Philips BTM2312/12 User Manual Quick Start Guide Btm2312 12 Qsg Dan

BTM2312/12 Quick start guide btm2312_12_qsg_deu Micro music system BTM2312/12 | PhilipsBTM2312/12

BTM2312/12 Quick start guide btm2312_12_qsg_ell Micro music system BTM2312/12 | PhilipsBTM2312/12

BTM2312/12 Quick start guide btm2312_12_qsg_eng Micro music system BTM2312/12 | PhilipsBTM2312/12

BTM2312/12 Quick start guide btm2312_12_qsg_aen Micro music system BTM2312/12 | PhilipsBTM2312/12

BTM2312/12 Quick start guide btm2312_12_qsg_fra Micro music system BTM2312/12 | PhilipsBTM2312/12

User Manual: Philips BTM2312/12 Quick start guide Micro music system BTM2312/12 | PhilipsBTM2312/12

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadPhilips BTM2312/12 User Manual Quick Start Guide Btm2312 12 Qsg Dan
Open PDF In BrowserView PDF
BTM2312

www.philips.com/support

EN 	Before using your product, read all accompanying safety
information.

CS 	Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní

Question?
Contact
Philips

informace.

DA 	Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.

DE 	Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle
beiliegenden Sicherheitsinformationen.

EL 	Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.

ES 	Antes de utilizar el producto, lea toda la información de
seguridad que se adjunta.

FI 	Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.
FR 	 Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur
la sécurité fournies.

EN	
CS	
DA	
DE	
EL	
ES	

Short User Manual
Krátká uživatelská příručka
Kort brugervejledning
Kurzanleitung
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Manual de usuario corto

HU	A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes

FI	 Lyhyt käyttöopas
FR	 Bref mode d’emploi
HU	 Rövid használati útmutató
IT	 Manuale dell’utente breve
KK	 Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы

biztonsági tudnivalót.

IT 	Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative
informazioni sulla sicurezza.

KK 	Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша
қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.

EN 	Switch to standby mode.
CS 	 Přepnutí do pohotovostního režimu.
DA 	 Skift til standbytilstand.
DE 	 Wechseln in den Standby-Modus.
EL 	 Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής.
ES 	 Activación del modo de espera

FI 	 Siirtyminen valmiustilaan.
FR 	 Activation du mode veille.
HU	 Készenléti üzemmódba kapcsolás.
IT 	 Passaggio alla modalità standby.

EN 	Swich to ECO standby mode
CS 	 Přepnutí do pohotovostního režimu Eco.
DA 	 Skift til Eco-standbytilstand.
DE 	 Wechseln in den ECO Power Standby-Modus.
EL 	 Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής ECO.
ES 	Cómo pasar a modo de espera de bajo consumo.

FI 	 ECO-valmiustilaan siirtyminen.
FR 	 Pour activer le mode veille d’économie d’énergie.
HU	 ECO készenléti üzemmódba váltás.
IT 	 Passaggio alla modalità ECO Standby.
KK 	 ECO күту режиміне ауысу

KK 	 Күту режиміне ауысу

EN 	 Repeat steps 2-3 to set hour and minute.
CS 	 Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny a minuty.
DA 	 Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter.
DE 	 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden und
die Minuten einzustellen.

EL 	 Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα
και τα λεπτά.

ES 	 Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora y los
minutos.

FI 	 Määritä tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3.
FR 	 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les
minutes.

HU	 Az óra és a perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést.

2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
BTM2312_12_Short User Manual_V2.0

IT 	 Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare l’ora e i minuti.
KK 	 Сағат пен минутты орнату үшін 2-3 қадамдарды
қайталаңыз.

Philips BTM2312

EN 	

EL 	

1	

Press to select the Bluetooth source.
»» [BT] (Bluetooth) is displayed. and the Bluetooth
indicator flashes blue.

2	

On your Bluetooth device, enable Bluetooth function and
search for devices.
In the device list, select ‘Philips BTM2312‘,input ‘0000’ if a
password is required.
»» After successful pairing and connection, the Bluetooth
indicator turns solid blue, and the product beeps twice.

3	

1	

Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε την πηγή
Bluetooth.
»» Εμφανίζεται η ένδειξη [BT] (Bluetooth). Η ενδεικτική
λυχνία Bluetooth αναβοσβήνει με μπλε χρώμα.

2	

Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές.
Στη λίστα συσκευών, επιλέξτε «Philips BTM2312«
και πληκτρολογήστε «0000» αν απαιτείται κωδικός
πρόσβασης.
»» Μόλις η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία, η λυχνία
Bluetooth ανάβει σταθερά σε μπλε χρώμα και το
προϊόν παράγει δύο χαρακτηριστικούς ήχους
(«μπιπ»).

