Philips SPH8008/10 SPH8008_UM_POL_2.0 User Manual Brugervejledning Sph8008 10 Dfu Pol
SPH8208/10 Brugervejledning sph8208_10_dfu_pol Digital PhotoFrame med batteri SPH8208/10 | PhilipsSPH8208/10
SPH8008/05 使用者手冊 sph8008_05_dfu_pol é åé»æ± çæ¸ç¢¼ PhotoFrame SPH8008/05 | PhilipsSPH8008/05
SPH8208/12 Brukerveiledning sph8208_12_dfu_pol Digital PhotoFrame med batteri SPH8208/12 | PhilipsSPH8208/12
SPH8008/12 Brukerveiledning sph8008_12_dfu_pol Digital PhotoFrame med batteri SPH8008/12 | PhilipsSPH8008/12
SPH8008_UM_POL_2.0 sph8008_05_dfu_pol
User Manual: Philips SPH8008/10 Brugervejledning Digital PhotoFrame med batteri SPH8008/10 | PhilipsSPH8008/10
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 61
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Register your product and get support at PhotoFrame SPH8008 SPH8208 PL Instrukcja obsãugi AQ95-56F-1058 (report No.) EC DECLARATION OF CONFORMITY We , Philips Consumer lifestyle, P&A: Building SFF6 (manufacturer's name) P.O.Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands (manufacturer's address) declare under our responsibility that the electrical product: Philips SPH8X08 -/XX (X can be 0-9 ) (name) (type or model) Digital photoframe (product description) to which this declaration relates is in conformity with the following standards: EN301 489-1 V1.8.1/2008-04 EN301 489-17 V1.3.2/2008-04 EN300 328 V1.7.1/2006-10 EN55022:2006 + A1:2007 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 EN61000-4-2:2001 ; EN61000-4-3:2006 EN61000-4-4:2004 ; EN61000-4-5:2006 EN61000-4-6:2007 ; EN61000-4-11:2004 IEC 60950 -1:2005 EN62311:2008 (title and/or number and date of issue of the standards) following the provisions of 1999/5/EC ( R&TTE Directive) and is produced by a manufacturing organisation on ISO 9000 level. Eindhoven, 04/05/2009 (place, date) K.Rysman Approbation manager (signature, name and function) 1 Waůne Bezpieczeļstwo Bezpieczeļstwo i konserwacja Uwaga Deklaracja zgodnoőci WE ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF) Utylizacja zuůytego urzĀdzenia Informacje na temat recyklingu dla klientów North Europe Information (Nordic Countries) Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych substancji Bluetooth Statement Third party software 2 Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame WstĔp ZawartoőĂ opakowania Opis ramki do zdjĔĂ PhotoFrame™ 3 Czynnoőci wstĔpne 3 3 3 3 3 3 4 4 5 6 6 6 6 Wyőwietlanie daty i godziny w pokazie slajdów 30 7 7 9 7 Tworzenie przypomnienia 32 11 8 Ustawianie pokazu slajdów 7 âadowanie wbudowanego akumulatora 11 WãĀczanie i wyãĀczanie ramki PhotoFrame 12 Przenoszenie zdjĔĂ, plików wideo lub plików muzycznych 13 Przenoszenie za pomocĀ programu Philips PhotoFrame Manager (zalecane) 13 Przenoszenie za pomocĀ urzĀdzenia pamiĔci 14 4 Odtwarzanie Wyőwietlanie zdjĔĂ Odtwarzanie filmu Odtwarzanie muzyki w tle Wyőwietlanie ozdobnego zegara Kopiowanie zdjĔcia lub pliku wideo 22 Przenoszenie zdjĔcia lub pliku wideo 23 Usuwanie zdjĔcia lub pliku wideo 23 Obrót zdjĔcia 24 Wybór efektu fotograficznego 24 PorzĀdkowanie zdjĔĂ wedãug nazwy lub daty 25 Wybieranie kilku zdjĔĂ jednoczeőnie 26 Usuwanie zdjĔĂ, plików wideo lub plików muzycznych z albumu ulubionych 27 ZarzĀdzanie albumem 27 Tworzenie albumu 28 Zmiana nazwy albumu 29 16 16 17 19 20 5 PrzeglĀdanie i zarzĀdzanie zdjĔciami, filmami i albumami 21 PrzeglĀdanie zdjĔĂ i plików wideo w trybie albumu 21 Dodawanie zdjĔcia lub pliku wideo do albumu ulubionych 22 Edycja przypomnienia 33 35 Wybór efektu przejőcia Wybór tãa Wybór typu plików wyőwietlanych w pokazie slajdów Wyőwietlanie kolaůy zdjĔĂ 9 Inne ustawienia 35 35 37 38 39 Korzystanie z szybkiego menu Wybór jĔzyka menu ekranowego Regulacja jasnoőci Ustawianie godziny i daty Ustawianie formatu godziny i daty Ustawianie trybu Smart Power Hibernacja ramki PhotoFrame Ustawianie automatycznej orientacji ekranu WãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku przycisków WãĀczanie i wyãĀczanie zabezpieczenia zawartoőci urzĀdzenia pamiĔci Ustawianie prezentacji Konfiguracja poãĀczenia Bluetooth PL 39 39 40 41 41 42 43 44 44 45 45 46 1 Polski Spis treőci Ustawianie kodu PIN poãĀczenia Bluetooth Wyőwietlanie informacji na temat ramki PhotoFrame Zmiana nazwy ramki PhotoFrame Przywracanie wszystkich domyőlnych ustawieļ fabrycznych 47 48 49 50 10 Aktualizacja oprogramowania ramki PhotoFrame 51 11 Informacje o produkcie 52 12 NajczĔőciej zadawane pytania 54 13 Dodatek 56 Wysãanie zdjĔĂ z telefonu komórkowego za poőrednictwem poãĀczenia Bluetooth 56 14 Sãowniczek 57 Potrzebujesz pomocy? Odwiedŭ stronĔ internetowĀ www.philips.com/ welcome. Znajdziesz tam komplet materiaãów pomocniczych, np. instrukcjĔ obsãugi, najnowsze wersje oprogramowania i odpowiedzi na najczĔőciej zadawane pytania. 