Philips SPH8008/10 SPH8008_UM_POL_2.0 User Manual Brugervejledning Sph8008 10 Dfu Pol

SPH8208/10 Brugervejledning sph8208_10_dfu_pol Digital PhotoFrame med batteri SPH8208/10 | PhilipsSPH8208/10

SPH8008/05 使用者手冊 sph8008_05_dfu_pol é å‚™é›»æ± çš„æ•¸ç¢¼ PhotoFrame SPH8008/05 | PhilipsSPH8008/05

SPH8208/12 Brukerveiledning sph8208_12_dfu_pol Digital PhotoFrame med batteri SPH8208/12 | PhilipsSPH8208/12

SPH8008/12 Brukerveiledning sph8008_12_dfu_pol Digital PhotoFrame med batteri SPH8008/12 | PhilipsSPH8008/12

SPH8008_UM_POL_2.0 sph8008_05_dfu_pol

User Manual: Philips SPH8008/10 Brugervejledning Digital PhotoFrame med batteri SPH8008/10 | PhilipsSPH8008/10

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 61

Register your product and get support at
SPH8008
SPH8208
PhotoFrame
PL Instrukcja obsãugi
AQ95-56F-1058
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We , Philips Consumer lifestyle, P&A: Building SFF6
(manufacturer's name)
P.O.Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer's address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SPH8X08 -/XX
(X can be 0-9 )
(name) (type or model)
Digital photoframe
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN301 489-1 V1.8.1/2008-04
EN301 489-17 V1.3.2/2008-04
EN300 328 V1.7.1/2006-10
EN55022:2006 + A1:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
EN61000-4-2:2001 ; EN61000-4-3:2006
EN61000-4-4:2004 ; EN61000-4-5:2006
EN61000-4-6:2007 ; EN61000-4-11:2004
IEC 60950 -1:2005
EN62311:2008
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 1999/5/EC ( R&TTE Directive) and is produced by a
manufacturing organisation on ISO 9000 level.
Eindhoven, 04/05/2009 K.Rysman
Approbation manager
(place, date) (signature, name and function)
PL 1
Polski
Spis treőci
1 Waůne 3
Bezpieczeļstwo 3
Bezpieczeļstwo i konserwacja 3
Uwaga 3
Deklaracja zgodnoőci WE 3
ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF) 3
Utylizacja zuůytego urzĀdzenia 4
Informacje na temat recyklingu dla
klientów 4
North Europe Information (Nordic
Countries) 5
Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych
substancji 6
Bluetooth Statement 6
Third party software 6
2 Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame 7
WstĔp 7
ZawartoőĂ opakowania 7
Opis ramki do zdjĔĂ PhotoFrame™ 9
3 Czynnoőci wstĔpne 11
âadowanie wbudowanego akumulatora 11
WãĀczanie i wyãĀczanie ramki PhotoFrame 12
Przenoszenie zdjĔĂ, plików wideo lub plików
muzycznych 13
Przenoszenie za pomocĀ programu
Philips PhotoFrame Manager (zalecane) 13
Przenoszenie za pomocĀ urzĀdzenia
pamiĔci 14
4 Odtwarzanie 16
Wyőwietlanie zdjĔĂ 16
Odtwarzanie lmu 17
Odtwarzanie muzyki w tle 19
Wyőwietlanie ozdobnego zegara 20
5 PrzeglĀdanie i zarzĀdzanie zdjĔciami,
lmami i albumami 21
PrzeglĀdanie zdjĔĂ i plików wideo w trybie
albumu 21
Dodawanie zdjĔcia lub pliku wideo do
albumu ulubionych 22
Kopiowanie zdjĔcia lub pliku wideo 22
Przenoszenie zdjĔcia lub pliku wideo 23
Usuwanie zdjĔcia lub pliku wideo 23
Obrót zdjĔcia 24
Wybór efektu fotografi cznego 24
PorzĀdkowanie zdjĔĂ wedãug nazwy lub
daty 25
Wybieranie kilku zdjĔĂ jednoczeőnie 26
Usuwanie zdjĔĂ, plików wideo lub
plików muzycznych z albumu
ulubionych 27
ZarzĀdzanie albumem 27
Tworzenie albumu 28
Zmiana nazwy albumu 29
6 Wyőwietlanie daty i godziny w
pokazie slajdów 30
7 Tworzenie przypomnienia 32
Edycja przypomnienia 33
8 Ustawianie pokazu slajdów 35
Wybór efektu przejőcia 35
Wybór tãa 35
Wybór typu plików wyőwietlanych w
pokazie slajdów 37
Wyőwietlanie kolaůy zdjĔĂ 38
9 Inne ustawienia 39
Korzystanie z szybkiego menu 39
Wybór jĔzyka menu ekranowego 39
Regulacja jasnoőci 40
Ustawianie godziny i daty 41
Ustawianie formatu godziny i daty 41
Ustawianie trybu Smart Power 42
Hibernacja ramki PhotoFrame 43
Ustawianie automatycznej orientacji ekranu 44
WãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku przycisków 44
WãĀczanie i wyãĀczanie zabezpieczenia
zawartoőci urzĀdzenia pamiĔci 45
Ustawianie prezentacji 45
Konfi guracja poãĀczenia Bluetooth 46
2PL
Ustawianie kodu PIN poãĀczenia
Bluetooth 47
Wyőwietlanie informacji na temat ramki
PhotoFrame 48
Zmiana nazwy ramki PhotoFrame 49
Przywracanie wszystkich domyőlnych
ustawieļ fabrycznych 50
10 Aktualizacja oprogramowania ramki
PhotoFrame 51
11 Informacje o produkcie 52
12 NajczĔőciej zadawane pytania 54
13 Dodatek 56
Wysãanie zdjĔĂ z telefonu komórkowego za
poőrednictwem poãĀczenia Bluetooth 56
14 Sãowniczek 57
Potrzebujesz pomocy?
Odwiedŭ stronĔ internetowĀ www.philips.com/
welcome. Znajdziesz tam komplet materiaãów
pomocniczych, np. instrukcjĔ obsãugi, najnowsze
wersje oprogramowania i odpowiedzi na
najczĔőciej zadawane pytania.
