Philips AJH5100/12 User Manual Istruzioni Per L'uso Ajh5100 12 Dfu Hun
User Manual: Philips AJH5100/12 Istruzioni per l'uso Radiosveglia AJH5100/12 | PhilipsAJH5100/12
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 12
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJH5100 HU Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék 1 Fontos! 3 Biztonság 3 2 Az Ön órás rádiója 4 3 Kezdő lépések 6 4 Főbb funkciók 7 5 Egyéb jellemzők 8 Bevezetés 4 A doboz tartalma 4 A főegység áttekintése 5 Tápcsatlakozás bekötése 6 Csatlakoztatás és beállítás 6 Időzóna kiválasztása. 6 Óra beállítása 6 Elemcsere 7 FM-rádió hallgatása Relaxációs zene hallgatása Hangulatfény Hangerő beállítása Ébresztési időzítő beállítása Elalvási időzítő beállítása Nyári időszámítás (DST) lehetőség kiválasztása. A kijelző fényerejének beállítása 7 7 8 8 8 9 9 9 6 Termékadatok 10 7 Hibakeresés 10 8 Megjegyzés 11 Termékjellemzők 10 HU 2 1 Fontos! • • Biztonság • • • • • • • • • • • • • 3 Gondosan olvassa el az utasításokat. Kövesse az utasításokat. Gondoskodjon arról, hogy a szellőzőnyílások ne tömődjenek el. A készülék telepítését a gyártó utasításai szerint végezze. Ne helyezze a készüléket hőt kibocsátó eszközök, így fűtőtestek, fűtőnyílások, kályhák vagy működésük során hőt termelő készülékek (pl. erősítők) közelébe. Tilos a hálózati kábelre rálépni vagy azt becsípni, különös tekintettel ott, ahol a csatlakozóaljzatokba, készülékcsatlakozókba illeszkedik, vagy ott, ahol kilép az órás rádióból. Kizárólag a gyártó által javasolt tartozékokat használja. Vihar idején vagy ha hosszabb ideig nem használja az órás rádiót, húzza ki a készülék csatlakozóját a fali aljzatból. A készülék javítását, szervizelését bízza szakemberre. Az órás rádiót a következő esetekben kell szervizeltetni: a készülék bármilyen módon megsérült, például sérült a hálózati kábel vagy a csatlakozó, folyadék került a készülékbe, ráesett valami, a készüléket eső vagy nedvesség érte, nem működik megfelelően vagy leejtették. Az elemet tartsa távol hő- vagy tűzforrástól, illetve napfénytől. Az elemet tilos tűzbe dobni. Az elemet csak azonos vagy egyenértékű típussal szabad cserélni. Az elem vegyi anyagokat tartalmaz, így a használatot követően megfelelő leselejtezést igényel. Tartsa a gyerekeket távol az elemtől. Ügyeljen rá, hogy az órás rádiót ne érje cseppenő, fröccsenő folyadék. HU Ne helyezzen az órás rádióra semmilyen veszélyforrást (pl. folyadékkal töltött tárgyat, égő gyertyát). Ahol a közvetlen csatlakoztatás adaptere használatos megszakítóeszközként, a megszakítóeszköznek mindig szabadon hozzáférhetőnek kell lennie. 2 Az Ön órás rádiója Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Bevezetés Ezen az órás rádión a következő funkciók használhatók: • FM-rádiót hallgathat; • pontos idő; • ébresztőt állíthat be; • beállíthatja az időzónát és a nyári időszámítást; • ébredhet hangjelzésre, rádióadásra, vagy az órás rádióban tárolt zenére; és • élvezheti a hangulatfényt és a zenét. A doboz tartalma Ellenőrizze és azonosítsa be a csomag tartalmát: • Főegység (elemmel) • Gyors üzembe helyezési útmutató • Biztonsági lap HU 4 A főegység áttekintése a n b m c d e l f k j i a SNOOZE/BRIGHTNESS • Szundítás. • A kijelző fényerejének beállítása. b ALARM • Az ébresztő be/kikapcsolása. c LIGHT • A hangulatfény be/kikapcsolása. • A hangulatfény erejének tompítása. d SLEEP • Elalvási időzítő beállítása. e VOL • Hangerő beállítása. f Tápkábel és antenna g LIGHT•COLOR • Válassza ki a hangulatfény színét. h SET TIME • Idő beállítása. i BATTERY • Elemcsere. j 12/24H·DST • 12/24 órás formátum kiválasztása. • Nyári időszámítás (DST) funkció be- és kikapcsolása. 5 HU h g k TIME ZONE • Időzóna kiválasztása. l + TUNING • FM-rádióállomások behangolása. • Beállítások módosítása. m RADIO • FM rádió be/kikapcsolása. n MUSIC • Zene be- és kikapcsolása. 3 Kezdő lépések Időzóna kiválasztása. A fejezetben bemutatott műveleteket a megadott sorrendben végezze el. Ha az előre beállított idő órakijelzése nem felel meg az Ön időzónájának, adja meg az időzónabeállításokat. 1 Tápcsatlakozás bekötése Vigyázat •• Fennáll a termék károsodásának veszélye! Győződjön meg arról, hogy a tápfeszültség megegyezik az órás rádió hátoldalán vagy alján feltüntetett feszültséggel. •• Áramütésveszély! A hálózati adaptert a csatlakozódugónál fogva húzza ki. A kábelt tilos húzni. Megjegyzés •• A típustábla az órás rádió alján található. 2 Készenléti módban nyomja meg a TIME ZONE gombot. »» A jelenlegi időzóna száma villog a kijelzőpanelen. Az időzóna kiválasztásához nyomja meg többször a TIME ZONE gombot (-1-től +12-ig állítható be). Európában: Nyugat-európai idő (WET) +0 Közép-európai idő (CET) +1 (alapértelmezett) Kelet-európai idő (EET) +2 Moszkvai idő (MST) +3 Óra beállítása Készenléti módban kézzel is beállíthatja az órát. 1 2 Csatlakoztatás és beállítás Az időt a gyárban beállították. Az áramforrásra csatlakozáskor az előre beállított idő automatikusan megjelenik. A beépített lítium akkumulátor áramkimaradás esetén is tárolja az óra beállításait. 3 4 Tartsa lenyomva a SET TIME gombot 2 másodpercig.. »» Az órát jelző számjegyek villognak. Forgassa el a + TUNING - gombot az óra beállításához. A jóváhagyáshoz nyomja meg a SET TIME gombot. »» A percet jelző számjegyek villognak. A 2-3. lépést megismételve állíthatja be a percet és a 12/24 órás formátumot. Tanács •• A 12/24H·DST gomb ismételt megnyomásával is kiválaszthatja a 12/24 órás formátumot. HU 6 Elemcsere 4 Főbb funkciók Megjegyzés •• Lehetősége van a tápfeszültség tápellátásként való használatára. Az előre behelyezett CR2032 lítium elem csak az óra és az ébresztő beállítását tárolja. •• Ha a készülék nem csatlakozik áramforráshoz, a kijelző háttérvilágítása kikapcsol. Ha a alacsony tápfeszültség kijelző jelzi, hogy alacsony a tápfeszültség, az ábrának megfelelően cserélje ki az elemet. FM-rádió hallgatása Megjegyzés •• Helyezze az antennát a TV-től, videomagnótól vagy más sugárzó forrástól a lehető legmesszebbre. •• Az optimális vétel érdekében húzza ki teljesen az antennát és állítsa a megfelelő helyzetbe. 1 2 FM-rádió bekapcsolásához nyomja meg a RADIO gombot. • FM rádió kikapcsolásához nyomja meg újra a RADIO gombot. FM rádióállomás behangolásához forgassa el a + TUNING - gombot. Relaxációs zene hallgatása Ezzel az órás rádióval valószerű természeti hangokat és kellemesen lágy zenét hallgatva lazulhat el. 1 2 Készenléti üzemmódban az órás rádióban tárolt hangok aktiválásához nyomja meg a MUSIC gombot. • A zene leállításához nyomja meg újra a MUSIC gombot. Hanghatás kiválasztásához forgassa el a + TUNING - gombot. Az alábbi 15 hang áll a rendelkezésére: A hang sorszáma 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7 HU A hang neve Eső Vihar Patak Óceán Éjszakai erdő Görögtűz Szél 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Szélharang Vonat Világűr Szívdobogás Fehér zaj Altatózene 1 Altatózene 2 Altatózene 3 5 Egyéb jellemzők Ébresztési időzítő beállítása Megjegyzés •• Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát. Hangulatfény Ezen az órás rádión változtatható hangulatfény áll a rendelkezésére. A fény színét a hangulatához illően állíthatja be. A hangulatfény be- és kikapcsolása: 1 2 Készenléti üzemmódban a hangulatfény bekapcsolásához nyomja meg a LIGHT gombot. • A hangulatfény erősségének tompításához nyomja le kétszer a LIGHT gombot. A hangulatfény kikapcsolásához nyomja le ismét a LIGHT gombot 1 2 3 4 5 A hangulatfény színének kiválasztása: A LIGHT•COLOR gomb többszöri megnyomásával válasszon ki egy színt. Hangerő beállítása Az ébresztési beállítások aktiválásához készenléti módban tartsa lenyomva 2 másodpercig az ALARM gombot. »» Az órát jelző számjegyek villognak. Forgassa el a + TUNING - gombot az óra beállításához. A jóváhagyáshoz nyomja meg a ALARM gombot. »» A percet jelző számjegyek villognak. A perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést. Az ébresztés forrásának kiválasztásához ismételje meg a 2-3. lépést. • A HANGOLÁS és FM ikon: az utoljára hallgatott FM csatorna kiválasztása ébresztési hangnak. FM A hangerő beállításához forgassa el a VOL gombot. • A BERREGŐ és ikon: a berregő kiválasztása ébresztési hangnak. VOL • Az Nx (1-5) és ikon: az előre beállított 5 hang egyikének kiválasztása ébresztési hangnak. HU 8 Az elalváskapcsoló kikapcsolásához nyomja meg többször a SLEEP gombot, amíg a kijelzőn megjelenik az [OFF] (ki) felirat. 6 A 2-3. lépés ismétlésével állíthatja be az ébresztés hangerejét. »» Az ébresztési idő és ikon megjelenik. A következő 5 előre beállított hang áll a rendelkezésére: 1. sz. 2. sz. 3. sz. 4. sz. 5. sz. Harang Esőerdő Madárhang Ébresztőzene 1 Ébresztőzene 2 Az ébresztési időzítés be- és kikapcsolása Nyomja meg többször a ALARM gombot. »» Bekapcsolt ébresztési időzítő esetén megjelenik az ébresztés ikonja, kikapcsoláskor pedig eltűnik. Szundítás Amikor megszólal az ébresztési hangjelzés, nyomja meg a SNOOZE gombot. »» Az ébresztési hangjelzés elhallgat, majd kilenc perccel később újra megszólal. Elalvási időzítő beállítása Az órás rádió az előre beállított idő elteltével automatikusan készenléti üzemmódba kapcsolható. Nyomja meg többször a SLEEP gombot az alvási időtartam kiválasztásához (percben). »» Ha az elalváskapcsoló be van kapcsolva, akkor a kijelzőn a jel látható. 9 HU 15 30 60 90 120 off Nyári időszámítás (DST) lehetőség kiválasztása. Nyári időszámítással (DST) rendelkező országok esetében az órás rádió DST lehetőségével beállíthatja a nyári időt. Készenléti üzemmódban tartsa lenyomva két másodpercig a 12/24H·DST gombot. »» Az óra egy értékkel előbbre lép. Megjegyzés •• A DST módból való kilépéshez ismételje meg a fenti műveletet. A kijelző fényerejének beállítása A különböző fényerőszintek (nagy, közepes, kicsi) között a BRIGHTNESS gombot többször megnyomva választhat. 6 Termékadatok 7 Hibakeresés Figyelem Megjegyzés •• A termékinformáció előzetes bejelentés nélkül •• Ne távolítsa el az órás rádió borítását. módosítható. Termékjellemzők Erősítő Névleges kimenő teljesítmény 0,6 W RMS Hangsugárzó Hangszóró-impedancia Hangszórómeghajtó 8 ohm 1,5'' [Hangolóegység] Hangolási tartomány Lépésköz Érzékenység - Monó, 26 dB H/Z arány - Sztereó, 46 dB H/Z arány Keresési szelektivitás Teljes harmonikus torzítás Jel-zaj arány FM: 87,5 - 108 MHz FM: 50 KHz FM: <22 dBf FM: <51,5 dBf FM: <28 dBu FM: <5% FM: >50 dBA Általános információk Tápfeszültség Teljesítményfelvétel Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban Méretek - Főegység (Sz x Ma x Mé) Tömeg - Csomagolással - Főegység 100-240 V, 50/60 Hz 3W <1 W Ne próbálja önállóan javítani a készüléket, mert ezzel a garancia érvényét veszíti. Ha a készülék használata során problémákba ütközik, nézze át az alábbi pontokat, mielőtt szakemberhez fordulna. Ha a probléma továbbra is fennáll, látogasson el a Philips weboldalára (www.philips.com/support) Amikor felveszi a kapcsolatot a Philips képviseletével, tartózkodjon az órás rádió közelében, és készítse elő a készülék típus- és sorozatszámát. Nincs áram •• Győződjön meg arról, hogy a készülék tápkábele megfelelően van-e csatlakoztatva. •• Ellenőrizze, hogy van-e feszültség a fali aljzatban. Az órás rádió nem válaszol •• Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a hálózati csatlakozódugót, majd kapcsolja be ismét a készüléket. Rossz minőségű rádióvétel •• Növelje a távolságot az egység és a TV vagy a videomagnó között. •• Húzza ki teljesen az FM-antennát. Nem működik az ébresztés •• Állítsa be helyesen az órát, illetve az ébresztést. Kitörlődött az óra, illetve az ébresztés beállítása •• Megszakadt a tápellátás, vagy ki lett húzva a tápkábel. •• Állítsa be újra az órát, illetve az ébresztést. 144 x 144 x 65 mm 0,73 kg 0,45 kg HU 10 8 Megjegyzés Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára vonatkozó követelményeinek. A WOOX Innovations által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és átalakítások a készüléken semmissé tehetik a felhasználó jogait e termék működtetésére vonatkozóan. Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK európai irányelv. Tájékozódjék az elektromos és elektronikus termékek szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Cselekedjen a helyi törvényeknek megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. A feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását. A termék akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/ EK európai irányelv követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket háztartási hulladékként.Kérjük, tájékozódjon a hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről, mivel megfelelő hulladékkezelés hozzájárul a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzéséhez. 11 HU Környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók A termék csomagolása nem tartalmaz felesleges csomagolóanyagot. Igyekeztünk úgy kialakítani a csomagolást, hogy könnyen szétválasztható legyen a következő három anyagra: karton (doboz), polisztirol (védőelem) és polietilén (zacskó, védő habfólia). A rendszerben található anyagokat erre specializálódott vállalat képes újrafeldolgozni és újrahasznosítani. Kérjük, tartsa szem előtt a csomagolóanyagok, kimerült akkumulátorok és régi készülékek leselejtezésére vonatkozó helyi előírásokat. Specifications are subject to change without notice. 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. AJH5100_12_UM_V2.0
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.7 Linearized : Yes Page Count : 12EXIF Metadata provided by EXIF.tools