Philips SPH8008/10 SPH8008_UM_POL_2.0 User Manual Brugervejledning Sph8008 10 Dfu Pol

SPH8208/10 Brugervejledning sph8208_10_dfu_pol Digital PhotoFrame med batteri SPH8208/10 | PhilipsSPH8208/10

SPH8008/05 使用者手冊 sph8008_05_dfu_pol é å‚™é›»æ± çš„æ•¸ç¢¼ PhotoFrame SPH8008/05 | PhilipsSPH8008/05

SPH8208/12 Brukerveiledning sph8208_12_dfu_pol Digital PhotoFrame med batteri SPH8208/12 | PhilipsSPH8208/12

SPH8008/12 Brukerveiledning sph8008_12_dfu_pol Digital PhotoFrame med batteri SPH8008/12 | PhilipsSPH8008/12

SPH8008_UM_POL_2.0 sph8008_05_dfu_pol

User Manual: Philips SPH8008/10 Brugervejledning Digital PhotoFrame med batteri SPH8008/10 | PhilipsSPH8008/10

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 61

DownloadPhilips SPH8008/10 SPH8008_UM_POL_2.0 User Manual Brugervejledning Sph8008 10 Dfu Pol
Open PDF In BrowserView PDF
Register your product and get support at

PhotoFrame
SPH8008
SPH8208

PL

Instrukcja obsãugi

AQ95-56F-1058
(report No.)

EC DECLARATION OF CONFORMITY
We , Philips Consumer lifestyle, P&A: Building SFF6
(manufacturer's name)

P.O.Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer's address)

declare under our responsibility that the electrical product:
Philips

SPH8X08 -/XX
(X can be 0-9 )

(name)

(type or model)

Digital photoframe
(product description)

to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN301 489-1 V1.8.1/2008-04
EN301 489-17 V1.3.2/2008-04
EN300 328 V1.7.1/2006-10
EN55022:2006 + A1:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
EN61000-4-2:2001 ; EN61000-4-3:2006
EN61000-4-4:2004 ; EN61000-4-5:2006
EN61000-4-6:2007 ; EN61000-4-11:2004
IEC 60950 -1:2005
EN62311:2008
(title and/or number and date of issue of the standards)

following the provisions of 1999/5/EC ( R&TTE Directive) and is produced by a
manufacturing organisation on ISO 9000 level.

Eindhoven, 04/05/2009
(place, date)

K.Rysman
Approbation manager
(signature, name and function)

1 Waůne
Bezpieczeļstwo
Bezpieczeļstwo i konserwacja
Uwaga
Deklaracja zgodnoőci WE
ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF)
Utylizacja zuůytego urzĀdzenia
Informacje na temat recyklingu dla
klientów
North Europe Information (Nordic
Countries)
Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych
substancji
Bluetooth Statement
Third party software

2 Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame
WstĔp
ZawartoőĂ opakowania
Opis ramki do zdjĔĂ PhotoFrame™

3 Czynnoőci wstĔpne

3
3
3
3
3
3
4
4
5
6
6
6

6 Wyőwietlanie daty i godziny w
pokazie slajdów

30

7
7
9

7 Tworzenie przypomnienia

32

11

8 Ustawianie pokazu slajdów

7

âadowanie wbudowanego akumulatora 11
WãĀczanie i wyãĀczanie ramki PhotoFrame 12
Przenoszenie zdjĔĂ, plików wideo lub plików
muzycznych
13
Przenoszenie za pomocĀ programu
Philips PhotoFrame Manager (zalecane) 13
Przenoszenie za pomocĀ urzĀdzenia
pamiĔci
14

4 Odtwarzanie
Wyőwietlanie zdjĔĂ
Odtwarzanie filmu
Odtwarzanie muzyki w tle
Wyőwietlanie ozdobnego zegara

Kopiowanie zdjĔcia lub pliku wideo 22
Przenoszenie zdjĔcia lub pliku wideo 23
Usuwanie zdjĔcia lub pliku wideo
23
Obrót zdjĔcia
24
Wybór efektu fotograficznego
24
PorzĀdkowanie zdjĔĂ wedãug nazwy lub
daty
25
Wybieranie kilku zdjĔĂ jednoczeőnie 26
Usuwanie zdjĔĂ, plików wideo lub
plików muzycznych z albumu
ulubionych
27
ZarzĀdzanie albumem
27
Tworzenie albumu
28
Zmiana nazwy albumu
29

16
16
17
19
20

5 PrzeglĀdanie i zarzĀdzanie zdjĔciami,
filmami i albumami
21
PrzeglĀdanie zdjĔĂ i plików wideo w trybie
albumu
21
Dodawanie zdjĔcia lub pliku wideo do
albumu ulubionych
22

Edycja przypomnienia

33

35

Wybór efektu przejőcia
Wybór tãa
Wybór typu plików wyőwietlanych w
pokazie slajdów
Wyőwietlanie kolaůy zdjĔĂ

9 Inne ustawienia

35
35
37
38

39

Korzystanie z szybkiego menu
Wybór jĔzyka menu ekranowego
Regulacja jasnoőci
Ustawianie godziny i daty
Ustawianie formatu godziny i daty
Ustawianie trybu Smart Power
Hibernacja ramki PhotoFrame
Ustawianie automatycznej orientacji ekranu
WãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku przycisków
WãĀczanie i wyãĀczanie zabezpieczenia
zawartoőci urzĀdzenia pamiĔci
Ustawianie prezentacji
Konfiguracja poãĀczenia Bluetooth
PL

39
39
40
41
41
42
43
44
44
45
45
46
1

Polski

Spis treőci

Ustawianie kodu PIN poãĀczenia
Bluetooth
Wyőwietlanie informacji na temat ramki
PhotoFrame
Zmiana nazwy ramki PhotoFrame
Przywracanie wszystkich domyőlnych
ustawieļ fabrycznych

47
48
49
50

10 Aktualizacja oprogramowania ramki
PhotoFrame
51
11 Informacje o produkcie

52

12 NajczĔőciej zadawane pytania

54

13 Dodatek

56

Wysãanie zdjĔĂ z telefonu komórkowego za
poőrednictwem poãĀczenia Bluetooth
56

14 Sãowniczek

57

Potrzebujesz pomocy?
Odwiedŭ stronĔ internetowĀ www.philips.com/
welcome. Znajdziesz tam komplet materiaãów
pomocniczych, np. instrukcjĔ obsãugi, najnowsze
wersje oprogramowania i odpowiedzi na
najczĔőciej zadawane pytania.