PL 3
Polski
1 Waůne
Bezpieczeļstwo
Bezpieczeļstwo i konserwacja
Nie dotykaj, nie naciskaj, nie trzyj ani nie
uderzaj ekranu twardymi przedmiotami,
poniewaů moůe to spowodowaĂ trwaãe
uszkodzenie jego powierzchni.
Jeőli urzĀdzenie nie bĔdzie uůywane przez
dãuůszy czas, wyjmij jego wtyczkĔ z gniazdka
elektrycznego.
Przed przystĀpieniem do czyszczenia
ekranu odãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia z
gniazdka elektrycznego. Ekran czyőĂ
tylko miĔkkĀ szmatkĀ, zwilůonĀ wodĀ.
Do czyszczenia urzĀdzenia nie uůywaj
substancji takich jak alkohol, őrodki
chemiczne lub inne domowe őrodki
czyszczĀce.
Nie stawiaj urzĀdzenia w pobliůu
otwartego ognia lub innych ŭródeã ciepãa.
Nie wystawiaj urzĀdzenia na bezpoőrednie
dziaãanie promieni sãonecznych.
Nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie
deszczu i wody. Nie stawiaj przedmiotów
wypeãnionych cieczĀ (np. wazonów) w
pobliůu urzĀdzenia.
Nie upuszczaj urzĀdzenia. Jeőli urzĀdzenie
zostanie upuszczone, ulegnie uszkodzeniu.
Trzymaj podstawĔ z dala od przewodów.
Instaluj i korzystaj wyãĀcznie z
oprogramowania i usãug pochodzĀcych
z zaufanych ŭródeã i niezawierajĀcych
wirusów ani szkodliwego kodu.
UrzĀdzenie jest przeznaczone wyãĀcznie do
uůytku w pomieszczeniach.
Naleůy korzystaĂ jedynie z zasilacza
sieciowego dostarczonego razem z
urzĀdzeniem.
Przestroga
PoãĀczenie Bluetooth ramki PhotoFrame moůe
powodowaĂ zakãócenia bezprzewodowe. Podczas
korzystania z ramki PhotoFrame w pojeŭdzie sprawdŭ, czy
poãĀczenie Bluetooth zostaão wyãĀczone lub caãkowicie
wyãĀcz ramkĔ.
Uwaga
Gwarancja
Produkt nie zawiera ůadnych komponentów,
które wymagaãyby wymiany lub naprawy
przez uůytkownika. Nie naleůy otwieraĂ ani
zdejmowaĂ pokryw zabezpieczajĀcych wnĔtrze
produktu. Napraw mogĀ dokonywaĂ wyãĀcznie
centra serwisowe fi rmy Philips oraz ofi cjalne
warsztaty naprawcze. Niezastosowanie siĔ
do powyůszych warunków powoduje utratĔ
wszelkich gwarancji, zarówno tych wyraŭnie
okreőlonych, jak i dorozumianych.
Wszelkie wyraŭnie zabronione w instrukcji
czynnoőci, wszelkie niezalecane lub
niezatwierdzone regulacje lub procedury
montaůu powodujĀ utratĔ gwarancji.
Wykonywanie nieautoryzowanych
kopii materiaãów zabezpieczonych
przed kopiowaniem, w tym programów
komputerowych, plików, audycji i nagraļ
dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw
autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy
uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich celów.
Deklaracja zgodnoőci WE
Philips Consumer Lifestyle, P&A niniejszym
oőwiadcza, ůe cyfrowa ramka SPH8008/
SPH8208/_10/_05 speãnia wszystkie niezbĔdne
wymagania dyrektywy 1999/5/WE.
ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF)
Firma Koninklijke Philips Electronics N.V.
produkuje i sprzedaje wiele produktów
przeznaczonych dla klientów detalicznych,
które — jak wszystkie urzĀdzenia elektroniczne
— mogĀ emitowaĂ oraz odbieraĂ sygnaãy
elektromagnetyczne.
JednĀ z najwaůniejszych zasad fi rmy Philips jest
podejmowanie wszelkich koniecznych dziaãaļ
4PL
zapewniajĀcych bezpieczne i nieszkodliwe
dla zdrowia korzystanie z jej produktów.
Obejmuje to speãnienie wszystkich majĀcych
zastosowanie przepisów prawnych oraz
wymogów standardów dotyczĀcych emisji pola
magnetycznego (EMF) juů na etapie produkcji.
Jesteőmy czynnie zaangaůowani w
opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie
produktów, które nie majĀ niekorzystnego
wpãywu na zdrowie. Firma Philips zaőwiadcza,
ůe zgodnie z posiadanĀ obecnie wiedzĀ
naukowĀ wytwarzane przez nas produkty sĀ
bezpieczne, jeůeli sĀ uůywane zgodnie z ich
przeznaczeniem.
Ponadto aktywnie uczestniczymy
w doskonaleniu miĔdzynarodowych standardów
EMF i przepisów bezpieczeļstwa, co umoůliwia
nam przewidywanie kierunków rozwoju
standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych
produktów do nowych przepisów.
Utylizacja zuůytego urzĀdzenia
Produkt ten zawiera materiaãy, które
mogĀ zostaĂ zutylizowane i ponownie
wykorzystane. Wyspecjalizowane
przedsiĔbiorstwa mogĀ poddaĂ produkt
recyklingowi, wykorzystujĀc jak najwiĔkszĀ
iloőĂ materiaãu nadajĀcego siĔ do
ponownego uůytku.
Prosimy zasiĔgnĀĂ informacji na temat
lokalnych przepisów dotyczĀcych
pozbywania siĔ starych monitorów u
dystrybutora fi rmy Philips.
(Dla klientów zamieszkaãych w Kanadzie
i Stanach Zjednoczonych) Zuůytych
urzĀdzeļ naleůy pozbywaĂ siĔ zgodnie ze
stanowymi i federalnymi przepisami.
WiĔcej informacji udziela organizacja www.eia.
org (Consumer Education Initiative – Inicjatywa
Edukacji Klientów).
Informacje na temat recyklingu dla
klientów
Firma Philips wyznacza sobie techniczne i
ekonomiczne cele, aby zoptymalizowaĂ swoje
produkty, usãugi i dziaãania pod kĀtem ochrony
őrodowiska.
ZaczynajĀc od etapu planowania, poprzez
projekt i produkcjĔ rma Philips skupia siĔ
na tworzeniu produktów ãatwych w utylizacji.