3	

4	

Play audio on the connected device.
Note:
•	If you fail to search for “Philips BTM2312‘’ or cannot pair
with this product, press and hold
/PAIRING for three
seconds until you hear a beep to enter Bluetooth pairing
mode.

CS 	

1	
2	
3	

Stisknutím tlačítka vyberte zdroj Bluetooth.
»» Zobrazení se hlášení [BT] (Bluetooth). a kontrolka
Bluetooth bude modře blikat.
Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a vyhledejte
zařízení.
V seznamu zařízení vyberte možnost Philips BTM2312
a v případě, že bude třeba zadat heslo, zadejte „0000“.
»» Po úspěšném spárování a propojení se kontrolka
Bluetooth rozsvítí modře a výrobek dvakrát pípne.

4	

Spusťte hudbu na připojeném zařízení.
Poznámka:
•	Pokud možnost „Philips BTM2312“ nelze vyhledat nebo
provést párování s tímto výrobkem, stiskněte a na tři
sekundy podržte tlačítko
/PAIRING, dokud neuslyšíte
pípnutí znamenající přechod do režimu párování Bluetooth.

DA 	

1	
2	
3	

Tryk på for at vælge Bluetooth-kilden.
»» [BT] (Bluetooth) vises. og Bluetooth-indikatoren blinker
blåt.
På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen
og søge efter enheder.
På enhedslisten skal du vælge ”Philips BTM2312” og om
nødvendigt indtaste ”0000” som adgangskode.
»» Når parring og forbindelse er oprettet, lyser Bluetoothindikatoren konstant blåt, og produktet bipper to gange.

4	

Afspil lyd på den tilsluttede enhed.
Bemærk:
•	Hvis du ikke kan søge efter ”Philips BTM2312” eller ikke
kan oprette parring med dette produkt, skal du holde
/PAIRING nede i tre sekunder, indtil du hører et bip, for at
åbne Bluetooth-parringstilstand.

4	

Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στη συνδεδεμένη
συσκευή.
Σημείωση:
•	Αν δεν καταφέρετε να βρείτε το «Philips BTM2312«
ή αν δεν είναι δυνατή η σύζευξη με αυτό το προϊόν,
πατήστε το
/PAIRING για τρία δευτερόλεπτα μέχρι
να ακούσετε έναν ήχο «μπιπ» για να μεταβείτε σε
λειτουργία σύζευξης Bluetooth.

ES 	

1	
2	
3	

2	
3	

4	

Drücken Sie wiederholt die Taste , um die Bluetooth-Quelle
auszuwählen.
»» [BT] (Bluetooth) wird angezeigt. Die Bluetooth-Anzeige
blinkt blau.
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die BluetoothFunktion, und suchen Sie nach Geräten.
Wählen Sie in der Geräteliste „Philips BTM2312„ aus, und
geben Sie „0000“ als Passwort ein, falls erforderlich.
»» Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung leuchtet
die Bluetooth-Anzeige durchgehend blau, und das
Produkt gibt zwei Signaltöne aus.

Spielen Sie Audioinhalte auf dem verbundenen Gerät ab.
Hinweis:
•	Falls Sie „Philips BTM2312„ nicht finden oder die Kopplung
mit diesem Gerät fehlschlägt, halten Sie
/PAIRING drei
Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Signalton hören, um
in den Bluetooth-Kopplungsmodus zu wechseln.

En su dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y
busque los dispositivos.
En la lista de dispositivos, seleccione “Philips BTM2312“ y
escriba “0000” si se le solicita una contraseña.
»» Cuando el emparejamiento y la conexión se realicen
correctamente, el indicador de Bluetooth se iluminará
en azul de forma permanente y el producto emitirá
dos pitidos.

4	

Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
Nota:
•	Si no se encuentra el dispositivo “Philips BTM2312“ o no
se puede emparejar con este producto, mantenga pulsado
/PAIRING durante tres segundos hasta que escuche
un pitido para acceder al modo de emparejamiento por
Bluetooth.

FI 	

1	

Valitse Bluetooth-lähde painikkeella .
»» [BT] (Bluetooth) tulee näyttöön. Bluetooth-merkkivalo
vilkkuu sinisenä.

2	
3	

Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi laitteita.
Valitse laiteluettelossa Philips BTM2312 ja anna salasanaksi
0000, jos sitä pyydetään.
»» Odota yhteyden ja pariliitoksen muodostamisen jälkeen,
kunnes Bluetooth-yhteyden merkkivalo palaa sinisenä ja
laitteesta kuuluu kaksi merkkiääntä.

DE 	

1	

Pulse para seleccionar Bluetooth como fuente.
»» Se muestra [BT] (Bluetooth). El indicador de Bluetooth
parpadea en azul.

