Philips Consumer Lifestyle TSU9800 WLAN Control Panel User Manual

Philips Consumer Lifestyle WLAN Control Panel

User Manual

Download: Philips Consumer Lifestyle TSU9800 WLAN Control Panel User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Philips Consumer Lifestyle TSU9800 WLAN Control Panel User Manual
Document ID972145
Application ID6/uX0T9/IkGR4nrZeFA4hQ==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize213.53kB (2669098 bits)
Date Submitted2008-07-17 00:00:00
Date Available2008-08-31 00:00:00
Creation Date2008-05-13 13:05:13
Producing SoftwareAdobe PDF Library 7.0
Document Lastmod2008-06-11 13:25:48
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CS2 (4.0)

TSU9800
EN
Starter’s Guide
ES
Manual de inicio
FR
Guide de démarrage
Manual de inicio
Uso del Control Panel
Guide de démarrage
Utilisation du Control Panel
ESPAÑOL
Using the Control Panel
FRANÇAIS
Starter’s Guide
ENGLISH
TSU9800
TSU9800 Starter’sStarter’s
Guide
TSU9800
Guide
Contents
Getting to Know Your Pronto Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Taking a First Look. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Charging the Control Panel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Enjoying Your Pronto Control Panel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controlling Your Home Theater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Changing the Pronto Settings.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Support.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Maintaining the Control Panel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Troubleshooting.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specifications.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
IFU Approbation / Safety Content TSU9800.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
FCC Compliancy.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Regulations According to R&TTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Getting to Know Your Pronto Control Panel
Your TSU9800 Control Panel is designed and manufactured with great care to offer you a reliable
and easy operation of your home system. It has been preprogrammed by your installer and
contains a so-called configuration file that contains all the codes, graphical buttons and navigation
behaviour.
TSU9800 Starter’s Guide
Taking a First Look
Stylus
ENGLISH
Control Panel
Backlight key
Hard keys
VGA touch
screen
Home
Guide
Info
Back
Cursor keys
Firm keys
Rotary wheel
USB connector
This connector
is used by the
installer to configure
the Control Panel.
Docking connector
Power switch
Speaker
Docking Station
Power adapter
Panel connector
USB connector
This connector is
used by the installer
to configure the
Control Panel.
Adapter connector
Switch for
docking glow
TSU9800 Starter’s Guide
Charging the Control Panel
When your Control Panel is installed with a fixed power connection, your Control Panel is charged
permanently. Continue with ‘Enjoying Your Pronto Control Panel’ below.
When the Battery level icon
on your screen turns red, it is time to charge the Control Panel.
Depending on how your installer has configured the Control Panel, it can be operated for one to
several days.
Note
The lifetime of the battery depends on the time out settings and the settings of the wireless
network configured by your installer. If you notice that the battery is deteriorating, please
contact your installer.
When you place the Control Panel in the docking station, a red glow will
become visible, indicating that the Control Panel is being charged.
When the red glow fades out, the Control Panel is fully charged.
This can take 4 hours.
When the battery is low and the red glow on the docking is not visible,
make sure that:
•
•
•
•
the power switch at the bottom of the Control Panel is switched to ‘On’.
the Control Panel is placed properly in the docking station.
the connector in the docking station is clean and free of obstructions.
the docking station is plugged in the wall outlet. When it is plugged in, the docking station
spreads a white glow.
Tips • To turn off the white docking glow, set the switch at the back of the docking
station to ‘Off’.
• It is advised to place the Control Panel in the docking station after use. Even
when the screen of the Control Panel turns black, the Control Panel is still using
power.
Enjoying Your Pronto Control Panel
Controlling Your Home Theater
Activating the screen of the Control Panel
•
Tap the touch screen with the stylus enclosed or with your finger.
-Or•
Press the Backlight key.
TSU9800 Starter’s Guide
Depending on the settings made in the Screen Settings page, the screen is also activated when
you:
Tilt the Control Panel sufficiently towards you.
ENGLISH
•
≥ 50°
Note
When the Control Panel is installed with fixed power and Ethernet connection, do not tilt the
Control Panel to avoid disconnecting the cables.
-Or•
Press one of the 5 firm keys below the screen or one of the hard keys.
Operating the Control Panel
Buttons on the touch screen
These buttons are used to
• Start an activity in the
Home Theater
• Control the individual
devices in the Home
Theater
Battery level
Network activity
WiFi
Ethernet
Presence and/or
strength network
No identification
No connection
No network
Icon disabled in Settings or
Control Panel is configured
to work with IR.
Wireless Communication
present
Firm keys
The actions for the firm keys are
activity related and can differ
depending on the page visible
on the screen.
Note
Not
applicable
Hard keys on the Control Panel
The hard keys on the Control Panel
have fixed functions in the different
activities of the Home Theater.
The screens of your Control Panel are customized by your installer and could look different from
the one on the image above.
TSU9800 Starter’s Guide
Turning the Control Panel On/Off
Power switch
The power switch on the
bottom of the Control
Panel turns the Control
Panel on and off.
Tip
Always switch off the Control Panel during transport to avoid the activation of the touchscreen and
battery draining.
Changing the Pronto Settings
Tip
Your installer might have blocked the access to the Settings pages.
Normally, your installer has fully programmed your Control Panel and no changes are required.
To open the Settings pages:
•
Press and hold the Settings icon
for more than 3 seconds.
General
On the Info Page you can find the version and
network information and memory status.
To access the other Settings pages:
• Tap the different tabs.
To change Date & Time settings:
1 Tap the Month, Day, Year, or Time
button.
The button is highlighted.
2 Tap the ‘-’ and ‘+’ buttons to adjust
the date or time.
To change the Volume settings:
• Tap the ‘-’ and ‘+’ buttons to adjust
the volume settings.
The General volume
refers to all sounds
you hear when you
operate the Control
Panel.
Tip
The Button volume
specifically refers to
the default sound you
hear when you press
a button.
Press and hold the ‘-’ and ‘+’ buttons to decrease or increase the setting faster.
TSU9800 Starter’s Guide
Screen
To change the Activation Settings:
To calibrate the touch screen:
1 Tap the Calibrate button.
2 Follow the on screen instructions
to tap the 4 corners of the
screen.
The touch screen is calibrated.
Note
ENGLISH
• Tap the buttons to toggle
between the different Activation
settings:
Pick up sensor: the Control Panel
switches on when it is tilted.
Firm keys: the Control Panel
switches on and/or sends out IR
when a firm key is pressed.
Cursor keys: the Control Panel
switches on and/or sends out IR
when one of the cursor keys is
pressed.
To change the Time out and
the Brightness settings:
To exit the
Settings pages:
• Tap the ‘-’ and ‘+’ buttons
to adjust the settings.
• Press the right
firm key labeled
Exit.
The screen is calibrated in the factory. Do not use this function unless you experience problems
with the touch screen.
Support
Maintaining the Control Panel
Take care not to damage the touch screen
• Do not drop the Control Panel or subject it to any strong impact.
• Use the stylus enclosed or your finger to tap the touch screen.
Attention Never use an actual pen, pencil or other sharp object on the touch screen to avoid scratching
the touch screen.
Protect the Control Panel from temperature extremes
Keep the Control Panel away from heaters and other heat sources.
The Control Panel is not waterproof
The Control Panel should not be exposed to rain or moisture.
Do not store or use the Control Panel in any location that is extremely damp or wet.
When you have spilled water on the Control Panel, you have to turn it off by switching the
Power switch to ‘Off’.
Place the Control Panel in a clean environment to dry.
TSU9800 Starter’s Guide
Cleaning the Control Panel
• Use a soft, damp cloth to clean the Control Panel.
• If the touch screen is dirty, clean it with a soft cloth moistened with a diluted window-cleaning
solution.
• Do not use a corrosive detergent or an abrasive sponge.
• Avoid the use of abundant water.
Troubleshooting
The buttons on the touch screen of my Control Panel do not work properly
When you find that tapping a button activates one of the adjacent buttons, or when you have to
tap next to a button to activate it, it is advised to recalibrate the touch screen as described in
‘Changing the Pronto Settings: Screen’ on page 5.
Calibrating is a way of adjusting the touch screen to reobtain accuracy and reliability.
The Control Panel goes to stand-by mode automatically
This is the time out feature of the Control Panel to save power. You can adjust the time that the
Control Panel stays active in the Settings pages on the tab Screen, as described in ‘Changing the
Pronto Settings’ on page 5.
My A/V equipment does not respond to commands from the Control Panel
• Check the status of the battery on the screen. If the Battery level icon is red, recharge the
Control Panel as described in ‘Charging the Control Panel’ on page 3.
