Philips Consumer Lifestyle TSU9600 WLAN Remote Control User Manual TSU9600 SGEND ESF v03
Philips Consumer Lifestyle WLAN Remote Control TSU9600 SGEND ESF v03
Users Manual
TSU9600 EN Starter’s Guide ES Manual de inicio FR Guide de démarrage TSU9600 TSU9600 Starter’s Guide Using the Control Panel ENGLISH Starter’s Guide Uso del Panel de Control ESPAÑOL Manual de inicio Utilisation du panneau de commande FRANÇAIS Guide de démarrage TSU9600 Guide TSU9600 Starter’sStarter’s Guide Contents Getting to Know Your Pronto Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Taking a First Look . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Charging the Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Enjoying Your Pronto Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Controlling Your Home Theater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Changing the Pronto Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maintaining the Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 IFU Approbation / Safety Content TSU9600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i FCC Compliancy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Regulations According to R&TTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Getting to Know Your Pronto Control Panel Your TSU9600 Control Panel is designed and manufactured with great care to offer you a reliable and easy operation of your home theater system. It has been preprogrammed by your installer and contains a so-called configuration file that contains all the codes, graphical buttons and navigation behaviour. TSU9600 Starter’s Guide Taking a First Look Backlight key Stylus ENGLISH Control Panel VGA touch screen Firm keys Hard keys Cursor keys Rotary wheel USB connector Docking connector Power switch This connector is used by the installer to configure the Control Panel. Speaker Docking Station Panel connector Power adapter TSU9600 Starter’s Guide Charging the Control Panel When the Battery level icon on your screen turns red, it is time to charge the Control Panel. Depending on how your installer has configured the Control Panel, it can be operated for one to several days. Note The lifetime of the battery depends on the timeout settings and the settings of the wireless network configured by your installer. If you notice that the battery is deteriorating, please contact your installer. When you place the Control Panel in the docking station, the red Charging LED on the front of the docking station lights up. When the Charging LED fades out, the Control Panel is fully charged. This can take 3 to 4 hours. When the battery is low and the Charging LED does not light up, make sure that: • the power switch at the bottom of the Control Panel is switched to 1. • the docking station is plugged in the wall outlet. When it is plugged in, the docking station glows blue. • the Control Panel is placed properly in the docking station. • the connector in the docking station is clean and free of obstructions. Tip It is advised to place the Control Panel in the docking station after use. Even when the screen of the Control Panel turns black, the Control Panel is still using power. Enjoying Your Pronto Control Panel Controlling Your Home Theater Activating the screen of the Control Panel • Tap the touch screen with the stylus enclosed or with your finger. -Or• Press the Backlight key. TSU9600 Starter’s Guide Turning the Control Panel On/Off Power switch The Power switch on the bottom of the Control Panel turns the Control Panel on and off. Tip Always switch off the Control Panel during transport to avoid the activation of the touchscreen and battery draining. Changing the Pronto Settings Note It is possible that your installer has blocked the access to the Settings pages. Normally, your installer has fully programmed your Control Panel and no changes are required. To open the Settings pages: • Press and hold the Settings icon for more than 3 seconds. General On the Info Page you can find the version and network information and memory status. To access the other Settings pages: • Tap the different tabs. To change Date & Time settings 1 Tap the Month, Day, Year, or Time button. The button is highlighted. 2 Tap the ‘-’ and ‘+’ buttons to adjust the date or time. To change the Volume settings • Tap the ‘-’ and ‘+’ buttons to adjust the volume settings. The General volume refers all the sounds you hear when you operate the Control Panel. Tip The Button volume specifically refers to the default sound you hear when you press a button. Press and hold the ‘-’ and ‘+’ buttons to increase or decrease the setting faster. TSU9600 Starter’s Guide Screen To change the Activation Settings: To calibrate the touch screen: 1 Tap the Calibrate button. 2 Follow the on screen instructions to tap the 4 corners of the screen. The touch screen is calibrated. Note ENGLISH • Tap the buttons to toggle between the different Activation settings: Pick up sensor: the Control Panel switches on when it is tilted. Firm keys: the Control Panel switches on and/or sends out IR when a firm key is pressed Cursor keys: the Control Panel switches on and/or sends out IR when one of the cursor keys is pressed. To change the Time out and the Brightness settings: To exit the Settings pages: • Tap the ‘-’ and ‘+’ buttons to adjust the settings. • Press the right firm key labeled Exit. The screen is calibrated in the factory. Do not use this function unless you experience problems with the touch screen. Support Maintaining the Control Panel Take care not to damage the touch screen • Do not drop the Control Panel or subject it to any strong impact. • Use the stylus enclosed or your finger to tap the touch screen. Attention Never use an actual pen, pencil or other sharp object on the touch screen to avoid scratching the touch screen. Protect the Control Panel from temperature extremes Keep the Control Panel away from heaters and other heat sources. The Control Panel is not waterproof The Control Panel should not be exposed to rain or moisture. Do not store or use the Control Panel in any location that is extremely damp or wet. When you have spilled water on the Control Panel, you have to turn it off by switching the Power switch to 0. Place the Control Panel in a clean environment to dry. TSU9600 Starter’s Guide Cleaning the Control Panel • Use a soft, damp cloth to clean the Control Panel. • If the touch screen is dirty, clean it with a soft cloth moistened with a diluted window-cleaning solution. • Do not use a corrosive detergent or an abrasive sponge. • Avoid the use of abundant water. Troubleshooting The buttons on the touch screen of my Control Panel do not work properly When you find that tapping a button activates one of the adjacent buttons, or when you have to tap next to a button to activate it, it is advised to recalibrate the touch screen as described in ‘Changing the Pronto Settings’ on page 8. Calibrating is a way of adjusting the touch screen to reobtain accuracy and reliability. The Control Panel goes to stand-by mode automatically This is a time out feature of the Control Panel to save power. You can adjust the time that the Control Panel stays active in the Settings pages on the tab Screen, as described in ‘Changing the Pronto Settings’ on page 8. My AV-equipment does not respond to commands from the Control Panel • Check the status of the battery on the screen. If the Battery level icon is red, recharge the Control Panel. • When your Control Panel works in a WiFi environment, bear in mind that it may take the network a few seconds to wake up and start transmitting codes. • You may be out of reach of the WiFi network. The WiFi activity icon that normally indicates the WiFi strenght changes into Please refer to the next chapter. The WiFi activity icon shows no WiFi strength Note The WiFi activity icon may not be visible on the screen, depending on the settings made by your installer. If the Control Panel shows one of the following icons: No connection • The Wireless Access Point is powered down • The Control Panel is out of range of the Wireless Access point • There is an encryption problem No identification • There occurred an IP problem. If the problem comes up regularly, contact your installer to change the settings. My Control Panel runs out of power fast • When the Control Panel works in a WiFi environment, bear in mind that the Control Panel is still using power even when its screen is black. It is advised to place the Control Panel in the docking station each time after use. • When the battery runs out of power constantly, it may be time to replace the battery. Contact your installer for more information. TSU9600 Starter’s Guide Display 3.7” TFT color display with touch screen VGA (640 x 480 pixels) resolution landscape LCD 65,536 colors Infrared (IR) Operating distance = max. 36 ft (12 m) Operating angle = 45º at max 15 ft (5 m) Wireless System WiFi based technology operating at 2.4 GHz Memory 64 MB SDRAM 64 MB NAND Flash Power Management Power on by tilting, tapping the screen, pressing the back light button or tapping the keys Power off automatically by time out Battery status indication Dimensions Control Panel: 6,2 x 3,9 x 1,3 inch (157 x 100 x 34 mm) Docking Station: 5,4 x 4,1 x 1,9 inch (137 x 103 x 49 mm) Operating Temperature 41° F – 113° F (5° C - 45° C) Storage temperature -13° F – 158° F (-25° C - 70° C) Battery Lithium ion battery, 2100 mAh Power Adapter 100V-240VAC / 50-60Hz Power adapter ( 5 V DC / 2 A output) Accessories - Power adapter - Docking station - Starter’s Guide - Warranty certificate ENGLISH Specifications Pronto Control Panel Starter’s Guide © Copyright 2006 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 72 - 74, 3000 Leuven (Belgium) Remarks: All rights are reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without prior consent of the copyright owner. Royal Philips Electronics is not liable for omissions or for technical or editorial errors in this manual or for damages directly or indirectly resulting from the use of the Pronto Control Panel. The information in this Starter’s Guide may be subject to change without prior notice. All brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies or organizations. TSU9600 de inicio RFX9400 ManualManual de inicio Contenido Introducción al Panel de Control Pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Carga del Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilización del Panel de Control Pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Control del Home Theater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mantenimiento del Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Detección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 IFU Approbation / Safety Content TSU9600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 FCC Compliancy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Regulations According to R&TTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Introducción al Panel de Control Pronto El Panel de Control TSU9600 ha sido diseñado y fabricado con el máximo esmero para proporcionar un manejo fácil y fiable de su sistema Home Theater. Ha sido preprogramado por el instalador y contiene un archivo de configuración que incluye todos los códigos, botones gráficos y comportamiento de la navegación. RFX9400 Manual de inicio Visión general El Panel de Control Tecla Retroiluminación Lápiz óptico ESPAÑOL Pantalla táctil VGA Teclas de pantalla Teclas rígidas Teclas de cursor Rueda giratoria Conector USB Este conector lo utiliza el instalador para configurar el Panel de Control. Conector de la estación de recarga Interruptor de encendido Altavoz Estación de recarga Conector del Panel Adaptador de corriente RFX9400 Manual de inicio Carga del Panel de Control Cuando el icono Nivel de batería de la pantalla cambia a rojo, es hora de cargar el Panel de Control. Según cómo haya configurado el Panel de Control el instalador, puede funcionar durante uno o varios días. Nota La duración de la batería depende de los ajustes de temporización y de los ajustes de la red inalámbrica que haya configurado el instalador. Si observa que la duración de la batería disminuye, póngase en contacto con su instalador. Cuando se coloca el Panel de Control en la estación de recarga, se ilumina el indicador LED de carga rojo que hay en la parte delantera de la estación de recarga. Cuando se apaga el indicador LED de carga, indica que el Panel de Control está totalmente cargado. El proceso de carga puede durar de 3 a 4 horas. Cuando la carga de la batería es baja y el indicador LED de carga no se enciende, asegúrese de que: • el interruptor de encendido que hay en la parte inferior del Panel de Control está en la posición 1. • la estación de recarga está enchufada a la toma de corriente. Cuando está enchufada, la estación de recarga se ilumina en azul. • el Panel de Control está colocado correctamente en la estación de recarga. • el conector del Panel está limpio y no está obstruido. Consejo Después de utilizarlo, es aconsejable colocar el Panel de Control en la estación de recarga. Aunque la pantalla del Panel de Control esté en negro, sigue consumiendo energía. Utilización del Panel de Control Pronto Control del Home Theater Activación de la pantalla del Panel de Control • Presione la pantalla táctil con el lápiz óptico incluido o con el dedo. - O bien • Presione la tecla Retroiluminación. RFX9400 Manual de inicio Encendido y apagado del Panel de Control Interruptor de encendido El interruptor de encendido que hay en la parte inferior del Panel de Control enciende y apaga el Panel de Control. Consejo Durante el transporte, apague siempre el Panel de Control para evitar que se active la pantalla táctil y se agote la batería. Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto Nota Es posible que el instalador haya bloqueado el acceso a las páginas de configuración. Normalmente, el instalador deja totalmente programado el Panel de Control y no es necesario modificarlo. Para abrir las páginas de configuración: • Mantenga presionado del icono Settings (Configuración) segundos. General durante más de tres En la página Información puede encontrar la información de red y versión, así como el estado de la memoria. Para acceder a otras páginas de configuración • Presione las distintas pestañas. Para cambiar los ajustes de Fecha y Hora 1 Presione el botón Mes, Día, Año u Hora. Se resaltará el botón. 2 Presione los botones “-” y “+” para ajustar la fecha y la hora. Para cambiar los ajustes de Volumen • Presione los botones “-” y “+” para Volumen general se refiere a todos los sonidos que se oyen al manejar el Panel de Control. Volumen de las teclas rígidas se refiere específicamente al sonido predeterminado que se oye al presionar un botón. ajustar el volumen. Consejo Mantenga presionados los botones “+” y “-” para aumentar o reducir un ajuste rápidamente. RFX9400 Manual de inicio Pantalla Para cambiar los ajustes de Activación • Pulse los botones para cambiar entre Para calibrar la pantalla táctil: 1 Pulse el botón Calibrar. 2 Siga las instrucciones de la pantalla para pulsar las cuatro esquinas de la pantalla. De este modo se calibra la pantalla táctil. Nota ESPAÑOL distintos ajustes de activación: Sensor de movimiento: el Panel de Control se activa cuando se inclina. Teclas de pantalla: el Panel de Control se enciende y/o envía señales IR cuando se pulsa una tecla de pantalla. Teclas de cursor: el Panel de Control se enciende y/o envía señales IR cuando se pulsa una tecla de cursor. Para cambiar los ajustes de Desactivación por tiempo y Brillo: Para salir de las páginas de configuración: • Presione los botones “-” y “+” • Presione la tecla de para cambiar los ajustes. pantalla de la derecha denominada Salir. La pantalla viene calibrada de fábrica. No utilice esta función a menos que tenga problemas con la pantalla táctil. Asistencia Mantenimiento del Panel de Control Ponga el máximo cuidado para no dañar la pantalla táctil • No deje caer el Panel de Control ni lo someta a golpes. • Utilice el lápiz óptico incluido o el dedo para presionar sobre la pantalla táctil. Atención Para evitar rayar la pantalla táctil, no utilice nunca sobre ella un lápiz o un bolígrafo real, ni otro objeto puntiagudo. Proteja el Panel de Control de las temperaturas extremas Mantenga el Panel de Control alejado de calefactores y otras fuentes de calor. El Panel de Control no es resistente al agua El Panel de Control no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad. No guarde ni utilice el Panel de Control en ningún lugar extremadamente húmedo o mojado. Si se derrama agua sobre el Panel de Control, debe desconectarlo colocando el interruptor de encendido en la posición 0. Coloque el Panel de Control en un entorno limpio hasta que se seque. RFX9400 Manual de inicio Limpieza del Panel de Control • Utilice un paño suave y humedecido para limpiar el Panel de Control. • Si la pantalla táctil está sucia, límpiela con un paño suave humedecido con un limpiacristales diluido. • No utilice detergentes corrosivos ni esponjas abrasivas. • Evite el uso de agua abundante. Detección de errores Los botones de la pantalla táctil del Panel de Control no funcionan correctamente Si al presionar un botón se activa uno de los botones adyacentes, o si debe presionar cerca de un botón para activarlo, es aconsejable que vuelva a calibrar la pantalla táctil como se describe en ‘Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto’, en la página 9. Al volver a realizar la calibración, la pantalla táctil se ajusta para recuperar precisión y fiabilidad. El Panel de Control pasa al modo en espera automáticamente Esta es una función de desactivación por tiempo del Panel de Control para ahorrar energía. En las páginas de configuración de la pestaña Pantalla se puede ajustar el tiempo que el Panel de Control permanece activo, tal como se describe en ‘Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto’, en la página 9. Mi equipo AV no responde a los comandos del Panel de Control • Compruebe en la pantalla el estado de la batería. Si el icono del nivel de la batería está en rojo, recargue el Panel de Control. • Cuando el Panel de Control funciona en un entorno WiFi, tenga en cuenta que es posible que la red necesite unos segundos para activarse y empezar a trasmitir códigos. • Es posible que esté fuera del alcance de la red WiFi. El icono de actividad WiFi que normalmente indica la intensidad de la señal WiFi cambia a Consulte el siguiente capítulo. El icono de actividad WiFi indica que no hay señal WiFi Nota Según los ajustes que haya configurado el instalador, es posible que el icono de actividad WiFi no esté visible en pantalla. Si el Panel de Control muestra uno de los siguientes iconos: No hay conexión • El punto de acceso inalámbrico está desconectado. • El Panel de Control está fuera del radio de alcance del punto de acceso inalámbrico. • Hay un problema de cifrado. Sin identificación • Hay un problema de IP. Si el problema se repite con frecuencia, póngase en contacto con su instalador para cambiar la configuración. RFX9400 Manual de inicio El Panel de Control se queda sin batería muy rápidamente • Cuando el Panel de Control funciona en un entorno WiFi, tenga en cuenta que consume energía aunque la pantalla esté apagada. Después de utilizar el Panel de Control, es aconsejable colocarlo en la estación de recarga. • Si la batería se descarga constantemente, debería pensar en cambiar la batería. Póngase en contacto con su instalador para solicitar información adicional. Pantalla Pantalla a color TFT de 3,7” con pantalla táctil Pantalla LCD horizontal con resolución VGA (640 x 480 píxeles) 65.536 colores Infrarrojos (IR) Distancia de funcionamiento = máx. 12 m (36 pies) Ángulo de funcionamiento = 45º a 5 m (15 pies) máx. Sistema inalámbrico Tecnología basada en WiFi a 2,4 GHz Memoria 64 MB de memoria SDRAM 64 MB de memoria NAND Flash Modo de alimentación Se enciende al inclinarlo o al presionar la pantalla, el botón de retroiluminación o las teclas Se apaga automáticamente pasado cierto tiempo Indicador de estado de la batería Dimensiones del Panel de Control: 157 x 100 x 34 mm (6,2 x 3,9 x 1,3 pulg.) de la estación de recarga: 137 x 103 x 49 mm (5,4 x 4,1 x 1,9 pulg.) Temperatura de funcionamiento: 5° C - 45° C (41° F – 113° F) de almacenamiento: -25° C - 70° C (-13° F – 158° F) Batería Batería de iones de litio, 2100 mAh Adaptador de corriente Adaptador de corriente 100 V-240 V CA / 50-60Hz (salida 5 V CC / 2 A) Accesorios - Adaptador de corriente - Base de conexión - Manual de inicio - Certificado de garantía ESPAÑOL Especificaciones Panel Pronto – Manual de inicio © Copyright 2006 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 72 - 74, 3000 Leuven (Bélgica) Observaciones: Todos los derechos reservados. La reproducción total o parcial está prohibida, salvo consentimiento previo del propietario de los derechos de autor. Royal Philips Electronics no se responsabiliza de las omisiones o errores técnicos o de edición de este manual, ni tampoco de los daños derivados directa o indirectamente del uso del Panel Pronto. La información contenida en este Manual de inicio puede ser modificada sin previo aviso. Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas u organizaciones. TSU9600 Guide RFX9400 Guide de démarragede démarrage Table des matières Découverte de votre Pronto panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Première approche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Charge du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation du Pronto panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contrôle de votre cinéma maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Modification des paramètres du Pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Maintenance du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 IFU Approbation / Safety Content TSU9600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 FCC Compliancy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Regulations According to R&TTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Découverte de votre Pronto panneau de commande Votre panneau de commande TSU9600 a été conçu et fabriqué avec soin dans le but de vous proposer un fonctionnement simple et fiable de votre système de cinéma maison . Il a été préprogrammé par l’installateur et contient un fichier de configuration comportant tous les codes, les touches graphiques ainsi que le fonctionnement de la navigation. RFX9400 Guide de démarrage Première approche Le panneau de commande Touche rétroéclairage Stylet Touches mécaniques Touches Touches curseur Molette rotative Connecteur USB Ce connecteur est utilisé par ‘installateur pour configurer le panneau de commande. Connecteur de la station de accueil FRANÇAIS Écran tactile VGA Interrupteur Alimentation Haut-parleur Station d’accueil Connecteur du panneau de commande Adaptateur secteur RFX9400 Guide de démarrage Charge du panneau de commande Lorsque l’icône de Niveau de batterie de votre écran devient rouge, il est temps de charger le panneau de commande. Selon la configuration établie par l’installateur, votre panneau de commande peut fonctionner d’un à plusieurs jours. Remarque L’autonomie de la batterie dépend des paramètres de temporisation et de réseau sans fil configurés par l’installateur. Si vous remarquez que la batterie se détériore, veuillez contacter votre installateur. Lorsque vous placez le panneau de commande dans la station d’accueil, le voyant DEL de chargement rouge situé sur l’avant de la station d’accueil s’allume. Lorsque le voyant de chargement s’éteint, le panneau de commande est complètement chargé. Cette opération peut prendre 3 à 4 heures. Si la batterie est faible et que le voyant de chargement ne s’allume pas, vérifiez que : • l’interrupteur situé au bas du panneau de commande est placé sur 1. • la station d’accueil est branchée à la prise secteur. S’il est branché, la station d’accueil s’illumine en bleu. • le panneau ce commande est placé correctement sur la station d’accueil. • Le connecteur du panneau de commande est propre, sans obstruction. Astuce Il est recommandé de placer le panneau de commande sur la station d’accueil après utilisation. Même si l’écran du panneau de commande devient noir, il est toujours alimenté. Utilisation du Pronto panneau de commande Contrôle de votre cinéma maison Activation de l’écran du panneau de commande • Tapez sur l’écran tactile avec le stylet joint ou avec votre doigt. -Ou• Appuyez sur la touche Rétroéclairage. RFX9400 Guide de démarrage Activation/Désactivation du panneau de commande Interrupteur Alimentation L’interrupteur situé au bas du panneau de commande active ou désactive ce dernier. Astuce Veillez à toujours éteindre le panneau de commande pendant les transports de manière à éviter une activation involontaire de l’écran tactile et une utilisation inutile de la batterie. Modification des paramètres du Pronto Remarque Il est possible que l’installateur du panneau de commande ait bloqué l’accès aux pages Settings (Paramètres). En général, l’installateur a entièrement programmé votre panneau de commande et aucune autre modification n’est nécessaire. Pour ouvrir les pages Settings (Paramètres) : • Maintenez pressée l’icône Settings Général pendant plus de 3 secondes. À la page Info vous trouverez les informations de version et de réseau, ainsi que l’état de la mémoire. Pour accéder aux autres pages Settings : • Sélectionnez les différents onglets. Pour modifier les paramètres Date & Heure 1 Tapez sur la touché Mois, Jour, Année ou Heure. La touche est en surbrillance. 2 Appuyez sur les touches ‘-’ et ‘+’ pour ajuster la date et l’heure. Pour modifier les paramètres de Volume • Appuyez sur les touches ‘-’ et ‘+’ pour adapter les paramètres du volume. Le Volume général se rapporte à tous les sons que vous entendez lorsque le panneau de commande fonctionne. Astuce Le volume des touches mécaniques se rapporte au son par défaut que vous entendez lorsque vous appuyez sur une touche. Maintenez pressées les touches ‘-’ et ‘+’ pour accélérer l’augmentation ou la diminution des paramètres. RFX9400 Guide de démarrage Écran Pour modifier les paramètres Activation • Tapez sur les touches pour passer d’un Pour Calibrer l’écran tactile : 1 Tapez sur la touche Calibrer. 2 Suivez les instructions à l’écran de taper sur les 4 coins de l’écran. L’écran tactile est calibré. Remarque Pour modifier les réglages Délai d’attente et Brilliance: Pour quitter les pages Settings : • Appuyez sur les touches ‘-’ et ‘+’ pour ajuster les paramètres. • Appuyez sur la touche Quitter à droite. FRANÇAIS paramètre Activation à un autre : Capteur de prise en main : le panneau de commande s’active s’il est incliné. Touches : le panneau de commande s’active et/ou envoie un signal IR dès qu’une touche est pressée. Touches curseur : le panneau de commande s’active et/ou envoie un signal IR si l’une des touches du curseur est pressée. L’écran est calibré à l’usine. N’utilisez pas cette fonctionnalité à moins que vous ne rencontriez des problèmes avec l’écran tactile. Support Maintenance du panneau de commande Faites attention à ne pas abîmer l’écran tactile. • Veillez à ne pas laisser tomber le panneau de commande ni à le soumettre à un choc violent. • Utilisez le stylet ou votre doigt pour taper sur l’écran tactile. Attention N’utilisez en aucun cas un stylo, un crayon ni tout autre objet pointu sur l’écran tactile, afin d’éviter tout dommage potentiel. Protection du panneau de commande face aux températures extrêmes N’approchez jamais le panneau de commande d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Le panneau de commande n’est pas étanche Le panneau de commande ne doit pas être exposé à la pluie ni à l’humidité. Ne stockez ni n’utilisez le panneau de commande dans un emplacement humide ou mouillé. En cas de déversement d’eau sur le panneau de commande, éteignez ce dernier en plaçant l’interrupteur sur 0. Placez le panneau de commande dans un environnement propre pour le sécher. RFX9400 Guide de démarrage Nettoyage du panneau de commande • Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le panneau de commande. • Si l’écran tactile est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humidifié à l’aide d’une solution diluée de nettoie-vitre. • N’utilisez ni détergent corrosif, ni éponge abrasive. • Évitez d’utiliser trop d’eau. Dépannage Les touches de l’écran tactile de mon panneau de commande ne fonctionnent pas correctement Lorsque vous appuyez sur une touche, si la touche adjacente est activée à la place ou si vous devez appuyer à côté de la touche de votre choix, il est recommandé de recalibrer l’écran tactile tel que décrit à la rubrique ‘Modification des paramètres du Pronto’ page 9. Le calibrage représente un moyen d’ajuster l’écran tactile afin d’assurer précision et fiabilité. Le panneau de commande se met automatiquement en mode de veille Il s’agit d’une fonctionnalité de temporisation du panneau de commande permettant d’économiser l’alimentation. Vous pouvez ajuster le temps pendant lequel le panneau de commande reste actif dans les pages de paramètres de l’onglet Screen (Écran), tel que décrit à la rubrique ‘Modification des paramètres du Pronto’ page 9. Mon équipement audio-vidéo ne répond pas aux commandes du panneau de commande • Vérifiez l’état de la batterie à l’écran. Si l’icône Battery Level est rouge, rechargez le panneau de commande. • Lorsque votre panneau de commande fonctionne dans un environnement WiFi, n’oubliez pas que le réseau peut avoir besoin de quelques secondes pour s’activer et démarrer la transmission de codes. • Vous êtes peut-être situé en dehors de la portée du réseau WiFi. L’icône WiFi activity (Activité WiFi) qui indique en général la puissance WiFi se modifie en Veuillez vous reporter au chapitre suivant. L’icône WiFi activity n’affiche aucune puissance WiFi Remarque L’icône Wifi activity peut ne pas être visible à l’écran, selon les paramètres configurés par l’installateur. Si le panneau de commande affiche une des icônes suivantes : Aucune connexion • Le point d’accès sans fill est inactif • Le panneau de commande est hors de portée du point d’accès • Il existe un problème de cryptage. Aucune identification • Il est survenu un problème IP. Si le problème survient de manière régulière, contactez votre installateur afin de modifier les paramètres. RFX9400 Guide de démarrage Mon panneau de commande devient rapidement hors tension • Quand le panneau de commande fonctionne dans un environnement WiFi, n’oubliez pas qu’il est sous tension même lorsque l’écran est noir. Il est recommandé de placer le panneau de commande sur la station d’accueil après chaque utilisation. • Lorsque la batterie chute trop rapidement, il est peut-être temps de la remplacer. Contactez votre installateur pour plus d’informations. Affichage Affichage couleur à matrice active (TFT)écran tactile ACL horizontal de 3,7”, résolution VGA (640 x 480 pixels) 65,536 couleurs Infrarouge (IR) Distance de fonctionnement = 36 pi (12 m) max. Angle de fonctionnement = 45º à 15 ft (5 m) max. Système sans fil Technologie WiFi fonctionnant à 2,4 GHz Mémoire SDRAM 64 Mo NAND Flash 64 Mo Gestion de l’alimentation Activation par inclinaison, en tapant sur l’écran ou sur les touches, en pressant sur la touche Backlight . Désactivation automatique par temporisation Indication d’état de batterie Dimensions du panneau de commande : 6,2 x 3,9 x 1,3 pouces (157 x 100 x 34 mm) de la station d’accueil : 5,4 x 4,1 x 1,9 pouces (137 x 103 x 49 mm) Température de fonctionnement : 41° F – 113° F (5° C - 45° C) d’entreposage : -13° F – 158° F (-25° C - 70° C) Batterie Batterie lithium-ion, 2,100 mAh Adaptateur secteur Adaptateur secteur 100 V-240 Vca/50-60 Hz (sortie 5 V CC/2 A) Accessoires - Adaptateur secteur - Station d’accueil - Guide de démarrage - Certificat de garantie FRANÇAIS Spécifications Pronto panneau de commande - Guide de démarrage © Copyright 2006 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 72 - 74, 3000 Leuven (Belgique) Remarques : Tous droits réservés. La reproduction partielle ou intégrale du document est interdite sans l’autorisation préalable du propriétaire des droits d’auteur. Royal Philips Electronics n’est pas responsable des omissions, ni des erreurs techniques ou éditoriales de ce manuel, ni des dommages directs ou indirects résultant de l’ utilisation du Pronto panneau de commande. Les informations contenues dans ce guide de démarrage peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Tous les noms de marques ou produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. FCC Warning: The antenna used with this transmitter must maintain a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter in order to satisfy FCC RF exposure compliance. IFU Approbation / Safety Content TSU9600 FCC Compliancy This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rule. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a different circuit from the receiver. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION The user changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Notice for Canada / Remark pour le Canada This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de la Classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada Regulations According to R&TTE Declaration Hereby, Philips Consumer Electronics, BL Home Control declares that TSU9600 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC: • Radio: ETSI EN 300 328 • EMC: ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-17 • Safety: EN60950-1 Czech My, Philips Consumer Electronics, BL Home Control, prohlašujeme že výrobek TSU9600 splňuje základní požadavky a ostatní příslušná ustanovení Směrnice 1999/5/EC. Danish Philips Consumer Electronics, BL Home Control, erklærer herved, at følgende udstyr TSU9600 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Dutch Hierbij verklaart Philips Consumer Electronics, BL Home Control, dat deze TSU9600 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Finnish Philips Consumer Electronics, BL Home Control, vakuuttaa täten että TSU9600 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. French Par la présente Philips Consumer Electronics, BL Home Control, déclare que les appareils du type TSU9600 sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. German Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, BL Home Control, dass sich dieses Gerät (TSU9600) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi). Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, BL Home Control ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ TSU9600 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΛΙΑΣ 1999/5/ΕΚ. Hungarian A gyártó Philips Consumer Electronics, BL Home Control, kijelenti, hogy ez a TSU9600 megfelel az 1999/5/EK irányelv alapkövetelményeinek és a kapcsolódó rendelkezéseknek. Italian Con la presente Philips Consumer Electronics, BL Home Control, dichiara che questo TSU9600 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Polish Niniejszym firma Philips Consumer Electronics, BL Home Control, oświadcza, że TSU9600 spełnia wszystkie istotne wymogi i klauzule zawarte w dokumencie „Directive 1999/5/EC”. Portuguese Philips Consumer Electronics, BL Home Control, declara que este TSU9600 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE Slovak Philips Consumer Electronics, BL Home Control, týmto prehlasuje že výrobok TSU9600 splňuje základné požiadavky a iné zodpovedajúce ustanovenia Smernice 1999/5/EC. Slovenian Philips Consumer Electronics, BL Home Control izjavlja da TSU9600 ustreza zahtevam in ostalim pogojem v skladu z direktivo 1999/5/EC. Spanish Por medio de la presente Philips Consumer Electronics, BL Home Control, declara que TSU9600 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, BL Home Control, att denna TSU9600 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Declaration of Conformity(DoC) The Declaration of Conformity of this product can be found at: http://www.pronto.philips.com/products/DoC. Marking In line with CE marking regulations: the CE mark and the class 2 identifier are added to the equipment: This device can be used in the following countries: AT ✔ BE ✔ CH ✔ DE ✔ DK ✔ GR ✔ ES ✔ FI ✔ FR ✔ IE ✔ IT ✔ LU ✔ NL ✔ NO ✔ PT ✔ SE ✔ UK ✔ PL ✔ CZ ✔ HU ✔ SI ✔ SK ✔ Czech Likvidace starého výrobku Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví. Danish Bortskaffelse af dit gamle produkt Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred. ii IFU Approbation / Safety Content TSU9600 Dutch Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Finnish Vanhan tuotteen hävittäminen Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia French Mise au rebut des produits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d’une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé. German Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Greek ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΑΛΙΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕ∆ΙΑΣΤΕΙ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΕΙ ΜΕ ΥΨΗΛΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΘΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΞΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΟΥΝ. ΟΤΑΝ ΕΝΑ ΠΡΟΙΟΝ ΦΕΡΕΙ ΤΗΝ ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΕΝΟΣ ∆ΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟΥ ΚΑ∆ΟΥ ΜΕ ΡΟ∆ΕΣ, ΤΟΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ Ο∆ΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΞΕΧΩΡΙΣΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΟ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΑ ΠΑΛΙΑ ΣΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ ΟΙΚΙΑΚΑ ΣΑΣ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ. Η ΣΩΣΤΗ ΜΕΘΟ∆ΟΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ ΤΩΝ ΠΑΛΙΩΝ ΣΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ ΘΑ ΣΥΜΒΑΛΕΙ ΣΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΑΡΝΗΤΙΚΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΥΓΕΙΑ. iii Hungarian Az elhasznált termék hulladékkezelése Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK. Európai irányelv. Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről. Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények megelőzésében. Italian Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. IFU Approbation / Safety Content TSU9600 Norwegian Avhending av gamle produkter Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse. Polish Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE. Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Portuguese Eliminação do seu antigo produto O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. Slovak Likvidácia tohto produktu Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska smernica 2002/96/EC. Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Slovenian Odlaganje starega izdelka Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti. Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z Direktivo EU 2002/96/ES. Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in elektronskih komponent. Upoštevajte lokalne predpise in izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati negativne posledice na okolje in zdravje ljudi. Spanish Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Swedish Kassering av din gamla produkt Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa. Concept and realisation of the Guide: Concepto y elaboración de este Manual de inicio: Documentation et élaboration de ce Guide de démarrage : The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen (Belgium) http://www.higroup.com 3104 205 3423.1 iv
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V2.3 (128-bit) User Access : Print, Extract, Print high-res XMP Toolkit : 3.1-701 Producer : Acrobat Distiller 5.0.2 (Macintosh) Create Date : 2006:06:26 13:21:06Z Modify Date : 2006:09:22 15:40:37-04:00 Metadata Date : 2006:09:22 15:40:37-04:00 Creator Tool : QuarkXPress Passport. 4.11: AdobePS 8.8.0 (301) Format : application/pdf Creator : Kris Van de Vijver Title : TSU9600_SGEND_ESF_v03.qxd Document ID : uuid:37fb4524-5706-44b2-839a-77598481393a Instance ID : uuid:b6ab5d2f-ddeb-4521-aaee-e18fb14830f8 Has XFA : No Page Count : 30 Author : Kris Van de VijverEXIF Metadata provided by EXIF.tools