Gãównym celem dziaãu zarzĀdzania zuůytymi
urzĀdzeniami fi rmy Philips jest udziaã przy
kaůdej okazji w paļstwowych inicjatywach na
rzecz utylizacji starych urzĀdzeļ, najlepiej we
wspóãpracy z fi rmami konkurencyjnymi.
Obecnie dziaãajĀce systemy recyklingu
wprowadzone zostaãy w takich krajach jak:
Holandia, Belgia, Norwegia, Szwecja i Dania.
W Stanach Zjednoczonych fi rma Philips
Consumer Lifestyle North America wspiera
nansowo projekt recyklingu urzĀdzeļ
elektronicznych zorganizowany przez
stowarzyszenie Electronic Industries Alliance
(EIA) oraz stanowe inicjatywy na rzecz utylizacji
produktów elektronicznych domowego
uůytku. Ponadto wielostanowa organizacja
non-profi t Northeast Recycling Council
(NERC), która skupia siĔ na promocji i rozwoju
rynku wyrobów wtórnych, takůe planuje
wprowadzenie wãasnego programu recyklingu.
W przypadku rejonu Azji, Pacyfi ku i Tajwanu
produkty mogĀ zostaĂ dostarczone do EPA
(Environment Protection Administration), aby
mogãy zostaĂ poddane procesowi recyklingu
urzĀdzeļ informatycznych. WiĔcej informacji
moůna znaleŭĂ na stronie www.epa.gov.tw. Aby
uzyskaĂ informacje na temat pomocy i serwisu,
prosimy przeczytaĂ rozdziaã Serwis i gwarancja
lub skontaktowaĂ siĔ z odpowiednim zespoãem
specjalistów z dziedziny ochrony őrodowiska.
PL 5
Polski
Produkt zostaã wykonany z wysokiej jakoőci
materiaãów i elementów, które mogĀ
zostaĂ poddane utylizacji i przeznaczone do
ponownego wykorzystania.
Jeőli produkt zostaã opatrzony symbolem
przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza
to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów
skãadowania zuůytych produktów elektrycznych
i elektronicznych moůna uzyskaĂ w miejscu
zamieszkania.
Prosimy postĔpowaĂ zgodnie z wytycznymi
miejscowych wãadz i nie wyrzucaĂ tego
typu urzĀdzeļ wraz z innymi odpadami
pochodzĀcymi z gospodarstwa domowego.
Őcisãe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie
pomaga chroniĂőrodowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w treőci
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami
domowymi. Zalecamy zapoznanie siĔ z lokalnymi
przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki
akumulatorów, poniewaů ich odpowiednia
utylizacja przyczynia siĔ do zapobiegania
negatywnym skutkom dla őrodowiska i zdrowia
ludzkiego.
Przestroga
W PRZYPADKU UŮYCIA NIEWâAŐCIWEGO TYPU
AKUMULATORA ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU.
ZUŮYTE AKUMULATORY NALEŮY UTYLIZOWAā
ZGODNIE ZE WSKAZÓWKAMI ZAWARTYMI W
INSTRUKCJI OBSâUGI URZÿDZENIA.
Akumulator moůna wyjĀĂ z produktu jedynie w
przypadku utylizacji produktu.
Aby usunĀĂ akumulator, naleůy zawsze zgãosiĂ
siĔ do osoby uprawnionej.
North Europe Information (Nordic
Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
a
b
c
d
6PL
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES,
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Oőwiadczenie dotyczĀce
zakazanych substancji
Produkt jest zgodny z wymogami RoHs oraz
Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
Bluetooth Statement
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Philips is
under license.
Third party software
This product contains wpa_supplicant software
that is licensed subject to the following
conditions:
Copyright (c) 2006, Jouni Malinen <jkmaline@
cc.hut.fi >
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modifi cation, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the
<ORGANIZATION> nor the names
of its contributors may be used to
endorse or promote products derived
from this software without specifi c
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Symbol urzĀdzenia klasy II:
Symbol ten informuje, iů ten produkt posiada
podwójnĀ izolacjĔ.
PL 7
Polski
2 Ramka do zdjĔĂ
PhotoFrame
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów
rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z obsãugi
őwiadczonej przez fi rmĔ Philips, naleůy
zarejestrowaĂ zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
WstĔp
Jest to cyfrowa ramka do zdjĔĂ PhotoFrame
rmy Philips z wbudowanym akumulatorem.
Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame pozwala
odtwarzaĂ:
zdjĔcia w formacie JPEG lub w
formacie progresywnym JPEG
lmy (w formatach M-JPEG, MPEG-1,
MPEG-4 lub H.263)
muzykĔ MP3 w tle
ozdobny zegar
Program Philips PhotoFrame Manager w
komputerze pozwala w ãatwy sposób przenosiĂ
zdjĔcia, pliki wideo lub pliki muzyczne z
komputera do ramki PhotoFrame metodĀ
„przeciĀgnij i upuőĂ”. WiĔcej informacji moůna
znaleŭĂ w instrukcji obsãugi programu Philips
PhotoFrame Manager na doãĀczonej pãycie
CD-ROM.
PoãĀczenie Bluetooth dostĔpne w ramce
PhotoFrame pozwala na zestawienie
poãĀczenia bezprzewodowego pomiĔdzy
ramkĀ PhotoFrame i zgodnym urzĀdzeniem, na
przykãad telefonem komórkowym.
ZawartoőĂ opakowania
Cyfrowa ramka do zdjĔĂ Philips Digital
PhotoFrame
Podstawka dokujĀca
Zasilacz sieciowy
Przewód USB
8PL
Pãyta CD-ROM, a na niej:
Elektroniczna instrukcja obsãugi
Philips PhotoFrame Manager
(oprogramowanie i instrukcja obsãugi)
Skrócona instrukcja obsãugi
1
2
3
Quick start guide
Get started
Play
Setup
Eng
PhotoFrame
PL 9
Polski
Opis ramki do zdjĔĂ
PhotoFrame™
a
Gniazdo na przewód USB do
poãĀczenia z komputerem
b
Gniazdo na kartĔ pamiĔci ash USB
cSD/MMC/xD/MS/MS Pro Duo
Gniazdo na kartĔ SD/MMC/xD/MS/
MS Pro Duo
d
WãĀczanie/wyãĀczanie ramki
PhotoFrame
gh
f
ee
d
a
b
c
e Gãoőniki
f ZãĀcze dokujĀce
PodãĀczanie podstawki dokujĀcej
gRESET
Przywracanie ustawieļ fabrycznych
zestawu
h Blokada Kensington
10 PL
a
Przejőcie do ekranu gãównego
b
Przejőcie do szybkiego menu
Przejőcie do menu opcji
c PowiĔkszanie i pomniejszanie
PowiĔkszanie obrazu
PrzeãĀczanie trybów: tryb albumu
-> tryb miniatur -> tryb pokazu
slajdów -> powiĔkszenie 2-krotne ->
powiĔkszenie 4-krotne
Pomniejszanie obrazu
PrzeãĀczanie trybów: tryb albumu
<- tryb miniatur <- tryb pokazu
slajdów <- pomniejszenie 2-krotne <-
pomniejszenie 4-krotne
a
b
c
d
e
f
d Suwak góra/dóã
Szybkie przewijanie w górĔ/w dóã
Wybór wyůszej pozycji
ZwiĔkszanie gãoőnoőci
Wybór niůszej pozycji
Zmniejszanie gãoőnoőci
eOK
Wyőwietlanie pokazu slajdów
Odtwarzanie lub wstrzymanie
odtwarzania pokazu slajdów lub fi lmu
Zatwierdzanie wyboru
f Suwak lewo/prawo
Szybkie przewijanie w lewo lub w prawo
Wybór pozycji po lewej
Wybór pozycji po prawej
PL 11
Polski
3 Czynnoőci
wstĔpne
Przestroga
Z elementów sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w
sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w
podanej tu kolejnoőci.
W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy
podaĂ numer modelu i numer seryjny
urzĀdzenia. Numer modelu i numer seryjny
moůna znaleŭĂ z tyãu urzĀdzenia. Zapisz numery
tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
âadowanie wbudowanego
akumulatora
Przestroga
Nie upuszczaj urzĀdzenia. Jeőli urzĀdzenie zostanie
upuszczone, ulegnie uszkodzeniu.
Uwaga
Przed pierwszym uůyciem ramki do zdjĔĂ PhotoFrame
naãaduj akumulator.
Przybliůony czas ãadowania akumulatora.
WãĀczona 5 godz.
WyãĀczona 2,5 godz.
W trybie gotowoőci 3 godz.
1 PodãĀcz doãĀczony przewód zasilajĀcy do
podstawki dokujĀcej. Przewód przymocuj
do przewodu kanaãu, a nastĔpnie
podãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka
elektrycznego.
2 PodãĀcz ramkĔ do zdjĔĂ PhotoFrame do
podstawki dokujĀcej.
Wskazówka
W trakcie ãadowania na przedniej czĔőci panelu migajĀ
wskaŭniki LED za przyciskami sterowania.
Gdy akumulator jest juů naãadowany, wskaŭniki LED
przestajĀ migaĂ, a to umoůliwia oglĀdanie zdjĔĂ za
pomocĀ ramki PhotoFrame w dowolnym miejscu przez
ok. 2 godziny.
Czas pracy baterii zaleůy od sposobu uůywania.
a
b
c
12 PL
WãĀczanie i wyãĀczanie ramki
PhotoFrame
Uwaga
RamkĔ PhotoFrame moůna wyãĀczyĂ dopiero po
zakoļczeniu wszystkich operacji kopiowania i zapisywania.
Pierwsze uůycie ramki:
1 Naciőnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad sekundĔ.
Zostanie wyőwietlone menu wyboru »
jĔzyka.
2 Wybierz jĔzyk, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony ekran gãówny.»
W innych sytuacjach, gdy jĔzyk menu
ekranowego zostaã juů wybrany:
1 Naciőnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad sekundĔ.
Zostanie wyőwietlony ekran gãówny.»
Na wyőwietlaczu sĀ wyőwietlane nastĔpujĀce
przybliůone poziomy naãadowania akumulatora i
ramki do zdjĔĂ PhotoFrame:
Ikona Status
Poziom naãadowania akumulatora
0%~19%
Poziom naãadowania akumulatora
20%~39%
Poziom naãadowania akumulatora
40%~59%
Poziom naãadowania akumulatora
60%~79%
Poziom naãadowania akumulatora
80%~100%
Ramka PhotoFrame w podstawce
dokujĀcej, zasilanie prĀdem
przemiennym, brak ãadowania
Ramka PhotoFrame w trakcie
ãadowania
Aby wyãĀczyĂ ramkĔ PhotoFrame, naciőnij
i przytrzymaj przycisk przez okoão
2 sekundy.
PL 13
Polski
Przenoszenie zdjĔĂ, plików
wideo lub plików muzycznych
Przenoszenie za pomocĀ programu
Philips PhotoFrame Manager
(zalecane)
Przestroga
Podczas przenoszenia plików miĔdzy ramkĀ do
zdjĔĂ PhotoFrame a komputerem nie odãĀczaj ramki
PhotoFrame od komputera.
Uwaga
Upewnij siĔ,ůe w komputerze zainstalowano program
Philips PhotoFrame Manager. Szczegóãowe informacje
moůna znaleŭĂ w programie Philips PhotoFrame Manager
na doãĀczonej pãycie CD–ROM.
1 PodãĀcz doãĀczony przewód USB do ramki
PhotoFrame i komputera PC.
Zostanie automatycznie uruchomiony »
program Philips PhotoFrame Manager.
2 Wybierz pozycjĔ [Transfer Photos] /
[Transfer Music] / [Transfer Video].
3 W oknie [My frame photos] / [My frame
music] / [My frame videos] wybierz
docelowy album lub folder.
4 W oknie [My computer photos] / [My
computer music] / [My computer videos]
wybierz zdjĔcia, pliki wideo lub pliki
muzyczne.
5 Kliknij ikonĔ, aby rozpoczĀĂ
przenoszenie.
6 Po zakoļczeniu wszystkich operacji
przenoszenia odãĀcz przewód USB od
komputera i ramki PhotoFrame.
14 PL
Ramka PhotoFrame uruchomi siĔ»
ponownie.
