Philips HD8854/09 13 15002338 Exprelia Rev03 PL User Manual Používateľská Príručka Hd8854 09 Dfu Pol
HD8856/09 Instrukcja obsługi hd8856_09_dfu_pol Exprelia W peÅni automatyczny ekspres do kawy HD8856/09 | SaecoHD8856/09
User Manual: Philips HD8854/09 Používateľská príručka Exprelia Super automatický espresso kávovar HD8854/09 | SaecoHD8854/09
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 76
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej 13 Polski www.philips.com/welcome Type HD8854 / HD8856 13 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. 2 POLSKI Gratulujemy zakupu super automatycznego ekspresu do kawy Saeco Exprelia! Aby w pełni korzystać z serwisu obsługi klienta Saeco, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej www.philips.com/welcome. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli HD8854 / HD8856. Urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania kawy espresso z pełnych ziaren i jest wyposażone w dzbanek na mleko do przygotowywania idealnego cappuccino lub mleka z kawą w prosty i szybki sposób. W niniejszej instrukcji zawarto wszelkie informacje niezbędne do zainstalowania, użytkowania, czyszczenia i odwapniania urządzenia. SPIS TREŚCI WAŻNE ............................................................................................................ 4 Zasady bezpieczeństwa .............................................................................................................................4 Uwaga.......................................................................................................................................................4 Ostrzeżenia ...............................................................................................................................................5 Zgodność z przepisami prawnymi ............................................................................................................5 INSTALACJA..................................................................................................... 6 Schemat produktu ....................................................................................................................................6 Opis ogólny ...............................................................................................................................................7 OPERACJE WSTĘPNE ........................................................................................ 8 Opakowanie urządzenia ............................................................................................................................8 Instalacja urządzenia ................................................................................................................................8 PIERWSZE URUCHOMIENIE ..............................................................................11 Automatyczny cykl płukania/autooczyszczania.......................................................................................11 Ręczny cykl płukania ...............................................................................................................................11 Pomiar i programowanie twardości wody ...............................................................................................13 Instalacja filtra wody „INTENZA+”...........................................................................................................15 Wymiana filtra wody „INTENZA+”...........................................................................................................17 REGULACJA ....................................................................................................18 Saeco Adapting System ...........................................................................................................................18 Regulacja młynka ceramicznego .............................................................................................................18 Regulacja pianki i intensywności kawy (Saeco Brewing System) ............................................................19 Regulacja aromatu (intensywności kawy)...............................................................................................20 Regulacja dozownika ..............................................................................................................................20 Regulacja ilości kawy w filiżance ............................................................................................................22 POLSKI PARZENIE KAWY, DUŻEJ KAWY I KAWY ESPRESSO..............................................23 Parzenie kawy, dużej kawy i kawy espresso na bazie kawy ziarnistej .....................................................23 Parzenie kawy, dużej kawy i kawy espresso na bazie kawy wstępnie zmielonej .....................................24 DZBANEK NA MLEKO .......................................................................................26 Napełnianie dzbanka na mleko ...............................................................................................................26 Wkładanie dzbanka na mleko .................................................................................................................27 Wyjmowanie dzbanka na mleko .............................................................................................................28 Opróżnianie dzbanka na mleko ...............................................................................................................29 PARZENIE CAPPUCCINO ...................................................................................30 Regulacja ilości cappuccino w filiżance ...................................................................................................32 NAPOJE SPECIAL .............................................................................................34 Mleko z kawą ..........................................................................................................................................34 Gorące mleko .........................................................................................................................................35 Nalewanie gorącej wody .........................................................................................................................36 Wytwarzanie pary ...................................................................................................................................37 PROGRAMOWANIE NAPOJU .............................................................................38 Programowanie cappuccino ....................................................................................................................39 Programowanie gorącej wody.................................................................................................................40 PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA ......................................................................41 Menu ogólne...........................................................................................................................................42 Menu wyświetlacza ................................................................................................................................42 Menu wody .............................................................................................................................................43 Menu konserwacji ...................................................................................................................................44 Ustawienia fabryczne ..............................................................................................................................44 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .........................................................................45 Codzienne czyszczenie urządzenia ..........................................................................................................45 Codzienne czyszczenie pojemnika na wodę ............................................................................................46 Codzienne czyszczenie dzbanka na mleko: cykl automatycznego czyszczenia „CLEAN” (po każdym użyciu) ...47 Cotygodniowe czyszczenie urządzenia ...................................................................................................47 Cotygodniowe czyszczenie dzbanka na mleko ........................................................................................49 Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy ...................................................................................................51 Comiesięczne czyszczenie dzbanka na mleko ..........................................................................................53 Comiesięczne smarowanie bloku kawy ...................................................................................................56 Comiesięczne czyszczenie bloku kawy przy pomocy pastylek odtłuszczających ......................................57 Comiesięczne czyszczenie pojemnika na kawę ziarnistą..........................................................................59 ODWAPNIANIE ...............................................................................................60 KOMUNIKATY NA WYŚWIETLACZU ....................................................................64 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.......................................................................66 OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ...................................................................................69 Stand-by .................................................................................................................................................69 Utylizacja urządzenia ..............................................................................................................................70 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE .............................................................................71 GWARANCJA I OBSŁUGA KLIENTA .....................................................................71 Gwarancja ...............................................................................................................................................71 Obsługa klienta .......................................................................................................................................71 ZAMAWIANIE PRODUKTÓW DO KONSERWACJI ..................................................72 3 4 POLSKI WAŻNE Zasady bezpieczeństwa Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Należy jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi, aby zapobiec kalectwu lub uszkodzeniu mienia. Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. Słowo UWAGA oraz symbol umieszczony z boku informują użytkownika o sytuacjach zagrożenia, które mogą spowodować kalectwo, niebezpieczeństwo dla życia i/lub uszkodzenie urządzenia. Słowo OSTRZEŻENIE oraz symbol umieszczony z boku informują użytkownika o sytuacjach zagrożenia, które mogą spowodować niewielkie obrażenia i/lub uszkodzenie urządzenia. Uwaga • Podłączyć urządzenie do odpowiedniego gniazdka ściennego, którego napięcie jest zgodne z parametrami technicznymi urządzenia. • Kabel zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub płaszczyzny roboczej ani dotykać gorących powierzchni. • Nie wolno zanurzać w wodzie urządzenia, gniazdka elektrycznego ani kabla zasilającego: niebezpieczeństwo porażenia prądem! • Nie wolno kierować strumienia gorącej wody w stronę części ciała: niebezpieczeństwo poparzeń! • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać odpowiednich uchwytów i pokręteł. • Wyjąć wtyczkę z gniazdka: - w razie wystąpienia awarii; - jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres czasu; - przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia. Nie ciągnąć za kabel zasilający, tylko za wtyczkę. Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. • Nie używać urządzenia, jeżeli wtyczka, kabel zasilający lub urządzenie jest uszkodzone. • Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani przeróbek urządzenia lub kabla zasilającego. Wszystkie naprawy muszą być wykonywane przez autoryzowane centrum obsługi klienta firmy Philips, aby zapobiec ewentualnym zagrożeniom. • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych możliwościach fizycznych, umysłowych oraz o ograniczonych zdolnościach zmysłowych lub w przypadku niewystarczającego doświadczenia i/lub odpowiedniego przygotowania. POLSKI 5 Może się to odbywać jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo wyżej wymienionych osób oraz po uprzednim ich pouczeniu co do sposobu użytkowania urządzenia. • Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć, by bawiły się urządzeniem. • Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów do młynka. Ostrzeżenia • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. Nie powinno być stosowane w stołówkach, kuchniach zakładowych, biurach, gospodarstwach rolnych lub w innych środowiskach pracy. • Zawsze należy ustawiać urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. • Nie ustawiać urządzenia na powierzchniach gorących, w pobliżu gorącego pieca, grzejnika lub innych źródeł ciepła. • Wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie kawę ziarnistą. Nie wolno umieszczać w pojemniku na kawę ziarnistą kawy w proszku, kawy rozpuszczalnej ani innych przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie. • Przed włożeniem lub wyjęciem jakichkolwiek elementów należy poczekać, aż urządzenie ostygnie. • Nie wolno wlewać do pojemnika gorącej lub wrzącej wody. Używać tylko zimnej wody. • Do czyszczenia nie wolno używać proszków czyszczących ani silnych detergentów. Wystarczy miękka ściereczka zwilżona w wodzie. • Należy regularnie wykonywać odwapnianie urządzenia. Urządzenie sygnalizuje, kiedy należy wykonać odwapnianie. W przypadku niewykonania tej operacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. W takim wypadku naprawa nie jest objęta gwarancją! • Nie wolno przechowywać urządzenia w temperaturze poniżej 0°C. Resztki wody znajdujące się wewnątrz systemu grzejnego mogą zamarznąć i spowodować uszkodzenie urządzenia. • Nie wolno zostawić wody w pojemniku, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres czasu. Woda może ulec zanieczyszczeniu. Zawsze należy używać świeżej wody. Zgodność z przepisami prawnymi Urządzenie spełnia wymagania określone w art. 13 włoskiego dekretu ustawodawczego nr 151 z dnia 25 lipca 2005 r. „Wprowadzenie w życie dyrektyw 2005/95/WE, 2002/96/WE i 2003/108/WE dotyczących zmniejszenia użytkowania substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak również utylizacji odpadów”. Urządzenie jest zgodne z dyrektywą europejską 2002/96/WE. 6 INSTALACJA Schemat produktu 12 1 2 7 8 9 3 10 13 14 16 4 5 15 11 6 26 17 18 19 23 22 24 27 28 29 20 21 25 30 31 32 33 34 35 36 37 POLSKI Opis ogólny 1. Pojemnik na wodę 2. Przegródka na kawę wstępnie zmieloną 3. Drzwiczki serwisowe 4. Dozownik kawy 5. Rurka wylotu pary / gorącej wody 6. Wskaźnik pełnej tacy ociekowej 7. Pojemnik na kawę ziarnistą z pokrywką 8. Regulacja mielenia 9. Panel sterujący 10. Korek do przełącznika dzbanka 11. Taca ociekowa (zewnętrzna) 12. Blok kawy 13. Kasetka na fusy 14. Taca ociekowa (wewnętrzna) 15. Przycisk drzwiczek serwisowych 16. Gniazdo kabla zasilającego 17. Wyłącznik główny 18. Dzbanek na mleko 19. Pastylki odtłuszczające (do nabycia oddzielnie) 20. Roztwór odwapniający (do nabycia oddzielnie) 21. Filtr wody INTENZA+ (do nabycia oddzielnie) 22. Miarka do kawy wstępnie mielonej 23. Smar do bloku kawy 24. Pasek testowy twardości wody 25. Pędzelek czyszczący 26. Kabel zasilający 27. Przycisk kawy espresso 28. Przycisk kawy 29. Przycisk cappuccino 30. Przycisk dużej kawy 31. Przycisk „Napoje special” 32. Przycisk „Aroma” - Kawa wstępnie zmielona 33. Przycisk „OK” 34. Przycisk „ESC” 35. Przycisk „MENU” 36. Przycisk do wykonywania cyklu czyszczenia dzbanka (Clean) 37. Przycisk Stand-by 7 8 POLSKI OPERACJE WSTĘPNE Opakowanie urządzenia Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu ochrony urządzenia podczas transportu. Zaleca się jego zachowanie do ewentualnej potrzeby transportu w przyszłości. Instalacja urządzenia 1 Wyjąć z opakowania tacę ociekową z kratką. 2 Wyjąć urządzenie z opakowania. 3 Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia, należy: • • • wybrać bezpieczną, dobrze wypoziomowaną płaszczyznę podparcia, na której nikt nie będzie mógł przewrócić urządzenia lub zostać zraniony; wybrać pomieszczenie odpowiednio oświetlone, higieniczne, z łatwo dostępnym gniazdem elektrycznym; umieścić urządzenie w odpowiedniej odległości od ścian, tak jak to pokazano na rysunku. 4 Włożyć tacę ociekową (zewnętrzną) z kratką do urządzenia. Sprawdzić, czy jest poprawnie włożona. Uwaga: taca ociekowa zbiera wodę wypływającą z dozownika podczas cykli płukania/automatycznego czyszczenia oraz kawę wylaną w trakcie przygotowywania napojów. Należy opróżniać i myć tacę ociekową codziennie i za każdym razem, gdy wskaźnik pełnej tacy ociekowej jest podniesiony. Ostrzeżenie: NIE wyjmować tacy ociekowej tuż po włączeniu urządzenia. Poczekać kilka minut, aż urządzenie wykona cykl płukania/automatycznego czyszczenia. POLSKI 9 5 Podnieść pokrywkę i wyjąć pojemnik na wodę za pomocą uchwytu. 6 Opłukać pojemnik świeżą wodą. 7 Napełnić pojemnik świeżą wodą do poziomu MAX i włożyć go z powrotem do urządzenia. Sprawdzić, czy jest włożony do samego końca. Ostrzeżenie: nie napełniać pojemnika gorącą, wrzącą lub gazowaną wodą ani innymi cieczami, które mogą uszkodzić pojemnik lub urządzenie. 8 Podnieść pokrywkę pojemnika na kawę ziarnistą i wyjąć wewnętrzną pokrywkę. 9 Wsypać powoli kawę ziarnistą do pojemnika. Umieścić pokrywkę wewnętrzną na miejscu i zamknąć pokrywkę zewnętrzną. Uwaga: nie wolno wsypywać zbyt wiele ziaren kawy do pojemnika na kawę ziarnistą, aby zapewnić jednolite mielenie urządzenia. Ostrzeżenie: wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie kawę ziarnistą. Kawa w proszku, kawa rozpuszczalna, kawa karmelowa i inne przedmioty mogą uszkodzić urządzenie. 10 POLSKI 10 Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego znajdującego się z tyłu urządzenia. 11 Włożyć wtyczkę znajdującą się na drugim końcu kabla zasilającego do ściennego gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu. 12 Ustawić wyłącznik główny w położeniu „I”, aby włączyć urządzenie. 13 Zostanie wyświetlone następujące okno. Wybrać odpowiedni język, LINGUA ITALIANO ENGLISH DEUTSCH naciskając przyciski przewijania „ ” lub „ ”. 14 Aby potwierdzić, nacisnąć przycisk „ -ĉ=<. NEDERLANDS 32/6., 69(16.$ ”. Uwaga: jeżeli nie zostanie wybrany żaden język, przy kolejnym uruchomieniu urządzenia ponownie trzeba będzie wykonać to ustawienie. 15 Urządzenie jest w trakcie rozgrzewania. ROZGRZEWANIE… POLSKI 11 PIERWSZE URUCHOMIENIE Automatyczny cykl płukania/autooczyszczania Po zakończeniu nagrzewania urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia obwodów wewnętrznych świeżą wodą. Operacja trwa mniej niż jedną minutę. 16 Ustawić pojemnik pod dozownikiem, aby zebrać niewielką ilość wypływającej wody. 17 Zostanie wyświetlone następujące okno. Poczekać, aż cykl zakończy się 3à8.$1,( STOP automatycznie. Uwaga: nacisnąć przycisk „ ”, aby przerwać nalewanie. 18 Po zakończeniu powyższych czynności na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz pokazany z boku. Ręczny cykl płukania Podczas pierwszego użycia urządzenia należy wykonać cykl płukania. Podczas tego procesu zostaje uruchomiony cykl parzenia kawy, a świeża woda przepływa przez dozownik. Operacja trwa kilka minut. 1 Ustawić pojemnik pod dozownikiem. 12 POLSKI 2 Wybrać funkcję parzenia kawy wstępnie mielonej, naciskając przycisk „ ”. W urządzeniu wyświetlany jest symbol „ 3 Nacisnąć przycisk „ 4 Nacisnąć przycisk „ :6<3$û .$:ĉ0,(/21Ą ,:&,61Ąû2. OK ESC ”. ”. ”. Urządzenie rozpoczyna nalewanie wody. Uwaga: nie dodawać kawy wstępnie zmielonej do przegródki. 5 Po zakończeniu parzenia opróżnić pojemnik i ustawić go pod rurką wylotu pary/gorącej wody. 6 Nacisnąć przycisk „ ”. 7 Nacisnąć przycisk „ ”, aby przewinąć opcje. Nacisnąć przycisk „ 1$32-(63(&,$/ *25Ą&(0/(.2 *25Ą&$:2'$ 3$5$ wybrać pozycję GORĄCA WODA. ”, aby POLSKI 13 8 Po nalaniu wody należy wyjąć i opróżnić pojemnik. 9 Powtórzyć czynności od punktu 5 do punktu 8, aż do momentu wyczerpania całej wody w pojemniku, następnie przejść do punktu 10. 10 Po zakończeniu napełnić ponownie pojemnik na wodę do poziomu MAX. W tym momencie urządzenie jest gotowe do zaparzania kawy. Uwaga: jeżeli urządzenie nie było używane przed dwa tygodnie lub dłużej, po włączeniu wykonuje ono automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia. Następnie należy uruchomić ręczny cykl płukania zgodnie z powyższym opisem. Automatyczny cykl płukania/autoczyszczenia jest automatycznie uruchamiany również w momencie włączenia urządzenia (gdy bojler jest zimny) lub gdy urządzenie przygotowuje się do przejścia do trybu stand-by albo po naciśnięciu przycisku „ ” w celu wyłączenia urządzenia (po zaparzeniu kawy). Pomiar i programowanie twardości wody Pomiar twardości wody jest bardzo ważny do ustalenia częstotliwości odwapniania urządzenia oraz do zainstalowania filtra wody „INTENZA+” (szczegółowe informacje na temat filtra wody znajdują się w kolejnym rozdziale). Aby zmierzyć twardość wody, należy wykonać następujące czynności: 1 Zanurzyć w wodzie przez 1 sekundę pasek testowy twardości wody załączony do urządzenia. Uwaga: pasek testowy można użyć tylko do jednego pomiaru. 2 Poczekać minutę. 14 POLSKI 3 Sprawdzić, ile kwadracików zmienia kolor na czerwony, następnie Uwaga: numery na pasku testowym odpowiadają ustawieniom regulacji twardości wody. A dokładnie: 1 = 1 (woda bardzo miękka) 2 = 2 (woda miękka) 3 = 3 (woda twarda) 4 = 4 (woda bardzo twarda) Litery dotyczą punktów odniesienia umieszczonych na podstawie filtra wody „INTENZA+” (patrz kolejny rozdział). 1 Intenza Aroma System B A C 2 3 4 Nastawienie twardości wody w urządzeniu porównać z tabelą. 