Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun

User Manual: Philips AJH5100/12 Istruzioni per l'uso Radiosveglia AJH5100/12 | PhilipsAJH5100/12

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 12

HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AJH5100
2HU
Tartalomjegyzék
1 Fontos! 3
Biztonság 3
2 Az Ön órás rádiója 4
Bevezetés 4
A doboz tartalma 4
A főegység áttekintése 5
3 Kezdőlépések 6
Tápcsatlakozás bekötése 6
Csatlakoztatás és beállítás 6
Időzóna kiválasztása. 6
Óra beállítása 6
Elemcsere 7
4 Főbbfunkciók 7
FM-rádió hallgatása 7
Relaxációs zene hallgatása 7
Hangulatfény 8
Hangerő beállítása 8
5 Egyébjellemzők 8
Ébresztési időzítő beállítása 8
Elalvási időzítő beállítása 9
Nyári időszámítás (DST) lehetőség
kiválasztása. 9
A kijelző fényerejének beállítása 9
6 Termékadatok 10
Termékjellemzők 10
7 Hibakeresés 10
8 Megjegyzés 11
3HU
1 Fontos!
Biztonság
Gondosan olvassa el az utasításokat.
Kövesse az utasításokat.
Gondoskodjon arról, hogy a
szellőzőnyílások ne tömődjenek el. A
készülék telepítését a gyártó utasításai
szerint végezze.
Ne helyezze a készüléket hőt kibocsátó
eszközök, így fűtőtestek, fűtőnyílások,
kályhák vagy működésük során hőt termelő
készülékek (pl. erősítők) közelébe.
Tilos a hálózati kábelre rálépni vagy azt
becsípni, különös tekintettel ott, ahol a
csatlakozóaljzatokba, készülékcsatlakozókba
illeszkedik, vagy ott, ahol kilép az órás
rádióból.
Kizárólag a gyártó által javasolt
tartozékokat használja.
Vihar idején vagy ha hosszabb ideig nem
használja az órás rádiót, húzza ki a készülék
csatlakozóját a fali aljzatból.
A készülék javítását, szervizelését bízza
szakemberre. Az órás rádiót a következő
esetekben kell szervizeltetni: a készülék
bármilyen módon megsérült, például sérült
a hálózati kábel vagy a csatlakozó, folyadék
került a készülékbe, ráesett valami, a
készüléket eső vagy nedvesség érte, nem
működik megfelelően vagy leejtették.
Az elemet tartsa távol hő- vagy
tűzforrástól, illetve napfénytől. Az elemet
tilos tűzbe dobni.
Az elemet csak azonos vagy egyenértékű
típussal szabad cserélni.
Az elem vegyi anyagokat tartalmaz,
így a használatot követően megfelelő
leselejtezést igényel.
Tartsa a gyerekeket távol az elemtől.
Ügyeljen rá, hogy az órás rádiót ne érje
cseppenő, fröccsenő folyadék.
Ne helyezzen az órás rádióra semmilyen
veszélyforrást (pl. folyadékkal töltött tárgyat,
égő gyertyát).
Ahol a közvetlen csatlakoztatás adaptere
használatos megszakítóeszközként, a
megszakítóeszköznek mindig szabadon
hozzáférhetőnek kell lennie.
4HU
2 Az Ön órás
rádiója
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és
üdvözöljük a Philips világában! A Philips által
biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja
termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Bevezetés
Ezen az órás rádión a következő funkciók
használhatók:
FM-rádiót hallgathat;
pontos idő;
ébresztőt állíthat be;
beállíthatja az időzónát és a nyári
időszámítást;
ébredhet hangjelzésre, rádióadásra, vagy az
órás rádióban tárolt zenére; és
élvezheti a hangulatfényt és a zenét.
Adoboztartalma
Ellenőrizze és azonosítsa be a csomag tartalmát:
Főegység (elemmel)
Gyors üzembe helyezési útmutató
Biztonsági lap
5HU
Afőegységáttekintése
a SNOOZE/BRIGHTNESS
Szundítás.
A kijelző fényerejének beállítása.
b ALARM
Az ébresztő be/kikapcsolása.
c LIGHT
A hangulatfény be/kikapcsolása.
A hangulatfény erejének tompítása.
d SLEEP
Elalvási időzítő beállítása.
e VOL
Hangerő beállítása.
f Tápkábelésantenna
g LIGHT•COLOR
Válassza ki a hangulatfény színét.
h SETTIME
Idő beállítása.
i BATTERY
Elemcsere.
j 12/24H·DST
12/24 órás formátum kiválasztása.
Nyári időszámítás (DST) funkció be- és
kikapcsolása.
a
b
d
e
l
k
m
n
jihg
f
c
k TIMEZONE
Időzóna kiválasztása.
l + TUNING -
FM-rádióállomások behangolása.
Beállítások módosítása.
m RADIO
FM rádió be/kikapcsolása.
n MUSIC
Zene be- és kikapcsolása.
6HU
3 Kezdőlépések
A fejezetben bemutatott műveleteket a
megadott sorrendben végezze el.
Tápcsatlakozásbekötése
Vigyázat
Fennáll a termék károsodásának veszélye! Győződjön
meg arról, hogy a tápfeszültség megegyezik az órás
rádió hátoldalán vagy alján feltüntetett feszültséggel.
Áramütésveszély! A hálózati adaptert a
csatlakozódugónál fogva húzza ki. A kábelt tilos húzni.
Megjegyzés
A típustábla az órás rádió alján található.
Csatlakoztatásésbeállítás
Az időt a gyárban beállították. Az áramforrásra
csatlakozáskor az előre beállított idő
automatikusan megjelenik.
A beépített lítium akkumulátor áramkimaradás
esetén is tárolja az óra beállításait.
Időzónakiválasztása.
Ha az előre beállított idő órakijelzése nem felel
meg az Ön időzónájának, adja meg az időzóna-
beállításokat.
1 Készenléti módban nyomja meg a TIME
ZONE gombot.
» A jelenlegi időzóna száma villog a
kijelzőpanelen.
2 Az időzóna kiválasztásához nyomja meg
többször a TIMEZONE gombot (-1-től
+12-ig állítható be).
Európában:
Nyugat-európai idő (WET) +0
Közép-európai idő (CET) +1 (alapértelme-
zett)
Kelet-európai idő (EET) +2
Moszkvai idő (MST) +3
Órabeállítása
Készenléti módban kézzel is beállíthatja az órát.
1 Tartsa lenyomva a SETTIME gombot 2
másodpercig..
» Az órát jelző számjegyek villognak.
2 Forgassa el a + TUNING - gombot az óra
beállításához.
3 A jóváhagyáshoz nyomja meg a SETTIME
gombot.
» A percet jelző számjegyek villognak.
4 A 2-3. lépést megismételve állíthatja be a
percet és a 12/24 órás formátumot.
Tanács
A 12/24H·DST gomb ismételt megnyomásával is
kiválaszthatja a 12/24 órás formátumot.
7HU
Elemcsere
Megjegyzés
Lehetősége van a tápfeszültség tápellátásként való
használatára. Az előre behelyezett CR2032 lítium elem
csak az óra és az ébresztő beállítását tárolja.
Ha a készülék nem csatlakozik áramforráshoz, a kijelző
háttérvilágítása kikapcsol.
Ha a alacsony tápfeszültség kijelző jelzi, hogy
alacsony a tápfeszültség, az ábrának megfelelően
cserélje ki az elemet.
4 Főbbfunkciók
FM-rádióhallgatása
Megjegyzés
Helyezze az antennát a TV-től, videomagnótól vagy más
sugárzó forrástól a lehető legmesszebbre.
Az optimális vétel érdekében húzza ki teljesen az
antennát és állítsa a megfelelő helyzetbe.
1 FM-rádió bekapcsolásához nyomja meg a
RADIO gombot.
FM rádió kikapcsolásához nyomja meg
újra a RADIO gombot.
2 FM rádióállomás behangolásához forgassa
el a + TUNING - gombot.
Relaxációszenehallgatása
Ezzel az órás rádióval valószerű természeti
hangokat és kellemesen lágy zenét hallgatva
lazulhat el.
1 Készenléti üzemmódban az órás rádióban
tárolt hangok aktiválásához nyomja meg a
MUSIC gombot.
A zene leállításához nyomja meg újra a
MUSIC gombot.
2 Hanghatás kiválasztásához forgassa el a +
TUNING - gombot.
Az alábbi 15 hang áll a rendelkezésére:
A hang sorszáma A hang neve
1. Eső
2. Vihar
3. Patak
4. Óceán
5. Éjszakai erdő
6. Görögtűz
7. Szél
8HU
8. Szélharang
9. Vonat
10. Világűr
11. Szívdobogás
12. Fehér zaj
13. Altatózene 1
14. Altatózene 2
15. Altatózene 3
Hangulatfény
Ezen az órás rádión változtatható hangulatfény
áll a rendelkezésére. A fény színét a
hangulatához illően állíthatja be.
Ahangulatfénybe-éskikapcsolása:
1 Készenléti üzemmódban a hangulatfény
bekapcsolásához nyomja meg a LIGHT
gombot.
A hangulatfény erősségének
tompításához nyomja le kétszer a
LIGHT gombot.
2 A hangulatfény kikapcsolásához nyomja le
ismét a LIGHT gombot
Ahangulatfényszínénekkiválasztása:
A LIGHTCOLOR gomb többszöri
megnyomásával válasszon ki egy színt.
Hangerőbeállítása
A hangerő beállításához forgassa el a VOL
gombot.
VOL
5 Egyébjellemzők
Ébresztésiidőzítőbeállítása
Megjegyzés
Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát.
1 Az ébresztési beállítások aktiválásához
készenléti módban tartsa lenyomva 2
másodpercig az ALARM gombot.
» Az órát jelző számjegyek villognak.
2 Forgassa el a + TUNING - gombot az óra
beállításához.
3 A jóváhagyáshoz nyomja meg a ALARM
gombot.
» A percet jelző számjegyek villognak.
4 A perc beállításához ismételje meg a 2-3.
lépést.
5 Az ébresztés forrásának kiválasztásához
ismételje meg a 2-3. lépést.
A HANGOLÁS és FM ikon: az utoljára
hallgatott FM csatorna kiválasztása
ébresztési hangnak.
A BERREGŐés ikon: a berregő
kiválasztása ébresztési hangnak.
Az Nx (1-5) és ikon: az előre
beállított 5 hang egyikének kiválasztása
ébresztési hangnak.
FM
9HU
6 A 2-3. lépés ismétlésével állíthatja be az
ébresztés hangerejét.
» Az ébresztési idő és ikon megjelenik.
A következő 5 előre beállított hang áll a
rendelkezésére:
1.sz. Harang
2.sz. Esőerdő
3.sz. Madárhang
4.sz. Ébresztőzene 1
5.sz. Ébresztőzene 2
Azébresztésiidőzítésbe-és
kikapcsolása
Nyomja meg többször a ALARM gombot.
» Bekapcsolt ébresztési időzítő esetén
megjelenik az ébresztés ikonja,
kikapcsoláskor pedig eltűnik.
Szundítás
Amikor megszólal az ébresztési hangjelzés,
nyomja meg a SNOOZE gombot.
» Az ébresztési hangjelzés elhallgat, majd
kilenc perccel később újra megszólal.
Elalvásiidőzítőbeállítása
Az órás rádió az előre beállított idő elteltével
automatikusan készenléti üzemmódba
kapcsolható.
Nyomja meg többször a SLEEP gombot az
alvási időtartam kiválasztásához (percben).
» Ha az elalváskapcsoló be van kapcsolva,
akkor a kijelzőn a jel látható.
Az elalváskapcsoló kikapcsolásához nyomja
meg többször a SLEEP gombot, amíg a kijelzőn
megjelenik az [OFF] (ki) felirat.
Nyáriidőszámítás(DST)
lehetőségkiválasztása.
Nyári időszámítással (DST) rendelkező országok
esetében az órás rádió DST lehetőségével
beállíthatja a nyári időt.
Készenléti üzemmódban tartsa lenyomva két
másodpercig a 12/24H·DST gombot.
» Az óra egy értékkel előbbre lép.
Megjegyzés
A DST módból való kilépéshez ismételje meg a fenti
műveletet.
Akijelzőfényerejének
beállítása
A különböző fényerőszintek (nagy, közepes,
kicsi) között a BRIGHTNESS gombot többször
megnyomva választhat.
15 30 60 90 120
off
10HU
6 Termékadatok
Megjegyzés
A termékinformáció előzetes bejelentés nélkül
módosítható.
Termékjellemzők
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény 0,6 W RMS
Hangsugárzó
Hangszóró-impedancia 8 ohm
Hangszórómeghajtó 1,5''
[Hangolóegység]
Hangolási tartomány FM: 87,5 - 108 MHz
Lépésköz FM: 50 KHz
Érzékenység
- Monó, 26 dB H/Z arány
- Sztereó, 46 dB H/Z arány
FM: <22 dBf
FM: <51,5 dBf
Keresési szelektivitás FM: <28 dBu
Teljes harmonikus torzítás FM: <5%
Jel-zaj arány FM: >50 dBA
Általánosinformációk
Tápfeszültség 100-240 V, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 3 W
Teljesítményfelvétel
készenléti üzemmódban <1 W
Méretek
- Főegység
(Sz x Ma x Mé) 144 x 144 x 65 mm
Tömeg
- Csomagolással
- Főegység
0,73 kg
0,45 kg
7 Hibakeresés
Figyelem
Ne távolítsa el az órás rádió borítását.
Ne próbálja önállóan javítani a készüléket, mert
ezzel a garancia érvényét veszíti.
Ha a készülék használata során problémákba
ütközik, nézze át az alábbi pontokat, mielőtt
szakemberhez fordulna. Ha a probléma
továbbra is fennáll, látogasson el a Philips
weboldalára (www.philips.com/support) Amikor
felveszi a kapcsolatot a Philips képviseletével,
tartózkodjon az órás rádió közelében, és
készítse elő a készülék típus- és sorozatszámát.
Nincsáram
Győződjön meg arról, hogy a készülék
tápkábele megfelelően van-e csatlakoztatva.
Ellenőrizze, hogy van-e feszültség a fali
aljzatban.
Az órás rádió nem válaszol
Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a hálózati
csatlakozódugót, majd kapcsolja be ismét a
készüléket.
Rosszminőségűrádióvétel
Növelje a távolságot az egység és a TV vagy
a videomagnó között.
Húzza ki teljesen az FM-antennát.
Nemműködikazébresztés
Állítsa be helyesen az órát, illetve az
ébresztést.
Kitörlődöttazóra,illetveazébresztés
beállítása
Megszakadt a tápellátás, vagy ki lett húzva
a tápkábel.
Állítsa be újra az órát, illetve az ébresztést.
11 HU
8 Megjegyzés
Ez a termék megfelel az Európai
Közösség rádióinterferenciára vonatkozó
követelményeinek.
A WOOX Innovations által kifejezetten jóvá
nem hagyott változtatások és átalakítások a
készüléken semmissé tehetik a felhasználó jogait
e termék működtetésére vonatkozóan.
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és
alkatrészek felhasználásával készült, amelyek
újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes
kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre
vonatkozik a 2002/96/EK európai irányelv.
Tájékozódjék az elektromos és elektronikus
termékek szelektív hulladékként történő
gyűjtésének helyi feltételeiről.
Cselekedjen a helyi törvényeknek megfelelően,
és a kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve
a lakossági hulladéktól. A feleslegessé vált
készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását.
A termék akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/
EK európai irányelv követelményeinek, ezért ne
kezelje ezeket háztartási hulladékként.Kérjük,
tájékozódjon a hulladékok szelektív
gyűjtésének helyi rendszeréről, mivel megfelelő
hulladékkezelés hozzájárul a környezettel és
az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzéséhez.
Környezetvédelemmelkapcsolatostudnivalók
A termék csomagolása nem tartalmaz felesleges
csomagolóanyagot. Igyekeztünk úgy kialakítani
a csomagolást, hogy könnyen szétválasztható
legyen a következő három anyagra: karton
(doboz), polisztirol (védőelem) és polietilén
(zacskó, védő habfólia).
A rendszerben található anyagokat erre
specializálódott vállalat képes újrafeldolgozni
és újrahasznosítani. Kérjük, tartsa szem előtt a
csomagolóanyagok, kimerült akkumulátorok és
régi készülékek leselejtezésére vonatkozó helyi
előírásokat.
Specifications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX
Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
AJH5100_12_UM_V2.0
Page 1 of 12 - Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun
Page 2 of 12 - Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun
Page 3 of 12 - Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun
Page 4 of 12 - Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun
Page 5 of 12 - Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun
Page 6 of 12 - Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun
Page 7 of 12 - Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun
Page 8 of 12 - Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun
Page 9 of 12 - Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun
Page 10 of 12 - Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun
Page 11 of 12 - Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun
Page 12 of 12 - Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun

Navigation menu