Philips Consumer Lifestyle TSU9800 WLAN Control Panel User Manual
Philips Consumer Lifestyle WLAN Control Panel
User Manual
TSU9800 EN Starter’s Guide ES Manual de inicio FR Guide de démarrage Manual de inicio Uso del Control Panel Guide de démarrage Utilisation du Control Panel ESPAÑOL Using the Control Panel FRANÇAIS Starter’s Guide ENGLISH TSU9800 TSU9800 Starter’sStarter’s Guide TSU9800 Guide Contents Getting to Know Your Pronto Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Taking a First Look. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Charging the Control Panel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Enjoying Your Pronto Control Panel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Controlling Your Home Theater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Changing the Pronto Settings.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Support.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maintaining the Control Panel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Troubleshooting.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Specifications.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 IFU Approbation / Safety Content TSU9800.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i FCC Compliancy.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Regulations According to R&TTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Getting to Know Your Pronto Control Panel Your TSU9800 Control Panel is designed and manufactured with great care to offer you a reliable and easy operation of your home system. It has been preprogrammed by your installer and contains a so-called configuration file that contains all the codes, graphical buttons and navigation behaviour. TSU9800 Starter’s Guide Taking a First Look Stylus ENGLISH Control Panel Backlight key Hard keys VGA touch screen Home Guide Info Back Cursor keys Firm keys Rotary wheel USB connector This connector is used by the installer to configure the Control Panel. Docking connector Power switch Speaker Docking Station Power adapter Panel connector USB connector This connector is used by the installer to configure the Control Panel. Adapter connector Switch for docking glow TSU9800 Starter’s Guide Charging the Control Panel When your Control Panel is installed with a fixed power connection, your Control Panel is charged permanently. Continue with ‘Enjoying Your Pronto Control Panel’ below. When the Battery level icon on your screen turns red, it is time to charge the Control Panel. Depending on how your installer has configured the Control Panel, it can be operated for one to several days. Note The lifetime of the battery depends on the time out settings and the settings of the wireless network configured by your installer. If you notice that the battery is deteriorating, please contact your installer. When you place the Control Panel in the docking station, a red glow will become visible, indicating that the Control Panel is being charged. When the red glow fades out, the Control Panel is fully charged. This can take 4 hours. When the battery is low and the red glow on the docking is not visible, make sure that: • • • • the power switch at the bottom of the Control Panel is switched to ‘On’. the Control Panel is placed properly in the docking station. the connector in the docking station is clean and free of obstructions. the docking station is plugged in the wall outlet. When it is plugged in, the docking station spreads a white glow. Tips • To turn off the white docking glow, set the switch at the back of the docking station to ‘Off’. • It is advised to place the Control Panel in the docking station after use. Even when the screen of the Control Panel turns black, the Control Panel is still using power. Enjoying Your Pronto Control Panel Controlling Your Home Theater Activating the screen of the Control Panel • Tap the touch screen with the stylus enclosed or with your finger. -Or• Press the Backlight key. TSU9800 Starter’s Guide Depending on the settings made in the Screen Settings page, the screen is also activated when you: Tilt the Control Panel sufficiently towards you. ENGLISH • ≥ 50° Note When the Control Panel is installed with fixed power and Ethernet connection, do not tilt the Control Panel to avoid disconnecting the cables. -Or• Press one of the 5 firm keys below the screen or one of the hard keys. Operating the Control Panel Buttons on the touch screen These buttons are used to • Start an activity in the Home Theater • Control the individual devices in the Home Theater Battery level Network activity WiFi Ethernet Presence and/or strength network No identification No connection No network Icon disabled in Settings or Control Panel is configured to work with IR. Wireless Communication present Firm keys The actions for the firm keys are activity related and can differ depending on the page visible on the screen. Note Not applicable Hard keys on the Control Panel The hard keys on the Control Panel have fixed functions in the different activities of the Home Theater. The screens of your Control Panel are customized by your installer and could look different from the one on the image above. TSU9800 Starter’s Guide Turning the Control Panel On/Off Power switch The power switch on the bottom of the Control Panel turns the Control Panel on and off. Tip Always switch off the Control Panel during transport to avoid the activation of the touchscreen and battery draining. Changing the Pronto Settings Tip Your installer might have blocked the access to the Settings pages. Normally, your installer has fully programmed your Control Panel and no changes are required. To open the Settings pages: • Press and hold the Settings icon for more than 3 seconds. General On the Info Page you can find the version and network information and memory status. To access the other Settings pages: • Tap the different tabs. To change Date & Time settings: 1 Tap the Month, Day, Year, or Time button. The button is highlighted. 2 Tap the ‘-’ and ‘+’ buttons to adjust the date or time. To change the Volume settings: • Tap the ‘-’ and ‘+’ buttons to adjust the volume settings. The General volume refers to all sounds you hear when you operate the Control Panel. Tip The Button volume specifically refers to the default sound you hear when you press a button. Press and hold the ‘-’ and ‘+’ buttons to decrease or increase the setting faster. TSU9800 Starter’s Guide Screen To change the Activation Settings: To calibrate the touch screen: 1 Tap the Calibrate button. 2 Follow the on screen instructions to tap the 4 corners of the screen. The touch screen is calibrated. Note ENGLISH • Tap the buttons to toggle between the different Activation settings: Pick up sensor: the Control Panel switches on when it is tilted. Firm keys: the Control Panel switches on and/or sends out IR when a firm key is pressed. Cursor keys: the Control Panel switches on and/or sends out IR when one of the cursor keys is pressed. To change the Time out and the Brightness settings: To exit the Settings pages: • Tap the ‘-’ and ‘+’ buttons to adjust the settings. • Press the right firm key labeled Exit. The screen is calibrated in the factory. Do not use this function unless you experience problems with the touch screen. Support Maintaining the Control Panel Take care not to damage the touch screen • Do not drop the Control Panel or subject it to any strong impact. • Use the stylus enclosed or your finger to tap the touch screen. Attention Never use an actual pen, pencil or other sharp object on the touch screen to avoid scratching the touch screen. Protect the Control Panel from temperature extremes Keep the Control Panel away from heaters and other heat sources. The Control Panel is not waterproof The Control Panel should not be exposed to rain or moisture. Do not store or use the Control Panel in any location that is extremely damp or wet. When you have spilled water on the Control Panel, you have to turn it off by switching the Power switch to ‘Off’. Place the Control Panel in a clean environment to dry. TSU9800 Starter’s Guide Cleaning the Control Panel • Use a soft, damp cloth to clean the Control Panel. • If the touch screen is dirty, clean it with a soft cloth moistened with a diluted window-cleaning solution. • Do not use a corrosive detergent or an abrasive sponge. • Avoid the use of abundant water. Troubleshooting The buttons on the touch screen of my Control Panel do not work properly When you find that tapping a button activates one of the adjacent buttons, or when you have to tap next to a button to activate it, it is advised to recalibrate the touch screen as described in ‘Changing the Pronto Settings: Screen’ on page 5. Calibrating is a way of adjusting the touch screen to reobtain accuracy and reliability. The Control Panel goes to stand-by mode automatically This is the time out feature of the Control Panel to save power. You can adjust the time that the Control Panel stays active in the Settings pages on the tab Screen, as described in ‘Changing the Pronto Settings’ on page 5. My A/V equipment does not respond to commands from the Control Panel • Check the status of the battery on the screen. If the Battery level icon is red, recharge the Control Panel as described in ‘Charging the Control Panel’ on page 3. • When your Control Panel works in a WiFi environment, bear in mind that it may take the network a few seconds to wake up and start transmitting codes. • You may be out of reach of the WiFi network. The WiFi activity icon that normally indicates the WiFi strenght changes into Please refer to the next paragraph. The Network activity icon shows no network strength Note The Network activity icon may not be visible on the screen, depending on the settings made by your installer. If the Control Panel shows one of the following icons: WiFi Ethernet No connection • The Wireless Access Point is powered down • The Control Panel is out of range of the Wireless Access point • There is an encryption problem • When the Control Panel is installed to work with Ethernet, the router may have to be reset. No identification • There occurred an IP problem. If the problem comes up regularly, contact your installer to change the settings. TSU9800 Starter’s Guide • When the Control Panel works in a WiFi environment, bear in mind that the Control Panel is still using power even when its screen is black. It is advised to place the Control Panel in the docking station each time after use. • When the battery runs out of power constantly, it may be time to replace the battery. Contact your installer for more information. ENGLISH My Control Panel runs out of power fast Specifications Display 6.4” TFT color display with touch screen VGA (640 x 480 pixels) resolution landscape LCD 65,536 colors Infrared (IR) Operating distance = max. 36 ft (12 m) Operating angle = 45º at max 15 ft (5 m) Wireless System WiFi based technology operating at 2.4 GHz Memory 64 MB SDRAM 64 MB NAND Flash Power Management Power on by tilting, tapping the screen, pressing the back light button or tapping the keys Power off automatically by time out Battery status indication Dimensions Control Panel: 8.8 x 5.6 x 1.3 inch (224 x 141 x 32 mm) Docking Station: 7.1 x 5.1 x 2.8 (180 x 130 x 71 mm) Operating Temperature 41 °F – 113 °F (5 °C – 45 °C) Storage temperature -13 °F – 158 °F (-25 °C – 70 °C) Battery 2 Lithium ion batteries of 2100 mAh each (total: 4200 mAh) Power Adapter 100 V-240 VAC / 50-60 Hz Power adapter (5 VDC / 2 A output) Accessories - Power adapter - Docking station - Starter’s Guide - Warranty certificate IR code database information Designed with UEI Technology Licensed under U.S. Patent 5,689,353 Portions © UEI 1999 Pronto Control Panel Starter’s Guide © Copyright 2008 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 74-76, 3001 Leuven (Belgium) Remarks: All rights are reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without prior consent of the copyright owner. Royal Philips Electronics is not liable for omissions or for technical or editorial errors in this manual or for damages directly or indirectly resulting from the use of the Pronto Control Panel. The information in this Starter’s Guide may be subject to change without prior notice. All brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies or organizations. IFU Approbation / Safety Content TSU9800 FCC Compliancy This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rule. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a different circuit from the receiver. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION The user changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Notice for Canada / Remarque pour le Canada This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme Canadienne NMB-003. Regulations According to R&TTE Declaration Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control declares that TSU9800 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC: • Radio: ETSI EN 300 328 • EMC: ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-17 • Safety: EN60950-1 Bulgarian С настоящето Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control декларира, че TSU9800 е в съответствие с основните изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. Czech My, Philips Consumer Lifestyle, prohlašujeme že výrobek TSU9800 splňuje základní požadavky a ostatní příslušná ustanovení Směrnice 1999/5/EC. Danish Philips Consumer Lifestyle, erklærer herved, at følgende udstyr TSU9800 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Dutch Hierbij verklaart Philips Consumer Lifestyle, dat deze TSU9800 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Estonian Käesolevaga kinnitab Philips Consumer Lifestyle, et seade TSU9800 on kooskõlas Euroopa Liidu Direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuete ja teiste oluliste sätetega. Finnish Philips Consumer Lifestyle, vakuuttaa täten että TSU9800 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. IFU Approbation / Safety Content TSU9800 French Par la présente Philips Consumer Lifestyle, déclare que les appareils du type TSU9800 sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. German Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, dass sich dieses Gerät (TSU9800) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet”. (BMWi). Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟ TSU9800 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ. Hungarian A gyártó Philips Consumer Lifestyle, kijelenti, hogy ez a TSU9800 megfelel az 1999/5/EK irányelv alapkövetelményeinek és a kapcsolódó rendelkezéseknek. Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, dichiara che questo TSU9800 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latvian Ar šo Philips Consumer Lifestyle apliecina, ka produkts TSU9800 atbilst Direktīvas 1999/5/EC pamatnoteikumiem un pārējām būtiskajām prasībām. Lithuanian Philips Consumer Lifestyle deklaruoja, kad prietaisas TSU9800 atitinka būtinus direktyvos 1999/5/EC reikalavimus ir kitas susijusias sąlygas. Polish Niniejszym firma Philips Consumer Lifestyle, oświadcza, że TSU9800 spełnia wszystkie istotne wymogi i klauzule zawarte w dokumencie „Directive 1999/5/EC”. Portuguese Philips Consumer Lifestyle, declara que este TSU9800 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE Romanian Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control declară că TSU9800 respectă cerinţele esenţiale precum şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. Slovak Philips Consumer Lifestyle, týmto prehlasuje že výrobok TSU9800 splňuje základné požiadavky a iné zodpovedajúce ustanovenia Smernice 1999/5/EC. Slovenian Philips Consumer Lifestyle izjavlja da TSU9800 ustreza zahtevam in ostalim pogojem v skladu z direktivo 1999/5/EC. Spanish Por medio de la presente Philips Consumer Lifestyle, declara que TSU9800 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, att denna TSU9800 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Declaration of Conformity (DoC) The Declaration of Conformity of this product can be found at: http://www.pronto.philips.com/products/DoC. Marking In line with CE marking regulations: the CE mark and the class 2 identifier are added to the equipment: This device can be used in the following countries: AT ✔ BE ✔ BG ✔ CH ✔ CY ✔ CZ ✔ DE ✔ DK ✔ EE ✔ ES ✔ FI ✔ FR ✔ GR ✔ HU ✔ IE ✔ IT ✔ LT ✔ LU ✔ LV ✔ MT ✔ NL ✔ NO ✔ PL ✔ PT ✔ RO ✔ SE ✔ SI ✔ SK ✔ UK ✔ ii IFU Approbation / Safety Content TSU9800 iii Bulgarian Изхвърляне на старото ви изделие Вашето изделие е конструирано и произведено с висококачествени материали и компоненти, които могат да се рециклират и използват повторно. Когато към изделието е прикрепен този символ на зачеркнат контейнер, това означава, че изделието се покрива от Европейска директива 2002/96/EC. Моля, информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъчни електрически и електронни изделия. Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте старите си изделия с обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за предотвратяване на евентуални отрицателни последствия за околната среда и здравето на населението. Czech Likvidace starého výrobku Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví. Danish Bortskaffelse af dit gamle produkt Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred. Dutch Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. English Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. Estonian Oma vana toote äraviskamine Teie toode on disainitud ja toodetud kõrgkvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida saab ümber töödelda ja taaskasutada. Kui Teie tootele on kinnitatud selline ristiga märgitud prügikasti sümbol, siis see tähendab, et toode rahuldab Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ põhitingimusi. Palun ärge visake kasutatud toodet tavalise olmeprügi hulka. Küsige oma edasimüüja käest informatsiooni, kuidas tootest ohutult vabaneda. Vale jäätmekäitlus kahjustab nii keskkonda kui inimtervist. Finnish Vanhan tuotteen hävittäminen Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. French Mise au rebut des produits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d’une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé. IFU Approbation / Safety Content TSU9800 German Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Greek Απόρριψη παλιού προϊόντος Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα που μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν. Όταν ένα προϊόν φέρει την ένδειξη ενός διαγραμμένου κάδου με ρόδες, τότε το προϊόν αυτό καλύπτεται από την Οδηγία 2002/96/ΕΚ. Παρακαλούμε να ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Παρακαλούμε να ακολουθείτε την τοπική νομοθεσία και να μην απορρίπτετε τα παλιά σας προϊόντα μαζί με τα οικιακά σας απορρίμματα. Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας προϊόντων θα συμβάλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Hungarian Az elhasznált termék hulladékkezelése Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK Európai irányelv. Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről. Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények megelőzésében. Italian Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute Latvian Lietotās preces izmešana Jūsu prece ir ražota ar augstas kvalitātes materiāliem un komponentēm, ko var pārstrādāt un lietot atkârtoti. Ja Jūs redzat pārsvītrotu riteņotas miskastes simbolu uz preces, tas nozīmē, ka prece atbilst Eiropas Direktīvai 2002/96/EC. Neizmetiet Jūsu lietoto preci ar sadzīves atkritumiem. Papildus informāciju par drošu preces izmešanu jautājiet ierīces pārdevējam. Nekontrolēta atkritumu izmešana nodara ļaunumu gan apkārtējai videi, gan cilvēku veselībai. Lithuanian Seno produkto išmetimas Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kurie gali būti perdirbti arba panaudoti dar kartą. Jeigu matote perbrauktos šiukšlių dėžės simbolį, jis reiškia, kad produktas atitinka Europos Direktyvą 2002/96/EC. Neišmeskite įrenginio kartu su buitinėmis atliekomis. Sužinokite iš pardavėjų, kur galima saugiai utilizuoti šį įrenginį. Nekontroliuojamas šiukšlių išmetimas kenkia aplinkai ir žmonių sveikatai. Norwegian Avhending av gamle produkter Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse. Polish Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE. Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomagą ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. iv IFU Approbation / Safety Content TSU9800 Portuguese Eliminação do seu antigo produto O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. Romanian Aruncarea vechiului produs Produsul dvs. este proiectat şi realizat cu materiale şi componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate. Când acest coş de gunoi pe roţi barat cu o cruce este ataşat pe un produs înseamnă că produsul este acoperit de prevederile Directivei europene 2002/96/EC. Informaţi-vă asupra sistemului local de colectare separată pentru produsele electrice şi electronice. Conformaţi-vă reglementărilor locale şi nu aruncaţi produsele vechi la deşeurile menajere obişnuite. Aruncarea corectă a produsului vechi va ajuta pe prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Slovak Likvidácia tohto produktu Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska smernica 2002/96/EC. Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie Slovenian Odlaganje starega izdelka Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti. Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z Direktivo EU 2002/96/ES. Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in elektronskih komponent. Upoštevajte lokalne predpise in izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati negativne posledice na okolje in zdravje ljudi. Spanish Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Swedish Kassering av din gamla produkt Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa. Manual de inicio Manual dede TSU9800 inicio de TSU9800 Contenido Introducción al Control Panel Pronto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 El primer contacto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Carga del Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Disfrute del Control Panel Pronto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Control del sistema de cine en casa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cambio de la configuración de Pronto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Asistencia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mantenimiento del Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Solución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Especificaciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Homologación de las instrucciones de uso / Contenido de seguridad TSU9800.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Compatibilidad con la FCC.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Regulaciones según R&TTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Introducción al Control Panel Pronto El Control Panel TSU9800 se ha diseñado y fabricado con el máximo cuidado para que pueda disfrutar de un funcionamiento sencillo y fiable de su sistema doméstico. Ha sido preprogramado por el instalador e incluye un archivo denominado de configuración que contiene todos los códigos, botones gráficos y comportamiento de navegación. Manual de inicio de TSU9800 El primer contacto Lápiz Control Panel Botón de retroiluminación Página principal Guía Información ESPAÑOL Botones rígidos Pantalla táctil VGA Atrás Botones del cursor Botones programables Conector USB Este conector es utilizado por el instalador para configurar el Control Panel. Control giratorio Conector de la estación base Interruptor de encendido Altavoz Estación base Adaptador de corriente Conector del panel Conector USB Conector del adaptador Este conector es utilizado por el instalador para configurar el Control Panel. Interruptor de luz de la estación base Manual de inicio de TSU9800 Carga del Control Panel Si se instala el Control Panel con una conexión de alimentación fija, se cargará de forma permanente. Pase a la sección siguiente "Disfrute del Control Panel Pronto". Cuando el icono de nivel de la batería de la pantalla se pone rojo, ha llegado el momento de cargar el Control Panel. Dependiendo del modo en que el instalador haya configurado el Control Panel, podrá funcionar durante uno o varios días. Nota La duración de la batería dependerá de los ajustes de tiempo de espera y de los ajustes de la red inalámbrica configurados por el instalador. Si observa un deterioro de la batería, póngase en contacto con el instalador. Cuando coloque el Control Panel en la estación base, aparecerá una luz roja que indica que el Control Panel se está cargando. Cuando la luz roja se apague, el Control Panel estará totalmente cargado. Puede tardar 4 horas. Si la batería es baja y no aparece la luz roja en la estación, asegúrese de que: • el interruptor de encendido situado en la parte inferior del Control Panel esté en la posición "On"; • el Control Panel esté bien colocado en la estación base; • el conector de la estación base esté limpio y no haya ninguna obstrucción en él; • la estación base esté conectada a un enchufe de pared. Cuando está conectada, la estación base emite una luz blanca. Consejos • Para apagar la luz blanca de la estación, coloque el interruptor de la parte posterior de la estación base en la posición "Off". • Se recomienda colocar el Control Panel en la estación base tras su uso. Incluso cuando la pantalla del Control Panel se funde a negro, el Control Panel sigue consumiendo energía. Disfrute del Control Panel Pronto Control del sistema de cine en casa Activación de la pantalla del Control Panel • Toque la pantalla táctil con el lápiz incluido o con el dedo. O bien, • pulse el botón de retroiluminación. Manual de inicio de TSU9800 Dependiendo de los ajustes realizados en la página Screen Settings, la pantalla se activa también cuando: • Se inclina el Control Panel de manera suficiente hacia usted. ESPAÑOL ≥ 50° Nota Si el Control Panel se ha instalado con una conexión de alimentación fija y Ethernet, no lo incline para evitar que se desconecten los cables. O bien, • Pulse uno de los 5 botones programables situados bajo la pantalla o uno de los botones rígidos. Funcionamiento del Control Panel Botones de la pantalla táctil Estos botones se utilizan para • Iniciar una actividad en el sistema de cine en casa • Controlar los dispositivos individuales del sistema de cine en casa Nivel de la batería Actividad de la red WiFi Ethernet Presencia o potencia de la red Sin identificación Sin conexión Sin red Icono desactivado en la configuración o el Control Panel se ha configurado para funcionar con infrarrojos. Presencia de comunicación inalámbrica Botones programables Las acciones de los botones programables están relacionadas con la actividad y pueden ser diferentes dependiendo de la página visible en la pantalla Nota No aplicable Botones rígidos del Control Panel Los botones rígidos del Control Panel tienen funciones fijas en las diferentes actividades del sistema de cine en casa. Las pantallas del Control Panel han sido personalizadas por el instalador y podrían tener un aspecto diferente al de la imagen anterior. Manual de inicio de TSU9800 Encendido/Apagado del Control Panel Interruptor de encendido El interruptor de encendido/ apagado de la parte inferior del Control Panel lo enciende y lo apaga. Consejo Apague siempre el Control Panel durante el transporte para evitar que se active la pantalla táctil y se descargue la batería. Cambio de la configuración de Pronto Consejo El instalador podría haber bloqueado el acceso a las páginas de configuración. Normalmente, el instalador programa por completo el Control Panel y no se necesitan cambios. Para abrir las páginas de configuración: • Mantenga pulsado el icono Settings durante más de 3 segundos. General En la página Info podrá encontrar la información sobre la versión y la red, así como el estado de la memoria. Para acceder a las otras páginas de configuración: • Toque las diferentes fichas. Para cambiar los ajustes de Date y Time: 1 Toque el botón del mes, día, año u hora. Se resaltará el botón. 2 Toque los botones ‘-’ y ‘+’ para ajustar la fecha o la hora. Para cambiar los ajustes de volumen: • Toque los botones ‘-’ y ‘+’ para ajustar los ajustes de volumen. El General volume hace referencia a todos los sonidos que se escuchan cuando se acciona el Control Panel. El Button volume se refiere de forma específica al sonido predeterminado que se oye al pulsar un botón. Consejo Mantenga pulsados los botones ‘-’ y ‘+’ para aumentar o disminuir un ajuste con mayor rapidez. Manual de inicio de TSU9800 Pantalla Para cambiar los ajustes de activación: Para calibrar la pantalla táctil: 1 Toque el botón Calibrate. 2 Siga las instrucciones en pantalla para tocar las 4 esquinas de la pantalla. La pantalla táctil está calibrada Nota ESPAÑOL • Toque los botones para alternar entre los diferentes ajustes de activación: Pick up sensor: el Control Panel se enciende cuando se inclina. Firm keys: el Control Panel se enciende o envía infrarrojos cuando se pulsa un botón programable. Cursor keys: el Control Panel se enciende o envía infrarrojos cuando se pulsa una de las teclas de cursor. Para cambiar los ajustes de tiempo de espera y de brillo: Para salir de las páginas de configuración: • Toque los botones ‘-’ y ‘+’ para ajustar la configuración. • Pulse el botón programable derecho que tiene la etiqueta Exit. La pantalla viene calibrada de fábrica. No utilice esta función a menos que experimente problemas con la pantalla táctil. Asistencia Mantenimiento del Control Panel Tenga cuidado de no dañar la pantalla táctil • No deje caer el Control Panel ni lo someta a ningún impacto fuerte. • Use el lápiz incluido o el dedo para tocar la pantalla táctil. Atención No use nunca un bolígrafo o lápiz real ni ningún otro objeto afilado en la pantalla táctil para no rayarla. Proteja el Control Panel de las temperaturas extremas Mantenga el Control Panel alejado de radiadores y otras fuentes de calor. El Control Panel no es resistente al agua El Control Panel no debe exponerse ni a la lluvia ni a la humedad. No guarde ni utilice el Control Panel en un sitio muy húmero o mojado. Si ha derramado agua sobre el Control Panel, tendrá que apagarlo colocando el interruptor de encendido/apagado en la posición "Off". Coloque el Control Panel en un entorno limpio para que se seque. Manual de inicio de TSU9800 Limpieza del Control Panel • Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el Control Panel. • Si la pantalla se ensucia, límpiela con un paño suave humedecido con una solución limpiacristales. • No utilice un detergente corrosivo ni una esponja abrasiva. • No utilice una cantidad excesiva de agua. Resolución de problemas Los botones de la pantalla táctil de mi Control Panel no funcionan correctamente. Si ve que al tocar un botón se activa uno de los botones adyacentes o si tiene que tocar al lado de un botón para activarlo, se recomienda volver a calibrar la pantalla táctil, tal como se describe en la sección "Cambio de la configuración de Pronto: Pantalla" de la página 5. El calibrado es una forma de ajustar la pantalla táctil para lograr de nuevo precisión y fiabilidad. El Control Panel se coloca en modo de espera automáticamente Se trata de la función de tiempo de espera del Control Panel para ahorrar energía. Puede ajustar el tiempo que el Control Panel se mantiene activo en las páginas de configuración en la ficha Screen, tal como se describe en "Cambio de la configuración de Pronto" de la página 5. Mi equipo A/V no responden a los comandos del Control Panel • Compruebe el estado de la batería en la pantalla. Si el icono de nivel de la batería está rojo, recargue el Control Panel, tal y como se describe en el apartado "Carga del Control Panel" de la página 3. • Si el Control Panel funciona en un entorno WiFi, tenga en cuenta que la red podría tardar unos segundos en activarse y comenzar a transmitir códigos. • Tal vez esté fuera del alcance de la red WiFi. El icono de actividad WiFi que indica normalmente la potencia de la señal WiFi cambia a Consulte el siguiente párrafo. El icono de actividad de la red muestra que la señal no tiene potencia Nota El icono de actividad de la red tal vez no esté visible en la pantalla, dependerá de los ajustes realizados por el instalador. Si el Control Panel muestra uno de los siguiente iconos: WiFi Ethernet Sin conexión • El punto de acceso inalámbrico se apaga • El Control Panel está fuera del rango del punto de acceso inalámbrico • Existe un problema de cifrado • Si el Control Panel se ha instalado para funcionar con Ethernet, tal vez haya que reiniciar el router. Sin identificación • Se produjo un problema IP. Si el problema aparece con regularidad, póngase en contacto con el instalador para cambiar la configuración. Manual de inicio de TSU9800 Mi Control Panel se queda sin energía muy rápido Especificaciones Pantalla pantalla TFT en color de 6,4” con pantalla táctil LCD vertical con resolución VGA (640 x 480 píxeles) 65.536 colores Infrarrojos (IR) distancia de funcionamiento = un máximo de 12 m Ángulo de funcionamiento = 45º a un máximo de 5 m Sistema inalámbrico Tecnología WiFi que funciona a 2,4 GHz Memoria 64 MB SDRAM Flash NAND de 64 MB Gestión de consumo Encendido mediante inclinación, tocando la pantalla, pulsando el botón de retroiluminación o tocando los botones Apagado automático por tiempo de espera Indicación del estado de la batería Dimensiones Control Panel: 224 x 141 x 32 mm Estación base: 180 x 130 x 71 mm Temperatura de funcionamiento 5 °C – 45 °C Temperatura de almacenamiento -25 °C – 70 °C Batería 2 baterías de ión litio de 2100 mAh cada una (total: 4200 mAh) Adaptador de corriente adaptador de corriente de 100 V-240 V de CA / 50-60 Hz (salida de 5 V de CC / 2 A) Accesorios - Adaptador de corriente - Estación base - Manual de inicio - Certificado de garantía ESPAÑOL • Cuando el Control Panel funciona en un entorno WiFi, tenga en cuenta que seguirá consumiendo energía aunque la pantalla esté fundida en negro. Se recomienda colocar siempre el Control Panel en la estación base tras su uso. • Si la batería se queda sin energía constantemente, podría haber llegado el momento de sustituirla. Para obtener más información, póngase en contacto con el instalador. Información sobre la base de Diseñado con tecnología datos de códigos IR Con licencia según patente. 5.689.353 de EE.UU. Portions © UEI 1999 Manual de inicio del Control Panel Pronto © Copyright 2008 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 74-76, 3001 Leuven (Bélgica) Observaciones: Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright. Royal Philips Electronics no se hace responsable de las omisiones ni de los errores técnicos o editoriales que pueda haber en este manual, ni de los daños provocados directa o indirectamente por el uso del Control Panel Pronto. La información de este manual de inicio puede cambiar sin previo aviso. Todas las marcas o nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas y organizaciones. Homologación de las instrucciones de uso / Contenido de seguridad TSU9800 Compatibilidad con la FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento depende de estas dos condiciones: • Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. • Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquéllas que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación de la antena receptora o colocarla en otra ubicación. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia. PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que realice el usuario y que no hayan sido aprobados de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para manejar este equipo. Aviso para Canadá / Remark pour le Canada Este aparato digital de clase B cumple la regulación canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme Canadienne NMB-003. Regulaciones según R&TTE Declaración Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control declara que el producto TSU9800 cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables de la Directiva 1999/5/CE • Radio: ETSI EN 300 328 • EMC: ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-17 • Seguridad: EN60950-1 Bulgarian С настоящето Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control декларира, че TSU9800 е в съответствие с основните изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. Czech My, Philips Consumer Lifestyle, prohlašujeme že výrobek TSU9800 splňuje základní požadavky a ostatní příslušná ustanovení Směrnice 1999/5/EC. Danish Philips Consumer Lifestyle, erklærer herved, at følgende udstyr TSU9800 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Dutch Hierbij verklaart Philips Consumer Lifestyle, dat deze TSU9800 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Estonian Käesolevaga kinnitab Philips Consumer Lifestyle, et seade TSU9800 on kooskõlas Euroopa Liidu Direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuete ja teiste oluliste sätetega. Finnish Philips Consumer Lifestyle, vakuuttaa täten että TSU9800 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. 9800 Homologación de las instrucciones de uso / Contenido de seguridad TSU9800 Homologación de las instrucciones de uso / Contenido de seguridad French Par la présente Philips Consumer Lifestyle, déclare que les appareils du type TSU9800 sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. German Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, dass sich dieses Gerät (TSU9800) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi). Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟ TSU9800 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ. Hungarian A gyártó Philips Consumer Lifestyle, kijelenti, hogy ez a TSU9800 megfelel az 1999/5/EK irányelv alapkövetelményeinek és a kapcsolódó rendelkezéseknek. Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, dichiara che questo TSU9800 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latvian Ar šo Philips Consumer Lifestyle apliecina, ka produkts TSU9800 atbilst Direktīvas 1999/5/EC pamatnoteikumiem un pārējām būtiskajām prasībām. Lithuanian Philips Consumer Lifestyle deklaruoja, kad prietaisas TSU9800 atitinka būtinus direktyvos 1999/5/EC reikalavimus ir kitas susijusias sąlygas. Polish Niniejszym firma Philips Consumer Lifestyle, oświadcza, że TSU9800 spełnia wszystkie istotne wymogi i klauzule zawarte w dokumencie „Directive 1999/5/EC”. Portuguese Philips Consumer Lifestyle, declara que este TSU9800 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE Romanian Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control declară că TSU9800 respectă cerinţele esenţiale precum şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. Slovak Philips Consumer Lifestyle, týmto prehlasuje že výrobok TSU9800 splňuje základné požiadavky a iné zodpovedajúce ustanovenia Smernice 1999/5/EC. Slovenian Philips Consumer Lifestyle izjavlja da TSU9800 ustreza zahtevam in ostalim pogojem v skladu z direktivo 1999/5/EC. Spanish Por medio de la presente Philips Consumer Lifestyle, declara que TSU9800 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, att denna TSU9800 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Declaración de conformidad (DoC) La Declaración de conformidad de este producto puede consultarse en: http://www.pronto.philips.com/products/DoC. Indicativos De acuerdo con las normas sobre el indicativo CE, se han añadido a este equipo la marca CE y el identificador de clase 2: Este dispositivo puede utilizarse en los siguientes países: AT ✔ BE ✔ BG ✔ CH ✔ CY ✔ CZ ✔ DE ✔ DK ✔ EE ✔ ES ✔ FI ✔ FR ✔ GR ✔ HU ✔ IE ✔ IT ✔ LT ✔ LU ✔ LV ✔ MT ✔ NL ✔ NO ✔ PL ✔ PT ✔ RO ✔ SE ✔ SI ✔ SK ✔ UK ✔ ii Homologación de las instrucciones de uso / Contenido de seguridad TSU9800 iii Bulgarian Изхвърляне на старото ви изделие Вашето изделие е конструирано и произведено с висококачествени материали и компоненти, които могат да се рециклират и използват повторно. Когато към изделието е прикрепен този символ на зачеркнат контейнер, това означава, че изделието се покрива от Европейска директива 2002/96/EC. Моля, информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъчни електрически и електронни изделия. Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте старите си изделия с обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за предотвратяване на евентуални отрицателни последствия за околната среда и здравето на населението. Czech Likvidace starého výrobku Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví. Danish Bortskaffelse af dit gamle produkt Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred. Dutch Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. English Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. Estonian Oma vana toote äraviskamine Teie toode on disainitud ja toodetud kõrgkvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida saab ümber töödelda ja taaskasutada. Kui Teie tootele on kinnitatud selline ristiga märgitud prügikasti sümbol, siis see tähendab, et toode rahuldab Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ põhitingimusi. Palun ärge visake kasutatud toodet tavalise olmeprügi hulka. Küsige oma edasimüüja käest informatsiooni, kuidas tootest ohutult vabaneda. Vale jäätmekäitlus kahjustab nii keskkonda kui inimtervist. Finnish Vanhan tuotteen hävittäminen Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. French Mise au rebut des produits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d’une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé. Homologación de las instrucciones de uso / Contenido de seguridad TSU9800 German Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Greek Απόρριψη παλιού προϊόντος Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα που μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν. Όταν ένα προϊόν φέρει την ένδειξη ενός διαγραμμένου κάδου με ρόδες, τότε το προϊόν αυτό καλύπτεται από την Οδηγία 2002/96/ΕΚ. Παρακαλούμε να ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Παρακαλούμε να ακολουθείτε την τοπική νομοθεσία και να μην απορρίπτετε τα παλιά σας προϊόντα μαζί με τα οικιακά σας απορρίμματα. Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας προϊόντων θα συμβάλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Hungarian Az elhasznált termék hulladékkezelése Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK Európai irányelv. Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről. Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények megelőzésében. Italian Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Latvian Lietotās preces izmešana Jūsu prece ir ražota ar augstas kvalitātes materiāliem un komponentēm, ko var pārstrādāt un lietot atkârtoti. Ja Jūs redzat pārsvītrotu riteņotas miskastes simbolu uz preces, tas nozīmē, ka prece atbilst Eiropas Direktīvai 2002/96/EC. Neizmetiet Jūsu lietoto preci ar sadzīves atkritumiem. Papildus informāciju par drošu preces izmešanu jautājiet ierīces pārdevējam. Nekontrolēta atkritumu izmešana nodara ļaunumu gan apkārtējai videi, gan cilvēku veselībai. Lithuanian Seno produkto išmetimas Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kurie gali būti perdirbti arba panaudoti dar kartą. Jeigu matote perbrauktos šiukšlių dėžės simbolį, jis reiškia, kad produktas atitinka Europos Direktyvą 2002/96/EC. Neišmeskite įrenginio kartu su buitinėmis atliekomis. Sužinokite iš pardavėjų, kur galima saugiai utilizuoti šį įrenginį. Nekontroliuojamas šiukšlių išmetimas kenkia aplinkai ir žmonių sveikatai. Norwegian Avhending av gamle produkter Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse. Polish Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE. Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomagą ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. iv Homologación de las instrucciones de uso / Contenido de seguridad TSU9800 Portuguese Eliminação do seu antigo produto O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. Romanian Aruncarea vechiului produs Produsul dvs. este proiectat şi realizat cu materiale şi componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate. Când acest coş de gunoi pe roţi barat cu o cruce este ataşat pe un produs înseamnă că produsul este acoperit de prevederile Directivei europene 2002/96/EC. Informaţi-vă asupra sistemului local de colectare separată pentru produsele electrice şi electronice. Conformaţi-vă reglementărilor locale şi nu aruncaţi produsele vechi la deşeurile menajere obişnuite. Aruncarea corectă a produsului vechi va ajuta pe prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Slovak Likvidácia tohto produktu Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska smernica 2002/96/EC. Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Slovenian Odlaganje starega izdelka Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti. Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z Direktivo EU 2002/96/ES. Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in elektronskih komponent. Upoštevajte lokalne predpise in izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati negativne posledice na okolje in zdravje ljudi. Spanish Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Swedish Kassering av din gamla produkt Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa. Guide de démarrage du TSU9800 Guide de démarrage du TSU9800 Sommaire Présentation du Pronto Control Panel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Premier coup d'œil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Charge du Control Panel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Utilisation de Pronto Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Commandes du Home Cinéma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Modification des paramètres du Pronto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assistance.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Entretien du Control Panel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques techniques.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Homologation IFU/Consignes de sécurité TSU9800.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Conformité FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Réglementation selon R&TTE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Présentation du Pronto Control Panel Le TSU9800 Control Panel a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour permettre une utilisation fiable et simple de votre système Home Cinéma. Préprogrammé par votre installateur, il comporte un fichier de configuration contenant tous les codes, boutons graphiques ainsi que le comportement de navigation. Guide de démarrage du TSU9800 Premier coup d'œil Stylet Control Panel Bouton de rétroéclairage Boutons permanents Écran tactile VGA Accueil Guide Infos Boutons du curseur Boutons programmables Prise USB Cette prise permet à l'installateur de configurer le Control Panel. FRANÇAIS Retour Molette Connecteur de la station d'accueil Interrupteur Haut-parleur Station d'accueil Adaptateur secteur Connecteur du panneau Prise USB Cette prise permet à l'installateur de configurer le Control Panel. Prise de l'adaptateur Interrupteur de l'éclairage de la station Guide de démarrage du TSU9800 Charge du Control Panel Lorsque votre Control Panel est installé avec une connexion d'alimentation fixe, il est chargé en permanence. Passez à la section « Utilisation de Pronto Control Panel » ci-dessous. Lorsque l'icône de niveau de batterie vire au rouge sur l'écran, le moment est venu de recharger le Control Panel. Selon la configuration du Control Panel réalisée par l'installateur, celui-ci est utilisable entre un et plusieurs jours. Remarque La durée de vie de la batterie dépend des paramètres de temporisation et des paramètres du réseau sans fil configurés par votre installateur. S'il vous semble que la batterie se détériore, contactez votre installateur. Lorsque vous placez le Control Panel sur la station d'accueil, elle émet une lueur rouge pour indiquer que le Control Panel est en cours de chargement. Lorsque la lueur rouge s'éteint, le Control Panel est entièrement chargé. Cette opération peut prendre jusqu'à 4 heures. Lorsque la batterie est épuisée et que la station n'émet pas une lueur rouge, vérifiez que : • • • • l'interrupteur en bas du Control Panel est en position « On » ; le Control Panel est correctement posé sur la station d'accueil ; le connecteur de la station d'accueil est propre et bien dégagé ; la station d'accueil est branchée sur une prise secteur. Lorsqu'elle est branchée, la station d'accueil émet une lueur blanche. Conseils • Pour éteindre la lueur blanche de la station d'accueil, réglez l'interrupteur à l'arrière de la station sur « Off ». • Il est conseillé de placer le Control Panel sur la station d'accueil après utilisation. Même lorsque son écran est éteint, le Control Panel consomme de l'énergie. Utilisation de Pronto Control Panel Commandes du Home Cinéma Activation de l'écran du Control Panel • Tapez sur l'écran tactile avec votre stylet ou votre doigt. -ou• Appuyez sur le bouton de rétroéclairage. Guide de démarrage du TSU9800 Selon les réglages réalisés dans la page Screen Settings, l'écran est activé lorsque vous : • Inclinez le Control Panel suffisamment vers vous. ≥ 50° Lorsque le Control Panel est installé sur le secteur et qu'il est relié à un réseau Ethernet, n'inclinez pas le Control Panel pour éviter de débrancher les câbles. -ou• Appuyez sur l'un des 5 boutons programmables sous l'écran ou sur l'un des boutons permanents. FRANÇAIS Remarque Fonctionnement du Control Panel Boutons de l'écran tactile Ces boutons permettent de : • Démarrer une activité du Home Cinéma • Commander les différents appareils du Home Cinéma Niveau de charge de la batterie Activité réseau Wi-Fi Ethernet Présence et/ou puissance du réseau Pas d'identification Pas de connexion Pas de réseau Icône désactivée dans Settings ou Control Panel configuré pour un fonctionnement IR. Communication sans fil présente Boutons programmables Les actions liées aux boutons programmables dépendent de l'activité et varient en fonction de la page affichée à l'écran. Remarque Sans objet Boutons permanents du Control Panel Les boutons permanents du Control Panel correspondent à des fonctions fixes se rapportant aux différentes activités du Home Cinéma. Les écrans du Control Panel sont personnalisés par l'installateur et peuvent donc différer de l'illustration ci-dessus. Guide de démarrage du TSU9800 Mise sous et hors tension du Control Panel Interrupteur L'interrupteur en bas du Control Panel permet d'allumer et d'éteindre ce dernier. Conseil Mettez toujours le Control Panel hors tension lors des transports pour éviter d'épuiser les batteries ou d'activer l'écran tactile. Modification des paramètres du Pronto Conseil Votre installateur a pu bloquer l'accès aux pages Settings. Normalement, votre installateur a entièrement programmé votre Control Panel ; aucune modification n'est donc nécessaire. Pour ouvrir les pages Settings : • Appuyez sur l'icône Settings pendant 3 secondes minimum. Général La version, les informations relatives au réseau et l'état de la mémoire figurent sur la page Info. Pour accéder aux autres pages Settings : • Tapez sur les différents onglets. Pour modifier les paramètres de date et d'heure : 1 Tapez sur le bouton Month, Day, Year ou Time. Le bouton est mis en surbrillance. 2 Tapez sur les boutons « - » et « + » pour régler la date ou l'heure. Pour modifier les paramètres de volume : • Tapez sur les boutons « - » et « + » pour les paramètres de volume. « General volume » concerne tous les sons émis lors de l'utilisation du Control Panel. Conseil « Button volume » se rapporte spécifiquement au son par défaut que vous entendez quand vous appuyez sur un bouton. Maintenez enfoncés les boutons « - » et « + » pour diminuer ou augmenter la valeur du paramètre plus rapidement. Guide de démarrage du TSU9800 Écran Pour modifier les paramètres d'activation : Pour étalonner l'écran tactile : 1 Tapez sur le bouton Calibrate. 2 Suivez les instructions à l'écran pour taper sur les 4 coins de l'écran. L'écran tactile est étalonné. Remarque Pour modifier les paramètres de temporisation et de luminosité : Pour quitter les pages Settings : • Tapez sur les boutons « - » et « + » pour régler les paramètres. • Appuyez sur le bouton programmable de droite correspondant à Exit. FRANÇAIS • Tapez sur les boutons pour parcourir les différents paramètres d'activation : Pick up sensor : le Control Panel s'allume lorsque vous l'inclinez. Firm keys : le Control Panel s'allume et/ou envoie un signal IR lorsque vous appuyez sur un bouton programmable. Cursor keys : le Control Panel s'allume et/ou envoie un signal IR lorsque vous appuyez sur l'un des boutons du curseur. L'écran est étalonné en usine. N'utilisez pas cette fonction à moins de rencontrer des problèmes avec l'écran tactile. Assistance Entretien du Control Panel Veillez à ne pas endommager l'écran tactile. • Ne faites pas tomber le Control Panel et ne lui faites pas subir de chocs importants. • Utilisez le stylet fourni ou votre doigt pour taper sur l'écran tactile. Attention N'utilisez en aucun cas un vrai stylo, crayon ou tout autre objet pointu sur l'écran tactile car vous risqueriez de rayer sa surface. Protégez le Control Panel contre les températures extrêmes. Gardez le Control Panel à bonne distance de chauffages et d'autres sources de chaleur. Le Control Panel n'est pas étanche. Le Control Panel ne doit pas être exposé à la pluie ou à l'humidité. Ne laissez et n'utilisez pas le Control Panel en un endroit particulièrement humide ou mouillé. Si vous renversez de l'eau sur le Control Panel, éteignez-le impérativement en réglant l'interrupteur sur « Off ». Placez le Control Panel dans un endroit propre pour le faire sécher. Guide de démarrage du TSU9800 Nettoyage du Control Panel • Nettoyez le Control Panel à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. • Si l'écran tactile est sale, frottez-le avec un chiffon doux humecté d'une solution diluée de produit