4 Następnie można zaprogramować ustawienia twardości wody. Nacisnąć przycisk „ ”, aby przejść do menu głównego urządzenia. Uwaga: urządzenie jest dostarczane ze standardowym ustawieniem twardości wody, które jest odpowiednie do większości rodzajów wody. 5 Nacisnąć przycisk „ ”, aby przewinąć opcje. Nacisnąć przycisk „ MENU MENU NAPOJU 0(1885=Ą'=(1,$ 1 2 6 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać MENU WODY. Nacisnąć „ 1 ”, aby wybrać MENU URZĄDZENIA. 0(1885=Ą'=(1,$ 0(18:<ĝ:,(7/$&=$ MENU WODY .216(5:$&-$ ”, aby potwierdzić. 2 7 Wybrać opcję TWARDOŚĆ WODY, naciskając przycisk „ 0(18:2'< 7:$5'2ĝû:2'< URUCHAM. FILTRA $.7<:$&-$),/75$ mować wartość twardości wody. ”, i zaprogra- POLSKI 15 Instalacja filtra wody „INTENZA+” Zalecamy zainstalowanie filtra wody „INTENZA+”, który ogranicza tworzenie się kamienia w urządzeniu oraz nadaje bardziej intensywny aromat kawie espresso. Filtr wody INTENZA+ jest do nabycia oddzielnie. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Zamawianie produktów do konserwacji” w niniejszej instrukcji obsługi. Woda jest podstawowym składnikiem każdej kawy espresso. Bardzo ważna jest zatem jej odpowiednia filtracja. Filtr wody „INTENZA+” zapobiega tworzeniu się osadów mineralnych i poprawia jakość wody. 1 Wyjąć mały biały filtr znajdujący się w pojemniku na wodę. Przechowywać go w suchym miejscu. 2 Wyjąć filtr wody „INTENZA+” z opakowania, zanurzyć go w zimnej wodzie w pozycji pionowej (częścią otwartą ku górze) i nacisnąć delikatnie na brzegi, aby wypuścić pęcherzyki powietrza. 3 Ustawić filtr w zależności od dokonanych pomiarów (patrz poprzedni rozdział) i umieszczonych na podstawie filtra: A = woda miękka – 1 lub 2 na pasku testowym B = woda twarda (standard) – 3 na pasku testowym C = woda bardzo twarda – 4 na pasku testowym 4 Włożyć filtr do pustego pojemnika na wodę. Pchnąć go do najniższego punktu. 16 POLSKI 5 Napełnić pojemnik świeżą wodą do poziomu MAX i włożyć go z powrotem do urządzenia. 6 Ustawić duży (1,5 l) pojemnik pod rurką wylotu pary/gorącej wody. 7 Nacisnąć przycisk „ MENU MENU NAPOJU 0(1885=Ą'=(1,$ 1 ”, aby przejść do menu głównego urządzenia. 8 Nacisnąć przycisk „ ”, aby przewinąć opcje. Wybrać MENU URZĄDZENIA i nacisnąć „ ”. 2 9 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać MENU WODY. Nacisnąć „ 1 0(1885=Ą'=(1,$ 0(18:<ĝ:,(7/$&=$ MENU WODY .216(5:$&-$ ”, aby potwierdzić. 2 10 Wybrać „AKTYWACJA FILTRA” i nacisnąć „ ”. MENU WODY URUCHAM. FILTRA AKTYWACJA FILTRA 1 2 11 Nacisnąć przycisk „ $.7<:2:$û),/75" OK ESC filtra. ”, aby potwierdzić rozpoczęcie operacji aktywacji POLSKI 17 12 Nacisnąć przycisk „ :à2ĩ<û),/75:2'< 1$3(à1,û32-(01,. ”, aby potwierdzić włożenie filtra wody i napełnie- nie pojemnika. OK 13 Nacisnąć przycisk „ 867$:,û32-(01,. 32''2=2:1,.,(0 *25Ą&(-:2'< ”, aby potwierdzić, że pod dozownikiem wody znajduje się pojemnik. OK 14 Urządzenie rozpoczyna nalewanie wody. Zostanie wyświetlone nastęAKTYWACJA FILTRA pujące okno. Po zakończeniu nalewania zabrać pojemnik. Wymiana filtra wody „INTENZA+” Jeżeli konieczna jest wymiana filtra wody „INTENZA+”, pojawia się symbol „ 1 Wymienić filtr zgodnie z opisem zawartym w poprzednim rozdziale. 2 Urządzenie zostało zaprogramowane do pracy z nowym filtrem. 0(18:2'< 7:$5'2ĝû:2'< URUCHAM. FILTRA $.7<:$&-$),/75$ Uwaga: jeżeli filtr został już zainstalowany i użytkownik chce go wyjąć, ale nie wymienić, powinien wybrać opcję „URUCHAM. FILTRA” i ustawić ją na OFF. Jeżeli nie ma filtra wody „INTENZA+”, należy włożyć do pojemnika mały biały filtr wyjęty wcześniej. ”. 18 POLSKI REGULACJA Urządzenie umożliwia wykonanie regulacji w celu zaparzania jak najlepszej kawy. Saeco Adapting System Kawa jest produktem naturalnym i jej cechy mogą zmieniać się w zależności od pochodzenia, rodzaju mieszanki i palenia. Urządzenie posiada system autoregulacji, który pozwala na stosowanie każdego typu kawy ziarnistej dostępnej w sprzedaży (z wyjątkiem kawy karmelowej). Urządzenie automatycznie reguluje się po zaparzeniu kilku kaw, aby umożliwić uzyskanie jak najlepszego ekstraktu ze zbitej kawy mielonej. Regulacja młynka ceramicznego Ceramiczne młynki do kawy gwarantują dokładne mielenie każdego rodzaju mieszanki kawy. Takie rozwiązanie chroni przed przegrzaniem ziaren. Ta technologia zapewnia zachowanie pełnego aromatu oraz gwarantuje prawdziwy smak włoskiej kawy w każdej filiżance. Uwaga: młynek ceramiczny składa się z ruchomych elementów, które mogą być niebezpieczne. Nie wolno wkładać do niego palców lub innych przedmiotów. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności wewnątrz pojemnika na kawę ziarnistą należy wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk ON/OFF, oraz wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Młynki ceramiczne mogą być regulowane w celu dopasowania stopnia mielenia kawy do indywidualnych upodobań. Uwaga: pokrętło regulacji mielenia, umieszczone wewnątrz pojemnika na kawę ziarnistą, należy przekręcać tylko, kiedy młynek ceramiczny pracuje. Regulację tę można wykonać poprzez naciśnięcie i obrócenie pokrętła regulacji mielenia umieszczonego wewnątrz pojemnika na kawę ziarnistą. 1 Podnieść pokrywkę pojemnika na kawę ziarnistą. POLSKI 19 2 Nacisnąć i obrócić pokrętło regulacji mielenia każdorazowo tylko o jedną jednostkę. Różnicę w smaku można zauważyć po zaparzeniu 2-3 kaw espresso. 3 Punkty odniesienia znajdujące się na pokrywce pojemnika na kawę ziarnistą wskazują nastawiony stopień mielenia. Można ustawić 8 różnych stopni mielenia, od: - bardzo grubego mielenia ( ): lżejszy smak, dla mieszanek prażonych na ciemno do: - bardzo drobnego mielenia ( ): mocniejszy smak, dla mieszanek prażonych na jasno. Ustawienie młynka ceramicznego na drobniejsze mielenie spowoduje, że smak kawy będzie silniejszy. Aby wybrać słabszy smak kawy, należy ustawić młynek ceramiczny na grubsze mielenie. Regulacja pianki i intensywności kawy (Saeco Brewing System) Saeco Brewing System (SBS) umożliwia regulację pianki i intensywności smaku kawy poprzez zmianę prędkości wypływania kawy podczas cyklu parzenia. - Obrócić pokrętło w lewo, aby zwiększyć prędkość strumienia: kawa będzie słabsza z mniejszą ilością pianki. - Obrócić pokrętło w prawo, aby zmniejszyć prędkość strumienia: kawa będzie mocniejsza z większą ilością pianki. Uwaga: regulację prędkości strumienia kawy można wykonać podczas nalewania. 20 POLSKI Regulacja aromatu (intensywności kawy) Można wybrać ulubioną mieszankę kawy i ustawić ilość kawy do zmielenia według indywidualnych upodobań. Można także wybrać funkcję kawy wstępnie zmielonej. Uwaga: regulację należy wykonać przed wybraniem kawy. &$338&&,12 ,/2ĝû.$:< 3$5=(1,(:67ĉ31( 7(03(5$785$.$:< Urządzenie umożliwia wyregulowanie odpowiedniej ilości mielonej kawy dla każdego produktu. Standardową regulację dla każdego produktu można zaprogramować w „MENU NAPOJU” (patrz rozdział „Programowanie napoju”, opcja „Ilość kawy”). 1 Aby zmienić tymczasowo ilość mielonej kawy, należy nacisnąć przycisk „ ” na panelu sterującym. 2 Aromat zmienia się o jeden stopień, w zależności od wybranego ustawienia: = mała dawka = średnia dawka = duża dawka = napój zostanie przygotowany na bazie kawy wstępnie mielonej Regulacja dozownika Możliwa jest regulacja wysokości dozownika, aby lepiej dopasować go do wielkości używanych filiżanek. Aby wykonać regulację, należy podnieść lub obniżyć ręcznie dozownik, ustawiając palce tak, jak pokazano na rysunku. POLSKI 21 Zalecane pozycje: Do małych filiżanek; Do dużych filiżanek; Do szklanek mleka z kawą. Uwaga: można także zdjąć dozownik, aby można było użyć dużych pojemników. Pod dozownikiem można ustawić dwa kubki/dwie filiżanki, aby zaparzyć równocześnie dwie kawy. 22 POLSKI Regulacja ilości kawy w filiżance Urządzenie pozwala na regulację ilości parzonej kawy lub nalewanego mleka zgodnie z indywidualnymi upodobaniami i wielkością kubków/ filiżanek. ”„ ”„ ”i„ ” urząPo każdym naciśnięciu przycisków „ dzenie nalewa określoną ilość produktu. Do każdego przycisku przypisane jest niezależne nalewanie. Poniższa operacja wyjaśnia programowanie przycisku „ ”. 1 Ustawić filiżankę pod dozownikiem. 2 Trzymać wciśnięty przycisk „ ESPRESSO MEMO ” aż do pojawienia się symbolu „MEMO”. Zwolnić przycisk. W tym momencie urządzenie jest programowane. Urządzenie rozpoczyna zaparzanie kawy. 3 Gdy pojawi się symbol „STOP”, nacisnąć przycisk „ ” w momencie, gdy ESPRESSO zostanie nalana odpowiednia ilość kawy. MEMO STOP W tym momencie przycisk „ ” jest zaprogramowany. Po każdym naciśnięciu przycisku urządzenie zaparzy taką samą ilość kawy espresso, jaka została zaprogramowana. Uwaga: wykonać powyższe operacje, aby zaprogramować przyciski „ ”„ ”. i„ Zawsze należy używać przycisku „ ”, aby przerwać zaparzanie kawy po nalaniu wybranej ilości. Ilość napoju można także zaprogramować w „MENU NAPOJU” (patrz rozdział „Programowanie napoju”, opcja „Ilość kawy w filiżance”). ” POLSKI 23 PARZENIE KAWY, DUŻEJ KAWY I KAWY ESPRESSO Przed zaparzeniem kawy należy sprawdzić, czy na wyświetlaczu nie ma sygnalizacji oraz czy pojemnik na wodę i pojemnik na kawę ziarnistą są napełnione. Parzenie kawy, dużej kawy i kawy espresso na bazie kawy ziarnistej 1 Ustawić 1 lub 2 filiżanki pod dozownikiem. 2 Nacisnąć przycisk „ ”, aby zaparzyć kawę espresso, przycisk „ ”, ”, aby zaparzyć dużą kawę. aby zaparzyć kawę, lub przycisk „ 3 Aby zaparzyć 1 kawę espresso, 1 kawę lub 1 dużą kawę, należy ESPRESSO nacisnąć odpowiedni przycisk tylko jeden raz. Zostanie wyświetlone następujące okno. 4 Aby zaparzyć 2 kawy espresso, 2 kawy lub 2 duże kawy, należy na2 x ESPRESSO cisnąć odpowiedni przycisk kolejno dwa razy. Zostanie wyświetlone następujące okno. Uwaga: w tym trybie pracy urządzenie automatycznie rozpocznie mielenie i dozowanie odpowiedniej ilości kawy. Przygotowanie dwóch kaw espresso wymaga dwóch cykli mielenia i dwóch cykli parzenia, które są automatycznie wykonywane. 24 POLSKI 5 Po zakończeniu cyklu wstępnego parzenia kawa zacznie wypływać ESPRESSO z dozownika. STOP 6 Parzenie kawy zostanie automatycznie przerwane, kiedy ustawiony ESPRESSO poziom zostanie osiągnięty. Istnieje jednak możliwość wcześniejszego przerwania parzenia kawy poprzez naciśnięcie przycisku „ ”. STOP Parzenie kawy, dużej kawy i kawy espresso na bazie kawy wstępnie zmielonej Ta funkcja pozwala na stosowanie kawy wstępnie zmielonej i kawy bezkofeinowej.Funkcja kawy wstępnie zmielonej umożliwia zaparzenie tylko jednej kawy na raz. 1 Aby wybrać funkcję kawy wstępnie zmielonej, należy nacisnąć przycisk „ ” do momentu pojawienia się symbolu „ ”. 2 Ustawić filiżankę pod dozownikiem. 3 Nacisnąć przycisk „ ”, aby zaparzyć kawę espresso, przycisk „ ”, ”, aby zaparzyć dużą kawę. Rozaby zaparzyć kawę, lub przycisk „ poczyna się cykl parzenia. POLSKI 25 4 Zostanie wyświetlone następujące okno. :6<3$û .$:ĉ0,(/21Ą ,:&,61Ąû2. OK ESC 5 Podnieść pokrywkę odpowiedniej przegródki i dodać jedną miarkę kawy wstępnie zmielonej. Stosować tylko miarkę załączoną do urządzenia, następnie założyć pokrywkę przegródki na kawę wstępnie zmieloną. Uwaga: do przegródki na kawę wstępnie zmieloną wsypywać tylko kawę wstępnie zmieloną. Wprowadzanie innych substancji lub przedmiotów może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia. Takie uszkodzenie nie jest objęte gwarancją. 6 Nacisnąć „ ”, aby potwierdzić i rozpocząć zaparzanie. :6<3$û .$:ĉ0,(/21Ą ,:&,61Ąû2. OK ESC 7 Po zakończeniu cyklu wstępnego parzenia kawa zacznie wypływać z dozownika. 8 Parzenie kawy zostanie automatycznie przerwane, kiedy ustawiony poziom zostanie osiągnięty. Istnieje również możliwość przerwania ”. parzenia kawy poprzez naciśnięcie przycisku „ Po zakończeniu parzenia urządzenie powraca do menu głównego. Aby zaparzyć kolejne kawy na bazie kawy wstępnie zmielonej, należy powtórzyć czynności opisane powyżej. Uwaga: jeżeli po upływie 30 sekund nie zostanie naciśnięty przycisk „ ” rozpoczęcia parzenia, urządzenie powróci do menu głównego i usunie ewentualną kawę znajdującą się w kasetce na fusy. Jeżeli do przegródki nie zostanie wsypana kawa wstępnie zmielona, zostanie nalana tylko woda. Jeżeli dawka jest zbyt duża lub zostaną wsypane 2 lub więcej miarki kawy, urządzenie nie zaparzy produktu. Zostanie tylko nalana woda, a kawa mielona zostanie wsypana do kasetki na fusy. 26 POLSKI DZBANEK NA MLEKO W niniejszym rozdziale przedstawiono, jak należy korzystać z dzbanka na mleko w celu przygotowania cappuccino, mleka z kawą lub gorącego mleka. Uwaga: przed użyciem dzbanka na mleko należy go dokładnie wyczyścić zgodnie z opisem zawartym w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”. Zalecamy napełnienie go zimnym mlekiem (około 5°C). Po użyciu należy włożyć dzbanek z powrotem do lodówki. NIE przechowywać mleka poza lodówką dłużej niż 15 minut. Uwaga: używać dzbanka tylko z mlekiem lub wodą do czyszczenia. Napełnianie dzbanka na mleko Napełnić dzbanek na mleko przed użyciem. 1 Otworzyć dozownik dzbanka na mleko, obracając go w prawo aż do zatrzaśnięcia. 2 Nacisnąć przyciski zwalniające i podnieść pokrywkę. 3 Wlać mleko do dzbanka: mleko musi znajdować się między poziomem minimalnym (MIN) i poziomem maksymalnym (MAX) oznaczonym na dzbanku. POLSKI 27 4 Założyć pokrywkę i zamknąć dozownik dzbanka na mleko, obracając go w lewo. Dzbanek na mleko jest gotowy do użycia. Wkładanie dzbanka na mleko 1 Pochylić lekko dzbanek na mleko i włożyć go do przedniej części urządzenia. 2 W tej fazie otwory dzbanka (A) znajdują się poniżej przełącznika (C). C Trzpienie (B) znajdują się na tej samej wysokości co prowadnice (D). A D B B 28 POLSKI 3 Nacisnąć dzbanek i obrócić go w dół, następnie zaczepić o tacę ociekową (zewnętrzną) (E). Ostrzeżenie: nie wciskać dzbanka na siłę. E Wyjmowanie dzbanka na mleko 1 Zamknąć dozownik dzbanka na mleko, obracając go w lewo. 2 Obrócić dzbanek w górę, następnie zaczepić o tacę ociekową (zewnętrzną) (E). E 3 Wysunąć dzbanek z urządzenia i całkowicie wyjąć. POLSKI 29 Opróżnianie dzbanka na mleko 1 Otworzyć dozownik dzbanka na mleko, obracając go w prawo. 2 Nacisnąć przyciski zwalniające, aby umożliwić zdjęcie pokrywki. 3 Podnieść pokrywkę. Opróżnić dzbanek na mleko i odpowiednio go wyczyścić. Uwaga: po każdym użyciu należy wyczyścić dzbanek na mleko zgodnie z opisem przedstawionym w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”. 30 POLSKI PARZENIE CAPPUCCINO Uwaga: niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia mleko i para może przez chwilę pryskać. Niebezpieczeństwo poparzeń! Nie łapać za uchwyt dzbanka podczas cyklu czyszczenia: niebezpieczeństwo poparzeń! Przed wyjęciem dzbanka na mleko należy poczekać na zakończenie cyklu. 1 Napełnić dzbanek mlekiem. Mleko musi znajdować się między poziomem minimalnym (MIN) i poziomem maksymalnym (MAX) oznaczonym na dzbanku. Uwaga: stosować zimne mleko (~5 °C / 41°F) o zawartości białka co najmniej 3%, aby zapewnić dobrą jakość cappuccino. Można stosować mleko pełnotłuste lub odtłuszczone, w zależności od indywidualnych upodobań. 2 Założyć pokrywkę i włożyć dzbanek na mleko do ekspresu. 3 Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy. POLSKI 31 4 Otworzyć dozownik dzbanka na mleko, obracając go w prawo. 5 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć nalewanie. 6 Urządzenie jest w trakcie rozgrzewania. CAPPUCCINO 3526=ĉ&=(.$û« Uwaga: urządzenie potrzebuje dłuższego czasu na rozgrzanie, jeżeli funkcja TRYB EKO jest aktywna. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Programowanie urządzenia”. 7 Kiedy pojawi się następujący obraz, urządzenie rozpocznie nalewanie piany mleka. Aby wcześniej przerwać nalewanie, należy nacisnąć przycisk „ CAPPUCCINO STOP 8 Po zakończeniu nalewania piany mleka urządzenie naleje kawę. Aby CAPPUCCINO wcześniej przerwać nalewanie, należy nacisnąć przycisk „ ”. STOP 9 Zabrać filiżankę i zamknąć dozownik mleka, obracając go w lewo. ”. 32 POLSKI 10 Poczekać chwilę. W tym momencie urządzenie rozpoczyna automatyczny cykl czyszczenia (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”). 11 Po zakończeniu cyklu czyszczenia należy zabrać dzbanek na mleko i włożyć go do lodówki. Informacje na temat przygotowywania mleka z kawą lub gorącego mleka znajdują się w rozdziale „Napoje special”. Regulacja ilości cappuccino w filiżance Po każdym naciśnięciu przycisku „ ” urządzenie nalewa do filiżanki ustawioną ilość cappuccino. Urządzenie pozwala na regulację ilości parzonego cappuccino zgodnie z indywidualnymi gustami i wielkością kubków/filiżanek. 1 Napełnić dzbanek na mleko i ustawić go w urządzeniu. 2 Ustawić filiżankę pod dyszą dozownika i otworzyć dozownik dzbanka, obracając go w prawo. 3 Trzymać wciśnięty przycisk „ ” aż do pojawienia się komunikatu „MEMO” na wyświetlaczu. Zwolnić przycisk. W tym momencie urządzenie jest programowane. POLSKI 33 4 Urządzenie jest w trakcie rozgrzewania. CAPPUCCINO 0(02 3526=ĉ&=(.$û« 5 Kiedy pojawi się następujący obraz, urządzenie rozpocznie nalewanie CAPPUCCINO MEMO piany mleka do filiżanki. Nacisnąć przycisk „ zostanie nalana odpowiednia ilość mleka. ” w momencie, gdy STOP 6 Po zakończeniu nalewania piany mleka urządzenie rozpoczyna parzeCAPPUCCINO MEMO STOP nie kawy. Po nalaniu odpowiedniej ilości kawy należy nacisnąć przycisk „ ”. W tym momencie przycisk „ ” jest zaprogramowany. Po każdym naciśnięciu urządzenie nalewa zaprogramowaną ilość. Uwaga: ilość napoju można także zaprogramować w MENU NAPOJU (patrz rozdział „Programowanie napoju”). 34 POLSKI NAPOJE SPECIAL Urządzenie jest przystosowane do zaparzania innych produktów na bazie kawy oprócz wyżej wymienionych. W tym celu należy wykonać następujące czynności: 1 Nacisnąć przycisk „ ”, aby przejść do menu NAPOJE SPECIAL. 2 Wybrać odpowiedni napój, naciskając przycisk przewijania „ ” lub „ ”. NAPOJE SPECIAL LATTE MACCHIATO *25Ą&(0/(.2 *25Ą&$:2'$ 3 Po wybraniu napoju nacisnąć przycisk „ 1$32-(63(&,$/ *25Ą&$:2'$ 3$5$ ”, aby rozpocząć przygoto- wywanie. Uwaga: ” bez wybrania żadnego produktu w przypadku naciśnięcia przycisku „ urządzenie powraca do menu głównego po upływie 10 sekund. Funkcja napojów special umożliwia nalewanie tylko jednego napoju na raz. Aby nalać więcej napojów, należy powtórzyć czynności od punktu 1 do 3. Mleko z kawą Uwaga: niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia mleko i para może przez chwilę pryskać. Niebezpieczeństwo poparzeń! Nie łapać za uchwyt dzbanka podczas cyklu czyszczenia: niebezpieczeństwo poparzeń! Przed wyjęciem dzbanka na mleko należy poczekać na zakończenie cyklu. 1 Włożyć dzbanek na mleko i ustawić filiżankę pod dozownikiem. Otworzyć dozownik mleka, obracając go w prawo. POLSKI 35 2 Nacisnąć przycisk „ ”, aby przejść do menu NAPOJE SPECIAL. 3 Po wybraniu „LATTE MACCHIATO” za pomocą przycisku przewijania „ ” NAPOJE SPECIAL LATTE MACCHIATO *25Ą&(0/(.2 *25Ą&$:2'$ lub „ ” należy zatwierdzić, naciskając „ ”. 4 Po zakończeniu nalewania piany mleka urządzenie naleje kawę. Aby wcześniej przerwać nalewanie, należy nacisnąć przycisk „ ”. Gorące mleko Uwaga: niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia mleko i para może przez chwilę pryskać. Niebezpieczeństwo poparzeń! Nie łapać za uchwyt dzbanka podczas cyklu czyszczenia: niebezpieczeństwo poparzeń! Przed wyjęciem dzbanka na mleko należy poczekać na zakończenie cyklu. 1 Włożyć dzbanek na mleko i ustawić filiżankę pod dozownikiem. Otworzyć dozownik mleka, obracając go w prawo. 36 POLSKI 2 Nacisnąć przycisk „ ”, aby przejść do menu NAPOJE SPECIAL. 3 Po wybraniu pozycji „GORĄCE MLEKO” za pomocą przycisku przewijaNAPOJE SPECIAL LATTE MACCHIATO *25Ą&(0/(.2 *25Ą&$:2'$ nia „ ” lub „ ” należy zatwierdzić, naciskając „ ”. 4 Urządzenie rozpoczyna nalewanie gorącego mleka. Aby wcześniej przerwać nalewanie, należy nacisnąć przycisk „ ”. Nalewanie gorącej wody Uwaga: niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia gorąca woda i para może przez chwilę pryskać. Niebezpieczeństwo poparzeń! Nie wolno dotykać gołymi rękami rurki wylotu pary/gorącej wody. 1 Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary/gorącej wody. POLSKI 37 2 Nacisnąć przycisk „ ”, aby przejść do menu NAPOJE SPECIAL. 3 Po wybraniu pozycji GORĄCA WODA za pomocą przycisku przewijania 1$32-(63(&,$/ *25Ą&(0/(.2 *25Ą&$:2'$ 3$5$ „ ” lub „ ” należy zatwierdzić, naciskając „ ”. 4 Rozpoczyna się nalewanie gorącej wody. Aby wcześniej przerwać nalewanie, należy nacisnąć przycisk „ ”. 5 Po zakończeniu zabrać pojemnik z odpowiednią ilością wody. Resztki wody wewnątrz obwodu mogą wyciekać kroplami. Jest to normalne zjawisko w urządzeniu. Wytwarzanie pary Uwaga: niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia gorąca woda i para może przez chwilę pryskać. Niebezpieczeństwo poparzeń! Nie wolno dotykać gołymi rękami rurki wylotu pary/gorącej wody. 1 Ustawić pojemnik z produktem do ogrzania pod rurką wylotu pary/ gorącej wody. 2 Nacisnąć przycisk „ ”, aby przejść do menu NAPOJE SPECIAL. 38 POLSKI 3 Po wybraniu pozycji PARA za pomocą przycisku przewijania „ ” lub „ ” 1$32-(63(&,$/ *25Ą&$:2'$ 3$5$ należy zatwierdzić, naciskając „ ”. 4 Rozpoczyna się wytwarzanie pary. 5 Zanurzyć rurkę wylotu pary/gorącej wody w produkcie do ogrzania. Aby wcześniej przerwać nalewanie, należy nacisnąć przycisk „ ”. PROGRAMOWANIE NAPOJU Można zaprogramować urządzenie tak, aby dopasować smak kawy do indywidualnych upodobań. Dla każdego napoju można zindywidualizować ustawienia. 1 Nacisnąć przycisk „ 2 Nacisnąć przycisk „ ”, aby przejść do menu głównego urządzenia. ”, aby przejść do MENU NAPOJU. MENU MENU NAPOJU 0(1885=Ą'=(1,$ Uwaga: naciskając przycisk przewijania „ ” lub „ ” i potwierdzając przyciskiem „ można wybrać żądaną opcję. ”, POLSKI 39 Programowanie cappuccino Poniższa operacja wyjaśnia programowanie cappuccino. MENU NAPOJU CAFFE’ LUNGO CAPPUCCINO NAPOJE SPECIAL Poniżej przedstawiono ustawienia dotyczące każdego podmenu. Aby je wybrać, należy nacisnąć przycisk przewijania „ ” lub „ ”. Zatwierdzić ustawienia przyciskiem „ ”. Nacisnąć „ ”, aby wybrać CAPPUCCINO z menu napojów. &$338&&,12 ,/2ĝû.$:< 3$5=(1,(:67ĉ31( 7(03(5$785$.$:< ILOŚĆ KAWY PARZENIE WSTĘPNE TEMPERATURA KAWY To ustawienie reguluje ilość kawy, która zostanie zmielona do zaparzenia napoju. KAWA MIELONA = napój zostanie przygotowany na bazie kawy wstępnie zmielonej LEKKI = mała dawka ŚREDNI = średnia dawka MOCNY = duża dawka To ustawienie umożliwia wykonanie funkcji wstępnego parzenia. Podczas wstępnego parzenia kawa zostaje lekko zwilżona, aby uwolnić cały jej aromat. OFF: funkcja wstępnego parzenia nie jest wykonywana. NISKA: funkcja wstępnego parzenia jest aktywna. WYSOKA: funkcja wstępnego parzenia trwa dłużej, aby uwolnić pełny smak kawy. To ustawienie umożliwia regulację temperatury kawy. NISKA: niska temperatura. NORMALNE: średnia temperatura. WYSOKA: wysoka temperatura. 40 POLSKI WIELKOŚĆ KAWY Regulując pasek na wyświetlaczu za pomocą przycisków przewijania „ ” lub „ ”, można wybrać ilość wody do parzenia kawy. Nacisnąć OK, aby zatwierdzić regulację. :,(/.2ĝû.$:< ILOŚĆ MLEKA Regulując pasek na wyświetlaczu za pomocą przycisków przewijania „ ” lub „ ”, można wybrać ilość mleka używanego do wybranego napoju. Nacisnąć OK, aby zatwierdzić regulację. ,/2ĝû0/(.$ Uwaga: opcje dotyczące stosowania mleka są przedstawione tylko dla napojów na bazie mleka. WARTOŚCI DOMYŚLNE Dla każdego napoju można przywrócić ustawienia fabryczne. Po wybraniu tej funkcji indywidualne ustawienia zostaną usunięte. Aby opuścić menu programowania, należy nacisnąć raz lub kilka razy przy” aż do wyświetlenia menu głównego. cisk „ Programowanie gorącej wody Poniższa operacja wyjaśnia programowanie gorącej wody. 1 Wybrać NAPOJE SPECIAL w menu napojów, naciskając przycisk przewiMENU NAPOJU CAPPUCCINO NAPOJE SPECIAL jania „ ” lub „ ”. Nacisnąć „ ”, aby potwierdzić. POLSKI 41 1$32-(63(&,$/ *25Ą&(0/(.2 *25Ą&$:2'$ 3$5$ 2 Wybrać pozycję GORĄCA WODA, naciskając przycisk przewijania „ ” *25Ą&$:2'$ ,/2ĝû:2'< :$572ĝ&,'20<ĝ/1( ILOŚĆ WODY ,/2ĝû:2'< WARTOŚCI DOMYŚLNE lub „ ”. Nacisnąć „ ”, aby potwierdzić. Regulując pasek na wyświetlaczu za pomocą przycisków przewijania „ ” lub „ ”, można wybrać ilość nalewanej gorącej wody. Nacisnąć OK, aby zatwierdzić regulację. Przywraca oryginalne ustawienia fabryczne. Po wybraniu tej funkcji indywidualne ustawienia zostaną usunięte. PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA 1 Nacisnąć przycisk „ ”, aby przejść do menu głównego urządzenia. 2 Wybrać MENU URZĄDZENIA, naciskając przycisk przewijania „ ” lub MENU MENU NAPOJU 0(1885=Ą'=(1,$ „ ”. Nacisnąć „ ”, aby potwierdzić. 42 POLSKI Menu ogólne MENU OGÓLNE DŹWIĘK TRYB EKO USTAW. STAND-BY Menu ogólne umożliwia zmianę ustawień pracy. Funkcja DŹWIĘK włącza/wyłącza sygnały dźwiękowe. Funkcja TRYB EKO umożliwia oszczędzanie energii poprzez utrzymywanie na poziomie pierwszym włączenia bojlera w momencie uruchomienia urządzenia. Jeżeli użytkownik chce zaparzyć więcej napojów na bazie mleka, czas rozgrzewania może się wydłużyć. Domyślnie funkcja jest ustawiona na pozycję ON. USTAW. STAND-BY określa, po jakim czasie od ostatniego zaparzenia urządzenie przejdzie w tryb stand-by. Czas stand-by wynosi 15, 30, 60 i 180 minut. Domyślnie czas jest nastawiony na 30 minut. Menu wyświetlacza Menu wyświetlacza umożliwia ustawienie języka i jasności wyświetlacza. MENU WYŚWIETLACZA JĘZYK JASNOŚĆ To ustawienie jest ważne dla zapewnienia automatycznej regulacji parametrów urządzenia w zależności od kraju użytkowania. POLSKI 43 Menu wody MENU WODY MENU WODY umożliwia ustawienie parametrów dotyczących wody, aby zapewnić idealny smak kawy. TWARDOŚĆ WODY W opcji TWARDOŚĆ można zaprogramować stopień twardości wody. Informacje na temat twardości wody znajdują się w rozdziale „Pomiar i programowanie twardości wody”. URUCHAM. FILTRA AKTYWACJA FILTRA Po aktywacji tego filtra urządzenie informuje użytkownika o konieczności wymiany filtra wody. OFF: powiadomienie wyłączone. ON: powiadomienie włączone (powiadomienie jest ustawiane automatycznie w momencie aktywacji filtra). Aktywuje filtr po jego zainstalowaniu lub wymianie. Zapoznać się z rozdziałem „Instalacja filtra wody INTENZA+”. 44 POLSKI Menu konserwacji KONSERWACJA MENU KONSERWACJI umożliwia ustawienie wszystkich funkcji potrzebnych do prawidłowego ustawienia konserwacji urządzenia. LICZNIKI Funkcja LICZNIKI pozwala na sprawdzenie, ile produktów zostało zaparzonych dla każdego typu kawy od ostatniego resetu. CZYSZCZENIE BLOKU Funkcja CZYSZCZENIE BLOKU umożliwia comiesięczne czyszczenie bloku kawy (patrz rozdział „Comiesięczne czyszczenie bloku kawy”). CZYSZCZ. DZBANKA Funkcja CZYSZCZ. DZBANKA umożliwia comiesięczne czyszczenie dzbanka na mleko (patrz rozdział „Comiesięczne czyszczenie dzbanka na mleko”). ODWAPNIANIE Funkcja ODWAPNIANIE uruchamia cykl odwapniania (patrz rozdział „Odwapnianie”). CLEAN DZBANKA Funkcja CLEAN DZBANKA uruchamia automatyczny cykl autoczyszczenia dzbanka na mleko. Domyślnie funkcja jest ustawiona na pozycję ON. Ustawienia fabryczne USTAW. FABRYCZNE Po uaktywnieniu pozycji USTAW. FABRYCZNE we wszystkich ustawieniach urządzenia zostaną przywrócone wartości domyślne. Wszystkie parametry indywidualne zostaną usunięte. POLSKI 45 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Codzienne czyszczenie urządzenia Ostrzeżenie: regularne czyszczenie i konserwacja urządzenia są niezbędne do zapewnienia długiego okresu użytkowania urządzenia. Urządzenie jest stale narażone na działanie wilgoci, kawy i kamienia! W niniejszym rozdziale przedstawiono w sposób szczegółowy, jakie czynności należy wykonać i z jaką częstotliwością. Niewykonywanie tych czynności doprowadzi do awarii urządzenia. W takim wypadku naprawa NIE jest objęta gwarancją! - Uwaga: Do czyszczenia urządzenia stosować miękką ściereczkę zwilżoną w wodzie. Nie wkładać do zmywarki wyjmowanych elementów. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać alkoholu, rozpuszczalników i/lub ostrych przedmiotów. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie suszyć urządzenia i/lub jego elementów w kuchence mikrofalowej i/lub w piekarniku. Codziennie, kiedy urządzenie jest włączone, należy opróżnić i wyczyścić kasetkę na fusy i tacę ociekową (wewnętrzną). Wykonać następujące czynności: 1 Nacisnąć przycisk i otworzyć drzwiczki serwisowe. 2 Wyjąć tacę ociekową (wewnętrzną) i kasetkę na fusy. 46 POLSKI 3 Opróżnić kasetkę na fusy i umyć ją w świeżej wodzie. 4 Opróżnić i umyć w świeżej wodzie tacę ociekową (wewnętrzną) i pokrywkę. 5 Zamontować poprawnie elementy. 6 Włożyć tacę i kasetkę na fusy i zamknąć drzwiczki serwisowe. Uwaga: usuwanie fusów, gdy urządzenie jest wyłączone, spowoduje, że licznik fusów w kasetce nie zostanie zresetowany. W takim przypadku w urządzeniu może zbyt szybko pojawić się komunikat „OPRÓŻNIĆ POJEMNIK NA FUSY”. Codzienne czyszczenie pojemnika na wodę 1 Wyjąć mały biały filtr lub filtr wody „INTENZA+” (jeżeli jest zamontowany) z pojemnika i umyć go w świeżej wodzie. 2 Włożyć mały biały filtr lub filtr wody „INTENZA+” (jeżeli jest zamontowany) w odpowiednim miejscu, lekko go dociskając i przekręcając. 3 Napełnić pojemnik świeżą wodą. POLSKI 47 Codzienne czyszczenie dzbanka na mleko: cykl automatycznego czyszczenia „CLEAN” (po każdym użyciu) Po zakończeniu przygotowywania napoju na bazie mleka urządzenie wykonuje automatyczny cykl czyszczenia, podczas którego z dozownika mleka wydobywa się para. Ten cykl można uruchomić również ręcznie poprzez naciśnięcie przycisku ” na panelu sterującym. Czynność tę można wykonać w dowolnym „ momencie. 1 Włożyć dzbanek na mleko do urządzenia zgodnie z opisem zawartym w rozdziale „Dzbanek na mleko”. Zamknąć dozownik mleka. 2 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl czyszczenia. Cotygodniowe czyszczenie urządzenia 1 Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę. 2 Wyjąć tacę ociekową (zewnętrzną). 48 POLSKI 3 Wyjąć kratkę i dokładnie ją umyć. 4 Wyjąć wspornik pod kratką. Umyć wspornik i tacę ociekową. 5 Wysuszyć kratkę, zamontować i ustawić w urządzeniu. 6 Wyjąć dozownik i umyć go pod wodą. 7 Pędzelkiem lub suchą szmatką wyczyścić przegródkę na kawę wstępnie zmieloną. POLSKI 49 8 Wilgotną szmatką wyczyścić rurkę wylotu pary/gorącej wody i wyświetlacz. Cotygodniowe czyszczenie dzbanka na mleko Cotygodniowe czyszczenie jest dokładniejsze, ponieważ usuwane są ewentualne resztki mleka z dozownika dzbanka. 1 Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć dzbanek z urządzenia i opróżnić go. 2 Otworzyć dozownik mleka, obracając go w prawo. 3 Nacisnąć z boków i podnieść pokrywkę. 4 Ustawić rączkę w położeniu odblokowania, przekręcając ją w lewo do symbolu „ ”. 50 POLSKI 5 Wyjąć konektor, który styka się z urządzeniem. 6 Wyjąć rączkę z rurką zasysającą. 7 Wyjąć rurkę zasysającą. 8 Wyjąć zewnętrzną złączkę. 9 Wyjąć wewnętrzną złączkę. 10 Dokładnie wyczyścić wszystkie elementy w letniej wodzie. 11 Zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności. Ostrzeżenie: NIE wolno myć elementów dzbanka w zmywarce do naczyń. POLSKI 51 Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy Blok kawy należy czyścić za każdym razem, kiedy pojemnik na kawę ziarnistą jest napełniany, lub przynajmniej raz na tydzień. 1 Nacisnąć przycisk i otworzyć drzwiczki serwisowe. 2 Wyjąć tacę ociekową (wewnętrzną) i kasetkę na fusy. 3 Aby wyjąć blok kawy, należy nacisnąć przycisk „PUSH” i pociągnąć za uchwyt. 4 Umyć dokładnie blok kawy w świeżej, letniej wodzie. Umyć starannie górny filtr. Ostrzeżenie: do czyszczenia bloku kawy nie wolno używać detergentów ani mydła. 5 Poczekać, aż blok kawy całkowicie wyschnie na powietrzu. 6 Dokładnie wyczyścić wewnętrzną część urządzenia, używając miękkiej ściereczki zwilżonej w wodzie. 7 Sprawdzić, czy blok kawy znajduje się w pozycji spoczynku. Dwa punkty odniesienia muszą się na siebie nakładać. Jeżeli nie, należy wykonać czynność opisaną w punkcie (8). 52 POLSKI 8 Delikatnie nacisnąć w dół dźwigienkę, aż dotknie podstawy bloku kawy i nałożą się na siebie dwa punkty odniesienia umieszczone z boku bloku. 9 Sprawdzić, czy haczyk blokujący blok kawy jest w prawidłowym położeniu, mocno naciskając przycisk „PUSH”, aż słychać będzie zatrzaśnięcie. Sprawdzić, czy haczyk dotyka samego czubka. Jeżeli nie, należy spróbować jeszcze raz. 10 Umieścić ponownie blok kawy w odpowiedniej wnęce i zaczepić go, nie wciskając przycisku „PUSH”. 11 Włożyć tacę ociekową (wewnętrzną) i kasetkę na fusy i zamknąć drzwiczki serwisowe. POLSKI 53 Comiesięczne czyszczenie dzbanka na mleko Comiesięczny cykl czyszczenia polega na użyciu systemu czyszczenia obwodu mleka „Saeco Milk Circuit Cleaner” w celu usunięcie ewentualnych resztek mleka z obwodu. „Saeco Milk Circuit Cleaner” jest do nabycia oddzielnie. Więcej informacji można znaleźć na stronie dotyczącej środków do konserwacji urządzenia. 1 Wybrać pozycję KONSERWACJA w menu urządzenia. 2 Wybrać CZYSZCZ. DZBANKA. Aby potwierdzić, nacisnąć przycisk „ KONSERWACJA CZYSZCZENIE BLOKU CZYSZCZ. DZBANKA ODWAPNIANIE 3 Aby potwierdzić, nacisnąć przycisk „ ”. :<.21$û&<./ 0<&,$'=%$1.$" OK ESC 4 Napełnić pojemnik świeżą wodą do poziomu MAX. 1$3(à1,û32-(01,. 1$:2'ĉ Nacisnąć przycisk „ ”. OK 5 Napełnić dzbanek na mleko świeżą pitną wodą do poziomu MAX. Wsypać do dzbanka na mleko opakowanie środka do czyszczenia i poczekać, aż całkowicie się rozpuści. “. 54 POLSKI 6 Założyć pokrywkę. 7 Ustawić dozownik mleka w położeniu odblokowania, obracając go w lewo. 8 Włożyć dzbanek na mleko do urządzenia. 9 Ustawić duży (1,5 l) pojemnik pod dozownikiem. Otworzyć dozownik mleka, obracając go w prawo. POLSKI 55 10 Nacisnąć przycisk „ :6<3$û'(7(5*(17 '2'=%$1.$, 1$3(à1,û*2:2'Ą ”, aby rozpocząć cykl. Urządzenie rozpoczyna nalewanie roztworu poprzez dozownik mleka. OK 11 Wyświetlony zostanie symbol przedstawiony z boku. Pasek umożliwia CZYSZCZ. DZBANKA sprawdzanie postępu cyklu. Uwaga: nie wolno pić roztworu nalanego w tym procesie. 12 Po zakończeniu nalewania napełnić pojemnik świeżą wodą do pozio1$3(à1,û32-(01,. 1$:2'ĉ mu MAX. Aby potwierdzić, nacisnąć przycisk „ “. OK 13 Wyjąć dzbanek na mleko i pojemnik z urządzenia. 1$3(à1,û'=%$1(. ĝ:,(ĩĄ:2'Ą 14 Umyć starannie dzbanek na mleko i napełnić go świeżą wodą. Włożyć dzbanek na mleko do urządzenia. Aby potwierdzić, nacisnąć przycisk „ “. OK 15 Opróżnić pojemnik i ustawić go z powrotem pod dozownikiem kawy. Otworzyć dozownik mleka, obracając go w prawo. 56 POLSKI 16 Urządzenie rozpoczyna nalewanie wody przez dozownik kawy i przez 3à8.$1,('=%$1.$ dozownik mleka. Pasek umożliwia sprawdzanie postępu cyklu. 17 Po zakończeniu cyklu urządzenie powraca do menu parzenia produktów. 18 Zdjąć i umyć dzbanek na mleko zgodnie z opisem zawartym w rozdziale „Cotygodniowe czyszczenie dzbanka na mleko”. Comiesięczne smarowanie bloku kawy Należy smarować blok kawy po zaparzeniu około 500 produktów lub raz na miesiąc. Smar Saeco do smarowania bloku kawy można zakupić oddzielnie. Więcej informacji można znaleźć na stronie dotyczącej środków do konserwacji urządzenia w niniejszej instrukcji obsługi. Ostrzeżenie: przed rozpoczęciem smarowania bloku kawy należy go umyć w świeżej wodzie i pozostawić do wyschnięcia zgodnie z opisem zawartym w rozdziale „Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy”. 1 Nakładać smar w sposób jednolity na obie prowadnice boczne. POLSKI 57 2 Nasmarować również wałek. 3 Włożyć blok kawy w odpowiednie miejsce aż do zatrzaśnięcia (patrz rozdział „Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy”). 4 Włożyć tacę ociekową (wewnętrzną) i kasetkę na fusy i zamknąć drzwiczki serwisowe. Comiesięczne czyszczenie bloku kawy przy pomocy pastylek odtłuszczających Oprócz cotygodniowego czyszczenia zalecamy wykonywanie tego cyklu czyszczenia przy pomocy pastylek odtłuszczających po zaparzeniu okołu 500 filiżanek kawy lub raz na miesiąc. Ta czynność uzupełnia proces konserwacji bloku kawy. Pastylki odtłuszczające i zestaw do konserwacji są do nabycia oddzielnie. Więcej informacji można znaleźć na stronie dotyczącej środków do konserwacji urządzenia. Ostrzeżenie: pastylki odtłuszczające mogą być używane tylko do czyszczenia. Nie można ich używać do odwapniania. Do odwapniania należy stosować odwapniacz Saeco zgodnie z procedurą przedstawioną w rozdziale „Odwapnianie”. 1 Wybrać pozycję KONSERWACJA w menu urządzenia. KONSERWACJA LICZNIKI CZYSZCZENIE BLOKU CZYSZCZ. DZBANKA 2 Wybrać CZYSZCZENIE BLOKU. Nacisnąć przycisk „ ”. 58 POLSKI 3 Aby potwierdzić, nacisnąć przycisk „ ”. :<.21$û&<./ &=<6=&=(1,$%/2.8" OK ESC 4 Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą do poziomu MAX. Nacisnąć 1$3(à1,û32-(01,. 1$:2'ĉ przycisk „ ”. OK 5 Włożyć pastylkę odtłuszczającą do przegródki na kawę wstępnie zmieloną. Nacisnąć przycisk „ ”. :à2ĩ<û3$67
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Format : application/pdf Creator : Germano Title : 13 - 15002338 Exprelia - Rev03 - PL.indd Create Date : 2012:12:02 23:42:42+01:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Modify Date : 2012:12:02 23:42:42+01:00 Producer : Acrobat Distiller 10.1.4 (Windows) Document ID : uuid:7ffdccda-131c-4cd2-86f8-47f775bfc89f Instance ID : uuid:85e45a70-301d-41d7-ae0a-d8954d2446f5 Page Count : 76 Author : GermanoEXIF Metadata provided by EXIF.tools