2

PL

Bezpieczeļstwo
Bezpieczeļstwo i konserwacja
•

•

•

•

•

•
•
•

•
•

Nie dotykaj, nie naciskaj, nie trzyj ani nie
uderzaj ekranu twardymi przedmiotami,
poniewaů moůe to spowodowaĂ trwaãe
uszkodzenie jego powierzchni.
Jeőli urzĀdzenie nie bĔdzie uůywane przez
dãuůszy czas, wyjmij jego wtyczkĔ z gniazdka
elektrycznego.
Przed przystĀpieniem do czyszczenia
ekranu odãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia z
gniazdka elektrycznego. Ekran czyőĂ
tylko miĔkkĀ szmatkĀ, zwilůonĀ wodĀ.
Do czyszczenia urzĀdzenia nie uůywaj
substancji takich jak alkohol, őrodki
chemiczne lub inne domowe őrodki
czyszczĀce.
Nie stawiaj urzĀdzenia w pobliůu
otwartego ognia lub innych ŭródeã ciepãa.
Nie wystawiaj urzĀdzenia na bezpoőrednie
dziaãanie promieni sãonecznych.
Nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie
deszczu i wody. Nie stawiaj przedmiotów
wypeãnionych cieczĀ (np. wazonów) w
pobliůu urzĀdzenia.
Nie upuszczaj urzĀdzenia. Jeőli urzĀdzenie
zostanie upuszczone, ulegnie uszkodzeniu.
Trzymaj podstawĔ z dala od przewodów.
Instaluj i korzystaj wyãĀcznie z
oprogramowania i usãug pochodzĀcych
z zaufanych ŭródeã i niezawierajĀcych
wirusów ani szkodliwego kodu.
UrzĀdzenie jest przeznaczone wyãĀcznie do
uůytku w pomieszczeniach.
Naleůy korzystaĂ jedynie z zasilacza
sieciowego dostarczonego razem z
urzĀdzeniem.
Przestroga

• PoãĀczenie Bluetooth ramki PhotoFrame moůe
powodowaĂ zakãócenia bezprzewodowe. Podczas
korzystania z ramki PhotoFrame w pojeŭdzie sprawdŭ, czy
poãĀczenie Bluetooth zostaão wyãĀczone lub caãkowicie
wyãĀcz ramkĔ.

Uwaga
Polski

1 Waůne

Gwarancja
Produkt nie zawiera ůadnych komponentów,
które wymagaãyby wymiany lub naprawy
przez uůytkownika. Nie naleůy otwieraĂ ani
zdejmowaĂ pokryw zabezpieczajĀcych wnĔtrze
produktu. Napraw mogĀ dokonywaĂ wyãĀcznie
centra serwisowe firmy Philips oraz oficjalne
warsztaty naprawcze. Niezastosowanie siĔ
do powyůszych warunków powoduje utratĔ
wszelkich gwarancji, zarówno tych wyraŭnie
okreőlonych, jak i dorozumianych.
Wszelkie wyraŭnie zabronione w instrukcji
czynnoőci, wszelkie niezalecane lub
niezatwierdzone regulacje lub procedury
montaůu powodujĀ utratĔ gwarancji.

Wykonywanie nieautoryzowanych
kopii materiaãów zabezpieczonych
przed kopiowaniem, w tym programów
komputerowych, plików, audycji i nagraļ
dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw
autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy
uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich celów.

Deklaracja zgodnoőci WE
Philips Consumer Lifestyle, P&A niniejszym
oőwiadcza, ůe cyfrowa ramka SPH8008/
SPH8208/_10/_05 speãnia wszystkie niezbĔdne
wymagania dyrektywy 1999/5/WE.

ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF)
Firma Koninklijke Philips Electronics N.V.
produkuje i sprzedaje wiele produktów
przeznaczonych dla klientów detalicznych,
które — jak wszystkie urzĀdzenia elektroniczne
— mogĀ emitowaĂ oraz odbieraĂ sygnaãy
elektromagnetyczne.
JednĀ z najwaůniejszych zasad firmy Philips jest
podejmowanie wszelkich koniecznych dziaãaļ

PL

3

zapewniajĀcych bezpieczne i nieszkodliwe
dla zdrowia korzystanie z jej produktów.
Obejmuje to speãnienie wszystkich majĀcych
zastosowanie przepisów prawnych oraz
wymogów standardów dotyczĀcych emisji pola
magnetycznego (EMF) juů na etapie produkcji.
Jesteőmy czynnie zaangaůowani w
opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie
produktów, które nie majĀ niekorzystnego
wpãywu na zdrowie. Firma Philips zaőwiadcza,
ůe zgodnie z posiadanĀ obecnie wiedzĀ
naukowĀ wytwarzane przez nas produkty sĀ
bezpieczne, jeůeli sĀ uůywane zgodnie z ich
przeznaczeniem.
Ponadto aktywnie uczestniczymy
w doskonaleniu miĔdzynarodowych standardów
EMF i przepisów bezpieczeļstwa, co umoůliwia
nam przewidywanie kierunków rozwoju
standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych
produktów do nowych przepisów.

Utylizacja zuůytego urzĀdzenia
•

Produkt ten zawiera materiaãy, które
mogĀ zostaĂ zutylizowane i ponownie
wykorzystane. Wyspecjalizowane
przedsiĔbiorstwa mogĀ poddaĂ produkt
recyklingowi, wykorzystujĀc jak najwiĔkszĀ
iloőĂ materiaãu nadajĀcego siĔ do
ponownego uůytku.
• Prosimy zasiĔgnĀĂ informacji na temat
lokalnych przepisów dotyczĀcych
pozbywania siĔ starych monitorów u
dystrybutora firmy Philips.
• (Dla klientów zamieszkaãych w Kanadzie
i Stanach Zjednoczonych) Zuůytych
urzĀdzeļ naleůy pozbywaĂ siĔ zgodnie ze
stanowymi i federalnymi przepisami.
WiĔcej informacji udziela organizacja www.eia.
org (Consumer Education Initiative – Inicjatywa
Edukacji Klientów).