d'entretien pour vitres. • N'employez pas de détergent corrosif ou une éponge abrasive. • Ne la lavez pas à grande eau. Dépannage Les boutons de l'écran tactile du Control Panel ne fonctionnement pas correctement. Si en tapant sur un bouton, vous activez un des boutons adjacents, ou si vous devez taper à côté d'un bouton pour l'activer, il est recommandé de procéder à un ré-étalonnage de l'écran tactile comme décrit à la section « Modification des paramètres du Pronto : Écran », page 5. L'étalonnage permet de régler l'écran tactile afin de retrouver précision et fiabilité. Le Control Panel passe automatiquement en mode veille. Au bout d'un certain temps, le Control Panel passe en mode veille pour économiser l'énergie. Vous pouvez modifier la durée pendant laquelle le Control Panel reste actif dans les pages Settings au niveau de l'onglet Screen, comme décrit à la section « Modification des paramètres du Pronto », page 5. Mon installation audiovisuelle ne réagit pas au Control Panel. • Vérifiez l'état de la batterie sur l'écran. Si l'icône de niveau de batterie est rouge, rechargez le Control Panel, comme expliqué à la section « Charge du Control Panel », page 3. • Lorsque le Control Panel fonctionne dans un environnement WiFi, gardez à l'esprit que l'activation du réseau et la transmission des codes peuvent être retardées de quelques secondes. • Il est possible que vous soyez hors de portée du réseau WiFi. L'icône d'activité WiFi indiquant normalement la puissance du signal WiFi est remplacée par l'icône Reportez-vous au paragraphe suivant. L'icône d'activité réseau n'indique pas la puissance du signal réseau. Remarque En fonction des réglages réalisés par l'installateur, il est possible que l'icône d'activité réseau ne s'affiche pas. Si le Control Panel affiche l'une des icônes suivantes : Wi-Fi Ethernet Pas de connexion • Le point d'accès sans fil est hors tension. • Le Control Panel est hors de portée du point d'accès sans fil. • Un problème de chiffrement s'est produit. • Lorsque le Control Panel est installé de manière à fonctionner sur Ethernet, il peut être nécessaire de réinitialiser le routeur. Pas d'identification • Un problème d'IP s'est produit. Si ce problème est récurrent, contactez votre installateur pour modifier les paramètres. Guide de démarrage du TSU9800 Le Control Panel se décharge rapidement • Lorsque le Control Panel fonctionne dans un environnement WiFi, gardez à l'esprit qu'il consomme de l'énergie même lorsque son écran est éteint. Il est conseillé de placer le Control Panel sur la station d'accueil après chaque utilisation. • Si la batterie est constamment épuisée, elle doit peut-être être remplacée. Contactez votre installateur pour des informations complémentaires. Écran Écran tactile couleur TFT 6,4 pouces LCD format paysage, résolution VGA (640 x 480 pixels) 65 536 couleurs Infrarouge (IR) Portée de fonctionnement = 12 m max. Angle de fonctionnement = 45° à 5 m max. Système sans fil Technologie WiFi fonctionnant à 2,4 GHz Mémoire SDRAM 64 Mo Flash NAND 64 Mo Gestion de la consommation d'énergie Mettez l'appareil sous tension en tapant sur l'écran, en appuyant sur le bouton de rétroéclairage ou en appuyant sur les boutons. Extinction automatique au bout du délai de veille Indication de l'état de charge de la batterie Dimensions Control Panel : 224 x 141 x 32 mm Station d'accueil : 180 x 130 x 71 mm FRANÇAIS Caractéristiques techniques Température de fonctionnement 5°C – 45°C Température de stockage -25°C – 70°C Batterie 2 batteries lithium-ion de 2 100 mAh chacune (total : 4 200 mAh) Adaptateur adaptateur secteur 100 V-240 VCA/50-60 Hz (sortie 5 VCC/2 A) Accessoires - Adaptateur secteur - Station d'accueil - Guide de démarrage - Certificat de garantie Informations relatives à la Conçue avec UEI Technology base de données des codes IR Licence sous brevet américain n° 5.689.353 Parties sous © UEI 1999 Guide de démarrage du Pronto Control Panel © Copyright 2008 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 74-76, 3001 Leuven (Belgium) Remarques : Tous les droits sont réservés. Toute reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sans le consentement écrit préalable du détenteur des droits d'auteur. Royal Philips Electronics n'est pas responsable des omissions ou des erreurs techniques ou rédactionnelles de ce manuel, et décline toute responsabilité en cas de dommage résultant directement ou indirectement de l'utilisation du Pronto Control Panel. Les informations de ce Guide de démarrage sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Tous les noms de marque ou de produit sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés ou organismes respectifs. Homologation IFU/Consignes de sécurité TSU9800 Conformité FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles. • Cet appareil doit être capable de supporter différentes interférences, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; • augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; • brancher l'équipement sur une prise d'un circuit électrique différent de celui du récepteur ; • prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. ATTENTION Les changements ou modifications apportés par l'utilisateur qui n'ont pas été expressément approuvés par la partie chargée de sa conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement. Notice for Canada / Remarque pour le Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme Canadienne NMB-003. Réglementation selon R&TTE Déclaration Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control, déclare que le TSU9800 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC . • Radio : ETSI EN 300 328 • CEM : ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-17 • Sécurité : EN60950-1 Bulgarian С настоящето Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control декларира, че TSU9800 е в съответствие с основните изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. Czech My, Philips Consumer Lifestyle, prohlašujeme že výrobek TSU9800 splňuje základní požadavky a ostatní příslušná ustanovení Směrnice 1999/5/EC. Danish Philips Consumer Lifestyle, erklærer herved, at følgende udstyr TSU9800 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Dutch Hierbij verklaart Philips Consumer Lifestyle, dat deze TSU9800 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Estonian Käesolevaga kinnitab Philips Consumer Lifestyle, et seade TSU9800 on kooskõlas Euroopa Liidu Direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuete ja teiste oluliste sätetega. Homologation IFU/Consignes de sécurité TSU9800 Finnish Philips Consumer Lifestyle, vakuuttaa täten että TSU9800 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. French Par la présente Philips Consumer Lifestyle, déclare que les appareils du type TSU9800 sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. German Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, dass sich dieses Gerät (TSU9800) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi). Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟ TSU9800 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ. Hungarian A gyártó Philips Consumer Lifestyle, kijelenti, hogy ez a TSU9800 megfelel az 1999/5/EK irányelv alapkövetelményeinek és a kapcsolódó rendelkezéseknek. Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, dichiara che questo TSU9800 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latvian Ar šo Philips Consumer Lifestyle apliecina, ka produkts TSU9800 atbilst Direktīvas 1999/5/EC pamatnoteikumiem un pārējām būtiskajām prasībām. Lithuanian Philips Consumer Lifestyle deklaruoja, kad prietaisas TSU9800 atitinka būtinus direktyvos 1999/5/EC reikalavimus ir kitas susijusias sąlygas. Polish Niniejszym firma Philips Consumer Lifestyle, oświadcza, że TSU9800 spełnia wszystkie istotne wymogi i klauzule zawarte w dokumencie „Directive 1999/5/EC”. Portuguese Philips Consumer Lifestyle, declara que este TSU9800 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE Romanian Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control declară că TSU9800 respectă cerinţele esenţiale precum şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. Slovak Philips Consumer Lifestyle, týmto prehlasuje že výrobok TSU9800 splňuje základné požiadavky a iné zodpovedajúce ustanovenia Smernice 1999/5/EC. Slovenian Philips Consumer Lifestyle izjavlja da TSU9800 ustreza zahtevam in ostalim pogojem v skladu z direktivo 1999/5/EC. Spanish Por medio de la presente Philips Consumer Lifestyle, declara que TSU9800 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, att denna TSU9800 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Déclaration de conformité Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de ce produit à l'adresse : http://www.pronto.philips.com/products/DoC. Marquage Conformément aux réglementations CE relatives au marquage, la marque CE et l'indicateur de classe 2 sont apposés sur l'appareil : Le présent appareil peut être utilisé dans les pays suivants : AT ✔ BE ✔ BG ✔ CH ✔ CY ✔ CZ ✔ DE ✔ DK ✔ EE ✔ ES ✔ FI ✔ FR ✔ GR ✔ HU ✔ IE ✔ IT ✔ LT ✔ LU ✔ LV ✔ MT ✔ NL ✔ NO ✔ PL ✔ PT ✔ RO ✔ SE ✔ SI ✔ SK ✔ UK ✔ ii Homologation IFU/Consignes de sécurité TSU9800 iii Bulgarian Изхвърляне на старото ви изделие Вашето изделие е конструирано и произведено с висококачествени материали и компоненти, които могат да се рециклират и използват повторно. Когато към изделието е прикрепен този символ на зачеркнат контейнер, това означава, че изделието се покрива от Европейска директива 2002/96/EC. Моля, информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъчни електрически и електронни изделия. Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте старите си изделия с обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за предотвратяване на евентуални отрицателни последствия за околната среда и здравето на населението. Czech Likvidace starého výrobku Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví. Danish Bortskaffelse af dit gamle produkt Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred. Dutch Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. English Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. Estonian Oma vana toote äraviskamine Teie toode on disainitud ja toodetud kõrgkvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida saab ümber töödelda ja taaskasutada. Kui Teie tootele on kinnitatud selline ristiga märgitud prügikasti sümbol, siis see tähendab, et toode rahuldab Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ põhitingimusi. Palun ärge visake kasutatud toodet tavalise olmeprügi hulka. Küsige oma edasimüüja käest informatsiooni, kuidas tootest ohutult vabaneda. Vale jäätmekäitlus kahjustab nii keskkonda kui inimtervist. Finnish Vanhan tuotteen hävittäminen Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. French Mise au rebut des produits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d’une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé. Homologation IFU/Consignes de sécurité TSU9800 German Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Greek Απόρριψη παλιού προϊόντος Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα που μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν. Όταν ένα προϊόν φέρει την ένδειξη ενός διαγραμμένου κάδου με ρόδες, τότε το προϊόν αυτό καλύπτεται από την Οδηγία 2002/96/ΕΚ. Παρακαλούμε να ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Παρακαλούμε να ακολουθείτε την τοπική νομοθεσία και να μην απορρίπτετε τα παλιά σας προϊόντα μαζί με τα οικιακά σας απορρίμματα. Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας προϊόντων θα συμβάλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Hungarian Az elhasznált termék hulladékkezelése Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK Európai irányelv. Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről. Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények megelőzésében. Italian Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Latvian Lietotās preces izmešana Jūsu prece ir ražota ar augstas kvalitātes materiāliem un komponentēm, ko var pārstrādāt un lietot atkârtoti. Ja Jūs redzat pārsvītrotu riteņotas miskastes simbolu uz preces, tas nozīmē, ka prece atbilst Eiropas Direktīvai 2002/96/EC. Neizmetiet Jūsu lietoto preci ar sadzīves atkritumiem. Papildus informāciju par drošu preces izmešanu jautājiet ierīces pārdevējam. Nekontrolēta atkritumu izmešana nodara ļaunumu gan apkārtējai videi, gan cilvēku veselībai. Lithuanian Seno produkto išmetimas Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kurie gali būti perdirbti arba panaudoti dar kartą. Jeigu matote perbrauktos šiukšlių dėžės simbolį, jis reiškia, kad produktas atitinka Europos Direktyvą 2002/96/EC. Neišmeskite įrenginio kartu su buitinėmis atliekomis. Sužinokite iš pardavėjų, kur galima saugiai utilizuoti šį įrenginį. Nekontroliuojamas šiukšlių išmetimas kenkia aplinkai ir žmonių sveikatai. Norwegian Avhending av gamle produkter Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse. Polish Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE. Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomagą ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. iv Homologation IFU/Consignes de sécurité TSU9800 Portuguese Eliminação do seu antigo produto O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. Romanian Aruncarea vechiului produs Produsul dvs. este proiectat şi realizat cu materiale şi componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate. Când acest coş de gunoi pe roţi barat cu o cruce este ataşat pe un produs înseamnă că produsul este acoperit de prevederile Directivei europene 2002/96/EC. Informaţi-vă asupra sistemului local de colectare separată pentru produsele electrice şi electronice. Conformaţi-vă reglementărilor locale şi nu aruncaţi produsele vechi la deşeurile menajere obişnuite. Aruncarea corectă a produsului vechi va ajuta pe prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Slovak Likvidácia tohto produktu Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska smernica 2002/96/EC. Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Slovenian Odlaganje starega izdelka Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti. Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z Direktivo EU 2002/96/ES. Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in elektronskih komponent. Upoštevajte lokalne predpise in izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati negativne posledice na okolje in zdravje ljudi. Spanish Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Swedish Kassering av din gamla produkt Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa. Concept and realisation of the Guide: Concepto y elaboración de este Manual de inicio: Documentation et élaboration de ce Guide de démarrage : Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen (Belgium) www.higroup.com 3104 205 3480.1
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1-701 Instance ID : uuid:c0e69fea-3892-4d8f-98e4-15d42b86cc03 Document ID : adobe:docid:indd:11d6cd13-20ce-11dd-8b3b-f5af5c4d2190 Rendition Class : proof:pdf Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 180.00, 300.00, 300.00, 300.00, 71.98, 71.98, 71.98, 300.00, 71.98, 71.98, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 180.00, 300.00, 300.00, 300.00, 71.98, 71.98, 71.98, 300.00, 71.98, 71.98, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:C9F1B1A812D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:C9F1B1AB12D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:A95303C512D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:D67D9D0E12D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:E23D294212D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:C9F1B1A512D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:C9F1B1A512D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:C9F1B1A512D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:C9F1B1A512D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:A95303C212D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:E23D293C12D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:D67D9D1112D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:C9F1B1AE12D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:CD2DCE4607B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:955CB16B07B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:CD2DCE4007B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:D67D9D0E12D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:955CB16B07B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:CD2DCE4007B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:76E5C34EE2B5DB118DFCE4E91F5FED0F Manifest Reference Document ID : uuid:7EE062C7121A11DD965DD1457A69FBA8, uuid:813B4F76089A11DDA98EEDDFACD68B77, uuid:8C5E629ADF0DDD11968BDA54DAA8CB08, uuid:51A8F039089F11DDA98EEDDFACD68B77, uuid:1EFF215A089911DDA98EEDDFACD68B77, uuid:7F120CE2071811DDA4A598DD9255D20A, uuid:7F120CE2071811DDA4A598DD9255D20A, uuid:7F120CE2071811DDA4A598DD9255D20A, uuid:7F120CE2071811DDA4A598DD9255D20A, uuid:1C831AC508A311DDA98EEDDFACD68B77, uuid:1C831ACA08A311DDA98EEDDFACD68B77, uuid:8EBA5EA6088D11DDA98EEDDFACD68B77, uuid:7CB59FE608AF11DDA98EEDDFACD68B77, uuid:CD2DCE4507B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:955CB16A07B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:CD2DCE3F07B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:51A8F039089F11DDA98EEDDFACD68B77, uuid:955CB16A07B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:CD2DCE3F07B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:75E5C34EE2B5DB118DFCE4E91F5FED0F Create Date : 2008:05:13 13:05:13+02:00 Modify Date : 2008:06:11 13:25:48+02:00 Metadata Date : 2008:06:11 13:25:48+02:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS2 (4.0) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 7081 bytes, use -b option to extract) Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 7.0 Trapped : False Has XFA : No Page Count : 46 Page Layout : SinglePage Creator : Adobe InDesign CS2 (4.0)EXIF Metadata provided by EXIF.tools