UVHOVNDGD2OLNDSHUVRQHUVNLOMHUVLJnWLEHQlJHQKHWDWWInK|UVHOVNDGRUDYoljud, men i princip alla får hörselskador om de utsätts för tillräckligt höga ljud under tillräcklig tid. Den amerikanska regeringens arbetsskydds- och hälsoförvaltning (OSHA) har angivit följande PD[QLYnHUI|UWLOOnWHQH[SRQHULQJI|UROMXGVARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande:(QOLJW26+$NDQH[SRQHULQJXW|YHURYDQVWnHQGHWLOOnWQDJUlQVHURUVDNDK|UVHOVNDGRUgURQSURSSDUHOOHUVN\GGI|UK|UVHOJnQJHQHOOHU|YHU|URQHQPnVWHElUDVQlUGHWWDI|UVWlUNDUV\VWHPDQYlQGVI|UDWWI|UHE\JJDSHUPDQHQWDK|UVHOVNDGRURPH[SRQHULQJHQ|YHUVNULGHUJUlQVYlUGHQDHQOLJWRYDQ)|UDWWVN\GGDPRWSRWHQWLHOOWIDUOLJH[SRQHULQJI|UK|JDOMXGWU\FNVQLYnHUUHNRPPHQGHUDVGHWDWWSHUVRQHUVRPH[SRQHUDVI|UXWUXVWQLQJVRPNDQSURGXFHUDK|JDOMXGWU\FNVQLYnHUVnVRPGHWWDI|UVWlUNDUV\VWHPVN\GGDVPHGK|UVHOVN\GGQlUenheten är i drift.Längd per dag i timmar Ljudnivå dBA, långsam svarstid8906924953972 100» 1021 105» 110»HOOHUPLQGUH 115SPARA DESSA INSTRUKTIONER!SWEDISHPVi8500.indd   10 2013-1-31   10:42:18
11NORWEGIANVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende:1. Les disse instruksjonene. 2. Ta vare på disse instruksjonene.3. Følg alle advarslene.4. Følg alle instruksjoner.5. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. 6. Rengjør bare med en tørr klut.7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Installer i henhold til produsentens instruksjoner. 8. Ikke installer i nærheten av en varmekilde som radiatorer, varmekanaler, ovn er eller andre apparater (inklusive forsterkere) som utvikler varme.9. Ikke reduserer sikkerhetshensiktene med polariserte eller jordede støpsler. Et polarisert støpsel har to blader, der det ene er bredere enn det andre. Et støpsel med jording har to blader og en tredje jordingsplugg. Det brede bladet eller den tredje pluggener der for å gi deg beskyttelse. Hvis det medfølgende støpslet ikke passer inn i den elektriske kontakten der du bor, kontakt en elektriker for å få støpslet skiftet. 10. Beskytt den elektriske ledningen mot å bli trådt på eller klemt, spesielt ved støpslet, stikkontakten og punktet der den kommer ut av apparatet.11. Bruk bare tilkoblinger/tilbehør som er levert av produsenten.12. %UXNEDUHPHGYRJQVWDWLYWULSRGEUDNHWWHOOHUERUGVSHVL¿VHUWDYSURGXVHQWHQHOOHUVROJWVDPPHQPHGDSSDUDWHW1nUGHWEH-Q\WWHVHQYRJQYLVIRUVLNWLJKHWQnUYRJQDSSDUDWÀ\WWHVIRUnunngå skade som følge av et velt.13. Trekk ut ledningen til apparatet under tordenvær eller når det skal stå ubrukt over en lengre periode.14. 2YHUODWVHUYLFHDUEHLGHWWLONYDOL¿VHUWVHUYLFHSHUVRQHOO6HUYLFe er påkrevet når apparatet har vært utsatt for skade, som at denelektriske ledningen eller støpslet er skadet, væske er blitt sølt over apparatet eller en gjenstand har falt ned i apparatet, appara-tet har vært utsatt for regn eller fuktighet, at det ikke virker normalt eller har falt i gulvet.15. %U\WDOGULDYMRUGLQJVSLQQHQ6NULYHWWHUJUDWLVKHIWH³6KRFN+azard and Grounding” (Fare for elektrisk støt og jording). Tilkoble bare elektriske anlegg av den typen som er angitt på enheten ved siden av den elektriske ledningen.16. Hvis dette produktet skal plasseres i en utstyrsreol må det etableres støtte på baksiden.17. 1RWHIRU8.RQO\,IWKHFRORUVRIWKHZLUHVLQWKHPDLQVOHDGRIWKLVXQLWGRQRWFRUUHVSRQGZLWKWKHWHUPLQDOVLQ\RXUSOXJÃ pro-FHHGDVIROORZVD7KHZLUHWKDWLVFRORUHGJUHHQDQG\HOORZPXVWEHFRQQHFWHGWRWKHWHUPLQDOWKDWLVPDUNHGE\WKHOHWWHU(ÃWKHHDUWKV\PEROÃFRORUHGJUHHQRUFRORUHGJUHHQDQG\HOORZE7KHZLUHWKDWLVFRORUHGEOXHPXVWEHFRQQHFWHGWRWKHWHUPLQDOWKDWis marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.18. Dette elektriske apparatet må ikke utsettes for drypp eller sprut fra væske, og det må utvises forsiktighet slik at det ikke plasseres gjenstander fylt med vann - som en vase - på apparatet.19. På/av-bryteren på denne enheten bryter ikke begge sider av den SULPUHVWU¡PNUHWVHQ)DUOLJVWU¡PNDQ¿QQHVSnLQQVLGHQDYchassiset også når På/Av-bryteren er i posisjon Av. Det elektriske støpslet eller utstyrskoblingen brukes som frakoblingsutstyr, frakoblingsutstyret skal være lett å komme til og bruke.20. Eksponering mot ekstremt høyt støynivå kan føre til permanent tap av hørsel. Det er betydelige individuelle forskjeller hva gjelderGHQHQNHOWHV¡P¿QWOLJKHWKYDJMHOGHUVW¡\SnI¡UWWDSDYK¡UVHOmen nesten alle vil tape noe hørsel dersom de utsettes for tilstrek-NHOLJLQWHQVVW¡\RYHUHQWLOVWUHNNHOLJODQJSHULRGH86*RYHUQPHQWV2FFXSDWLRQDO6DIHW\DQG+HDOWK$GPLQLVWUDWLRQ26+$KDUVSHVL¿VHUWI¡OJHQGHWLOODWWHVW¡\QLYnHNVSRQHULQJHUVarighet pr. dag i timer Lydnivå dBA, sakte respons8906924953972 1001» 1021 105» 110» eller mindre 115,KHQKROGWLO26+$YLOHQKYHUHNVSRQHULQJXWRYHUGHRYHQVWnHQGHWLOODWWHJUHQVHQHNXQQHI¡UHWLOQRHWDSDYK¡UVHOUHSURSSHUHOOHUbeskyttelse av ørekanalene eller over ørene må anvendes når dette forsterkersystemet brukes for å hindre permanent tap av hørseldersom  eksponeringen overskrider grensene som vises ovenfor. For å beskytte mot potensielt farlig eksponering til høyt lydtrykknivåer anbefales det at alle personer som eksponeres mot utstyr som er i stand til å produsere høye lydtrykknivåer som dette forsterkersyste-met må beskyttes av hørselsvern mens denne enheten er i bruk.OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENEPVi8500.indd   11 2013-1-31   10:42:18
12DUTCHBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESWAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaron-der het volgende:1. Lees deze gebruiksaanwijzing.2. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.3. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen.4. Volg alle instructies op.5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het alleen met een droge doek.7. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant. 8. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers) diewarmte produceren.9. Omzeil nooit de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde of geaarde stekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen, waarvan er één breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee bladen en een derde aardingspen. Het bredere blad of de derde pen is bedoeld voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, raadpleeg dan een elektricien voor het vervangen van het verouderde stopcontact. 10. Bescherm het netsnoer zodat er niet over gelopen kan worden of bekneld kan raken, vooral bij stekkers, stopcontacten en het punt waar ze het apparaat verlaten.11. Gebruik alleen aansluitstukken/accessoires geleverd door de fabrikant.12. Gebruik uitsluitend een wagentje, standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of bij het apparaatwordt verkocht. Wanneer u een wagentje gebruikt, wees dan voorzichtig bij het verplaatsen van de combinatie wagen/apparaat en voorkom letsel door omvallen.13. Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact tijdens bliksem of wanneer het apparaat gedurende lange perioden niet gebruikt wordt.14. /DDWDOKHWRQGHUKRXGXLWYRHUHQGRRUJHNZDOL¿FHHUGRQGHUKRXGVSHrsoneel. Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op enige wijze beschadigd is, zoals het netsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof in het apparaat is gemorst of voorwerpen in zijnterechtgekomen, het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal werkt, of is gevallen.15. Breek nooit de aardingspen af. Raadpleeg ons gratis boekje “Schokgevaar en aarding”. Sluit alleen op een voedingsspanning aan van het type aangegeven op het apparaat naast het netsnoer.16. Als dit product in een apparatuurrek gemonteerd moet worden, moet voor achterondersteuning worden verzorgd.17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ pro-ceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.18. Dit elektrisch apparaat mag niet aan druip- of spatwater worden blootgesteld en er moet op gelet worden dat geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.19. De aan/uit-schakelaar van dit apparaat onderbreekt niet beide contacten van het lichtnet. Gevaarlijke spanning kan binnenin hetchassis aanwezig zijn ondanks dat de aan/uit-schakelaar op uit staat. De stekker van het apparaat wordt gebruikt als onderbre-kingsmechanisme, het onderbrekingsmechanisme dient eenvoudig bedienbaar te blijven.20. Blootstelling aan extreem hoge geluidsniveaus kan permanent gehoorverlies veroorzaken. Individuen verschillen in gevoeligheid voor gehoorverlies door lawaai geïnduceerd, maar bijna iedereen zal enig gehoor verliezen indien voor een bepaalde duur aan voldoende intens lawaai blootgesteld. De Occupational Safety and Health Administration (OSHA) van de Amerikaanse regering heeft de volgende blootstellingen aan toelaaWEDDUODZDDLQLYHDXJHVSHFL¿FHHUGDuur per dag In uren Geluidsniveau dBA, trage reactie8906924953972 1001» 1021 105» 110» of minder 115Volgens OSHA, kan elke blootstelling boven de bovengenoemde toelaatbare grenswaarden tot enige gehoorverlies leiden. Oordoppen of -beschermers in de oorkanalen of over de oren moeten bij het bedienen van dit versterkersysteem worden gedragen om een permanentgehoorverlies te voorkomen, indien blootstelling boven de grenzen zoals hierboven zijn vermeld. Om potentieel gevaarlijke blootstellingaan hoge geluidsdruk te voorkomen, is het raadzaam om alle personen die aan apparatuur worden blootgesteld die in staat is om hogegeluidsdruk te produceren, zoals dit versterkersysteem, met gehoorbeschermers te beschermen wanneer dit apparaat in bedrijf is.BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!PVi8500.indd   12 2013-1-31   10:42:18
13ITALIANIMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti:1. Leggete queste istruzioni.2. Conservate le istruzioni. 3. Rispettate tutte le avvertenze. 4. Seguite le istruzioni. 5. Non usate questo prodotto vicino all’acqua.6. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni del produttore. 8. Il prodotto va collocato lontano da sorgenti di calore quali radiatori, pompe di calore, stufe o altri dispositivi che generano calore (compresi gli amplificatori).9. Non eliminate i dispositivi di sicurezza come spine polarizzate o con messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più grande dell’altra. La spina con messa a terra ha due contatti più un terzo per la terra. Il contatto più largo o terzo polo è indispensabile per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non adatta alla vostra presa, mettetevi in contatto con un elettricistaper la sostituzione della presa obsoleta.10. Fate attenzione a non camminare o incastrare il cavo di alimentazione, soprattutto in prossimità della spina o del punto in cui si collega all’apparecchiatura. 11. Usate solo accessori originali forniti dal costruttore. 12. L’apparato va usato esclusivamente con il supporto indicato dal produttore o venduto con l’apparato. Se intendete adoperare un carrello su ruote, fate attenzione quando spostate apparecchio e supporto per evitare che la loro caduta possa causare danni a cose o persone.13. Scollegatelo l’apparecchio dalla presa di corrente durante un temporale con fulmini o quando non s’intende usare per un lungo periodo.14. L’assistenza va eseguita esclusivamente da personale autorizzato. È necessario ricorrere all’assistenza se il dispositivo ha subito danni, per esempio si sono rovinati il cavo di alimentazione o la spina, all’interno è caduto del liquido o un oggetto, ildispositivo è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto a terra. 15 Non rimuovete lo spinotto della terra. Collegate il dispositivo esclusivamente a una presa di corrente del tipo indicato accantoalla targhetta posta vicino al cavo di alimentazione. 16. Se questo prodotto deve essere montato a rack, è necessario sostenerlo anche nella parte posteriore.17. Nota per UK: Se i colori dei fili nel cavo di alimentazione per questa unità non corrispondono con i terminali della vostra spina,procedere come segue: a) Il filo di colore verde/giallo deve essere collegato al terminale che marcato con lettera E, o simbolo di terra, o colore verde o verde/giallo. b) Il filo di colore blu deve essere collegato al terminale marcato con la lettera N o di colore Nero. c) Il filo di colore marrone deve essere collegato al terminale marcato con la lettera L o di colore Rosso.18. Questo apparato elettrico non deve essere esposto a gocce o schizzi, va in ogni caso evitato di appoggiare oggetti contenenti liquidi, come bicchieri, sull'apparecchio.19. L'interruttore on/off in questa unità non interrompe entrambi i lati della rete di alimentazione. All'interno dell'apparecchio può essere presente elettricità anche con interruttore on/off in posizione off. La spina o il cavo di alimentazione è utilizzato come sezionatore, il dispositivo di sezionamento deve restare sempre operativo. 20. L’esposizione a livelli di volume molto elevati può causare la perdita permanente dell’udito. La predisposizione alla perdita dell’udito causata da livelli elevati di volume varia notevolmente da persona a persona, ma quasi tutti subiscono una perdita diudito almeno parziale se soggetti a volume di livello elevato per un tempo sufficientemente lungo. L’ufficio Lavoro e Salute del governo degli USA (OSHA) ha elaborato la seguente tabella di tolleranza ai rumori: Esposizione giornaliera in ore Livello sonoro dBA, Slow response8906924953972 1001» 1110» o minore 115Secondo l’OSHA, l’esposizione a livelli di volume al di sopra dei limiti stabiliti può causare una perdita almeno parziale dell’udito. Quando si adopera questo sistema di amplificazione, è necessario indossare auricolari o apposite protezioni per il condotto auditivo, per evitare la perdita permanente dell’udito se l’esposizione supera i limiti sopra riportati.Per evitare di esporvi al rischio di danni derivanti da elevati livelli di pressione sonora, si raccomanda di adoperare delle protezioni per gli orecchi quando si usano attrezzature in grado di produrre elevati livelli sonori, come quest’amplificatore. CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!PVi8500.indd   13 2013-1-31   10:42:18
14PORTUGUESEINSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA1. Leia estas instruções. 2. Mantenha estas instruções.3. Preste atenção a todas as advertências.4. Siga todas as instruções.5. Não use este aparelho perto d’água. 6. Limpe somente com um pano seco.7. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor tais como radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo DPSOL¿FDGRUHVTXHSURGX]DPFDORU 1mRGHVD¿HRSURSyVLWRGHVHJXUDQoDGRSOXJXHSRODUL]DGRRXGRWLSRDWHUUDGR8PSOXJXHSRODUL]DGRWHPGXDVOkPLQDVFRPXPDmais larga que a outra. Um plugue do tipo aterrado tem duas lâminas e um terceiro plugue terra. A lâmina larga ou o terceiro pino VmRIRUQHFLGRVSDUDVXDVHJXUDQoD6HRSOXJXHGLVSRQLELOL]DGRQmRFRXEHUHPVXDWRPDGDFRQVXOWHXPHOHWULFLVWDSDUDWURFDGDtomada obsoleta.  3URWHMDRFDERGHHQHUJLDSDUDQmRVHUSLVDGRRXHVSUHPLGRSULQFLSDOPHQWHHPSOXJXHVUHFLSLHQWHVHRSRQWRGHRQGHVDLGRaparelho. 8VHDSHQDVFRQH[}HVDFHVVyULRVIRUQHFLGRVSHORIDEULFDQWH 8VHDSHQDVXPFDUULQKREDQTXHWDWULSpVXSRUWHRXPHVDHVSHFL¿FDGRSHORIDEULFDQWHRXYHQGLGRFRPRDSDUHOKR4XDQGRXPcarrinho for usado, tome cuidado ao mover a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos por tombamento.  7LUHHVVHDSDUHOKRGDWRPDGDGXUDQWHWHPSHVWDGHVGHUDLRVRXTXDQGRIRU¿FDUVHPXVDUSRUORQJRVSHUtRGRVGHWHPSR14. Entregue todos os consertos apenas a pessoal qualificado. O conserto é necessário quando o aparelho tiver sofrido qualquer GDQRWDLVFRPRRFDERGHHQHUJLDRXSOXJXHHVWLYHUHPGDQL¿FDGRVOtTXLGRVWHQKDPVLGRGHUUDPDGRVRXREMHWRVWHQKDPFDtGRQRDSDUHOKRRDSDUHOKRWHQKDVLGRVXEPHWLGRjFKXYDRXXPLGDGHQmRIXQFLRQDUQRUPDOPHQWHRXWHQKDVLGRGHL[DGRFDLU15. Nunca quebre fora o pino terra. Escreva pedindo nosso livreto grátis “Perigos de Choque e Aterramento.” Ligue apenas a um VXSULPHQWRGHHQHUJLDGRWLSRPDUFDGRQDXQLGDGHDGMDFHQWHDR¿RGHIRUQHFLPHQWRGHHQHUJLD16. Se este produto for ser montado em uma estante para equipamentos, deve ser montado um suporte traseiro. 1RWHIRU8.RQO\,IWKHFRORUVRIWKHZLUHVLQWKHPDLQVOHDGRIWKLVXQLWGRQRWFRUUHVSRQGZLWKWKHWHUPLQDOVLQ\RXUSOXJÃSURFHHGDVfollows: D7KHZLUHWKDWLVFRORUHGJUHHQDQG\HOORZPXVWEHFRQQHFWHGWRWKHWHUPLQDOWKDWLVPDUNHGE\WKHOHWWHU(ÃWKHHDUWKV\PEROÃcolored green or colored green and yellow.b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red. (VWHDSDUHOKRHOpWULFRQmRGHYHVHUH[SRVWRDSLQJRVRXUHVSLQJRVHGHYHVHUWRPDGRFXLGDGRSDUDQmRFRORFDUREMHWRVFRQWHQGRlíquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.19. O comutador liga/desliga nesta unidade não interrompe ambos os lados da rede elétrica primária. Energia perigosa pode estar presente dentro do chassi quando o comutador liga/desliga estiver na posição desligado. O plugue de alimentação ou um dispositivode união é usado como dispositivo de desligamento, o dispositivo de desligamento deve permanecer pronto para funcionar. ([SRVLomRDQtYHLVGHEDUXOKRH[WUHPDPHQWHDOWRVSRGHPFDXVDUSHUGDSHUPDQHQWHGHDXGLomR$VSHVVRDVYDULDPconsideravelmente em susceptibilidade a perda de audição causada por ruídos, mas quase todo mundo vai perder algo da audição VHH[SRVWRDUXtGRVX¿FLHQWHPHQWHLQWHQVRSRUWHPSRVX¿FLHQWH$$GPLQLVWUDomRGH6HJXUDQoD2FXSDFLRQDOH6D~GHDPHULFDQD26+$HVSHFL¿FRXRVVHJXLQWHVQtYHLVSHUPLVVtYHLVGHH[SRVLomRDUXtGRADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes:'HDFRUGRFRPD26+$TXDOTXHUH[SRVLomRH[FHGHQWHDRVOLPLWHVSHUPLVVtYHLVDFLPDSRGHUHVXOWDUHPDOJXPDSHUGDGHDXGLomR7DPS}HVGHRXYLGRRXSURWHWRUHVVREUHRVFDQDLVGRRXYLGRRXVREUHDVRUHOKDVSUHFLVDPVHUXVDGRVDRRSHUDUHVWHVLVWHPDGHDPSOL¿FDomRSDUDSRGHUHYLWDUXPDSHUGDSHUPDQHQWHGHDXGLomRVHDH[SRVLomRIRUHPH[FHVVRDRVOLPLWHVDFLPDHVWDEHOHFLGRV3DUDDVVHJXUDUFRQWUDH[SRVLomRSHULJRVDSRWHQFLDODQtYHLVGHDOWDSUHVVmRGHUXtGRpUHFRPHQGDGRTXHWRGDVDVSHVVRDVH[SRVWDVDHTXLSDPHQWRFDSD]GHSURGX]LUQtYHLVGHDOWDSUHVVmRGHUXtGRWDLVFRPRHVWHVLVWHPDGHDPSOL¿FDomRHVWHMDPSURWHJLGDVSRUSURWHWRUHVGHRXYLGRHQTXDQWRHVWDXQLGDGHHVWLYHUHPIXQFLRQDPHQWRDuração Por Dia Em Horas   dBA de Nível de Som, Resposta Lenta8906924953972 1001» 1021 105» 110» ou menos 115GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES!PVi8500.indd   14 2013-1-31   10:42:18
15安全のための重要事項警告: 電気製品を使用するときは、次の項目を含め、基本的な注意事項を常にお守りください。 1.  本書の指示内容をお読みください。2.  本書は保管してください。3.  すべての警告に注意してください。4.  すべての指示に従ってください。5.  本装置を水の近くで使用しないでください。6.  お手入れには乾いた布をお使いください。7.  開口部をふさがないでください。メーカーの指示に従って設置してください。 8.  ラジエータ、ストーブなど (アンプを含む)、発熱体の近くに設置しないでください。9.  分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないようにしてください。分極プラグの2つのブレードは、一方が他より幅広くなっています。  接地式のプラグには2つのブレードと接地プラグがあります。幅広のブレードや接地プラグは安全のために付けられています。所定のプ   ラグがコンセントなどに合わない場合、旧式のコンセントなどの交換について技術者に問い合わせてください。 10.  電源コードを踏んだり挟んだりしないように保護してください。特にプラグ、コンセント、装置から出る部分を保護してください。11.  備品/付属品はメーカーのものを使用してください。12.  カート、スタンド、三脚、ブラケット、テーブルなどは、メーカー指定のもの、または装置とともに販売されているもの使用してください。カ  ートを使用するときは、カートと装置を動かしたときに横転などでケガをしないよう注意してください。 13.  落雷の恐れのある嵐のとき、または長期間使用しないときは本装置の電源を外してください。 14.  保守作業はすべて資格のあるサービス担当者に依頼してください。保守作業が必要になるのは、装置が故障した場合、たとえば、電源  コードやプラグが破損、装置に液体がかかる。物が落ちる、雨など湿度の影響を受ける、正常に動作しない、落下した場合などです。15.  グランドピン(接地ピン)は決して取り外さないでください。フリーブックレット「感電と接地」を入手してください。装置の電源コードの横   に記載されているタイプの電源にのみ接続してください。 16.  本製品をラックに載せる場合は、背面を支持するものが必要です。17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red. 18.  電気機器に水がかからないようにしてください。花瓶など液体の入ったものを装置に置かないように注意してください。 19.  オン/オフスイッチは、主電源のどちらの側も切断しません。オン/オフスイッチがオフ位置のとき、シャシー内部のエネルギー(高電圧)  は危険なレベルにあります。主電源プラグまたは機器のカプラが切断装置になっています。切断装置はすぐに動作し使用できる状態に  しておく必要があります。20.  極めて高い騒音レベルは聴覚を永久に損なう原因になることがあります。騒音による聴覚障害の可能性は人によって異なりますが、十  分に高い騒音を十分長い時間浴びた場合には、ほぼすべての人が何らかの障害を被ります。米国労働安全衛生庁 (OSHA) は、許容  できるノイズレベル(騒音暴露レベル)を次のように定めています。  1日当たりの時間  サウンドレベルdBA、スローレスポンス 8  90 6  92 4  95 3  97  2  100  1½  102  1  105  ½  110  1⁄4 以下  115OSHAによると、上記許容限度を超える場合は聴覚障害の原因になります。騒音が上記限度を超える場合は、永久的な聴覚障害を避けるため、このアンプシステムの操作時に、外耳道または耳全体にイヤプラグやプロテクタを装着する必要があります。高音圧レベルによる危険な状態を避けるため、このアンプシステムのような高音圧レベルを出力する機器に触れる人はすべて、本機を使用中はプロテクタにより聴覚を保護することをおすすめします。本書は保管してください!JAPANESEPVi8500.indd   15 2013-1-31   10:42:18
16᧗᜵߶К̂ᮉ ᫝ឳឬ௙˹nj ݯؒγክឬ௙˹nj ซ਒੝థ߶К᝜նnj ૊ཱ᜵ය֖ૈᇧୱͺnj ឯӇڙ᭤ᤂප὇੊Ф߱๮ͳὈᄉڠழ΍ၸఴ఺nj ఴ఺Եᑞၸ࣯ྋ࣊஧୺઺nj ឯӇᥓᄥ͉ʹ᤯஘བԯnjᆷࠃΙཱఴឬ௙˹߶ᜈఴ఺nj ឯӇ࠱ఴ఺߶ᜈڙ͉ʹབຸᬃᤂὋΒݟႂఋ٧Njᗧབ٧͇Nj༡༮੊Ф̴Ԧབႂ٧὇Ӊહҩညஉܷ٧Ὀnj ឯӇᆠڭˏᑭۋଢܿ੊ଋڠۋଢܿᄉ߶КᜈᎵnjˏᑭۋଢܿథˏ˓ʿՎࠔऎᄉଢܿྞὋʶ˓ቋὋԲʶ˓ࠔʶཁnjଋڠۋଢܿథˏ˓ᄰՎᄉଢܿྞ֖ʶ˓ଋڠଢᑭnjˏᑭۋଢܿ˖ࠔᄉଢܿྞ֖ଋڠۋଢܿଋڠଢᑭᡐᅋγᬩ߶Кᄉͺၸnjݟ౦੝ᬃࣛᄉଢܿ᜺ಪˀ৥ᄉଢएʿӛᦠὋឯᝧႂࢹఝ૰ଢए̾γ᝼߶Кnj ឯӇᢌᢅ੊૗ԌႂຸጲὋ࠾Ф௦ଢܿNjଢएNj᝹ܫႂຸᣤЙଋԯ੊Ꮷႂຸጲ֖఺ᢵᤋଋܪnj ఴ఺ԵԺ̾΍ၸ҃ᤴ׷ૈ߿ᄉᭅ͇  ᦠ͇nj ఴ఺ԵԺ̾΍ၸˀఴ఺ୃ׫੊ၿ҃ᤴ׷ૈ߿ᄉ఺಄Njஂ౵Njʻᝇ౵Nj੫౵੊ಷߔnj΍ၸ఺಄ௐὋឯ࠴ॶሧҮࣂ߶ᜈ᝹ܫᄉ఺಄Ὃ̾ᥗБ఺͗଍Ꮱᤴ੆ᢵͳ͝ࠎnj ڙᭆᭀܸ੊᫁యʿ΍ၸᄉৰхʽὋឯ઩૿ႂຸଢܿnj ੝థ೜ಉˀ፤νᦏॸᮋၿૈ߿ᄉ˃ˉ፤ν̠տᤈᛠnjݟఴ఺ᄉ͉ʹ्यᄉ૮͝ᦏᮋ೜νὋΒݟႂຸጲ੊ଢܿԩ૮Ὃథ๮ͳ੊ྫྷͳᖿЙ఺ᢵЮὋడ఑᭚̅ᭀܸ੊໼າᄉڠழὋʿᑞൣ࣡ᤁͺὋ੊డ૿ᖿՐ૮ڭኍnj ʿ३઩ѢଋڠଢᑭnjឯзζጉԨБ᠟੣бǑ 4IPDL)B[BSEBOE(SPVOEJOHǒnj΍ၸґὋឯ̲ጹ೜ಉᆷᝢ੝΍ၸᄉႂຸႂԌ௦ՠӛᦠ᝹ܫʼಕซᄉᮨ߿ႂԌnj ݟ౦ఴ఺ᜈڙ఺಄˖  ФՐᦉ˶ःፋ̀ᄰःᄉஂଢ଼ڌ߿nj Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows:a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow.b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red. ఴ఺ʿ३఑᭚̅ໞප੊ິප˖njឯӇ࠱ឰݟᔈၪኍᜈథ๮ͳᄉྫྷͳஉᎵ̅ఴ఺ʼnj ఴ఺ႂຸधСʿᑞՎௐறधˏቪᄉႂຸὋ߸КѬறܰᦉႂຸnjځ൤ॆधСͮ̅þ0''ÿͮᎵௐὋఴ఺ܰܦ̮థԺᑞࣛథᝎႂᄉӿᬖnjႂຸଢܿ੊ᏸՋ٧ᑞܴˀ᝹ܫ੊Ꮷႂຸࠓ௛ѫधὋγ᝼ႂຸᄉ߸КѬறὋ̯Ꮺγ᝼߶Кnj ܥԌጞᣖᰳᄉ٩ᮂࠓ௛ᤴ੆եҦᄉබˣব૮ܾnjځ٩ܥᏪᤴ੆ᄉեҦ૮ܾርऎ  ˓ͳᫍᄉࢿऩᣖܷ  ͭі˪ඇ˓̠ڙܥԌጞᣖᰳᄉ٩ᮂဖܑ᧖ʶ߿ௐᫍὋᦏ͗థʿՎርऎᄉեҦ૮ܾnjᎾڍஊउᐋˉ߶Кˀγϣክူࡌ὇04)"Ὀࡂ൤᜺߿˿ʽѴࠓ᝴٩ܥጞ Ὑ᝜ն Ὑୱͺႂ٧ֵ̖ௐὋឯҫॸᥕߵ۲ఴ߶Кซ਒̂ᮉὋӉહ Ὑ૵ 04)" ͉ʹᡓѢ̾ʼ੝Љ᝴ᄉᔴډ  ᦏ͗ᤴ੆ᦉѫեҦᄉ૮ܾnj΍ၸఴҩஉጆፑௐὋॸᮋ΃੘ݟ᏾܊ኍγએ᏾హᄉ٧͇Ὃ᫸ൢ᫁ௐᫍܪ̅ʼᤗᬌ҃ጞ̾ʼᄉဖܑᏪलᡐබˣবեҦԩ૮njఴ఺ᤁᛠௐὋݟ౦ᡓ᣾ʼᤗ੝᜺߿ᄉణܷᬌ҃Ὃ˝˿ક७ᣖᰳᄉܥԌࠪ̅եԩ૮੝ᤴ੆ᄉ໷ڙӿᬖὋतᝫ΍ၸឰݟҩஉጆፑኍलᡐᰳܥԌጞ٩ܥᄉ੝థ̠ڨ΃੘γએ᏾హᄉ٧͇njඇܸ૆፝࠴ௐஜ ܥԌጞ὇E#"Ὀਤԥः ½ ½¼੊ఝ࠵ ឯݯؒγክఴឬ௙˹ὀCHINESEPVi8500.indd   16 2013-1-31   10:42:18
17㭧㣪 㞞㩚 㰖䂾ἓἶ:㩚₆ 㩲䛞 ㌂㣿 㔲 ┺㦢 ㌂䟃㦚 䙂䞾䟊 ₆⽎㩗㧎 㭒㦮 ㌂䟃㦚 䟃㌗ ➆⧒㟒 䞿┞┺.1. 㧊 㰖䂾㦚 㧓㠊 㭒㕃㔲㡺.2. 㧊 㰖䂾㦚 㭖㑮䞮㡂 㭒㕃㔲㡺.3. ⳾✶ ἓἶ ㌂䟃㠦 㭒㦮䟊 㭒㕃㔲㡺.4. ⳾✶ 㰖䂾㦚 ➆⧒ 㭒㕃㔲㡺.5. ⶒ₆Ṗ 㧞⓪ ⁒㻮㠦㍲ 㧊 ₆₆⯒ ㌂㣿䞮㰖 Ⱎ㕃㔲㡺.6. Ⱎ⯎ 䠳Ỡ㦒⪲Ⱒ 㼃㏢䟊 㭒㕃㔲㡺.7. 䐋䛣ῂ⯒ Ⱏ㰖 Ⱎ㕃㔲㡺.㩲㫆㠛㼊㦮 㰖䂾㠦 ➆⧒ ㍺䂮䟊 㭒㕃㔲㡺.8. ⧒❪㠦㧊䎆,Ṗ㡊₆,⋲⪲ ⡦⓪ 㡊㦚 ⹲㌆䞮⓪ ₆䌖 ₆₆(㟆䝚 䙂䞾)⁒㻮㠦 ㍺䂮䞮㰖 Ⱎ㕃㔲㡺.9. ⁏㎇ 䝢⩂⁎⋮ 㩧㰖䡫 䝢⩂⁎㦮 㞞㩚 㣿☚⯒ ⶊ㔲䞮㰖 Ⱎ㕃㔲㡺.⁏㎇ 䝢⩂⁎⓪ 䞲㴓 ⋶㧊 ┺⯎ 㴓⽊┺ ▪ ⍩㔋┞┺.㩧㰖䡫䝢⩂⁎㠦⓪ 2Ṳ㦮 ⋶ὒ 1Ṳ㦮 㩧㰖 䝢⩂⁎Ṗ 㧞㔋┞┺.⍩㦖⋶⡦⓪1Ṳ㦮 㩧㰖 䝢⩂⁎⓪ 㞞㩚㦚 㥚䟊 㩲Ὃ♿┞┺.㩲Ὃ♲䝢⩂⁎Ṗ ㌂㣿㧦㦮 䆮㎒䔎㠦 ⰴ㰖 㞠㦒Ⳋ ῂ㔳 䆮㎒䔎㦮 ᾦ㼊㠦 ╖䟊 㩚₆ ₆㑶㧦㠦Ợ ⶎ㦮䞮㕃㔲㡺.10. 㩚㤦 䆪✲ 䔏䧞,䝢⩂⁎,㏢䅩 ⹥ ₆₆㠦㍲ ⋮㡺⓪ 㰖㩦㧊 ⹵䧞Ệ⋮ 㰧䧞㰖 㞠☚⪳ ⽊䢎䞮㕃㔲㡺.11. 㩲㫆㠛㼊㠦㍲ 㩲Ὃ䞮⓪ ⿖㹿 㧻䂮/㞷㎎㍲ⰂⰢ㦚 ㌂㣿䞮㕃㔲㡺.12. 㩲㫆㠛㼊㠦㍲ 㰖㩫䞮Ệ⋮ ₆₆㢖 䞾℮ 䕦ⰺ♮⓪ 䃊䔎,㓺䌶✲,㌒ṗ╖,ぢ⧮䌍 ⡦⓪ 䎢㧊なⰢ㦚 ㌂㣿䞮㕃㔲㡺.䃊䔎 ㌂㣿 㔲䃊䔎/₆₆ ἆ䞿ⶒ㦚 㤖㰗㧒 ➢ 㩚⽋㦒⪲ 㧎䟊 ⿖㌗㦚 㧛㰖 㞠☚⪳ 㭒㦮䟊 㭒㕃㔲㡺.13. ⻞Ṳ㢖 䙃䛣㧊 㢂 ➢ ⁎Ⰲἶ 㧻₆Ṛ ㌂㣿䞮㰖 㞠㦚 ➢⓪ 㧊 ₆₆㦮 䝢⩂⁎⯒ ㆧ㞚 ⏩㦒㕃㔲㡺.14. 㧦ỿ㦚 Ṭ㿮 ㍲゚㓺 㣪㤦㠦Ợ ⳾✶ ㍲゚㓺⯒ 㦮⬆䞮㕃㔲㡺.㩚㤦 Ὃ  䆪✲ ⡦⓪ 䝢⩂⁎Ṗ ㏦㌗♮Ệ⋮ 㞷㼊⯒ 㠤㰖⯊Ệ⋮ ₆₆ 㞞㠦 㧊ⶒ㰞㦚 ⟾㠊⥾ⰂỆ⋮ ゚ ⡦⓪ 㔋₆㠦 ₆₆⯒ ⏎㿲䞮Ệ⋮ 㩫㌗㩗㦒⪲ 㧧☯䞮㰖 㞠Ệ⋮ ₆₆⯒ ⟾㠊⥾Ⰶ ἓ㤆㢖 ṯ㧊 ₆₆Ṗ ㏦㌗♲ ἓ㤆㠦⓪ ㍲゚㓺⯒ ⹱㞚㟒 䞿┞┺.15. 㩧㰖 䞖㦚 㩲Ệ䞮㰖 Ⱎ㕃㔲㡺.╏㌂㦮 ⶊ⬢ ㏢㺛㧦㧎 “Ṧ㩚 㥚䠮 ⹥ 㩧㰖”㦚 㤆䘎㦒⪲ 㭒ⶎ䟊 㭒㕃㔲㡺.㩚㤦 Ὃ  䆪✲㦮 ₆₆㠦 䚲㔲♲ 㥶䡫㦮 㩚㤦 Ὃ  㧻䂮Ⱒ 㡆ἆ䟊 㭒㕃㔲㡺.16. 㧊 㩲䛞㦚 㧻゚ ⧯㠦 㧻㹿䞶 ἓ㤆㠦⓪ 䤚Ⳋ 㰖㰖╖⯒ ㍺゚䟊㟒 䞿┞┺.17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.18. 㩚₆ ₆₆Ṗ ゚⋮ ⶒ⹿㤎㠦 ⏎㿲♮㰖 㞠☚⪳ 㭒㦮䞮ἶ ↙⼧ὒ ṯ㧊 㣿㞷㧊 ✺㠊 㧞⓪ ⶒ㼊⯒ ₆₆ 㥚㠦 ⏩㰖 㞠☚⪳ 㭒㦮䟊㭒㕃㔲㡺.19. ⽎ ₆₆㦮 ON/OFF 㓺㥚䂮⓪ 㟧㴓㦮 㭒 ₆₆ 㩚㤦㦚 㹾┾䞮㰖 㞠㔋┞┺. ON/OFF 㓺㥚䂮Ṗ OFF 㥚䂮㠦 㧞▪⧒☚ ㍖㔲 ⌊⿖㠦 㥚䠮䞲 㩚₆Ṗ 䦦⯒ 㑮 㧞㔋┞┺.₆⽎ 䝢⩂⁎ ⡦⓪ ₆₆ 䄺䝢⩂⓪ ⿚Ⰲ 㧻䂮⪲ ㌂㣿♿┞┺.⿚Ⰲ 㧻䂮⓪ ⹪⪲ ㌂㣿 Ṗ⓻䞲 ㌗䌲⪲ ⚦㠊㟒 䞿┞┺.20. ⰺ㤆 ⏨㦖 ㏢㦢㠦 ⏎㿲♮Ⳋ 㡗ῂ㩗㦒⪲ 㼃ṗ㧊 ㏦㌗♶ 㑮 㧞㔋┞┺.㏢㦢㦒⪲ 㧎䞲 㼃ṗ ㏦㌗ Ṗ⓻㎇㦖 Ṳ㧎⼚⪲ ⰺ㤆 ┺⯊㰖Ⱒ 㧻㔲Ṛ ⰺ㤆 ṫ䞲 ㏢㦢㠦 ⏎㿲♮Ⳋ Ệ㦮 ⳾✶ ㌂⧢✺㠦Ợ 㠊ⓦ 㩫☚㦮 㼃ṗ ㏦㌗㧊 ⹲㌳䞿┞┺.⹎ῃ 㩫⿖㦮 OSHA(㧧㠛㞞㩚⹥ỊṫὖⰂῃ)㦖 ┺㦢ὒ ṯ㧊 㣿㧎 Ṗ⓻䞲 ㏢㦢 ⏎㿲㦚 ′㩫䞮ἶ 㧞㔋┞┺.㧒⼚ 㰖㏣ 㔲Ṛ ㏢㦢 㑮㭖 dBA, 㩖㏣ ⹮㦧8906924953972 1001½ 1021 105½110¼㧊䞮 115OSHA㠦 ➆⯊Ⳋ 㣿㧎 Ṗ⓻䞲 㥚 㩲䞲 㑮䂮⯒ 㽞ὒ䞮㡂 ⏎㿲♲ ἓ㤆 㧒⿖ 㼃ṗ㧊 ㏦㌗♶ 㑮 㧞㔋┞┺.㥚㠦 ⳛ㔲♲ 㩲䞲䂮⯒ 㽞ὒ䞮㡂⏎㿲♮⓪ ἓ㤆 㡗ῂ㩗㧎 㼃ṗ ㏦㌗㦚 㡞⹿䞮⩺Ⳋ 㧊 㟆䝚 㔲㓺䎲 ㌂㣿 㔲 ‖ⰞṲ ⡦⓪ ‖ 㩚㼊⯒ ◄⓪ ⽊䢎ῂ⯒ 㹿㣿䟊㟒 䞿┞┺.㧶㨂㩗㦒⪲ 㥚䠮䞲 ⏨㦖 㦢㞫㠦 ⏎㿲♮㰖 㞠☚⪳ 䞮⩺Ⳋ 㧊 㟆䝚 㔲㓺䎲ὒ ṯ㧊 ⏨㦖 㦢㞫㦚 ㌳㎇䞶 㑮 㧞⓪ 㧻゚㠦 ⏎㿲♮⓪ ⳾✶ ㌂⧢㧊 ₆₆Ṗ 㧧☯䞮⓪ ☯㞞 㼃ṗ ⽊䢎ῂ⯒ 㹿㣿䞮⓪ ộ㧊 㫡㔋┞┺.㧊 㰖䂾㦚 㧮 ⽊ὖ䟊 㭒㕃㔲㡺!KOREANPVi8500.indd   17 2013-1-31   10:42:19
18ARABICΔϤϬϤϟ΍ϥΎϣϷ΍ΕΎϤϴϠόΗΕΎϤϴϠόΘϟ΍ϩάϫΓ˯΍ήϗ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ϩάϫϰϠϋυΎϔΤϟ΍ Ε΍ήϳάΤΘϟ΍ϊϴϤΠϟϩΎΒΘϧϻ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ϩάϫωΎΒΗ΍ ˯ΎϤϟ΍ϦϣΔΑήϘϣϰϠϋίΎϬΠϟ΍΍άϫϡ΍ΪΨΘγ΍ϡΪϋ ΔϓΎΟεΎϤϗΔότϘΑςϘϓϒψϨϳ ϊϨμϤϟ΍ΕΎϤϴϠόΘϟΎϘϓϭΖϴΒΜΘϟ΍ϢΘϳΔϳϮϬΗΕΎΤΘϓϱ΃ΪδΑϢϘΗϻ Γέ΍ήΣΎϬϨϋέΪμϳϲΘϟ΍ΕϮμϟ΍Ε΍ήΒϜϣΎϬϴϓΎϤΑϯήΧ΃ΓΰϬΟ΃ϱ΃ϭ΃Ϊϗ΍ϮϤϟ΍ϭ΃ˬΕ΂ϓΪϤϟ΍ϭˬΕ΍ΩήΒϤϟ΍ϞΜϣΓέ΍ήΣέΩΎμϣϱ΃ϦϣΏήϘϟΎΑίΎϬΠϟ΍ϊπΗϻ ϲοέ΃βΑΎϗϭϥΎϨγϪΑϲοέϷ΍ωϮϨϟ΍ϦϣβΑΎϘϟ΍ϲϧΎΜϟ΍Ϧϣνήϋ΃ΎϤϫΪΣ΃ϥΎϨγϪΑϲΒτϘϟ΍βΑΎϘϟ΍ϲοέϷ΍ωϮϨϟ΍Ϧϣϭ΃ϲΒτϘϟ΍˯ΎΑήϬϜϟ΍βΑΎϗϥΎϣ΃Ϧϣνήϐϟ΍ϞθϓϲϓΐΒδΘΗϻ ϢϳΪϘϟ΍βΒϘϤϟ΍ϝ΍ΪΒΘγϻ˯ΎΑήϬϛϲϨϓήθΘγ΍ˬϚΑιΎΨϟ΍ς΋ΎΤϟ΍βΒϘϣΚϟΎΜϟ΍βΑΎϘϟ΍ΐγΎϨϳϢϟ΍Ϋ·ϚΘϣϼγϞΟ΃ϦϣΚϟΎΜϟ΍Ϧδϟ΍ήϴϓϮΗϢΘϳϭ΃ΔπϳήϋϦδΑΩϭΰϣβΑΎϘϟ΍ΚϟΎΛίΎϬΠϟ΍ϦϣΎϬΟϭήΧϊοϮϣϭˬΔϤ΋ϼϤϟ΍βΑΎϘϤϟ΍ϭˬβΑ΍ϮϘϟ΍ϲϓΔλΎΧˬϪτϐοϭ΃ϪϴϠϋϲθϤϟ΍Ϧϣ˯ΎΑήϬϜϟ΍ϞΒϛΔϳΎϤΤΑϢϗ ςϘϓϊϨμϤϟ΍ϦϣΔϣΪϘϤϟ΍ΕΎϘΤϠϤϟ΍ΕΎϘϓήϤϟ΍ϡΪΨΘγ΍ ίΎϬΠϟ΍ΔϋϮϤΠϣΔΑήόϟ΍ϚϳήΤΗΪϨϋϙέάΣάΧˬΔΑήόϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍ΪϨϋίΎϬΠϟ΍ϊϣωΎΒΗϲΘϟ΍ϭ΃ˬϊϨμϤϟ΍ΎϫΩΪΣϲΘϟ΍ΔϟϭΎτϟ΍ϭ΃ˬΪϨδϤϟ΍ϭˬϞϤΤϤϟ΍ϭˬΓΪπϨϤϟ΍ϭˬϞϣΎΤϟ΍ϊϣςϘϓϪϣΪΨΘγ΍ ΏϼϘϧϻ΍ΪϨϋϚΘΑΎλ·ΐϨΠΘϟΔϠϳϮσΕ΍ήΘϔϟϪϣ΍ΪΨΘγ΍ϡΪϋΪϨϋϭ΃ϕήΒϟ΍ϒλ΍Ϯϋ˯ΎϨΛ΃ίΎϬΠϟ΍βΑΎϗωΰϧ΍ ϰϠϋ˯Ύϴη΃ϭ΃Ϟ΋ΎγρϮϘγΪϨϋϭ΃ˬβΑΎϘϟ΍ϭ΃˯ΎΑήϬϜϟ΍ΩϭΰϣϞΒϛϒϠΗϞΜϣˬΔϘϳήσϱ΄ΑϒϠΘϠϟίΎϬΠϟ΍νήόΗΪϨϋΔϧΎϴμϟ΍˯΍ήΟ·ΐΠϳϦϴϠϫΆϤϟ΍ϦϴϔχϮϤϠϟΔϧΎϴμϟ΍ϝΎϤϋ΃ϊϴϤΟϲϓϊΟέ΍ νέϷ΍ϰϠϋϪσϮϘγΔϟΎΣϲϓϭ΃ˬΔϴόϴΒσΓέϮμΑϞϤόϳϢϟ΍Ϋ·ϭ΃ˬΔΑϮσήϠϟϭ΃ήτϤϠϟίΎϬΠϟ΍νήόΗΪϨϋϭ΃ˬίΎϬΠϟ΍ωϮϨϟ΍Ϧϣ˯ΎΑήϬϛΩϭΰϤΑςϘϓίΎϬΠϟ΍ϞλϭΎϨΑιΎΨϟ΍ϲϧΎΠϤϟ΍ΔϴοέϷ΍ΔϴΑήϬϜϟ΍ϑ΍ήσϷ΍ϭϖϋ΍ϮμϟΎΑΔΑΎλϹ΍ήτΧΐϴΘϛϰϠϋϝϮμΤϠϟΎϨϠγ΍έϲοέϷ΍ϞλϮϤϟ΍ϊτϘΑ΍ΪΑ΃ϢϘΗϻ ΔϗΎτϟ΍ΩϭΰϣϞΒϜϟΓέϭΎΠϤϟ΍ΓΪΣϮϟ΍ϰϠϋΩΪΤϤϟ΍Ε΍ΪόϣϑέϰϠϋίΎϬΠϟ΍ΐϴϛήΗΪϨϋϲϔϠΨϟ΍ϢϋΪϟ΍ήϴϓϮΗΐΠϳ ϲϠϳΎϣϊΒΗ΍ˬϚΑιΎΨϟ΍βΒϘϤϟ΍ϲϓϑ΍ήσϸϟΓΩΪΤϤϟ΍ΔϧϮϠϤϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϣϖϓ΍ϮΘΗϻΓΪΣϮϟ΍ϩάϬϟΔϴδϴ΋ήϟ΍ϑ΍ήσϷ΍ϲϓϙϼγϷ΍ϥ΍Ϯϟ΃ΖϧΎϛ΍Ϋ·ςϘϓΓΪΤΘϤϟ΍ΔϜϠϤϤϠϟΔψΣϼϣ ήϔλϷ΍ϭήπΧϷ΍ϭ΃ήπΧϷΎΑϥϮϠϤϟ΍ϭ΃ϲοέϷ΍ΰϣέϭ΃ˬ(ϑήΤϟΎΑΰϴϤϤϟ΍ϑήτϟΎΑήϔλϷ΍ϭήπΧϷΎΑϥϮϠϤϟ΍ϚϠδϟ΍ϞϴλϮΗΐΠϳ ΃ ΩϮγϷ΍ϥϮϠϟ΍ϭΫϭ΃ˬ1ϑήΤϟΎΑΰϴϤϤϟ΍ϑήτϟΎΑϕέίϷ΍ϥϮϠϟΎΑϥϮϠϤϟ΍ϚϠδϟ΍ϞϴλϮΗΐΠϳ Ώ ήϤΣϷ΍ϥϮϠϟ΍ϭΫϭ΃ˬ/ϑήΤϟΎΑΰϴϤϤϟ΍ϑήτϟΎΑϲϨΒϟΎΑϥϮϠϤϟ΍ϚϠδϟ΍ϞϴλϮΗΐΠϳ Ν ίΎϬΠϟ΍ϕϮϓˬΕΎϳήϫΰϟ΍ϞΜϣˬϞ΋΍ϮγϰϠϋϱϮΘΤΗϲΘϟ΍˯ΎϴηϷ΍ϊοϭϡΪόΑϪΑΔϳΎϨόϟ΍ΐΠϳΎϤϛˬϞ΋΍Ϯδϟ΍εέϭ΃ςϴϘϨΘϟϲΑήϬϜϟ΍ίΎϬΠϟ΍΍άϫξϳήόΗΐΠϳϻ ϑΎϘϳϹ΍ϊοϭϲϓϑΎϘϳϹ΍ϞϴϐθΘϟ΍ΡΎΘϔϣϥϮϜϳΎϣΪϨϋίΎϬΠϟ΍ϞϜϴϫϞΧ΍ΩΓήτΧΔϴΑήϬϛΕΎϨΤηΪΟϮΗΪϗΔϴϟϭϷ΍Δϴδϴ΋ήϟ΍ϑ΍ήσϷ΍ϲΒϧΎΟΓΪΣϮϟ΍ϩάϬΑϑΎϘϳϹ΍ϞϴϐθΘϟ΍ΡΎΘϔϣϞτόϳϻ ϞϴϐθΘϠϟϞΑΎϗϞψϳϥ΃ΐΠϳϱάϟ΍ˬϝΎμΗϻ΍ϊτϗίΎϬΠϛίΎϬΠϟ΍ΔϠλϭϭ΃Δϴδϴ΋ήϟ΍ϑ΍ήσϷ΍βΑΎϗϡ΍ΪΨΘγ΍ϢΘϳκΨθϟ΍ΪϘϔϳΪϗΎΒϳήϘΗϦϜϟˬΪϴόΑΪΤϟϊϤδϟ΍ϥ΍ΪϘϔϟϱΩΆΗϲΘϟ΍˯ΎοϮπϠϟϢϬΘϴγΎδΣϱΪϣϲϓιΎΨηϷ΍ϒϠΘΨϳϢ΋΍ΩϊϤγϥ΍ΪϘϓϰϟ·΍ΪΟΔϴϟΎϋ˯ΎοϮοΕΎϳϮΘδϤϟνήόΘϟ΍ΐΒδϳΪϗ ˯ΎοϮπϠϟϪΑΡϮϤδϤϟ΍νήόΘϟ΍ϱϮΘδϣΔϴϜϳήϣϷ΍ΔϣϮϜΤϟΎΑϲϨϬϤϟ΍ϥΎϣϷ΍ϭΔΤμϟ΍Γέ΍Ω·ΕΩΪΣΪϗϭϲϓΎϛΖϗϮϟϚϟΫϭΓΪϳΪθϟ΍˯ΎοϮπϟ΍ϦϣϲϓΎϛέΪϘϟνήόΗ΍Ϋ·ϪόϤγϦϣξόΑϲϟΎΘϟ΍ϞϤθΗϲΘϟ΍ϭˬΎϤ΋΍ΩΔϴγΎγϷ΍ΕΎσΎϴΘΣϻ΍ωΎΒΗ΍ΐΠϳˬΔϴΑήϬϜϟ΍ΕΎΠΘϨϤϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍ΪϨϋήϳάΤΗϞϴϐθΗΪϨϋϥΫϷ΍ϕϮϓϭ΃ϥΫϷ΍Ε΍ϮϨϗΕΎϴϗ΍ϭϭ΃ϥΫϷ΍Ε΍Ω΍Ϊγ˯΍ΪΗέ΍ΐΠϳϊϤδϠϟϲ΋ΰΟϥ΍ΪϘϓϰϟ·ϱΩΆϳϥ΃ϦϜϤϳΎϬΑΡϮϤδϤϟ΍ΩϭΪΤϟ΍ϦϣϰϠϋ΃νήόΗϱ΃ϥΈϓˬϲϨϬϤϟ΍ϥΎϣϷ΍ϭΔΤμϟ΍Γέ΍ΩϹΎϘϓϭˬΔϴϟΎϋϲΗϮλςϐοΕΎϳϮΘδϤϟϞϤΘΤϤϟ΍ήτΨϟ΍νήόΘϟ΍ϦϣϥΎϤπϠϟϩϼϋ΃ΔόΑ΍ήϟ΍ΔτϘϨϟ΍ϲϓΎϬοήϋϢΗϲΘϟ΍ΩϭΪΤϟ΍ϰϠϋΪϳΰϳνήόΘϟ΍ϥΎϛ΍Ϋ·ˬϢ΋΍Ϊϟ΍ϊϤδϟ΍ϥ΍ΪϘϓϊϨϤϟϚϟΫϭΕϮμϟ΍ήϴΒϜΗΔϤψϧ΃ϞϴϐθΘϟ΍˯ΎϨΛ΃ϢϬΘϳΎϤΤϟϥΫϷ΍ΕΎϴϗ΍ϭ΍ϮϣΪΨΘδϳϥ΃ΕϮμϟ΍Ε΍ήΒϜϣΔϤψϧ΃ϞΜϣΔϴϟΎϋϲΗϮλςϐοΕΎϳϮΘδϣέ΍Ϊλ·ϰϠϋΓέΩΎϗΕ΍ΪόϤϟϦϴοήόϤϟ΍ιΎΨηϷ΍ϊϴϤΟ΢μϨϳΕΎϋΎδϟΎΑΎϴϣϮϳΓΪϤϟ΍ ΔϴΠϳέΪΘϟ΍ΔΑΎΠΘγϻ΍ˬϞΒϴδϳΪϟΎΑΕϮμϟ΍ϱϮΘδϣ »  » Ϟϗ΃ϭ΃» ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ϩάϫφϔΣ΍PVi8500.indd   18 2013-1-31   10:42:19
19Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other house hold wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems, or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.Hävittäminen tästä tuotteesta. Tämä merkintä tarkoittaa, että tuotetta ei tule hävittää muun talo pitää jätteitä kaikkialla EU: ssa. Ehkäistä mahdollista haittaa ympäristölle tai ihmisten terveydelle haitat, kierrätettävä asianmukaisesti edistää kestävää materiaalien uudelleenkäyttöä. Palauttaaksesi käytetty laite, käytä keräys-tai palautuspisteeseen, tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta tuote on ostettu. He voivat käyttää tätä tuotetta ympäristön turvallinen kierrätys.Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jetés avec les autres déchets de prise de maison dans toute l’UE. Pour prévenir les dommages possibles pour l’environnement ou la santé humaine élimination incontrôlée des déchets, le recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour revenir sur votre appareil utilisé, s’il vous plaît utiliser les systèmes de retour et de collecte, ou contactez le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sûr l’environnement.Lo smaltimento corretto di questo prodotto. Questo marchio indica FKHLO SURGRWWR QRQGHYH HVVHUHVPDOWLWR FRQDOWUL UL¿XWLFDVD WHQHUHtutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana VPDOWLPHQWRGHLUL¿XWLULFLFODUHqUHVSRQVDELOHSHUIDYRULUHLOULXWLOL]]Rsostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato, si prega di utilizzare il servizio di raccolta e, o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Possono prendere questo prodotto per l’ambiente riciclaggio sicuro.Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos tienen casa en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente oa la salud humana eliminación incontrolada de residuos, su reciclaje de forma responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo utilizado, por favor use el regreso y los sistemas de recogida, o póngase en contacto con el establecimiento donde se adquirió el producto. Se puede tomar este producto para el reciclaje seguro ambiental.orrekt avfallshantering av denna produkt. Denna märkning anger att produkten inte ska kastas med annat avfall hus håll i hela EU. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, återvinning ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återgå din begagnade enhet, använd retur-och insamlingssystem, eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan ta detta läkemedel för miljö-och återvinnas.Korrekte Entsorgung dieses Produkts. Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit anderen Haus halten Abfälle in der gesamten EU entsorgt werden. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit nicht durch unkontrollierte Abfallentsorgung, 5HF\FOLQJ HV XP GLH QDFKKDOWLJH :LHGHUYHUZHUWXQJ YRQ VWRIÀLFKHQRessourcen zu fördern. Für die Rückgabe Ihres Gerätes verwenden Sie bitte das Rückgabe-und Sammelsysteme, oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem die Ware gekauft wurde. Sie können dieses Produkt für die Umwelt recyceln können.Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex ,92-/DQGGH¿QHGLQ(1The bar is the symbol for marking of new waste and is applied RQO\WRHTXLSPHQWPDQXIDFWXUHGDIWHU$XJXVWLogo viitataan direktiivin 2002/96/EY liitteen IV (EUVL (L) MDPllULWHOW\(1Baari on symboli merkintä uutta jätettä ja käytetään vain ODLWWHLWDYDOPLVWHWDDQHORNXXWDMlONHHQLogo référencé dans la directive 2002/96/CE Annexe IV (JO (L) HWGp¿QLHGDQVODQRUPH(1Le bar est le symbole pour le marquage de nouveaux déchets et il est appliqué uniquement aux équipements fabriqués après OHDRWLogo fa riferimento alla direttiva 2002/96/CE, allegato IV (GU /HGH¿QLWRLQ(1,OEDUqLOVLPERORSHUODPDUFDWXUDGLQXRYLUL¿XWLHVLDSSOLFDVRORDOOHDSSDUHFFKLDWXUHIDEEULFDWHGRSRLODJRVWRLogo de referencia en la Directiva 2002/96/CE Anexo IV (DO (L) \GH¿QLGRHQODQRUPD(1El bar es el símbolo de marcado de los nuevos residuos y se aplica VyORDORVHTXLSRVIDEULFDGRVGHVSXpVGHOGHDJRVWRLogo refereras i direktiv 2002/96/EG bilaga IV (EGT (L) 37/38, RFKVRPGH¿QLHUDVL(1Baren är symbolen för märkning av nytt avfall och är endast WLOOlPSDVSnXWUXVWQLQJVRPWLOOYHUNDWVHIWHUDXJXVWLLogo der Richtlinie 2002/96/EG Anhang IV (ABl. (L) 37/38, YHUZLHVHQXQGGH¿QLHUWLQ(1Die Bar ist das Symbol für die Markierung von neuen Abfall XQGLVWQXUIU*HUlWHGLHQDFKGHP$XJXVWhergestellt angewendetFCC Compliancy StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation.Warning:&KDQJHVRUPRGL¿FDWLRQVWRWKHHTXLSPHQWQRWDSSURYHGE\3HDYH\(OHFWURQLFV&RUSFDQYRLGWKHXVHU¶VDXWKRULW\WRXVHWKHHTXLSPHQWNote -7KLVHTXLSPHQWKDVEHHQWHVWHGDQGIRXQGWRFRPSO\ZLWKWKHOLPLWVIRUD&ODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWR3DUWRIWKH)&&5XOHV7KHVHOLPLWVDUHGHVLJQHGWRSURYLGHUHDVRQDEOHSURWHFWLRQDJDLQVWKDUPIXOLQWHUIHUHQFHLQDUHVLGHQWLDOLQVWDOODWLRQ7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVXVHVDQGFDQUDGLDWHUDGLRIUHTXHQF\HQHUJ\DQGLIQRWLQVWDOOHGDQGXVHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHLQVWUXFWLRQVPD\FDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHWRUDGLRFRPPXQLFDWLRQV+RZHYHUWKHUHLVQRJXDUDQWHHWKDWLQWHUIHUHQFHZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHWRUDGLRRUWHOHYLVLRQUHFHSWLRQZKLFKFDQEHGHWHUPLQHGE\WXUQLQJWKHHTXLSPHQWRIIDQGRQWKHXVHULVHQFRXUDJHGWRWU\DQGFRUUHFWWKHLQWHUIHUHQFHE\RQHRUPRUHRIWKHIROORZLQJPHDVXUHV5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQGUHFHLYHU&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLWGLIIHUHQWIURPWKDWWRZKLFKWKHUHFHLYHULVFRQQHFWHG&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79WHFKQLFLDQIRUKHOSResponsible Party:3HDYH\(OHFWURQLFV&RUSRUDWLRQ+DUWOH\3HDYH\'ULYH0HULGLDQ06)$;ZZZSHDYH\FRPPVi8500.indd   19 2013-1-31   10:42:19
20ENGLISHPV®i 8500Powered MixersCongratulations on the purchase of your new PV® powered mixer from Peavey®. The Peavey PV®i 8500 is a revolutionary all-in-one powered mixer with everything a musician needs: up to eight combination XLR and 1/4” inputs using Peavey’s award-winning mic preamps, and 400 watts of peak power for crystal-clear audio reproduction. The Peavey PV®i 8500 uses exclusive and patented features like Mid Morph® to accurately help improve tone and clarity of vocals. Feedback is quickly and easily identied and removed with Peavey’s nine-band graphic EQ combined with our patented and revolutionary FLS® Feedback Locating System.  The PV®i 8500 is equipped with Peavey’s exclusive Kosmos®-C technology, which drastically enhances both the low and high end of the audio spectrum.  Footswitchable, built-in 24-bit digital eects complements the already feature-packed unit. Connect virtually any music device to this versatile mixer via the onboard 1/4”, RCA and 1/8” mini jacks. Before you begin using your powered mixer it is very important to ensure that the product has the proper AC voltage      supplied.  You can nd the proper voltage for your amp printed next to the IEC line (power) cord on the rear panel of the unit. FEATURES:t'-4 Feedback Locating Systemt.JE.PSQI&2t,PTNPT$t0OCPBSECJUEJHJUBMFGGFDUTXJUINVUFCVUUPOt%JHJUBMFGGFDUTQBSBNFUFSDPOUSPMt$PNCJOBUJPO9-3BOEwJOQVUKBDLTt4FMFDUBCMF#BOE(SBQIJD&2XJUI'-4t.BTUFS.VUFGPSDIBOOFMTt'PPUTXJUDIBCMFFGGFDUTEFGFBUt7PMU1IBOUPN1PXFSt3$"w.FEJBJOQVUt4FMFDUBCMF.BJOPS.POJUPSEVBMQPXFSTFDUJPOt3$"3FDPSEPVUQVUTt-&%.FUFSCSJEHFt1PXFSBNQTVCTPOJDGJMUFSJOHt$MJQMJHIUBOETJHOBMQSFTFOUJOEJDBUPSt.BJOMJOFMFWFMwPVUQVUt%%5™ Speaker protection circuitt4%DBSE64#.1QMBZFSt#MVFUPPUI¥QMBZFSVENTILATION:  For proper ventilation, allow 6” (15.5 cm) clearance on all sides.PVi8500.indd   20 2013-1-31   10:42:20
21HIGH EQThis High EQ shelving type of active tone control varies the treble frequencies (+/- 15 dB at 12 kHz) and is designed to remove noise or add brilliance to the signal, depending on the quality of the source. MID MORPH® EQWhere most mid-range controls work at just one frequency, the Mid-Morph works at two. When turned counterclockwise, it cuts at 250 Hz to reduce frequencies that muddy the sound. When turned clockwise, it boosts at 4 kHz to add intelligibility to vocals. Either way, improved vocal or instrument denition can be achieved.LOW EQA shelving type of EQ that varies the bass frequency levels (+/- 15 dB at 80 Hz).  Low EQ adds depth to thin-sounding signals or cleans up the muddy ones.  As with any EQ, use sparingly.  Too much of this EQ can give you a booming bottom end.MONITOR SENDThe monitor send adjusts the level of the channel signal added to the monitor send.  Keep in mind the monitor send can be assigned to one of two power ampliers and power an external monitor speaker.EFX - DIGITAL EFFECTSThis control adjusts the level of the channel signal added to the eects mix.  The signal is sent to the internal eects processor.  Turning the knob to the left (0) will turn o eects on the associated channel, while turning the knob to the right will increase the amount of the selected eect.LEVELThis control sets the signal level sent to the main mix.CLIP8IFOUIJT-&%UVSOTPSCMJOLTSFEJUJTBOJOEJDBUJPOUIBUUIFsignal  coming into the channel is too strong, potentially causing distortion.  Turn down the Level control (6) until the Clip light is no longer present.  If you are having diculty getting a clean signal, try varying the output of the connected device. SIG8IFOUIJT-&%JTHSFFOJUJTBOJOEJDBUJPOUIFNJYFSJTSFDFJWJOHsignal at the input of the channel. If you are having trouble HFUUJOHTPVOEPVUPGUIFNJYFSBOEUIJT-&%JTOPUPODIFDLUIFmicrophone, instrument or cable that is connected to the channel.MIC/LINE INPUTThis combination input jack can accept either a 1/4” (balanced or unbalanced) input or an XLR balanced, low-impedance connection. The tip is positive on the 1/4” balanced input, and pin 2 is positive on the XLR.MIC/HI Z INPUT$IBOOFMMJOFJOQVUJTB)J;VOCBMBODFEJOQVUGPSVTFXJUIIJHIimpedance microphones, acoustic/electric guitars or other high impedance sources equipped with a 1/4" plug (TS).Channel Strip124568CCHANNEL CONTROLS12456C8PVi8500.indd   21 2013-1-31   10:42:20
221012a 12b11Media Input101112a12b14151618XLR BALANCED INPUTChannel 8 is designed specically for pre-recorded (program) music, but can also be used with a  microphone. This XLR input provides a balanced low impedance connection.MIC OR MEDIA SELECT BUTTON5IJTDPOUSPMTFMFDUTCFUXFFOUIFMPXJNQFEBODF9-3BOEUIF3$"wPS.1#MVFUPPUI¥QMBZFSMEDIA INPUTThese inputs, both RCA and 1/8” accept a stereo input GSPNUIFPVUQVUPGBO.1QMBZFS$%QMBZFSUBQFEFDLPSother similar device. FLS®8IFOGFFECBDLPDDVSTUIFDPSSFTQPOEJOH-&%PGUIFfrequency that is closest to the frequency that is feeding back will illuminate over the slider to be adjusted. Slowly bring the corresponding slider down until feedback is HPOF5IF-&%XJMMSFNBJOJMMVNJOBUFEGPSBGFXTFDPOETafter the feedback is gone.  GRAPHIC EQ5IFTFCBOE&2TBSFEFTJHOFEGPSE#DVUPSCPPTUThese EQs are used to make minor adjustments to the overall mix and should be used sparingly.AMP LEVEL LED LADDER5IFTF-&%TJOEJDBUFEUIFTJHOBMMFWFMHPJOHUPUIFQPXFSBNQMJöFS5IFUPQ-&%JOEJDBUFT-*.*5BOEBDUJWBUJPOPGPVSSFWPMVUJPOBSZ%%5™ speaker protection circuit.   Peavey’s award winning speaker protection circuit is built into the PV® 8500/PVi 8500 and activated automatically to maximize the power amplier without fear of distortion.POWER AMP INPUT SELECTThis control allows the user to select whether the 2nd power amplier receives its signal from the Master 7PMVNFPSGSPNUIF.POJUPS7PMVNFDPOUSPMThis allows the user to run both power amps for mains, or use power amp 1 for mains and power amp 2 for monitors. MONITOR VOLUMEThe master level control adjusts the level of the signal coming out the Monitor send 1/4” jack. It can also be assigned to feed the 2nd power amplier via selector switch (16). MASTER VOLUMEThe master level control for the main mix and the overall volume of the powered mixer. MAIN EQ ASSIGNThis switch allows the user the ability to assign the graphic EQ (14) to either the Main or Monitor mix.1415 1516 18PVi8500.indd   22 2013-1-31   10:42:20
23Effects Section20212224252628MASTER MUTE LED8IFOUIF-&%JT0/JUJOEJDBUFTUIFNBTUFSmute is activated.MASTER MUTE%FQSFTTJOHUIJTCVUUPONVUFTDIBOOFMTQSFWFOUJOHTJHOBMGSPNQBTTJOHUPUIFpower amplier.  This button does not aect channel 8.KOSMOS®-CThe Kosmos-C module uses special circuitry to enrich the sound of your system.  The Low control is not  just a simple bass boost.  It provides ‘natural bass enhancement’ by adding harmonically related bass signals that track envelope of the original signal.  The Kosmos-C High control can be used to add clarity to dull signals.EFFECTS TYPE TABLEThis table lists the types of eects available and the abbreviation used for that eect in UIFöSTUDIBSBDUFSPGUIF-&%EJTQMBZ5IFchart also lists the parameter associated with the eect that is controlled by turning encoder 24. A more detailed list of eects can be found at the end of this manual. EFX LED5IJT-&%JOEJDBUFTUIFUZQFPGFòFDUcurrently selected.  When turning encoder UIFEJTQMBZXJMMøBTIVOUJMUIFFODPEFSJTdepressed, selecting a new eect.PARAMETER CONTROLThis encoder controls the parameter associated with the selected eect, listed both on the mixer (24) and in this manual. The parameter control is used to make adjustments to the sound of the eect.EFX MUTEWhen pushed this button bypasses the eects section, letting the user listen to the dry signal.  When EFQSFTTFEBOENVUFE-&%EJTQMBZTUXPEBTIFTiwCLIP LED5IJT-&%CMJOLT3&%XIFOUIFTJHOBMUPUIFFòFDUTTFDUJPOJTUPPIPUBOEJTDBVTJOHEJTUPSUJPO'JOEUIFTPVSDFPGUIFIPUTJHOBMCZSFEVDJOHUIF&'94&/%POFBDIDIBOOFMVOUJMUIF-&%JTOPMPOHFSDMJQQJOH(blinking red).EFFECTS SELECTTurn and push this encoder to select the desired eect.  20 21 22 2425  28 26PVi8500.indd   23 2013-1-31   10:42:21
24Front PanelPHANTOM POWER8IFOEFQSFTTFEUIJTTXJUDIBQQMJFT7%$UPBMMJOQVU9-3DPOOFDUPSTUPQPXFSNJDSPQIPOFTUIBUrequire phantom power.Caution: When phantom power is switched on‚ make sure that any channel you are plugging a micro-phone into is turned down and the Master Main and Monitor controls are set to minimum. Otherwise‚ there will be a loud pop in the system. For best results, first plug all microphones into their respective channels before phantom power is switched on. This reduces noise through the system and reduces the chance of damage to the microphones. If phantom power is used‚ do not connect unbalanced‚ dynamic microphones or other devices to the XLR inputs that cannot handle this voltage. (Some wireless receiv-ers may be damaged. Consult their manuals.) The line input jacks are not connected to the phantom supply and are safe for all inputs (balanced or unbalanced). An unbalanced to balanced impedance converter such as the Peavey 5116 or a Peavey 1:1 Interface Adapter may also be used to isolate a micro-phone from phantom voltage.RECORD LEVELThis knob adjusts the main signal  level sent to both the RCA record outs RCA RECORD OUT5IJTQBJSPG3$"KBDLTQSPWJEFTBTJHOBMUPUIFSFDPSEJOHJOQVUTPGB$%SFDPSEFSTUFSFPUBQFEFDLPSPUIFSrecording device.  NOTE:  Do not connect a single device to the Media In (12a/12b) and Record Out (32).  This improper setup forms a loop, which can cause severe feedback.  Use separate devices for recording and playback.FOOTSWITCHThis 1/4” TRS (tip ring sleeve) jack accepts a momentary 1/4” TRS dual button footswitch (Peavey part OVNCFSEFTJHOFEUPEFGFBUUIFFòFDUTPOBMMDIBOOFMTBOEBDUJWBUFUIF."45&3.65&TXJUDI(21).    This function is extremely useful for playing program music during breaks.MONITOR OUTThis 1/4” jack provides a signal from the monitor mix (4) for an external power amplier.  An external power amplier, such as our IPR® series of ampliers, can then drive additional monitor speakers.MAIN OUTThis 1/4” jack provides a signal from the main mix (after the graphic EQ) for an external power amplier.  An external power amp, such as our IPR series of ampliers, can then drive additional speakers. L010RREC OUTRING = EFXDEFEATINPUTS 1- 7TIP = MuteTO EXTAMPMIX TOEXT AMPFOOTSWITCH MONITOR MAINRECLEVELPHANONTOMPOWER     PVi8500.indd   24 2013-1-31   10:42:21
25404142SD CARD SLOT5PDPOOFDUUIF4%DBSEQVTIUIFDBSEDPNQMFUFMZJOUIFTMPUVOUJMJUDMJDLTJOUPQMBDF5IFQMBZFSXJMMBDDFQUB4%DBSEVQUP(CJOTJ[FUSB disk SLOT0OUIFSJHIUTJEFPGUIFEFWJDFJTB64#ESJWFTMPUXIFSFB64#NFNPSZTUJDLDBOCFDPOOFDUFE5IFQMBZFSXJMMBDDFQUBNFNPSZTUJDLVQUP(CMODE*GCPUIBNFNPSZTUJDLBOE4%DBSEBSFQSFTFOUBTIPSUQSFTTPGUIF.0%&CVUUPOXJMMDIBOHFCFUXFFOUIF64#JOQVUBOEUIF4%DBSEJOQVU"MPOHQSFTTPGUIF.0%&CVUUPOXJMMTIVUPGGUIF.1QMBZFS"OPUIFSMPOHQSFTTJTneeded to turn it back on.PLAY/PAUSE"TIPSUQSFTTPGUIF1-":1"64&CVUUPODBVTFTUIFPQFSBUJPOUPDIBOHFGSPN1-":UP1"64&PSGSPN1"64&CBDLUP1-":"MPOHQSFTTPGUIF1-":1"64&CVUUPOXJMMQVUUIFQMBZFSJOUPOBWJHBUJPONPEF8IFOJOOBWJHBUJPONPEFthe player can toggle between multiple folders on the memory device. The file folder num is displayed at the top of UIFTDSFFOXIJMFUIFGJMFGPMEFSOBNFJTBUUIFCPUUPN5IFiUSBDLTLJQwCVUUPOTDBOCFVTFEUPUPHHMFCFUXFFOUIFGPMEFSTPOUIFNFNPSZEFWJDF0ODFUIFEFTJSFEGPMEFSJTGPVOEQSFTTi1-":1"64&wUPTFMFDUUIFGPMEFS5IFfirst song in the folder will begin playing.STOPPress the STOP button to stop a file that is playing.REPEAT1SFTTJOHUIF3&1&"5CVUUPOUPHHMFTUIFGVODUJPOCFUXFFO"--3"/%0.BOE4*/(-&ALL:  Repeats all songs. 3"/%0.1MBZTTPOHTJOSBOEPNPSEFS 4*/(-&3FQFBUTBTJOHMFTPOHNote: The REPEAT functions only apply to the songs in the selected folder.TRACK SKIPIn playback mode the TRACK SKIP buttons let you select the track to play.A short press skips to the next track. A long press allows you to fast forward/rewind through a song. Hold the button down until the desired playback point is found. Release the button and the song will start playing.In navigation mode, the TRACK SKIP buttons are used to increment/decrement through the folders on the memory device.  40 41 42USB/SD MP3 PlayerPVi8500.indd   25 2013-1-31   10:42:22
26Bluetooth®  PlayerBluetooth® SwitchTurns the Bluetooth on and off. Slide the switch to the right to turn the Bluetooth feature on.Bluetooth® indicator LEDIndicates the status of the Bluetooth function.To listen to your music via Bluetooth wireless connection, you need to pair (link) your PV®i 8500 with your Bluetooth phone and/or music device.1. Turn off any Bluetooth devices previously paired with your PV®i 8500.2. Turn on the Bluetooth feature on your phone or music device.4MJEFUIFTXJUDIUPUIFSJHIUUPUVSOPO UIF#MVFUPPUIGFBUVSF5IF#MVFUPPUI-&%XJMMGMBTIUPJOEJDBUFZPVS17¥JJTJOEJTDPWFSBCMFNPEF4. Place your phone or music device in Bluetooth search mode.The phone or music device will now begin searching for your PV®i 8500.5. Select Bluetooth audio from search results on your phone or music device.6. Select OK or Yes to pair your speaker system with your phone or music device.When your PV®i 8500 successfully pairs and connects with your phone or music device, the Bluetooth indicator changes from flashing green to steadily lit. You will now be able to play music from your connected music source through your PV®i 8500. The level can either be adjusted from the connected source or by the level control in Channel 8.* Wireless range can vary depending on Bluetooth class of source device, and be subject to interference from obstructions such as walls or other electronic devices. 4444PVi8500.indd   26 2013-1-31   10:42:32
27Back Panel45464850POWER SWITCHThis is the main power switch. FUSEThis is the main safety fuse for the AC line voltage. Only replace with a fuse of the exact type and rating. If the fuse continues to open, do not over fuse. Take the unit to an authorized Peavey service center.NOTE: If the main AC voltage is changed, the fuse must also be changed to one of the appropriate rating for the voltage you are switching to.AC POWER INLETThis is the receptacle for an IEC line cord, which pro-vides AC power to the unit.  Connect the line cord to this DPOOFDUPSUPQSPWJEFQPXFSUPUIFVOJU%BNBHFUPUIFequipment may result if improper line voltage is used.  (See line voltage marking on unit).Never break o the ground pin on any equipment.  It is provided for your safety.  If the outlet used does not have a ground pin, a suitable grounding adapter should be used and the third wire should be grounded proper-ly.  To prevent risk of shock or re hazard, always make sure that the amplier and all associated equipment is properly grounded.NOTE: FOR UK ONLYAs the colors of the wires in the mains lead of this appa-ratus may not correspond directly with the colored mark-ings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The green and yellow wire must be connected to the terminal which is marked with the letter E, or by the earth symbol, or is colored green, or green and yel-low.  (2) The blue wire must be connected to the terminal XIJDIJTNBSLFEXJUIUIFMFUUFS/PSUIFDPMPSCMBDLThe brown wire must be connected to the terminal which is marked with the letter L, or the color red.VOLTAGE SELECTOR SWITCHThis switch allows the user to select between 115VAC / )[PS7"$)[5PDIBOHFUIFWPMUBHFTFMFDUPSyou must first unscrew and remove the plastic cover that protects the switch. After changing the voltage, please replace the plastic cover to ensure the voltage level is not inadvertently altered. NOTE: The fuse MUST be changed to the appropriate value to match the voltage you have selected. Please see the note on the back of the mixer for the correct value.MAIN / MONITOR SPEAKER OUTPUTSThese are two-conductor 1/4" speaker outputs. Each one is rated at 4 ohms minimum impedance. You may connect either one 4-ohm, one 8-ohm or two 8-ohm TQFBLFST UP FBDI PVUQVU %P OPU PQFSBUF CFMPX SBUFEminimum impedance. For maximum power transfer, be sure to use speaker cables and not instrument cables to connect to the speakers. We recommend the use of 18-gauge or larger speaker wire.454648 50PVi8500.indd   27 2013-1-31   10:42:33
28Effects (parameter)         1-"5&ŷ5*.&Ÿ %&4$3*15*0/ 13&%&-": 300. 300.4*;& '30/5&/%)1 #"$,&/%-1 .03&%&4$3*15*7&   %".1'"$503    /".&1 #SJHIU NT    1 (FOUMF-1 NT    1 .FE-1 NT    1 )BSE-1 NT    1 %BSL NT             HALL TIME        ) 7PY'PY NT .FE .FE 4VCUMF 4VCUMF .FE)BMMH2 Vox Huge 42 ms Med Large Subtle Subtle Cathedral) 7PY(MPX NT .FE -BSHF 4VCUMF 4VCUMF "VEJUPSJVN) 4USJOHT NT .FE .FE 4VCUMF 4VCUMF $PODFSU)BMM) #SBTT)BMM NT )JHI .FE 4VCUMF .PEFSBUF $PODFSU)BMM         ROOM TIME          3 7PY"JS NT -PX 4NBMM "HHSFTTJWF 4VCUMF )BSE8BMMT3 7PY$MVC NT )JHI 4NBMM 4VCUMF .PEFSBUF $MVC3 4OBSF-PX NT -PX 4NBMM .PEFSBUF 4VCUMF #BUISPPN3 "$(53 NT .FE 4NBMM .PEFSBUF 4VCUMF .FE8BMMT3 #SBTT3PPN NT )JHI .FE 4VCUMF .PEFSBUF .FE3PPN%BNQFE8BMMT         %&-":ŷ5*.&Ÿ      % %PVCMF     % 4MBQCBDL     % #SJHIU'FX3FQFBUT     % #SJHIU.PSF3FQFBUT     % #SJHIU.PTU3FQFBUT     % %BSL'FX3FQFBUT     % %BSL.PSF3FQFBUT     % %BSL.PTU3FQFBUT              &/)"/$&ŷ$650'''3&2Ÿ       E1 Light Harmonics   E2 Moderate Harmonics   & )FBWZ)BSNPOJDT              $)0364ŷ3"5&Ÿ 13&%&-": $)03645*.& 3"5& .0%6-"5*0/$ )JHI%FQUI4MPX3BUF NT NT o)[ 3BOEPN4JOF $ .PE%FQUI8JEF3BUF NT NT )[ 3BOEPN4JOF $ 4IPSU%FQUI8JEF3BUF NT NT )[ 4JOF $ 4IPSU%FQUI'BTU3BUF NT NT )[ 3BOEPN4JOF $ )JHI%FQUI.PE3BUF NT NT )[ 3BOEPN4JOF PVi8500.indd   28 2013-1-31   10:42:33
29Block DiagramHI PASSEQLO MID HILO80Hz4kHzMID-MORPH12kHzHI400HzEQLO MID HI+48VGraphic EQ with FLSHI PASSLEVELOUTOUTPUTSLIMITERLIMITERAMP2AMP19 - BAND EQSPEAKERMAINOUTLOW HIGHKOSMOS - CMASTERVOLUMEEFXSELECTORDIGITALEFXPARAMETERCLIPDEFEAT / MUTE 1-5EFXFOOTSWITCHDEFEATMONITOREFXXLRSIGNALLEFTRIGHTLINESUMMIC PRECLIPEQSIGNALXLR LEVELEFXMIC PREHI-ZLINE/HI-ZEQCLIPSIGNALXLR MIC PREEFXLINECLIPEQCHANNEL 1 - 6EFXMONCH. 1-CH. 8MONITORMONITORLEVELCHANNEL 7  HI-ZCHANNEL 8VOLUMEMONITORLEVELAMP 1AMP 2MONITOREQ ASSIGNASSIGNAMP2PV8500MP3 BLOCK DIAGRAMLEVELLEVELRECORDRECOUTMONAMP2AMP1MP3 INCH 1-7MUTEMUTEMUTE1-7PHANTOMPHANTOM231231PHANTOM231MP3 PLAY BLUETOOTHBLUETOOTH SW213MP3MIC+15VPVi8500.indd   29 2013-1-31   10:42:33
30INPUT SENSITIVITY:Mic In to full power at the power amp. Master Volume Nom. Full Nominal-40 dBu -22 dBuLine In to full power at the power amp. Master Volume Nom. Full Nominal-10 dBu +8 dBuCHANNEL EQ:Shelving EQLow EQ 80 Hz ±15 dBMid-MorphLow 250 Hz ±15 dBHigh 4 kHz ±15 dBHigh EQ 12 kHz ±15 dBCLIP LED:$MJQ-&%TDPNFPOE#CFGPSFDMJQQJOHFREQUENCY RESPONSE:All controls nominal (detent) .JDUP.BJO )[oL)[E# -JOFUP.BJO )[oL)[E# .JDUP"NQ )[oL)[E# -JOFUP"NQ )[oL)[E#PHANTOM POWER:+48 VOLTSNOISE:.BJO.BJOMJOFPVUQVUoL)[GJMUFSAmp 1 = Amplifier output, loaded at 4 Ohms, through AP    "69TXJUDIJOHBNQMJGJFSGJMUFSAll controls full down.Main <-E#VAmp 1 <-E#VMaster Volume nominal Main <-88 dBuAmp 1 <-E#VTHD:All controls nominal <!NBJOMJOFPVUQVUE#VJONJDJOQVU$IBOOFM<0.5% @ amp 1 @ 100 Watts into 4 OhmsAll controls nominal <0.005% @ main line output, +4 dBu in line input Channel 1<0.5% @ amp 1 @ 100 Watts into 4 OhmsMASTER EQ: )[ E#125Hz   ±12 dB250Hz ±12 dB500Hz ±12 dB1kHz ±12 dB2kHz ±12 dB4kHz ±12 dB8kHz ±12 dB12kHz ±12 dBMETER ARRAY:LIMIT E# E# E# E# E#AMP LIMITER:Limits amplifier power just before clipping. The limiter holds the amp power without clipping and can be driven up to 18 dB past maximum output.AMPLIFIER OUTPUT POWER:120VACBoth channels loaded at 8 ohms:  60 Watts RMS per ch        120 Watts Peak per chBoth channels loaded at 4 ohms:  100 Watts RMS per ch        200 Watts Peak per chPOWER REQUIREMENTS: %PNFTUJD 7"$)[ 8BUUT/PNJOBM &YQPSU 7"$)[ 8BUUT/PNJOBMSIZE:%JNFOTJPOT )Y8Y%  wYwYwWEIGHT:   22.2 lbs.MP3 PLAYER:.FNPSZ%FWJDF  4%$BSE6QUP(C4%)$DBSE  +VNQ%SJWF6QUP(CNFNPSZEFWJDFBLUETOOTH® PLAYER:'VMMZ#MVFUPPUI&%3TZTUFNJO()[*4.CBOE·Built-in internal ROM for program memoryr#VJMUJO,#3".GPSEBUBTUPSBHFBOECBTFCBOEEBUBUSBOTGFSbuffering·Enhanced Power Controlr)JHITQFFE)$*6"356OJWFSTBM"TZODISPOPVT3FDFJWFS5SBOTNJUUFSinterface ·Max. +4dBm output power with 20 dB level control from register control.Take your music with you with the extended wireless range of up to NGUSpecificationsFeatures and specifications subject to change without notice.1FBWFZ&MFDUSPOJDT$PSQPSBUJPOt)BSUMFZ1FBWFZ%SJWFt.FSJEJBO.4tt'"9tXXXQFBWFZDPNt&9tªFile formatFormat File Type Sample Rate Bit RateMPEG 1/2/2.5Layer 3  MP3 All* 32kbps-320kbpsCBR/VBRWMA WMA, ASF All* 32kbps-320kbpsPCM WAV All* N/A4BNQMF3BUFTLLLLLLLLBOELPVi8500.indd   30 2013-1-31   10:42:33
31PVi8500.indd   31 2013-1-31   10:42:34
32PVi8500.indd   32 2013-1-31   10:42:34
33PVi8500.indd   33 2013-1-31   10:42:34
341&"7&:&-&$530/*$4$03103"5*0/-*.*5&%8"33"/5:&GGFDUJWF%BUF8IBU5IJT8BSSBOUZ$PWFST:PVS1FBWFZ8BSSBOUZDPWFSTEFGFDUTJONBUFSJBMBOEXPSLNBOTIJQJO1FBWFZQSPEVDUTQVSDIBTFEBOETFSWJDFEJOUIF64"BOE$BOBEB8IBU5IJT8BSSBOUZ%PFT/PU$PWFS5IF8BSSBOUZEPFTOPUDPWFSEBNBHFDBVTFECZBDDJEFOUNJTVTFBCVTFJNQSPQFSJOTUBMMBUJPOPSPQFSBUJPOSFOUBMQSPEVDUNPEJGJDBUJPOPSOFHMFDUEBNBHFPDDVSSJOHEVSJOHTIJQNFOUEBNBHFDBVTFECZSFQBJSPSTFSWJDFQFSGPSNFECZQFSTPOTOPUBVUIPSJ[FECZ1FBWFZQSPEVDUTPOXIJDIUIFTFSJBMOVNCFSIBTCFFOBMUFSFEEFGBDFEPSSFNPWFEQSPEVDUTOPUQVSDIBTFEGSPNBO"VUIPSJ[FE1FBWFZ%FBMFS8IP5IJT8BSSBOUZ1SPUFDUT5IJT8BSSBOUZQSPUFDUTPOMZUIFPSJHJOBMQVSDIBTFSPGUIFQSPEVDU)PX-POH5IJT8BSSBOUZ-BTUT5IF8BSSBOUZCFHJOTPOUIFEBUFPGQVSDIBTFCZUIFPSJHJOBMSFUBJMQVSDIBTFS5IFEVSBUJPOPGUIF8BSSBOUZJTBTGPMMPXT 1SPEVDU$BUFHPSZ %VSBUJPO (VJUBST#BTTFT"NQMJGJFST1SFBNQMJGJFST.JYFST&MFDUSPOJD$SPTTPWFSTBOE&RVBMJ[FST ZFBSTZFBST %SVNT ZFBSTZFBS &ODMPTVSFT ZFBSTZFBST %JHJUBM&GGFDU%FWJDFTBOE,FZCPBSETBOE.*%*$POUSPMMFST ZFBSTZFBS .JDSPQIPOFT ZFBST 4QFBLFS$PNQPOFOUT ZFBS   JODM4QFBLFST#BTLFUT%SJWFST%JBQISBHN3FQMBDFNFOU,JUTBOE1BTTJWF$SPTTPWFST 5VCFTBOE.FUFST %BZT $BCMFT -JNJUFE-JGFUJNF 3PDLNBTUFS4FSJFT4USVNµO'VO7FDUSB3PUPS0$$4UBHFQBDL ZFBS   (5#54FSJFTBNQT3FUSP'JSF.FUBM.BLFSBOE*SPO8JOH<%FOPUFTBEEJUJPOBM8BSSBOUZQFSJPEBQQMJDBCMFJGPQUJPOBM8BSSBOUZ3FHJTUSBUJPO$BSEJTDPNQMFUFEBOESFUVSOFEUP1FBWFZCZPSJHJOBMSFUBJMQVSDIBTFSXJUIJOEBZTPGQVSDIBTF>8IBU1FBWFZ8JMM%P8FXJMMSFQBJSPSSFQMBDFBU1FBWFZµTEJTDSFUJPOQSPEVDUTDPWFSFECZ8BSSBOUZBUOPDIBSHFGPSMBCPSPSNBUFSJBMT*GUIFQSPEVDUPSDPNQPOFOUNVTUCFTIJQQFEUP1FBWFZGPS8BSSBOUZTFSWJDFUIFDPOTVNFSNVTUQBZJOJUJBMTIJQQJOHDIBSHFT*GUIFSFQBJSTBSFDPWFSFECZ8BSSBOUZ1FBWFZXJMMQBZUIFSFUVSOTIJQQJOHDIBSHFT)PX5P(FU8BSSBOUZ4FSWJDF5BLFUIFEFGFDUJWFJUFNBOEZPVSTBMFTSFDFJQUPSPUIFSQSPPGPGEBUFPGQVSDIBTFUPZPVS"VUIPSJ[FE1FBWFZ%FBMFSPS"VUIPSJ[FE1FBWFZ4FSWJDF$FOUFS034IJQUIFEFGFDUJWFJUFNQSFQBJEUP1FBWFZ&MFDUSPOJDT$PSQPSBUJPO*OUFSOBUJPOBM4FSWJDF$FOUFS)JHIXBZ&BTU.FSJEJBO.4*ODMVEFBEFUBJMFEEFTDSJQUJPOPGUIFQSPCMFNUPHFUIFSXJUIBDPQZPGZPVSTBMFTSFDFJQUPSPUIFSQSPPGPGEBUFPGQVSDIBTFBTFWJEFODFPG8BSSBOUZDPWFSBHF"MTPQSPWJEFBDPNQMFUFSFUVSOBEESFTT-JNJUBUJPOPG*NQMJFE8BSSBOUJFT"/:*.1-*&%8"33"/5*&4*/$-6%*/(8"33"/5*&40'.&3$)"/5"#*-*5:"/%'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&"3&-*.*5&%*/%63"5*0/505)&-&/(5)0'5)*48"33"/5:4PNFTUBUFTEPOPUBMMPXMJNJUBUJPOTPOIPXMPOHBOJNQMJFE8BSSBOUZMBTUTTPUIFBCPWFMJNJUBUJPONBZOPUBQQMZUPZPV&YDMVTJPOTPG%BNBHFT1&"7&:µ4-*"#*-*5:'03"/:%&'&$5*7&130%6$5*4-*.*5&%505)&3&1"*3033&1-"$&.&/50'5)&130%6$5"51&"7&:µ4015*0/*'8&&-&$5503&1-"$&5)&130%6$55)&3&1-"$&.&/5.":#&"3&$0/%*5*0/&%6/*51&"7&:4)"--/05#&-*"#-&'03%"."(&4#"4&%0/*/$0/7&/*&/$&-0440'64&-045130'*54-0454"7*/(4%"."(&50"/:05)&3&26*1.&/50305)&3*5&.4"55)&4*5&0'64&03"/:05)&3%"."(&48)&5)&3*/$*%&/5"-$0/4&26&/5*"-0305)&38*4&&7&/*'1&"7&:)"4#&&/"%7*4&%0'5)&1044*#*-*5:0'46$)%"."(&44PNFTUBUFTEPOPUBMMPXUIFFYDMVTJPOPSMJNJUBUJPOPGJODJEFOUBMPSDPOTFRVFOUJBMEBNBHFTTPUIFBCPWFMJNJUBUJPONBZOPUBQQMZUPZPV5IJT8BSSBOUZHJWFTZPVTQFDJGJDMFHBMSJHIUTBOEZPVNBZBMTPIBWFPUIFSSJHIUTXIJDIWBSZGSPNTUBUFUPTUBUF*GZPVIBWFBOZRVFTUJPOTBCPVUUIJT8BSSBOUZPSTFSWJDFTSFDFJWFEPSJGZPVOFFEBTTJTUBODFJOMPDBUJOHBO"VUIPSJ[FE4FSWJDF$FOUFSQMFBTFDPOUBDUUIF1FBWFZ*OUFSOBUJPOBM4FSWJDF$FOUFSBU'FBUVSFTBOETQFDJGJDBUJPOTBSFTVCKFDUUPDIBOHFXJUIPVUOPUJDFLogo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after13 August 2005PVi8500.indd   34 2013-1-31   10:42:34
35Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after13 August 2005U.S. customer warranty registration.PVi8500.indd   35 2013-1-31   10:42:34
Environmental Conditions  Working temperature :   -20~ +50  ℃ Working humidity:      65+/-20%RH Input :                                AC 230V 50Hz 400W   Caution: The AC plug considered as disconnect device. Environment friendly disposal    FCC and IC note THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES AND INDUSTRY CANADA LICENSE-EXEMPT RSS STANDARD(S). OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2)  THIS  DEVICE  MUST  ACCEPT  ANY  INTERFERENCE  RECEIVED,  INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.  THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED  BY  UNAUTHORIZED  MODIFICATIONS  TO  THIS  EQUIPMENT.  SUCH MODIFICATIONS  COULD  VOID  THE  USER’S  AUTHORITY  TO  OPERATE  THE EQUIPMENT.  Note : Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC et aux normes RSS de l’Industrie  du  Canada.  Son fonctionnement  est soumis aux  deux  conditions suivantes :    (1)  cet appareil  ne  doit  pas  causer  des  interférences  nuisibles,  et  (2)  cet  appareil  doit  accepter  toute interférence  reçue,  y  compris  les  interférences  qui  peuvent  provoquer  un  fonctionnement indésirable.      Le fabricant  n'est  pas  responsable des  toutes  interférences  radio  ou télévision  causées par  des modifications non autorisées apportées à cet appareil. De telles modifications peuvent empêcher l’utilisateur d’utiliser l'appareil. You can help protect the environment! Please  remember  to  respect  the  local  regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.
PVi8500.indd   36 2013-1-31   10:42:34

Navigation menu