4

PL

Informacje na temat recyklingu dla
klientów
Firma Philips wyznacza sobie techniczne i
ekonomiczne cele, aby zoptymalizowaĂ swoje
produkty, usãugi i dziaãania pod kĀtem ochrony
őrodowiska.
ZaczynajĀc od etapu planowania, poprzez
projekt i produkcjĔ firma Philips skupia siĔ
na tworzeniu produktów ãatwych w utylizacji.
Gãównym celem dziaãu zarzĀdzania zuůytymi
urzĀdzeniami firmy Philips jest udziaã przy
kaůdej okazji w paļstwowych inicjatywach na
rzecz utylizacji starych urzĀdzeļ, najlepiej we
wspóãpracy z firmami konkurencyjnymi.
Obecnie dziaãajĀce systemy recyklingu
wprowadzone zostaãy w takich krajach jak:
Holandia, Belgia, Norwegia, Szwecja i Dania.
W Stanach Zjednoczonych firma Philips
Consumer Lifestyle North America wspiera
finansowo projekt recyklingu urzĀdzeļ
elektronicznych zorganizowany przez
stowarzyszenie Electronic Industries Alliance
(EIA) oraz stanowe inicjatywy na rzecz utylizacji
produktów elektronicznych domowego
uůytku. Ponadto wielostanowa organizacja
non-profit Northeast Recycling Council
(NERC), która skupia siĔ na promocji i rozwoju
rynku wyrobów wtórnych, takůe planuje
wprowadzenie wãasnego programu recyklingu.
W przypadku rejonu Azji, Pacyfiku i Tajwanu
produkty mogĀ zostaĂ dostarczone do EPA
(Environment Protection Administration), aby
mogãy zostaĂ poddane procesowi recyklingu
urzĀdzeļ informatycznych. WiĔcej informacji
moůna znaleŭĂ na stronie www.epa.gov.tw. Aby
uzyskaĂ informacje na temat pomocy i serwisu,
prosimy przeczytaĂ rozdziaã Serwis i gwarancja
lub skontaktowaĂ siĔ z odpowiednim zespoãem
specjalistów z dziedziny ochrony őrodowiska.

Produkt zostaã wykonany z wysokiej jakoőci
materiaãów i elementów, które mogĀ
zostaĂ poddane utylizacji i przeznaczone do
ponownego wykorzystania.

Jeőli produkt zostaã opatrzony symbolem
przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza
to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów
skãadowania zuůytych produktów elektrycznych
i elektronicznych moůna uzyskaĂ w miejscu
zamieszkania.
Prosimy postĔpowaĂ zgodnie z wytycznymi
miejscowych wãadz i nie wyrzucaĂ tego
typu urzĀdzeļ wraz z innymi odpadami
pochodzĀcymi z gospodarstwa domowego.
Őcisãe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie
pomaga chroniĂ őrodowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie.

• W PRZYPADKU UŮYCIA NIEWâAŐCIWEGO TYPU
AKUMULATORA ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU.

• ZUŮYTE AKUMULATORY NALEŮY UTYLIZOWAā
•

ZGODNIE ZE WSKAZÓWKAMI ZAWARTYMI W
INSTRUKCJI OBSâUGI URZÿDZENIA.
Akumulator moůna wyjĀĂ z produktu jedynie w
przypadku utylizacji produktu.

Aby usunĀĂ akumulator, naleůy zawsze zgãosiĂ
siĔ do osoby uprawnionej.

a

b

d

Produkt zawiera baterie opisane w treőci
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami
domowymi.Zalecamy zapoznanie siĔ z lokalnymi
przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki
akumulatorów, poniewaů ich odpowiednia
utylizacja przyczynia siĔ do zapobiegania
negatywnym skutkom dla őrodowiska i zdrowia
ludzkiego.

Polski

Przestroga

c

North Europe Information (Nordic
Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:

PL

5

SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.

Oőwiadczenie dotyczĀce
zakazanych substancji
Produkt jest zgodny z wymogami RoHs oraz
Philips BSD (AR17-G04-5010-010).

Bluetooth Statement

The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Philips is
under license.

Third party software
This product contains wpa_supplicant software
that is licensed subject to the following
conditions:
Copyright (c) 2006, Jouni Malinen 
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
• Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this
6

PL

list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
• Neither the name of the
 nor the names
of its contributors may be used to
endorse or promote products derived
from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

Symbol urzĀdzenia klasy II:

Symbol ten informuje, iů ten produkt posiada
podwójnĀ izolacjĔ.

ZawartoőĂ opakowania
Polski

2 Ramka do zdjĔĂ
PhotoFrame
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów
firmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z obsãugi
őwiadczonej przez firmĔ Philips, naleůy
zarejestrowaĂ zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.

•

Cyfrowa ramka do zdjĔĂ Philips Digital
PhotoFrame

•

Podstawka dokujĀca

•

Zasilacz sieciowy

•

Przewód USB

WstĔp
Jest to cyfrowa ramka do zdjĔĂ PhotoFrame
firmy Philips z wbudowanym akumulatorem.
Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame pozwala
odtwarzaĂ:
• zdjĔcia w formacie JPEG lub w
formacie progresywnym JPEG
• filmy (w formatach M-JPEG, MPEG-1,
MPEG-4 lub H.263)
• muzykĔ MP3 w tle
• ozdobny zegar
Program Philips PhotoFrame Manager w
komputerze pozwala w ãatwy sposób przenosiĂ
zdjĔcia, pliki wideo lub pliki muzyczne z
komputera do ramki PhotoFrame metodĀ
„przeciĀgnij i upuőĂ”. WiĔcej informacji moůna
znaleŭĂ w instrukcji obsãugi programu Philips
PhotoFrame Manager na doãĀczonej pãycie
CD-ROM.
PoãĀczenie Bluetooth dostĔpne w ramce
PhotoFrame pozwala na zestawienie
poãĀczenia bezprzewodowego pomiĔdzy
ramkĀ PhotoFrame i zgodnym urzĀdzeniem, na
przykãad telefonem komórkowym.