• When your Control Panel works in a WiFi environment, bear in mind that it may take the network
a few seconds to wake up and start transmitting codes.
• You may be out of reach of the WiFi network. The WiFi activity icon that normally indicates the
WiFi strenght changes into
Please refer to the next paragraph.
The Network activity icon shows no network strength
Note
The Network activity icon may not be visible on the screen, depending on the settings made
by your installer.
If the Control Panel shows one of the following icons:
WiFi
Ethernet
No connection
• The Wireless Access Point is powered down
• The Control Panel is out of range of the Wireless Access point
• There is an encryption problem
• When the Control Panel is installed to work with Ethernet, the router
may have to be reset.
No identification
• There occurred an IP problem. If the problem comes up regularly,
contact your installer to change the settings.
TSU9800 Starter’s Guide
• When the Control Panel works in a WiFi environment, bear in mind that the Control Panel is still
using power even when its screen is black. It is advised to place the Control Panel in the docking
station each time after use.
• When the battery runs out of power constantly, it may be time to replace the battery. Contact
your installer for more information.
ENGLISH
My Control Panel runs out of power fast
Specifications
Display
6.4” TFT color display with touch screen
VGA (640 x 480 pixels) resolution landscape LCD
65,536 colors
Infrared (IR)
Operating distance = max. 36 ft (12 m)
Operating angle = 45º at max 15 ft (5 m)
Wireless System
WiFi based technology operating at 2.4 GHz
Memory
64 MB SDRAM
64 MB NAND Flash
Power Management
Power on by tilting, tapping the screen, pressing the back light button or
tapping the keys
Power off automatically by time out
Battery status indication
Dimensions
Control Panel: 8.8 x 5.6 x 1.3 inch (224 x 141 x 32 mm)
Docking Station: 7.1 x 5.1 x 2.8 (180 x 130 x 71 mm)
Operating Temperature
41 °F – 113 °F (5 °C – 45 °C)
Storage temperature
-13 °F – 158 °F (-25 °C – 70 °C)
Battery
2 Lithium ion batteries of 2100 mAh each (total: 4200 mAh)
Power Adapter
100 V-240 VAC / 50-60 Hz Power adapter
(5 VDC / 2 A output)
Accessories
- Power adapter
- Docking station
- Starter’s Guide
- Warranty certificate
IR code database information Designed with UEI Technology
Licensed under U.S. Patent 5,689,353
Portions © UEI 1999
Pronto Control Panel Starter’s Guide
© Copyright 2008 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 74-76, 3001 Leuven (Belgium)
Remarks:
All rights are reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without prior consent of the copyright owner.
Royal Philips Electronics is not liable for omissions or for technical or editorial errors in this manual or for damages
directly or indirectly resulting from the use of the Pronto Control Panel.
The information in this Starter’s Guide may be subject to change without prior notice. All brand or product names are
trademarks or registered trademarks of their respective companies or organizations.
IFU Approbation / Safety Content TSU9800
FCC Compliancy
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC rule.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential
installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a different circuit from the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION The user changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice for Canada / Remarque pour le Canada
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme Canadienne NMB-003.
Regulations According to R&TTE
Declaration
Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control declares that TSU9800 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC:
• Radio: ETSI EN 300 328
• EMC: ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-17
• Safety: EN60950-1
Bulgarian
С настоящето Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control декларира, че TSU9800 е в съответствие с основните
изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.
Czech
My, Philips Consumer Lifestyle, prohlašujeme že výrobek TSU9800 splňuje základní požadavky a ostatní příslušná
ustanovení Směrnice 1999/5/EC.
Danish
Philips Consumer Lifestyle, erklærer herved, at følgende udstyr TSU9800 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Dutch
Hierbij verklaart Philips Consumer Lifestyle, dat deze TSU9800 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Estonian
Käesolevaga kinnitab Philips Consumer Lifestyle, et seade TSU9800 on kooskõlas Euroopa Liidu Direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuete ja teiste oluliste sätetega.
Finnish
Philips Consumer Lifestyle, vakuuttaa täten että TSU9800 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
IFU Approbation / Safety Content TSU9800
French
Par la présente Philips Consumer Lifestyle, déclare que les appareils du type TSU9800 sont conformes aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
German
Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, dass sich dieses Gerät (TSU9800) in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet”. (BMWi).
Greek
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟ TSU9800 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.  
Hungarian
A gyártó Philips Consumer Lifestyle, kijelenti, hogy ez a TSU9800 megfelel az 1999/5/EK irányelv alapkövetelményeinek és
a kapcsolódó rendelkezéseknek.
Italian
Con la presente Philips Consumer Lifestyle, dichiara che questo TSU9800 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latvian
Ar šo Philips Consumer Lifestyle apliecina, ka produkts TSU9800 atbilst Direktīvas 1999/5/EC pamatnoteikumiem un
pārējām būtiskajām prasībām.
Lithuanian
Philips Consumer Lifestyle deklaruoja, kad prietaisas TSU9800 atitinka būtinus direktyvos 1999/5/EC reikalavimus ir kitas
susijusias sąlygas.
Polish
Niniejszym firma Philips Consumer Lifestyle, oświadcza, że TSU9800 spełnia wszystkie istotne wymogi i klauzule zawarte
w dokumencie „Directive 1999/5/EC”.
Portuguese
Philips Consumer Lifestyle, declara que este TSU9800 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE
Romanian
Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control declară că TSU9800 respectă cerinţele esenţiale precum şi alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Slovak
Philips Consumer Lifestyle, týmto prehlasuje že výrobok TSU9800 splňuje základné požiadavky a iné zodpovedajúce
ustanovenia Smernice 1999/5/EC.
Slovenian
Philips Consumer Lifestyle izjavlja da TSU9800 ustreza zahtevam in ostalim pogojem v skladu z direktivo 1999/5/EC.
Spanish
Por medio de la presente Philips Consumer Lifestyle, declara que TSU9800 cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Swedish
Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, att denna TSU9800 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Declaration of Conformity (DoC)
The Declaration of Conformity of this product can be found at: http://www.pronto.philips.com/products/DoC.
Marking
In line with CE marking regulations: the CE mark and the class 2 identifier are added to the equipment:
This device can be used in the following countries:
AT ✔
BE ✔
BG ✔
CH ✔
CY ✔
CZ ✔
DE ✔
DK ✔
EE ✔
ES ✔
FI ✔
FR ✔
GR ✔
HU ✔
IE ✔
IT ✔
LT ✔
LU ✔
LV ✔
MT ✔
NL ✔
NO ✔
PL ✔
PT ✔
RO ✔
SE ✔
SI ✔
SK ✔
UK ✔
ii
IFU Approbation / Safety Content TSU9800
iii
Bulgarian
Изхвърляне на старото ви изделие
Вашето изделие е конструирано и произведено с висококачествени материали и компоненти, които могат да се
рециклират и използват повторно. Когато към изделието е прикрепен този символ на зачеркнат контейнер, това
означава, че изделието се покрива от Европейска директива 2002/96/EC.
Моля, информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъчни електрически и електронни
изделия. Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте старите си изделия с обикновените битови отпадъци.
Правилното изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за предотвратяване на евентуални отрицателни
последствия за околната среда и здравето на населението.
Czech
Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU
2002/96/EC.
Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních
pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže
předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Danish
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske
direktiv 2002/96/EC.
Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde.
Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt
bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred.
Dutch
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt
kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder
de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden
ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het
gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
English
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.Please act according to
your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old
product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Estonian
Oma vana toote äraviskamine
Teie toode on disainitud ja toodetud kõrgkvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida saab ümber töödelda ja
taaskasutada. Kui Teie tootele on kinnitatud selline ristiga märgitud prügikasti sümbol, siis see tähendab, et toode rahuldab
Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ põhitingimusi.
Palun ärge visake kasutatud toodet tavalise olmeprügi hulka. Küsige oma edasimüüja käest informatsiooni, kuidas tootest
ohutult vabaneda. Vale jäätmekäitlus kahjustab nii keskkonda kui inimtervist.
Finnish
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää
uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen
oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
French
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d’une poubelle
barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut
adéquate des produits peut empêcher la contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé.
IFU Approbation / Safety Content TSU9800
German
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über
Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt.
Greek
Απόρριψη παλιού προϊόντος
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα που μπορούν να ανακυκλωθούν
και να ξαναχρησιμοποιηθούν. Όταν ένα προϊόν φέρει την ένδειξη ενός διαγραμμένου κάδου με ρόδες, τότε το προϊόν αυτό
καλύπτεται από την Οδηγία 2002/96/ΕΚ.
