Philips PPX4350/INT PPX4350_UM_RO_253624544 使用手册 使用者手冊 Ppx4350 Int Dfu Ron
PPX4350W/INT Felhasználói kézikönyv ppx4350w_int_dfu_ron PicoPix mini kivetÃtÅ PPX4350W/INT | PhilipsPPX4350W/INT
PPX4350_UM_RO_253624544 ppx4350w_int_dfu_ron
PPX4350_UM_RO_253624544 ppx4350_int_dfu_ron
使用手册: Philips PPX4350/INT 使用者手冊 PicoPix 便ææå½±æ© PPX4350/INT | PhilipsPPX4350/INT
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 27
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 1 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 Register your product and get support at www.philips.com/welcome PPX 4350 RO Manual de utilizare PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 2 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 Cuprins Stimate client .........................................................................3 Despre acest manual de instrucţiuni de utilizare ..........3 Conţinut ambalaj ..................................................................3 Caracteristici produs ...........................................................3 WiFi Display (Compatibil Miracast) .................................3 Indicaţii generale privind siguranţa ........4 Amplasare aparat .................................................................4 Alimentare cu curent electric ...........................................4 Reparaţii .................................................................................5 Sumar ........................................................6 Partea superioară a aparatului ...........................................6 Vedere lateralã ......................................................................6 Partea inferioarã a aparatului ............................................6 Sumar al funcţiilor meniului ...............................................7 Simboluri în bara de stare ..................................................7 Lumină SOS ......................................................................... 18 Lumină de avertizare ......................................................... 18 Serviciu .................................................... 19 Instrucţiuni de îngrijire a acumulatorului ..................... 19 Încărcarea acumulatorului după o descărcare completă .............................................................................. 19 Curăţare .............................................................................. 20 Aparat supraîncălzit ........................................................... 20 Actualizaţi firmware-ul cu cardul de memorie SD sau cheia USB ....................................... 20 Probleme/soluţii ................................................................. 22 Anexă ...................................................... 24 Date tehnice ....................................................................... 24 Accesorii .............................................................................. 24 Prima punere în funcţiune .......................8 Amplasare aparat .................................................................8 Conectarea adaptorului de reţea / Încărcarea acumulatorului ......................................................................8 Prima instalare ......................................................................8 Conectarea la aparatul de redare ...........9 Conectarea la aparatele cu ieşire HDMI ........................9 Conectarea căştilor .............................................................9 Memorie ..................................................10 Introducerea cardului de memorie ................................10 Conectarea suportului de stocare USB ........................10 Miracast ...................................................11 Bluetooth .................................................12 Activarea conexiunii Bluetooth ......................................12 Dezactivarea conexiunii Bluetooth ................................12 Ştergerea sincronizării ......................................................12 Redarea formatelor media ....................13 Redarea video .....................................................................13 Redarea fotografiilor .........................................................14 Redarea muzicii ..................................................................14 Administrarea fişierelor ....................................................15 Setări .......................................................16 Sumar al funcţiilor meniului .............................................16 + funcţii ....................................................18 Lanternă ...............................................................................18 2 Philips · PPX 4350 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 3 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 Stimate client Conţinut ambalaj Vă mulţumim că aţi achiziţionat proiectorul portabil comercializat de compania noastră. Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile sale multiple! 1 – Proiector PicoPix 2 – Cablu HDMI la mini HDMI 3 – Ghid de pornire rapidă Despre acest manual de instrucţiuni de utilizare Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini veţi pune în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi găsi descrieri amănunţite în capitolele următoare ale acestui manual de instrucţiuni de utilizare. Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent în special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a asigura o funcţionare a aparatului cât mai eficientă. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi aceste indicaţii. Simboluri utilizate Indicaţie Probleme Cu ajutorul acest simbol sunt indicate anumite recomandări, cu ajutorul cărora puteţi utiliza aparatul într-un mod mai eficient şi mai simplu. ATENŢIE! Deteriorarea aparatului sau pierderea datelor! Acest simbol asupra deteriorărilor aparatului şi asupra eventualelor pierderi de date. Pot apărea vătămări sau deteriorări ale aparatului din cauza unei manipulări necorespunzătoare. PERICOL! Pericol pentru persoane! Acest simbol avertizează asupra pericolelor pentru persoane. Din cauza manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări sau deteriorări. a b c Caracteristici produs Conectarea la aparatele cu ieşire HDMI Cu ajutorul HDMI pe cablul Mini-HDMI puteþi conecta proiectorul la un computer sau la un laptop (vezi şi capitolul Conectarea la aparatele cu ieşire HDMI, pagina 9). WiFi Display (Compatibil Miracast) Cu soluţia Miracast™, puteţi afişa materiale video între dispozitive Wi-Fi, fără cabluri sau o conexiune la reţea. Puteţi face lucruri cum ar fi vizualizarea imaginilor sau a videoclipurilor de pe un smartphone (Android 4 şi versiuni ulterioare) sau lap¬top (Windows 8.1) pe proiectorul dvs. Indicaţie Nu toate dispozitivele vor fi compatibile cu afişajul WiFi. Afişajul WiFi nu va funcţiona cu dispozitivele iOS. 3 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 4 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 1 Indicaţii generale privind siguranţa Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări sau deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de date. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi avertismentele menţionate. Amplasare aparat Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior. Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar poziţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi aparatul. Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi ştecherul sau priza cu mâinile ude. Aparatul trebuie să fie aerisit suficient şi nu trebuie acoperit. Nu poziţionaţi aparatul în dulapuri sau cutii închise. Nu amplasaţi aparatul pe suporturi moi, de ex. pături sau covoraşe şi nu acoperiţi fanta de aerisire. Aparatul se poate supraîncălzi şi poate provoca incendii. Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui, căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire şi climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice privind temperatura şi umiditatea aerului. Dacă aparatul funcţionează timp îndelungat, suprafaţa acestuia se încinge şi pe proiecţie este afişat un simbol de avertizare. Aparatul comută automat în modul Standby dacă se încălzeşte excesiv. Puteţi continua redarea după ce aparatul s-a răcit, apăsând orice tastă. Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat. Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la reţeaua de curent dacă au pătruns lichide sau corpuri străine în el şi dispuneţi verificarea acestuia de către un centru de service. Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Evitaţi atingerea lentilei obiectivului. Nu aşezaţi niciodată, niciun obiect greu sau ascuţit pe aparat sau pe cablul de alimentare a acestuia. Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el, opriţi-l imediat şi scoateţi-l din priză. Duceţi aparatul la un centru de service. Pentru a evita un incendiu, aparatul trebuie ţinut departe de flacără deschisă. În următoarele condiţii se poate forma condens în interiorul aparatului, fapt care conduce la o funcţionare defectuoasă: • dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu cu o temperatură scăzută într-un spaţiu cu o temperatură mai mare; • după încălzirea unui spaţiu cu temperatură scăzută; • la aducerea într-un spaţiu cu umezeală. Pentru a evita formarea condensului, procedaţi după cum urmează: 4 1 Împachetaţi aparatul într-o pungă de plastic înainte de a-l aduce în altă încăpere, pentru a-l adapta la noile condiţii. 2 Aşteptaţi un interval de timp între una şi două ore înainte de a scoate aparatul din punga de plastic. Nu este permisă utilizarea aparatului într-un mediu cu depuneri mari de praf. Particulele de praf şi alte corpuri străine ar putea deteriora aparatul. Nu expuneţi aparatul la vibraţii extreme. Componentele interne se pot deteriora din această cauză. Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi. Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor. Alimentare cu curent electric Pentru alimentarea electricã se va folosi numai adaptorul inclus în pachetul produsului (vezi capitolul Addendã / Date tehnice). Verificaþi dacã tensiunea de reþea a sursei de alimentare corespunde cu tensiunea de reþea existentã la locul de amplasare. Acest echipament funcþioneazã exclusiv de la tensiunea nominalã înscrisã pe unitate. Capacitatea acumulatorului se reduce în timp. Dacã aparatul funcþioneazã numai de la sursa de alimentare, înseamnã cã acumulatorul este defect. Vã rugãm adresaþi-vã unui centru de service autorizat pentru a înlocui acumulatorul. Nu încercaþi sã înlocuiþi singur acumulatorul. Manipularea neadecvatã a acumulatorului sau utilizarea unui tip de acumulator necorespunzãtor poate deteriora aparatul sau provoca accidentãri. PERICOL! Pericol de explozie dacã sunt folosite baterii necorespunzãtoare Nu încercaţi să înlocuiţi singur acumulatorul. Dacã se folosesc baterii necorespunzãtoare existã pericolul producerii unor explozii. Decuplaţi aparatul de la întrerupătorul pornire/oprire, înainte de a scoate sursa de alimentare din priză. Opriţi aparatul dumneavoastră şi deconectaţi-l de la reţeaua de curent înainte de a-i curăţa suprafaţa. Utilizaţi o cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în nici un caz agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool, etc.). Umezeala nu trebuie să pătrundă în interiorul aparatului. Philips · PPX 4350 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 5 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 PERICOL! LED de mare putere Acest aparat este dotat cu un LED (Light Emitting Diode) de mare putere care emite luminã foarte puternicã. Nu priviþi direct în obiectivul proiectorului. În caz contrar se pot produce iritaþii ale ochiului sau afecþiuni oculare. PERICOL! Pericol de afecţiuni ale auzului! Nu folosiţi timp îndelungat aparatul cu volumul ridicat – în special dacă folosiţi căştile. În caz contrar se pot produce afecţiuni ale auzului. Reparaţii Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat. Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs. trebuie verificat la un centru de service autorizat. Detaliile legate de centrele de service autorizate le găsiţi pe fişa de garanţie. Nu scoateţi plăcuţa cu datele tehnice de pe aparatul dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia. Indicaţii generale privind siguranţa 5 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 6 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 2 Sumar Partea superioară a aparatului Vedere lateralã 1 – Cablu USB Conexiune USB pentru computer/port pentru sursa de alimentare Conexiune USB pentru un mediu de stocare USB 2 – Rozetã de reglare a claritãþii imaginii Indicaţie Reţineţi faptul că distanţa faţă de suprafaţa de proiecţie trebuie să fie de minim 0,5 metri şi de maxim 5 metri. Dacă aparatul Pocket Projektor este amplasat în afara acestor distanţe, imaginea nu mai poate fi redată clar. Nu forţaţi rotiţa de reglare pentru a evita deteriorarea obiectivului. 3 – Tasta OK à – Confirmaţi intrarea/pornirea, opriţi redarea unui videoclip/a muzicii sau a unei prezentări de diapozitive. 4 – Taste de navigare / – Navigare/în timpul redării muzicii, selectaţi titlul precedent sau următor când afişajul de imagine este oprit/în timpul redării unui videoclip/a unei imaginii, activaţi bara de Set-are rapidă. À/Á – Navigare/în timpul redării muzicii: ajustaţi nivelul volumului/în timpul redării video, începeţi redarea înainte sau înapoi/în timpul redării unei imagini, selectaţi imaginea precedentă, următoare. 5 – Tasta – Un pas înapoi în meniu, un nivel de director înapoi/anularea unei funcţii 1 – Vorbire cu voce tare (pe partea cealaltă) 2 – – port HDMI pentru un dispozitiv de redare (cu cablu adaptor) 3 – – slot pentru card de memorie (Micro SD/SDHC) 4 – à – Întrerupătorul de pornire / oprire 5 – Ï – Ieşire audio – conector pentru căşti sau conector pentru difuzoare externe 6 – Monitor de stare a bateriei Indicator de încărcare cu sursa de alimentare conectată: Roşu: Bateria se încarcă Verde: bateria este complet încărcată a b c d e Partea inferioarã a aparatului 1 – Filetul stativului a b c a d e 6 Philips · PPX 4350 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 7 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 Sumar al funcţiilor meniului 1 După pornirea aparatului apare meniul principal. 2 Selectaþi meniul dorit cu ajutorul tastelor de navigare /, À/Á. 3 Confirmaþi cu à. 4 Prin apãsarea tastei reveniþi în meniul principal. Videos Folder View Source Music 12 3 45 6 Pictures Extras Source – Comutaţi la intrarea video externă HDMI sau selectaţi WiFi (dacă stick-ul WiFi este conectat) Videoclipuri – Selectarea fişierelor pentru redarea video Imagini – Selectarea fişierelor pentru prezentare diapozitive Muzică – Selectarea fişierelor pentru redarea audio Extras – Accesaţi + şi configuraţi setările proiectorului de buzunar Vizualizare directoare – Selectarea fişierelor pentru redare. Copierea sau ştergerea fişierelor. (Confirmaţi marcarea fişierelor cu Á şi à). Sumar Simboluri în bara de stare 1 – Indicator stare WLAN 2 – Mod ECO 3 – Folder 4 – Mediu de stocare USB 5 – Bluetooth 6 – Starea de încărcare a acumulatorului integrat. Acest simbol este roşu când acumulatorul trebuie încărcat. 7 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 8 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 3 Prima punere în funcţiune Amplasare aparat Prima instalare Stativul este disponibil cu titlu de accesoriu, atunci când aparatul trebuie amplasat la o înălţime mai mare (vezi şi capitolul Accesorii, pagina 24). 1 Porniţi dispozitivul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 Orientaţi aparatul spre o suprafaţă de proiecţie corespunzătoare sau spre un perete. Reţineţi faptul că distanţa faţă de suprafaţa de proiecţie trebuie să fie de minim 0,3 metri şi de maxim 2,1 metri. Aveţi grijă ca proiectorul să stea pe o suprafaţă solidă. 3 Reglaţi claritatea imaginii cu rotiţa de reglare de pe partea superioară. 4 Selectaţi cu / limba dorită pentru meniu. 5 Confirmaţi cu à. Conectarea adaptorului de reţea / Încărcarea acumulatorului ATENŢIE! Tensiunea reþelei la locul montãrii! Verificaţi dacă tensiunea de reţea a sursei de alimentare corespunde cu tensiunea de reţea existentă la locul de amplasare. 1 Conectaţi conectorul USB la un computer pentru a încărca bateria. Alternativ, puteţi conecta conectorul USB la un adaptor de alimentare (neinclus). Vă recomandăm să utilizaţi accesoriul PPA6200. Timpul de încărcare este mai rapid pentru încărcarea bateriei. 8 Indicaţie În loc de Selectare limbă apare meniul principal Aparatul tocmai a fost instalat. Pentru a modifica limba-meniu, procedaţi după cum urmează: 1 Selectaţi cu ajutorul tastelor de navigare Extras. 2 Confirmaţi cu à. 3 Selectaţi Language/Language cu / . 4 Confirmaţi cu à. 5 Selectaţi limba dorită cu /. 6 Confirmaţi cu à. 7 Încheiaţi cu . Philips · PPX 4350 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 9 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 4 Conectarea la aparatul de redare Pentru conectarea proiectorului utilizaţi exclusiv cablurile de conexiune din dotare sau cablurile de conexiune disponibile ca accesoriu. Cabluri de conexiune disponibile ca accesoriu Cablu port mini afişaj................. (PPA1270 / 253520069) Cablu MHL................................... (PPA1240 / 253520048) Conectarea la aparatele cu ieşire HDMI Conectarea căştilor 1 Reduceţi la minim volumul aparatului înainte de a conecta căştile. 2 Conectaţi căştile la mufa proiectorului dedicată acestora. Difuzorul aparatului se dezactivează automat la conectarea căştilor. Folosiţi mufa HDMI a cablului mini-HDMI pentru a conecta proiectorul la un computer sau laptop. 3 Măriţi volumul după conectare, până când acesta a atins un nivel confortabil. 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. Videos Source Pictures Folder View Music Extras PERICOL! Pericol de afecţiuni ale auzului! Nu folosiţi timp îndelungat aparatul cu volumul ridicat – în special dacă folosiţi căştile. În caz contrar se pot produce afecţiuni ale auzului. Reduceţi la minim volumul aparatului înainte de a conecta căştile. Măriţi volumul după conectare, până când acesta a atins un nivel confortabil. 3 Conectaţi cablul la mufa HDMI a proiectorului. 4 Conectaţi cablul la mufa mini-HDMI a aparatului de redare. 5 Selectaţi cu ajutorul tastelor de navigare Source. 6 Confirmaţi cu à. 7 Selectaţi cu ajutorul tastelor de navigare HDMI. 8 Confirmaţi cu à. 9 Conexiunea este activată automat. Pentru ieşirea din funcţie, apăsaţi Conectarea la aparatul de redare . 9 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 10 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 5 Memorie Introducerea cardului de memorie Conectarea suportului de stocare USB 1 Introduceţi un card de memorie cu contactele îndreptate în jos în slotul de card MICRO SD din partea laterală a dispozitivului. Dispozitivul dvs. acceptă următoarele carduri de memorie: Micro SD/SDHC. 2 Introduceţi cardul de memorie în aparat până când anclanşează. 1 Conectaţi suportul de stocare USB la cablul USB al dispozitivului. PERICOL! Introduceţi cardul de memorie! Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul îl accesează. Aceasta operaţiune cauzează daune datelor sau pierderea lor. Deconectaţi aparatul pentru a vă asigura că nu este posibilă accesarea cardului de memorie. 3 Pentru a scoate cardul de memorie, apăsaţi uşor pe acesta. 4 Cardul de memorie va fi ejectat. 10 Philips · PPX 4350 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 11 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 6 Miracast Indicaţie Numai aparatele certificate Miracast pot fi utilizate cu această funcţie. 1 Porniţi aparatul folosind tasta pornit/oprit. 2 După ecranul iniţial, apare meniul principal. Indicaţie Proiectorul trebuie să fie conectat la o reţea WiFi. 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Source. 4 Confirmaţi cu à. 5 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Wifi Display. 6 Confirmaţi cu à. Indicaţie Numele utilizat pentru a identifica proiectorul poate fi modificat în meniul Setare. 7 Conectaţi aparatul extern (smartphone sau tabletă) la aceeaşi reţea WiFi ca şi proiectorul. 8 Selectaţi în aplicaţia WifiDisplay a aparatului extern numele conexiunii proiectorului. 9 Conectaţi aparatul extern (smartphone sau tabletă) la proiector, acesta va afişa Se conectează. 10 Aşteptaţi conectarea până când dispozitivul extern afişează „conectat” cu proiectorul şi proiectorul afişează ecranul dispozitivului extern. Pentru ieşirea din funcţie, apăsaţi Miracast . 11 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 12 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 7 Bluetooth Activarea conexiunii Bluetooth 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 4 Confirmaţi cu à. 5 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Bluetooth. 6 Confirmaţi cu à. 7 Folosind À/Á//, selectaţi Off. 8 Confirmaţi cu à. Ştergerea sincronizării Videos Source Pictures Folder View Music Extras 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Extras. 4 Confirmaţi cu à. 5 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Bluetooth. 6 Confirmaţi cu à. 7 Folosind À/Á//, selectaţi On. 8 Confirmaţi cu à. 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Extras. 4 Confirmaţi cu à. 5 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Bluetooth. 6 Confirmaţi cu à. 7 În lista de dispozitive sincronizate, folosiţi tastele de navigare pentru a selecta dispozitivul pe care doriţi să-l ştergeţi. 8 Confirmaţi cu à. 9 Folosind À/Á, selectaţi delete pairing. 10 Folosind /, selectaţi Yes 11 Confirmaţi cu à. Indicaţie Activaţi conexiunea Bluetooth de la dispozitivul pe care doriţi să-l sincronizaţi. 9 Se lansează o căutare pentru a găsi dispozitivele disponibile. 10 Selectaţi dispozitivul. 11 Folosiţi tastele de navigare pentru a selecta pornire sincronizare şi conectare. Se lansează sincronizarea. 12 Dacă este necesar, introduceţi codul de conectare cu tastele À/Á// (cod implicit: 0000 sau 1234) şi confirmaţi cu à. 13 Numele dispozitivului apare pe ecran. Puteţi reda filme, fotografii, asculta muzică de pe un dispozitiv sincronizat. Dezactivarea conexiunii Bluetooth 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Extras. 12 Philips · PPX 4350 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 13 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 8 Redarea formatelor media Indicaţie Posibilităţi de setare Citiţi indicaţiile legate de posibilităţile de setare din capitolul Setări (vezi şi capitolul Setări, pagina 16) pentru o utilizare optimă a aparatului dvs. Redarea video Redarea video (USB/MICRO SD/ memorie internă) 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Videos. 4 Confirmaţi cu à. 5 Cu memorie conectată: Folosind tastele /, selectaţi memoria internă, suportul de stocare USB sau cardul de memorie. 6 Confirmaţi cu à. 7 Cu / selectaţi fişierul video p care doriţi să-l redaţi. Indicaţie Afişarea fişierelor video Se afişează doar acele fişiere video care pot fi rulate. 8 Apăsaţi à, pentru a începe redarea. 9 Apăsaţi , pentru a termina redarea şi a reveni la imaginea de ansamblu. 10 Dacă apăsaţi din nou vă întoarceţi în meniul principal. În timpul redării, puteţi accesa diferite setări (volum, setări inteligente, contrast, luminozitate, saturaţie). Folosiţi / pentru a selecta setarea dorită şi À/ Á pentru a finaliza setările. Redarea formatelor media Formatul fişierelor Există diferite formate de fişiere, cum ar fi *.mov, *.avi, *.m4v. Multe din aceste fişiere funcţionează ca şi un container care conţine diferite fişiere audio şi video codificate. Exemple de fişiere audio/video codificate: MPEG4, H.264, MP3, AAC. Pentru ca aceste fişiere să poată fi redate, ele trebuie citite de pe aparat, apoi trebuie decodificate semnalele audio/video. Atenţie! Din cauza multitudinii codificatoarelor video şi audio anumite fişiere nu pot fi rulate. Formate de fişiere compatibile Container Format video *.avi XVID; MPEG-4; H.264; MJPEG *.mov MPEG-4; H.264;H.263 *.mp4 MPEG-4; H.264;H.263 *.mkv XVID; MPEG-4; H.264; MJPEG *.ts H.264 *.m2ts H.264 *.3gp H.263 *. lvr MPEG-4; H.264;H.263 Redarea video (mufa mini-HDMI) 1 Conectaţi ieşirea HDMI a dispozitivului extern la priza HDMI a proiectorului de buzunar. 2 Porniţi redarea materialului video pe dispozitivul extern. Pentru a schimba sunetul redat în prezent, apăsaţi / pentru a selecta Volum şi apăsaţi À/Á pentru a mări sau a reduce volumul. Modificarea setărilor în timpul redării 1 Apăsaţi tasta sau , Volum apare. 2 Selectaţi cu tastele / una din următoarele setări: Volum sonor: Setare volum Smart Settings: Apelare reglaje presetate pentru Natural / Cinema / Manual / Standard / Vivid Saturaţie: Setare saturaţie culori Contrast: Setare contrast Luminozitate: Setarea luminozitate 3 Modificaţi setarea cu À/Á. Setarea modificată va fi automat salvată. 13 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 14 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 Redarea fotografiilor 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Pictures. 4 Confirmaţi cu à. 5 Cu memorie conectată: Folosind tastele /, selectaţi memoria internă, suportul de stocare USB sau cardul de memorie. 6 Confirmaţi cu à. 7 Pe monitor se afişează imagini miniaturale ca imagine de ansamblu. Indicaţie Panou de miniaturi sau listă Prin setare puteţi opta între panoul de miniaturi sau lista ca imagine de ansamblu. Indicaţie Există multe fotografii pe cardul de memorie sau pe mediul de stocare USB Dacă pe cardul de memorie sau pe mediul de stocare USB sunt salvate multe fotografii, poate dura ceva timp până când prezentarea de ansamblu a acestora este afişată. 8 Selectaţi cu À/Á sau / imaginea de la care doriţi să începeţi prezentarea diapozitivelor. 9 Apăsaţi à, pentru a porni prezentarea diapozitivelor. 10 Apăsaţi à, pentru a întrerupe prezentarea de diapozitive. 11 Apăsaţi pentru a încheia prezentarea de diapozitive şi a reveni la imaginea de ansamblu. În timpul redării, puteţi, de asemenea: • Apăsa à, apoi pentru a opri redarea, reporni cu . • Apăsa à, apoi de 90°. Indicaţie Locaţia de stocare Numai fişierele de pe cardul de memorie/ suportul de stocare USB pot fi redate. 4 Dacă nu se face nicio introducere, bara de meniu este ascunsă după 5 secunde. Redarea muzicii Indicaţie Oprirea redării imaginilor Puteţi dezactiva redarea imaginilor în timpul rulării muzicii, pentru a economisi energie electrică (vezi şi capitolul Setări muzică, pagina 16). Dacă apăsaţi tasta revine imaginea şi porneşte ventilatorul. 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Music. 4 Confirmaţi cu à. 5 Cu memorie conectată: Folosind tastele /, selectaţi memoria internă, suportul de stocare USB sau cardul de memorie. 6 Confirmaţi cu à. 7 Selectaţi cu / fişierul pe care doriţi să-l redaţi 8 Apăsaţi à, pentru a începe redarea. 9 Apăsaţi pe à, pentru a întrerupe sau a continua redarea. Indicaţie Navigarea cu redarea de imagini oprită Apăsaţi /, pentru a apela titlul anterior / următor. Apăsaţi à, pentru a întrerupe sau a continua redarea. Apăsaţi pentru a roti imaginea în paşi • Apăsa à, apoi pentru a redimensiona imaginea, maxi¬mum x4. , pentru a reveni la selecţie. În timpul redării, puteţi accesa diferite setări (volum, setări inteligente, contrast, luminozitate, satura¬ţie). Folosiţi / pentru a selecta setarea dorită şi À/ Á pentru a finaliza setările. Prezentare de diapozitive cu sunet de fundal 1 Porniţi prezentarea de diapozitive. 2 Apăsaţi à pentru a activa bara de meniu, folosiţi À/Á pentru a selecta şi confirmaţi cu à. 3 Folosiţi À/Á sau / pentru a selecta muzica dvs. pe suportul digital. 14 Philips · PPX 4350 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 15 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 Administrarea fişierelor Copierea fişierelor Puteţi transfera date prin copiere între memoria internă, unitatea de memorie USB conectată sau cardul memorie. 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Folder View. 4 Confirmaţi cu à. 5 Cu memorie conectată: Folosind tastele /, selectaţi memoria internă, suportul de stocare USB sau cardul de memorie. 6 Confirmaţi cu à. 7 Selectaţi cu / fişierul pe care doriţi să-l copiaţi Indicaţie Nu există fişiere (0 fişiere) Se afişează doar acele fişiere care pot fi redate cu proiectorul. 8 Marcaţi fişierul cu Á. Dacă apăsaţi din nou tasta, se anulează marcarea. Indicaţie Marcarea întregului director Puteţi marca un întreg director pentru a copia toate fişierele din el. Ţineţi cont de faptul că copierea unui director voluminos poate dura un timp. 9 Selectaţi cu / celelalte fişiere. 10 Apăsaţi à. 11 Selectaţi cu / Copy. 12 Confirmaţi cu à. 13 Selectaţi cu / memoria în care urmează a se copia: Card SD, Memorie internă sau Stick memorie USB. 14 Confirmaţi cu à. Indicaţie Fişierele există deja Dacă aceste fişiere există deja, puteţi decide cu / şi à dacă acestea vor fi sau nu suprascrise. Dacă fişierele nu trebuie suprascrise, se va ataşa un număr în numele acestora. Indicaţie Erori Dacă se înregistrează erori în timpul procesului de copiere, asiguraţi-vă că pe mediu există suficient spaţiu de stocare liber. Extragerea unităţii de memorie Extrageţi unitatea de memorie numai după încheierea operaţiei de copiere. Ştergerea fişierelor Puteţi şterge fişierele din memoria internă, de pe unitatea de memorie USB conectată sau cardul memorie. 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Folder View. 4 Confirmaţi cu à. 5 Cu memorie conectată: Folosind tastele /, selectaţi memoria internă, suportul de stocare USB sau cardul de memorie. 6 Confirmaţi cu à. 7 Selectaţi cu / fişierul pe care doriţi să-l ştergeţi. Indicaţie Nu există fişiere (0 fişiere) Se afişează doar acele fişiere care pot fi redate cu proiectorul. 8 Marcaţi fişierul cu Á. Dacă apăsaţi din nou tasta, se anulează marcarea. 9 Selectaţi cu / celelalte fişiere. 10 Apăsaţi à. 11 Selectaţi cu / Delete. 12 Confirmaţi cu à. 13 Selectaţi cu / dacă doriţi să ştergeţi fişierele sau vreţi să întrerupeţi procesul. 14 Confirmaţi cu à. Indicaţie Erori Dacă în timpul procesului de ştergere intervin erori, asiguraţi-vă că mediul nu este protejat la scriere. 15 Copierea fişierelor se află în derulare. Redarea formatelor media 15 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 16 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 9 Setări 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Extras. 4 Confirmaţi cu à. 5 Selectaţi cu / dintre următoarele setări. 6 Confirmaţi cu à. 7 Modificaţi setările cu à, /, 8 Confirmaţi cu à. Cu tasta mergeţi un nivel înapoi în meniu. Sumar al funcţiilor meniului Setări pentru imagine Tapet – Selectarea imaginilor de fundal Format imagine – Convertiţi materiale video şi imagini la rezoluţie Originală, Optimă sau Zoom Modul de proiecţie În faţă – Proiecţie normală, aparatul stă în faţa suprafeţei de proiecţie/ecranului. În spate – Proiecţie de fundal, aparatul stă în spatele ecranului; imaginea este oglindită pe orizontală. În spate, plafon – Aparatul este atârnat invers de plafon, în spatele unui ecran, imaginea este rotită la 180 de grade şi oglindită pe orizontală. Plafon – Aparatul este atârnat invers de plafon, imaginea este rotită la 180 de grade. Corecţie culoare ecran – Corecţia de culoare a imaginii proiectate pentru adaptarea la suprafeţele de proiecţie colorate Smart Settings – Apelarea reglajelor presetate pentru luminozitate / contrast / saturaţie culori. Dacă aceste setări sunt modificate, programul se comută pe setarea Manual. Luminozitate – Setare luminozitate Contrast –Setare contrast Saturaţie - Ajustaţi saturaţia Setări pentru sunet Volum sonor – Setare volum sonor Frecvenţe joase – Reglarea redării frecvenţelor joase Frecvenţe înalte – Reglarea redării frecvenţelor înalte Bip tastă – Activarea şi dezactivarea sunetului tastelor Setări video Vizualizare fişier – Afişarea tuturor videoclipurilor ca listă sau conform structurii de directoare de pe unitatea de stocare. Reluare – Setarea modurilor de reluare a fişierelor video: Reluare dezactivată (Oprit), toate videoclipurile din director sunt reluate (Director), numai videoclipul curent este reluat (Film), toate videoclipurile sunt reluate (Toate). 16 Continuare proiecţie – Dacă această funcţie este activată, redarea continuă din punctul în care a fost întreruptă. Dacă această funcţie este dezactivată, redarea porneşte întotdeauna de la începutul filmului Setări muzică Vizualizare fişier – Afişarea tuturor pieselor muzicale ca listă sau conform structurii de directoare de pe unitatea de stocare. Ecran – Oprirea sau pornirea proiecţiei în timpul redării. Reluare – Setarea modurilor de reluare a fişierelor de muzică: Reluare dezactivată (Oprit), toate piesele muzicale din director sunt reluate (Director), numai piesa muzicală curentă este reluată (Cântec), toate piesele muzicale sunt reluate (Toate). Amestec – Dacă este activată această funcţie, redarea se face în succesiune arbitrară. Altfel redarea se face conform succesiunii. Setări fotografii Vizualizare fişier – Afişarea imaginilor la selectarea în meniul principal ca Micşorată sau ca Listă. Timp pentru o imagine – Timpul de vizionare a imaginii în cadrul prezentării de diapozitive Reluare – Setarea tipurilor de reluare a fotografiilor pentru prezentarea de diapozitive: Reluare dezactivată (Oprit), toate fotografiile din director sunt reluate (Director), toate fotografiile salvate sunt reluate (Toate). Tranziţie diapozitive – Reglare tranziţii imagini Comandă expunere diapozitive– Redarea aleatorie sau ordonată a diapozitivelor Economisire energie Mod luminozitate Optimă: luminozitatea conform setărilor dvs. Mod ECO: această funcţie reduce lumina emisă pentru a reduce timpul de funcţionare pentru bateria incorporată. Când funcţionarea este asigurată de sursa de alimentare, modul de economisire a energiei este întotdeauna dezactivat pentru a asigura afişarea optimă a imaginii. Mod repaus – Cu această funcţie, proiectorul se opreşte automat după timpul prescris sau la finalul unui film. Mod demo automat – Pornirea şi oprirea modului demo. În acest mod, proiectorul de buzunar este afişat continuu pe ecran şi fişierele video şi/sau audio plasate în memoria i-nternă sunt citite direct. Bluetooth – Activează funcţia şi selectează dispozitivul Bluetooth Limbă/Language – Selectarea limbii dorite pentru meniu. Întreţinere Resetare la zero – Readucerea setărilor la valorile din fabrică. Actualizare firmware– Actualizare firmware Philips · PPX 4350 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 17 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 Indicaţie Pe durata actualizării firmware-ului, conectaţi adaptorul de alimentare la reţeaua electrică. Informaţii – Afişarea spaţiului liber din memoria internă şi a informaţiilor legate de aparat (spaţiu de stocare: / memorie liberă: / versiune firmware: / nume aparat: / model:) Setări 17 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 18 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 10 + funcţii Funcţiile sunt disponibile pentru a utiliza proiectorul ca lanternă de buzunar, pentru a emite o lumină de bliţ, a trimite un mesaj SOS sau o lumină de avertizare. ATENŢIE! Aceste funcţii folosesc multă energie, aşadar asiguraţi-vă că bateria este încărcată înainte de a le folosi. Lumina SOS nu poate fi considerată un fascicul de lumină de urgenţă. Lanternă 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Extras. 4 Confirmaţi cu à. 5 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta SOS Light. 6 Confirmaţi cu à. 7 Lumina SOS este activată. 8 Pentru a ieşi din funcţie, apăsaţi . Lumină de avertizare Proiectorul dvs. de buzunar poate emite o lumină intermitentă roşie sau portocalie. Această lumină intermitentă poate fi văzută de la mai mult de 50 de metri. Permite utilizarea proiectorului de buzunar ca lanternă. 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Extras. 4 Confirmaţi cu à. 5 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Flashlight. 6 Confirmaţi cu à. 7 Lanterna este activată. 8 Pentru a ieşi din funcţie, apăsaţi . sau 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 3 Apăsaţi tasta timp de 2 secunde pentru a activa lanterna. 4 Dezactivaţi lanterna imediat ce este eliberată tasta . 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Extras. 4 Confirmaţi cu à. 5 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Warning Light. 6 Confirmaţi cu à. 7 Lumina de avertizare este activată. 8 Pentru a ieşi din funcţie, apăsaţi . Lumină SOS Proiectorul dvs. de buzunar este echipat cu o funcţie Lumină SOS. Flas¬hurile sunt emise conform regulii Morse 3 scurte, 3 lungi, 3 scurte. Echipamentul dvs. nu poate fi considerat un fascicul de salvare aprobat. 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 18 Philips · PPX 4350 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 19 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 11 Serviciu Instrucţiuni de îngrijire a acumulatorului Încărcarea acumulatorului după o descărcare completă Capacitatea acumulatorului scade în timp. Prin respectarea următoarelor puncte, puteţi prelungi durata de viaţă a acumulatorului: • În lipsa alimentării de la reţea, aparatul funcţionează cu acumulatorul integrat. Când acumulatorul nu mai are o capacitate suficientă, aparatul se opreşte. Conectaţi dispozitivul cu cablul USB de la un port USB. Dacă acumulatorul s-a descărcat complet sau dacă aparatul nu a fost utilizat un timp mai îndelungat, procedaţi după cum urmează: 1 Conectaţi aparatul la reţeaua electrică (vezi şi capitolul Conectarea adaptorului de reţea / Încărcarea acumulatorului, pagina 8). Aparatul se comportă după cum urmează: Aparatul este oprit • Când acumulatorul nu mai are o capacitate suficientă, simbolul bateriei de pe afişaj este roşu. • Dacă aparatul funcţionează timp îndelungat, suprafaţa acestuia se încinge şi pe proiecţie este afişat un simbol de avertizare. Aparatul se comportă după cum urmează: 1 Ventilatorul comută în treapta maximă. 2 La nivelul de luminozitate maxim, simbolul de supraîncălzire apare pe afişaj, iar aparatul comută automat la nivelul de luminozitate minim. 3 La nivelul de luminozitate minim, simbolul de supraîncălzire apare pentru trei secunde în centrul afişajului. Apoi, aparatul se opreşte automat. Puteţi continua redarea, după ce aparatul s-a răcit. • Utilizaţi aparatul cel puţin o dată pe săptămână. • Încărcaţi periodic acumulatorul. Nu depozitaţi aparatul cu acumulatorul complet descărcat. • Dacă aparatul nu va fi utilizat câteva săptămâni, descărcaţi parţial acumulatorul prin utilizarea aparatului înainte de a-l depozita. • Dacă aparatul funcţionează numai prin portul USB sau de la sursa de alimentare, înseamnă că acumulatorul este defect. • Feriţi aparatul şi acumulatorul de sursele de căldură. Aparatul este pornit Conecta- Lampa de control re la com- de pe laterala apaputer ratului este aprinsă în culoarea roşie. Încărcare lentă. Când încărcarea este completă, lumina indicatoare devine verde. Lumina indicatoare de pe partea laterală a dispozitivului devine roşie. Încărcare medie. Conectare la adaptorul de alimentare Aparatul rămâne pornit. Încărcare lentă. Lampa de control de pe laterala aparatului este aprinsă în culoarea roşie. Încărcare rapidă Când încărcarea este completă, lumina indicatoare devine verde. 2 Aparatul poate fi pornit şi utilizat după un timp de încărcare de circa cinci minute. Timpii de încărcare ai acumulatorului când aparatul este oprit Pornire posibilă Încărcat complet Încărcare lentă 10 minute 5 ore Încărcare rapidă 5 minute 3 ore PERICOL! Nu înlocuiţi singur acumulatorul Nu încercaţi să înlocuiţi singur acumulatorul. Manipularea neadecvată a acumulatorului sau utilizarea unui tip de acumulator necorespunzător poate deteriora aparatul sau provoca accidentări. Serviciu 19 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 20 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 Curăţare PERICOL! Indicaţii pentru curăţare! Utilizaţi o cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în nici un caz agenţi de curăţare lichizi sau uşor inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool, etc.). Umezeala nu trebuie să pătrundă în interiorul aparatului. Nu pulverizaţi lichid de curăţare pe aparat. Ştergeţi delicat suprafeţele descrise. Fiţi atent să nu zgâriaţi suprafeţele. Curăţarea obiectivului Utilizaţi o pensulă sau hârtie de curăţat lentile pentru curăţarea lentilelor obiectivului proiectorului. PERICOL! Nu folosiţi detergenţi lichizi Nu curăţaţi lentilele cu detergenţi lichizi pentru a evita deteriorarea stratului de acoperire a suprafeţei acestora. Aparat supraîncălzit Dacă aparatul este supraîncălzit, apare simbolul de supraîncălzire (vezi şi capitolul Simboluri în bara de stare, pagina 7). Aparatul se comportă după cum urmează: 1 Ventilatorul comută în treapta maximă. 2 La nivelul de luminozitate maxim, simbolul de supraîncălzire apare pe afişaj, iar aparatul comută automat la nivelul de luminozitate minim. 3 La nivelul de luminozitate minim, simbolul de supraîncălzire apare pentru trei secunde în centrul afişajului. Apoi, aparatul se opreşte automat. Puteţi continua redarea, după ce aparatul s-a răcit. Actualizaţi firmware-ul cu cardul de memorie SD sau cheia USB De pe cardul de memorie Indicaţie Pe durata actualizării firmware-ului, conectaţi adaptorul de alimentare la reţeaua electrică (vezi şi capitolul Conectarea adaptorului de reţea / Încărcarea acumulatorului, pagina 8). 1 Formataţi cardul de memorie în sistemul de fişiere FAT16 sau FAT32. PERICOL! Toate datele sunt şterse! Prin acest proces sunt şterse toate datele care sunt salvate pe cardul de memorie. 2 Copiaţi fişierele de date pentru cel mai recent firmware în directorul rădăcină al cardului de memorie SD (numele firmware-ului este R30+). 3 Introduceţi cardul de memorie SD în dispozitiv şi porniţi dispozitivul. 4 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Extras. 5 Confirmaţi cu à. 6 Selectaţi cu / Întreţinerea. 7 Confirmaţi cu à. 8 Selectaţi cu / Actualizare firmware. 9 Confirmaţi cu à. 10 Selectaţi cu / Yes. 11 Confirmaţi cu à. 12 După aproximativ 4 minute, dispozitivul se opreşte şi porneşte din nou, apare ecranul Selectare limbă şi actualizarea firmware-ului este acum încheiată. PERICOL! Introduceţi cardul de memorie! Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul îl accesează. Sursă de alimentare! În timpul actualizării firmware nu scoateţi sub nicio formă adaptorul de alimentare conectat. Indicaţie Dacă în timpul actualizării firmware apare o eroare, porniţi din nou procesul sau contactaţi-vă distribuitorul. 13 Verificaţi versiunea firmware-ului în meniul de informaţii al dispozitivului. Apăsaţi à -> Întreţinere >intraţi în pagina de informaţii. 20 Philips · PPX 4350 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 21 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 De pe stick-ul USB Indicaţie Pe durata actualizării firmware-ului, conectaţi adaptorul de alimentare la reţeaua electrică (vezi şi capitolul Conectarea adaptorului de reţea / Încărcarea acumulatorului, pagina 8). 1 Formataţi stick-ul USB în sistemul de fişiere FAT16 sau FAT32. PERICOL! Toate datele vor fi şterse! Această procedură şterge toate datele care sunt stocate pe stick-ul USB. 2 Copiaţi fişierele de date ale celui mai recent firmware în directorul rădăcină al stick-ului USB (numele firmware-ului este MSTFLASH). 3 Asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit. 4 Introduceţi stick-ul USB în dispozitiv. 5 Apăsaţi şi simultan porniţi dispozitivul. 6 După ce dispozitivul este pornit, eliberaţi . 7 După aproximativ 3 minute, actualizarea firmwareului este acum încheiată şi dispozitivul reporneşte. PERICOL! Introducerea unui stick USB! Nu trageţi niciodată stick-ul USB în afară în timp ce dispozitivul îl accesează. Acest lucru poate provoca deteriorarea sau pierderea datelor. Alimentare! Nu deconectaţi adaptorul de alimentare în timpul actualizării firmware-ului. Indicaţie Dacă în timpul actualizării firmware apare o eroare, porniţi din nou procesul sau contactaţi-vă distribuitorul. 8 Verificaţi versiunea firmware-ului în meniul de informaţii al dispozitivului. Apăsaţi à -> Întreţinere >intraţi în pagina de informaţii. Serviciu 21 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 22 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 Probleme/soluţii 1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 Aşteptaţi cel puţin zece secunde. 3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 4 Dacă eroarea persistă, adresaţi-vă serviciului nostru cu clienţii pe probleme tehnice sau dealerului dvs. autorizat. Ajutor rapid În cazul în care apar probleme pe care nu le puteţi rezolva cu ajutorul descrierilor din acest manual de instrucţiuni de utilizare (vezi şi indicaţiile de ajutor de mai jos), luaţi următoarele măsuri. Probleme Remedierea acestora Aparatul Pocket Projektor nu poate fi pornit • Conectaţi sursa de alimentare din dotare pentru a încărca acumulatorul integrat. Lipsa sunetului • Verificaţi nivelul sunetului din meniul Suplimentare/ Setări sunet/meniu Volum, ajustaţi volumul cu tasta À/Á//. Echipamentul extern conectat nu are sunet • Verificaţi cablul de conexiune a echipamentului extern Setaţi volumul la echipamentul extern Eventual funcţionează doar cablul original al producătorului echipamentului extern • • Calitatea proastă a sunetului în cazul conectării la un cal- • culator • Apare doar imaginea de pornire şi nu şi imaginea echipa- • mentului extern conectat • • Apare doar imaginea de pornire şi nu şi imaginea calcu- • latorului conectat • • Aparatul se opreşte • • Aparatul este conectat la reţeaua electrică şi comută în modul Stand-by 22 • Verificaţi dacă, cablul audio de la calculator este conectat la mufa căştii sau la mufa Line-Out. Volumul la calculator nu trebuie reglat la valori foarte mari. Verificaţi dacă, cablul de conexiune a fost conectat la mufele corespunzătoare. Verificaţi dacă echipamentul extern conectat a fost pornit Verificaţi dacă ieşirea video a echipamentului extern este activ. Asiguraţi-vă că funcţionează normal cablul HDMI. Verificaţi dacă este corect conectat cablul HDMI la interfaţa HDMI a computerului. Verificaţi, dacă rezoluţia calculatorului este setată la 640x360. Dacă aparatul funcţionează timp îndelungat, suprafaţa acestuia se încinge şi pe proiecţie este afişat un simbol de avertizare (vezi şi capitolul Simboluri în bara de stare, pagina 7). Aparatul se opreşte automat, dacă se încălzeşte excesiv. Puteţi continua redarea, după ce aparatul s-a răcit. Când acumulatorul nu mai are o capacitate suficientă, aparatul se opreşte. Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. Acumulatorul este descărcat complet. Aparatul poate fi pornit şi utilizat după un timp de încărcare de circa cinci minute (vezi şi capitolul Încărcarea acumulatorului după o descărcare completă, pagina 19). Philips · PPX 4350 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 23 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 Probleme Remedierea acestora Aparatul comută de la nivelul de luminozitate maxim la nivelul de luminozitate minim atunci când aparatul este conectat prin USB pentru a reda înregistrări video. • • Calitatea proastă a imaginii sau culorii la conexiunea cu HDMI Serviciu • Dacă temperatura ambiantă este prea ridicată, atunci aparatul comută automat de la nivelul de luminozitate maxim la nivelul de luminozitate minim, pentru a proteja LED-ul de mare putere. Utilizaţi aparatul la temperaturi ambiante scăzute. Utilizaţi cablul HDMI livrat în furnitură (PPA1290). Cablurile altor producători pot cauza distorsiuni ale semnalului. 23 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 24 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 12 Anexă Date tehnice Accesorii Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦A)............................97 x 17 x 54 ¦mm Greutate .................................................................... 0,120¦kg Temperatură ambiantă recomandată..................5¦–¦35¦ºC Umiditate relativă ....................... 15¦–¦85¦% (fără condens) Formate de fişiere ..... *.mp4, *.avi, *.mov, *.mkv, *.mpg, ......... ..................................*.mpeg, *.ts, *.m2ts, *.3gp Formate foto ................................... JPEG, BMP, PNG, GIF Formate audio.......................................MP3, WAV, WMA Standard video (CVBS) ................... PAL, SECAM, NTSC Standard video (YPbPr).....480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p Conector video........................................ Mufă mini-HDMI Conector pentru căşti......... Stereo – mufă jack: 3,5¦mm Difuzor intern ......................................................mono 1¦W Memorie internă......................................................... 4 GB Carduri de memorie compatibile ..............................................Micro SD/SDHC/SDXC Alimentare max. conector USB.....................5V, 220mA Sunt disponibile următoarele accesorii pentru aparatul dumneavoastră: Cablu MHL ................................... PPA1240 / 253520048 Cablu port mini afişaj ....................PPA1270 / 253520069 Adaptor de alimentare .......... PPA6200EU / 253456003 ........................................... PPA6200UK / 253461710 ............................................ PPA6200US / 253495638 Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. Sagemcom Documents SAS îşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor parametrii fără obligaţia de a anunţa în prealabil. Tehnologie / Optică Tehnologie display........................................nHD 0,2" DLP Sursă de lumină..................................................... LED RGB Rezoluţie....................................................... 640¦x¦360¦pixeli Rezoluţii suportate............................ VGA/SVGA/WVGA . ..............................................XGA/WXGA/FULL HD Intensitate luminoasă (Bright Mode).. .până la 50¦lumeni Contrast .......................................................................1300:1 Mărimea imaginii proiectate.. ........................... 10¦–60¦ţoli Distanţa faţă de suprafaţa de proiecţie ........................... ..................................0,35¦m până la 2,12¦m Focalizare ................................................................... Manual Lungime focalizare.................................................. 10.6 mm Acumulator integrat Tip acumulator............................................................... LiPol Capacitate .....................................................1800mAh 3.7V Durată încărcare............................................................ 3¦ore Autonomie................................................................... 65 min Autonomie (modul de economisire a energiei) .............. ................................................................. .până la 2 ore Producător.......................... ..................................................... .................... GREAT POWER BATTERY CO.,LTD 24 Philips · PPX 4350 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 25 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 inclusiv inteferenţa care poate cauza funcţionarea nedorită. Însemnul CE certifică faptul că acest produs respectă cerinţele privind siguranţa şi sănătatea utilizatorului impuse de directivele 1999/5/CE, 2006/95/CE, 2004/ 108/CE şi 2009/125/CE ale Parlamentului şi Consiliului European referitoare la dispozitivele de telecomunicaţii. Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina de internet www.picopix.philips.com. Conservarea mediului în contextul unei dezvoltări durabile este o preocupare fundamentală pentru Sagemcom Documents SAS. Sagemcom Documents SAS face eforturi în sensul exploatării de sisteme ecologice. De aceea, Sagemcom Documents SAS a hotărât să acorde o mare importanţă lucrului ecologic în toate fazele de producţie, de la fabricaţie şi punere în funcţiune până la utilizare şi eliminare. Declaraţia Comisiei Federale de Comunicaţii (FCC): Vi se atrage atenţia asupra faptului că schimbările sau modificările neaprobate în mod explicit de către partea responsabilă pentru conformitate pot anula autoritatea utilizatorului de a opera echipamentul. Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele pentru un dispozitiv digital de Clasa B, conform părţii 15 a Regulilor FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi protecţie rezonabilă împotriva interferenţei periculoase într-o instalaţie rezidenţială. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate cauza interferenţă periculoasă pentru comunicaţiile radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că interferenţa nu va apărea într-o anumită instalaţie. Dacă acest echipament cauzează interferenţă periculoasă pentru recepţia radio sau de televiziune, lucru ce poate fi determinat prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferenţa prin una sau mai multe dintre următoarele măsuri: • Reorientarea sau repoziţionarea antenei receptoare. • Creşterea distanţei de separare dintre echipament şi receptor. • Conectarea echipamentului la o priză dintr-un circuit diferit de cel la care este conectat receptorul. • Pentru ajutor, consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV experimentat. Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea se va face cu respectarea următoarelor condiţii: (1) acest dispozitiv nu poate cauza interferenţă periculoasă; (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, Declaraţie FCC privind expunerea la radiaţii de RF: Acest emiţător nu trebuie să se afle în acelaşi loc sau să funcţioneze împreună cu orice altă antenă sau emiţător. Acest echipament respectă limitele FCC de expunere la radiaţii de RF stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest echipament trebuie să fie instalat şi operat cu o distanţă minimă de 7,8 inchi (20 de centimetri) între radiator şi corpul dvs. Conformitatea cu reglementările din Canada: Acest dispozitiv respectă Industry Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Declaraţie privind RSS-Gen şi RSS-210: Acest dispozitiv respectă standardul (standardele) RSS Industry Canada pentru dispozitivele scutite de licenţă. Operarea se va face cu respectarea următoarelor condiţii: (1) acest dispozitiv nu poate cauza inteferenţă şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă, inclusiv interferenţa care poate cauza funcţionarea nedorită a dispozitivului. Declaraţie privind expunerea la radiaţii de RF: Dispozitivul satisface scutirea de la limitele de evaluare de rutină din secţiunea 2.5 a RSS102 şi utilizatorii pot obţine informaţii canadiene privind expunerea la RF şi conformitatea. Acest echipament trebuie să fie instalat şi operat cu o distanţă minimă de 7,8 inchi (20 de centimetri) între radiator şi corpul dvs. For Mexico only. PROYECTOR DE BOLSILLO (PicoPix) Alimentación: 100 – 240V ~ 50/60Hz 1A Sal: 5 Vcc/2 A Proyector: 5 Vcc/2 A Importador: P&F Mexicana, SA de C.V. AV. La Palma No 6 Col. San Fernando la Herrudara Huixquilucan, Edo. de Mexico CP 52787 Tel: 5269 9000 HECHO EN: China LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO. Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de culoare verde) semnalează faptul că respectiva companie plăteşte o anumită contribuţie către un organism autorizat la nivel naţional pe probleme de reciclare a materialelor de ambalare. Pentru a veni în ajutorul acestei reciclări eficiente, vă rugăm să respectaţi regulile de sortare a deşeurilor stabilite la nivel local. Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea trebuie evacuate la un punct de colectare corespunzător. 25 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 26 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi tăiat semnalează faptul că acel produs aparţine familiei de echipamente electrice şi electronice. Reglementările de nivel european vă solicită, în acest caz să evacuaţi în mod selectiv astfel de produse: • În cazul achiziţionării unui echipament similar, la un punct de vânzare. • La centrul de colectare existent la nivel local. În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele faze ale refolosirii deşeurilor electrice şi electronice, deşeuri care altfel ar putea afecta mediul înconjurător şi sănătatea umană. Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi eliminate ca deşeuri de hârtie. Folia de plastic poate fi reciclată sau eliminată în gunoiul menajer, în conformitate cu cerinţele ţării dvs. 26 Marca fabricii: În referinţele din acest manual se află mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa simbolurilor É şi Ë nu justifică presupunerea conform căreia în cazul termenilor corespunzători este vorba despre mărci comerciale libere. Alte nume de produs utilizate în documentul prezent servesc doar în scopuri de identificare şi pot fi mărcile de fabrică ale respectivului patron. Sagemcom Documents SAS nu pretinde niciun drept asupra acestor mărci. Nici Sagemcom Documents SAS şi nici companiile sale asociate nu sunt răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestui produs sau terţe părţi cu privire la reclamaţiile de despăgubire în caz de daună, pierderi, costuri sau alte cheltuieli pe care cumpărătorii sau terţele părţi le-au suferit ca urmare a unor accidente, a utilizării incorecte sau necorespunzătoare a acestui produs sau ca urmare a modificărilor, reparaţiilor neautorizate la nivelul produsului sau ca urmare a nerespectării indicaţiilor cu privire la utilizare şi întreţinere furnizate de Sagemcom Documents SAS. Sagemcom Documents SAS nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile sau problemele survenite ca urmare a utilizării altor opţiuni sau consumabile decât cele originale Sagemcom Documents SAS, respectiv PHILIPS sau produsele marcate ca fiind omologate de către Sagemcom Documents SAS, respectiv PHILIPS. Sagemcom Documents SAS nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile survenite în legătură cu interferenţele electromagnetice provocate de folosirea cablurilor de conectare ce nu sunt marcate ca produse Sagemcom Documents SAS sau PHILIPS. Deţinerea tuturor drepturilor. Nici o parte a acestei publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin orice cale – electronică, mecanică, prin fotocopiere, acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul scris dat în avans de Sagemcom Documents SAS. Informaţiile conţinute în prezentul document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs. Sagemcom Documents SAS nu se face responsabil în cazul utilizării acestor informaţii la alte aparate. Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu are caracter de contract. Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări. Copyright È 2014 Sagemcom Documents SAS Philips · PPX 4350 PPX4350_UM_RO_253624544.book Page 27 Jeudi, 29. janvier 2015 2:35 14 PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V. È 2014 Sagemcom Documents SAS All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre PPX 4350 RO 253624544-A
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Creator Tool : FrameMaker 12.0.3 Modify Date : 2015:01:29 14:40:10+01:00 Create Date : 2015:01:29 14:27:15Z Metadata Date : 2015:01:29 14:40:10+01:00 Format : application/pdf Title : PPX4350_UM_RO_253624544.book Creator : Producer : Acrobat Distiller 11.0 (Windows) Document ID : uuid:addeeb85-9d33-4540-aa73-fcefbfb7e0f2 Instance ID : uuid:f0dad18d-43a9-4278-9579-2d61db52f93f Page Mode : UseOutlines Page Count : 27 Warning : [Minor] Ignored duplicate Info dictionaryEXIF Metadata provided by EXIF.tools