2 PL Bezpieczeļstwo Bezpieczeļstwo i konserwacja • • • • • • • • • • Nie dotykaj, nie naciskaj, nie trzyj ani nie uderzaj ekranu twardymi przedmiotami, poniewaů moůe to spowodowaĂ trwaãe uszkodzenie jego powierzchni. Jeőli urzĀdzenie nie bĔdzie uůywane przez dãuůszy czas, wyjmij jego wtyczkĔ z gniazdka elektrycznego. Przed przystĀpieniem do czyszczenia ekranu odãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia z gniazdka elektrycznego. Ekran czyőĂ tylko miĔkkĀ szmatkĀ, zwilůonĀ wodĀ. Do czyszczenia urzĀdzenia nie uůywaj substancji takich jak alkohol, őrodki chemiczne lub inne domowe őrodki czyszczĀce. Nie stawiaj urzĀdzenia w pobliůu otwartego ognia lub innych ŭródeã ciepãa. Nie wystawiaj urzĀdzenia na bezpoőrednie dziaãanie promieni sãonecznych. Nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie deszczu i wody. Nie stawiaj przedmiotów wypeãnionych cieczĀ (np. wazonów) w pobliůu urzĀdzenia. Nie upuszczaj urzĀdzenia. Jeőli urzĀdzenie zostanie upuszczone, ulegnie uszkodzeniu. Trzymaj podstawĔ z dala od przewodów. Instaluj i korzystaj wyãĀcznie z oprogramowania i usãug pochodzĀcych z zaufanych ŭródeã i niezawierajĀcych wirusów ani szkodliwego kodu. UrzĀdzenie jest przeznaczone wyãĀcznie do uůytku w pomieszczeniach. Naleůy korzystaĂ jedynie z zasilacza sieciowego dostarczonego razem z urzĀdzeniem. Przestroga • PoãĀczenie Bluetooth ramki PhotoFrame moůe powodowaĂ zakãócenia bezprzewodowe. Podczas korzystania z ramki PhotoFrame w pojeŭdzie sprawdŭ, czy poãĀczenie Bluetooth zostaão wyãĀczone lub caãkowicie wyãĀcz ramkĔ. Uwaga Polski 1 Waůne Gwarancja Produkt nie zawiera ůadnych komponentów, które wymagaãyby wymiany lub naprawy przez uůytkownika. Nie naleůy otwieraĂ ani zdejmowaĂ pokryw zabezpieczajĀcych wnĔtrze produktu. Napraw mogĀ dokonywaĂ wyãĀcznie centra serwisowe firmy Philips oraz oficjalne warsztaty naprawcze. Niezastosowanie siĔ do powyůszych warunków powoduje utratĔ wszelkich gwarancji, zarówno tych wyraŭnie okreőlonych, jak i dorozumianych. Wszelkie wyraŭnie zabronione w instrukcji czynnoőci, wszelkie niezalecane lub niezatwierdzone regulacje lub procedury montaůu powodujĀ utratĔ gwarancji. Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiaãów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagraļ dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich celów. Deklaracja zgodnoőci WE Philips Consumer Lifestyle, P&A niniejszym oőwiadcza, ůe cyfrowa ramka SPH8008/ SPH8208/_10/_05 speãnia wszystkie niezbĔdne wymagania dyrektywy 1999/5/WE. ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF) Firma Koninklijke Philips Electronics N.V. produkuje i sprzedaje wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które — jak wszystkie urzĀdzenia elektroniczne — mogĀ emitowaĂ oraz odbieraĂ sygnaãy elektromagnetyczne. JednĀ z najwaůniejszych zasad firmy Philips jest podejmowanie wszelkich koniecznych dziaãaļ PL 3 zapewniajĀcych bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmuje to speãnienie wszystkich majĀcych zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów standardów dotyczĀcych emisji pola magnetycznego (EMF) juů na etapie produkcji. Jesteőmy czynnie zaangaůowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie majĀ niekorzystnego wpãywu na zdrowie. Firma Philips zaőwiadcza, ůe zgodnie z posiadanĀ obecnie wiedzĀ naukowĀ wytwarzane przez nas produkty sĀ bezpieczne, jeůeli sĀ uůywane zgodnie z ich przeznaczeniem. Ponadto aktywnie uczestniczymy w doskonaleniu miĔdzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeļstwa, co umoůliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów. Utylizacja zuůytego urzĀdzenia • Produkt ten zawiera materiaãy, które mogĀ zostaĂ zutylizowane i ponownie wykorzystane. Wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa mogĀ poddaĂ produkt recyklingowi, wykorzystujĀc jak najwiĔkszĀ iloőĂ materiaãu nadajĀcego siĔ do ponownego uůytku. • Prosimy zasiĔgnĀĂ informacji na temat lokalnych przepisów dotyczĀcych pozbywania siĔ starych monitorów u dystrybutora firmy Philips. • (Dla klientów zamieszkaãych w Kanadzie i Stanach Zjednoczonych) Zuůytych urzĀdzeļ naleůy pozbywaĂ siĔ zgodnie ze stanowymi i federalnymi przepisami. WiĔcej informacji udziela organizacja www.eia. org (Consumer Education Initiative – Inicjatywa Edukacji Klientów). 4 PL Informacje na temat recyklingu dla klientów Firma Philips wyznacza sobie techniczne i ekonomiczne cele, aby zoptymalizowaĂ swoje produkty, usãugi i dziaãania pod kĀtem ochrony őrodowiska. ZaczynajĀc od etapu planowania, poprzez projekt i produkcjĔ firma Philips skupia siĔ na tworzeniu produktów ãatwych w utylizacji. Gãównym celem dziaãu zarzĀdzania zuůytymi urzĀdzeniami firmy Philips jest udziaã przy kaůdej okazji w paļstwowych inicjatywach na rzecz utylizacji starych urzĀdzeļ, najlepiej we wspóãpracy z firmami konkurencyjnymi. Obecnie dziaãajĀce systemy recyklingu wprowadzone zostaãy w takich krajach jak: Holandia, Belgia, Norwegia, Szwecja i Dania. W Stanach Zjednoczonych firma Philips Consumer Lifestyle North America wspiera finansowo projekt recyklingu urzĀdzeļ elektronicznych zorganizowany przez stowarzyszenie Electronic Industries Alliance (EIA) oraz stanowe inicjatywy na rzecz utylizacji produktów elektronicznych domowego uůytku. Ponadto wielostanowa organizacja non-profit Northeast Recycling Council (NERC), która skupia siĔ na promocji i rozwoju rynku wyrobów wtórnych, takůe planuje wprowadzenie wãasnego programu recyklingu. W przypadku rejonu Azji, Pacyfiku i Tajwanu produkty mogĀ zostaĂ dostarczone do EPA (Environment Protection Administration), aby mogãy zostaĂ poddane procesowi recyklingu urzĀdzeļ informatycznych. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ na stronie www.epa.gov.tw. Aby uzyskaĂ informacje na temat pomocy i serwisu, prosimy przeczytaĂ rozdziaã Serwis i gwarancja lub skontaktowaĂ siĔ z odpowiednim zespoãem specjalistów z dziedziny ochrony őrodowiska. Produkt zostaã wykonany z wysokiej jakoőci materiaãów i elementów, które mogĀ zostaĂ poddane utylizacji i przeznaczone do ponownego wykorzystania. Jeőli produkt zostaã opatrzony symbolem przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów skãadowania zuůytych produktów elektrycznych i elektronicznych moůna uzyskaĂ w miejscu zamieszkania. Prosimy postĔpowaĂ zgodnie z wytycznymi miejscowych wãadz i nie wyrzucaĂ tego typu urzĀdzeļ wraz z innymi odpadami pochodzĀcymi z gospodarstwa domowego. Őcisãe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga chroniĂ őrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. • W PRZYPADKU UŮYCIA NIEWâAŐCIWEGO TYPU AKUMULATORA ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU. • ZUŮYTE AKUMULATORY NALEŮY UTYLIZOWAā • ZGODNIE ZE WSKAZÓWKAMI ZAWARTYMI W INSTRUKCJI OBSâUGI URZÿDZENIA. Akumulator moůna wyjĀĂ z produktu jedynie w przypadku utylizacji produktu. Aby usunĀĂ akumulator, naleůy zawsze zgãosiĂ siĔ do osoby uprawnionej. a b d Produkt zawiera baterie opisane w treőci dyrektywy 2006/66/WE, których nie moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami domowymi.Zalecamy zapoznanie siĔ z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki akumulatorów, poniewaů ich odpowiednia utylizacja przyczynia siĔ do zapobiegania negatywnym skutkom dla őrodowiska i zdrowia ludzkiego. Polski Przestroga c North Europe Information (Nordic Countries) VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: PL 5 SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ. Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych substancji Produkt jest zgodny z wymogami RoHs oraz Philips BSD (AR17-G04-5010-010). Bluetooth Statement The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips is under license. Third party software This product contains wpa_supplicant software that is licensed subject to the following conditions: Copyright (c) 2006, Jouni MalinenAll rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this 6 PL list of conditions and the following disclaimer. • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution. • Neither the name of the nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Symbol urzĀdzenia klasy II: Symbol ten informuje, iů ten produkt posiada podwójnĀ izolacjĔ. ZawartoőĂ opakowania Polski 2 Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów firmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z obsãugi őwiadczonej przez firmĔ Philips, naleůy zarejestrowaĂ zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. • Cyfrowa ramka do zdjĔĂ Philips Digital PhotoFrame • Podstawka dokujĀca • Zasilacz sieciowy • Przewód USB WstĔp Jest to cyfrowa ramka do zdjĔĂ PhotoFrame firmy Philips z wbudowanym akumulatorem. Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame pozwala odtwarzaĂ: • zdjĔcia w formacie JPEG lub w formacie progresywnym JPEG • filmy (w formatach M-JPEG, MPEG-1, MPEG-4 lub H.263) • muzykĔ MP3 w tle • ozdobny zegar Program Philips PhotoFrame Manager w komputerze pozwala w ãatwy sposób przenosiĂ zdjĔcia, pliki wideo lub pliki muzyczne z komputera do ramki PhotoFrame metodĀ „przeciĀgnij i upuőĂ”. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ w instrukcji obsãugi programu Philips PhotoFrame Manager na doãĀczonej pãycie CD-ROM. PoãĀczenie Bluetooth dostĔpne w ramce PhotoFrame pozwala na zestawienie poãĀczenia bezprzewodowego pomiĔdzy ramkĀ PhotoFrame i zgodnym urzĀdzeniem, na przykãad telefonem komórkowym. PL 7 • Pãyta CD-ROM, a na niej: • Elektroniczna instrukcja obsãugi • Philips PhotoFrame Manager (oprogramowanie i instrukcja obsãugi) PhotoFrame Quick start guide 1 2 3 Get started Play Setup Eng • Skrócona instrukcja obsãugi 8 PL Polski Opis ramki do zdjĔĂ PhotoFrame™ a b c d e e gh e Gãoőniki a • Gniazdo na przewód USB do poãĀczenia z komputerem f ZãĀcze dokujĀce • PodãĀczanie podstawki dokujĀcej • Gniazdo na kartĔ pamiĔci flash USB g RESET • Przywracanie ustawieļ fabrycznych zestawu b c f SD/MMC/xD/MS/MS Pro Duo • Gniazdo na kartĔ SD/MMC/xD/MS/ MS Pro Duo h Blokada Kensington d • WãĀczanie/wyãĀczanie ramki PhotoFrame PL 9 a b c d e f a • Przejőcie do ekranu gãównego • • Przejőcie do szybkiego menu Przejőcie do menu opcji b c PowiĔkszanie i pomniejszanie • PowiĔkszanie obrazu PrzeãĀczanie trybów: tryb albumu -> tryb miniatur -> tryb pokazu slajdów -> powiĔkszenie 2-krotne -> powiĔkszenie 4-krotne • Pomniejszanie obrazu PrzeãĀczanie trybów: tryb albumu <- tryb miniatur <- tryb pokazu slajdów <- pomniejszenie 2-krotne ], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 4 Dotknij kolejno przycisków: / / / , aby ustawiĂ datĔ i miesiĀc przypomnienia, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. » Zostanie wyőwietlona klawiatura. 5 Aby wprowadziĂ nazwĔ (maksymalnie 24 znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. • Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi i maãymi literami, wybierz pozycjĔ [a/A] na wyőwietlonej klawiaturze, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 6 Po wprowadzeniu nazwy wybierz pozycjĔ [Enter], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. » Zostanie wyőwietlony komunikat podglĀdu. 7 Dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. » ZdjĔcia i pliki wideo zostanĀ wyőwietlone w trybie miniatur. 8 Wybierz zdjĔcie lub plik wideo, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. » Zostanie wyőwietlony komunikat podglĀdu. Uwaga • Sprawdŭ, czy w ramce PhotoFrame ustawiono prawidãowĀ datĔ i godzinĔ. 1 2 32 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Extra], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Wybierz pozycjĔ [Reminder], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. PL » W celu wybrania muzyki, która bĔdzie odtwarzana w tle zdjĔcia z przypomnieniem, dotknij przycisku , aby wybraĂ ikonĔ muzyki, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Wybierz plik muzyczny, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 9 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Extra], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 2 Wybierz pozycjĔ [Reminder], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Dotknij przycisku , aby wybraĂ pozycjĔ [Finish.], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. PL 33 Polski Edycja przypomnienia 3 Wybierz przypomnienie, a nastĔpnie dotknij przycisku , aby potwierdziĂ. » Zostanie wyőwietlone menu opcji. 4 Wybierz opcjĔ, aby kontynuowaĂ. 34 PL 3 Wybierz pozycjĔ [Transition Effect], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 4 Wybierz efekt pokazu slajdów, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Polski 8 Ustawianie pokazu slajdów Wybór efektu przejőcia 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Wybór tãa 2 Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Dla zdjĔĂ mniejszych od ekranu ramki PhotoFrame moůna wybraĂ kolor obramowania tãa. 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. PL 35 2 Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. » Po wybraniu koloru tãa ramka PhotoFrame wyőwietli zdjĔcie z wybranym kolorem tãa. 3 Wybierz pozycjĔ [Background Color], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 4 Wybierz pozycjĔ [RadiantColor] / kolor tãa / [Auto Fit], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. » Po wybraniu pozycji [RadiantColor] ramka PhotoFrame rozciĀgnie kolory na krawĔdziach zdjĔcia niezajmujĀcego caãego wyőwietlacza tak, aby wypeãniĂ nimi pozostaãĀ czĔőĂ ekranu bez wyőwietlania czarnego paska czy znieksztaãcania proporcji. 36 PL » Po wybraniu pozycji [Auto Fit] ramka PhotoFrame rozciĀgnie zdjĔcie do caãego ekranu z moůliwym znieksztaãceniem obrazu. 4 Aby wyőwietliĂ zdjĔcia i filmy w trybie pokazu slajdów, wybierz pozycjĔ [Photo + Video], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Istnieje moůliwoőĂ wyboru typu plików wyőwietlanych w trybie pokazu slajdów. 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. • 2 Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 3 Wybierz pozycjĔ [File Type], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Aby wyőwietliĂ tylko zdjĔcia w trybie pokazu slajdów, wybierz pozycjĔ [Photo Only], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. PL 37 Polski Wybór typu plików wyőwietlanych w pokazie slajdów Wyőwietlanie kolaůy zdjĔĂ 1 3 Wybierz pozycjĔ [Collage], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 4 Wybierz format kolaůu, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Aby zatrzymaĂ wyőwietlanie kolaůu, wybierz pozycjĔ [Settings] > [Slideshow] > [Collage] > [Single], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. • 2 Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 38 PL Wybór jĔzyka menu ekranowego Korzystanie z szybkiego menu 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 2 Wybierz pozycjĔ [Language], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 3 Wybierz jĔzyk, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Szybkie menu zapewnia bezpoőredni dostĔp do niektórych najczĔőciej wykorzystywanych ustawieļ. 1 2 Polski 9 Inne ustawienia Na ekranie gãównym naciőnij przycisk . » Zostanie wyőwietlone szybkie menu. Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. PL 39 Regulacja jasnoőci 3 W menu [Brightness] wybierz pozycjĔ [Manual Adjust], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 4 Dotknij przycisku / , aby wyregulowaĂ jasnoőĂ, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Moůna wyregulowaĂ jasnoőĂ ramki PhotoFrame, aby uzyskaĂ najlepszy obraz. 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 2 Wybierz pozycjĔ [Brightness], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 40 PL 1 2 3 Wybierz pozycjĔ [Set Time] / [Set Date], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 4 Dotknij przycisku / / / , aby ustawiĂ minutĔ, godzinĔ, dzieļ, miesiĀc, i rok, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Wybierz pozycjĔ [Time and Date], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Ustawianie formatu godziny i daty 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. PL 41 Polski Ustawianie godziny i daty 2 Wybierz pozycjĔ [Time and Date], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 3 Wybierz pozycjĔ [Set Time Format] / [Set Date Format], a nastĔpnie dotknij przycisku . 2 Wybierz pozycjĔ [Smart Power], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 4 Wybierz format, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 3 Wybierz pozycjĔ [Timer], a nastĔpnie dotknij przycisku . 4 Wybierz pozycjĔ [Set on Timer] / [Set off Timer], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Ustawianie trybu Smart Power Tryb Smart Power ramki PhotoFrame sãuůy do ustawiania godziny automatycznego wãĀczania lub wyãĀczania wyőwietlacza. Kiedy wyőwietlacz zostanie automatycznie wyãĀczony, ramka PhotoFrame przejdzie w tryb gotowoőci (uőpienia). Uwaga • Sprawdŭ, czy ramka PhotoFrame jest wãĀczona. • Sprawdŭ, czy prawidãowo ustawiono aktualnĀ godzina w ramce PhotoFrame. 42 PL Dotknij przycisku / / / , aby ustawiĂ godzinĔ, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Wskazówka • • Gdy ramka PhotoFrame znajduje siĔ w trybie gotowoőci (uőpienia), moůna jĀ wãĀczyĂ, naciskajĀc przycisk . Gdy ramka PhotoFrame zasilana jest za pomocĀ wbudowanego akumulatora: po dãuůszym czasie bez wykonania ůadnej czynnoőci zmniejsza siĔ intensywnoőĂ podőwietlenia wyőwietlacza, a nastĔpnie urzĀdzenie przechodzi w tryb gotowoőci. Hibernacja ramki PhotoFrame 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 2 Wybierz pozycjĔ [Hibernate], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. WyãĀczanie trybu Smart Power: • W menu [Smart Power] wybierz pozycjĔ [Off], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. PL 43 Polski 5 3 Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. • Aby wyãĀczyĂ funkcjĔ hibernacji, wybierz pozycjĔ [Never], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. • • Po okreőlonym czasie ramka PhotoFrame przejdzie w tryb hibernacji. Aby wyjőĂ z trybu hibernacji ramki PhotoFrame, naciőnij przycisk . 2 Wybierz pozycjĔ [Auto Orientation], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 3 Wybierz pozycjĔ [On], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. WãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku przycisków 1 Ustawianie automatycznej orientacji ekranu ZdjĔcia moůna wyőwietlaĂ w prawidãowej orientacji w zaleůnoőci od poziomego/ pionowego poãoůenia ramki PhotoFrame. 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 44 PL Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Wybierz pozycjĔ [Set Beep], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 3 Wybierz pozycjĔ [On] / [Off], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 2 Wybierz pozycjĔ [Memory card], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 3 Wybierz pozycjĔ [Delete Enable] / [Delete Disable], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Polski 2 WãĀczanie i wyãĀczanie zabezpieczenia zawartoőci urzĀdzenia pamiĔci Moůesz wãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w urzĀdzeniu pamiĔci umieszczonym w ramce PhotoFrame. Aby zapobiec przypadkowemu usuniĔciu plików z urzĀdzenia pamiĔci, moůna wyãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w urzĀdzeniu pamiĔci. 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Ustawianie prezentacji Uwaga • Funkcja prezentacji jest dostĔpna tylko podczas pokazu slajdów. 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. PL 45 Konfiguracja poãĀczenia Bluetooth W ramce PhotoFrame moůna skonfigurowaĂ poãĀczenie Bluetooth z innym urzĀdzeniem, takim jak telefon komórkowy. Rozpoznane urzĀdzenie zostanie automatycznie zaakceptowane podczas próby poãĀczenia z ramkĀ PhotoFrame. 2 3 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 2 Wybierz pozycjĔ [Bluetooth], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 3 Wybierz pozycjĔ [Setup], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Wybierz pozycjĔ [Demo], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Wybierz pozycjĔ [On], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. » Funkcja prezentacji jest wãĀczona. 46 1 PL Wybierz pozycjĔ [Bluetooth On], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. • • W celu zapewnienia bezpieczeļstwa w ramce PhotoFrame moůna ustawiĂ kod PIN (od 1 do 16 cyfr). Domyőlnym kodem PIN jest 0000. 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 2 Wybierz pozycjĔ [Bluetooth], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 3 Wybierz pozycjĔ [Security], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Aby wyãĀczyĂ poãĀczenie Bluetooth, wybierz pozycjĔ [Bluetooth Off], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Wskazówka • Ustawianie kodu PIN poãĀczenia Bluetooth Jeőli poãĀczenie Bluetooth jest wãĀczone w ramce PhotoFrame, w prawym górnym rogu ekranu bĔdzie wyőwietlana ikona Bluetooth . ZdjĔcia przesãane za poőrednictwem poãĀczenia Bluetooth sĀ zapisywane w albumie Bluetooth. Do albumu Bluetooth przechodzi siĔ i zarzĀdza siĔ nim w taki sam sposób jak w przypadku innych albumów w ramce PhotoFrame. PL 47 Polski 4 4 Wybierz pozycjĔ [Ping Code], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 8 Aby wãĀczyĂ korzystanie z kodu PIN, wybierz pozycjĔ [Ping Code On], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. » Zostanie wyőwietlona klawiatura. 5 Wybierz numer, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 6 Powtórz czynnoőĂ 5, aby wprowadziĂ caãy kod PIN. 7 Wybierz pozycjĔ [Enter], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. • Aby wyãĀczyĂ korzystanie z kodu PIN, wybierz pozycjĔ [Ping Code Off], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Wyőwietlanie informacji na temat ramki PhotoFrame W ramce PhotoFrame moůna wyőwietliĂ nazwĔ, stan pamiĔci i wersjĔ oprogramowania sprzĔtowego. 1 48 PL Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Wybierz pozycjĔ [Info], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 3 Wybierz pozycjĔ [Friendly Name] / [Memory Status] / [Firmware:], aby wyőwietliĂ dodatkowe informacje. 3 » Zostanie wyőwietlona klawiatura. 4 Aby wprowadziĂ nazwĔ (maksymalnie 24 znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. • Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi i maãymi literami, wybierz pozycjĔ [a/A] na wyőwietlonej klawiaturze, a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 5 Po wprowadzeniu nazwy wybierz pozycjĔ [Enter], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Zmiana nazwy ramki PhotoFrame 1 2 Wybierz pozycjĔ [Friendly Name], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Polski 2 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Wybierz pozycjĔ [Info], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. PL 49 » Zostanie wyőwietlony komunikat potwierdzenia. Przywracanie wszystkich domyőlnych ustawieļ fabrycznych 1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ [Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 4 2 Wybierz pozycjĔ [Reset], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 3 Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. 50 PL Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. » Wszystkie ustawienia w ramce PhotoFrame zostanĀ przywrócone do domyőlnych ustawieļ fabrycznych. Polski 10 Aktualizacja oprogramowania ramki PhotoFrame Przestroga • Podczas aktualizacji oprogramowania nie wyãĀczaj zasilania ramki PhotoFrame. Pobierz najnowszĀ wersjĔ oprogramowania ze strony www.philips.com/support, aby zaktualizowaĂ oprogramowanie ramki PhotoFrame. Wczeőniejsze wersje oprogramowania nie sĀ dostĔpne w Internecie. 1 Odwiedŭ stronĔ internetowĀ www.philips. com/support. 2 Wyszukaj swojĀ ramkĔ PhotoFrame i przejdŭ do sekcji z oprogramowaniem. 3 Pobierz najnowszĀ wersjĔ oprogramowania i zapisz jĀ w katalogu gãównym karty SD. 4 Wãóů kartĔ SD do gniazda ramki PhotoFrame. 5 WãĀczanie ramki PhotoFrame » Zostanie wyőwietlony komunikat potwierdzenia. 6 Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. » Po zakoļczeniu aktualizacji oprogramowania ramka PhotoFrame uruchomi siĔ ponownie. PL 51 11 Informacje o produkcie Uwaga • Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez powiadomienia. Obraz i wyőwietlacz • KĀt widzenia: przy C/R > 10, 130° (w poziomie)/110° (w pionie) • Czas dziaãania przy ustawieniu jasnoőci do 50%: 20000 godz. • Proporcje obrazu: 4:3 • RozdzielczoőĂ panelu: 800 x 600 • JasnoőĂ (typowo): 220 cd/m² • Kontrast (typowy): 300:1 • Obsãugiwane formaty zdjĔĂ: • ZdjĔcie JPEG (rozdz. maks. 8000 x 6000 pikseli) • ZdjĔcie w progresywnym formacie JPEG (rozdz. maks. 1024 x 768 pikseli) Funkcja wideo • Obsãugiwane formaty filmów: M-JPEG (*.avi/*.mov), MPEG-1 (*.mpg), MPEG-4 (*.avi/*.mov/*.mp4), H.263 (*.avi/*.mov) • WielkoőĂ filmów: • M-JPEG: 640 x 480 • MPEG-1, MPEG-4: 720 x 576 • H.263: 320 x 240 • Liczba klatek: 30 klatek/sekundĔ Funkcja dŭwiĔku • Obsãugiwany format dŭwiĔku: MP3 (MPEG Audio Layer III) • SzybkoőĂ kompresji: 16 ~ 320 kb/s • CzĔstotliwoőĂ próbkowania: 8 ~ 48 kHz • Moc wyjőciowa gãoőnika (RMS): 2 x 0,8 W Noőnik pamiĔci • PojemnoőĂ pamiĔci wewnĔtrznej: 1 GB, pozwala na zapisanie do 1000 zdjĔĂ o wysokiej rozdzielczoőci • Typy kart pamiĔci: • Secure Digital (SD) • Secure Digital (SDHC) 52 PL • Karta Multimedia • Karta Multimedia+ • Karta xD • Memory Stick • Memory Stick Pro • Memory Stick Duo • Memory Stick Pro Duo • USB: pamiĔĂ flash USB PoãĀczenia • USB: USB 2.0 Host, USB 2.0 Slave • Bluetooth®: Bluetooth v2.0 + EDR, Class 2, tylko odbiornik Wymiary • Wymiary zestawu z podstawkĀ (S x W x G): 220 x 188,1 x 120 mm • Waga (jednostka centralna): 0,730 kg • Przedziaã temperatury (podczas pracy): 0°C–40°C/32°F–104°F • Przedziaã temperatury (podczas przechowywania): -10°C–60°C/14°F– 140°F Zasilanie • Obsãugiwane typy zasilania: • wbudowany akumulator • zasilanie sieciowe • Wejőciowe: 100–240 V ~ 50/60 Hz • Wyjőciowe: 12 V 1,5 A • Poziom efektywnoőci: IV • Őredni pobór mocy: (urzĀdzenie wãĀczone) 4,5 W • Wbudowany akumulator: • Producent: McNair New Power Co.,Ltd. • Numer modelu: MLP7010300 • Dane techniczne: akumulator litowopolimerowy 7,4 V, 1500 mAh. • Czas dziaãania: do 2 godzin • Czas ãadowania: WãĀczona 5 godz. WyãĀczona 2,5 godz. W trybie gotowoőci 3 godz. Akcesoria • Zasilacz sieciowy • Przewód USB do poãĀczenia z komputerem Podstawka dokujĀca Skrócona instrukcja obsãugi Pãyta CD-ROM, a na niej: • Instrukcja obsãugi • Program Philips PhotoFrame Manager Udogodnienia • Czytnik kart: wbudowany • Obsãugiwane formaty zdjĔĂ: • ZdjĔcie JPEG (rozdz. maks. 8000 x 6000 pikseli) • ZdjĔcie w progresywnym formacie JPEG (tylko rozdzielczoőĂ 1024 x 768 pikseli) • MoůliwoőĂ zmiany orientacji ekranu: automatyczna orientacja zdjĔcia • Przyciski i elementy sterujĀce: panel dotykowy, przycisk zasilania • Tryb odtwarzania: przeglĀdanie w trybie peãnoekranowym, pokaz slajdów, przeglĀdanie w trybie miniatur • ZarzĀdzanie albumami: tworzenie, usuwanie, edycja, zmiana nazwy, porzĀdkowanie, dodawanie do ulubionych • Edycja zdjĔĂ: kopiowanie, usuwanie, obracanie • Efekty fotograficzne: czarno-biaãy, sepia • Ustawienia pokazu slajdów: efekt przejőcia, kolor tãa, typ pliku, kolaů (z wielu zdjĔĂ) • Kolor tãa ekranowego: czarny, biaãy, szary, automatycznie dopasowany, kolor promienny • Moůliwoőci konfiguracji: regulacja jasnoőci, jĔzyk, stan, przypomnienie, wãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku, ustawianie godziny i daty, wãĀczanie i wyãĀczanie zegara, automatyczne wãĀczanie i wyãĀczanie, pokaz slajdów • Stan systemu: wersja oprogramowania sprzĔtowego, iloőĂ wolnego miejsca • Obsãuga Plug & Play: Windows Vista, Windows XP lub nowszy, Mac OS X 10.4 lub nowszy • ZgodnoőĂ z przepisami: C-Tick, CCC, CE, GOST, PSB, Switzerland • Pozostaãe udogodnienia: zgodnoőĂ z blokadĀ Kensington • JĔzyki menu ekranowego: angielski, francuski, niemiecki, hiszpaļski, wãoski, duļski, holenderski, portugalski, rosyjski, chiļski uproszczony PL Polski • • • 53 12 NajczĔőciej zadawane pytania Czy ekran LCD jest ekranem dotykowym? Ekran LCD nie jest ekranem dotykowym. Po wãĀczeniu ramki PhotoFrame moůna jĀ obsãugiwaĂ za pomocĀ panelu dotykowego znajdujĀcego siĔ na panelu przednim. Czy moůna wykorzystaĂ ramkĔ PhotoFrame do usuniĔcia zdjĔĂ z karty pamiĔci? Tak, urzĀdzenie obsãuguje funkcjĔ usuwania zdjĔĂ z zewnĔtrznych urzĀdzeļ, takich jak karta pamiĔci. Upewnij siĔ, ůe funkcja usuwania jest wãĀczona w karcie pamiĔci umieszczonej w ramce PhotoFrame. Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie wyőwietla niektórych zdjĔĂ? • Ramka PhotoFrame wyőwietla tylko zdjĔcia JPEG (o rozdzielczoőci do 8000 x 6000 pikseli) oraz zdjĔcia w progresywnym formacie JPEG (o rozdzielczoőci do 1024 x 768 pikseli). • Upewnij siĔ, ůe zdjĔcia nie sĀ uszkodzone. Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie odtwarza wszystkich filmów? • Ramka PhotoFrame odtwarza wiĔkszoőĂ filmów nagranych za pomocĀ cyfrowych aparatów fotograficznych w formacie M-JPEG (*.avi / *.mov), MPEG-1 (*.mpg), MPEG-4 (*.avi / *.mov / *.mp4), H.263 (*.avi / *.mov). Podczas odtwarzania niektórych filmów w ramce PhotoFrame mogĀ wystĔpowaĂ problemy ze zgodnoőciĀ. Przed odtworzeniem tych filmów naleůy upewniĂ siĔ, ůe ich format jest obsãugiwany przez ramkĔ PhotoFrame. • Sprawdŭ, czy wielkoőĂ plików wideo jest odpowiednia dla posiadanej ramki 54 PL PhotoFrame (szczegóãowe informacje moůna znaleŭĂ w czĔőci „Informacje o produkcie” w instrukcji obsãugi). • Sprawdŭ, czy pliki wideo nie sĀ uszkodzone. Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie odtwarza filmów wideo, mimo, ůe moůna je odtwarzaĂ w trybie [Browse] i byãy one odtwarzane wczeőniej? Sprawdŭ, czy nie zostaãa wãĀczona opcja [Slideshow Photo Only]. Odtwarzanie filmów w trybie pokazu slajdów: 1. W trybie pokazu slajdów dotknij przycisku . 2. W wyőwietlonym menu opcji wybierz pozycjĔ [Slideshow Photo Only]. 3. Na wyőwietlonym komunikacie wybierz pozycjĔ [No], a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ. Od tej pory moůna wyőwietlaĂ te pliki wideo w pokazie slajdów. Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie wyőwietla wszystkich plików muzycznych? Ramka PhotoFrame obsãuguje tylko pliki muzyczne w formacie MP3 (MPEG Audio Layer III). Upewnij siĔ, ůe pliki muzyczne w formacie MP3 (MPEG Audio Layer III) nie sĀ uszkodzone. Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie przeãĀcza siĔ w tryb automatycznego wyãĀczenia po jego ustawieniu? Sprawdŭ, czy ustawiono prawidãowo aktualnĀ godzinĔ, godzinĔ automatycznego wyãĀczenia i godzinĔ automatycznego wãĀczenia. Ramka PhotoFrame automatycznie wyãĀczy wyőwietlacz dokãadnie o godzinie automatycznego wyãĀczenia. Jeőli w danym dniu ustawiona godzina juů minĔãa, urzĀdzenie wyãĀczy siĔ samoczynnie o tej godzinie w dniu nastĔpnym. Czy mogĔ zwiĔkszyĂ rozmiar pamiĔci, aby przechowywaĂ wiĔcej zdjĔĂ w ramce PhotoFrame? Nie. WewnĔtrzna pamiĔĂ ramki PhotoFrame jest staãa i nie moůe byĂ rozszerzana. Moůna jednak przeglĀdaĂ róůne zestawy zdjĔĂ, korzystajĀc z róůnych urzĀdzeļ pamiĔci podãĀczonych do ramki PhotoFrame. Polski Ramka PhotoFrame jest wãĀczona, ale nie reaguje na polecenia. Co mogĔ zrobiĂ? Sprawdŭ, czy ramka PhotoFrame jest wãĀczona. NastĔpnie zresetuj system, naciskajĀc szpilkĀ przycisk RESET znajdujĀcy siĔ z tyãu urzĀdzenia. PL 55 13 Dodatek Wysãanie zdjĔĂ z telefonu komórkowego za poőrednictwem poãĀczenia Bluetooth Uwaga • Sprawdŭ, czy poãĀczenie Bluetooth w telefonie komórkowym jest wãĀczone. • Sprawdŭ, czy poãĀczenie Bluetooth w ramce PhotoFrame jest wãĀczone. • Szczegóãowa procedura operacji moůe róůniĂ siĔ w zaleůnoőci od modelu telefonu komórkowego. W telefonie komórkowym: 1 Wybierz zdjĔcia, które chcesz przesãaĂ do ramki PhotoFrame. 2 Wybierz Kolejno: [Send] > [Bluetooth], a nastĔpnie potwierdŭ wybór. » W ramce Philips PhotoFrame rozpocznie siĔ wyszukiwanie. 3 Jeőli wymagany jest kod PIN, wprowadŭ kod PIN ramki PhotoFrame (domyőlnie: 0000). 4 Wybierz pozycjĔ [Send], a nastĔpnie potwierdŭ wybór. » Wybrane zdjĔcia zostanĀ przesãane do ramki PhotoFrame i zapisane w albumie Bluetooth. 56 PL B Blokada Kensington Kensington Security Slot (równieů K-Slot lub blokada Kensington). Rodzaj zabezpieczenia przed kradzieůĀ. Skãada siĔ z niewielkiego, wzmocnionego otworu w obudowie wiĔkszoőci niewielkich lub przenoőnych urzĀdzeļ komputerowych lub elektronicznych, szczególnie kosztownych i lekkich, takich jak laptopy, monitory komputerowe, komputery stacjonarne, konsole do gier lub projektory wideo. DziĔki niemu moůna przypinaĂ te urzĀdzenia do innych ciĔůszych przedmiotów za pomocĀ specjalnej linki stalowej, najczĔőciej firmy Kensington. Bluetooth® Bluetooth® to protokóã ãĀcznoőci bezprzewodowej krótkiego zasiĔgu, którego zadaniem jest umoůliwienie wymiany informacji i aplikacji miĔdzy urzĀdzeniami przenoőnymi bez obawy o kable i niezgodnoőĂ interfejsów. Nazwa pochodzi od imienia króla Wikingów, który zjednoczyã DaniĔ. Dziaãa przy czĔstotliwoőci 2,4 GHz. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ na stronie bluetooth.com. J JPEG Bardzo powszechny format cyfrowych obrazów nieruchomych. System kompresji danych obrazów nieruchomych, zaproponowany przez grupĔ Joint Photographic Expert Group, który charakteryzuje siĔ maãym spadkiem jakoőci obrazu pomimo jego wysokiego wspóãczynnika kompresji. Pliki rozpoznawane sĀ na podstawie ich rozszerzenia: „jpg” lub „jpeg”. K Polski 14 Sãowniczek Karta MMC MultiMedia Card. Karta pamiĔci flash umoůliwiajĀca przechowywanie danych cyfrowych do telefonów komórkowych, palmtopów i innych urzĀdzeļ przenoőnych. Karta wykorzystuje pamiĔĂ flash przy odczytywaniu/zapisywaniu z i do aplikacji lub moduãów pamiĔci ROM (ROM-MMC) (to ostatnie zastosowanie jest szczególnie popularne w przypadku palmtopów). Karta SD Karta pamiĔci Secure Digital. Karta pamiĔci flash sãuůĀca do przechowywania plików cyfrowych dla aparatów cyfrowych, telefonów komórkowych i palmtopów. Karty SD majĀ identyczne wymiary jak karty MultiMediaCard (MMC), czyli 32 x 24 mm, ale sĀ nieznacznie grubsze (2,1 mm w por. z 1,4 mm). Czytniki kart SD obsãugujĀ oba formaty. DostĔpne sĀ karty o pojemnoőci do 4 GB. Karta xD EXtreme Digital Picture Card. Karta pamiĔci flash uůywana w aparatach cyfrowych. kb/s Kilobity na sekundĔ. System mierzenia przepãywnoőci cyfrowej, który jest czĔsto stosowany w przypadku wysoce skompresowanych formatów, takich jak AAC, DAB, MP3 itp. Ogólnie oznacza to, ůe im wiĔksza iloőĂ, tym lepsza jakoőĂ. M Memory Stick Memory Stick. Karta pamiĔci flash sãuůĀca do przechowywania plików cyfrowych w aparatach, kamerach wideo i innych urzĀdzeniach przenoőnych. Miniatura Miniatura to pomniejszona wersja obrazu stosowana w celu uãatwienia jego rozpoznania. Miniatury peãniĀ tĔ samĀ rolĔ dla obrazów, co indeks normalnego tekstu dla sãów. PL 57 Motion JPEG Motion JPEG (M-JPEG) jest potocznĀ nazwĀ formatów multimedialnych, w których kaůda klatka obrazu lub obszar z przeplotem danej sekwencji wideo w postaci cyfrowej jest osobno kompresowana jako obraz JPEG. Jest on czĔsto uůywany w urzĀdzeniach przenoőnych, takich jak cyfrowe aparaty fotograficzne. MP3 Format pliku z systemem kompresji danych dŭwiĔkowych. MP3 to skrót od nazwy Motion Picture Experts Group 1 (lub MPEG-1) Audio Layer 3. Zastosowanie formatu MP3 pozwala umieőciĂ na jednej pãycie CD-R lub CD-RW okoão 10 razy wiĔcej danych niů zawiera zwykãa pãyta CD. W Wspóãczynnik ksztaãtu Wspóãczynnik ksztaãtu odnosi siĔ do stosunku dãugoőci do wysokoőci ekranów telewizyjnych. Wspóãczynnik dla standardowego telewizora wynosi 4:3, zaő dla telewizora o wysokiej rozdzielczoőci lub szerokoekranowego — 16:9. Pole z literĀ pozwala na oglĀdanie obrazu z szerszej perspektywy na standardowym ekranie o wspóãczynniku 4:3. 58 PL © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. UM_V2.0G_V1.0 Document order number: 12NC
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Page Count : 61 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:2f3e523d-c39e-4a83-8d8d-4e3c80eaecd3 Producer : Acrobat Distiller 6.0 (Windows) Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Modify Date : 2009:08:03 15:47:49+08:00 Create Date : 2009:08:03 15:47:49+08:00 Document ID : uuid:5ae88b92-fe71-4fd5-8873-8c43fe13a1ec Instance ID : uuid:5d1e6501-2b57-4440-8359-97f2b8712dad Format : application/pdf Title : SPH8008_UM_POL_2.0.indd Creator : cnh50257 Author : cnh50257EXIF Metadata provided by EXIF.tools