PL

7

•

Pãyta CD-ROM, a na niej:
• Elektroniczna instrukcja obsãugi
• Philips PhotoFrame Manager
(oprogramowanie i instrukcja obsãugi)
PhotoFrame

Quick start guide
1
2
3

Get started
Play
Setup

Eng

•

Skrócona instrukcja obsãugi

8

PL

Polski

Opis ramki do zdjĔĂ
PhotoFrame™

a
b

c

d

e

e

gh

e Gãoőniki

a
•

Gniazdo na przewód USB do
poãĀczenia z komputerem

f ZãĀcze dokujĀce
• PodãĀczanie podstawki dokujĀcej

•

Gniazdo na kartĔ pamiĔci flash USB

g RESET
• Przywracanie ustawieļ fabrycznych
zestawu

b
c

f

SD/MMC/xD/MS/MS Pro Duo
• Gniazdo na kartĔ SD/MMC/xD/MS/
MS Pro Duo

h

Blokada Kensington

d
•

WãĀczanie/wyãĀczanie ramki
PhotoFrame

PL

9

a
b

c

d

e
f

a
•

Przejőcie do ekranu gãównego

•
•

Przejőcie do szybkiego menu
Przejőcie do menu opcji

b

c PowiĔkszanie i pomniejszanie
•
PowiĔkszanie obrazu
PrzeãĀczanie trybów: tryb albumu
-> tryb miniatur -> tryb pokazu
slajdów -> powiĔkszenie 2-krotne ->
powiĔkszenie 4-krotne
•
Pomniejszanie obrazu
PrzeãĀczanie trybów: tryb albumu
<- tryb miniatur <- tryb pokazu
slajdów <- pomniejszenie 2-krotne ], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

4

Dotknij kolejno przycisków: / / /
, aby ustawiĂ datĔ i miesiĀc przypomnienia,
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
» Zostanie wyőwietlona klawiatura.

5

Aby wprowadziĂ nazwĔ (maksymalnie 24
znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
• Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi
i maãymi literami, wybierz pozycjĔ
[a/A] na wyőwietlonej klawiaturze, a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

6

Po wprowadzeniu nazwy wybierz pozycjĔ
[Enter], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
» Zostanie wyőwietlony komunikat
podglĀdu.

7

Dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
» ZdjĔcia i pliki wideo zostanĀ
wyőwietlone w trybie miniatur.

8

Wybierz zdjĔcie lub plik wideo, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
» Zostanie wyőwietlony komunikat
podglĀdu.

Uwaga
• Sprawdŭ, czy w ramce PhotoFrame ustawiono
prawidãowĀ datĔ i godzinĔ.

1

2

32

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Extra], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.

Wybierz pozycjĔ [Reminder], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

PL

» W celu wybrania muzyki, która
bĔdzie odtwarzana w tle zdjĔcia z
przypomnieniem, dotknij przycisku
, aby wybraĂ ikonĔ muzyki, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wybierz plik muzyczny, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

9

1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Extra], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.

2

Wybierz pozycjĔ [Reminder], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

Dotknij przycisku , aby wybraĂ pozycjĔ
[Finish.], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.

PL

33

Polski

Edycja przypomnienia

3

Wybierz przypomnienie, a nastĔpnie
dotknij przycisku , aby potwierdziĂ.
» Zostanie wyőwietlone menu opcji.

4

Wybierz opcjĔ, aby kontynuowaĂ.

34

PL

3

Wybierz pozycjĔ [Transition Effect],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

4

Wybierz efekt pokazu slajdów, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

Polski

8 Ustawianie
pokazu slajdów
Wybór efektu przejőcia
1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

Wybór tãa
2

Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

Dla zdjĔĂ mniejszych od ekranu ramki
PhotoFrame moůna wybraĂ kolor obramowania
tãa.

1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

PL

35

2

Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

» Po wybraniu koloru tãa ramka
PhotoFrame wyőwietli zdjĔcie z
wybranym kolorem tãa.

3

Wybierz pozycjĔ [Background Color],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

4

Wybierz pozycjĔ [RadiantColor] / kolor tãa
/ [Auto Fit], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
» Po wybraniu pozycji [RadiantColor]
ramka PhotoFrame rozciĀgnie kolory
na krawĔdziach zdjĔcia niezajmujĀcego
caãego wyőwietlacza tak, aby wypeãniĂ
nimi pozostaãĀ czĔőĂ ekranu bez
wyőwietlania czarnego paska czy
znieksztaãcania proporcji.

36

PL

» Po wybraniu pozycji [Auto Fit]
ramka PhotoFrame rozciĀgnie
zdjĔcie do caãego ekranu z moůliwym
znieksztaãceniem obrazu.

4

Aby wyőwietliĂ zdjĔcia i filmy w trybie
pokazu slajdów, wybierz pozycjĔ [Photo +
Video], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.

Istnieje moůliwoőĂ wyboru typu plików
wyőwietlanych w trybie pokazu slajdów.

1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

•

2

Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

3

Wybierz pozycjĔ [File Type], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

Aby wyőwietliĂ tylko zdjĔcia w trybie
pokazu slajdów, wybierz pozycjĔ
[Photo Only], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

PL

37

Polski

Wybór typu plików
wyőwietlanych w pokazie
slajdów

Wyőwietlanie kolaůy zdjĔĂ
1

3

Wybierz pozycjĔ [Collage], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

4

Wybierz format kolaůu, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby zatrzymaĂ wyőwietlanie kolaůu,
wybierz pozycjĔ [Settings] > [Slideshow]
> [Collage] > [Single], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

•

2

Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

38

PL

Wybór jĔzyka menu
ekranowego

Korzystanie z szybkiego menu

1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

2

Wybierz pozycjĔ [Language], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

3

Wybierz jĔzyk, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

Szybkie menu zapewnia bezpoőredni dostĔp
do niektórych najczĔőciej wykorzystywanych
ustawieļ.

1

2

Polski

9 Inne ustawienia

Na ekranie gãównym naciőnij przycisk .
» Zostanie wyőwietlone szybkie menu.

Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

PL

39

Regulacja jasnoőci

3

W menu [Brightness] wybierz pozycjĔ
[Manual Adjust], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

4

Dotknij przycisku / , aby wyregulowaĂ
jasnoőĂ, a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.

Moůna wyregulowaĂ jasnoőĂ ramki PhotoFrame,
aby uzyskaĂ najlepszy obraz.

1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

2

Wybierz pozycjĔ [Brightness], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

40

PL

1

2

3

Wybierz pozycjĔ [Set Time] / [Set Date],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

4

Dotknij przycisku / / / , aby ustawiĂ
minutĔ, godzinĔ, dzieļ, miesiĀc, i rok,
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

Wybierz pozycjĔ [Time and Date], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

Ustawianie formatu godziny i daty

1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

PL

41

Polski

Ustawianie godziny i daty

2

Wybierz pozycjĔ [Time and Date], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

3

Wybierz pozycjĔ [Set Time Format] /
[Set Date Format], a nastĔpnie dotknij
przycisku .

2

Wybierz pozycjĔ [Smart Power], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

4

Wybierz format, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

3

Wybierz pozycjĔ [Timer], a nastĔpnie
dotknij przycisku .

4

Wybierz pozycjĔ [Set on Timer] / [Set off
Timer], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.

Ustawianie trybu Smart
Power
Tryb Smart Power ramki PhotoFrame sãuůy do
ustawiania godziny automatycznego wãĀczania
lub wyãĀczania wyőwietlacza. Kiedy wyőwietlacz
zostanie automatycznie wyãĀczony, ramka
PhotoFrame przejdzie w tryb gotowoőci
(uőpienia).
Uwaga
• Sprawdŭ, czy ramka PhotoFrame jest wãĀczona.
• Sprawdŭ, czy prawidãowo ustawiono aktualnĀ godzina w
ramce PhotoFrame.

42

PL

Dotknij przycisku / / / , aby ustawiĂ
godzinĔ, a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.

Wskazówka

•
•

Gdy ramka PhotoFrame znajduje siĔ w trybie gotowoőci
(uőpienia), moůna jĀ wãĀczyĂ, naciskajĀc przycisk .
Gdy ramka PhotoFrame zasilana jest za pomocĀ
wbudowanego akumulatora: po dãuůszym czasie bez
wykonania ůadnej czynnoőci zmniejsza siĔ intensywnoőĂ
podőwietlenia wyőwietlacza, a nastĔpnie urzĀdzenie
przechodzi w tryb gotowoőci.

Hibernacja ramki PhotoFrame
1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

2

Wybierz pozycjĔ [Hibernate], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

WyãĀczanie trybu Smart Power:
• W menu [Smart Power] wybierz
pozycjĔ [Off], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

PL

43

Polski

5

3

Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
• Aby wyãĀczyĂ funkcjĔ hibernacji,
wybierz pozycjĔ [Never], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

•

•

Po okreőlonym czasie ramka
PhotoFrame przejdzie w tryb
hibernacji.
Aby wyjőĂ z trybu hibernacji ramki
PhotoFrame, naciőnij przycisk .

2

Wybierz pozycjĔ [Auto Orientation],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

3

Wybierz pozycjĔ [On], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

WãĀczanie i wyãĀczanie
dŭwiĔku przycisków
1

Ustawianie automatycznej
orientacji ekranu
ZdjĔcia moůna wyőwietlaĂ w prawidãowej
orientacji w zaleůnoőci od poziomego/
pionowego poãoůenia ramki PhotoFrame.

1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

44

PL

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

Wybierz pozycjĔ [Set Beep], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

3

Wybierz pozycjĔ [On] / [Off], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

2

Wybierz pozycjĔ [Memory card], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

3

Wybierz pozycjĔ [Delete Enable] /
[Delete Disable], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

Polski

2

WãĀczanie i wyãĀczanie
zabezpieczenia zawartoőci
urzĀdzenia pamiĔci
Moůesz wãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w urzĀdzeniu
pamiĔci umieszczonym w ramce PhotoFrame.
Aby zapobiec przypadkowemu usuniĔciu plików
z urzĀdzenia pamiĔci, moůna wyãĀczyĂ funkcjĔ
usuwania w urzĀdzeniu pamiĔci.

1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

Ustawianie prezentacji
Uwaga
• Funkcja prezentacji jest dostĔpna tylko podczas pokazu
slajdów.

1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

PL

45

Konfiguracja poãĀczenia
Bluetooth
W ramce PhotoFrame moůna skonfigurowaĂ
poãĀczenie Bluetooth z innym urzĀdzeniem,
takim jak telefon komórkowy. Rozpoznane
urzĀdzenie zostanie automatycznie
zaakceptowane podczas próby poãĀczenia z
ramkĀ PhotoFrame.

2

3

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

2

Wybierz pozycjĔ [Bluetooth], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

3

Wybierz pozycjĔ [Setup], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

Wybierz pozycjĔ [Demo], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

Wybierz pozycjĔ [On], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

» Funkcja prezentacji jest wãĀczona.

46

1

PL

Wybierz pozycjĔ [Bluetooth On], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

•

•

W celu zapewnienia bezpieczeļstwa w ramce
PhotoFrame moůna ustawiĂ kod PIN (od 1 do
16 cyfr). Domyőlnym kodem PIN jest 0000.

1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

2

Wybierz pozycjĔ [Bluetooth], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

3

Wybierz pozycjĔ [Security], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

Aby wyãĀczyĂ poãĀczenie Bluetooth,
wybierz pozycjĔ [Bluetooth Off], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

Wskazówka

•

Ustawianie kodu PIN poãĀczenia
Bluetooth

Jeőli poãĀczenie Bluetooth jest wãĀczone w ramce
PhotoFrame, w prawym górnym rogu ekranu bĔdzie
wyőwietlana ikona Bluetooth .
ZdjĔcia przesãane za poőrednictwem poãĀczenia
Bluetooth sĀ zapisywane w albumie Bluetooth. Do
albumu Bluetooth przechodzi siĔ i zarzĀdza siĔ nim w taki
sam sposób jak w przypadku innych albumów w ramce
PhotoFrame.

PL

47

Polski

4

4

Wybierz pozycjĔ [Ping Code], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

8

Aby wãĀczyĂ korzystanie z kodu PIN,
wybierz pozycjĔ [Ping Code On], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

» Zostanie wyőwietlona klawiatura.

5

Wybierz numer, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

6

Powtórz czynnoőĂ 5, aby wprowadziĂ caãy
kod PIN.

7

Wybierz pozycjĔ [Enter], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

•

Aby wyãĀczyĂ korzystanie z kodu PIN,
wybierz pozycjĔ [Ping Code Off], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

Wyőwietlanie informacji na
temat ramki PhotoFrame
W ramce PhotoFrame moůna wyőwietliĂ
nazwĔ, stan pamiĔci i wersjĔ oprogramowania
sprzĔtowego.

1

48

PL

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

Wybierz pozycjĔ [Info], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

3

Wybierz pozycjĔ [Friendly Name] /
[Memory Status] / [Firmware:], aby
wyőwietliĂ dodatkowe informacje.

3

» Zostanie wyőwietlona klawiatura.

4

Aby wprowadziĂ nazwĔ (maksymalnie 24
znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
• Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi
i maãymi literami, wybierz pozycjĔ
[a/A] na wyőwietlonej klawiaturze, a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

5

Po wprowadzeniu nazwy wybierz pozycjĔ
[Enter], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.

Zmiana nazwy ramki PhotoFrame

1

2

Wybierz pozycjĔ [Friendly Name], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.

Polski

2

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

Wybierz pozycjĔ [Info], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

PL

49

» Zostanie wyőwietlony komunikat
potwierdzenia.

Przywracanie wszystkich
domyőlnych ustawieļ
fabrycznych
1

Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.

4

2

Wybierz pozycjĔ [Reset], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.

3

Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.

50

PL

Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
» Wszystkie ustawienia w ramce
PhotoFrame zostanĀ przywrócone do
domyőlnych ustawieļ fabrycznych.

Polski

10 Aktualizacja
oprogramowania ramki PhotoFrame
Przestroga
• Podczas aktualizacji oprogramowania nie wyãĀczaj zasilania
ramki PhotoFrame.

Pobierz najnowszĀ wersjĔ oprogramowania
ze strony www.philips.com/support,
aby zaktualizowaĂ oprogramowanie
ramki PhotoFrame. Wczeőniejsze wersje
oprogramowania nie sĀ dostĔpne w Internecie.

1

Odwiedŭ stronĔ internetowĀ www.philips.
com/support.

2

Wyszukaj swojĀ ramkĔ PhotoFrame i
przejdŭ do sekcji z oprogramowaniem.

3

Pobierz najnowszĀ wersjĔ oprogramowania
i zapisz jĀ w katalogu gãównym karty SD.

4

Wãóů kartĔ SD do gniazda ramki
PhotoFrame.

5

WãĀczanie ramki PhotoFrame
» Zostanie wyőwietlony komunikat
potwierdzenia.

6

Wybierz pozycjĔ [Yes], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
» Po zakoļczeniu aktualizacji
oprogramowania ramka PhotoFrame
uruchomi siĔ ponownie.

PL

51

11 Informacje o
produkcie
Uwaga
• Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez
powiadomienia.

Obraz i wyőwietlacz
• KĀt widzenia: przy C/R > 10, 130° (w
poziomie)/110° (w pionie)
• Czas dziaãania przy ustawieniu jasnoőci do
50%: 20000 godz.
• Proporcje obrazu: 4:3
• RozdzielczoőĂ panelu: 800 x 600
• JasnoőĂ (typowo): 220 cd/m²
• Kontrast (typowy): 300:1
• Obsãugiwane formaty zdjĔĂ:
• ZdjĔcie JPEG (rozdz. maks. 8000 x
6000 pikseli)
• ZdjĔcie w progresywnym formacie
JPEG (rozdz. maks. 1024 x 768 pikseli)
Funkcja wideo
• Obsãugiwane formaty filmów: M-JPEG
(*.avi/*.mov), MPEG-1 (*.mpg), MPEG-4
(*.avi/*.mov/*.mp4), H.263 (*.avi/*.mov)
• WielkoőĂ filmów:
• M-JPEG: 640 x 480
• MPEG-1, MPEG-4: 720 x 576
• H.263: 320 x 240
• Liczba klatek: 30 klatek/sekundĔ
Funkcja dŭwiĔku
• Obsãugiwany format dŭwiĔku: MP3 (MPEG
Audio Layer III)
• SzybkoőĂ kompresji: 16 ~ 320 kb/s
• CzĔstotliwoőĂ próbkowania: 8 ~ 48 kHz
• Moc wyjőciowa gãoőnika (RMS): 2 x 0,8 W
Noőnik pamiĔci
• PojemnoőĂ pamiĔci wewnĔtrznej: 1 GB,
pozwala na zapisanie do 1000 zdjĔĂ o
wysokiej rozdzielczoőci
• Typy kart pamiĔci:
• Secure Digital (SD)
• Secure Digital (SDHC)
52

PL

• Karta Multimedia
• Karta Multimedia+
• Karta xD
• Memory Stick
• Memory Stick Pro
• Memory Stick Duo
• Memory Stick Pro Duo
• USB: pamiĔĂ flash USB
PoãĀczenia
• USB: USB 2.0 Host, USB 2.0 Slave
• Bluetooth®: Bluetooth v2.0 + EDR, Class
2, tylko odbiornik
Wymiary
• Wymiary zestawu z podstawkĀ
(S x W x G): 220 x 188,1 x 120 mm
• Waga (jednostka centralna): 0,730 kg
• Przedziaã temperatury (podczas pracy):
0°C–40°C/32°F–104°F
• Przedziaã temperatury (podczas
przechowywania): -10°C–60°C/14°F–
140°F
Zasilanie
• Obsãugiwane typy zasilania:
• wbudowany akumulator
• zasilanie sieciowe
• Wejőciowe: 100–240 V ~ 50/60 Hz
• Wyjőciowe: 12 V
1,5 A
• Poziom efektywnoőci: IV
• Őredni pobór mocy: (urzĀdzenie wãĀczone)
4,5 W
• Wbudowany akumulator:
• Producent: McNair New Power
Co.,Ltd.
• Numer modelu: MLP7010300
• Dane techniczne: akumulator litowopolimerowy 7,4 V, 1500 mAh.
• Czas dziaãania: do 2 godzin
• Czas ãadowania:
WãĀczona

5 godz.

WyãĀczona

2,5 godz.

W trybie gotowoőci

3 godz.

Akcesoria
• Zasilacz sieciowy
• Przewód USB do poãĀczenia z
komputerem

Podstawka dokujĀca
Skrócona instrukcja obsãugi
Pãyta CD-ROM, a na niej:
• Instrukcja obsãugi
• Program Philips PhotoFrame Manager
Udogodnienia
• Czytnik kart: wbudowany
• Obsãugiwane formaty zdjĔĂ:
• ZdjĔcie JPEG (rozdz. maks. 8000 x
6000 pikseli)
• ZdjĔcie w progresywnym formacie
JPEG (tylko rozdzielczoőĂ 1024 x
768 pikseli)
• MoůliwoőĂ zmiany orientacji ekranu:
automatyczna orientacja zdjĔcia
• Przyciski i elementy sterujĀce: panel
dotykowy, przycisk zasilania
• Tryb odtwarzania: przeglĀdanie w
trybie peãnoekranowym, pokaz slajdów,
przeglĀdanie w trybie miniatur
• ZarzĀdzanie albumami: tworzenie,
usuwanie, edycja, zmiana nazwy,
porzĀdkowanie, dodawanie do ulubionych
• Edycja zdjĔĂ: kopiowanie, usuwanie,
obracanie
• Efekty fotograficzne: czarno-biaãy, sepia
• Ustawienia pokazu slajdów: efekt przejőcia,
kolor tãa, typ pliku, kolaů (z wielu zdjĔĂ)
• Kolor tãa ekranowego: czarny, biaãy,
szary, automatycznie dopasowany, kolor
promienny
• Moůliwoőci konfiguracji: regulacja jasnoőci,
jĔzyk, stan, przypomnienie, wãĀczanie i
wyãĀczanie dŭwiĔku, ustawianie godziny
i daty, wãĀczanie i wyãĀczanie zegara,
automatyczne wãĀczanie i wyãĀczanie,
pokaz slajdów
• Stan systemu: wersja oprogramowania
sprzĔtowego, iloőĂ wolnego miejsca
• Obsãuga Plug & Play: Windows Vista,
Windows XP lub nowszy, Mac OS X 10.4
lub nowszy
• ZgodnoőĂ z przepisami: C-Tick, CCC, CE,
GOST, PSB, Switzerland
• Pozostaãe udogodnienia: zgodnoőĂ z
blokadĀ Kensington

•

JĔzyki menu ekranowego: angielski,
francuski, niemiecki, hiszpaļski, wãoski,
duļski, holenderski, portugalski, rosyjski,
chiļski uproszczony

PL

Polski

•
•
•

53

12 NajczĔőciej
zadawane
pytania
Czy ekran LCD jest ekranem dotykowym?
Ekran LCD nie jest ekranem dotykowym.
Po wãĀczeniu ramki PhotoFrame moůna jĀ
obsãugiwaĂ za pomocĀ panelu dotykowego
znajdujĀcego siĔ na panelu przednim.
Czy moůna wykorzystaĂ ramkĔ PhotoFrame
do usuniĔcia zdjĔĂ z karty pamiĔci?
Tak, urzĀdzenie obsãuguje funkcjĔ usuwania
zdjĔĂ z zewnĔtrznych urzĀdzeļ, takich jak karta
pamiĔci. Upewnij siĔ, ůe funkcja usuwania jest
wãĀczona w karcie pamiĔci umieszczonej w
ramce PhotoFrame.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie
wyőwietla niektórych zdjĔĂ?
• Ramka PhotoFrame wyőwietla tylko
zdjĔcia JPEG (o rozdzielczoőci do 8000 x
6000 pikseli) oraz zdjĔcia w progresywnym
formacie JPEG (o rozdzielczoőci do 1024 x
768 pikseli).
• Upewnij siĔ, ůe zdjĔcia nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie
odtwarza wszystkich filmów?
• Ramka PhotoFrame odtwarza wiĔkszoőĂ
filmów nagranych za pomocĀ cyfrowych
aparatów fotograficznych w formacie
M-JPEG (*.avi / *.mov), MPEG-1 (*.mpg),
MPEG-4 (*.avi / *.mov / *.mp4), H.263
(*.avi / *.mov). Podczas odtwarzania
niektórych filmów w ramce PhotoFrame
mogĀ wystĔpowaĂ problemy ze
zgodnoőciĀ. Przed odtworzeniem tych
filmów naleůy upewniĂ siĔ, ůe ich format
jest obsãugiwany przez ramkĔ PhotoFrame.
• Sprawdŭ, czy wielkoőĂ plików wideo
jest odpowiednia dla posiadanej ramki

54

PL

PhotoFrame (szczegóãowe informacje
moůna znaleŭĂ w czĔőci „Informacje o
produkcie” w instrukcji obsãugi).
• Sprawdŭ, czy pliki wideo nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie
odtwarza filmów wideo, mimo, ůe moůna
je odtwarzaĂ w trybie [Browse] i byãy one
odtwarzane wczeőniej?
Sprawdŭ, czy nie zostaãa wãĀczona opcja
[Slideshow Photo Only].
Odtwarzanie filmów w trybie pokazu slajdów:
1. W trybie pokazu slajdów dotknij przycisku .
2. W wyőwietlonym menu opcji wybierz pozycjĔ
[Slideshow Photo Only].
3. Na wyőwietlonym komunikacie wybierz
pozycjĔ [No], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
Od tej pory moůna wyőwietlaĂ te pliki wideo w
pokazie slajdów.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie
wyőwietla wszystkich plików muzycznych?
Ramka PhotoFrame obsãuguje tylko pliki
muzyczne w formacie MP3 (MPEG Audio Layer
III). Upewnij siĔ, ůe pliki muzyczne w formacie
MP3 (MPEG Audio Layer III) nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie
przeãĀcza siĔ w tryb automatycznego
wyãĀczenia po jego ustawieniu?
Sprawdŭ, czy ustawiono prawidãowo aktualnĀ
godzinĔ, godzinĔ automatycznego wyãĀczenia
i godzinĔ automatycznego wãĀczenia. Ramka
PhotoFrame automatycznie wyãĀczy wyőwietlacz
dokãadnie o godzinie automatycznego
wyãĀczenia. Jeőli w danym dniu ustawiona
godzina juů minĔãa, urzĀdzenie wyãĀczy siĔ
samoczynnie o tej godzinie w dniu nastĔpnym.
Czy mogĔ zwiĔkszyĂ rozmiar pamiĔci,
aby przechowywaĂ wiĔcej zdjĔĂ w ramce
PhotoFrame?
Nie. WewnĔtrzna pamiĔĂ ramki PhotoFrame
jest staãa i nie moůe byĂ rozszerzana. Moůna
jednak przeglĀdaĂ róůne zestawy zdjĔĂ,
korzystajĀc z róůnych urzĀdzeļ pamiĔci
podãĀczonych do ramki PhotoFrame.

Polski

Ramka PhotoFrame jest wãĀczona, ale nie
reaguje na polecenia. Co mogĔ zrobiĂ?
Sprawdŭ, czy ramka PhotoFrame jest wãĀczona.
NastĔpnie zresetuj system, naciskajĀc szpilkĀ
przycisk RESET znajdujĀcy siĔ z tyãu urzĀdzenia.

PL

55

13 Dodatek
Wysãanie zdjĔĂ z telefonu
komórkowego za
poőrednictwem poãĀczenia
Bluetooth
Uwaga
• Sprawdŭ, czy poãĀczenie Bluetooth w telefonie
komórkowym jest wãĀczone.

• Sprawdŭ, czy poãĀczenie Bluetooth w ramce PhotoFrame
jest wãĀczone.

• Szczegóãowa procedura operacji moůe róůniĂ siĔ w
zaleůnoőci od modelu telefonu komórkowego.

W telefonie komórkowym:

1

Wybierz zdjĔcia, które chcesz przesãaĂ do
ramki PhotoFrame.

2

Wybierz Kolejno: [Send] > [Bluetooth], a
nastĔpnie potwierdŭ wybór.
» W ramce Philips PhotoFrame
rozpocznie siĔ wyszukiwanie.

3

Jeőli wymagany jest kod PIN, wprowadŭ
kod PIN ramki PhotoFrame (domyőlnie:
0000).

4

Wybierz pozycjĔ [Send], a nastĔpnie
potwierdŭ wybór.
» Wybrane zdjĔcia zostanĀ przesãane
do ramki PhotoFrame i zapisane w
albumie Bluetooth.

56

PL

B
Blokada Kensington
Kensington Security Slot (równieů K-Slot lub
blokada Kensington). Rodzaj zabezpieczenia
przed kradzieůĀ. Skãada siĔ z niewielkiego,
wzmocnionego otworu w obudowie
wiĔkszoőci niewielkich lub przenoőnych
urzĀdzeļ komputerowych lub elektronicznych,
szczególnie kosztownych i lekkich, takich jak
laptopy, monitory komputerowe, komputery
stacjonarne, konsole do gier lub projektory
wideo. DziĔki niemu moůna przypinaĂ te
urzĀdzenia do innych ciĔůszych przedmiotów
za pomocĀ specjalnej linki stalowej, najczĔőciej
firmy Kensington.
Bluetooth®
Bluetooth® to protokóã ãĀcznoőci
bezprzewodowej krótkiego zasiĔgu, którego
zadaniem jest umoůliwienie wymiany informacji
i aplikacji miĔdzy urzĀdzeniami przenoőnymi bez
obawy o kable i niezgodnoőĂ interfejsów. Nazwa
pochodzi od imienia króla Wikingów, który
zjednoczyã DaniĔ. Dziaãa przy czĔstotliwoőci
2,4 GHz. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ na
stronie bluetooth.com.

J
JPEG
Bardzo powszechny format cyfrowych obrazów
nieruchomych. System kompresji danych
obrazów nieruchomych, zaproponowany przez
grupĔ Joint Photographic Expert Group, który
charakteryzuje siĔ maãym spadkiem jakoőci
obrazu pomimo jego wysokiego wspóãczynnika
kompresji. Pliki rozpoznawane sĀ na podstawie
ich rozszerzenia: „jpg” lub „jpeg”.

K
Polski

14 Sãowniczek

Karta MMC
MultiMedia Card. Karta pamiĔci flash
umoůliwiajĀca przechowywanie danych
cyfrowych do telefonów komórkowych,
palmtopów i innych urzĀdzeļ przenoőnych.
Karta wykorzystuje pamiĔĂ flash przy
odczytywaniu/zapisywaniu z i do aplikacji
lub moduãów pamiĔci ROM (ROM-MMC)
(to ostatnie zastosowanie jest szczególnie
popularne w przypadku palmtopów).
Karta SD
Karta pamiĔci Secure Digital. Karta pamiĔci
flash sãuůĀca do przechowywania plików
cyfrowych dla aparatów cyfrowych, telefonów
komórkowych i palmtopów. Karty SD majĀ
identyczne wymiary jak karty MultiMediaCard
(MMC), czyli 32 x 24 mm, ale sĀ nieznacznie
grubsze (2,1 mm w por. z 1,4 mm). Czytniki kart
SD obsãugujĀ oba formaty. DostĔpne sĀ karty o
pojemnoőci do 4 GB.
Karta xD
EXtreme Digital Picture Card. Karta pamiĔci
flash uůywana w aparatach cyfrowych.
kb/s
Kilobity na sekundĔ. System mierzenia
przepãywnoőci cyfrowej, który jest
czĔsto stosowany w przypadku wysoce
skompresowanych formatów, takich jak AAC,
DAB, MP3 itp. Ogólnie oznacza to, ůe im
wiĔksza iloőĂ, tym lepsza jakoőĂ.

M
Memory Stick
Memory Stick. Karta pamiĔci flash sãuůĀca do
przechowywania plików cyfrowych w aparatach,
kamerach wideo i innych urzĀdzeniach
przenoőnych.
Miniatura
Miniatura to pomniejszona wersja obrazu
stosowana w celu uãatwienia jego rozpoznania.
Miniatury peãniĀ tĔ samĀ rolĔ dla obrazów, co
indeks normalnego tekstu dla sãów.
PL

57

Motion JPEG
Motion JPEG (M-JPEG) jest potocznĀ nazwĀ
formatów multimedialnych, w których kaůda
klatka obrazu lub obszar z przeplotem danej
sekwencji wideo w postaci cyfrowej jest osobno
kompresowana jako obraz JPEG. Jest on czĔsto
uůywany w urzĀdzeniach przenoőnych, takich jak
cyfrowe aparaty fotograficzne.
MP3
Format pliku z systemem kompresji danych
dŭwiĔkowych. MP3 to skrót od nazwy Motion
Picture Experts Group 1 (lub MPEG-1) Audio
Layer 3. Zastosowanie formatu MP3 pozwala
umieőciĂ na jednej pãycie CD-R lub CD-RW
okoão 10 razy wiĔcej danych niů zawiera zwykãa
pãyta CD.

W
Wspóãczynnik ksztaãtu
Wspóãczynnik ksztaãtu odnosi siĔ do stosunku
dãugoőci do wysokoőci ekranów telewizyjnych.
Wspóãczynnik dla standardowego telewizora
wynosi 4:3, zaő dla telewizora o wysokiej
rozdzielczoőci lub szerokoekranowego — 16:9.
Pole z literĀ pozwala na oglĀdanie obrazu z
szerszej perspektywy na standardowym ekranie
o wspóãczynniku 4:3.

58

PL

© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_V2.0G_V1.0
Document order number:

12NC



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Page Count                      : 61
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:2f3e523d-c39e-4a83-8d8d-4e3c80eaecd3
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0 (Windows)
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2
Modify Date                     : 2009:08:03 15:47:49+08:00
Create Date                     : 2009:08:03 15:47:49+08:00
Document ID                     : uuid:5ae88b92-fe71-4fd5-8873-8c43fe13a1ec
Instance ID                     : uuid:5d1e6501-2b57-4440-8359-97f2b8712dad
Format                          : application/pdf
Title                           : SPH8008_UM_POL_2.0.indd
Creator                         : cnh50257
Author                          : cnh50257
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu