Philips Instructions For Use 785d6f0b76c941079b4aa72a010a876b
User Manual: Philips Instructions for Use
Open the PDF directly: View PDF
Page Count: 380 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
- Conteúdo
- 1 Introdução
- 2 Segurança
- 3 Sobre o sistema
- 3.1 Equipamentos na sala de exame
- 3.1.1 Arco em C
- 3.1.2 FlexVision (opcional)
- 3.1.3 FlexMove (opcional)
- 3.1.4 Prevenção de colisão (BodyGuard)
- 3.1.5 Mesa do paciente
- 3.1.6 Módulo de controle
- 3.1.7 Módulo de tela sensível ao toque
- 3.1.8 Configuração do monitor
- 3.1.9 Pedal
- 3.1.10 Interruptores manuais
- 3.1.11 Viewpad
- 3.1.12 Mouse e suporte para mouse (opcional)
- 3.1.13 Capas esterilizadas
- 3.2 Equipamento na sala de controle
- 3.1 Equipamentos na sala de exame
- 4 Inicialização e parada do sistema
- 5 Preparação de um estudo de paciente
- 5.1 Banco de dados de pacientes
- 5.2 ProcedureCards
- 5.3 Agendar um estudo a partir de uma lista de trabalho do hospital
- 5.4 Agendar um estudo manualmente
- 5.5 Edição de um estudo agendado
- 5.6 Verificação do espaço de armazenamento disponível em disco
- 5.7 Iniciar um estudo
- 5.8 Posicionamento do paciente na mesa
- 5.9 Preparação do sistema
- 5.10 Uso de uma mesa de CC
- 6 Realizar procedimentos
- 6.1 Fluxo de trabalho de aquisição geral
- 6.2 Habilitação de raios-X
- 6.3 Indicadores de raios X ativados
- 6.4 Adquirindo imagens
- 6.5 Aquisição de imagens em caso de emergência
- 6.6 Bloqueio e desbloqueio dos movimentos da mesa e do arco em C
- 6.7 Isocentro
- 6.8 Orientação da imagem
- 6.9 Seleção de uma predefinição diferente para FlexVision
- 6.10 Uso dos monitores alternáveis
- 6.11 Acoplamento do injetor
- 6.12 Multiphase Acquisition (Aquisição multifásica)
- 6.13 Bolus Chase
- 6.14 Roadmap Pro
- 6.15 Acionamento de ECG
- 6.16 Scans em rotação
- 6.17 Procedimentos de eletrofisiologia
- 6.18 Pré-visualização de séries e imagens para arquivamento automático
- 6.19 Finalizar um estudo
- 6.20 Relatórios de dose
- 7 Revisão
- 7.1 Trabalho em paralelo instantâneo
- 7.2 Revisão de uma série usando a janela de revisão
- 7.3 Revisão de uma série usando o módulo de tela sensível ao toque
- 7.4 Como proteger e desproteger estudos
- 7.5 Revisão de dados históricos para um paciente agendado
- 7.6 Importação de estudos ou séries de imagens para revisão
- 7.7 Reconstrução tipo "Bolus chase"
- 7.8 Resolver mescla de pacientes
- 8 Pós-processamento
- 8.1 Zoom
- 8.2 Enquadramento panorâmico
- 8.3 Ajustar contraste e brilho
- 8.4 Realce de contornos em imagens
- 8.5 Inversão de imagens
- 8.6 Adicionar anotações
- 8.7 Recortar imagens
- 8.8 Uso da subtração
- 8.9 Uso da marcação
- 8.10 Criação de uma imagem View Trace
- 8.11 Copiar imagens e séries para janelas de referência
- 8.12 Como criar um instantâneo
- 8.13 Sinalização de imagens
- 8.14 Criação de medições
- 9 Exportação e impressão
- 10 Análise Quantitativa 2D (opcional)
- 10.1 Finalidade de uso da2D Quantitative Analysis
- 10.2 Aquisição de imagens de raios X
- 10.3 Diretrizes de calibração
- 10.4 QCA / QVA
- 10.5 LVA / RVA
- 10.6 Gerenciar resultados
- 10.7 Configurações de 2D-QA
- 11 Uso de outros equipamentos
- 11.1 MultiSwitch (opcional)
- 11.2 Painel de conexão de parede
- 11.3 Pedal sem fio (Opcional)
- 11.4 Prendedores de acessórios para trilho
- 11.5 Prendedores de acessórios para mesa de exame
- 11.6 Apoios para braços
- 11.7 Suporte para cabeça
- 11.8 Filtro neural
- 11.9 Filtro cerebral
- 11.10 Filtro de raios X periférico
- 11.11 Compressor com catraca
- 11.12 Conjunto de punho e prendedor
- 11.13 Colchão
- 11.14 Alavanca de panorâmica
- 11.15 Trilho adicional de acessórios da mesa
- 11.16 Suporte para fluidos
- 11.17 Ferramenta de laser do XperGuide (opcional)
- 11.18 Pedestal (opcional)
- 11.19 Rack de equipamento (opcional)
- 11.20 Kit de montagem com cabo de 8 metros
- 11.21 Painéis de interface da mesa
- 11.22 Intercomunicador (opcional)
- 12 User Customization
- 12.1 Modificação da senha
- 12.2 Informações sobre o sistema de visualização e a licença
- 12.3 Ajuste de data e hora
- 12.4 Alteração dos formatos de data e hora
- 12.5 Alteração da lista de médicos
- 12.6 Gerenciamento de predefinições na sala de controle
- 12.7 Gerenciamento de grupos de predefinições na sala de controle
- 12.8 Gerenciamento de predefinições para o FlexVision usando o módulo de tela sensível ao toque
- 12.9 Gerenciamento de grupos de predefinições para o FlexVision usando o módulo de tela sensível ao toque
- 12.10 Alteração das configurações de controle de posicionamento automático
- 12.11 Personalização de posições de APC para protocolos de raios X
- 12.12 Alteração das preferências de visualização
- 12.13 Alteração de preferências de exibição
- 12.14 Personalização de anotações predefinidas
- 12.15 Alteração de configurações de impressão
- 13 Administração do sistema
- 13.1 Alterar as configurações regionais
- 13.2 Definição das configurações do registro de auditoria
- 13.3 Gerenciar usuários e logon no sistema
- 13.4 Alteração das configurações gerais do paciente e de fluxo de trabalho
- 13.5 Ativação e desativação de exportação e importação de dispositivo de armazenamento
- 13.6 Mapeamento dos códigos RIS para os ProcedureCards
- 13.7 Configuração DICOM
- 13.8 Configuração de protocolos de exportação
- 13.9 Configuração da transferência de dados automática
- 13.10 Gerenciamento de ProcedureCards
- 13.10.1 Alteração do ProcedureCard padrão
- 13.10.2 Criação de um novo ProcedureCard
- 13.10.3 Editar um ProcedureCard
- 13.10.4 Copiar um ProcedureCard
- 13.10.5 Como mover um ProcedureCard
- 13.10.6 Exclusão de um ProcedureCard
- 13.10.7 Gerenciamento de grupos de ProcedureCards
- 13.10.8 Importação, exportação e restauração de ProcedureCards
- 13.11 Parâmetros de exportação
- 13.12 Configurações de exportação
- 13.13 Restauração de configurações padrão de fábrica
- 14 Manutenção
- 14.1 Limpeza e desinfecção
- 14.2 Remoção e instalação da grade antidispersão
- 14.3 Substituição de baterias
- 14.4 Programa de manutenção preventiva
- 14.5 Modo de controle qualidade do usuário
- 14.6 Teste de verificação do usuário
- 14.7 Visualização e teste das conexões de rede
- 14.8 Como ativar a proteção de tela
- 14.9 Visualização de logs de auditoria
- 14.10 Salvar as informações para o suporte técnico
- 14.11 Ativação e desativação da assistência remota
- 14.12 Atualização do software do sistema
- 14.13 Exibição da imagem de teste do monitor
- 14.14 Impacto ambiental do sistema
- 14.15 Descartar o sistema
- 15 Segurança
- 16 Informações técnicas
- 16.1 Exigências referentes ao ambiente
- 16.2 Configuração do sistema de raios X
- 16.3 Gerador de raios X
- 16.4 Grade antidispersão
- 16.5 Rede elétrica de alimentação
- 16.6 Suspensão do teto para o monitor
- 16.7 Suspensão do teto para o monitor de braço elástico
- 16.8 Luz de exame
- 16.9 Detectores
- 16.10 Portadores de feixes
- 16.11 Portadores de feixes com FlexMove
- 16.12 Mesa do paciente
- 16.13 Acessórios e peças removíveis
- 16.14 Pedal sem fio
- 16.15 Protetor contra radiação suspenso no teto
- 16.16 Painel de conexão de parede
- 16.17 Injetores
- 16.18 Dados de rede
- 16.19 Configurações do sistema influenciando na dosagem de radiação
- 16.20 Valores típicos de Kerma no ar de referência (taxa)
- 16.21 Proteção contra radiação perdida
- 16.22 Compatibilidade eletromagnética
- 16.23 Etiquetas do equipamento
- 16.24 Símbolos usados no equipamento
- 17 Informações normativas
- 18 Referência rápida
- 18.1 Workspot
- 18.2 FlexSpot (Opcional)
- 18.3 FlexVision (opcional)
- 18.4 Módulo de tela sensível ao toque
- 18.5 Área de status
- 18.6 Barras de ferramentas
- 18.7 Ferramentas globais
- 18.8 Módulo de controle
- 18.9 Módulo de revisão
- 18.10 Utilização do mouse
- 18.11 Viewpad
- 18.12 Barras de ferramentas da janela principal de reconstrução tipo bolus chase
- 18.13 Barra de ferramentas da janela da imagem de visão geral da reconstrução tipo bolus chase
- 19 Glossário
- Índice Remissivo