4	

Toista ääntä yhdistetyllä laitteella.
Huomautus:
•	Jos laitetta Philips BTM2312 ei näy luettelossa tai
pariliitoksen muodostaminen ei onnistu, paina
/PAIRING-painiketta kolmen sekunnin ajan, kunnes kuulet
äänimerkin Bluetooth-pariliitostilaan siirtymisen merkiksi.

FR 	

1	
2	
3	

Appuyez sur pour sélectionner la source Bluetooth.
»» [BT] (Bluetooth) s’affiche. et le voyant Bluetooth
clignote en bleu.
Sur votre appareil Bluetooth, activez la fonction Bluetooth et
recherchez les appareils disponibles.
Dans la liste des appareils, sélectionnez « Philips BTM2312 »,
saisissez « 0000 » si un mot de passe est requis.
»» Une fois le couplage terminé et la connexion établie,
le voyant Bluetooth reste allumé en bleu et le produit
émet deux signaux sonores.

4	

Lecture audio sur le périphérique connecté.
Remarque :
•	Si vous ne parvenez pas à trouver « Philips BTM2312 » ou
à coupler ce produit, maintenez enfoncé le bouton
/PAIRING pendant trois secondes jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore afin d’accéder au mode de
couplage Bluetooth.

EN Control play

EL 	Έλεγχος της αναπαραγωγής

HU	 Lejátszásvezérlés

HU	

Start, pause, or resume play.

Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.

Lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása.

1	

Stop play.

Διακοπή αναπαραγωγής.

Lejátszás leállítása.

2	
3	

Nyomja meg a gombot a Bluetooth-forrás kiválasztásához.
»» [BT] (Bluetooth) üzenet jelenik meg. A Bluetoothjelzőfény pedig kéken villog.

/
/

Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth funkciós eszközén,
és keresse meg az eszközöket.
Az eszközlistában válassza a „Philips BTM2312” elemet, és ha
jelszó megadása szükséges, írja be a „0000” értéket.
»» A sikeres párosítást és csatlakoztatást követően a
Bluetooth-jelzőfény folyamatosan kéken világít, és a
termék kétszer csipogó hangot ad.

4	

Audiotartalom lejátszása csatlakoztatott eszközön.
Megjegyzés:
•	Ha nem sikerül megtalálnia a „Philips BTM2312” elemet,
vagy nem párosítható ezzel a készülékkel, a Bluetooth
párosítási üzemmódba való belépéshez nyomja meg és
három másodpercig tartsa nyomva a
/PAIRING
gombot, amíg egy hangjelzést nem hall.

2	
3	

Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.

/

3	

4	

Detiene la reproducción.

/

Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den på
pause.

Vælg et album eller en mappe.
/

Bluetooth құрылғыңызда Bluetooth мүмкіндігін қосып,
құрылғыларды іздеңіз.
Құрылғылар тізімінде «Philips BTM2312» құрылғысын
таңдаңыз, құпия сөз қажет болса, «0000» мәнін енгізіңіз.
»» Сәтті жұптастырудан және қосудан кейін Bluetooth
көрсеткіші тұрақты көк түске ауысып, өнім екі рет
сигнал шығарады.

Toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja jatkaminen.

Қосылған құрылғыдағы дыбысты ойнату.
Ескертпе.
•	«Philips BTM2312» құрылғысын іздеу сәтсіз болса
немесе бұл құрылғымен жұптау мүмкін болмаса,
Bluetooth жұптау режиміне өту үшін қысқа дыбыс
естігенше
/PAIRING түймесін үш секунд бойы
басып тұрыңыз.

/
/

/

Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla
painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin nykyisen
raidan sisällä.
Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva toisto.
Raitojen toistaminen satunnaisessa järjestyksessä (ei
koske ohjelmoituja raitoja).

FR 	 Contrôle de la lecture
Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la
lecture.

Auswählen eines Albums oder Ordners

Permet d'arrêter la lecture.

Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen
Titeln
Zufälliges Wiedergeben von Titeln (Nicht zutreffend
für programmierte Titel)

Selezione di un album o una cartella.

/
/

Premendo i tasti si passa al brano precedente/
successivo.
Tenerli premuti per andare indietro/avanti all'interno
di un brano.
Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani.
Riproduzione di brani in ordine casuale (non valido
per i brani programmati).

KK 	 Ойнатуды басқару
Ойнатуды бастау, уақытша тоқтату немесе
жалғастыру.

Valitse albumi tai kansio.

/

Stoppen der Wiedergabe

Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu
springen.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels
zurück-/vorzuspulen

Interruzione della riproduzione.

Toiston lopettaminen.

Afspil numre i tilfældig rækkefølge (gælder ikke for
programmerede numre).

Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe

Consente di avviare, mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.

FI 	 Toiston hallinta

Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et
nummer.

DE 	 Steuern der Wiedergabe

IT 	 Controllo della riproduzione

Reproduce las pistas en orden aleatorio (no se aplica
en las pistas programadas).

Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange.
Bluetooth көзін таңдау үшін түймесін басыңыз.
»» [BT] (Bluetooth) көрсетіледі. Bluetooth көрсеткіші
көк түсті болып жыпылықтайды.

Műsorszámok véletlenszerű lejátszása. (Nem áll
rendelkezésre a beprogramozott műsorszámok
esetén.)

Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.

Stop afspilningen.
/

Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda hacia
adelante o hacia atrás dentro de una pista.

Az előző vagy a következő hangfelvételre ugráshoz
nyomja meg.
Lenyomva tartva vissza-/előretekerhet egy
műsorszámon belül.
Egyetlen/összes műsorszám ismétlése.

Seleccione un álbum o una carpeta.

/

Přehrávání skladeb v náhodném pořadí (neplatí pro
naprogramované skladby).

KK

2	

Výběr alba nebo složky.

Opakované přehrávání stopy nebo všech stop.

4	

1	

ES 	 Control de reproducción
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.

DA 	 Afspilningsstyring

/

Τυχαία αναπαραγωγή κομματιών (δεν ισχύει για
τα προγραμματισμένα κομμάτια).

Zastavení přehrávání.

Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo
následující skladbu.
Stisknutím a podržením spustíte rychlé prohledávání
vzad/vpřed v aktuální skladbě.

Válasszon ki egy albumot vagy mappát.

/

Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
επόμενο κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα
πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι.
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή όλων
των κομματιών.

CS Přehrávání

Premere per selezionare la sorgente Bluetooth.
»» Viene visualizzato [BT] (Bluetooth). La spia Bluetooth
lampeggia in blu.

Riprodurre l’audio sul dispositivo collegato.
Nota:
•	Se non si riesce a trovare “Philips BTM2312“ oppure non
è possibile stabilire un’associazione con il prodotto, tenere
premuto
/PAIRING per tre secondi finché non viene
emesso un segnale acustico singolo per accedere alla
modalità di associazione Bluetooth.

/

Play tracks randomly(not applicable for
programmed tracks).

/

Sul dispositivo Bluetooth, abilitare la funzione Bluetooth e
cercare i dispositivi.
Nell’elenco dei dispositivi, selezionare “Philips BTM2312“ e
digitare “0000” se viene richiesta una password.
»» Se l’associazione e la connessione vengono stabilite
correttamente, la spia Bluetooth diventa blu fissa e il
prodotto emette un segnale due volte.

Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.

/

Press to skip to the previous or next track.
Press and hold to search backward/forward within
a track.
Play a track or all tracks repeatedly.

IT 	

1	

Select an album or a folder.

Permet de sélectionner un album ou un dossier.

/
/

Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour faire une
recherche avant/arrière dans une piste.
Permet de lire une piste ou toutes les pistes en
boucle.
Permet de lire les pistes de façon aléatoire (non
disponible pour les pistes programmées).

Ойнатуды тоқтату.
Альбомды немесе қалтаны таңдау.

/
/

Алдыңғы немесе келесі жолға өту үшін басыңыз.
Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу үшін басып
тұрыңыз.
Жолды немесе барлық жолдарды қайталап ойнату.
Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату
(бағдарламаланған жолдар үшін қолданылмайды).

EN 	 Specifications

DE 	 Technische Daten

Amplifier

FI 	 Teknisiä tietoja

Verstärker

IT 	 Specifiche

Vahvistin

Amplificatore

Total Output Power

Maximum 15W

Gesamtausgangsleistung

Maximal 15 W

Kokonaisteho

Enintään 15 W

Potenza totale in uscita

Massimo 15W

EN 	 Tune to FM radio stations

Frequency Response

60 Hz - 20 kHz; +/-3 dB

Frequenzgang

60 Hz - 20 kHz; +/- -3 dB

Taajuusvaste

60 Hz–20 kHz; +/-3 dB

Risposta in frequenza

60 Hz - 20 kHZ; +/-3 dB

CS 	 Ladění rádiových stanic FM

Signal to Noise Ratio

≥ 70 dBA

Signal/Rausch-Verhältnis

≥70 dBA

Signaali–kohina-suhde

≥70 dBA

Rapporto segnale/rumore

≥ 70 dBA

DA 	 Find FM-radiostationer

Total Harmonic Distortion

< 1%

Klirrfaktor

< 1 %

Harmoninen kokonaishäiriö

<1%

Distorsione totale armonica

< 1%

DE 	 Einstellen eines UKW-Radiosenders

Speakers

EL 	 Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς FM
ES 	 Sintonización de emisoras de radio FM
FI 	 FM-radioasemien virittäminen