Παρακαλούμε να ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Παρακαλούμε να ακολουθείτε την τοπική νομοθεσία και να μην απορρίπτετε τα παλιά σας προϊόντα μαζί με τα οικιακά σας
απορρίμματα. Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας προϊόντων θα συμβάλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Hungarian
Az elhasznált termék hulladékkezelése
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és
készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK
Európai irányelv.
Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről. Kérjük, a helyi
szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált
termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív
következmények megelőzésében.
Italian
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti
della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti
domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute
Latvian
Lietotās preces izmešana
Jūsu prece ir ražota ar augstas kvalitātes materiāliem un komponentēm, ko var pārstrādāt un lietot atkârtoti. Ja Jūs redzat
pārsvītrotu riteņotas miskastes simbolu uz preces, tas nozīmē, ka prece atbilst Eiropas Direktīvai 2002/96/EC.
Neizmetiet Jūsu lietoto preci ar sadzīves atkritumiem. Papildus informāciju par drošu preces izmešanu jautājiet ierīces
pārdevējam. Nekontrolēta atkritumu izmešana nodara ļaunumu gan apkārtējai videi, gan cilvēku veselībai.
Lithuanian
Seno produkto išmetimas
Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kurie gali būti perdirbti arba panaudoti dar kartą. Jeigu
matote perbrauktos šiukšlių dėžės simbolį, jis reiškia, kad produktas atitinka Europos Direktyvą 2002/96/EC.
Neišmeskite įrenginio kartu su buitinėmis atliekomis. Sužinokite iš pardavėjų, kur galima saugiai utilizuoti šį įrenginį.
Nekontroliuojamas šiukšlių išmetimas kenkia aplinkai ir žmonių sveikatai.
Norwegian
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt.
Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet
2002/96/EU.
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og
ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med
å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Polish
Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane
recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na
kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrzegać
lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa
domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomagą ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne
i zdrowie ludzi.
iv
IFU Approbation / Safety Content TSU9800
Portuguese
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido pela
Directiva Europeia 2002/96/EC.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os
regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo
produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Romanian
Aruncarea vechiului produs
Produsul dvs. este proiectat şi realizat cu materiale şi componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate. Când
acest coş de gunoi pe roţi barat cu o cruce este ataşat pe un produs înseamnă că produsul este acoperit de prevederile Directivei
europene 2002/96/EC.
Informaţi-vă asupra sistemului local de colectare separată pentru produsele electrice şi electronice. Conformaţi-vă
reglementărilor locale şi nu aruncaţi produsele vechi la deşeurile menajere obişnuite. Aruncarea corectă a produsului vechi va
ajuta pe prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Slovak
Likvidácia tohto produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova
využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska
smernica 2002/96/EC.
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Postupujte podľa miestnych
pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete
zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie
Slovenian
Odlaganje starega izdelka
Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti.
Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z Direktivo EU 2002/96/ES.
Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in elektronskih komponent. Upoštevajte lokalne predpise in
izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate
preprečevati negativne posledice na okolje in zdravje ljudi.
Spanish
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea
2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local
y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Swedish
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det
europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och
släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du
bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
Manual de inicio
Manual
dede TSU9800
inicio de TSU9800
Contenido
Introducción al Control Panel Pronto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
El primer contacto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Carga del Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disfrute del Control Panel Pronto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Control del sistema de cine en casa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cambio de la configuración de Pronto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Asistencia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mantenimiento del Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Solución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Especificaciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Homologación de las instrucciones de uso / Contenido de seguridad TSU9800.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Compatibilidad con la FCC.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Regulaciones según R&TTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Introducción al Control Panel Pronto
El Control Panel TSU9800 se ha diseñado y fabricado con el máximo cuidado para que pueda
disfrutar de un funcionamiento sencillo y fiable de su sistema doméstico. Ha sido preprogramado
por el instalador e incluye un archivo denominado de configuración que contiene todos los códigos,
botones gráficos y comportamiento de navegación.
Manual de inicio de TSU9800
El primer contacto
Lápiz
Control Panel
Botón de
retroiluminación
Página principal
Guía
Información
ESPAÑOL
Botones rígidos
Pantalla
táctil VGA
Atrás
Botones del cursor
Botones
programables
Conector USB
Este conector
es utilizado por
el instalador para
configurar el Control
Panel.
Control giratorio
Conector de la estación base
Interruptor de encendido
Altavoz
Estación base
Adaptador de
corriente
Conector del panel
Conector USB
Conector del
adaptador
Este conector es utilizado
por el instalador para
configurar el Control
Panel.
Interruptor
de luz de la
estación base
Manual de inicio de TSU9800
Carga del Control Panel
Si se instala el Control Panel con una conexión de alimentación fija, se cargará de forma
permanente. Pase a la sección siguiente "Disfrute del Control Panel Pronto".
Cuando el icono de nivel de la batería
de la pantalla se pone rojo, ha llegado el momento
de cargar el Control Panel. Dependiendo del modo en que el instalador haya configurado el Control
Panel, podrá funcionar durante uno o varios días.
Nota
La duración de la batería dependerá de los ajustes de tiempo de espera y de los ajustes
de la red inalámbrica configurados por el instalador. Si observa un deterioro de la batería,
póngase en contacto con el instalador.
Cuando coloque el Control Panel en la estación base, aparecerá una luz roja
que indica que el Control Panel se está cargando.
Cuando la luz roja se apague, el Control Panel estará totalmente cargado.
Puede tardar 4 horas.
Si la batería es baja y no aparece la luz roja en la estación,
asegúrese de que:
• el interruptor de encendido situado en la parte inferior del Control Panel
esté en la posición "On";
• el Control Panel esté bien colocado en la estación base;
• el conector de la estación base esté limpio y no haya ninguna obstrucción en él;
• la estación base esté conectada a un enchufe de pared. Cuando está conectada,
la estación base emite una luz blanca.
Consejos • Para apagar la luz blanca de la estación, coloque el interruptor de la parte
			 posterior de la estación base en la posición "Off".
		 •	Se recomienda colocar el Control Panel en la estación base tras su uso.
Incluso cuando la pantalla del Control Panel se funde a negro, el Control
Panel sigue consumiendo energía.
Disfrute del Control Panel Pronto
Control del sistema de cine en casa
Activación de la pantalla del Control Panel
•
Toque la pantalla táctil con el lápiz incluido o con el dedo.
O bien,
•
pulse el botón de retroiluminación.
Manual de inicio de TSU9800
Dependiendo de los ajustes realizados en la página Screen Settings, la pantalla se activa también
cuando:
•
Se inclina el Control Panel de manera suficiente hacia usted.
ESPAÑOL
≥ 50°
Nota
Si el Control Panel se ha instalado con una conexión de alimentación fija y Ethernet, no lo
incline para evitar que se desconecten los cables.
O bien,
•
Pulse uno de los 5 botones programables situados bajo la pantalla o uno de los
botones rígidos.
Funcionamiento del Control Panel
Botones de la pantalla táctil
Estos botones se utilizan para
• Iniciar una actividad en el
sistema de cine en casa
• Controlar los dispositivos
individuales del sistema
de cine en casa
Nivel de la batería
Actividad de la red
WiFi
Ethernet
Presencia o potencia
de la red
Sin identificación
Sin conexión
Sin red
Icono desactivado en la configuración
o el Control Panel se ha configurado
para funcionar con infrarrojos.
Presencia de comunicación
inalámbrica
Botones programables
Las acciones de los botones
programables están relacionadas
con la actividad y pueden ser
diferentes dependiendo de la
página visible en la pantalla
Nota
No
aplicable
Botones rígidos del Control Panel
Los botones rígidos del Control
Panel tienen funciones fijas en las
diferentes actividades del sistema
de cine en casa.
Las pantallas del Control Panel han sido personalizadas por el instalador y podrían tener
un aspecto diferente al de la imagen anterior.
Manual de inicio de TSU9800
Encendido/Apagado del Control Panel
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido/
apagado de la parte inferior
del Control Panel lo enciende
y lo apaga.
Consejo	Apague siempre el Control Panel durante el transporte para evitar que se active la pantalla
táctil y se descargue la batería.
Cambio de la configuración de Pronto
Consejo	El instalador podría haber bloqueado el acceso a las páginas de configuración.
Normalmente, el instalador programa por completo el Control Panel y no se necesitan cambios.
Para abrir las páginas de configuración:
•
Mantenga pulsado el icono Settings
durante más de 3 segundos.
General
En la página Info podrá encontrar la información sobre
la versión y la red, así como el estado de la memoria.
Para acceder a las otras páginas de configuración:
• Toque las diferentes fichas.
Para cambiar los ajustes de Date y Time:
1 Toque el botón del mes, día, año
u hora.
Se resaltará el botón.
2 Toque los botones ‘-’ y ‘+’ para
ajustar la fecha o la hora.
Para cambiar los ajustes de volumen:
• Toque los botones ‘-’ y ‘+’ para
ajustar los ajustes de volumen.
El General volume hace
referencia a todos
los sonidos que se
escuchan cuando se
acciona el Control Panel.
El Button volume se refiere
de forma específica al
sonido predeterminado
que se oye al pulsar un
botón.
Consejo Mantenga pulsados los botones ‘-’ y ‘+’ para aumentar o disminuir un ajuste con mayor rapidez.
Manual de inicio de TSU9800
Pantalla
Para cambiar los ajustes de activación:
Para calibrar la pantalla táctil:
1 Toque el botón Calibrate.
2 Siga las instrucciones en
pantalla para tocar las 4
esquinas de la pantalla.
La pantalla táctil está calibrada
Nota
ESPAÑOL
• Toque los botones para alternar
entre los diferentes ajustes de
activación:
Pick up sensor: el Control Panel se
enciende cuando se inclina.
Firm keys: el Control Panel se
enciende o envía infrarrojos cuando
se pulsa un botón programable.
Cursor keys: el Control Panel se
enciende o envía infrarrojos
cuando se pulsa una de las teclas
de cursor.
Para cambiar los ajustes de
tiempo de espera y de brillo:
Para salir de las
páginas de configuración:
• Toque los botones ‘-’ y ‘+’
para ajustar la
configuración.
• Pulse el botón
programable
derecho que tiene
la etiqueta Exit.
La pantalla viene calibrada de fábrica. No utilice esta función a menos que experimente
problemas con la pantalla táctil.
Asistencia
Mantenimiento del Control Panel
Tenga cuidado de no dañar la pantalla táctil
• No deje caer el Control Panel ni lo someta a ningún impacto fuerte.
• Use el lápiz incluido o el dedo para tocar la pantalla táctil.
Atención No use nunca un bolígrafo o lápiz real ni ningún otro objeto afilado en la pantalla táctil para
no rayarla.
Proteja el Control Panel de las temperaturas extremas
Mantenga el Control Panel alejado de radiadores y otras fuentes de calor.
El Control Panel no es resistente al agua
El Control Panel no debe exponerse ni a la lluvia ni a la humedad.
No guarde ni utilice el Control Panel en un sitio muy húmero o mojado.
Si ha derramado agua sobre el Control Panel, tendrá que apagarlo colocando el
interruptor de encendido/apagado en la posición "Off".
Coloque el Control Panel en un entorno limpio para que se seque.
Manual de inicio de TSU9800
Limpieza del Control Panel
• Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el Control Panel.
• Si la pantalla se ensucia, límpiela con un paño suave humedecido con una solución
limpiacristales.
• No utilice un detergente corrosivo ni una esponja abrasiva.
• No utilice una cantidad excesiva de agua.
Resolución de problemas
Los botones de la pantalla táctil de mi Control Panel no funcionan
correctamente.
Si ve que al tocar un botón se activa uno de los botones adyacentes o si tiene que tocar al lado
de un botón para activarlo, se recomienda volver a calibrar la pantalla táctil, tal como se describe
en la sección "Cambio de la configuración de Pronto: Pantalla" de la página 5.
El calibrado es una forma de ajustar la pantalla táctil para lograr de nuevo precisión y fiabilidad.
El Control Panel se coloca en modo de espera automáticamente
Se trata de la función de tiempo de espera del Control Panel para ahorrar energía. Puede ajustar el
tiempo que el Control Panel se mantiene activo en las páginas de configuración en la ficha Screen,
tal como se describe en "Cambio de la configuración de Pronto" de la página 5.
Mi equipo A/V no responden a los comandos del Control Panel
• Compruebe el estado de la batería en la pantalla. Si el icono de nivel de la batería está rojo,
recargue el Control Panel, tal y como se describe en el apartado "Carga del Control Panel" de la
página 3.
• Si el Control Panel funciona en un entorno WiFi, tenga en cuenta que la red podría tardar unos
segundos en activarse y comenzar a transmitir códigos.
• Tal vez esté fuera del alcance de la red WiFi. El icono de actividad WiFi que indica normalmente
la potencia de la señal WiFi cambia a
Consulte el siguiente párrafo.
El icono de actividad de la red muestra que la señal no tiene potencia
Nota
El icono de actividad de la red tal vez no esté visible en la pantalla, dependerá de los ajustes
realizados por el instalador.
Si el Control Panel muestra uno de los siguiente iconos:
WiFi
Ethernet
Sin conexión
• El punto de acceso inalámbrico se apaga
• El Control Panel está fuera del rango del punto de acceso inalámbrico
• Existe un problema de cifrado
• Si el Control Panel se ha instalado para funcionar con Ethernet, tal vez
haya que reiniciar el router.
Sin identificación
• Se produjo un problema IP. Si el problema aparece con regularidad,
póngase en contacto con el instalador para cambiar la configuración.
Manual de inicio de TSU9800
Mi Control Panel se queda sin energía muy rápido
Especificaciones
Pantalla
pantalla TFT en color de 6,4” con pantalla táctil
LCD vertical con resolución VGA (640 x 480 píxeles)
65.536 colores
Infrarrojos (IR)
distancia de funcionamiento = un máximo de 12 m
Ángulo de funcionamiento = 45º a un máximo de 5 m
Sistema inalámbrico
Tecnología WiFi que funciona a 2,4 GHz
Memoria
64 MB SDRAM
Flash NAND de 64 MB
Gestión de consumo
Encendido mediante inclinación, tocando la pantalla, pulsando el botón de
retroiluminación o tocando los botones
Apagado automático por tiempo de espera
Indicación del estado de la batería
Dimensiones
Control Panel: 224 x 141 x 32 mm
Estación base: 180 x 130 x 71 mm
Temperatura de
funcionamiento
5 °C – 45 °C
Temperatura de
almacenamiento
-25 °C – 70 °C
Batería
2 baterías de ión litio de 2100 mAh cada una (total: 4200 mAh)
Adaptador de corriente
adaptador de corriente de 100 V-240 V de CA / 50-60 Hz
(salida de 5 V de CC / 2 A)
Accesorios
- Adaptador de corriente
- Estación base
- Manual de inicio
- Certificado de garantía
ESPAÑOL
• Cuando el Control Panel funciona en un entorno WiFi, tenga en cuenta que seguirá consumiendo
energía aunque la pantalla esté fundida en negro. Se recomienda colocar siempre el Control
Panel en la estación base tras su uso.
• Si la batería se queda sin energía constantemente, podría haber llegado el momento de
sustituirla. Para obtener más información, póngase en contacto con el instalador.
Información sobre la base de Diseñado con tecnología
datos de códigos IR	Con licencia según patente. 5.689.353 de EE.UU.
Portions © UEI 1999
Manual de inicio del Control Panel Pronto
© Copyright 2008 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 74-76, 3001 Leuven (Bélgica)
Observaciones:
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial sin el consentimiento previo por escrito del
propietario del copyright.
Royal Philips Electronics no se hace responsable de las omisiones ni de los errores técnicos o editoriales que pueda
haber en este manual, ni de los daños provocados directa o indirectamente por el uso del Control Panel Pronto.
La información de este manual de inicio puede cambiar sin previo aviso. Todas las marcas o nombres de productos son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas y organizaciones.
Homologación de las instrucciones de uso / Contenido de seguridad TSU9800
Compatibilidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento depende de estas dos
condiciones:
• Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquéllas que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B,
de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC.
Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía en forma
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación de la antena receptora o colocarla en otra ubicación.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con
experiencia.
PRECAUCIÓN	Los cambios o modificaciones que realice el usuario y que no hayan sido aprobados
de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad
del usuario para manejar este equipo.
Aviso para Canadá / Remark pour le Canada
Este aparato digital de clase B cumple la regulación canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme Canadienne NMB-003.
Regulaciones según R&TTE
Declaración
Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control declara que el producto TSU9800 cumple los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables de la Directiva 1999/5/CE
• Radio: ETSI EN 300 328
• EMC: ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-17
• Seguridad: EN60950-1
Bulgarian
С настоящето Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control декларира, че TSU9800 е в съответствие с основните
изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.
Czech
My, Philips Consumer Lifestyle, prohlašujeme že výrobek TSU9800 splňuje základní požadavky a ostatní příslušná
ustanovení Směrnice 1999/5/EC.
Danish
Philips Consumer Lifestyle, erklærer herved, at følgende udstyr TSU9800 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Dutch
Hierbij verklaart Philips Consumer Lifestyle, dat deze TSU9800 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Estonian
Käesolevaga kinnitab Philips Consumer Lifestyle, et seade TSU9800 on kooskõlas Euroopa Liidu Direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuete ja teiste oluliste sätetega.
Finnish
Philips Consumer Lifestyle, vakuuttaa täten että TSU9800 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
9800
Homologación
de las instrucciones
de uso / Contenido
de seguridad
TSU9800
Homologación
de las instrucciones
de uso / Contenido
de seguridad
French
Par la présente Philips Consumer Lifestyle, déclare que les appareils du type TSU9800 sont conformes aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
German
Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, dass sich dieses Gerät (TSU9800) in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi).
Greek
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟ TSU9800 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Hungarian
A gyártó Philips Consumer Lifestyle, kijelenti, hogy ez a TSU9800 megfelel az 1999/5/EK irányelv alapkövetelményeinek és
a kapcsolódó rendelkezéseknek.
Italian
Con la presente Philips Consumer Lifestyle, dichiara che questo TSU9800 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latvian
Ar šo Philips Consumer Lifestyle apliecina, ka produkts TSU9800 atbilst Direktīvas 1999/5/EC pamatnoteikumiem un
pārējām būtiskajām prasībām.
Lithuanian
Philips Consumer Lifestyle deklaruoja, kad prietaisas TSU9800 atitinka būtinus direktyvos 1999/5/EC reikalavimus ir kitas
susijusias sąlygas.
Polish
Niniejszym firma Philips Consumer Lifestyle, oświadcza, że TSU9800 spełnia wszystkie istotne wymogi i klauzule zawarte
w dokumencie „Directive 1999/5/EC”.
Portuguese
Philips Consumer Lifestyle, declara que este TSU9800 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE
Romanian
Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control declară că TSU9800 respectă cerinţele esenţiale precum şi alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Slovak
Philips Consumer Lifestyle, týmto prehlasuje že výrobok TSU9800 splňuje základné požiadavky a iné zodpovedajúce
ustanovenia Smernice 1999/5/EC.
Slovenian
Philips Consumer Lifestyle izjavlja da TSU9800 ustreza zahtevam in ostalim pogojem v skladu z direktivo 1999/5/EC.
Spanish
Por medio de la presente Philips Consumer Lifestyle, declara que TSU9800 cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Swedish
Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, att denna TSU9800 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Declaración de conformidad (DoC)
La Declaración de conformidad de este producto puede consultarse en: http://www.pronto.philips.com/products/DoC.
Indicativos
De acuerdo con las normas sobre el indicativo CE, se han añadido a este equipo la marca CE y el identificador
de clase 2:
Este dispositivo puede utilizarse en los siguientes países:
AT ✔
BE ✔
BG ✔
CH ✔
CY ✔
CZ ✔
DE ✔
DK ✔
EE ✔
ES ✔
FI ✔
FR ✔
GR ✔
HU ✔
IE ✔
IT ✔
LT ✔
LU ✔
LV ✔
MT ✔
NL ✔
NO ✔
PL ✔
PT ✔
RO ✔
SE ✔
SI ✔
SK ✔
UK ✔
ii
Homologación de las instrucciones de uso / Contenido de seguridad TSU9800
iii
Bulgarian
Изхвърляне на старото ви изделие
Вашето изделие е конструирано и произведено с висококачествени материали и компоненти, които могат да се
рециклират и използват повторно. Когато към изделието е прикрепен този символ на зачеркнат контейнер, това
означава, че изделието се покрива от Европейска директива 2002/96/EC.
Моля, информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъчни електрически и електронни
изделия. Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте старите си изделия с обикновените битови отпадъци.
Правилното изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за предотвратяване на евентуални отрицателни
последствия за околната среда и здравето на населението.
Czech
Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU
2002/96/EC.
Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních
pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže
předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Danish
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske
direktiv 2002/96/EC.
Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde.
Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt
bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred.
Dutch
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt
kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder
de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden
ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het
gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
English
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.Please act according to
your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old
product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Estonian
Oma vana toote äraviskamine
Teie toode on disainitud ja toodetud kõrgkvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida saab ümber töödelda ja
taaskasutada. Kui Teie tootele on kinnitatud selline ristiga märgitud prügikasti sümbol, siis see tähendab, et toode rahuldab
Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ põhitingimusi.
Palun ärge visake kasutatud toodet tavalise olmeprügi hulka. Küsige oma edasimüüja käest informatsiooni, kuidas tootest
ohutult vabaneda. Vale jäätmekäitlus kahjustab nii keskkonda kui inimtervist.
Finnish
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää
uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen
oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
French
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d’une poubelle
barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut
adéquate des produits peut empêcher la contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé.
Homologación de las instrucciones de uso / Contenido de seguridad TSU9800
German
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über
Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt.
Greek
Απόρριψη παλιού προϊόντος
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα που μπορούν να ανακυκλωθούν
και να ξαναχρησιμοποιηθούν. Όταν ένα προϊόν φέρει την ένδειξη ενός διαγραμμένου κάδου με ρόδες, τότε το προϊόν αυτό
καλύπτεται από την Οδηγία 2002/96/ΕΚ.
Παρακαλούμε να ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Παρακαλούμε να ακολουθείτε την τοπική νομοθεσία και να μην απορρίπτετε τα παλιά σας προϊόντα μαζί με τα οικιακά σας
απορρίμματα. Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας προϊόντων θα συμβάλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Hungarian
Az elhasznált termék hulladékkezelése
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és
készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK
Európai irányelv.
Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről. Kérjük, a helyi
szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált
termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív
következmények megelőzésében.
Italian
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti
della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti
domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Latvian
Lietotās preces izmešana
Jūsu prece ir ražota ar augstas kvalitātes materiāliem un komponentēm, ko var pārstrādāt un lietot atkârtoti. Ja Jūs redzat
pārsvītrotu riteņotas miskastes simbolu uz preces, tas nozīmē, ka prece atbilst Eiropas Direktīvai 2002/96/EC.
Neizmetiet Jūsu lietoto preci ar sadzīves atkritumiem. Papildus informāciju par drošu preces izmešanu jautājiet ierīces
pārdevējam. Nekontrolēta atkritumu izmešana nodara ļaunumu gan apkārtējai videi, gan cilvēku veselībai.
Lithuanian
Seno produkto išmetimas
Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kurie gali būti perdirbti arba panaudoti dar kartą.
Jeigu matote perbrauktos šiukšlių dėžės simbolį, jis reiškia, kad produktas atitinka Europos Direktyvą 2002/96/EC.
Neišmeskite įrenginio kartu su buitinėmis atliekomis. Sužinokite iš pardavėjų, kur galima saugiai utilizuoti šį įrenginį.
Nekontroliuojamas šiukšlių išmetimas kenkia aplinkai ir žmonių sveikatai.
Norwegian
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt.
Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet
2002/96/EU.
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og
ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med
å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Polish
Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane
recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na
kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrzegać
lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego.
Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomagą ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
iv
Homologación de las instrucciones de uso / Contenido de seguridad TSU9800
Portuguese
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido pela
Directiva Europeia 2002/96/EC.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os
regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo
produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Romanian
Aruncarea vechiului produs
Produsul dvs. este proiectat şi realizat cu materiale şi componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate. Când
acest coş de gunoi pe roţi barat cu o cruce este ataşat pe un produs înseamnă că produsul este acoperit de prevederile Directivei
europene 2002/96/EC.
Informaţi-vă asupra sistemului local de colectare separată pentru produsele electrice şi electronice. Conformaţi-vă
reglementărilor locale şi nu aruncaţi produsele vechi la deşeurile menajere obişnuite. Aruncarea corectă a produsului vechi va
ajuta pe prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Slovak
Likvidácia tohto produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova
využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska
smernica 2002/96/EC.
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Postupujte podľa miestnych
pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete
zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Slovenian
Odlaganje starega izdelka
Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti.
Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z Direktivo EU 2002/96/ES.
Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in elektronskih komponent. Upoštevajte lokalne predpise in
izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate
preprečevati negativne posledice na okolje in zdravje ljudi.
Spanish
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea
2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local
y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Swedish
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det
europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och
släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du
bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
Guide de démarrage
du TSU9800
Guide
de démarrage
du TSU9800
Sommaire
Présentation du Pronto Control Panel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Premier coup d'œil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Charge du Control Panel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilisation de Pronto Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Commandes du Home Cinéma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Modification des paramètres du Pronto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assistance.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entretien du Control Panel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Homologation IFU/Consignes de sécurité TSU9800.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Conformité FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Réglementation selon R&TTE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Présentation du Pronto Control Panel
Le TSU9800 Control Panel a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour permettre une
utilisation fiable et simple de votre système Home Cinéma. Préprogrammé par votre installateur,
il comporte un fichier de configuration contenant tous les codes, boutons graphiques ainsi que le
comportement de navigation.
Guide de démarrage du TSU9800
Premier coup d'œil
Stylet
Control Panel
Bouton de rétroéclairage
Boutons
permanents
Écran tactile
VGA
Accueil
Guide
Infos
Boutons du
curseur
Boutons
programmables
Prise USB
Cette prise
permet
à l'installateur
de configurer
le Control Panel.
FRANÇAIS
Retour
Molette
Connecteur de la station d'accueil
Interrupteur
Haut-parleur
Station d'accueil
Adaptateur secteur
Connecteur du panneau
Prise USB
Cette prise permet
à l'installateur
de configurer le
Control Panel.
Prise de l'adaptateur
Interrupteur
de l'éclairage
de la station
Guide de démarrage du TSU9800
Charge du Control Panel
Lorsque votre Control Panel est installé avec une connexion d'alimentation fixe, il est chargé en
permanence. Passez à la section « Utilisation de Pronto Control Panel » ci-dessous.
Lorsque l'icône de niveau de batterie
vire au rouge sur l'écran, le moment est venu de recharger
le Control Panel. Selon la configuration du Control Panel réalisée par l'installateur, celui-ci est utilisable
entre un et plusieurs jours.
Remarque
La durée de vie de la batterie dépend des paramètres de temporisation et des paramètres
du réseau sans fil configurés par votre installateur. S'il vous semble que la batterie se
détériore, contactez votre installateur.
Lorsque vous placez le Control Panel sur la station d'accueil, elle émet une
lueur rouge pour indiquer que le Control Panel est en cours de chargement.
Lorsque la lueur rouge s'éteint, le Control Panel est entièrement chargé.
Cette opération peut prendre jusqu'à 4 heures.
Lorsque la batterie est épuisée et que la station n'émet pas une lueur rouge,
vérifiez que :
•
•
•
•
l'interrupteur en bas du Control Panel est en position « On » ;
le Control Panel est correctement posé sur la station d'accueil ;
le connecteur de la station d'accueil est propre et bien dégagé ;
la station d'accueil est branchée sur une prise secteur. Lorsqu'elle est branchée, la station
d'accueil émet une lueur blanche.
Conseils • Pour éteindre la lueur blanche de la station d'accueil, réglez l'interrupteur
à l'arrière de la station sur « Off ».
• Il est conseillé de placer le Control Panel sur la station d'accueil après
utilisation. Même lorsque son écran est éteint, le Control Panel consomme
de l'énergie.
Utilisation de Pronto Control Panel
Commandes du Home Cinéma
Activation de l'écran du Control Panel
•
Tapez sur l'écran tactile avec votre stylet ou votre doigt.
-ou•
Appuyez sur le bouton de rétroéclairage.
Guide de démarrage du TSU9800
Selon les réglages réalisés dans la page Screen Settings, l'écran est activé lorsque vous :
•
Inclinez le Control Panel suffisamment vers vous.
≥ 50°
Lorsque le Control Panel est installé sur le secteur et qu'il est relié à un réseau Ethernet,
n'inclinez pas le Control Panel pour éviter de débrancher les câbles.
-ou•
Appuyez sur l'un des 5 boutons programmables sous l'écran ou sur l'un des boutons
permanents.
FRANÇAIS
Remarque
Fonctionnement du Control Panel
Boutons de l'écran tactile
Ces boutons permettent de :
• Démarrer une activité du
Home Cinéma
• Commander les
différents appareils
du Home Cinéma
Niveau de charge de la batterie
Activité réseau
Wi-Fi
Ethernet
Présence et/ou
puissance du réseau
Pas d'identification
Pas de connexion
Pas de réseau
Icône désactivée dans Settings
ou Control Panel configuré
pour un fonctionnement IR.
Communication sans
fil présente
Boutons programmables
Les actions liées aux boutons
programmables dépendent de
l'activité et varient en fonction
de la page affichée à l'écran.
Remarque
Sans objet
Boutons permanents du Control Panel
Les boutons permanents du Control Panel
correspondent à des fonctions fixes se
rapportant aux différentes activités du
Home Cinéma.
Les écrans du Control Panel sont personnalisés par l'installateur et peuvent donc différer de
l'illustration ci-dessus.
Guide de démarrage du TSU9800
Mise sous et hors tension du Control Panel
Interrupteur
L'interrupteur en bas du
Control Panel permet
d'allumer et d'éteindre
ce dernier.
Conseil
Mettez toujours le Control Panel hors tension lors des transports pour éviter d'épuiser les
batteries ou d'activer l'écran tactile.
Modification des paramètres du Pronto
Conseil
Votre installateur a pu bloquer l'accès aux pages Settings.
Normalement, votre installateur a entièrement programmé votre Control Panel ; aucune
modification n'est donc nécessaire.
Pour ouvrir les pages Settings :
•
Appuyez sur l'icône Settings
pendant 3 secondes minimum.
Général
La version, les informations relatives au réseau
et l'état de la mémoire figurent sur la page Info.
Pour accéder aux autres pages Settings :
• Tapez sur les différents onglets.
Pour modifier les paramètres de date et d'heure :
1 Tapez sur le bouton Month, Day,
Year ou Time.
Le bouton est mis en surbrillance.
2 Tapez sur les boutons « - » et « + »
pour régler la date ou l'heure.
Pour modifier les paramètres de volume :
• Tapez sur les boutons « - » et « + »
pour les paramètres de volume.
« General volume »
concerne tous les sons
émis lors de l'utilisation
du Control Panel.
Conseil
« Button volume » se
rapporte spécifiquement
au son par défaut que
vous entendez quand vous
appuyez sur un bouton.
Maintenez enfoncés les boutons « - » et « + » pour diminuer ou augmenter la valeur du
paramètre plus rapidement.
Guide de démarrage du TSU9800
Écran
Pour modifier les paramètres d'activation :
Pour étalonner l'écran tactile :
1 Tapez sur le bouton Calibrate.
2 Suivez les instructions à l'écran
pour taper sur les 4 coins de
l'écran.
L'écran tactile est étalonné.
Remarque
Pour modifier les paramètres de
temporisation et de luminosité :
Pour quitter les
pages Settings :
• Tapez sur les boutons
« - » et « + » pour régler
les paramètres.
• Appuyez sur le bouton
programmable de
droite correspondant
à Exit.
FRANÇAIS
• Tapez sur les boutons pour
parcourir les différents
paramètres d'activation :
Pick up sensor : le Control Panel
s'allume lorsque vous l'inclinez.
Firm keys : le Control Panel
s'allume et/ou envoie un signal
IR lorsque vous appuyez sur un
bouton programmable.
Cursor keys : le Control Panel
s'allume et/ou envoie un signal
IR lorsque vous appuyez sur l'un
des boutons du curseur.
L'écran est étalonné en usine. N'utilisez pas cette fonction à moins de rencontrer des
problèmes avec l'écran tactile.
Assistance
Entretien du Control Panel
Veillez à ne pas endommager l'écran tactile.
• Ne faites pas tomber le Control Panel et ne lui faites pas subir de chocs importants.
• Utilisez le stylet fourni ou votre doigt pour taper sur l'écran tactile.
Attention
N'utilisez en aucun cas un vrai stylo, crayon ou tout autre objet pointu sur l'écran tactile car
vous risqueriez de rayer sa surface.
Protégez le Control Panel contre les températures extrêmes.
Gardez le Control Panel à bonne distance de chauffages et d'autres sources de chaleur.
Le Control Panel n'est pas étanche.
Le Control Panel ne doit pas être exposé à la pluie ou à l'humidité.
Ne laissez et n'utilisez pas le Control Panel en un endroit particulièrement humide ou mouillé.
Si vous renversez de l'eau sur le Control Panel, éteignez-le impérativement en réglant
l'interrupteur sur « Off ».
Placez le Control Panel dans un endroit propre pour le faire sécher.
Guide de démarrage du TSU9800
Nettoyage du Control Panel
• Nettoyez le Control Panel à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide.
• Si l'écran tactile est sale, frottez-le avec un chiffon doux humecté d'une solution diluée de produit
d'entretien pour vitres.
• N'employez pas de détergent corrosif ou une éponge abrasive.
• Ne la lavez pas à grande eau.
Dépannage
Les boutons de l'écran tactile du Control Panel ne fonctionnement pas
correctement.
Si en tapant sur un bouton, vous activez un des boutons adjacents, ou si vous devez taper à côté d'un
bouton pour l'activer, il est recommandé de procéder à un ré-étalonnage de l'écran tactile comme
décrit à la section « Modification des paramètres du Pronto : Écran », page 5.
L'étalonnage permet de régler l'écran tactile afin de retrouver précision et fiabilité.
Le Control Panel passe automatiquement en mode veille.
Au bout d'un certain temps, le Control Panel passe en mode veille pour économiser l'énergie. Vous
pouvez modifier la durée pendant laquelle le Control Panel reste actif dans les pages Settings au niveau
de l'onglet Screen, comme décrit à la section « Modification des paramètres du Pronto », page 5.
Mon installation audiovisuelle ne réagit pas au Control Panel.
• Vérifiez l'état de la batterie sur l'écran. Si l'icône de niveau de batterie est rouge, rechargez le
Control Panel, comme expliqué à la section « Charge du Control Panel », page 3.
• Lorsque le Control Panel fonctionne dans un environnement WiFi, gardez à l'esprit que
l'activation du réseau et la transmission des codes peuvent être retardées de quelques secondes.
• Il est possible que vous soyez hors de portée du réseau WiFi. L'icône d'activité WiFi indiquant
normalement la puissance du signal WiFi est remplacée par l'icône
Reportez-vous au paragraphe suivant.
L'icône d'activité réseau n'indique pas la puissance du signal réseau.
Remarque
En fonction des réglages réalisés par l'installateur, il est possible que l'icône d'activité
réseau ne s'affiche pas.
Si le Control Panel affiche l'une des icônes suivantes :
Wi-Fi
Ethernet
Pas de connexion
• Le point d'accès sans fil est hors tension.
• Le Control Panel est hors de portée du point d'accès sans fil.
• Un problème de chiffrement s'est produit.
• Lorsque le Control Panel est installé de manière à fonctionner sur
Ethernet, il peut être nécessaire de réinitialiser le routeur.
Pas d'identification
• Un problème d'IP s'est produit. Si ce problème est récurrent, contactez
votre installateur pour modifier les paramètres.
Guide de démarrage du TSU9800
Le Control Panel se décharge rapidement
• Lorsque le Control Panel fonctionne dans un environnement WiFi, gardez à l'esprit qu'il consomme
de l'énergie même lorsque son écran est éteint. Il est conseillé de placer le Control Panel sur la
station d'accueil après chaque utilisation.
• Si la batterie est constamment épuisée, elle doit peut-être être remplacée. Contactez votre
installateur pour des informations complémentaires.
Écran
Écran tactile couleur TFT 6,4 pouces
LCD format paysage, résolution VGA (640 x 480 pixels)
65 536 couleurs
Infrarouge (IR)
Portée de fonctionnement = 12 m max.
Angle de fonctionnement = 45° à 5 m max.
Système sans fil
Technologie WiFi fonctionnant à 2,4 GHz
Mémoire
SDRAM 64 Mo
Flash NAND 64 Mo
Gestion de la
consommation d'énergie
Mettez l'appareil sous tension en tapant sur l'écran, en appuyant sur le bouton
de rétroéclairage ou en appuyant sur les boutons.
Extinction automatique au bout du délai de veille
Indication de l'état de charge de la batterie
Dimensions
Control Panel : 224 x 141 x 32 mm
Station d'accueil : 180 x 130 x 71 mm
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Température de fonctionnement 5°C – 45°C
Température de stockage
-25°C – 70°C
Batterie
2 batteries lithium-ion de 2 100 mAh chacune (total : 4 200 mAh)
Adaptateur
adaptateur secteur 100 V-240 VCA/50-60 Hz
(sortie 5 VCC/2 A)
Accessoires
- Adaptateur secteur
- Station d'accueil
- Guide de démarrage
- Certificat de garantie
Informations relatives à la
Conçue avec UEI Technology
base de données des codes IR Licence sous brevet américain n° 5.689.353
Parties sous © UEI 1999
Guide de démarrage du Pronto Control Panel
© Copyright 2008 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 74-76, 3001 Leuven (Belgium)
Remarques :
Tous les droits sont réservés. Toute reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sans le consentement écrit préalable
du détenteur des droits d'auteur.
Royal Philips Electronics n'est pas responsable des omissions ou des erreurs techniques ou rédactionnelles de ce manuel,
et décline toute responsabilité en cas de dommage résultant directement ou indirectement de l'utilisation du Pronto
Control Panel.
Les informations de ce Guide de démarrage sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Tous les noms de marque ou
de produit sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés ou organismes respectifs.
Homologation IFU/Consignes de sécurité TSU9800
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles.
• Cet appareil doit être capable de supporter différentes interférences, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est
susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé
ou utilisé conformément aux instructions.
Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où
cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en
éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
• augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ;
• brancher l'équipement sur une prise d'un circuit électrique différent de celui du récepteur ;
• prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
ATTENTION Les changements ou modifications apportés par l'utilisateur qui n'ont pas été expressément
approuvés par la partie chargée de sa conformité peuvent priver l'utilisateur du droit
d'utiliser l'équipement.
Notice for Canada / Remarque pour le Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme Canadienne NMB-003.
Réglementation selon R&TTE
Déclaration
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control, déclare que le TSU9800 est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC .
• Radio : ETSI EN 300 328
• CEM : ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-17
• Sécurité : EN60950-1
Bulgarian
С настоящето Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control декларира, че TSU9800 е в съответствие с основните
изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.
Czech
My, Philips Consumer Lifestyle, prohlašujeme že výrobek TSU9800 splňuje základní požadavky a ostatní příslušná
ustanovení Směrnice 1999/5/EC.
Danish
Philips Consumer Lifestyle, erklærer herved, at følgende udstyr TSU9800 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Dutch
Hierbij verklaart Philips Consumer Lifestyle, dat deze TSU9800 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Estonian
Käesolevaga kinnitab Philips Consumer Lifestyle, et seade TSU9800 on kooskõlas Euroopa Liidu Direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuete ja teiste oluliste sätetega.
Homologation IFU/Consignes de sécurité TSU9800
Finnish
Philips Consumer Lifestyle, vakuuttaa täten että TSU9800 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
French
Par la présente Philips Consumer Lifestyle, déclare que les appareils du type TSU9800 sont conformes aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
German
Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, dass sich dieses Gerät (TSU9800) in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi).
Greek
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟ TSU9800 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Hungarian
A gyártó Philips Consumer Lifestyle, kijelenti, hogy ez a TSU9800 megfelel az 1999/5/EK irányelv alapkövetelményeinek és
a kapcsolódó rendelkezéseknek.
Italian
Con la presente Philips Consumer Lifestyle, dichiara che questo TSU9800 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latvian
Ar šo Philips Consumer Lifestyle apliecina, ka produkts TSU9800 atbilst Direktīvas 1999/5/EC pamatnoteikumiem un
pārējām būtiskajām prasībām.
Lithuanian
Philips Consumer Lifestyle deklaruoja, kad prietaisas TSU9800 atitinka būtinus direktyvos 1999/5/EC reikalavimus ir kitas
susijusias sąlygas.
Polish
Niniejszym firma Philips Consumer Lifestyle, oświadcza, że TSU9800 spełnia wszystkie istotne wymogi i klauzule zawarte
w dokumencie „Directive 1999/5/EC”.
Portuguese
Philips Consumer Lifestyle, declara que este TSU9800 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE
Romanian
Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle, BL Home Control declară că TSU9800 respectă cerinţele esenţiale precum şi alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Slovak
Philips Consumer Lifestyle, týmto prehlasuje že výrobok TSU9800 splňuje základné požiadavky a iné zodpovedajúce
ustanovenia Smernice 1999/5/EC.
Slovenian
Philips Consumer Lifestyle izjavlja da TSU9800 ustreza zahtevam in ostalim pogojem v skladu z direktivo 1999/5/EC.
Spanish
Por medio de la presente Philips Consumer Lifestyle, declara que TSU9800 cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Swedish
Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, att denna TSU9800 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Déclaration de conformité
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de ce produit à l'adresse :
http://www.pronto.philips.com/products/DoC.
Marquage
Conformément aux réglementations CE relatives au marquage, la marque CE et l'indicateur de classe 2 sont
apposés sur l'appareil :
Le présent appareil peut être utilisé dans les pays suivants :
AT ✔
BE ✔
BG ✔
CH ✔
CY ✔
CZ ✔
DE ✔
DK ✔
EE ✔
ES ✔
FI ✔
FR ✔
GR ✔
HU ✔
IE ✔
IT ✔
LT ✔
LU ✔
LV ✔
MT ✔
NL ✔
NO ✔
PL ✔
PT ✔
RO ✔
SE ✔
SI ✔
SK ✔
UK ✔
ii
Homologation IFU/Consignes de sécurité TSU9800
iii
Bulgarian
Изхвърляне на старото ви изделие
Вашето изделие е конструирано и произведено с висококачествени материали и компоненти, които могат да се
рециклират и използват повторно. Когато към изделието е прикрепен този символ на зачеркнат контейнер, това
означава, че изделието се покрива от Европейска директива 2002/96/EC.
Моля, информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъчни електрически и електронни
изделия. Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте старите си изделия с обикновените битови отпадъци.
Правилното изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за предотвратяване на евентуални отрицателни
последствия за околната среда и здравето на населението.
Czech
Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU
2002/96/EC.
Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních
pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže
předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Danish
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske
direktiv 2002/96/EC.
Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde.
Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt
bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred.
Dutch
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt
kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder
de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden
ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het
gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
English
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.Please act according to
your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old
product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Estonian
Oma vana toote äraviskamine
Teie toode on disainitud ja toodetud kõrgkvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida saab ümber töödelda ja
taaskasutada. Kui Teie tootele on kinnitatud selline ristiga märgitud prügikasti sümbol, siis see tähendab, et toode rahuldab
Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ põhitingimusi.
Palun ärge visake kasutatud toodet tavalise olmeprügi hulka. Küsige oma edasimüüja käest informatsiooni, kuidas tootest
ohutult vabaneda. Vale jäätmekäitlus kahjustab nii keskkonda kui inimtervist.
Finnish
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää
uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen
oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
French
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d’une poubelle
barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut
adéquate des produits peut empêcher la contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé.
Homologation IFU/Consignes de sécurité TSU9800
German
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über
Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt.
Greek
Απόρριψη παλιού προϊόντος
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα που μπορούν να ανακυκλωθούν
και να ξαναχρησιμοποιηθούν. Όταν ένα προϊόν φέρει την ένδειξη ενός διαγραμμένου κάδου με ρόδες, τότε το προϊόν αυτό
καλύπτεται από την Οδηγία 2002/96/ΕΚ.
Παρακαλούμε να ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Παρακαλούμε να ακολουθείτε την τοπική νομοθεσία και να μην απορρίπτετε τα παλιά σας προϊόντα μαζί με τα οικιακά σας
απορρίμματα. Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας προϊόντων θα συμβάλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Hungarian
Az elhasznált termék hulladékkezelése
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és
készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK
Európai irányelv.
Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről. Kérjük, a helyi
szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált
termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív
következmények megelőzésében.
Italian
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti
della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti
domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Latvian
Lietotās preces izmešana
Jūsu prece ir ražota ar augstas kvalitātes materiāliem un komponentēm, ko var pārstrādāt un lietot atkârtoti. Ja Jūs redzat
pārsvītrotu riteņotas miskastes simbolu uz preces, tas nozīmē, ka prece atbilst Eiropas Direktīvai 2002/96/EC.
Neizmetiet Jūsu lietoto preci ar sadzīves atkritumiem. Papildus informāciju par drošu preces izmešanu jautājiet ierīces
pārdevējam. Nekontrolēta atkritumu izmešana nodara ļaunumu gan apkārtējai videi, gan cilvēku veselībai.
Lithuanian
Seno produkto išmetimas
Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kurie gali būti perdirbti arba panaudoti dar kartą.
Jeigu matote perbrauktos šiukšlių dėžės simbolį, jis reiškia, kad produktas atitinka Europos Direktyvą 2002/96/EC.
Neišmeskite įrenginio kartu su buitinėmis atliekomis. Sužinokite iš pardavėjų, kur galima saugiai utilizuoti šį įrenginį.
Nekontroliuojamas šiukšlių išmetimas kenkia aplinkai ir žmonių sveikatai.
Norwegian
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt.
Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet
2002/96/EU.
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og
ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med
å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Polish
Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane
recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na
kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrzegać
lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego.
Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomagą ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
iv
Homologation IFU/Consignes de sécurité TSU9800
Portuguese
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido pela
Directiva Europeia 2002/96/EC.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os
regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo
produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Romanian
Aruncarea vechiului produs
Produsul dvs. este proiectat şi realizat cu materiale şi componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate. Când
acest coş de gunoi pe roţi barat cu o cruce este ataşat pe un produs înseamnă că produsul este acoperit de prevederile Directivei
europene 2002/96/EC.
Informaţi-vă asupra sistemului local de colectare separată pentru produsele electrice şi electronice. Conformaţi-vă
reglementărilor locale şi nu aruncaţi produsele vechi la deşeurile menajere obişnuite. Aruncarea corectă a produsului vechi va
ajuta pe prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Slovak
Likvidácia tohto produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova
využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska
smernica 2002/96/EC.
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Postupujte podľa miestnych
pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete
zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Slovenian
Odlaganje starega izdelka
Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti.
Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z Direktivo EU 2002/96/ES.
Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in elektronskih komponent. Upoštevajte lokalne predpise in
izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate
preprečevati negativne posledice na okolje in zdravje ljudi.
Spanish
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea
2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local
y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Swedish
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det
europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och
släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du
bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
Concept and realisation of the Guide:
Concepto y elaboración de este Manual de inicio:
Documentation et élaboration de ce Guide de démarrage :
Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen (Belgium)
www.higroup.com
3104 205 3480.1


Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Instance ID                     : uuid:c0e69fea-3892-4d8f-98e4-15d42b86cc03
Document ID                     : adobe:docid:indd:11d6cd13-20ce-11dd-8b3b-f5af5c4d2190
Rendition Class                 : proof:pdf
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 180.00, 300.00, 300.00, 300.00, 71.98, 71.98, 71.98, 300.00, 71.98, 71.98, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 180.00, 300.00, 300.00, 300.00, 71.98, 71.98, 71.98, 300.00, 71.98, 71.98, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:C9F1B1A812D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:C9F1B1AB12D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:A95303C512D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:D67D9D0E12D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:E23D294212D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:C9F1B1A512D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:C9F1B1A512D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:C9F1B1A512D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:C9F1B1A512D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:A95303C212D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:E23D293C12D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:D67D9D1112D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:C9F1B1AE12D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:CD2DCE4607B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:955CB16B07B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:CD2DCE4007B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:D67D9D0E12D911DD965DD1457A69FBA8, uuid:955CB16B07B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:CD2DCE4007B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:76E5C34EE2B5DB118DFCE4E91F5FED0F
Manifest Reference Document ID  : uuid:7EE062C7121A11DD965DD1457A69FBA8, uuid:813B4F76089A11DDA98EEDDFACD68B77, uuid:8C5E629ADF0DDD11968BDA54DAA8CB08, uuid:51A8F039089F11DDA98EEDDFACD68B77, uuid:1EFF215A089911DDA98EEDDFACD68B77, uuid:7F120CE2071811DDA4A598DD9255D20A, uuid:7F120CE2071811DDA4A598DD9255D20A, uuid:7F120CE2071811DDA4A598DD9255D20A, uuid:7F120CE2071811DDA4A598DD9255D20A, uuid:1C831AC508A311DDA98EEDDFACD68B77, uuid:1C831ACA08A311DDA98EEDDFACD68B77, uuid:8EBA5EA6088D11DDA98EEDDFACD68B77, uuid:7CB59FE608AF11DDA98EEDDFACD68B77, uuid:CD2DCE4507B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:955CB16A07B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:CD2DCE3F07B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:51A8F039089F11DDA98EEDDFACD68B77, uuid:955CB16A07B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:CD2DCE3F07B911DDA4A598DD9255D20A, uuid:75E5C34EE2B5DB118DFCE4E91F5FED0F
Create Date                     : 2008:05:13 13:05:13+02:00
Modify Date                     : 2008:06:11 13:25:48+02:00
Metadata Date                   : 2008:06:11 13:25:48+02:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 7081 bytes, use -b option to extract)
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 7.0
Trapped                         : False
Has XFA                         : No
Page Count                      : 46
Page Layout                     : SinglePage
Creator                         : Adobe InDesign CS2 (4.0)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: PT5TSU9800

Navigation menu