Philips AC1215/20 User Manual Ac1215 20 Dfu Ind
AC1215/20 User manual ac1215_20_dfu_zht Series 1000 Air Purifier AC1215/20 | PhilipsAC1215/20
User manual ac1211_20_dfu_zht AC1211/20 | Philips
AC1215/20 User manual ac1215_20_dfu_aen Series 1000 Air Purifier AC1215/20 | PhilipsAC1215/20
AC1215/20 User manual ac1215_20_dfu_tha Series 1000 Air Purifier AC1215/20 | PhilipsAC1215/20
Contents ac1215_20_dfu_zht
User Manual: Philips AC1215/20 User manual Series 1000 Air Purifier AC1215/20 | PhilipsAC1215/20
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 66
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
1 2 A B AC1215 AC1211 C I D H A F E G AC1215 A B C G D EN User manual ID Buku Petunjuk Pengguna © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 91811 1 TH คู่มือผู้ใช้35 17 ZH-T 使用手冊 F 51 E AC1211 B C D E 3s 3s Eng lis h Contents 1 Important 2 Your air purifier 2 16 Order parts or accessories 16 5 Product overview 5 Controls overview 5 3 Getting started 6 Installing the filter 6 4 Using the air purifier 9 Guarantee and service 10 Notices 16 Electromagnetic fields (EMF) Recycling 16 16 7 Understanding the air quality light 7 Turning on and off 7 Changing the fan speed 8 Light sensor 8 NightSense mode 8 Set the child lock 9 5 Cleaning Cleaning the body of the air purifier Cleaning the air quality sensor Cleaning the pre-filter 6 Replacing the filter Filter replacement indicator Replacing the filters 10 10 10 11 12 12 12 7 Storage 13 8 Troubleshooting 14 EN 1 1 Important Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. • Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/ or a fire hazard. • Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance. Warning • Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance. • If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a 2 EN • • • • service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the appliance itself is damaged. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Child shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision. Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in front of the air inlet. Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet. • • • • • • an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance. Make sure all filters are properly installed before you switch on the appliance. Only use the original Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters. Combustion of the filter may cause inreversible human hazard and/or jeopardize other lives. Do not use the filter as fuel or for similar purpose. Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects. Always lift or move the appliance by the handle on back side of the appliance. Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance. EN 3 Eng lis h Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking. • If the power socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance becomes hot. Make sure that you plug the appliance into a properly connected power socket. • Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface. • Leave at least 20cm free space behind and on both sides of the appliance and leave at least 30cm free space above the appliance. • Do not place anything on top of the appliance. • Do not sit or stand on the appliance. Sitting or standing on the appliance may lead to potential injuiry. • Do not place the appliance directly below • • • • • • 4 Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes. Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces. Always unplug the appliance after use and before cleaning, or carrying out other maintenance or replacing the filters. Do not use the appliance in a room with major temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance. To prevent interference, place the appliance at least 2 meters away from electrical appliances that use airborne radio waves such as TVs, radios, and radio-controlled clocks. The appliance is only intended for household use under normal operating conditions. EN • • • • • • Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen. The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals. If you need to move the appliance, disconnect the appliance from the power supply first. Do not move the appliance by pulling its power cord. Always wash your hands thoroughly after changing or cleaning a filter. Always keep the particle sensor cover closed during the application. For AC1211: Eng lis h 2 Your air purifier A Control panel Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! B Air quality light C Air outlet To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. D Air quality sensor E NanoProtect filter HEPA Series 1 (FY1400) Product overview F Air inlet G Front panel For AC1215: A Control panel B Air quality light C Air outlet D Air quality sensor E NanoProtect filter HEPA Series 3 (FY1410) F NanoProtect filter AC (FY1413) G Pre-filter H Air inlet I Front panel Controls overview A On/Off button B NightSense mode button C Display screen D Fan speed button E Child lock button EN 5 3 Getting started Installing the filter Note •• Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filter. •• Make sure the side of the filter with the tag is pointing towards you. 1 2 3 4 5 Pull the bottom part of the front panel and then gently lift to remove it from the air purifier (Fig.c). Press the clip down (1) and pull the pre-filter towards you (2) (Fig.d , for AC1215 only). Take out all filters (Fig.e for AC1215, Fig.f for AC1211). Remove all packaging materials from the filter(Fig.g for AC1215, Fig.h for AC1211). For AC1215, place the thick filter (FY1410) into the air purifier and then the thin AC filter (FY1413) (Fig.i). The model numbers are shown on each filter. For AC1211, place the filter (FY1400) into the air purifier(Fig.j). 6 Attach the pre-filter back into the air purifier (Fig.k, for AC1215 only). Note •• Make sure the side with the clip is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the purifier. 6 EN 7 8 Reattach the front panel by pressing the top part of the panel onto the top of the air purifier (1). Then, gently push the panel against the body of the air purifier (2) (Fig.l). Wash your hands thoroughly after installing filters. 1 2 Air quality level Blue Good Blue-violet Moderate Red-purple Unhealthy Red Very unhealthy The air quality light automatically goes on when the air purifier is switched on, and lights up all colors in sequence. After approximately 30 seconds, the air quality sensors select the color that corresponds to the surrounding air quality of airborne particles. Turning on and off Touch to switch on the air purifier (Fig.m). »» The air purifier beeps. »» The air purifier operates under the auto mode by default. Understanding the air quality light Air quality light color Put the plug of the air purifier in the wall outlet. »» After measuring the air quality for approximately 30 seconds, the air quality sensor automatically selects the appropriate air quality light color. 3 Touch for 3 seconds to switch off the air purifier. Note •• If the air purifier stays connected to the electrical outlet after turning OFF, the air purifier will operate under the previous settings when turned ON again. •• If the air purifier accidentally shuts off during running, it restarts automatically and operates under previous settings when the power supply is resumed. Note •• Always place the air purifier on a stable, horizontal, and level surface with the front of the unit facing away from walls or furniture. •• For optimum purification performance, close doors and windows. •• Keep curtains away from the air inlet or air outlet. EN 7 Eng lis h 4 Using the air purifier Changing the fan speed Light sensor There are several fan speeds available. You can choose the auto mode (A), speed 1, 2, 3 or turbo mode (t). With the light sensor, the air purifier can work according to the ambient light. Auto(A) • Touch the fan speed button repeatedly to select the auto mode (Fig.n). Allergen mode The specially designed allergen mode can effectively reduce common allergens such as pollen and pet dander. • Touch the fan speed button to select the Allergen mode (Fig.o). »» Auto (A) and display on the screen. Manual • Touch the fan speed button repeatedly to select the fan speed you need (Fig.p). Turbo (t) In turbo mode, the air purifier operates on the highest speed. • Touch the fan speed button to select the turbo mode (t) (Fig.q). 8 EN When the ambient light dims for 10 seconds, all the lights on the control panel will be off slowly. During this period, you can touch any of the buttons, all lights will be on again. If you don't perform other operations within 10 seconds, all lights will be off. After the ambient light becomes bright and lasts at least for 10 seconds, all lights will be on again. NightSense mode You can activate the NightSensor mode in two ways. Activating the NightSense mode manually • Before you go to sleep, touch manually to activate the NightSense mode (Fig.r). »» If the air quality light is blue, the air purifier directly goes to the NightSense mode. The air purifier operates quietely and the air quality light will be dimmed. »» If the air quality light is not blue, the air purifier operates under turbo mode for a maximum of 10 minutes, the air quality light blinks slow during this time, and then goes to the NightSense mode. When the air purifier operates in auto mode or allergen mode, if the light sensor detects the lights in your room are turned off, the air purifier goes to the NightSense mode automatically. The air purifier will adjust the fan speed in real-time to make sure the air in your room is clean. The air quality light will be dimmed. Note •• The light sensor detects the lights in your room after 11 hours in the NightSense mode. •• If the lights in your room are turned on, the air purifier will quit the NightSense mode and operate under the previous mode. The air quality light and the display will be on again. •• To exit the NightSense mode manualy, touch or button. Set the child lock 1 Eng lis h Auto activating the NightSense mode Touch the child lock button for 3 seconds to activate child lock (Fig.s). »» The child lock icon displays on the screen. »» When the child lock is on, all the other buttons are not responsive, only the child lock icon blinks. 2 Touch the child lock button for 3 seconds again to deactivate child lock (Fig.t). »» The child lock icon disappears. Note •• The child lock function is automatically unlocked when the pre-filter cleaning code or the filter replacement code displays on the screen. EN 9 5 Cleaning Note •• Always turn the air purifier off and unplug the air purifier from the electrical outlet before cleaning. •• Never immerse the air purifier in water or any other liquid. •• Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the air purifier. •• Only the pre-filter is washable. The air filter is not washable. •• Do not attempt to clean the filters or air quality sensor with a vacuum. Cleaning the body of the air purifier Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from collecting. 1 2 3 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air purifier (Especially for the front cover). The air outlet can also be cleaned with a dry, soft cloth. Detach the front cover from the air purifier and wash it under running tap water. Cleaning the air quality sensor Clean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the purifier. Note •• If the air purifier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more often. •• If the humidity level in the room is very high, condensation may develop on the air quality sensor and the air quality light may indicate a more poor air quality even though the air quality is actually good. If this occurs, clean the air quality sensor or use the air purifier on a manual speed setting. 1 2 3 4 5 Switch off the air purifier and unplug from the wall outlet. Clean the air quality sensor inlet and outlet with a soft brush (Fig.u). Remove the air quality sensor cover (Fig.v). Clean the air quality sensor, the dust inlet and the dust outlet with a damp cotton swab (Fig.w). Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab. 6 Reattach the air quality sensor cover (Fig.x). Note •• Always keep air quality sensor cover close during the air purifier is working. 10 EN 7 Note •• This is for AC1215 only. Clean the pre-filter when F0 is displayed on the screen (Fig.y). 1 2 3 4 5 Switch off the air purifier and unplug from the wall outlet. 8 To reattach the front panel, press the top part of the panel onto the top of the air purifier (1). Then, gently push the panel against the body of the air purifier (2) (Fig.l). Eng lis h Cleaning the pre-filter Put the plug of the air purifier in the electrical outlet. 9 Touch the for 3 seconds to reset the pre-filter cleaning time (Fig.{). 10 Wash your hands thoroughly after installing filters. Pull the bottom part of the front panel and then gently lift to remove it from the air purifier (Fig.c). Press the clip down (1) and pull the pre-filter towards you (2) (Fig.d). If the pre-filter is very dirty, use a soft brush to brush away the dust. Then wash the pre-filter under running tap water (Fig.z). Allow the pre-filter to air dry thoroughly before placing back in the air purifier. Note •• To optimize the lifetime of the prefilter, make sure it dries completely after cleaning. •• Wash your hands after handling the filter. 6 Put the pre-filter back into the air purifier (Fig.k). Note •• Make sure the side with the clip is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the air purifier. EN 11 6 Replacing the filter Filter replacement indicator This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filters need to be replaced, the filter code displays on the screen. Filter alert light status A3 displays on the screen For AC1215: Replace NanoProtect filter HEPA Series 3 (FY1410) For AC1211: Replace NanoProtect filter HEPA Series 1 (FY1400) C7 displays on the screen For AC1215: Replace the NanoProtect filter AC (FY1413) A3 and C7 display on the screen alternately For AC1215: Replace both filters If the filters are not replaced in 14 days, the air purifier will stop operating and automatically lock. 1 Replacing the filters 2 Note •• The air filters are not washable or reusable. •• Always turn off the air purifier and unplug from the electrical outlet before replacing the filters. •• Do not clean the filter with a vacuum. Action Turn off the air purifier and unplug from the wall outlet. Take out the used air filter according to the filter alert light status displayed on the screen (Fig.| for AC1215, Fig.} for AC1211). Discard used filter. Note •• Do not touch the pleated filter surface, or smell the filter as it has collected pollutants from the air. 3 4 5 Remove all packaging material from the new filter (Fig.g for AC1215, Fig.h for AC1211). Place the new filters into the air purifier (Fig.i for AC1215, Fig.j for AC1211). Put the plug of the air purifier in the wall outlet. 6 Touch the 7 12 EN for 3 seconds to reset the filter lifetime counter (Fig.~). Wash your hands after changing a filter. 1 2 3 4 5 Eng lis h 7 Storage Turn off the air purifier and unplug from the wall outlet. Clean the air purifier, air quality sensor and pre-filter (see chapter ‘Cleaning’). Let all parts dry thoroughly before storing. Wrap the filter and pre-filter separately in air tight plastic bags. Store the air purifier, the filter and pre-filter in a cool, dry location. 6 Always thoroughly wash hands after handling filters. EN 13 8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the air purifier. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The air purifier does not work even though it is plugged in to the wall outlet and switched on. • • The air purifier does not work even though it is switched on. • The filter replacement indicator has been on continuously but you have not replaced the corresponding filter, and the air purifier is now locked. In this case, replace the filter and reset the filter lifetime counter. • The air purifier restarts automatically and goes to the previous mode when the power resumes. • The pre-filter is dirty. Clean the pre-filter (see chapter "Cleaning", for AC1215 only). • One of the filters has not been placed in the air purifier or the filter is not placed properly. Make sure that all filters are properly installed in the following order, starting with the innermost filter: For AC1215: 1) NanoProtect filter HEPA Series 3 (FY1410); 2) NanoProtect filter AC (FY1413) 3) pre-filter. For AC1210: 1) NanoProtect filter HEPA Series 1 (FY1400). The air quality sensor is wet. Make sure that the air quality sensor is clean and dry (see chapter "Cleaning"). The air purifier accidentally powers off. The airflow that comes out of the air outlet is significantly weaker than before. • The air quality does not improve, even though the air purifier has been operating for a long time. • 14 EN Try a different electrical outlet or check the wall switch. The filter alert status is displaying the filter code. Replace the corresponding filter and reset the filter lifetime counter (see chapter "Replacing the filter"). If the problem persists, contact the Consumer Care Center in your country. The color of the air quality light always stays the same. The air purifier produces a unpleasant smell. Possible solution • The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor (see chapter "Cleaning"). • The first few times you use the air purifier, it may produce a plastic smell. This is normal. The air purifier may also produce an unpleasant smell when the filter is dirty. In this case, clean or replace the appropriate filter. If the air purifier produces a burnt odor, switch OFF and unplug from the electrical outlet. Contact the Consumer Care Center in your country. • • If the air purifier is too loud, change the fan speed to a lower fan speed level. When using the air purifier in a bedroom at night, choose the NightSense mode or select a lower fan speed level. • Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Plug in the air purifier, touch to switch on the air purifier, and touch the for 3 seconds. • The air purifier has malfunctions. Contact the Consumer Care Center in your country. The air purifier is loud. The air purifier still indicates that I need to replace a filter, but I already did. Error codes "E1", "E2", "E3" or "E4" displays on the screen. Eng lis h Problem EN 15 9 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/ support. If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals. One of Philips' leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing the products. Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scientific evidence available today. Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products. Recycling 10 Notices Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. 16 EN Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. 1 Penting 18 8 Troubleshooting 31 2 Alat pemurni udara Anda 22 9 Garansi dan servis 33 Tinjauan umum produk Ikhtisar kontrol 3 Memulai Memasang filter 22 22 23 23 Memesan komponen atau aksesori 33 10 Pemberitahuan 34 Medan elektromagnet (EMF) Mendaur ulang 34 34 4 Menggunakan alat pemurni udara 24 Memahami lampu kualitas udara 24 Menghidupkan dan mematikan 24 Mengubah kecepatan kipas 25 Sensor cahaya 25 Mode NightSense 26 Menyetel kunci anak 26 5 Membersihkan Membersihkan badan alat pemurni udara Membersihkan sensor kualitas udara Membersihkan pra-filter 6 Mengganti pra filter Indikator penggantian filter Mengganti filter 7 Penyimpanan 27 27 27 28 29 29 29 30 ID 17 In don esi a Daftar Isi 1 Penting Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi nanti. Bahaya • Jangan memasukkan air atau cairan lain atau deterjen yang mudah terbakar ke dalam alat untuk menghindari kejutan listrik dan/atau bahaya kebakaran. • Jangan membersihkan alat dengan air, cairan apa pun atau deterjen (yang mudah terbakar) untuk menghindari kejutan listrik dan/atau bahaya kebakaran. • Jangan menyemprotkan bahan yang mudah terbakar seperti insektisida atau minyak wangi di sekeliling alat. 18 ID Peringatan • Periksa apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda sebelum menghubungkan alat. • Jika kabel listrik rusak, Anda harus membawanya ke ke Philips untuk diganti, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. • Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik, atau alat ini rusak. • Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak di atas 8 tahun dan orang dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya. Anak dilarang memainkan alat ini. Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. • Perhatian • Alat ini bukan sebagai pengganti ventilasi yang baik, penyedot debu reguler atau digunakan pada tudung ekstraktor atau kipas angin selama memasak. • Jika sambungan soket daya yang digunakan untuk mengalirkan listrik ke alat tidak bagus, steker alat menjadi panas. Pastikan bahwa Anda memasukkan steker alat ke soket daya yang terhubung dengan benar. • • • • • • • Selalu simpan dan gunakan alat pada permukaan yang kering, stabil, rata dan datar. Sisakan ruang kosong setidaknya 20 cm di belakang dan pada kedua sisi alat dan sisakan ruang kosong setidaknya 30 cm di atas alat. Jangan meletakkan apa pun di atas alat. Jangan duduk atau berdiri di atas alat. Duduk atau berdiri di atas alat dapat menimbulkan potensi cedera. Jangan letakkan alat langsung di bawah penyejuk udara untuk untuk mencegah kondensasi menetes pada alat. Pastikan semua filter sudah dipasang dengan benar sebelum Anda menghidupkan alat. Hanya gunakan filter asli Philips yang khusus dimaksudkan untuk alat ini. Jangan gunakan filter lainnya. ID 19 In don esi a Jangan menyumbat saluran masuk dan saluran keluar udara, misalnya dengan menempatkan benda pada jalan keluaran udara atau di depan saluran masuk udara. Pastikan tidak ada benda asing yang masuk ke dalam alat lewat saluran keluar udara. • • • • • • • 20 Pembakaran filter dapat menyebabkan bahaya kepada manusia dan/ atau membahayakan nyawa orang lain. Jangan menggunakan filter sebagai bahan bakar atau tujuan serupa lainnya. Hindari alat terbentur (terutama di saluran masuk udara dan saluran keluar udara) oleh benda keras. Selalu angkat atau pindahkan alat menggunakan gagang di bagian belakang alat. Jangan masukkan jari Anda atau benda ke dalam keluaran udara atau masukan udara untuk mencegah cedera fisik atau kegagalan fungsi pada alat. Jangan gunakan alat ini bila Anda sudah menggunakan obat nyamuk jenis-asap dalam ruangan atau di tempat yang terdapat residu minyak, dupa bakar, atau uap kimia. Jangan gunakan alat dekat alat yang ID • • • • • menggunakan gas, perangkat pemanas, atau perapian. Selalu cabut alat setelah digunakan dan sebelum membersihkan atau melakukan pemeliharaan lainnya atau mengganti filter. Jangan gunakan alat di ruangan yang perubahan suhunya besar, karena hal ini dapat menyebabkan pengembunan di dalam alat. Untuk mencegah interferensi, tempatkan alat pada jarak sedikitnya 2 meter dari peralatan listrik yang menggunakan gelombang radio lewat udara, seperti TV, radio, dan jam yang dikontrol melalui gelombang radio. Alat ini hanya untuk penggunaan rumahtangga pada kondisi pengoperasian normal. Jangan gunakan alat di lingkungan yang basah atau di lingkungan yang suhu sekitarnya tinggi, seperti di kamar mandi, toilet, atau dapur. • • • • Alat ini tidak menghilangkan karbon monoksida (CO) atau radon (Rn). Alat ini tidak dapat digunakan sebagai perangkat pengaman jika terjadi kecelakaan pada proses pembakaran dan bahan kimia berbahaya. Jika Anda perlu memindah alat, lepaskan alat dari catu daya terlebih dahulu. Jangan memindahkan alat dengan menarik kabel dayanya. Selalu cuci tangan Anda dengan saksama setelah mengganti atau membersihkan filter. Selalu tutup sensor partikel selama penggunaan. In don esi a • ID 21 2 Alat pemurni udara Anda Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Untuk AC1211: A Panel kontrol B Lampu kualitas udara C Keluaran udara D Sensor kualitas udara E Filter NanoProtect HEPA Seri 1 (FY1400) F Masukan udara G Panel depan Tinjauan umum produk Untuk AC1215: Ikhtisar kontrol A Panel kontrol B Lampu kualitas udara A Tombol On/Off C Keluaran udara B Tombol mode NightSense D Sensor kualitas udara C Layar tampilan E Filter NanoProtect HEPA Seri 3 D Tombol kecepatan kipas (FY1410) E F Filter NanoProtect AC(FY1413) G Pra-filter H Masukan udara I 22 Panel depan ID Tombol Penguncian untuk anakanak 3 Memulai Catatan •• Pastikan alat pemurni udara telah dicabut dari stopkontak listrik sebelum memasang filter. •• Pastikan bahwa sisi filter dengan tag mengarah ke Anda. 1 2 3 4 5 Tarik bagian bawah panel depan, kemudian angkat perlahan untuk melepaskannya dari alat pemurni udara (Gbr.c). •• Pastikan bahwa sisi dengan klip mengarah ke Anda dan semua kait pra-filter telah dipasang dengan benar ke alat pemurni. 7 8 Pasang kembali panel depan dengan menekan bagian atas panel ke atas pemurni udara (1). Kemudian, pelan-pelan dorong panel ke badan pemurni udara (2) (Gbr.l). Cuci tangan Anda dengan saksama setelah memasang filter. Tekan klip ke bawah (1) dan tarik pra-filter ke arah Anda (2) (Gbr.d, hanya untuk AC1215). Keluarkan semua filter (Gbr.e untuk AC1215, Gbr.f untuk AC1211). Lepaskan semua bahan kemasan dari filter(Gbr.g untuk AC1215, Gbr.h untuk AC1211). Untuk AC1215, letakkan filter tebal (FY1410) ke dalam alat pemurni udara dan filter AC tipis (FY1413) (Gbr.i). Nomor model ditunjukkan di masing-masing filter. Untuk AC1211, letakkan filter (FY1400) ke dalam alat pemurni udara (Gbr.j). 6 Pasang kembali pra-filter ke dalam alat pemurni udara (Gbr.k, hanya untuk AC1215). ID 23 In don esi a Memasang filter Catatan 4 Menggunakan alat pemurni udara Memahami lampu kualitas udara Warna lampu kualitas udara Tingkat kualitas udara Biru Baik Biru-violet Menengah Merah-ungu Tidak sehat Merah Sangat tidak sehat Menghidupkan dan mematikan Catatan •• Selalu letakkan alat pemurni udara di permukaan yang stabil, horizontal, dan rata dengan bagian depan unit tidak menghadap dinding atau perabot. •• Untuk kinerja pemurnian optimal, tutup pintu dan jendela. •• Jauhkan tirai dari masukan atau keluaran udara. 1 2 Lampu kualitas udara hidup secara otomatis saat alat pemurni udara dihidupkan, dan semua warna menyala secara berurutan. Dalam waktu kurang lebih 30 detik, sensor kualitas udara akan memilih warna yang sesuai dengan kualitas udara di sekitar. ID Sentuh untuk menghidupkan alat pemurni udara (Gbr.m). »» Alat pemurni udara berbunyi bip. »» Alat pemurni udara beroperasi dalam mode otomatis secara default. »» Setelah mengukur kualitas udara selama kurang lebih 30 detik, sensor kualitas udara akan secara otomatis memilih warna lampu kualitas udara yang sesuai. 3 24 Colokkan steker alat pemurni udara ke dalam stopkontak. Sentuh selama 3 detik untuk mematikan alat pemurni udara. •• Jika alat pemurni udara tetap terhubung ke stopkontak listrik setelah dimatikan, alat akan beroperasi dalam setelan sebelumnya saat dihidupkan kembali. •• Jika alat pemurni udara tidak sengaja dimatikan saat sedang berfungsi, alat memulai otomatis dan beroperasi dalam setelan sebelumnya saat alat hidup kembali. Manual • Sentuh tombol kecepatan kipas secara berulang untuk memilih kecepatan kipas yang Anda perlukan (Gbr.p). Turbo (t) Dalam mode turbo, alat pemurni udara beroperasi pada kecepatan tertinggi. • Sentuh tombol kecepatan kipas untuk memilih mode turbo (t) (Gbr.q). Sensor cahaya Mengubah kecepatan kipas Ada beberapa kecepatan kipas. Anda dapat memilih antara mode otomatis (A), kecepatan 1, 2, 3 atau mode turbo (t). Otomatis (A) • Sentuh tombol kecepatan kipas secara berulang untuk memilih mode otomatis (Gbr.n). Mode alergen Dengan sensor cahaya, alat pemurni udara dapat bekerja sesuai dengan cahaya di sekitarnya. Bila cahaya sekitar redup selama 10 detik, semua lampu di panel kontrol akan mati secara perlahan. Selama periode ini, Anda dapat menyentuh tombol mana pun, maka semua lampu akan menyala kembali. Jika Anda tidak melakukan operasi lain dalam 10 detik, semua lampu akan mati. Setelah lampu menjadi terang dan bertahan selama 10 detik, semua lampu akan menyala kembali. Mode alergen yang didesain secara khusus ini dapat mengurangi alergen umum secara efektif seperti serbuk sari dan rontokan kulit kering hewan. • Sentuh tombol kecepatan kipas untuk memilih mode Alergen (Gbr.o). »» Otomatis (A) dan ditampilkan di layar. ID 25 In don esi a Catatan Mode NightSense Anda dapat mengaktifkan mode NightSense dengan dua cara. Mengaktifkan mode NightSense secara manual • Sebelum Anda tidur, sentuh secara manual untuk mengaktifkan mode NightSense (Gbr.r). »» Jika lampu kualitas udara berwarna biru, alat pemurni udara akan langsung masuk ke mode NightSense. Alat pemurni udara beroperasi tanpa suara bising dan lampu kualitas udara akan meredup. »» Jika lampu kualitas udara tidak berwarna biru, alat pemurni udara beroperasi dalam mode turbo selama maksimal 10 menit, lampu kualitas udara berkedip pelan selama waktu ini, kemudian menjadi mode NightSense. Mengaktifkan mode NightSense secara otomatis Saat alat pemurni udara beroperasi dalam mode otomatis atau mode alergen, jika sensor cahaya mendeteksi lampu kamar Anda mati, alat pemurni udara akan masuk ke mode NightSense secara otomatis. Alat pemurni udara akan menyesuaikan kecepatan kipas secara real-time untuk memastikan udara di kamar Anda bersih. Lampu kualitas udara akan meredup. 26 ID Catatan •• Sensor cahaya mendeteksi cahaya di kamar Anda setelah 11 jam dalam mode NightSense. •• Jika lampu di kamar Anda menyala, alat pemurni udara akan menghentikan mode NightSense dan akan beroperasi dalam mode sebelumnya. Lampu kualitas udara dan tampilannya akan menyala kembali. •• Untuk keluar dari mode NightSense secara manual, sentuh tombol atau . Menyetel kunci anak 1 Sentuh dan tahan tombol kunci anak selama 3 detik untuk mengaktifkan kunci anak (Gbr.s). »» Ikon kunci anak ditampilkan di layar. »» Saat kunci anak aktif, semua tombol lain akan tidak responsif, hanya ikon kunci anak yang berkedip. 2 Sentuh tombol kunci anak selama 3 detik lagi untuk menonaktifkan kunci anak (Gbr.t). »» Ikon kunci anak menghilang. Catatan •• Fungsi kunci akan otomatis terbuka saat kode pembersihan pra-filter atau kode penggantian filter ditampilkan di layar. Catatan •• Selalu matikan alat pemurni udara dan cabut alat dari stopkontak listrik sebelum membersihkan. •• Jangan sekali-kali merendam alat pemurni udara di dalam air atau cairan lainnya. •• Jangan sekali-kali menggunakan bahan pembersih yang abrasif, agresif, atau yang mudah terbakar seperti bahan pemutih atau alkohol untuk membersihkan bagian apa pun pada alat pemurni udara. •• Hanya pra-filter yang dapat dicuci. Filter udara tidak dapat dicuci. •• Jangan mencoba membersihkan filter atau sensor kualitas udara dengan penyedot debu. Membersihkan badan alat pemurni udara Bersihkan bagian dalam dan bagian luar alat pemurni udara secara teratur untuk mencegah menumpuknya debu. 1 2 3 Gunakan kain kering yang halus untuk membersihkan interior dan eksterior alat pemurni udara (Khususnya untuk bagian penutup depan). Membersihkan sensor kualitas udara Bersihkan sensor kualitas udara setiap 2 bulan agar alat pemurni berfungsi secara optimal. In don esi a 5 Membersihkan Catatan •• Jika alat pemurni udara digunakan dalam lingkungan berdebu, sensor mungkin harus lebih sering dibersihkan. •• Jika tingkat kelembapan di kamar sangat tinggi, dapat terbentuk kondensasi pada sensor kualitas udara dan lampu kualitas udara mungkin menunjukkan kualitas udara yang lebih buruk meskipun kualitas udara sebenarnya baik. Jika ini terjadi, bersihkan sensor kualitas udara atau gunakan alat pemurni udara pada setelan kecepatan manual. 1 2 3 4 Matikan alat pemurni udara dan cabut dari stopkontak. Bersihkan saluran masuk dan saluran keluar sensor kualitas udara dengan sikat lembut (Gbr.u). Lepaskan penutup sensor kualitas udara (Gbr.v). Bersihkan sensor kualitas udara, saluran masuk debu, dan saluran keluar debu dengan kapas telinga yang lembap (Gbr.w). Keluaran udara juga dapat dibersihkan dengan kain kering yang halus. 5 Lepaskan penutup depan dari alat pemurni udara dan cuci di bawah air keran yang mengalir. 6 Pasang kembali penutup sensor Keringkan semua bagian secara saksama dengan kapas telinga yang kering. kualitas udara (Gbr.x). ID 27 Catatan Catatan •• Selalu pasang penutup sensor kualitas udara selama alat pemurni udara bekerja. Membersihkan pra-filter •• Pastikan bahwa sisi dengan klip mengarah ke Anda, dan semua kait pra-filter telah dipasang dengan benar ke alat pemurni udara. 7 Catatan •• Ini hanya untuk AC1215. Bersihkan pra-filter bila F0 ditampilkan di layar (Gbr.y). 1 2 3 4 5 Matikan alat pemurni udara dan cabut dari stopkontak. Tarik bagian bawah panel depan, kemudian angkat perlahan untuk melepaskannya dari alat pemurni udara (Gbr.c). Tekan klip ke bawah (1) dan tarik pra-filter ke arah Anda (2) (Gbr.d). Jika pra-filter sangat kotor, gunakan sikat halus untuk menyikat debunya. Kemudian cuci pra-filter di bawah keran air yang mengalir (Gbr.z). Angin-anginkan pra-filter sebelum dipasang kembali ke alat pemurni udara. Catatan •• Untuk mengoptimalkan masa pakai pra-filter, pastikan kering sepenuhnya setelah permbersihan. •• Bersihkan tangan Anda setelah memegang filter. 6 Pasang kembali pra-filter ke dalam alat pemurni udara (Gbr.k). 28 ID 8 Untuk memasang kembali panel depan, tekan bagian atas panel ke atas alat pemurni udara (1). Kemudian, pelan-pelan dorong panel ke badan pemurni udara (2) (Gbr.l). Colokkan steker alat pemurni udara ke dalam stopkontak listrik. 9 Sentuh dan tahan tombol reset selama 3 detik untuk menyetel ulang waktu pembersihan pra-filter (Gbr.{). 10 Cuci tangan Anda dengan saksama setelah memasang filter. Indikator penggantian filter Alat pemurni udara ini dilengkapi dengan indikator penggantian filter untuk memastikan bahwa filter pemurni udara selalu dalam kondisi optimal selama alat beroperasi. Saat filter perlu diganti, kode filter akan ditampilkan di layar. Apabila filter tidak diganti dalam waktu 14 hari, alat pemurni udara akan berhenti beroperasi dan terkunci secara otomatis. Status lampu tanda filter Untuk AC1215: Ganti filter NanoProtect A3 ditampilkan HEPA Seri 3 (FY1410) pada layar Untuk AC1211: Ganti Filter NanoProtect HEPA Seri 1 (FY1400) C7 ditampilkan pada layar Untuk AC1215: Ganti filter NanoProtect AC (FY1413) A3 dan C7 tampil di layar secara bergantian Untuk AC1215: Ganti kedua filter 1 2 Mengganti filter Matikan alat pemurni udara dan cabut dari stopkontak. Keluarkan filter udara yang sudah digunakan sesuai dengan status lampu peringatan filter di layar (Gbr.| untuk AC1215, Gbr.} untuk AC1211). Buang filter bekas. Catatan Catatan •• Filter udara tidak dapat dicuci atau digunakan kembali. •• Selalu matikan alat pemurni udara dan cabut dari stopkontak listrik sebelum mengganti filter. •• Jangan bersihkan filter dengan penyedot debu. Tindakan •• Jangan menyentuh permukaan filter yang terlipat, atau mengendus filter karena filter berisi polutan dari udara. 3 4 5 6 7 Lepaskan semua bahan kemasan dari filter baru (Gbr.g untuk AC1215, Gbr.h untuk AC1211). Pasang filter baru ke dalam alat pemurni udara (Gbr.i untuk AC1215, Gbr.j untuk AC1211). Colokkan steker alat pemurni udara ke dalam stopkontak. Sentuh selama 3 detik untuk mereset penghitung masa pakai filter (Gbr.~). Cuci tangan Anda setelah mengganti filter. ID 29 In don esi a 6 Mengganti pra filter 7 Penyimpanan 1 2 3 4 5 Matikan alat pemurni udara dan cabut dari stopkontak. Bersihkan alat pemurni udara, sensor kualitas udara,dan pra-filter (lihat bab ‘Membersihkan’). Keringkan semua bagian sebelum disimpan. Bungkus filter dan pra-filter secara terpisah dalam kantong plastik kedap udara. Simpan alat pemurni udara, filter, dan pra-filter di tempat yang kering dan sejuk. 6 Selalu cuci tangan Anda dengan saksama setelah menangani filter. 30 ID 8 Troubleshooting Masalah Solusi yang memungkinkan Alat pemurni udara • tidak bekerja • meskipun telah dicolokkan ke stopkontak dan • dihidupkan. Cobalah stopkontak listrik lain atau periksa saklar dinding. Status peringatan filter menampilkan kode filter. Ganti filter tersebut dan reset penghitung masa pakai filter (lihat bab “Mengganti filter”). Jika masalah berlanjut, hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Alat pemurni udara • tidak bekerja sekalipun telah dihidupkan. Indikator penggantian filter terus menerus aktif namun Anda belum mengganti filter tersebut, dan alat sekarang terkunci. Dalam kasus ini, ganti filter tersebut dan reset masa pakai filter. Alat pemurni udara • tidak sengaja dimatikan. Alat pemurni udara akan memulai ulang secara otomatis dan masuk ke mode sebelumnya saat alat hidup kembali. Aliran udara yang keluar dari saluran keluar udara jauh lebih lemah daripada sebelumnya. • Pra-filter sudah kotor. Bersihkan pra-filter (lihat bab "Membersihkan", hanya untuk AC1215). • Salah satu filter belum diganti di alat pemurni udara atau filter tidak dipasang dengan benar. Pastikan bahwa semua filter telah dipasang dengan benar dalam urutan berikut, mulai dengan filter paling dalam: Untuk AC1215: 1) Filter NanoProtect HEPA Seri 3 (FY1410); 2) Filter NanoProtect AC (FY1413) 3) pra-filter. Untuk AC1210: 1) Filter NanoProtect HEPA Seri 1 (FY1400). Sensor kualitas udara basah. Pastikan sensor kualitas udara bersih dan kering (lihat bab "Membersihkan"). Kualitas udara tidak meningkat, sekalipun alat pemurni udara telah beroperasi lama. • ID 31 In don esi a Bab ini merangkum masalah umum yang mungkin Anda temukan pada alat pemurni udara. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Masalah Warna lampu kualitas udara selalu sama. Alat pemurni udara mengeluarkan bau tak sedap. Solusi yang memungkinkan • Sensor kualitas udara kotor. Bersihkan sensor kualitas udara (lihat bab "Membersihkan"). • Beberapa kali pertama Anda menggunakan alat pemurni udara, alat mungkin akan mengeluarkan bau plastik. Hal ini normal. Alat pemurni udara juga mungkin mengeluarkan bau tidak sedap bila filternya kotor. Dalam hal ini, bersihkan atau ganti filter tersebut. Jika alat pemurni udara mengeluarkan bau terbakar, matikan dan cabut dari stopkontak. Hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. • • Alat pemurni udara sangat berisik. Jika bunyi alat pemurni udara terlalu berisik, Anda dapat mengubah kecepatan kipas ke tingkat kecepatan kipas yang lebih rendah. Saat menggunakan alat pemurni udara di kamar pada malam hari, pilih mode NightSense atau pilih tingkat kecepatan kipas yang lebih rendah. Alat pemurni udara tetap menandakan • bahwa saya perlu mengganti filter, padahal saya sudah menggantinya. Mungkin Anda tidak mereset penghitung masa pakai filter. Colokkan alat pemurni udara, sentuh untuk menghidupkan alat pemurni udara, dan sentuh selama 3 detik. Kode kesalahan "E1", "E2", "E3", atau "E4" ditampilkan di layar. Alat pemurni udara mengalami kerusakan. Hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. 32 ID • 9 Garansi dan servis In don esi a Jika Anda memerlukan informasi atau jika Anda mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (nomor teleponnya bisa Anda temukan di pamflet garansi internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat. Memesan komponen atau aksesori Jika Anda harus mengganti komponen atau ingin membeli komponen tambahan, kunjungi dealer Philips Anda atau kunjungi www.philips.com/support. Jika Anda mengalami kesulitan dalam memperoleh komponen tersebut, harap hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (nomor teleponnya bisa Anda temukan di pamflet garansi internasional). ID 33 10 Pemberitahuan Mendaur ulang Medan elektromagnet (EMF) Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke titik pengumpulan atau daur ulang resmi. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan. Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Kesesuaian dengan EMF Koninklijke Philips N.V. memproduksi dan menjual berbagai produk yang ditargetkan untuk konsumen, seperti peralatan elektronik, yang secara umum dapat mengirim dan menerima sinyal elektromagnetik. Salah satu Prinsip Bisnis utama Philips adalah mengambil semua tindakan kesehatan dan keselamatan yang diperlukan bagi berbagai produk kami, agar sesuai dengan semua persyaratan hukum yang berlaku dan agar tetap mematuhi berbagai standar EMF yang berlaku pada saat pembuatan produk. Philips berkomitmen mengembangkan, memproduksi, dan memasarkan berbagai produk yang tidak menimbulkan dampak buruk pada kesehatan. Philips memastikan bahwa jika produknya ditangani dengan benar sesuai tujuan penggunaannya, produk tersebut aman digunakan sesuai dengan bukti ilmiah yang ada saat ini. Philips berperan aktif dalam pengembangan berbagai standar internasional EMF dan keselamatan, yang memungkinkan Philips mengantisipasi pengembangan standarisasi sehingga dapat mengintegrasikannya lebih awal dalam produknya. 34 ID สารบัญ 1 ข้อสำ�คัญ 36 8 การแก้ไขปัญหา 47 2 เครื่องฟอกอากาศของคุณ 9 การรับประกันและบริการ 49 39 39 3 การเริ่มต้นใช้งาน 40 4 การใช้เครื่องฟอกอากาศ 40 การติดตั้งแผ่นกรอง 40 สั่งซื้อชิ้นส่วนหรืออุปกรณ์เสริม 49 10 คำ�ประกาศ 50 คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF) การรีไซเคิล 50 50 ทำ�ความรู้จักไฟแสดงคุณภาพอากาศ 40 การเปิดและปิดเครื่อง 40 การเปลี่ยนความเร็วพัดลม 41 เซนเซอร์ตรวจจับแสง 41 โหมด NightSense 42 ตั้งค่าล็อคป้องกันเด็ก 42 5 การทำ�ความสะอาด 43 การทำ�ความสะอาดตัวเครื่องฟอกอากาศ 43 การทำ�ความสะอาดเซนเซอร์ตรวจวัด คุณภาพอากาศ 43 ทำ�ความสะอาดแผ่นกรองชั้นแรก 44 6 การเปลี่ยนแผ่นกรอง 45 7 การจัดเก็บ 46 สัญญาณแสดงการเปลี่ยนแผ่นกรอง การเปลี่ยนแผ่นกรอง 45 45 TH 35 ภ า ษา ไทย ภาพรวมของผลิตภัณฑ์ ภาพรวมของการควบคุม 39 1 ข้อส�ำคัญ โปรดอ่านคู่มือการใช้งานอย่างละเอียดก่อนใช้เครื่อง และเก็บไว้เพื่ออ้างอิงต่อไป อันตราย ห้ามไม่ให้น้ำ� หรือของเหลวอื่นๆ หรือน�้ำยาที่ติดไฟได้เข้าเครื่องเป็น อันขาด เพื่อหลีกเลี่ยงไฟฟ้าช็อต และ/หรือการเกิดเพลิงไหม้ • ห้ามใช้น�้ำ ของเหลวอื่นๆ หรือ น�้ำยาท�ำความสะอาด (ที่ติดไฟได้) ท�ำความสะอาดเครื่อง เพื่อหลีกเลี่ยง ไฟฟ้าช็อตและ/หรือการเกิดเพลิง ไหม้ • ห้ามพ่นวัสดุที่ตด ิ ไฟง่าย เช่น ยาฆ่า แมลง หรือน�้ำหอมบริเวณใกล้กับตัว เครื่อง ค�ำเตือน • • • • 36 ก่อนที่คุณจะเชื่อมต่อตัวเครื่องโปรด ตรวจสอบแรงดันไฟที่แสดงบน ผลิตภัณฑ์ว่าตรงกับแรงดันไฟที่ใช้ ภายในบ้านหรือไม่ หากสายไฟช�ำรุด คุณต้องให้ช่าง ผู้ช�ำนาญของ Philips, ศูนย์บริการ ที่ได้รับอนุญาตจาก Philips หรือ ผู้ที่ผ่านการฝึกอบรม ด�ำเนินการ เปลี่ยนให้เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่ อาจเกิดขึ้น ห้ามใช้งานเครื่องหากปลั๊กไฟ สาย ไฟ หรือตัวเครื่องช�ำรุด TH เด็กอายุ 8 ปีและมากกว่า และผู้ที่มี สภาพร่างกายไม่สมบูรณ์หรือสภาพ จิตใจไม่ปกติ หรือขาดประสบการณ์ และความรู้ความเข้าใจสามารถใช้ งานเครื่องนี้ได้ โดยต้องอยู่ในการ ควบคุมดูแลหรือได้รับค�ำแนะน�ำใน การใช้งานที่ปลอดภัยและเข้าใจถึง อันตรายที่เกี่ยวข้องในการใช้งาน ห้ามไม่ให้เด็กเล่นเครื่อง ห้ามไม่ให้ เด็กท�ำความสะอาดและดูแลรักษา เครื่องโดยปราศจากการควบคุมดูแล • ห้ามวางสิ่งของปิดกั้นทางลมเข้า และทางลมออก • ตรวจดูให้แน่ใจว่าไม่มว ี ัตถุแปลก ปลอมหล่นลงไปในเครื่องผ่านทาง ลมออก ข้อควรระวัง • • • • อุปกรณ์น้ไี ม่ใช่อุปกรณ์ทดแทน การถ่ายเทอากาศให้ดข ี ึ้น การความ สะอาดด้วยระบบสุญญากาศ หรือ การใช้พัดลมดูดอากาศขณะปรุง อาหาร หากต่อเข้ากับเต้ารับที่ใช้ในการจ่าย ไฟให้เครื่องไว้ไม่ดี ปลั๊กของเครื่อง จะร้อน ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณ เสียบปลั๊กเครื่องเข้ากับเต้ารับดีแล้ว วางและใช้งานอุปกรณ์บนพื้นที่แห้ง มั่นคง เรียบ และมีพื้นผิวในแนว ราบเสมอกันเสมอ • • • • • • • • เว้นระยะด้านหลังและทั้งสองด้าน ของเครื่องอย่างน้อย 20 ซม. และ เว้นระยะเหนือเครื่อง 30 ซม. ห้ามวางสิ่งของใดๆ ที่ด้านบนของ เครื่อง ห้ามนั่งหรือยืนบนเครื่อง การนั่ง หรือยืนบนเครื่องอาจท�ำให้เกิดการ บาดเจ็บได้ ห้ามวางเครื่องไว้ใต้เครื่องปรับ อากาศ ทั้งนี้เพื่อป้องกันการกลั่นตัว เป็นหยดน�้ำหยดลงบนตัวเครื่อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าประกอบแผ่น กรองทั้งหมดเข้าที่เรียบร้อยก่อน ท�ำการเปิดสวิตช์ใช้งาน โปรดใช้เฉพาะแผ่นกรองแท้ของ Philips ที่ผลิตมาเพื่อใช้งานกับ เครื่องนี้เท่านั้น ห้ามใช้แผ่นกรอง อื่น การเผาไหม้ของแผ่นกรองอาจ ท�ำให้เกิดอันตรายต่อชีวิตมนุษย์ที่ ไม่สามารถแก้ไขได้ และ/หรือเป็น อันตรายต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ห้ามใช้ แผ่นกรองเป็นเชื้อเพลิงหรือใช้เพื่อ วัตถุประสงค์ท่ค ี ล้ายกัน หลีกเลี่ยงการกระแทกเครื่อง (โดย เฉพาะอย่างยิ่งทางลมเข้าและออก) ด้วยวัตถุที่มีความแข็ง ควรยกหรือเคลื่อนย้ายเครื่องโดยจับ ด้ามจับที่อยู่ด้านหลังของตัวเครื่อง • • • • • • • ห้ามสอดนิ้วของคุณ หรือวัตถุอื่นๆ เข้าไปในทางลมออก หรือทางลม เข้า เพื่อป้องกันการบาดเจ็บทาง ร่างกาย หรือป้องกันเครื่องขัดข้อง ห้ามใช้เครื่องนี้หากคุณมีการใช้ยา ไล่แมลงแบบควันภายในอาคาร หรือห้ามใช้ในสถานที่ๆ มีเศษ ตกค้างที่มล ี ักษณะเหมือนน�้ำมัน บริเวณที่มีการจุดธูป หรือควันของ สารเคมี ห้ามใช้เครื่องใกล้กับอุปกรณ์ท่เี กี่ยว กับก๊าซเชื้อเพลิง อุปกรณ์ให้ความ ร้อน หรือเตาไฟ ถอดปลั๊กเครื่องทุกครั้งเมื่อใช้งาน เสร็จและก่อนการท�ำความสะอาด หรือการบ�ำรุงรักษาอื่นๆ หรือการ เปลี่ยนแผ่นกรอง ห้ามใช้งานเครื่องในห้องที่มีการ เปลี่ยนแปลงของอุณหภูมิอย่างมาก เนื่องจากภายในเครื่องอาจก่อให้เกิด การกลั่นตัวเป็นหยดน�้ำได้ เพื่อเป็นการป้องกันการรบกวน ควรวางเครื่องให้ห่างจากเครื่องใช้ ไฟฟ้าที่ใช้คลื่นวิทยุทางอากาศ เช่น โทรทัศน์ วิทยุ และนาฬิกาที่ควบคุม ด้วยคลื่นวิทยุอย่างน้อย 2 เมตร เครื่องนี้เหมาะส�ำหรับการใช้งานใน ครัวเรือน ภายใต้สภาพแวดล้อมการ ท�ำงานที่ปกติเท่านั้น TH 37 ภ า ษา ไทย • • • • • • • 38 ห้ามใช้งานเครื่องนี้ในที่เปียก ชื้นหรือในที่ๆ มีอุณหภูมิสูง เช่น ห้องน�้ำหรือห้องครัว เครื่องจะไม่ขจัดคาร์บอนมอนอก ไซต์ (CO) หรือเรดอน (Rn) ไม่ ควรใช้เครื่องเป็นอุปกรณ์ความ ปลอดภัยในกรณีที่เกิดอุบัติเหตุที่มี ความเกี่ยวข้องกับการเผาไหม้และ สารเคมีที่เป็นอันตราย หากคุณต้องการเคลื่อนย้ายเครื่อง โปรดถอดตัวเครื่องออกจากแหล่ง จ่ายไฟก่อน อย่าเคลื่อนย้ายเครื่องด้วยการดึงสาย ไฟ ควรท�ำความสะอาดมือของคุณให้ ทั่วถึงหลังการเปลี่ยนหรือท�ำความ สะอาดแผ่นกรอง ควรปิดฝาเซนเซอร์ตรวจวัดฝุ่น ละอองระหว่างการใช้งาน TH ขอแสดงความยินดีที่คุณเลือกซื้อผลิตภัณฑ์ของเรา และยินดีต้อนรับสู่ Philips เพื่อให้คุณได้รบ ั ประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome ภาพรวมของผลิตภัณฑ์ ส�ำหรับ AC1215: A แผงควบคุม B ไฟแสดงคุณภาพอากาศ C ทางลมออก D เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศ E F แผ่นกรอง NanoProtect HEPA ซีรี่ส์ 3 (FY1410) แผ่นกรอง NanoProtect AC (FY1413) ส�ำหรับ AC1211: A แผงควบคุม B ไฟแสดงคุณภาพอากาศ C ทางลมออก D เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศ E แผ่นกรอง NanoProtect HEPA ซีรี่ส์ 1 (FY1400) G ทางลมเข้า H แผงด้านหน้า ภ า ษา ไทย 2 เครื่องฟอกอากาศ ของคุณ ภาพรวมของการควบคุม A ปุ่มเปิด/ปิด B ปุ่มโหมด NightSense C จอแสดงผล D ปุ่มความเร็วพัดลม E ปุ่มระบบป้องกันเด็ก G แผ่นกรองชั้นแรก H ทางลมเข้า I แผงด้านหน้า TH 39 3 การเริ่มต้นใช้งาน การติดตั้งแผ่นกรอง หมายเหตุ • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ถอดปลั๊กเครื่องฟอก อากาศออกจากเต้าเสียบก่อนติดตั้งแผ่นกรอง • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าด้านข้างแผ่นกรองที่มีป้าย หันเข้าหาคุณ 1 2 3 4 5 6 ดึงส่วนล่างของแผงด้านหน้า แล้วค่อยๆ ยกขึ้น เพื่อน�ำออกจากเครื่องฟอกอากาศ (รูป c) กดคลิปลง (1) แล้วดึงแผ่นกรองชั้นแรกเข้าหาตัว คุณ (2) (รูป d, ส�ำหรับรุ่น AC1215 เท่านั้น) ถอดแผ่นกรองทั้งหมด (รูป e ส�ำหรับ AC1215, รูป f ส�ำหรับ AC1211) แกะบรรจุภัณฑ์ของแผ่นกรองออก(รูป g ส�ำหรับ AC1215, รูป h ส�ำหรับ AC1211) ส�ำหรับ AC1215 ให้ใส่แผ่นกรองขนาดหนา (FY1410) และแผ่นกรอง AC ขนาดบาง (FY1413) (รูป i) ลงในเครื่องฟอกอากาศ จะแสดงหมายเลขรุ่นบนแผ่นกรองแต่ละแผ่น ส�ำหรับ AC1211 ให้ใส่แผ่นกรอง (FY1400) ลงในเครื่องฟอกอากาศ (รูป j) ติดตั้งแผ่นกรองชั้นแรกกลับลงในเครื่องฟอก อากาศ (รูป k ส�ำหรับ AC1215 เท่านั้น) หมายเหตุ • ตรวจสอบว่าด้านข้างที่มีคลิปหันเข้าหาคุณ และ ตะขอทั้งหมดของแผ่นกรองชั้นแรกติดกับเครื่อง ฟอกอากาศดีแล้ว 7 8 ติดตั้งแผงด้านหน้ากลับเข้าที่ด้วยการกดด้านบน ของแผงเข้ากับด้านบนของเครื่องฟอกอากาศ (1) จากนั้น ค่อยๆ กดแผงเข้ากับเครื่องฟอกอากาศ (2) (รูป i) ล้างมือของคุณให้หมดจดหลังการติดตั้งแผ่นกรอง 40 TH 4 การใช้เครื่องฟอก อากาศ ท�ำความรู้จักไฟแสดงคุณภาพ อากาศ สีของไฟแสดง คุณภาพอากาศ ระดับคุณภาพอากาศ น�้ำเงินอมม่วง ปานกลาง สีน�้ำเงิน ดี แดงอมม่วง ไม่ดีต่อสุขภาพ สีแดง ไม่ดีต่อสุขภาพอย่าง มาก ไฟแสดงคุณภาพอากาศจะติดขึ้นโดยอัตโนมัติเมื่อเปิด เครื่องฟอกอากาศ และติดขึ้นทุกสีตามล�ำดับ หลังจาก ผ่านไปประมาณ 30 วินาที เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพ อากาศจะเลือกสีเพื่อแสดงถึงคุณภาพ อากาศโดยรอบ ของอนุภาคที่ลอยอยู่ในอากาศ การเปิดและปิดเครื่อง หมายเหตุ • ให้วางเครื่องฟอกอากาศบนพื้นราบที่มั่นคงและ มีพื้นผิวเสมอกัน โดยให้ด้านหน้าของเครื่องหัน ออกจากผนังหรือเฟอร์นิเจอร์ • เพื่อประสิทธิภาพการฟอกอากาศที่ดีที่สุด ให้ปิด ประตูและหน้าต่าง • อย่าให้ผ้าม่านบังช่องอากาศเข้าและออก 3 เสียบปลั๊กของเครื่องฟอกอากาศในเต้าบนผนัง สัมผัส เพื่อเปิดสวิตช์เครื่องฟอกอากาศ (รูป m) »» เครื่องฟอกอากาศจะส่งเสียงบี๊พ โหมดป้องกันสารก่อภูมิแพ้ »» เครื่องฟอกอากาศจะท�ำงานในโหมด อัตโนมัติตามค่าเริ่มต้น โหมดป้องกันสารก่อภูมิแพ้ได้รับการออกแบบมา เป็นพิเศษ เพื่อให้สามารถลดสารก่อภูมิแพ้ทั่วไป เช่น เกสรและสะเก็ดผิวหนังของสัตว์เลี้ยง ได้อย่างมี ประสิทธิภาพ »» หลังการตรวจวัดคุณภาพอากาศเป็นเวลา ประมาณ 30 วินาที เซนเซอร์จะแสดงผล คุณภาพอากาศด้วยการเปิดไฟสีใดสีหนึ่ง โดยอัตโนมัติ • สัมผัสปุ่มความเร็วพัดลม เพื่อเลือกโหมด ป้องกันสารก่อภูมิแพ้ (ภาพ o) »» อัตโนมัติ (A) และ จะปรากฏบนหน้า จอ สัมผัส เป็นเวลา 3 วินาทีเพื่อปิดสวิตช์เครื่อง ฟอกอากาศ คู่มือ หมายเหตุ • หากเครื่องฟอกอากาศจะยังคงเชื่อมต่อกับ เต้าเสียบที่ผนังหลังจากปิดเครื่อง เครื่องฟอก อากาศจะท�ำงานภายใต้การตั้งค่าก่อนหน้าเมื่อ เปิดเครื่องอีกครั้ง • หากเครื่องฟอกอากาศปิดการท�ำงานลงโดยไม่ ได้ตั้งใจ เครื่องจะเปิดท�ำงานอีกครั้งโดยอัตโนมัติ และท�ำงานภายใต้การตั้งค่าก่อนหน้าเมื่อไฟฟ้า กลับคืนมา การเปลี่ยนความเร็วพัดลม มีความเร็วพัดลมหลายระดับให้ใช้งาน คุณสามารถ เลือกโหมดอัตโนมัติ (A) ความเร็ว 1, 2, 3 หรือ โหมด เทอร์โบ (t) อัตโนมัติ (A) • สัมผัสปุ่มความเร็วพัดลม ซ�้ำๆ กันเพื่อ เลือกโหมดอัตโนมัติ (รูป n) • สัมผัสปุ่มความเร็วพัดลม ซ�้ำๆ เพื่อเลือก ความเร็วพัดลมที่คุณต้องการ (รูป p) เทอร์โบ (t) ในโหมดเทอร์โบ เครื่องฟอกอากาศจะท�ำงานที่ ความเร็วสูงสุด • สัมผัสปุ่มความเร็วพัดลม เทอร์โบ (t) (รูป q) เพื่อเลือกโหมด เซนเซอร์ตรวจจับแสง ด้วยเซนเซอร์ตรวจจับแสง เครื่องฟอกอากาศสามารถ ท�ำงานตามระดับแสงโดยรอบ เมื่อแสงสว่างโดยรอบลดความสว่างลง 10 วินาที ไฟ ทั้งหมดบนแผงควบคุมจะปิดลงอย่างช้าๆ ระหว่าง ช่วงเวลาดังกล่าว คุณสามารถสัมผัสปุ่มใดก็ตาม ไฟ ทั้งหมดจะถูกเปิดขึ้นอีกครั้ง หากคุณไม่ด�ำเนินการใดๆ เป็นเวลา 10 วินาที ไฟทั้งหมดจะถูกปิด หลังจากแสงสว่างโดยรอบสว่างขึ้นเป็นเวลาอย่างน้อย 10 วินาที ไฟทั้งหมดจะเปิดขึ้นอีกครั้ง TH 41 ภ า ษา ไทย 1 2 โหมด NightSense ตั้งค่าล็อคป้องกันเด็ก คุณสามารถเปิดใช้โหมด NightSensor ได้สองวิธี 1 การเปิดใช้งานโหมด NightSense ด้วย ตัวเอง • ก่อนที่คุณจะเข้านอน ให้สม ั ผัส เพื่อเปิด การใช้งานโหมด NightSense ด้วยตัวเอง (รูป r) »» หากไฟแสดงคุณภาพอากาศเป็นสีฟ้า เครื่องฟอกอากาศจะเปลี่ยนไปยังโหมด NightSense ทันที เครื่องฟอกอากาศจะ ท�ำงานอย่างเงียบๆ และไฟแสดงคุณภาพ อากาศจะหรี่ลง »» หากไฟแสดงคุณภาพอากาศไม่เป็นสีฟ้า เครื่องฟอกอากาศจะท�ำงานภายใต้โหมด เทอร์โบเป็นเวลานานสุด 10 นาที ไฟแสดง คุณภาพอากาศจะกะพริบช้าๆ ระหว่าง เวลานี้ แล้วเข้าสู่โหมด NightSense การเปิดใช้งานโหมด NightSense โดย อัตโนมัติ เมื่อ เครื่องฟอกอากาศท�ำงานในโหมดอัตโนมัติ หรือ โหมดป้องกันสารก่อภูมิแพ้ หากเซนเซอร์ตรวจจับแสง พบว่าคุณปิดไฟในห้อง เครื่องฟอกอากาศจะท�ำงาน ในโหมด NightSense โดยอัตโนมัติ เครื่องฟอกอากาศ จะปรับความเร็วพัดลมแบบเรียลไทม์เพื่อให้แน่ใจว่า อากาศในห้องของคุณจะสะอาด ไฟแสดงคุณภาพ อากาศจะหรี่ลง หมายเหตุ • เซนเซอร์ตรวจจับแสงจะตรวจจับแสงในห้อง ของคุณหลังจากผ่านไป 11 ชั่วโมงในโหมด NightSense • ถ้าคุณเปิดไฟในห้องของคุณ เครื่องฟอกอากาศ จะออกจากโหมด NightSense และเปลี่ยนมา ท�ำงานในโหมดก่อนหน้า ไฟแสดงคุณภาพ อากาศและจอภาพจะเปิดขึ้นอีกครั้ง • ในการออกจากโหมด NightSense ด้วยตนเอง ให้สัมผัส หรือ ปุ่ม 42 TH 2 สัมผัสปุ่มระบบป้องกันเด็ก ค้างไว้ 3 วินาที เพื่อเปิดใช้ระบบป้องกันเด็ก (รูป s) »» ไอคอนระบบป้องกันเด็ก จะปรากฏ บนหน้าจอ »» เมื่อระบบป้องกันเด็กเปิดท�ำงาน จะไม่ สามารถกดปุ่มทั้งหมดได้ ไอคอนระบบ ป้องกันเด็ก จะกะพริบ สัมผัสปุ่มระบบป้องกันเด็ก ค้างไว้ 3 วินาที อีกครั้งเพื่อปิดใช้งานระบบป้องกันเด็ก (รูป t) »» ไอคอนระบบป้องกันเด็ก จะหายไป หมายเหตุ • ฟังก์ชั่นระบบป้องกันเด็กจะถูกปลดล็อคโดย อัตโนมัติเมื่อแสดงรหัสแผ่นกรองชั้นแรก หรือ รหัสการเปลี่ยนแผ่นกรองบนหน้าจอ หมายเหตุ • ให้ปิดและถอดปลั๊กเครื่องฟอกอากาศจาก เต้าเสียบไฟก่อนท�ำความสะอาด • ห้ามน�ำเครื่องฟอกอากาศจุ่มลงในน�้ำหรือของ เหลวอื่นๆ • ห้ามใช้สารท�ำความสะอาดที่มีฤทธิ์กัดกร่อน รุนแรง หรือติดไฟได้ เช่น สารฟอกขาว หรือ แอลกอฮอล์เพื่อท�ำความสะอาดส่วนต่างๆ ของ เครื่องฟอกอากาศ • เฉพาะแผ่นกรองชั้นแรกเท่านั้นที่สามารถล้าง ท�ำความสะอาดได้ ห้ามล้างแผ่นกรองอากาศ • ห้ามท�ำความสะอาดแผ่นกรองอากาศหรือ เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศด้วยเครื่องดูด ฝุ่น การท�ำความสะอาดตัวเครื่อง ฟอกอากาศ ท�ำความสะอาดด้านในและด้านนอกของตัวเครื่องฟอก อากาศเป็นประจ�ำเพื่อป้องกันการสะสมของฝุ่น 1 2 3 ใช้ผ้าแห้งที่อ่อนนุ่มในการท�ำความสะอาดทั้งด้าน ในและด้านนอกเครื่องฟอกอากาศ (โดยเฉพาะ ฝาครอบด้านหน้า) สามารถท�ำความสะอาดทางลมออกด้วยผ้าแห้ง ที่อ่อนนุ่ม ถอดฝาครอบด้านหน้าออกจากเครื่องฟอกอากาศ และน�ำไปล้างโดยเปิดก๊อกน�้ำไหลผ่าน การท�ำความสะอาดเซนเซอร์ ตรวจวัดคุณภาพอากาศ ท�ำความสะอาดเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศทุกๆ 2 เดือน เพื่อประสิทธิภาพการท�ำงานที่เป็นเยี่ยมของ เครื่องฟอกอากาศ หมายเหตุ • หากใช้งานเครื่องฟอกอากาศในสภาพแวดล้อม ที่มีฝุ่นปริมาณมาก อาจต้องท�ำความสะอาด บ่อยขึ้น • หากมีระดับความชื้นสูงในห้อง อาจมีไอน�้ำกลั่น ตัวบนเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศ ท�ำให้ เครื่องแสดงค่าว่ามีคุณภาพอากาศแย่ แม้ว่า อากาศจะมีคุณภาพดี ถ้าเกิดกรณีนี้ข้น ึ ให้ ท�ำความสะอาดเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพ อากาศ หรือใช้เครื่องฟอกอากาศในการตั้งค่า ความเร็วด้วยตนเอง 1 2 3 4 5 6 ภ า ษา ไทย 5 การท�ำความสะอาด ปิดเครื่องฟอกอากาศและถอดปลั๊กจากเต้าเสียบ บนผนัง ท�ำความสะอาดช่องทางเข้าและทางออกของ เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศด้วยแปรงขน นุ่ม (รูป u) ถอดฝาครอบเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศ ออก (รูป v) ท�ำความสะอาดเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศ ขจัดฝุ่นในทางลมเข้าและทางลมออกด้วยก้านส�ำ ลีหมาดๆ (รูป w) เช็ดชิ้นส่วนต่างๆ ด้วยก้านส�ำลีแห้ง ประกอบฝาครอบเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพ อากาศเข้าไปใหม่ (รูป x) หมายเหตุ • ให้ปิดฝาครอบเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศ ไว้เสมอ ขณะที่เครื่องฟอกอากาศท�ำงาน TH 43 ท�ำความสะอาดแผ่นกรองชั้น แรก หมายเหตุ • ส�ำหรับ AC1215 เท่านั้น ให้ท�ำความสะอาดแผ่นกรองชั้นแรกเมื่อเครื่องแสดง F0 บนหน้าจอ (รูป y) 1 2 3 4 5 ปิดเครื่องฟอกอากาศและถอดปลั๊กจากเต้าเสียบ บนผนัง ดึงส่วนล่างของแผงด้านหน้า แล้วค่อยๆ ยกขึ้น เพื่อน�ำออกจากเครื่องฟอกอากาศ (รูป c) กดคลิปลง (1) แล้วดึงแผ่นกรองชั้นแรกเข้าหาตัว คุณ (2) (รูป d) หากแผ่นกรองชั้นแรกสกปรกมาก ให้ใช้แปรงขน นุ่มเพื่อปัดฝุ่นออก แล้วน�ำแผ่นกรองชั้นแรกไป ล้างใต้ก๊อกน�้ำ (รูป z) ตากแผ่นกรองชั้นแรกให้แห้งสนิทก่อนน�ำกลับไป ติดตั้งในเครื่องฟอกอากาศ หมายเหตุ • เพื่อยืดอายุการใช้งานของแผ่นกรองชั้นแรก หลังการท�ำความสะอาดแล้ว ให้แน่ใจว่าแห้ง สนิท • ล้างมือของคุณให้สะอาดหลังจากจับต้องแผ่น กรอง 6 ใส่แผ่นกรองชั้นแรกกลับเข้าไปในเครื่องฟอก อากาศ (รูป k) หมายเหตุ • ตรวจสอบว่าด้านข้างที่มีคลิปหันเข้าหาคุณ และ ตะขอทั้งหมดของแผ่นกรองชั้นแรกติดกับเครื่อง ฟอกอากาศดีแล้ว 44 TH 7 8 9 ในการติดตั้งแผงด้านหน้ากลับเข้าที่ ให้กดด้าน บนของแผงเข้ากับด้านบนของเครื่องฟอกอากาศ (1) จากนั้น ค่อยๆ กดแผงเข้ากับเครื่องฟอก อากาศ (2) (รูป i) เสียบปลั๊กของเครื่องฟอกอากาศในเต้าเสียบ สัมผัส ค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อรีเซ็ตเวลาของ แผ่นกรองชั้นแรก (รูป {) 10 ล้างมือของคุณให้หมดจดหลังการติดตั้งแผ่นกรอง สัญญาณแสดงการเปลี่ยนแผ่น กรอง เครื่องฟอกอากาศนี้มีไฟเตือนให้เปลี่ยนแผ่นกรอง เพื่อ ให้แน่ใจว่าแผ่นกรองฟอกอากาศสามารถท�ำงานได้ อย่างเต็มประสิทธิภาพ เมื่อถึงเวลาต้องเปลี่ยนแผ่น กรอง เครื่องจะแสดงรหัสแผ่นกรองบนหน้าจอ หากไม่เปลี่ยนแผ่นกรองภายใน 14 วัน เครื่องฟอก อากาศจะหยุดท�ำงานและจะล็อคโดยอัตโนมัติ การเปลี่ยนแผ่นกรอง หมายเหตุ • ไม่ควรน�ำแผ่นกรองไปล้างหรือใช้ซ้�ำ • ให้ปิดเครื่องฟอกอากาศและถอดปลั๊กจาก เต้าเสียบไฟบนผนังก่อนเปลี่ยนแผ่นกรอง • ห้ามท�ำความสะอาดแผ่นกรองด้วยเครื่องดูดฝุ่น สถานะสัญญาณ ไฟเตือนแผ่นกรอง A3 ปรากฏบนหน้า จอ C7 ปรากฏบนหน้า จอ A3 และ C7 ปรากฏ บนหน้าจอสลับกัน 1 2 Action ส�ำหรับ AC1215: ให้ เปลี่ยนแผ่นกรอง NanoProtect HEPA ซีรี่ส์ 3 (FY1410) ส�ำหรับ AC1211: ให้ เปลี่ยนแผ่นกรอง NanoProtect HEPA ซีรี่ส์ 1 (FY1400) ส�ำหรับ AC1215: ให้ เปลี่ยนแผ่นกรอง NanoProtect AC (FY1413) ภ า ษา ไทย 6 การเปลี่ยนแผ่น กรอง ส�ำหรับ AC1215: ให้ เปลี่ยนแผ่นกรองทั้งสอง ปิดเครื่องฟอกอากาศและถอดปลั๊กจากเต้าเสียบ บนผนัง น�ำแผ่นกรองที่ใช้แล้วออกตามไฟแสดงสถานะ แผ่นกรอง (รูป | ส�ำหรับ AC1215, รูป} ส�ำหรับ AC1211) ทิ้งแผ่นกรองที่ใช้แล้ว หมายเหตุ • อย่าสัมผัสพื้นผิวแผ่นกรองที่เป็นรอยจีบ หรือ สูดดมแผ่นกรอง เนื่องจากแผ่นกรองมีมลพิษที่ สะสมจากอากาศ 3 4 5 6 7 น�ำบรรจุภัณฑ์ท้งั หมดออกจากแผ่นกรองใหม่ (รูป g ส�ำหรับ AC1215 รูป h ส�ำหรับ AC1211) ใส่แผ่นกรองใหม่ลงในเครื่องฟอกอากาศ (รูป i ส�ำหรับ AC1215, รูป j ส�ำหรับ AC1211) เสียบปลั๊กของเครื่องฟอกอากาศในเต้าบนผนัง สัมผัส ค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อรีเซ็ตตัวนับอายุ การใช้งานของแผ่นกรอง (รูป ~) ล้างมือของคุณหลังจากเปลี่ยนแผ่นกรอง TH 45 7 การจัดเก็บ 1 2 3 4 5 6 46 ปิดเครื่องฟอกอากาศและถอดปลั๊กจากเต้าเสียบ บนผนัง ท�ำความสะอาดเครื่องฟอกอากาศ เซนเซอร์ตรวจ วัดคุณภาพอากาศและแผ่นกรองชั้นแรก (ดูบท ‘การท�ำความสะอาด’) ปล่อยให้ทก ุ ชิ้นแห้งสนิทก่อนน�ำไปจัดเก็บ น�ำแผ่นกรองและแผ่นกรองชั้นแรกใส่ในถุง พลาสติกที่กันอากาศ โดยแยกจากกัน จัดเก็บเครื่องฟอกอากาศ แผ่นกรองและแผ่น กรองชั้นแรกในที่แห้งและเย็น ล้างมืออย่างทั่วถึงหลังหยิบจับแผ่นกรอง TH 8 การแก้ไขปัญหา ในบทนี้ เราได้รวบรวมปัญหาต่างๆ ที่อาจเกิดขึ้นกับเครื่องฟอกอากาศได้ หากยังไม่สามารถแก้ปัญหาได้ด้วยข้อมูล ด้านล่าง ให้ไปที่ www.philips.com/support หรือติดต่อศูนย์บริการดูแลลูกค้าในประเทศของคุณ เครื่องฟอกอากาศไม่ ท�ำงานแม้ว่าจะเสียบ ปลั๊กอยู่กับเต้าเสียบบน ผนังและเปิดเครื่อง วิธีแก้ไขที่สามารถทำ�ได้ • • • ลองเปลี่ยนไปเสียบกับเต้าเสียบบนผนังอื่น หรือตรวจสอบสวิตช์ สถานะการแจ้งเตือนแผ่นกรองจะแสดงรหัสแผ่นกรอง เปลี่ยนแผ่นกรองที่ เกี่ยวข้องและรีเซ็ตตัวนับอายุการใช้งานของแผ่นกรอง (โปรดดูบท "การเปลี่ยน แผ่นกรอง") หากคุณไม่สามารถแก้ไขปัญหาได้ ให้ตด ิ ต่อศูนย์ดูแลลูกค้าของ Philips ใน ประเทศของคุณ เครื่องฟอกอากาศไม่ ท�ำงานแม้เปิดเครื่อง แล้ว • ไฟแสดงสถานะการเปลี่ยนแผ่นกรองสว่างขึ้นอย่างต่อเนื่อง แต่คุณไม่ได้เปลี่ยน แผ่นกรองที่เกี่ยวข้อง และตอนนี้เครื่องฟอกอากาศถูกล็อค ในกรณีนี้ ให้เปลี่ยน แผ่นกรอง และรีเซ็ตตัวนับอายุการใช้งานของแผ่นกรอง เครื่องฟอกอากาศปิด การท�ำงานลงด้วยตัวเอง • เครื่องฟอกอากาศรีสตาร์ทโดยอัตโนมัติและกลับไปยังโหมดก่อนหน้านี้เมื่อกลับ สู่ภาวะปกติ • แผ่นกรองชั้นแรกสกปรก ท�ำความสะอาดแผ่นกรองชั้นแรก (ดูบท "การท�ำความ สะอาด" ส�ำหรับ AC1215 เท่านั้น) • ยังไม่ได้ตด ิ ตั้งแผ่นกรอง 1 แผ่นในเครื่องฟอกอากาศ หรือติดตั้งไม่ถูกต้อง ตรวจ สอบว่าได้ตด ิ ตั้งแผ่นกรองทั้งหมดตามล�ำดับต่อไปนี้ โดยเริ่มจากแผ่นกรองชั้นใน สุด: ส�ำหรับ AC1215: 1) แผ่นกรอง NanoProtect HEPA ซีรี่ส์ 3 (FY1410), 2) แผ่นกรอง NanoProtect AC (FY1413) 3) แผ่นกรองชั้นแรก ส�ำหรับ AC1210: 1) แผ่นกรอง NanoProtect HEPA ซีรี่ส์ 1 (FY1400) เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศเปียก ตรวจสอบว่าเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพ อากาศนั้นสะอาดและแห้งดี (ดูที่บท "การท�ำความสะอาด") อากาศหมุนเวียนที่ออก มาจากทางลมออกเบา ลงกว่าที่เคยอย่างเห็น ได้ชัด คุณภาพของอากาศยัง ไม่ดีขึ้น แม้ว่าเครื่อง ฟอกอากาศจะท�ำงาน มาเป็นเวลานานแล้ว • สีของไฟแสดงคุณภาพ อากาศเป็นเหมือนเดิม ตลอด • เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศสกปรก ท�ำความสะอาดเซนเซอร์ตรวจวัด คุณภาพอากาศ (ดูที่บท "การท�ำความสะอาด") TH 47 ภ า ษา ไทย ปัญหา ปัญหา วิธีแก้ไขที่สามารถทำ�ได้ • เครื่องฟอกอากาศมี กลิ่นที่ไม่พึงประสงค์ เครื่องฟอกอากาศมี เสียงดัง เครื่องฟอกอากาศยัง แสดงสัญญาณว่าฉัน ต้องเปลี่ยนแผ่นกรอง แต่ฉันได้เปลี่ยนไป แล้ว รหัสข้อผิดพลาด "E1", "E2", "E3" หรือ "E4" จะ ปรากฏบนหน้าจอ 48 TH • การใช้งานเครื่องฟอกอากาศ 2 ถึง 3 ครั้งแรก เครื่องอาจเกิดกลิ่นพลาสติก เป็น เหตุการณ์ปกติ เครื่องฟอกอากาศอาจเกิดกลิ่นที่ไม่พึงประสงค์ถ้าแผ่นกรอง สกปรก ในกรณีนี้ ให้ท�ำความสะอาด หรือเปลี่ยนแผ่นกรองที่เหมาะสม หากเครื่องฟอกอากาศเกิดกลิ่นไหม้ ให้ปิดเครื่องแล้วถอดปลั๊กจากเต้าเสียบบน ผนัง โปรดติดต่อศูนย์บริการดูแลลูกค้าในประเทศของคุณ • หากเครื่องฟอกอากาศมีเสียงดังเกินไป ให้ลดระดับความเร็วพัดลม เมื่อใช้เครื่อง ฟอกอากาศเวลากลางคืนในห้องนอน ให้เลือกโหมด NightSense หรือลดระดับ ความเร็วพัดลม • คุณอาจไม่ได้รเี ซ็ตตัวนับอายุการใช้งานของแผ่นกรอง เสียบปลั๊กเครื่องฟอก อากาศ สัมผัส เพื่อเปิดเครื่องฟอกอากาศ แล้วสัมผัส ค้างไว้ 3 วินาที • เครื่องฟอกอากาศท�ำงานผิดปกติ โปรดติดต่อศูนย์บริการดูแลลูกค้าในประเทศ ของคุณ 9 การรับประกันและ บริการ ภ า ษา ไทย หากคุณต้องการทราบข้อมูลหรือหากคุณมีปัญหา โปรดเข้าชมเว็บไซต์ของ Philips ได้ท่ี www.philips.com หรือติดต่อศูนย์บริการดูแลลูกค้า ของบริษท ั Philips ในประเทศของคุณ (หมายเลข โทรศัพท์ของศูนย์บริการฯ อยู่ในเอกสารแผ่นพับเกี่ยว กับการรับประกันทั่วโลก) หากในประเทศของคุณ ไม่มีศูนย์บริการลูกค้า โปรดติดต่อตัวแทนจ�ำหน่าย ผลิตภัณฑ์ Philips ในประเทศ สั่งซื้อชิ้นส่วนหรืออุปกรณ์เสริม หากคุณต้องเปลี่ยนชิ้นส่วนหรือต้องการสั่งซื้อชิ้นส่วน เพิ่มเติมโปรดไปที่ตัวแทนจ�ำหน่ายของ Philips หรือไป ที่ www.philips.com/support หากคุณมีปัญหาในการหาชิ้นส่วน โปรดติดต่อศูนย์ บริการลูกค้า Philips ในประเทศของคุณ (คุณสามารถ ดูหมายเลขโทรศัพท์ของศูนย์บริการได้ในในเอกสาร แผ่นพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก) TH 49 10 ค�ำประกาศ คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF) ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปตามมาตรฐานและกฎ ข้อบังคับด้านคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่มีทก ุ ประการ การปฏิบัตต ิ ามมาตรฐาน EMF Koninklijke Philips N.V. ผลิตและจ�ำหน่าย ผลิตภัณฑ์จำ� นวนมากที่มผ ี ู้บริโภคเป็นกลุ่มเป้า หมาย โดยผลิตภัณฑ์ดังกล่าวสามารถปล่อยและรับ คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าได้เช่นเดียวกันกับอุปกรณ์อิเล็ก ทรอนิกทั่วไป หนึ่งในหลักการด�ำเนินธุรกิจที่ส�ำคัญของ Philips คือการค�ำนึงถึงสุขภาพและความปลอดภัยส�ำหรับ ผลิตภัณฑ์ของเรา เพื่อให้สอดคล้องกับกฎหมาย และ มาตรฐาน EMF ซึ่งบังคับใช้ในช่วงเวลาการผลิตผลิต ภัณฑ์นั้นๆ Philips มุ่งมั่นที่จะพัฒนา ผลิต และขายผลิตภัณฑ์ท่ี ไม่ส่งผลกระทบที่ร้ายแรงต่อสุขภาพ Philips ยืนยันว่า หากใช้งานผลิตภัณฑ์ตามวัตถุประสงค์อย่างเหมาะสม ผลิตภัณฑ์เหล่านั้นจะปลอดภัยต่อการใช้ตามหลักฐาน ที่ผ่านการทดสอบ Philips มีบทบาทส�ำคัญในการพัฒนา EMF และ มาตรฐานความปลอดภัยสากล ซึ่งท�ำให้ Philips มีส่วน ร่วมพัฒนามาตรฐานเพื่อน�ำมาใช้กับผลิตภัณฑ์ 50 TH การรีไซเคิล ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไปเมื่อ เครื่องหมดอายุการใช้งานแล้ว แต่ควรน�ำไปทิ้งที่จุด รวบรวมขยะเพื่อการน�ำกลับไปใช้ใหม่ เพื่อช่วยรักษา สภาวะสิ่งแวดล้อมที่ดี 內容 1 重要事項 52 64 9 保養及服務 64 訂購零件或配件 產品概要 控制鍵概覽 3 使用入門 安裝濾網 54 54 54 55 56 瞭解空氣質素燈 開關 改變風扇速度 光源感應器 NightSense 模式 設定兒童安全鎖 56 56 56 57 57 57 清潔空氣淨化器機身 清潔空氣質素感應器 清潔預過濾網 6 更換濾網 過濾網替換指示燈 替換過濾網 64 64 電磁場(EMF) 環保 55 4 使用空氣淨化器 5 清潔 64 10 注意 繁體中文 2 您的空氣淨化器 58 58 58 58 60 60 60 7 存放 61 8 疑難排解 62 ZH-T 51 1 重要事項 使用本產品前請先閱讀本用戶手冊,並保 管以作將來參考。 危險事項 • 請勿讓水或任何液體或易燃 清潔劑進入此產品,以避免 觸電和/或火災的危險。 • 請勿用水或任何液體或(易 燃)清潔劑清潔此產品,以 避免觸電和/或火災的危險。 • 請勿在本產品周圍噴射殺蟲 劑或芳香劑等易燃物品。 警告 • 在連接本產品前,請檢查產 品註明的指示電壓與當地電 源電壓是否對應。 • 如果電源軟線損壞,為避免 危險,必須由製造廠或其 維修部或類似的專職人員來 更換。 • 若插頭、電線或產品本身已 受損,請勿使用。 • 此產品可供八歲及以上兒 童,體能、感官或心智能力 低下人仕,或缺乏知識及經 驗人仕使用,如該等人仕已 就使用本產品給予監督或有 關安全使用本產品的指導及 明白本產品的使用所涉及的 危險。請勿讓孩童將本產品 當成玩具。兒童不應於沒有 52 ZH-T • • 監督情況下對產品進行清潔 及維護。 請勿阻塞進氣口和排氣口, 例如在排氣口上面或進氣口 前面放置物件。 確保異物不會通過排氣口掉 入裝置內部。 注意 • 本產品並不是適當通風設 備、正規吸塵器或煮食時 使用的抽油煙機或風扇的代 替品。 • 若為本產品提供電力的電源 插座沒有妥善連接,本產品 的插頭便會發熱。請確保您 已妥善連接電源插座。 • 在乾燥、穩定、平滑和水平 表面上使用產品。 • 在本產品的後面和兩側至少 留出 20 厘米的自由空間, 本產品上方至少留出 30 厘 米空間。 • 請勿在裝置上放置任何物 品。 • 請勿坐或站立在裝置上。坐 在或站立在裝置上可能會導 致損傷。 • 請勿在冷氣機正下方放置 產品,以避免冷凝滴水到 產品上。 • 在開啟產品前,確保已正確 安裝所有濾網。 • • • • • • • • • • 僅使用專門針對本產品的原 裝 Philips 濾網。請勿使用 任何其他濾網。 燃燒過濾器可能造成對健康 無可挽回的危害及/或危及 他人生命。不要使用濾網作 為燃料或類似用途。 避免以硬物碰撞產品(尤其 是產品的通風口和排氣口) 請使用裝置背面的手柄來提 起或移動裝置。 請勿將您的手指或其他物件 放入通風口或排氣口,以免 造成身體傷害或產品故障。 若您使用室內煙型驅蚊劑, 或該地方有油跡、香火或化 學煙霧,請勿使用本產品。 請勿在煤氣用具、暖氣設備 或壁爐旁邊使用本產品。 使用後,清潔或進行其他保 養或更換濾網前,務必拔除 本產品的插頭。 請勿在溫度變化較大的房間 內使用本產品,這可能導致 產品內產生冷凝物。 為了防止干擾,放置產品的 地方應與使用空中無線電波 電器(如電視、收音機及無 線電控制的時鐘)距離兩米 以外。 本產品只適合一般操作環境 下的家居使用。 • • • • • • 請勿在洗手間或廚房等 濕潤環境或高溫環境使用 本產品。 本產品不會去除一氧化碳 (CO) 或氡 (Rn)。在發生燃 燒過程和危險化學物質的事 故中,不能將本產品作為安 全裝置使用。 如果您需要移動本產品, 請先拔除其電源供應。 不要拉扯電源線來移動 裝置。 更換或清潔濾網後,必須徹 底洗淨雙手。 使用時,粒子感應器護蓋必 須保持關閉。 ZH-T 53 繁體中文 • 2 您的空氣淨化器 AC1211: A 控制面板 感謝您購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! B 空氣質素燈 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 以下網站 www.philips.com/welcome 註 冊您的產品。 D 空氣質素感應器 產品概要 F 進氣口 AC1215: C 排氣口 E NanoProtect 濾網 HEPA 系列 1 (FY1400) G 前面板 A 控制面板 B 空氣質素燈 控制鍵概覽 C 排氣口 D 空氣質素感應器 E A 開/關按鈕 NanoProtect 濾網 HEPA 系列 3 B NightSense 模式按鈕 (FY1410) C 顯示屏幕 F NanoProtect 濾網 AC(FY1413) D 風扇速度按鈕 G 預過濾網 E 兒童安全鎖按鈕 H 進氣口 I 54 前面板 ZH-T 3 使用入門 安裝濾網 提示 •• 安裝濾網前,請確保空氣淨化器已經 從電源插座拔除。 •• 確保濾網有標籤的一面是向著您。 2 3 4 5 拉動前面板的底部,然後輕輕從空氣淨 化器中移除(圖 c)。 按下夾子(1),再將預過濾網向您 的方向拉動(2)(圖 d,僅適用於 AC1215)。 取出所有濾網(圖 e 適用於 AC1215 圖 f 適用於 AC1211)。 繁體中文 1 移除濾網的所有包裝物料(圖 g 適用 於 AC1215,圖 h 適用於 AC1211)。 如型號為 AC1215,請先將較厚的濾網 裝入(FY1410)空氣淨化器內,然後 再安裝較薄的 AC 濾網(FY1413) (圖 i)。型號已在各個濾網上 列明。如型號為 AC1211,請將濾網 (FY1400)裝入空氣淨化器 (圖 j)。 6 將預過濾網裝回空氣淨化器上 (圖 k,僅適用於 AC1215 )。 提示 •• 確保向著您的是有夾子的一邊,且所 有預過濾網的鉤已妥當安裝到空氣淨 化器上。 7 8 將前面板的上方往空氣淨化器(1)的 上方按壓即可重新安裝。然後輕輕將 面板往空氣淨化器的機身按壓(2) (圖 l)。 安裝濾網後,必須徹底洗淨雙手。 ZH-T 55 4 使用空氣淨化器 瞭解空氣質素燈 空氣質素指示燈的 顏色 空氣質素水平 藍色 良好 藍紫色 適中 紅紫色 不健康 紅色 非常不健康 開啟空氣淨化器時,空氣質素燈將自動亮 起,並順序顯示所有顏色。約 30 秒後,空 氣質素感應器會根據周遭空中粒子的空氣 質素,選擇相應的顏色。 •• 空氣淨化器必須放置在穩定、平坦及 水平的表面上,淨化器前方不得面向 牆壁或家具。 •• 請關閉門窗,以獲得最佳的空氣淨化 效果。 •• 窗簾必須遠離進氣口或排氣口。 將空氣淨化器的插頭插入牆身插座。 按下 以啟動空氣淨化器(圖 m) » 空氣淨化器發出嗶聲。 » 空氣淨化器默認以自動模式運行。 » 在測量空氣質素約 30 秒後,空氣 質素感應器會自動選擇適合的空氣 質素燈顏色。 按 56 ZH-T 改變風扇速度 設有多個風扇速度 可選擇自動模式(A)、 風速 1、2、3 或 加速模式(t)。 自動(A) • 重複按下風扇速度按鈕 模式(圖 n)。 以選擇自動 特別設計的過濾致敏原模式能有效減少普 遍的致敏原,如花粉及寵物毛屑。 提示 3 •• 如空氣淨化器在「關閉」後繼續連接 至電源插座,空氣淨化器在再次「啟 動」時,將按之前的設定操作。 •• 如空氣淨化器在運作期間意外關閉, 它會在電源恢復後自動重新啟動,並 按之前的設定操作。 過濾致敏原模式 開關 1 2 提示 3 秒即可關閉空氣淨化器。 • 按下風扇速度按鈕 以選擇過濾致敏 原模式(圖.o)。 » Auto(自動) (A) 及 將會顯示 在螢幕上。 手提式 • 重複按下風扇速度按鈕 以選擇您所 需的風扇速度(圖 p)。 加速模式 (t) 在加速模式中,空氣淨化器以最高速度 運作。 • 按下風扇速度按鈕 (t)(圖 q)。 以選擇加速模式 光源感應器 環境光線變暗 10 秒後,控制面板上的所 有指示燈都會慢慢熄滅。在此期間,若按 下任何按鈕,所有指示燈便會再亮起。如 在 10 秒內不作任何操作,所有指示燈都會 熄滅。 環境光線變亮並持續最少 10 秒後,所有指 示燈將會重新亮起。 NightSense 模式 您可透過兩個方法啟動 NightSensor 模式。 •• 進入 NightSense 模式 11 小時後, 光線感應器會偵測房間內的光線。 •• 如房間內的燈光亮著,空氣淨化器便 會離開 NightSense 模式,並以之前 的模式運作。空氣質素燈和顯示屏將 會重新亮起。 •• 如要手動離開 NightSense 模式,按 下 或 按鈕。 設定兒童安全鎖 1 人手啟動 NightSense 模式 以啟動 • 睡覺前,自行按下 NightSense 模式(圖 r)。 » 如空氣質素燈為藍色,空氣淨化器 便直接進入 NightSense 模式。空 氣淨化器安靜地運作,而空氣質素 燈將會變暗。 » 如空氣質素燈不是藍色,空氣淨 化器會以加速模式運行最多 10 分 鐘,期間空氣質素燈會慢慢閃爍, 然後進入 NightSense mode 模式。 3 秒,即可啟 按住兒童安全鎖按鈕 動兒童安全鎖(圖 s)。 » 兒童安全鎖圖示 顯示在 屏幕上。 » 啟動兒童安全鎖後,所有其他按 鈕將不能操作,僅兒童安全鎖圖示 閃爍。 2 3 秒,即 再次按住兒童安全鎖按鈕 可關閉兒童安全鎖(圖 t)。 » 兒童安全鎖圖示 便會消失。 提示 •• 螢幕顯示預過濾網清潔代碼或濾網更 換代碼時,兒童安全鎖功能便會自動 解除。 自動啟動 NightSense 模式 當 空氣淨化器以自動模式或過濾致敏原 模式運作時,如光源感應器偵測到房間 燈光已經關閉,空氣淨化器便會自動啟動 NightSense 模式。空氣淨化器將實時調整 風扇速度,以確保房間內的空氣潔淨。空 氣質素燈將會變暗。 ZH-T 57 繁體中文 透過光源感應器, 本空氣淨化器便可按環 境光線操作。 提示 5 清潔 1 2 提示 •• 進行清潔前,必須關閉空氣淨化器, 並將空氣淨化器從電源插座拔除。 •• 請勿將空氣淨化器浸入水中或任何液 體中。 •• 請勿使用磨蝕性、刺激性或易燃清潔 劑(如漂白劑或酒精)清洗空氣淨化 器的任何一部分。 •• 只有預過濾網是可清洗的。空氣濾網 並不可以清洗。 •• 請勿以吸塵機清潔濾網或空氣質素感 應器。 清潔空氣淨化器機身 請定時清潔本空氣淨化器的內部和外部, 以避免積聚塵埃。 1 2 3 使用柔軟乾爽的抹布清潔空氣淨化器的 內部和外部(特別是前蓋)。 排氣口亦可以柔軟乾爽的抹布清潔。 從空氣淨化器拆下前蓋,並利用自來 水沖洗。 清潔空氣質素感應器 每兩個月清潔空氣質素感應器,讓本產品 發揮出最佳功能。 提示 •• 如在多塵的環境內使用空氣淨化器, 則可能需要更常清潔。 •• 如房間濕度非常高,水滴便會凝結在 空氣質素感應器上,即使實際空氣質 素良好,空氣質素燈仍可能會顯示較 差的空氣質素。在此情況下,請清潔 空氣質素感應器或以人手設置空氣淨 化器的速度。 58 ZH-T 3 4 關閉空氣淨化器,並將其從牆身插座 拔出。 使用柔軟毛刷清潔空氣質素感應器進氣 口及排氣口(圖 u)。 拆下空氣質素感應器護蓋(圖 v)。 使用稍為濕潤的棉花棒清潔空氣質素感 應器和塵埃的出入口(圖 w)。 5 使用乾爽的棉花棒徹底擦乾所有部件。 6 重新裝上空氣質素感應器護蓋 (圖 x)。 提示 •• 空氣淨化器運作時,空氣質素感應器護 蓋必須保持關閉。 清潔預過濾網 提示 •• 僅適用於 AC1215 。 當 F0 在螢幕顯示時,請清潔預過濾網 (圖 y)。 1 2 3 4 5 關閉空氣淨化器,並將其從牆身插座 拔出。 拉動前面板的底部,然後輕輕從空氣淨 化器中移除(圖 c)。 按下夾子 (1),將預過濾網向您的方向 拉動 (2)(圖 d)。 如果預過濾網內部十分骯髒,可用軟刷 將塵埃刷走。然後利用自來水沖洗預過 濾網(圖 z)。 先徹底風乾預過濾網,然後將其裝回空 氣淨化器內。 提示 •• 確保預過濾網在清潔後徹底風乾,這 有助延長其使用壽命。 •• 清潔濾網後,必須洗手。 6 將預過濾網裝回空氣淨化器上 (圖 k )。 提示 •• 確保向著您的是有夾子的一邊, 且所有預過濾網的鉤已妥善扣上空氣 淨化器。 7 將前面板的上方往空氣淨化器 (1) 的上 方按壓即可重新安裝。然後輕輕將面板 往空氣淨化器的機身按壓 (2) (圖 l)。 8 將空氣淨化器的插頭插入電源插座。 9 按下 3 秒,以重設預過濾網的清潔 時間(圖 {)。 繁體中文 10 安裝濾網後,必須徹底洗淨雙手。 ZH-T 59 6 更換濾網 1 2 過濾網替換指示燈 空氣淨化器設有過濾網替換指示燈,以確 保空氣淨化濾網在空氣淨化器運作時處於 良好狀態。需要更換濾網時,顯示屏會顯 示濾網代碼。 如果 14 天內不更換濾網,空氣淨化器將會 停止運作並自動鎖上。 •• 請勿觸摸折叠的過濾網表面,或去聞 過濾網上的氣味,因為過濾網上聚集 了空氣中的污染物。 4 提示 •• 空氣濾網並不可以清洗或再用。 •• 更換濾網前,必須關閉空氣淨化器, 並將其從電源插座拔除。 •• 請勿以吸塵機清潔濾網。 當 A3 顯示在螢 幕上時 動作 如型號為 AC1215: 更換 NanoProtect 濾網 HEPA 系列 3 (FY1410) 如型號為 AC1211: 更換 NanoProtect 濾網 HEPA 系列 1 (FY1400) 當 C7 顯示在螢 幕上時 如型號為 AC1215: 更換 NanoProtect 濾 網 AC(FY1413) A3 及 C7 交替顯 示在螢幕上 如型號為 AC1215: 更換全部兩個濾網 60 ZH-T 移除新濾網的所有包裝物料 (圖 g 適用於 AC1215,圖 h 適 用於 AC1211)。 將新濾網裝入空氣淨化器內(圖 i 適用於 AC1215,圖 j 適用於 AC1211)。 5 將空氣淨化器的插頭插入牆身插座。 6 按下 3 秒,以重設濾網的使用時間 7 過濾網警示燈 狀態 根據螢幕上的濾網警示燈狀態, 取出舊的空氣濾網(圖 | 適用於 AC1215,圖 } 適用於 AC1211)。 棄置舊的濾網。 提示 3 替換過濾網 關閉空氣淨化器,並將其從牆身插座 拔出。 (圖 ~)。 更換濾網後,必須洗手。 7 1 2 3 4 5 存放 關閉空氣淨化器,並將其從牆身插座 拔出。 清潔空氣淨化器、空氣質素感應器和預 過濾網(請參閱「清潔」章節)。 必須讓所有部件乾透方可儲存。 以不透氣的膠袋將濾網和預過濾網分開 包裝好。 將空氣淨化器、濾網和預過濾網儲存於 陰涼乾爽的地方。 繁體中文 6 處理濾網後,必須徹底洗淨雙手。 ZH-T 61 8 疑難排解 本章節總結一些您在本空氣淨化器上最常見的問題。若您無法透過以下資訊解決問題,請瀏 覽 www.philips.com/support 或聯絡您所在國家/地區的顧客服務中心。 問題 空氣淨化器在插入牆 身插座並開啟後不能 運作。 可行解決方案 • • • 嘗試其他電源插座或檢查牆身開關。 濾網警示狀態顯示濾網代碼。更換相關濾網,並重設濾網的使 用時間(請參閱「更換濾網」章節)。 如果問題仍然持續,請聯絡您所在國家的客戶服務中心。 空氣淨化器即使開啟 了也沒有正常運作。 • 濾網替換指示燈持續亮起,但您沒有更換相關濾網,空氣淨化 器現已鎖上。在這情況,請更換該濾網並重設濾網使用時間。 空氣淨化器的電源意 外關閉。 • 空氣淨化器會自動重新啟動,當恢復電源後會繼續之前的 模式。 從排氣口排出的氣流 比以前顯著減弱。 • 預過濾網處於骯髒的狀態。清潔預過濾網(請參閱「清潔」章 節,僅適用於 AC1215)。 • 其中一個濾網沒有安裝到空氣淨化器中,或濾網沒有安裝妥 當。確保已按以下次序,正確安裝所有濾網,由最內部的濾網 開始安裝: 適用於 AC1215: 1)NanoProtect 濾網 HEPA 系列 3(FY1410); 2)NanoProtect 濾網 AC(FY1413);3)預過濾網。 適用於 AC1210: 1)NanoProtect 濾網 HEPA 系列 1(FY1400)。 空氣質素感應器變濕。確保空氣質素感應器清潔和保持乾燥 (請參閱「清潔」一章)。 本空氣淨化器經過長 時間運作,空氣質素 仍沒有改善。 • 空氣質素光環的顏色 永遠保持同一顏色。 空氣淨化器發出 異味。 62 ZH-T • 空氣質素感應器處於骯髒的狀態。清潔空氣質素感應器(請參 閱「清潔」一章)。 • 在您最初數次使用本空氣淨化器時,它可能會發出一點塑膠氣 味。此為正常。本空氣淨化器亦可能會在過濾網變得骯髒時發 出難聞氣味。在此情況下,請清潔或更換相關濾網。 如空氣淨化器產生燒焦的氣味,請「關閉」電源,並將插頭從 電源插座拔出。請聯絡你所在國家/地區的客戶服務中心。 • 可行解決方案 空氣淨化器聲浪 太大。 • 如果空氣淨化器太吵,可調低風扇速度。在夜晚於睡房內使用 空氣淨化器時,選擇 NightSense 模式或調低風扇速度。 • 可能你沒有重置濾網的使用時間。為空氣淨化器接上電源, 3 秒。 按下 啟動空氣淨化器,然後按下 • 空氣淨化器故障。請聯絡你所在國家/地區的客戶服務中心。 即使我已更換過濾 網,空氣淨化器仍表 示需要更換。 錯誤代碼 「E1」、 「E2」、「E3」 或「E4」 顯示在 螢幕上。 繁體中文 問題 ZH-T 63 9 保養及服務 如果您需要資料或有疑問,請前往 Philips 網站 www.philips.com 或聯絡您的國家的 Philips 顧客服務中心(您會在全球保障小 冊子上找到其電話號碼)。如果您的國家 沒有顧客服務中心,請前往當地的 Philips 經銷商。 訂購零件或配件 如果您需要更換零件或想訂購額外配件, 請前往您的 Philips 經銷商或瀏覽 www.philips.com/support。 如果您索取有關零件時遇上問題,請聯絡 您的國家/地區 Philips 顧客服務中心(您 可在全球保障小冊子上找到其電話號碼) 10 注意 電磁場(EMF) 這款 Philips 產品符合一切有關電磁場暴露 的適用安全標準及條例。 符合 EMF 標準 Koninklijke Philips N.V. 專為消費者製造及 銷售許多產品 (例如任何電器用品),而這 些產品都能發出與接收電磁訊號。 Philips 貫徹執行的一項主要商業準則是對 我們的產品採取所有必要的健康和安全措 施,遵循一切可行的法律規定,並在產品 生產期間嚴格遵守 EMF 標準。 Philips 致力於開發、生產及銷售對健康無 害的產品。Philips 確認如果產品在目標用 途中操作得當,根據當今權威科學論證, 將不會存在任何安全隱患。 Philips 在開發國際 EMF 和安全標準中扮 演著積極作用,有助其預見未來標準化的 發展趨勢以便盡早融入至產品中。 環保 請勿在本產品使用壽命結束後當作一般家 庭垃圾廢棄,應交給官方回收站作循環再 用。這樣做有助保護環境。 64 ZH-T
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Create Date : 2016:08:09 16:24:44+08:00 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) Modify Date : 2016:08:11 15:20:01+08:00 Language : en-US Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 81.157285, 2014/12/12-00:43:15 Metadata Date : 2016:08:11 15:20:01+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) Instance ID : uuid:15e2ba44-5d72-42f1-8f27-562e385066c5 Original Document ID : xmp.did:98d84b1e-5571-b24c-a9cb-3356649fdd3c Document ID : xmp.id:d120a48e-da90-5046-936d-5711a93aaec4 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:53088621-241c-214a-a117-a593a0e05885 Derived From Document ID : xmp.did:a47182ca-daf6-114b-b9aa-beb38a1fc2a0 Derived From Original Document ID: xmp.did:98d84b1e-5571-b24c-a9cb-3356649fdd3c Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) History Changed : / History When : 2016:08:09 16:24:44+08:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 66EXIF Metadata provided by EXIF.tools