Lautsprecher

Altoparlanti

6 ohm

Lautsprecherimpedanz

6 Ohm

Kaiuttimen impedanssi

6 ohmia

Impedenza altoparlanti

6 ohm

Speaker Driver

Full range, 3''

Lautsprechertreiber

Full Range, 76 mm

Kaiutinelementti

Koko äänialue, 3"

Driver altoparlanti

3" full range

Sensitivity

83 +/-3dB/m/W

Empfindlichkeit

83 +/- 3 dB/m/W

Herkkyys

83 +/-3dB/m/W

Sensibilità

83 +/- 3 dB/m/W

Tuner (FM)

FR 	 Réglage des stations de radio FM

Kaiuttimet

Speaker Impedance

Tuner (UKW)

Viritin (FM)

Sintonizzatore (FM)

Tuning Range

87.5-108 MHz

Empfangsbereich

87,5 bis 108 MHz

Viritysalue

87,5-108 MHz

Gamma di sintonizzazione

87,5-108 MHz

HU	 FM-rádióállomások behangolása

Tuning grid

50 KHz

Abstimmungsbereich

50 kHz

Virityskaavio

50 kHz

Griglia di sintonizzazione

50 kHz

IT 	 Sintonizzazione delle stazioni radio FM

Preset stations

20

Voreingestellte Sender

20

Pikavalinta-asemat

20

Stazioni preimpostate

20

KK 	 FM радио станцияларын реттеу

USB

USB
USB Direct-Version

Full-Speed 2.0

USB Direct versio

2.0, nopea

Versione USB diretta

2.0 a velocità piena

Charging support

5V, 1000mA

Aufladen unterstützt

5 V, 1000 mA

Lataustuki

5 V, 1 000 mA

Supporto di ricarica

5 V, 1000 mA

Disc

DE 	 Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern

Audio-DAC

24 Bit/s/44 kHz

Audio DAC

24 bittiä / 44 KHz

Audio DAC

24 bit/44 KHz

Frequency Response

60Hz - 16 kHz (+/- 3 db)

Frequenzgang

60 Hz - 16 kHz (+/- 3 dB)

Taajuusvaste

60 Hz–16 kHz, ±3 dB

Risposta in frequenza

60 Hz - 16 kHz,
(+/- 3 dB)

Bluetooth

Bluetooth

σταθμών FM

ES 	 Almacenamiento automático de las emisoras de

V2.1+EDR

Bluetooth-Version

V2.1+EDR

Bluetooth-versio

V2.1 + EDR

Bluetooth Frequency Band

2.4 GHz ~ 2.48 GHz ISM
Band

Bluetooth-Frequenzband

2,4 GHz ~ 2,48 GHz
ISM-Band

Bluetooth-taajuuskaista

2,4 ~ 2,48 GHz, ISM-kaista

Bluetooth Range

10 m (free space)

Bluetooth-Bereich

10 m (freier Raum)

Bluetooth-kantama

10 m (vapaa tila)

FI 	 FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti
FR 	 Mémorisation automatique des stations de radio FM

Allgemeine Informationen

KK FM радио станцияларын автоматты түрде сақтау

Eco Standby Power
Consumption

≤0.5 W

Eco-Standby-Stromverbrauch

≤ 0,5 W

Virrankulutus Eco Power
-valmiustilassa

Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
Lautsprecher (B x H x T)

180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm

Mitat
- Päälaite (L x K x S)
– Kaiutinkotelo (L x K x S)

180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm

1,6 kg
0,795 kg x 2

Paino
- Päälaite
- Kaiutinkotelo

1,6 kg
2 x 0,795 kg

180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
1.6 kg
0.795 kg x 2

Celkový výstupní výkon

Maximálně 15 W

Kmitočtová charakteristika

60 Hz až 20 kHz, ±3 dB

Odstup signál/šum

≥ 70 dBA

Celkové harmonické zkreslení

<1 %

Impedance reproduktoru

6 ohmů

Vinutí reproduktoru

Širokopásmový, 3"

Citlivost

DE 	 Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern

MHZ

EL 	 Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών
PROG

ES 	 Almacenamiento manual de las emisoras de radio
FM

FR 	 Mémorisation manuelle des stations de radio FM
HU	 FM rádióállomások kézi tárolása
IT 	 Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM

MHZ

KK FM радио станциясын қолмен сақтау

correctly. Repeat steps 2-3 to set minute,
select a source, and set the alarm volume.

CS 	 Zkontrolujte správné nastavení

hodin.Opakováním kroků 2–3 nastavte
minuty, vyberte zdroj a nastavte hlasitost
budíku.

DA 	 Kontroller, at du har indstillet uret korrekt.

FI 	 Varmista, että olet asettanut kellonajan
oikein. Aseta minuutit toistamalla
vaiheet 2 ja 3, valitse lähde ja määritä
hälytyksen äänenvoimakkuus.

FR 	 Assurez-vous que vous avez

correctement réglé l’horloge. Répétez
les étapes 2 et 3 pour régler les
minutes, sélectionner une source et
régler le volume de l’alarme.

Gentag trin 2-3 for at indstille minutter, vælg
en kilde, og indstil alarmlydstyrken..
HU	 Ellenőrizze, hogy megfelelően
állította-e be az órát. A perc
DE 	 Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt
beállításához ismételje meg a 2-3.
eingestellt ist. Wiederholen Sie die Schritte
lépést, válasszon forrást, majd állítsa be
2 bis 3, um die Minuten einzustellen, eine
az ébresztés hangerejét.
Quelle auszuwählen und die Lautstärke des
Alarms einzustellen.
IT Assicurarsi di aver impostato
l’orologio correttamente. Ripetere i
EL 	 Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά
passaggi 2-3 per impostare i minuti,
το ρολόι. Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για
selezionare una sorgente e impostare
να ρυθμίσετε τα λεπτά, να επιλέξετε μια
il volume della sveglia.
πηγή και να ρυθμίσετε την ένταση της
αφύπνισης.
KK Сағаттың дұрыс орнатылғанын
тексеріңіз. Минутты орнату,
ES 	 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
көзді таңдау және дабылдың
correctamente. Repita los pasos 2 y 3 para
дыбыс деңгейін орнату үшін 2-3
ajustar los minutos, seleccionar una fuente y
қадамдарын қайталаңыз.
ajustar el volumen de la alarma.

Συχνότητα απόκρισης

60 Hz - 20 kHz, +/-3  dB

Réponse en fréquence

60 Hz - 20 kHz ; +/-3 dB

Λόγος σήματος προς
θόρυβο

≥ 70 dBA

Rapport signal/bruit

≥ 70 dBA

Συνολική αρμονική
παραμόρφωση

< 1%

Distorsion harmonique totale

< 1 %

Ηχεία
Οδηγός ηχείου

3" πλήρους εύρους

Rozsah ladění

87,5 až 108 MHz

Δέκτης (FM)

Krok ladění

50 KHz

Přednastavené stanice

20

USB Direct, verze

2.0 Full Speed

Podpora nabíjení

83 +/-3 dB/m/W

Εύρος συντονισμού

87,5-108 MHz

Πλέγμα συντονισμού

50 KHz

Προσυντονισμένοι σταθμοί

20

USB

5 V; 1000 mA

USB Direct, έκδοσης

2.0 πλήρους ταχύτητας

Βάση φόρτισης

5 V, 1000 mA

Audio DA převodník

24 bitů / 44 KHz

Δίσκος

Kmitočtová charakteristika

60 Hz až 16 kHz, ±3 dB

DAC ήχου

24 Bit/44 KHz

Συχνότητα απόκρισης

60 Hz - 16 kHz (+/- 3 db)

Verze Bluetooth

V2.1+EDR

Bluetooth

Frekvenční pásmo Bluetooth

2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM
Band

Έκδοση Bluetooth

V2.1+EDR

Ζώνη συχνότητας Bluetooth

Dosah Bluetooth

10 m (volný prostor)

Ζώνη 2,4 GHz ~ 2,48
GHz ISM

Obecné informace
Napájení střídavým proudem

100–240 V~, 50/60 Hz

Spotřeba energie
v pohotovostním režimu Eco

≤0,5 W

Hmotnost
– Hlavní jednotka
– Reproduktorová skříň

180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
1,6 kg
0,795 kg x 2

Εμβέλεια Bluetooth

10 μέτρα (ελεύθερος
χώρος)

Γενικές πληροφορίες
Ισχύς AC

100-240 V~, 50/60 Hz

Κατανάλωση ενέργειας
κατά τη λειτουργία
αναμονής Eco Power

≤0,5 W

Διαστάσεις
– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
– Ηχείο (π x υ x β)

180 x 121 x 247 χιλ.
150 x 238 x 125 χιλ.

Βάρος
- Κύρια μονάδα
- Ηχείο

1,6 κιλά
2 x 0,795 κιλά

Enceintes

DA 	 Specifikationer
Samlet udgangseffekt

Maks. 15 W

Frekvensgang

60 Hz - 20 kHz; +/-3 dB

Signal-/støjforhold

≥ 70 dBA

Samlet harmonisk forvrængning

Amplificador
Potencia de salida total

15 W como máximo

Respuesta de frecuencia

60 Hz - 20 kHz; +/-3 dB

<1%

Relación señal/ruido

≥ 70 dBA

Distorsión armónica total

< 1%

Højttalerimpedans

6 ohm

Altavoces

Højttalerdriver

Bredspektret, 3"

Sensitivitet

Højttalere

Impedancia del altavoz

6 ohmios

83 +/-3 dB/m/W

Controlador de altavoz

Rango completo, 3"

Sensibilidad

83 +/-3 dB/m/W

Indstillingsområde

87,5 - 108 MHz

Sintonizador (FM)

Indstilling af gitter

50 KHz

Forudindstillede stationer

Tuner (FM)

Rango de sintonización

87,5 - 108 MHz

20

Intervalo de sintonización

50 kHz

Emisoras presintonizadas

20

Direkte USB-version

2.0 fuld hastighed

USB

Opladningsunderstøttelse

5 V, 1000 mA

Versión de USB directo

2.0 de alta velocidad

Compatibilidad de carga

5 V, 1000 mA

Audio DAC

24 bit/44 KHz

Disco

Frekvensgang

USB

60 Hz - 16 kHz (+/- 3 dB)

DAC de audio

24 bits/44 kHz

Respuesta de frecuencia

60 Hz - 16 kHz (+/- 3 dB)

Bluetooth-version

V2.1+EDR

Bluetooth

Bluetooth-frekvensbånd

2,4 GHz ~ 2,48 GHz
ISM-bånd

Bluetooth-rækkevidde

Bluetooth

Banda ISM da 2,4 GHz ~
2,48 GHz

Copertura Bluetooth

10 m (spazio libero)

Informazioni generali
Alimentazione CA

100-240 V~, 50/60 Hz

Consumo energetico in
modalità Standby Eco Power

≤ 0,5 W

Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
– Cassa altoparlanti (L x A x P)

180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm

Peso
- Unità principale
- Cassa altoparlanti

1,6 kg
0,795 kg x 2

KK 	 Ерекшеліктер
Күшейткіш
Жалпы шығыс қуаты

Ең көбі 15 Вт

Жиілік жауабы

60 Гц - 20 кГц; +/-3 дБ

Сигнал-шу арақатынасы

≥70 дБА
<1 %

Impédance

6 ohms

Enceinte

3" à gamme étendue

Sensibilité

83 +/-3 dB/m/W

Динамиктер

Tuner (FM)
Gamme de fréquences

87,5-108 MHz

Grille de syntonisation

50 kHz

Présélections

20

USB
Version USB Direct

2.0 ultrarapide

Socle de charge

5 V, 1 000 mA

Disque
CNA audio

24 bits/44 kHz

Réponse en fréquence

60 Hz - 16 kHz (+/3 dB)

Динамиктің номиналдық
қарсылығы

6 Ом

Динамик драйвері

Толық ауқым, 3''

Сезімталдық

83 +/- 3 дБ/м/Вт

Тюнер (FM)
Реттеу ауқымы

87.5-108 МГц

Реттеу торы

50 кГц

Алдын ала орнатылған
станциялар

20

USB
USB Direct нұсқасы

2.0 толық жылдамдық

Зарядтауды қолдау

5 В, 1000 мА

Диск

Bluetooth
Version Bluetooth

V2.1+EDR

Fréquence de transmission
Bluetooth

Bande ISM 2,4 GHz ~
2,48 GHz

Portée Bluetooth

10 m (sans obstacle)

Informations générales
Alimentation par secteur

100-240 V~, 50/60 Hz

Consommation électrique
en mode veille d'économie
d'énergie

≤ 0,5 W

Дыбыс DAC

24 бит/44 кГц

Жиілік жауабы

60 Гц - 16 кГц (+/-3дБ)

Bluetooth
Bluetooth нұсқасы

V2.1+EDR

Bluetooth жиілік жолағы

2,4 ГГц~ 2,48 ГГц ISM
жолағы

Bluetooth ауқымы

10 м (бос орын)

Жалпы ақпарат

Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)

180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm

Poids
- Unité principale
- Enceinte

1,6 kg
2 x 0,795 kg

Айнымалы ток қуаты

100-240 В~, 50-60 Гц

Қуатты үнемдеу күту
режимінде қуат тұтыну

≤ 0,5 Вт

Мөлшері
- Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ)
- Динамик қорабы (Е x Б x Қ)

180 x 121 x 247 мм
150 x 238 x 125 мм

Салмағы
- Негізгі құрылғы
- Динамик қорабы

1,6 кг
0,795 кг x 2

Erősítő

ES 	 Especificaciones

Forstærker

V2.1+EDR

Banda di frequenza Bluetooth

Жалпы гармоникалық
бұрмаланулар

HU	 Termékjellemzők

Disk

Kimeneti összteljesítmény

Maximum 15 W

Frekvenciaválasz

60 Hz - 20 kHz; +/-3 dB

Jel-zaj arány

≥ 70 dBA

Teljes harmonikus torzítás

<1%

Hangsugárzók
Hangszóró-impedancia

6 ohm

Hangszóró-meghajtó

3"-es teljes
hangterjedelmű

Érzékenység

83 +/-3 dB/m/W

Hangolóegység (FM)
Hangolási tartomány

87,5-108 MHz

Lépésköz

50 KHz

Előre beállított állomások

20

USB
USB Direct verzió

2.0 Full Speed

Töltés

5 V, 1000 mA

Always there to help you

PDF

Lemez
Audió DAC

24 bit/44 kHz

Frekvenciaválasz

60 Hz - 16 kHz
(+/- 3 db)

Bluetooth

Register your product and get support at

www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips

User Manual

www.philips.com/support
EN 	 To download the full user manual, visit www.philips.com/

Versión de Bluetooth

V2.1 + EDR

Bluetooth verzió

V2.1+EDR

Banda ISM de 2,4 GHz ~
2,48 GHz

Bluetooth frekvenciasáv

2,4 GHz ~ 2,48 GHz
ISM-sáv

CS 	 Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese

10 m (i fri luft)

Banda de frecuencia de
Bluetooth
Alcance de Bluetooth

10 m (espacio libre)

Bluetooth tartomány

10 m (szabad területen)

DA 	 Du kan downloade hele brugervejledningen på www.

Vekselstrøm

100-240 V~, 50/60 Hz

Información general

Strømforbrug ved Eco-standby

≤0,5 W

Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
– Højttalerkabinet (B x H x D)

180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm

Vægt
- Hovedenhed
- Højttalerkabinet

1,6 kg
0,795 kg x 2

Generelle oplysninger
AUDIO IN

Maximum 15 W

83 ± 3 dB/m/W

Rozměry
- Hlavní jednotka
(Š x V x H)
– Reproduktorová skříň
(Š x V x H)

EN 	 Make sure that you have set the clock

Puissance de sortie totale

6 ohm

Bluetooth

FI 	 FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti

Έως 15 W

Εμπέδηση ηχείου

Disk

σταθμών FM

Amplificateur

Συνολική ισχύς εξόδου

Ευαισθησία

Versione Bluetooth

FR 	 Caractéristiques techniques

Ενισχυτής

USB

DA 	 Gem FM-radiostationer manuelt

Gewicht
- Hauptgerät
- Lautsprecher

EL 	 Προδιαγραφές

Tuner (FM)

CS 	 Ruční uložení rádiové stanice FM

≤0,5 W

100 bis 240 V~, 50/60 Hz

Reproduktory

EN 	 Store FM radio station manually

100–240 V~, 50/60 Hz

Netzspannung

Zesilovač

IT 	 Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM

Virta

100-240 V~, 50/60 Hz

CS 	 Specifikace

HU	 FM rádióállomások automatikus tárolása

Yleistä

AC power

Weight
- Main Unit
- Speaker Box

radio FM

Bluetooth

Bluetooth Version

Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
- Speaker Box (W x H x D)

EL 	 Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών

Disco

24 Bits/44 KHz

General information

DA 	 Gem FM-radiostationer automatisk

Levy

Audio DAC

Bluetooth

CS 	 Automatické uložení rádiových stanic FM

USB

2.0 Full Speed

Disc

EN 	 Store FM radio stations automatically

USB

USB Direct Version

Általános információk

Alimentación de CA

100 - 240 V~, 50/60 Hz

Consumo en modo de espera
de bajo consumo

≤0,5 W

Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
– Caja de altavoz
(ancho x alto x profundo)
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz

180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
1,6 kg
2 x 0,795 kg

Tápfeszültség

Legalább 100-240 V,
50/60 Hz

Eco készenléti üzemmód
teljesítményfelvétele

≤0,5 W

Méretek
- Főegység
(Sz x Ma x Mé)
- Hangszóródoboz
(sz x ma x mé)
Tömeg
- Főegység
- Hangsugárzódoboz

support.

www.philips.com/support.
philips.com/support.

DE 	 Um das vollständige Benutzerhandbuch

herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/
support

EL 	 Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,

επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.

ES 	 Para descargar el manual de usuario completo,
visite www.philips.com/support.

180 x 121 x 247 mm

FI 	 Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/

150 x 238 x 125 mm

FR 	 Pour télécharger le manuel d’utilisation complet,

1,6 kg
2 x 0,795 kg

HU	 A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson

support.

rendez-vous sur www.philips.com/support.
el a www.philips.com/support címre.

IT 	 Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il
sito Web www.philips.com/support.

KK 	 Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін
www.philips.com/support торабына кіріңіз.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Tagged PDF                      : Yes
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu