Pet Mate 360 Microchip Cat Flap User Manual Manual

Pet Mate Ltd Microchip Cat Flap Manual

Manual

CAT MATE ®INSTRUCTIONSBetriebsanleitung · Mode d’emploi · Instrucciones · InstructiesFor model:DMIKROCHIP KATZENKLAPPECHATIÉRE MICROPUCEGATERA DE MICROCHIPMICROCHIP KATTENDEURFENLwww.pet-mate.com +44 (0)1932 700 001N America (936) 760 4333©PET MATE Ltd · N.America only:Ani Mate · 104A Longview Drive · Conroe · Texas 77301www.pet-mate.com 36002/1214FCC STATEMENTPet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase, subjectto the registration of your purchase details on our website www.pet-mate.com within 14 daysof purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of your purchasewith copy  of receipt  along with  your name  and address.) In  the event  of a fault  developingcontact Pet Mate customer services for a returns authorisation number. The guarantee is limitedto any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any defective item will be repairedor replaced free of charge at the manufacturer’s discretion, provided that the defect has notbeen caused by neglect, misuse or normal wear and tear. Your statutory rights are not affected.        GARANTIEPet  Mate  Ltd.  gewährt  auf  Ihr  Produkt  eine  Garantie  von  3  Jahren  ab  dem  Kaufdatum,  unter  derVoraussetzung, dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website www.pet-mate.com innerhalbvon 14 Tagen des Kaufdatums erfolgt  ist.  (Wenn Sie keinen entsprechenden Computerzugang haben,senden Sie uns bitte Ihre Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe IhresNamens und Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so kontaktieren Sie bitte denKundendienst  von  Pet  Mate,  damit  wir  Ihnen  eine  Rücksendungs-Genehmigungsnummer  übermittelnkönnen.  Die  Garantie  ist  auf  Mängel  beschränkt,  die  auf  fehlerhaftes  Material  oder  Produktionsfehlerzurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel werden nach Ermessen des Herstellers kostenlos repariert oderersetzt,  vorausgesetzt,  dass  der  Defekt  nicht  durch  ein  Missgeschick,  Vernachlässigung,  falscheBedienung oder normale Abnutzung verursacht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen.        GARANTIEPet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous réserved'enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les 14 jours suivantl'achat. (Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec unecopie  du  reçu,  accompagnée  de  votre  nom  et  de  votre  adresse.)  En  cas  de  panne/mauvaisfonctionnement,  contactez  Pet  Mate  pour  obtenir  un  numéro  d'autorisation  de  retour.  Les  articlesdéfectueux seront remplacés ou réparés gratuitement à la discrétion du  fabricant, sous réserve que lemauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d’un usage inadapté ou abusif ou d’une usure normale. Cesconditions n’affectent pas vos droits statutaires.        GARANTÍAPet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra, siemprey cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com, durante los14 días  posteriores a la  fecha  de compra. (Si no  tuviera acceso a  un ordenador,  por favor,  envíe losdetalles de su compra junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de producirse unfallo, póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para obtener un número de autorización dedevolución. La garantía se limita a aquellos fallos que se produzcan como consecuencia de materiales ofabricación defectuosos. Todo artículo defectuoso se reparará o reemplazará a la discreción del fabricante,siempre y cuando el defecto no haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y desgastenormales. Sus derechos estatutarios no resultarán afectados.        GARANTIEPet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk van de registratiebinnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website www.pet-mate.com. (Als u geentoegang tot een computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uwkoopbewijs inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan contactop met de klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer voor retour. Deze garantiebetreft  slechts  defecten  ten  gevolge  van  materiaal-  of  fabrieksfout.  Elk  defect  onderdeel  wordt  gratisgerepareerd  of  vervangen,  dit ter  beoordeling van  de  fabrikant, en  op  voorwaarde dat  het defect  nietontstaan is door onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door normale slijtage. Dit heeft geen effect op uwvastgelegde rechten.NLEFDThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Bdigital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed toprovide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if notinstalled and used in accordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications. However, there is no guarantee thatinterference will not occur in a particular installation. If this equipment does causeharmful interference to radio or television reception, which can be determined byturning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures:---Reorient or relocate the receiving antenna.---Increase the separation between the equipment and receiver.---Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to whichthe receiver is connected.---Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Caution: Any changes or modiycations to this device not explicitly approved bymanufacturer could void your authority to operate this equipment.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that maycause undesired operation.Lyon Road, Hersham, Surrey, KT12 3PU, United Kingdom360Microchip Cat FlapMicrochip Cat FlapMicrochip Cat FlapMicrochip Cat Flap
37108GCUT TOLINE911 12Ø6mm1/4”Ø5mm3/16”4652 3CLEAN1ABCDFGHEIA. LEDB. Detector lensesC. TunnelD. CatchE.  Rotary 4 way lockF.  Interior frameG. Exterior frameH. PROGRAM buttonI.   Battery CoverJ.  SealA. LEDB. DetektorlinsenC. TunnelD. ArretierungE. 4-Wege-DrehverriegelungF.  InnenrahmenG. AußenrahmenH. 'PROGRAMMIER-TASTEI.  BatteriedeckelJ. DichtungDA. DiodeB. Lentilles dedétectionC. TunnelD. VerrouE. Verrouillage rotatifà 4 positionsF.  Cadre intérieurG. Cadre extérieurH. Touche« PROGRAM »I.  Couvercle de lapileJ. JointFA. LEDB. Lentes detectorasC. TúnelD. PestilloE. Cerrojo rotativode 4 posicionesF.  Marco interiorG. Marco exteriorH. BotónPROGRAMI.  Cubierta de pilasJ. BurleteEA. LEDB. Lens detectorsC. TunnelD. KlemE. Draaiknop met4 standenF.  BinnenframeG. BuitenframeH. PROGRAMMEER-KNOPI.  DekplaatjebatterijenrJ. SluitringNLJ
4 5IMPORTANT:• CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS AND PROGRAM THE CAT FLAPBEFORE YOU INSTALL IT.• DO NOT CUT TUNNEL OF CAT FLAP.1. IntroductionThank you for choosing the Cat Mate Microchip Cat Flap.The Cat Mate Microchip Cat Flap allows you to control up to 30 cats' access throughyour cat flap.This cat flap is suitable for all popular microchips. Alternatively it may be operatedby a Cat Mate I.D. Disc (available seperately). You may wish to use an I.D. Disc forcats without a microchip or in the event that your cat’s microchip is faulty or poorlypositioned.2. Fitting the Batteries2.1 Remove the battery cover by pushing the battery cover upwards (see Fig. 2).2.2 Insert 4 x AA (R6) batteries as shown (Fig. 3). Do not replace cover until youhave programmed the cat flap.2.3 The cat flap will self check for up to 30 seconds and then the flap is ready toprogram.All popular batteries can be used including rechargeable batteries, but the batterywarning  (Section  6)  will  only  work  correctly  with  alkaline  batteries.  Good  qualityalkaline batteries should last approximately 12  months  (depending  on  number  ofcats and usage). You MUST NOT use lithium batteries.3. ProgrammingProgram your cat’s microchip or I.D. Disc(s) as follows:3.1 Press  and  hold  the  PROGRAM  button  (H,  Fig.  1)  for  5  seconds  until  theLED (A) illuminates. Wait a minimum of 10 seconds.3.2 Place  an  I.D.  Disc  in  the  tunnel  opening  (Fig.  4)  or  to  program  your  cat’smicrochip, encourage your cat to slowly pass through the tunnel by holding theflap open as shown in Fig. 5 after checking the rotary 4 way lock (E) is set toIN & OUT.3.3 When programmed, the LED will flash.3.4 Press the 'PROGRAM' button to save the setting.For additional cats, up to a maximum of 30, repeat steps 3.1 to 3.4.NOTE:  If  you  attempt  to  program  more  than  30  I.D.  Discs  /  microchips,  the  LEDwill  flash.  If  this  occurs  perform  a  FACTORY  RESET  (Section  8)  and  reprogramI.D. Discs / microchips in current use.4. Access OptionsOnce  your  cat(s)  microchip(s)  /  I.D.  Disc(s)  are  programmed,  the  access  optionsavailable with the rotary 4 way lock are:'In & Out'Your cat(s) can come in and out of the flap'In Only'Your  cat(s)  can  come  in  through  the  flap  but  cannot  leavethrough the flap'Out Only'Cat(s) can go out through the flap but  cannot  enter  throughthe flap'Locked'Cat(s) cannot use the flap5. Training Your Cat to Use the Cat Flap or if Your Cat Has Lost its I.D. DiscIt may take a little time for your cat to get used to its new cat flap. To help your catget used to entering and exiting the flap, the flap can be set to TRAINING  MODEas follows:5.1 Remove one battery for 60 seconds.5.2 Replace  battery  and  wait  until  interior  lock  (D)  drops  after  approximately5 seconds.5.3 Remove battery within 5 seconds before lock is reactivated and replace batterycover.Please  be  aware  that  in  TRAINING  MODE  your  cat  flap  will  allow  access  forother animals.To exit the TRAINING MODE, simply reinstall all batteries.NOTE: We do NOT recommend that cats, particularly kittens, are left alone to use theircat flap until you are satisfied that they are completely familiar with its operation.6. Battery ReplacementWhen  the  LED  flashes  slowly  (every  30  seconds),  alkaline  batteries  should  bereplaced (See Section 2).Please note, after fitting new batteries the Battery warning may take up to 15 minutesto disappear.7. Factory ResetTo  erase  all  programmed  I.D.  Discs  /  microchips,  press  and  hold  the  'PROGRAM'button  for  30  seconds  until  LED  flashes.  After  a  further  30  seconds  you  mayre-programme I.D. Disc(s) / microchip(s) (See Section 3).8. MaintenanceRegularly clean the two detector lenses (B, Fig. 6) fitted in the top of the tunnel andthe interior surface of the tunnel (C) using a damp cloth. On the white version of thiscat flap the need to clean these surfaces is indicated by a double flash of the LED(A) every 30 seconds.
6 79. Fitting Instructions (See Figs. 7 to 11)Wood / Plastic / Metal Door PanelsNOTE - N. America only: This flap is not suited to 10 digit FDXA microchipped pets incombination with METAL panels.9.1 Place the exterior frame in desired position on panel and draw round the outsideof the tunnel section as shown in Fig. 7. We recommend the bottom of the holeis approximately level with your pet's stomach.9.2 Use  an  electric  jigsaw  to  cut  2mm  (1/16”)  outside of  drawn  line.  Be  careful  tocut hole  square to the  door, particularly  with thicker doors.  Ensure frames arefree-fitting in hole.9.3 Determine thickness of door panel.9.4 For door panels 3mm (1/8”) - 25mm (1”) thick:9.4.1 Position exterior frame on outside of door and mark four screw positions(Fig. 8).9.4.2 Remove frame and carefully drill screw clearance holes square to panel at6mm (1/4”) diameter (Fig. 9).9.4.3 For panels less than 17mm (5/8”) thick, cut excess liner from exterior frame(G) as shown in Fig. 10 with a hacksaw or plastic cutting disc.9.4.4 Fit seal (J) to exterior frame. Position exterior frame on outside of door.Screw interior frame to it by using 37mm (11/2”) screws. Finally, fit screwcaps (Fig. 11).9.5 For door panels 25mm (1”) + thick:9.5.1 Carefully drill out four holes in interior frame to allow close clearance onscrews (recommended drill 5mm (3/16”) diameter) as shown in Fig. 12.9.5.2 Fit seal (J) to exterior frame. Screw exterior frame to outside of door using13mm (1/2”) screws.9.5.3 Screw interior frame to inside of door using 22mm (7/8”) screws. Finally, fitscrew caps.Metal Panels (including plastic coated metal)After fitting, ensure the flap is tuned to the metal panel by pressing the PROGRAMbutton (H) for 5 seconds until LED (A) lights. After 10 seconds press the PROGRAMbutton again to complete retuning.Walls / Glass PanelsFor easy installation you will require an adapter kit available from your cat flap supplieror direct from Pet Mate (Product Ref. 361).10. Troubleshooting10.1 Red LED (A) flashing• 1 flash every 30 seconds indicates need to replace alkaline batteries.• 2 flashes every 30 seconds indicates cleaning required (See Section 8).• Random flashing indicates changes in light level or need to clean cat flap (SeeSection 8).10.2 Flap does not open in response to programmed I.D. Disc or microchip• Check 4 WAY lock is set to permit access in the chosen direction.• Check catch (D, Fig. 1) moves freely up and down.• Clean cat detector lenses and tunnel (See Section 8).• Check batteries are correctly orientated (Fig. 3) and not in need of replacement(See Section 6).• Check I.D. Disc is correctly fitted to cat's collar.• If  possible,  try  operation  with  another  programmed  I.D.  Disc  /  microchip  toascertain if there is a fault with a particular I.D. Disc / microchip.• Check cat flap is mounted at correct height (See Section 9).• If  all else fails,  remove  one battery and wait a  minimum of 5 minutes.  Refitbattery and then check if flap functions correctly. If not perform a FACTORYRESET (See Section 7) before reprogramming (See Section 3).
8 9DWICHTIG:• DIESE  ANWEISUNGEN  SORGFÄLTIG  LESEN  UND  DIE  KATZENKLAPPE  VORDEM EINBAUEN PROGRAMMIEREN / TESTEN.• DIE AUSKLEIDUNG DER KATZENKLAPPE NICHT BESCHNEIDEN.1. EinführungVielen Dank dafür, dass Sie  sich für den Kauf der Cat Mate  Mikrochip Katzenklappeentschieden haben.Mit der Cat Mate Mikrochip Katzenklappe können Sie den Ein- und Austritt von bis zu30 Katzen kontrollieren.Diese Katzenklappe ist für alle gängigen Mikrochips geeignet. Sie kann auch mit einerCat  Mate  I.D.-Marke  (separat  erhältlich)  betätigt  werden.  Eine  I.D.-Marke  kann  fürKatzen ohne Mikrochip verwendet werden, oder wenn der Mikrochip Ihrer Katze defektist oder nicht gut positioniert ist.2. Einlegen der Batterien2.1 Batteriedeckel abnehmen, indem dieser nach oben geschoben wird (siehe Abb. 2).2.2 Vier AA  (R6)  Batterien  einlegen,  wie  in Abb.  3  gezeigt.  Den  Deckel  erst  dannwieder einsetzen, nachdem die Katzenklappe programmiert ist.2.3 Die  Katzenklappe  prüft  bis  zu  30  Sekunden  lang  eigentätig  ihre  Funktion.  DieKlappe ist zum Programmieren bereit.Fast  alle  handelsüblichen  Batterien  einschließlich  aufladbare  Batterien  könnenverwendet  werden,  doch  funktioniert  die  Entladungswarnung  (Abschnitt  6)  nur  beiVerwendung von Alkali-Mangan-Batterien. Alkali-Mangan-Batterien  von guter Qualitäthalten  im  Normalbetrieb  ungefähr  12  Monate  (wobei  ihre  tatsächliche  Betriebsdauernach  der  Zahl  von  Katzen  und  Klappenbetätigungen  schwankt).  LithiumbatterienDÜRFEN NICHT verwendet werden.3. ProgrammierungDie  Programmierung  von  Mikrochips  oder  I.D.-Marken  Ihrer  Katze(n).  erfolgtfolgendermaßen:3.1 Die PROGRAMMIERTASTE (H, Abb. 1) drücken und 5 Sekunden lang gedrückthalten, bis die LED (A) aufleuchtet. Mindestens 10 Sekunden warten.3.2 Eine  I.D.-Marke  in  der  Klappenöffnung  platzieren  (Abb.  4)  -  oder  zurProgrammierung  des  Mikrochips  Ihre  Katze  anregen,  wie  in  Abb.4  gezeigtlangsam  durch  den  Tunnel  zu  treten,  wobei  Sie  die  Klappe  offen halten; dabeimuss  die  4-Wege-Drehverriegelung  (E)  unbedingt  auf  EIN  und  AUS  eingestelltsein.3.3 Bei erfolgter Programmierung beginnt die LED zu blinken.3.4 Auf die PROGRAMMIERTASTE drücken, womit Ihre Einstellung gespeichert wird.Für weitere (bis zu maximal 30) Katzen die Schritte 3.1 bis 3.4 wiederholen.HINWEIS:  Wenn  versucht  wird,  mehr  als  30  I.D.-Marken  bzw.  Mikrochips  zuprogrammieren, blinkt die LED. Sollte dies  geschehen, muss eine Rücksetzung auf  dieWERKSSEITIGEN EINSTELLUNGEN erfolgen (siehe Abschnitt 8). Danach müssen dannalle gegenwärtig verwendeten I.D.-Marken bzw. Mikrochips erneut programmiert werden.4. ZutrittsoptionenNach erfolgter Programmierung von Mikrochips/I.D.-Marken Ihrer Katze(n) sind mit der 4-Wege-Drehverriegelung folgende Zutrittsoptionen verfügbar:Ein und AusDie Katze(n) kann/können durch die Klappe ein- und austretenNur Eingang Die  Katze(n)  kann/können  durch  die  Klappe  eintreten,  dochnicht austretenNur AusgangKatze(n) kann/können durch die Klappe austreten, doch nichteintretenVerriegelt Katze(n) kann/können die Klappe nicht betätigen5. Gewöhnung Ihrer Katze an die Verwendung der Katzenklappe, oder wenn sie ihreI.D.-Marke verloren hatIhre Katze braucht eventuell etwas Zeit, um sich an ihre neue Katzenklappe zu gewöhnen.Zur Gewöhnung Ihrer Katze an das Ein- und Austreten durch die Katzenklappe kann diesewie folgt auf den GEWÖHNUNGS-MODUS eingestellt werden:5.1 Eine Batterie 60 Sekunden lang entfernen.5.2 Die Batterie wieder einlegen und warten, bis die Arretierung (D) sich nach ca. 5Sekunden absenkt.5.3 Batterie innerhalb von  5 Sekunden vor  neuerlicher Aktivierung  der Verriegelungentfernen und Batteriedeckel wieder aufsetzen.Bitte beachten Sie, dass im GEWÖHNUNGS-MODUS die Klappe auch für andere Tiereoffen ist.Zur Beendigung des GEWÖHNUNGS-MODUS alle Batterien wieder einlegen.HINWEIS:  Bei  allen  Katzen - insbesondere  bei  jungen Tieren  -  wird  AUSDRÜCKLICHempfohlen, erst sicherzustellen, dass  sie mit der  Betätigung der Katzenklappe vertrautsind, bevor sie damit allein gelassen werden.6. Auswechseln der BatterieWenn  die  LED  langsam  (alle  30  Sekunden)  blinkt,  müssen  Alkali-Mangan-Batterienersetzt werden (siehe Abschnitt 2).Hinweis: Nach dem Einlegen neuer Batterien kann es bis zu 15 Minuten dauern, bis dieWarnung über den niedrigen Batterieladezustand wieder verschwindet.7. Rücksetzen auf werksseitige EinstellungenZum Löschen aller programmierten I.D.-Marken/Mikrochips die PROGRAMMIERTASTEdrücken  und  30  Sekunden  lang gedrückt halten, bis die LED blinkt. Nach weiteren 30Sekunden  können  I.D.-Marken/Mikrochips  neuerlich  programmiert  werden  (sieheAbschnitt 3).8. WartungDie zwei oben am Tunnel angebrachten Detektorlinsen (B, Abb. 6) und die Innenflächedes Tunnels (C) regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen. Bei der weißen Versiondieser Katzenklappe wird durch alle 30 Sekunden erfolgendes Doppelblinken der LED (A)angezeigt, dass diese Flächen gereinigt werden müssen.
10 119. Einbauanleitung (siehe Abb. 7 bis 11)Türfüllungen aus Holz / Kunststoff / MetallHINWEIS - nur für Nordamerika bestimmt: Diese Katzenklappe ist bei Einbau in Metall-Türfüllungen  bzw.  -Platten  nicht  zur Verwendung  mit  Haustieren  geeignet,  die  mit  10-stelligen FDXA-Mikrochips versehen sind.9.1 Den Außenrahmen  in der gewünschten  Position auf der Türfüllung platzieren  undeine Linie um  den Tunnelansatz ziehen,  wie in Abb. 7 gezeigt.  Es empfiehlt sich,dass der untere Lochrand ungefähr in gleicher Höhe wie der Bauch Ihres Haustiersist.9.2 Mit einer Elektro-Stichsäge  2mm außerhalb des gezogenen  Striches die Öffnungausschneiden.  Dabei  auf  senkrechten  Schnittverlauf  achten,  ganz  besonders  beidickeren Türen. Sicherstellen, dass die Rahmen ohne Widerstand in den Ausschnittpassen.9.3 Dicke der Türfüllung bestimmen.9.4 Für Türfüllungen mit Dicke 3mm - 25mm:9.4.1 Den  Außenrahmen  an  der  Außenseite  der  Tür  positionieren  und  die  vierSchraubenpositionen markieren (Abb. 8).9.4.2 Den  Rahmen  entfernen  und  in  die  Füllung  Durchgangslöcher  mit  6mmDurchmesser sorgfältig und gerade bohren (Abb. 9).9.4.3 Bei  unter  17mm  dicken  Füllungen  das  in  diesem  Fall  zu  weit  vorstehendeAuskleidungsstück  vom  Außenrahmen (G)  mit  einer  Metallsäge  oderKunststofftrennscheibe abschneiden, wie in Abb. 10 gezeigt.9.4.4 Die  Dichtung  (J)  am  Außenrahmen  anbringen.  Den  Außenrahmen  anAußenseite  der Tür  positionieren.  Den  Innenrahmen  mit  37mm  Schraubendarauf festschrauben. Dann Schraubenkappen montieren (Abb. 11).9.5 Für Türfüllungen mit Dicke 25mm:9.5.1 Vier Befestigungslöcher am Innenrahmen sorgfältig aufbohren, wie in Abb. 12gezeigt. Es wird empfohlen, dazu einen 5mm Bohrer zu verwenden.9.5.2 Die Dichtung (J) am Außenrahmen anbringen. Den Außenrahmen mit 13mmSchrauben außen an der Tür festschrauben.9.5.3 Den  Innenrahmen  mit  22mm  Schrauben  innen  an  der  Tür  festschrauben.Dann Schraubenkappen montieren.Metall-Türfüllungen (einschließlich Kunststoff beschichtete Metall)Nach  erfolgter  Montage  muss  die  Klappe  mit  dem  Blechteil  abgeglichen  werden.  Zudiesem Zweck 5 Sekunden lang die PROGRAMMIERTASTE (H) drücken, bis die LED (A)aufleuchtet. Nach 10 Sekunden erneut  die PROGRAMMIERTASTE drücken, womit derAbgleichvorgang abgeschlossen ist.Wände / GlasscheibenFür  den  problemlosen  Einbau  ist  ein  Adapter-Set  erforderlich.  Dieses  Set  istseparat  bei  Ihrem  Katzenklappen-Fachhändler  oder  direkt  von  Pet  Mate  erhältlich(Produkt-Ref. 361).10. Fehlersuche10.1 Rote LED (A) blinkt• Durch alle 30 Sekunden erfolgendes Blinken wird angezeigt, dass Alkali-Mangan-Batterien ersetzt werden müssen.• Durch  alle  30  Sekunden  erfolgendes  Doppelblinken  wird  angezeigt,  dass  eineReinigung vorgenommen werden muss (siehe Abschnitt 8).• Durch  unregelmäßiges  Blinken  werden  veränderte  Lichtverhältnisse  angezeigt,oder dass eine Reinigung vorgenommen werden muss (siehe Abschnitt 8).10.2 Klappe reagiert nicht auf programmierte I.D-Marke oder programmierten Mikrochip• Überprüfen Sie, dass der 4-Wege-Verschluss für den Zutritt in der gewünschtenRichtung programmiert ist.• Überprüfen, dass die Arretierung (D, Abb. 1) sich frei auf- und abwärts bewegt.• Katzendetektorlinsen und Tunnel reinigen (siehe Abschnitt 8).• Überprüfen, dass die  Batterien  in  der richtigen Richtung eingelegt  sind  (Abb.3)und  dass  sie  nicht  verbraucht  sind  und  daher  ersetzt  werden  müssen  (sieheAbschnitt 6).• Überprüfen,  dass  die  I.D.-Marke  entsprechend  am  Halsband  der  Katzeangebracht ist.• Wenn möglich, die  Funktion mit  einer anderen  programmierten I.D.-Marke bzw.einem  anderen  programmierten  Mirochip  überprüfen,  um  eine  eventuelleFehlfunktion bei einer I.D.-Marke oder einem Mikrochip feststellen zu können.• Überprüfen,  dass  die  Katzenklappe  in  der  entsprechenden  Höhe  montiert  ist(siehe Abschnitt 9).• Wenn  damit  keine  Abhilfe  geschaffen  wird,  die  Batterien  entfernen  undmindestens  5  Minuten  abwarten.  Batterien  wieder  einlegen  und  prüfen,  ob  dieKlappe  nun wie vorgesehen funktioniert.  Falls  nicht,  auf  die  WERKSSEITIGENEINSTELLUNGEN  zurücksetzen  (siehe  Abschnitt  7),  bevor  eineNeuprogrammierung ausgeführt wird (siehe Abschnitt 3).
12 13FIMPORTANT:• VEUILLEZ  LIRE  ATTENTIVEMENT  CES  INSTRUCTIONS  ET  PROGRAMMER  /TESTER LA CHATIERE AVANT DE L'INSTALLER.• NE COUPEZ JAMAIS LE TUNNEL DE LA CHATIERE.1. IntroductionMerci d'avoir choisi la chatière micropuce de Cat Mate.La chatière micropuce de Cat Mate vous permet de contrôler les entrées et sorties d'unmaximum de 30 chats.Cette chatière convient aux modèles de puces les plus courants. Il peut également êtreactionnée  par  un  disque  d'identification  Cat  Mate  (disponible  séparément).  Vouspourrez choisir d'utiliser un disque d'identification pour les chats ne disposant pas depuces électroniques ou au cas où la micropuce de votre chat serait défectueuse ou malpositionnée.2. Installation des piles2.1 Retirez le couvercle de la pile en le poussant vers le haut (voir la fig. 2).2.2 Insérez 4 piles AA (R6) comme illustré (fig. 3). Ne remettez le couvercle en placequ’une fois que vous aurez programmé la chatière.2.3 La chatière effectuera un test automatique pendant un maximum de 30 secondes.La chatière sera alors prête à être programmée.Tous  les  types  de  piles  populaires  peuvent  être  utilisés,  y  compris  les  pilesrechargeables,  mais l'alerte de batterie  (section  6)  ne  fonctionnera  qu’avec  les  pilesalcalines. Les piles alcalines de bonne qualité devraient durer environ 12 mois (selon lenombre  de  chats  et  l'utilisation).  L'utilisation  de  piles  au  lithium  est  ABSOLUMENTPROSCRITE.3. ProgrammationProgrammez la micropuce ou le disque d’identification de votre chat comme suit :3.1 Maintenez  le  bouton  «  PROGRAM  »  (H,  fig.  1)  enfoncé  pendant  5  secondesjusqu'à ce que la diode (A) s'allume. Patientez minimum 10 secondes.3.2 Placez  un  disque  d'identification  dans  l'ouverture  du  tunnel  (fig.  4),  ou  pourprogrammer  la  micropuce  de  votre  chat,  encouragez  le  à  passer  lentement  àtravers  le  tunnel  en  maintenant  la  chatière  ouverte  comme  illustré  à  la  fig.  5,après  avoir  vérifié  que  le  verrouillage  rotatif  à  4  positions  (E)  est  réglé  surENTRÉE & SORTIE.3.3 Une fois le système programmé, la diode clignotera.3.4 Appuyez sur la touche « PROGRAM » pour sauvegarder le réglage.Si vous avez des chats supplémentaires, jusqu'à un maximum de 30, répétez les étapes3.1 à 3.4.REMARQUE:  Si  vous  tentez  de  programmer  plus  de  30  disques  d’identification  /micropuces,  la  diode  clignotera.  Si  cela  se  produit,  effectuez  une  réinitialisation  desréglages d'usine (« FACTORY RESET », voir la section 8) et reprogrammez les disquesd'identification / puces actifs(ves).4. Options d'accèsUne  fois  la  (les)  micropuce(s)  /  le(s)  disque(s)  d'identification  de  votre  (vos)  chat(s)programmés, les options d'accès disponibles avec le verrouillage rotatif à 4 positions sontles suivantes :Entrée & Votre  (vos)  chat(s)  peut  (peuvent) maintenant entrer  et  sortirsortie par la chatièreEntrée Vos  chats  peuvent  entrer  par  la  chatière  mais  peuventseulement pas sortirSortie Les  chats  peuvent  sortir  par  la  chatière,  mais  ne  peuventseulement pas entrerVerrouillée Les chats ne peuvent pas utiliser la chatière5. Comment habituer votre chat à utiliser la chatière ou comment faire s'il a perduson disque d'identificationVotre chat pourra mettre quelque temps à s'habituer à sa nouvelle chatière. Pour aidervotre chat à s'habituer à entrer et sortir par la chatière, cette dernière peut se régler enMODE D'ENTRAÎNEMENT comme suit :5.1 Retirez une pile pendant 60 secondes.5.2 Remettez la pile en place  et patientez  jusqu'à ce que  le verrou  intérieur (D) sebaisse après 5 secondes environ.5.3 Retirez la pile dans les 5 secondes avant la réactivation du verrou et remettez lecouvercle de la pile en place.Sachez néanmoins qu'en MODE D'ENTRAÎNEMENT, votre chatière laissera égalementpasser les autres animaux.Pour sortir du MODE D'ENTRAÎNEMENT, réinstallez simplement toutes les piles.REMARQUE : Nous vous recommandons de NE PAS laisser les chats, en particulier leschatons,  utiliser  la  chatière  seuls  tant  que  vous  ne  serez  pas  absolument  sûr  qu'ilsmaîtrisent son fonctionnement.6. Changement de la pileLorsque  la  diode  clignote  lentement  (toutes  les  30  secondes),  cela  signifie  qu’il  estnécessaire de remplacer les piles alcalines (voir la section 2).Veuillez noter qu'après avoir installé des piles neuves, il se peut que le témoin de pilesfaibles mette jusqu'à 15 minutes à disparaître.7. Réinitialisation d'usinePour  effacer  tous  les  disques  d'identification  /  micropuces  programmés,  maintenez  lebouton « PROGRAM » enfoncé pendant 30 secondes jusqu'à ce que la diode clignote.Après  30  secondes  supplémentaires,  vous  pourrez  reprogrammer  le(s)  disque(s)d'identification / la (les) micropuce(s) (voir section 3).8. EntretienNettoyez régulièrement à l'aide d'un chiffon humide les deux lentilles de détection (B, fig.6) installées dans le haut du tunnel et la surface intérieure du tunnel (C). Sur la versionblanche de cette chatière, le besoin de nettoyer ces surfaces est indiqué par un doubleclignotement de la diode (A) toutes les 30 secondes.
14 159. Instructions de montage (voir les figs. 7 à 11)Panneaux de portes en bois / en plastique / métalliquesREMARQUE  -  Amérique  du  Nord  uniquement  :  cette  chatière  n'est  pas  adaptée  auxpuces  pour  animaux  FDXA  à  10  chiffres  en  combinaison  avec  des  panneauxMÉTALLIQUES.9.1 Placez le cadre extérieur dans la position désirée sur le panneau et tracez un traitautour  de  l'extérieur  de  la  section  du  tunnel  comme  illustré  à  la  fig.  7.  Nousrecommandons  de  positionner  le  bas  du  trou  approximativement  à  la  hauteur  duventre de l’animal.9.2 Utilisez une scie sauteuse électrique pour découper 2mm à l’extérieur de la lignetracée.  Veillez  à  ce  que le cadre soit bien perpendiculaire, surtout sur les portesd’épaisseur importante. Vérifiez que les cadres s’insèrent sans forcer dans le trou.9.3 Déterminez l’épaisseur du panneau de porte.9.4 Panneaux de porte de 3mm - 25mm d’épaisseur :9.4.1 Positionnez le cadre extérieur sur l'extérieur de la porte et marquez la positiondes quatre vis (fig. 8).9.4.2 Retirez le cadre  et  avec précaution, percez  dans  le panneau des  trous  dedégagement de 6mm destinés à accueillir les vis (fig. 9).9.4.3 Pour  les  panneaux  de  moins  de  17mm  d’épaisseur,  découpez  l’excès  derevêtement du cadre extérieur (G), comme illustré à la fig. 10, à l'aide d'unescie à métaux ou d'un disque de découpe en plastique.9.4.4 Installez le joint (J) sur le cadre extérieur. Positionnez le cadre extérieur surl'extérieur de la porte. Vissez le cadre intérieur à l’aide de vis de 37mm. Enfin,placez les caches sur les vis (fig. 11).9.5 Panneaux de porte de 25mm d’épaisseur :9.5.1 Percez avec précaution quatre trous dans le cadre intérieur pour permettre undégagement étroit sur les vis (diamètre de foret recommandé : 5mm) commeillustré à la fig. 12.9.5.2 Installez  le  joint  (J)  sur  le  cadre  extérieur.  Vissez  le  cadre  extérieur  àl’extérieur de la porte à l’aide de vis de 13mm.9.5.3 Vissez le  cadre  intérieur  à  l’intérieur  de  la  porte  à  l’aide  de  vis  de  22mm.Enfin, placez les caches sur les vis.Panneaux métalliques (y compris le plastique métal revêtu)Après le montage, vérifiez que la chatière est bien réglée pour le panneau métallique enappuyant sur le bouton « PROGRAM » (H) pendant 5 secondes jusqu'à ce que la diode(A) s'allume. Après 10 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton « PROGRAM » pourterminer le réglage.Murs / panneaux en verrePour une installation facile, vous aurez besoin d'un kit d'adaptation disponible auprès devotre animalerie ou directement chez Pet Mate (réf. produit 361).10. Dépannage10.1 Diode rouge (A) clignotante• 1  clignotement  toutes  les  30  secondes  indique  le  besoin  de  changer  les  pilesalcalines.• 2 clignotements toutes les 30 secondes indiquent qu’un nettoyage est nécessaire(voir section 8).• Un clignotement aléatoire indique des changements du niveau de luminosité ou lebesoin de nettoyer la chatière (voir section 8).10.2 La  chatière  ne  s'ouvre  pas  en  réponse  à  une  puce  ou  un  disque  d'identificationprogrammé• Vérifiez que le verrou à 4 positions est programmé pour permettre l'accès dans ladirection souhaitée.• Vérifiez que le verrou (D, fig. 1) se déplace librement vers le haut et le bas.• Nettoyez la lentille de détection des chats et le tunnel (voir section 8).• Vérifiez que les piles soient correctement orientées (fig. 3) et qu'elles n'aient pasbesoin d'être changées (voir la section 6).• Vérifiez que le disque d'identification soit correctement fixé au collier du chat.• Si possible, essayez de la faire fonctionner avec un autre disque d'identification /une autre puce pour vérifier que le problème ne se situe pas au niveau du disque/ de la puce.• Vérifiez que la chatière soit positionnée à la bonne hauteur (voir la section 9).• En  cas  d’échec  de  toutes  les  autres  options,  retirez  une  pile  et  patientez  unminimum  de  5  minutes.  Remettez  la  pile  en  place  et  vérifiez  si  la  chatièrefonctionne  correctement.  Si  ce  n'est  pas  le  cas,  effectuez  une  réinitialisationd'usine  («  FACTORY  RESET  »)  (voir  section  7)  avant  de  reprogrammer  (voirsection 3).
16 17EIMPORTANTE:• LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE Y PROGRAME / COMPRUEBELA GATERA ANTES DE INSTALARLA.• NO CORTE EL TÚNEL DE LA GATERA.1. IntroducciónGracias por elegir la gatera de microchip Cat Mate.La gatera de microchip Cat Mate le permite controlar el acceso de hasta 30 gatosa través de su gatera.Esta gatera es apta para todos los microchips comunes. Alternativamente, puedeactivarse mediante un disco de I.D. de Cat Mate (disponible por separado). Podríapreferir  el  uso  de  un  disco  de  I.D.  con  gatos  que  no  tengan  microchip,  o  si  elmicrochip del gato es defectuoso o está colocado en mala posición.2. Instalación de las pilas2.1 Quite la cubierta de las pilas empujándola hacia arriba (véase la Fig. 2).2.2 Introduzca  4  pilas  AA  (R6)  como  se  muestra  en  (Fig.  3).  No  recoloque  lacubierta hasta haber programado la gatera.2.3 La gatera se autocomprobará durante 30 segundos como máximo. La gateraestará lista para programar.Pueden utilizarse todos los tipos habituales de pilas, incluyendo pilas recargables,pero  el  aviso  de  pilas  (Sección  6)  solo  funcionará  correctamente  con  las  pilasalcalinas. Las pilas alcalinas de buena calidad durarán 12 meses aproximadamente(dependiendo del número de gatos y del uso). NO DEBERÁ utilizar pilas de litio.3. ProgramaciónPrograme el microchip o disco(s) de I.D. de su gato de la siguiente manera:3.1 Pulse y sujete el botón PROGRAM (H, Fig. 1) durante 5 segundos hasta quese ilumine el LED (A). Espere 10 segundos como mínimo.3.2 Coloque un disco de I.D. en la abertura del túnel (Fig. 4), o para programar elmicrochip  de  su  gato,  anime  a  su  mascota  a  atravesar  lentamente  el  túnelmanteniendo  abierta  la  gatera  como  se  muestra  en  la  Fig.  5,  después  decomprobar  que  el  cerrojo  rotativo  de  4  posiciones  (E)  esté  ajustado  aENTRAR y SALIR.3.3 El LED destellará cuando esté programado.3.4 Pulse el botón PROGRAM para guardar el ajuste.Para gatos adicionales, hasta un máximo de 30, repita los pasos 3.1 a 3.4.NOTA: El LED destellará si intenta programar más de 30 discos de I.D. / microchips.Si  esto  ocurre,  realice  un  REAJUSTE  DE  FÁBRICA  (Sección  8)  y  reprograme  losdiscos de I.D./microchips que se estén utilizando.4. Opciones de accesoUna vez que haya programado el/los microchip(s) / disco(s) de I.D. de su gato(s), lasopciones de acceso disponibles con el cerrojo rotativo de 4 posiciones serán:Entrar y Salir Su gato(s) podrá entrar y salir por la hojaEntrada Su gato(s) podrá entrar a través de la hoja, pero no salir aSolamente través de la hojaSalida El gato(s) puede salir por la gatera pero no puede entrarSolamente por la gateraCerrada El gato(s) no puede utilizar la gatera5. Entrenamiento de su gato para utilizar la  gatera o si el gato ha perdido  sudisco de I.D.Puede  que  su  gato  necesite  un  poco  de  tiempo  para  acostumbrarse  a  su  nuevagatera. Para ayudar  a su gato  a acostumbrarse a entrar  y salir por  la gatera, éstapodrá ajustarse al MODO ENTRENAMIENTO de la siguiente manera:5.1 Extraiga una pila durante 60 segundos.5.2 Vuelva a colocar la pila y espere hasta que el cerrojo interior (D) baje despuésde 5 segundos.5.3 Extraiga la pila en un plazo de 5 segundos antes de que el cerrojo se reactive,y vuelva a colocar la cubierta de las pilas.Por favor, observe que en el MODO ENTRENAMIENTO su gatera permitirá la entradade otros animales.Para salir del MODO ENTRENAMIENTO, solo tiene que volver a reinstalar todas laspilas.NOTA: NO recomendamos dejar solos a los gatos, particularmente a los cachorros,cuando  utilicen  la  gatera,  hasta  que  Vd.  se  sienta  satisfecho  de  que  estáncompletamente familiarizados con su operación.6. Cambio de las pilasCuando el LED destelle lentamente (cada 30 segundos), las pilas alcalinas deberánrecambiarse (véase la Sección 2).Observe que, después de instalar pilas nuevas, el aviso de pila podría tardar hasta 15minutos en desaparecer.7. Reajuste de fábricaPara borrar todos los discos de I.D. / microchips programados, pulse y sujete el botónPROGRAM  durante  30  segundos,  hasta  que  el  LED  destelle.  Después  detranscurridos otros 30 segundos, podrá reprogramar los discos de I.D. / microchip(s)(véase la Sección 3).8. MantenimientoLimpie  regularmente  las  dos  lentes  detectoras  (B,  Fig.  6)  instaladas  en  la  partesuperior del túnel y la superficie interior del túnel (C) utilizando un paño húmedo. Enla  versión  blanca  de  la  gatera,  la  necesidad  de  limpiar  estas  superficies  se  indicamediante un destello doble del LED (A) cada 30 segundos.
18 199. Instrucciones de Instalación (véase los Figs. 7 a 11)Paneles de puerta de madera / plástico / metalNOTA – Norteamérica exclusivamente: Esta gatera no es apta para las mascotas conmicrochips FDXA de diez dígitos en combinación con paneles de METAL.9.1 Coloque el marco exterior en la posición deseada del panel y dibuje una líneaalrededor  del  exterior  de  la  sección  del  túnel,  como  se  muestra  en  la  Fig.  7.Recomendamos  que  la  parte  inferior  del  orificio  quede  niveladaaproximadamente con el estómago de su animal.9.2 Utilice  una  sierra  de  vaivén  eléctrica  para  cortar  2mm  por  fuera de  la  líneadibujada.  Tenga  cuidado  de  cortar  el  orificio  en  escuadra  con  la  puerta,particularmente  en  las  puertas  más  gruesas.  Asegúrese  de  que  los  marcospenetren fácilmente en el orificio.9.3 Determine el grosor del panel de la puerta.9.4 Para paneles de puerta de 3mm - 25mm de grosor:9.4.1 Coloque el marco exterior afuera de la puerta y marque las posiciones decuatro tornillos (Fig. 8).9.4.2 Retire el marco y, con cuidado, perfore agujeros de paso para tornillos enescuadra con el panel de 6mm de diámetro (Fig. 9).9.4.3 Para  los  paneles  de  menos  de  17mm  de  grosor,  corte  el  exceso  deguarnición del marco exterior (G) como se muestra en la Fig. 10 con unasierra cortametales o disco de corte de plástico.9.4.4 Instale el burlete (J) en el marco exterior. Coloque el marco exterior afuerade la puerta. Atornille el marco interior a éste, utilizando tornillos de 37mm.Finalmente, coloque las tapas de los tornillos (Fig. 11).9.5 Para paneles de puerta de 25mm de grosor:9.5.1 Con cuidado, perfore cuatro agujeros en el marco interior para permitir unpaso justo a los tornillos (se recomienda perforar 5mm de diámetro), comose muestra en la Fig. 12.9.5.2 Instale el burlete (J) en el marco exterior. Atornille el marco exterior afuerade la puerta utilizando tornillos de 13mm.9.5.3 Atornille el marco interior dentro de la puerta utilizando tornillos de 22mm.Finalmente, coloque las tapas de los tornillos.Paneles de metal (incluyendo metal recubierto de plástico)Después de la instalación, asegúrese de que la gatera esté sintonizada con el panelde metal pulsando el botón 'PROGRAM' (H) durante 5 segundos, hasta que el LED(A) se encienda. Después de 10 segundos, vuelva a pulsar el botón 'PROGRAM' parafinalizar la resintonización.Paredes / paneles cristalPara  instalar  con  facilidad,  necesitará  un  kit  adaptador  que  podrá  obtener  delproveedor de su gatera, o directamente de Pet Mate (Ref. Producto 361).10. Resolución de problemas10.1 LED rojo (A) destella• 1  pulsación  cada  30  segundos  indica  la  necesidad  de  cambiar  las  pilasalcalinas.• 2 pulsaciones cada 30 segundos indican que se requiere limpieza (véase laSección 8).• Destellos al azar indican cambios en el nivel de luz o la necesidad de limpiarla gatera (véase la Sección 8).10.2 La gatera no se abre en respuesta al disco de I.D. o microchip programado• Compruebe que el cerrojo '4 WAY' esté programado para permitir el acceso enla dirección elegida.• Compruebe que el pestillo (D, Fig. 1) se mueve libremente hacia arriba y haciaabajo.• Limpie las lentes detectoras de gatos y el túnel (véase la Sección 8).• Compruebe  que  las  pilas  están  colocadas  correctamente  (Fig.  3)  y  que  nonecesitan recambio (véase la Sección 6).• Compruebe  que  el  disco  de  I.D.  está  acoplado  correctamente  al  collar  delgato.• Si  fuera  posible,  intente  la  operación  con  otro  disco  de  I.D.  /  microchipprogramado para descubrir si existe un fallo con un disco de I.D. / microchipparticular.• Compruebe  que  la  gatera  está  montada  a  la  altura  correcta  (véase  laSección 9).• Si  fallaran  todas  las  medidas,  extraiga  una  pila  y  espere  5  minutos  comomínimo. Reinstale la pila y compruebe si la gatera funciona correctamente. Encaso  negativo,  realice  un  'REAJUSTE  DE  FÁBRICA'  (véase  la  Sección  7)antes de reprogramar (véase la Sección 3).
20 21NLBELANGRIJK!:• LEES DEZE INSTRUCTIES VOORZICHTIG DOOR EN PROGRAMMEER / TESTDE KATTENDEUR VOORDAT U HEM INSTALLEERT.• TUNNEL VAN KATTENDEUR NIET AFSNIJDEN.1. IntroductieProficiat met de aankoop van de Cat Mate Microchip Kattendeur.Met de Cat Mate Microchip Kattendeur kunt u op 30 manieren de toegang tot en hetverlaten van huis voor uw kat instellen.Deze kattendeur is geschikt voor alle gangbare microchips. Overigens werkt dezeook met een Cat Mate I.D. Disc (los verkrijgbaar). Misschien wilt u een I.D. disc voorkatten zonder microchip gebruiken of als de microchip van uw katten defect is ofverkeerd is ingezet.2. Het plaatsen van de batterijen2.1 Verwijder de batterijafdekplaat door hem omhoog te drukken (zie afb. 2).2.2 Plaats  4  x  AA  (R6)  batterijen  zoals  weergegeven  (afb.  3).  Dekplaat  pasplaatsen nadat u de kattendeur geprogrammeerd hebt.2.3 De  kattendeur  controleert  de  eerste  30  seconden.  De  kattendeur  kan  nugeprogrammeerd worden.Alle  bekende  batterijen  kunnen  gebruikt  worden,  inclusief  oplaadbare  batterijen,maar het waarschuwingslampje van de batterij (sectie 6) werkt goed uitsluitend metalkaline  batterijen.  Alkaline  batterijen  van  goede  kwaliteit  zullen  ongeveer  12maanden meegaan (afhankelijk van het aantal katten en gebruik). U MAG GEENlithium batterijen gebruiken.3. ProgrammeringProgrammeer de microchip van uw kat of I.D. disc(s) als volgt:3.1 Houdt  de  programmeerknop  PROGRAM  (H  afb.  1)  gedurende  5  secondeningedrukt  totdat  het  LED-lampje  (A)  gaat  branden.  Wacht  minstens  10seconden.3.2 Leg een I.D. disc in de opening van de tunnel (afb. 4) of als u de microchip vanuw kat wilt programmeren, laat uw kat dan langzaam door de tunnel te lopenen houd het deurtje open zoals weergegeven in afb. 5 nadat u gecontroleerdheeft of de draaiknop met vier standen (E) op IN en UIT staat.3.3 Als deze geprogrammeerd is, gaat het LED lampje knipperen.3.4 Druk de PROGRAM knop in om de instelling op te slaan.Voor extra katten, tot maximaal 30, stappen 3.1 t/m 3.4 herhalen.N.B. - Als u probeert om meer dan 30 I.D. discs / microchips te programmeren, gaathet  LED  lampje  knipperen.  Mocht  dit  gebeuren,  voer  dan  een  FACTORY  RESET(sectie 8) uit en herprogrammeer I.D. discs / microchips die al in gebruik zijn.4. ToegangsmogelijkhedenAls de microchip(s) / I.D. disc(s) geprogrammeerd zijn, biedt de draaiknop  met vierstanden de volgende toegangsmogelijkheden:In en uitUw  kat(ten)  kan/kunnen  door  de  kattendeur  naar  binnen  ennaar buitenAlleen Uw  kat(ten)  kan/kunnen  door  de  kattendeur  naar  binnentoegang maar niet naar buitengaanAlleen Kat(ten)  kunnen  door  de  kattendeur  wel  naar  buiten  maaruitgang niet naar binnenGesloten Kat(ten) kunnen door de kattendeur niet gebruiken5. Uw  kat  leren  de  kattendeur  te  gebruiken  of  als  uw  kat  zijn  I.D.  disc  heeftverloren Het kan enige tijd duren voor uw kat gewend raakt aan de nieuwe kattendeur. Om uwkat  te  laten  wennen  aan  het  in-  en  uitgaan  van  de  deur, kan  de  deur  als  volgt  inTRAINING MODE (oefenstand) gezet worden:5.1 Verwijder één batterij 60 seconden.5.2 Zet  batterij  terug  en  wacht  tot  het  binnenslot  (D)  na  ongeveer  5  secondenomlaag valt.5.3 Verwijder  de  batterij  binnen  5  seconden  voordat  het  slot  opnieuw  wordtgeactiveerd en herplaats batterijdekje.Bedenk  wel  dat  de  kattendeur  in  TRAINING  MODE  ook  andere  dieren  kanbinnen laten.TRAINING MODE (oefenstand) schakelt uit door alle batterijen te herplaatsen.N.B. - het is niet verstandig om katten en met name jonge katten alleen te laten bijgebruik van een nieuwe kattendeur zolang u er niet van overtuigd bent dat ze ermeevertrouwd zijn.6. Vervangen van batterijenAls  het  LED  lampje  langzaam  knippert  (om  de  30  seconden)  moeten  de  alkalinebatterijen worden vervangen (zie sectie 2).Let wel dat het na plaatsing van nieuwe batterijen 15 minuten kan duren voordat hetwaarschuwingslampje uitgaat.7. Fabrieksinstellingen terug zettenOm  alle  geprogrammeerde  I.D.  discs  /  microchips  te  wissen,  programmeerknopPROGRAM 30 seconden ingedrukt houden totdat LED lampje knippert. Na nog eens30 seconden kunt u de I.D. disc(s) / microchip(s) (zie sectie 3) herprogrammeren.8. OnderhoudMaak de twee lens detectors (B, afb. 6) bovenin de tunnel en aan de binnenzijde vande tunnel (C) met een vochtige doek schoon. Op de witte versie van dit kattendeurwordt door een dubbele flits van het LED-lampje (A) om de 30 seconden aangegevenwanneer deze oppervlakken gereinigd moeten worden.
22 239. Montage Instructies (zie afb. 7 t/m 11)Houten / plastic / metalen deurpanelenN.B.  -  Uitsluitend  N.  Amerika:  Deze  deur  is  niet  geschikt  voor  huisdieren  met  eenFDXA microchip van 10 cijfers in combinatie met METALEN panelen.9.1 Zet  het  buitenframe  in  de  gewenste  stand  tegen  het  paneel  en  teken  om  debuitenkant van het tunnel gedeelte zoals weergegeven in afb. 7. Wij raden u aandit  zo  te  doen  dat  de  onderkant  van  de  opening  zich  op  buikhoogte  van  uwhuisdier bevindt.9.2 Gebruik  een  elektrische  decoupeerzaag  om  2mm  buiten de  getekende  lijn  tezagen. Let er goed op dat u de opening recht op de deur uitzaagt; dit is vooralbelangrijk  bij  een  wat  dikkere  deur.  Zorg  dat  de  ramen  ruim  in  de  openingpassen.9.3 Bepaal dikte van deurpaneel.9.4 Voor panelen van 3mm - 25mm dik:9.4.1 Zet het buitenframe tegen de buitenkant van de deur en markeer de vierplaatsen van de schroeven (afb. 8).9.4.2 Haal het frame eraf en boor voorzichtig schroefgaten haaks op het paneelmet een doorsnee van 6mm (afb. 9).9.4.3 Bij panelen met een dikte van minder dan 17mm moet overtollige liner meteen  ijzerzaag  of  plastic  slijpschijf  van  het  buitenframe (G)  afgesnedenworden zoals weergegeven in afb. 10.9.4.4 Bevestig  sluitring  (J)  aan  buitenkant  frame.  Plaats  buitenframe  aanbuitenkant deur. Schroef binnenframe eraan vast met behulp van 37mmschroeven. Bevestig schroefdopjes (afb. 11).9.5 Voor deurpanelen van meer dan 25mm dik:9.5.1 Boor voorzichtig vier gaten in het binnenframe zodat de schroeven strakzitten (aanbevolen diameter van boor 5mm) zoals weergegeven in afb. 12.9.5.2 Bevestig  sluitring  (J)  aan  buitenkant  frame.  Schroef  buitenframe  metbehulp van 13mm schroeven aan buitenkant deur.9.5.3 Schroef  binnenframe  met  behulp  van  22mm  schroeven  aan  binnenkantdeur. Bevestig schroefdopjes.Metalen panelen (inclusief geplastificeerde metalen)Zorg  na  de  bevestiging  dat  de  deur  op  het  metalen  paneel  afgestemd  is  door  5seconden op de programmeerknop PROGRAM (H) te drukken totdat het LED lampje(A) gaat  branden. Na 10 seconden nogmaals op de programmeerknop PROGRAMdrukken om het opnieuw afstemmen te voltooien.Muren / Glazen panelenVoor een eenvoudige installatie heeft u een adapterkit nodig die verkrijgbaar is bij uwleverancier van kattendeuren of rechtstreeks bij Pet Mate (Artikelnr. 361).10. Troubleshooting10.1 Rood LED lampje (A) knippert• Als lampje om de 30 seconden 1 keer knippert moeten de alkaline batterijenworden vervangen.• Als  lampje  om  de  30  seconden  2  keer  knippert  moet  er  schoongemaaktworden (zie sectie 8).• Als  lampje  onregelmatig  knippert  wijst  dit  op  een  ander  lichtniveau  ofschoonmaken van de kattendeur (zie sectie 8).10.2 De kattendeur reageert niet op de geprogrammeerde I.D. disc of microchip engaat niet open• Controleer  of  de  4-voudige  vergrendeling  zo  is  afgesteld  dat  toegang  in  degewenste richting mogelijk is.• Controleer of het slot (D, afb. 1) ongehinderd op en neer schuift.• Maak de lens detectors van katten en tunnel schoon (zie sectie 8).• Controleer of de batterijen goed in de houder zitten (Fig. 3) of wel vervangenmoeten worden (zie sectie 6).• Controleer of de I.D. disc goed aan het halsbandje van de kat bevestigd is.• Kijk  zo  mogelijk  of  hij  werkt  met  een  andere  geprogrammeerde  I.D.  disc  /microchip  om  te  zien  of  er  een  probleem  is  met  een  bepaalde  I.D.  disc  /microchip.• Controleer of de kattendeur op de goede hoogte is gemonteerd (zie sectie 9).• Als succes uitblijft, één batterij verwijderen en minstens 5 minuten wachten.Batterij herplaatsen en dan controleren of deur goed werkt. Mocht dit niet hetgeval zijn FACTORY RESET  (fabrieksinstellingen terugzetten) (zie sectie 7)uitvoeren alvorens te herprogrammeren (zie sectie 3).

Navigation menu