Wskazówka
Jeőli program Philips PhotoFrame Manager nie zostanie
uruchomiony automatycznie, moůna go uruchomiĂ,
klikajĀc dwukrotnie jego ikonĔ na pulpicie komputera.
Istnieje takůe moůliwoőĂ przenoszenia zdjĔĂ, lmów lub
plików muzycznych z ramki PhotoFrame do komputera.
Rzeczywista prĔdkoőĂ przesyãania moůe siĔůniĂ
w zaleůnoőci od systemu operacyjnego i konfi guracji
oprogramowania w komputerze.
Przenoszenie za pomocĀ urzĀdzenia
pamiĔci
Przestroga
Podczas przenoszenia zdjĔĂ do lub z urzĀdzenia pamiĔci
nie wyjmuj go z ramki PhotoFrame.
ZdjĔcia, pliki wideo lub pliki muzyczne moůna
odtwarzaĂ z jednego z nastĔpujĀcych urzĀdzeļ
pamiĔci dostĔpnych w ramce PhotoFrame:
Secure Digital (SD)
Secure Digital (SDHC)
Karta Multimedia
Karta xD
Memory Stick
Memory Stick Pro
Memory Stick Duo
Memory Stick Pro Duo
PamiĔĂ ash USB
Nie gwarantujemy jednak dziaãania
wszystkich typów noőników kart pamiĔci.
1 Otwórz pokrywĔ ramki PhotoFrame z tyãu
po prawej stronie.
2 Wãóů urzĀdzenie pamiĔci do ramki
PhotoFrame.
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
PL 15
Polski
3 Wybierz pozycjĔ[Transfer], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony komunikat »
potwierdzenia.
4 Aby wybraĂ wszystkie zdjĔcia, pliki wideo
lub pliki muzyczne, wybierz pozycjĔ[Yes],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
5 Wybierz album docelowy w ramce
PhotoFrame, a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
Pliki zostanĀ przeniesione do ramki »
PhotoFrame.
Aby wybraĂ dane zdjĔcia, pliki wideo lub pliki
muzyczne:
1 Wybierz pozycjĔ[No], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz folder, a nastĔpnie dotknij
przycisków / / / i OK, aby zaznaczyĂ
lub odznaczyĂ zdjĔcia, pliki wideo lub
muzyczne.
3 Dotknij przycisku , aby kontynuowaĂ
przenoszenie.
4 Wybierz album docelowy w ramce
PhotoFrame, a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
Pliki zostanĀ przeniesione do ramki »
PhotoFrame.
Aby wyjĀĂ urzĀdzenie pamiĔci, wyciĀgnij je
z ramki PhotoFrame.
16 PL
4 Odtwarzanie
Wyőwietlanie zdjĔĂ
Uwaga
Ramka PhotoFrame umoůliwia wyőwietlanie zdjĔĂ w
formacie JPEG i progresywnym formacie JPEG.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Play], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
ZdjĔcia i pliki wideo zostanĀ»
wyőwietlone w trybie pokazu slajdów.
Jeőli dostĔpne sĀ pliki muzyczne, zdjĔcia»
bĔdĀ domyőlnie wyőwietlane z muzykĀ
w tle.
Podczas pokazu slajdów:
Aby powiĔkszyĂ zdjĔcie, dotknij
przycisku .
Aby zmniejszyĂ zdjĔcie, dotknij
przycisku .
Aby wybraĂ poprzednie lub nastĔpne
zdjĔcie, dotknij przycisków / .
Aby wstrzymaĂ, dotknij przycisku OK.
Aby wznowiĂ, ponownie dotknij
przycisku OK.
Aby wyőwietlaĂ zdjĔcia i pliki wideo w
trybie miniatur, dotknij przycisku .
Aby wyőwietlaĂ zdjĔcia i pliki wideo
w trybie albumu, dotknij dwukrotnie
przycisku .
Aby wyőwietliĂ zdjĔcia w trybie taőmy
lmowej, szybko przeciĀgnij palcem po
suwaku od lewej do prawej strony.
PL 17
Polski
W trybie taőmy fi lmowej:
Aby wznowiĂ tryb pokazu slajdów,
dotknij przycisku OK.
Wskazówka
W trybie taőmy fi lmowej: Po okoão 15 sekundach
bezczynnoőci taőma fi lmowa zniknie i wybrane zdjĔcie
zostanie wyőwietlone w trybie peãnoekranowym.
W trybie pokazu slajdów moůna takůe
zarzĀdzaĂ wyőwietlanymi zdjĔciami.
1 W trybie pokazu slajdów dotknij przycisk
.
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
2 Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wskazówka
Jeőli zostaãa wybrana opcja [Slideshow Photo Only], pliki
wideo nie bĔdĀ odtwarzane w trybie pokazu slajdów.
Odtwarzanie lmu
Uwaga
Ramka PhotoFrame odtwarza wiĔkszoőĂ lmów
nagranych za pomocĀ cyfrowych aparatów
fotografi cznych w formacie M-JPEG (*.avi / *.mov),
MPEG-1 (*.mpg), MPEG-4 (*.avi / *.mov / *.mp4), H.263
(*.avi / *.mov). Podczas odtwarzania niektórych fi lmów
w ramce PhotoFrame mogĀ wystĔpowaĂ problemy ze
zgodnoőciĀ. Przed odtworzeniem tych fi lmów naleůy
upewniĂ siĔ,ůe ich format jest obsãugiwany przez ramkĔ
PhotoFrame.
Filmy nagrane w niektórych, nie w peãni zgodnych
formatach, takich jak *.3gp, *.3g2 i kilku innych, mogĀ byĂ
odtwarzane bez dŭwiĔku. Jeůeli fi lm jest odtwarzany bez
dŭwiĔku, na ekranie wyőwietlana jest ikona .
W trybie albumu/miniatur/taőmy fi lmowej pliki wideo sĀ
wyőwietlane z ikonĀ w lewym górnym rogu.
18 PL
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Play], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
2 Szybko przeciĀgnij palcem w prawo po
suwaku.
ZdjĔcia i pliki wideo zostanĀ»
wyőwietlone w trybie taőmy fi lmowej.
3 Wybierz plik wideo, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Podczas odtwarzania wideo:
Aby wyőwietliĂ album, w którym
zostaã zapisany fi lm z pokazu slajdów,
dotknij dwukrotnie przycisku .
Aby dostosowaĂ poziom gãoőnoőci,
dotknij przycisków / .
Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ
odtwarzanie, dotknij przycisku OK.
Aby odtworzyĂ poprzedni lub
nastĔpny plik, dotknij przycisków
/.
W celu szybkiego przewijania szybko
przeciĀgnij palcem po suwaku od
lewej do prawej.
1 raz: szybkie przewijanie do przodu z
prĔdkoőciĀ 2x
2 razy: szybkie przewijanie do przodu
z prĔdkoőciĀ 4x
3 razy: normalna prĔdkoőĂ
Aby wznowiĂ normalne odtwarzanie
podczas szybkiego przewijania do
przodu, dotknij przycisku OK.
Podczas odtwarzania moůna takůe zarzĀdzaĂ
plikami wideo.
1 Podczas odtwarzania dotknij przycisku .
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
2 Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
[Repeat] ( [Play Loop]: odtwarzanie
w pĔtli; [Play Once]: odtwarzanie
jednokrotne)
[Viewing Format] ( [Full
Screen]: odtwarzanie w trybie
peãnoekranowym; [Original]:
odtwarzanie w oryginalnym formacie)
PL 19
Polski
Odtwarzanie muzyki w tle
Uwaga
Ramka PhotoFrame umoůliwia odtwarzanie plików
muzycznych tylko w formacie MP3 (MPEG Audio Layer
III).
1 Podczas wyőwietlania zdjĔĂ dotknij
przycisku .
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
2 Dotknij kilkakrotnie przycisku , aby
wybraĂ pozycjĔ[Play Background Music],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Set Music], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz folder.
5 Aby odtworzyĂ wszystkie pliki muzyczne
w folderze, dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
Aby odtworzyĂ pojedynczy plik
muzyczny, dotknij przycisku
, aby przejőĂ do folderu i wybierz
plik muzyczny, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Jeőli muzyka zostaãa wczeőniej ustawiona:
W menu [Play Background Music]
wybierz pozycjĔ[Turn On], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
Rozpocznie siĔ odtwarzanie
wybranych plików muzycznych.
Zatrzymanie odtwarzania muzyki:
W menu [Play Background Music]
wybierz pozycjĔ[Turn Off], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
20 PL
Wyőwietlanie ozdobnego
zegara
Uwaga
Sprawdŭ, czy w ramce PhotoFrame zostaã zainstalowany
ozdobny zegar.
Najnowsze ozdobne zegary moůna bĔdzie takůe pobraĂ
w najbliůszej przyszãoőci ze strony www.philips.com/
support.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Theme Clock], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Show Current], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
Aby wybraĂ i zainstalowaĂ inny ozdobny zegar:
Uwaga
Moůna pobraĂ ozdobny zegar i zapisaĂ go na karcie SD
przed przystĀpieniem do instalacji.
1 W menu [Theme Clock] wybierz pozycjĔ
[Select Other], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz ozdobny zegar, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Po zainstalowaniu ozdobnego »
zegara zostanie on wyőwietlony
automatycznie.
PL 21
Polski
5 PrzeglĀdanie
i zarzĀdzanie
zdjĔciami,
filmami i
albumami
W trybie albumu moůna przeglĀdaĂ i zarzĀdzaĂ
zdjĔciami, plikami wideo i albumami. W trybie
miniatur moůna przeglĀdaĂ zdjĔcia i zarzĀdzaĂ
nimi.
PrzeglĀdanie zdjĔĂ i plików
wideo w trybie albumu
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Browse], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
ZdjĔcia i pliki wideo zostanĀ»
wyőwietlone w trybie albumu.
2 Wybierz album, a nastĔpnie dotknij
przycisku , aby przejőĂ do albumu.
3 Dotknij przycisków / / / , aby
przeglĀdaĂ zdjĔcia lub pliki wideo w
albumie.
Wskazówka
Po wybraniu albumu i dotkniĔciu przyciskuOK zdjĔcia i
pliki wideo w wybranym albumie zostanĀ wyőwietlone w
postaci pokazu slajdów.
22 PL
Dodawanie zdjĔcia lub pliku wideo do
albumu ulubionych
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku .
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
2 Wybierz pozycjĔ[Add to Favorites],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
ZdjĔcie zostanie dodane do albumu »
[Favorites].
Kopiowanie zdjĔcia lub pliku wideo
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku .
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
2 Wybierz pozycjĔ[Copy], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz urzĀdzenie pamiĔci i album
docelowy, a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
PL 23
Polski
Przenoszenie zdjĔcia lub pliku wideo
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku .
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
2 Wybierz pozycjĔ[Move], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz album docelowy, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Usuwanie zdjĔcia lub pliku wideo
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku .
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
2 Wybierz pozycjĔ[Delete], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony komunikat »
potwierdzenia.
3 Wybierz pozycjĔ[Yes], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
24 PL
Obrót zdjĔcia
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku .
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
2 Wybierz pozycjĔ[Rotate], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Dotknij przycisków / , a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wybór efektu fotografi cznego
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku .
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
PL 25
Polski
2 Wybierz pozycjĔ[Photo Style], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz efekt, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PorzĀdkowanie zdjĔĂ wedãug nazwy
lub daty
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku .
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
2 Wybierz pozycjĔ[Group By], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
26 PL
Wybieranie kilku zdjĔĂ jednoczeőnie
1 W trybie albumu wybierz zdjĔcie, a
nastĔpnie dotknij przycisku .
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
2 Wybierz pozycjĔ[Select Multiple], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
3 Dotknij przycisków / / / lub OK, aby
wybraĂ zdjĔcia.
4 Dotknij przycisku , aby przejőĂ do menu
opcji.
3 Wybierz pozycjĔ[Name] / [Date], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
W przypadku porzĀdkowania »
zdjĔĂ wedãug nazwy zostanĀ one
wyőwietlone w kolejnoőci alfabetycznej
rosnĀco od lewego górnego do
prawego dolnego rogu.
W przypadku porzĀdkowania zdjĔĂ»
wedãug czasu zostanĀ one wyőwietlone
w kolejnoőci chronologicznej malejĀco
od lewego górnego do prawego
dolnego rogu (od najnowszego do
najstarszego).
PL 27
Polski
3 W menu opcji wybierz pozycjĔ[Remove
from favorites], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony komunikat »
potwierdzenia.
4 Wybierz pozycjĔ[Yes], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
ZarzĀdzanie albumem
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Browse], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
ZdjĔcia zostanĀ wyőwietlone w trybie »
albumu.
Usuwanie zdjĔĂ, plików wideo
lub plików muzycznych z albumu
ulubionych
1 W trybie albumu wybierz album
[Favorites], a nastĔpnie dotknij przycisku ,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz zdjĔcia lub pliki, które chcesz
usunĀĂ, a nastĔpnie dotknij przycisku .
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
28 PL
3 Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wskazówka
Albumami moůna zarzĀdzaĂ w podobny sposób, jak w
przypadku zarzĀdzania zdjĔciami.
Tworzenie albumu
1 W menu opcji wybierz pozycjĔ[Create
New Album], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
2 Aby wprowadziĂ nazwĔ (maksymalnie 24
znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi
i maãymi literami, wybierz pozycjĔ
[a/A] na wyőwietlonej klawiaturze, a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
2 Wybierz album, a nastĔpnie dotknij
przycisku .
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
Jeőli zostaã wybrany album »[Favorites],
zostanie wyőwietlone inne menu opcji.
PL 29
Polski
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi
i maãymi literami, wybierz pozycjĔ
[a/A] na wyőwietlonej klawiaturze, a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
3 Po wprowadzeniu nazwy wybierz pozycjĔ
[Enter], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
Wskazówka
Jeőli albumy zostaãy uporzĀdkowane wedãug daty, nie
moůna zmieniĂ nazwy albumu.
3 Po wprowadzeniu nazwy wybierz pozycjĔ
[Enter], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
Zmiana nazwy albumu
Uwaga
Sprawdŭ, czy albumy zostaãy uporzĀdkowane wedãug
nazwy.
1 W menu opcji wybierz pozycjĔ[Rename],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
2 Aby wprowadziĂ nazwĔ (maksymalnie 24
znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
30 PL
[Week]
[Clock]
Aby wyőwietliĂ pokaz slajdów bez
wyőwietlania daty i godziny, wybierz
pozycjĔ[Off], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
6 Wyőwietlanie
daty i godziny w
pokazie slajdów
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Extra], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Calendar], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz kolejno: [Month] / [Week] /
[Clock], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
[Month]
PL 31
Polski
W trybie kalendarza:
Moůna dotknĀĂ przycisku , aby przejőĂ
do menu opcji w celu zarzĀdzania
wyőwietlanym zdjĔciem.
32 PL
3 Wybierz pozycjĔ[<Create New>], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
4 Dotknij kolejno przycisków: / / /
, aby ustawiĂ datĔ i miesiĀc przypomnienia,
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
5 Aby wprowadziĂ nazwĔ (maksymalnie 24
znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi
i maãymi literami, wybierz pozycjĔ
[a/A] na wyőwietlonej klawiaturze, a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
6 Po wprowadzeniu nazwy wybierz pozycjĔ
[Enter], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony komunikat »
podglĀdu.
7 Dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
ZdjĔcia i pliki wideo zostanĀ»
wyőwietlone w trybie miniatur.
8 Wybierz zdjĔcie lub plik wideo, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlony komunikat »
podglĀdu.
7 Tworzenie
przypomnienia
Uwaga
Sprawdŭ, czy w ramce PhotoFrame ustawiono
prawidãowĀ datĔ i godzinĔ.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Extra], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Reminder], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 33
Polski
Edycja przypomnienia
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Extra], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Reminder], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
W celu wybrania muzyki, która »
bĔdzie odtwarzana w tle zdjĔcia z
przypomnieniem, dotknij przycisku
, aby wybraĂ ikonĔ muzyki, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wybierz plik muzyczny, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
9 Dotknij przycisku , aby wybraĂ pozycjĔ
[Finish.], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
34 PL
3 Wybierz przypomnienie, a nastĔpnie
dotknij przycisku , aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlone menu opcji.»
4 Wybierz opcjĔ, aby kontynuowaĂ.
PL 35
Polski
3 Wybierz pozycjĔ[Transition Effect],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
4 Wybierz efekt pokazu slajdów, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wybór tãa
Dla zdjĔĂ mniejszych od ekranu ramki
PhotoFrame moůna wybraĂ kolor obramowania
tãa.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
8 Ustawianie
pokazu slajdów
Wybór efektu przejőcia
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Slideshow], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
36 PL
Po wybraniu koloru tãa ramka »
PhotoFrame wyőwietli zdjĔcie z
wybranym kolorem tãa.
Po wybraniu pozycji »[Auto Fit]
ramka PhotoFrame rozciĀgnie
zdjĔcie do caãego ekranu z moůliwym
znieksztaãceniem obrazu.
2 Wybierz pozycjĔ[Slideshow], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Background Color],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
4 Wybierz pozycjĔ[RadiantColor] / kolor tãa
/[Auto Fit], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
Po wybraniu pozycji »[RadiantColor]
ramka PhotoFrame rozciĀgnie kolory
na krawĔdziach zdjĔcia niezajmujĀcego
caãego wyőwietlacza tak, aby wypeãniĂ
nimi pozostaãĀ czĔőĂ ekranu bez
wyőwietlania czarnego paska czy
znieksztaãcania proporcji.
PL 37
Polski
4 Aby wyőwietliĂ zdjĔcia i fi lmy w trybie
pokazu slajdów, wybierz pozycjĔ[Photo +
Video], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
Aby wyőwietliĂ tylko zdjĔcia w trybie
pokazu slajdów, wybierz pozycjĔ
[Photo Only], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wybór typu plików
wyőwietlanych w pokazie
slajdów
Istnieje moůliwoőĂ wyboru typu plików
wyőwietlanych w trybie pokazu slajdów.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Slideshow], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[File Type], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
38 PL
3 Wybierz pozycjĔ[Collage], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz format kolaůu, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby zatrzymaĂ wyőwietlanie kolaůu,
wybierz pozycjĔ[Settings] > [Slideshow]
>[Collage] > [Single], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wyőwietlanie kolaůy zdjĔĂ
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Slideshow], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 39
Polski
Wybór jĔzyka menu
ekranowego
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Language], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz jĔzyk, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
9 Inne ustawienia
Korzystanie z szybkiego menu
Szybkie menu zapewnia bezpoőredni dostĔp
do niektórych najczĔőciej wykorzystywanych
ustawieļ.
1 Na ekranie gãównym naciőnij przycisk .
Zostanie wyőwietlone szybkie menu.»
2 Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
40 PL
3 W menu [Brightness] wybierz pozycjĔ
[Manual Adjust], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
4 Dotknij przycisku /, aby wyregulowaĂ
jasnoőĂ, a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
Regulacja jasnoőci
Moůna wyregulowaĂ jasnoőĂ ramki PhotoFrame,
aby uzyskaĂ najlepszy obraz.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Brightness], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 41
Polski
3 Wybierz pozycjĔ[Set Time] / [Set Date],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
4 Dotknij przycisku / / / , aby ustawiĂ
minutĔ, godzinĔ, dzieļ, miesiĀc, i rok,
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
Ustawianie formatu godziny i daty
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie godziny i daty
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Time and Date], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
42 PL
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Smart Power], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Timer], a nastĔpnie
dotknij przycisku .
4 Wybierz pozycjĔ[Set on Timer] / [Set off
Timer], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Time and Date], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Set Time Format] /
[Set Date Format], a nastĔpnie dotknij
przycisku .
4 Wybierz format, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie trybu Smart
Power
Tryb Smart Power ramki PhotoFrame sãuůy do
ustawiania godziny automatycznego wãĀczania
lub wyãĀczania wyőwietlacza. Kiedy wyőwietlacz
zostanie automatycznie wyãĀczony, ramka
PhotoFrame przejdzie w tryb gotowoőci
(uőpienia).
Uwaga
Sprawdŭ, czy ramka PhotoFrame jest wãĀczona.
Sprawdŭ, czy prawidãowo ustawiono aktualnĀ godzina w
ramce PhotoFrame.
PL 43
Polski
Wskazówka
Gdy ramka PhotoFrame znajduje siĔ w trybie gotowoőci
(uőpienia), moůna jĀ wãĀczyĂ, naciskajĀc przycisk .
Gdy ramka PhotoFrame zasilana jest za pomocĀ
wbudowanego akumulatora: po dãuůszym czasie bez
wykonania ůadnej czynnoőci zmniejsza siĔ intensywnoőĂ
podőwietlenia wyőwietlacza, a nastĔpnie urzĀdzenie
przechodzi w tryb gotowoőci.
Hibernacja ramki PhotoFrame
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Hibernate], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
5 Dotknij przycisku ///, aby ustawiĂ
godzinĔ, a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
WyãĀczanie trybu Smart Power:
W menu [Smart Power] wybierz
pozycjĔ[Off], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
44 PL
2 Wybierz pozycjĔ[Auto Orientation],
a nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[On], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
WãĀczanie i wyãĀczanie
dŭwiĔku przycisków
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz opcjĔ, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby wyãĀczyĂ funkcjĔ hibernacji,
wybierz pozycjĔ[Never], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Po okreőlonym czasie ramka
PhotoFrame przejdzie w tryb
hibernacji.
Aby wyjőĂ z trybu hibernacji ramki
PhotoFrame, naciőnij przycisk .
Ustawianie automatycznej
orientacji ekranu
ZdjĔcia moůna wyőwietlaĂ w prawidãowej
orientacji w zaleůnoőci od poziomego/
pionowego poãoůenia ramki PhotoFrame.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
PL 45
Polski
2 Wybierz pozycjĔ[Memory card], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Delete Enable] /
[Delete Disable], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie prezentacji
Uwaga
Funkcja prezentacji jest dostĔpna tylko podczas pokazu
slajdów.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Set Beep], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[On] / [Off], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
WãĀczanie i wyãĀczanie
zabezpieczenia zawartoőci
urzĀdzenia pamiĔci
Moůesz wãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w urzĀdzeniu
pamiĔci umieszczonym w ramce PhotoFrame.
Aby zapobiec przypadkowemu usuniĔciu plików
z urzĀdzenia pamiĔci, moůna wyãĀczyĂ funkcjĔ
usuwania w urzĀdzeniu pamiĔci.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
46 PL
Konfi guracja poãĀczenia
Bluetooth
W ramce PhotoFrame moůna skonfi gurowaĂ
poãĀczenie Bluetooth z innym urzĀdzeniem,
takim jak telefon komórkowy. Rozpoznane
urzĀdzenie zostanie automatycznie
zaakceptowane podczas próby poãĀczenia z
ramkĀ PhotoFrame.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Bluetooth], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Setup], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Demo], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[On], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Funkcja prezentacji jest wãĀczona.»
PL 47
Polski
Ustawianie kodu PIN poãĀczenia
Bluetooth
W celu zapewnienia bezpieczeļstwa w ramce
PhotoFrame moůna ustawiĂ kod PIN (od 1 do
16 cyfr). Domyőlnym kodem PIN jest 0000.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Bluetooth], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Security], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz pozycjĔ[Bluetooth On], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
Aby wyãĀczyĂ poãĀczenie Bluetooth,
wybierz pozycjĔ[Bluetooth Off], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
Wskazówka
Jeőli poãĀczenie Bluetooth jest wãĀczone w ramce
PhotoFrame, w prawym górnym rogu ekranu bĔdzie
wyőwietlana ikona Bluetooth .
ZdjĔcia przesãane za poőrednictwem poãĀczenia
Bluetooth sĀ zapisywane w albumie Bluetooth. Do
albumu Bluetooth przechodzi siĔ i zarzĀdza siĔ nim w taki
sam sposób jak w przypadku innych albumów w ramce
PhotoFrame.
48 PL
8 Aby wãĀczyĂ korzystanie z kodu PIN,
wybierz pozycjĔ[Ping Code On], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
Aby wyãĀczyĂ korzystanie z kodu PIN,
wybierz pozycjĔ[Ping Code Off], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
Wyőwietlanie informacji na
temat ramki PhotoFrame
W ramce PhotoFrame moůna wyőwietliĂ
nazwĔ, stan pamiĔci i wersjĔ oprogramowania
sprzĔtowego.
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz pozycjĔ[Ping Code], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
5 Wybierz numer, a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
6 Powtórz czynnoőĂ 5, aby wprowadziĂ caãy
kod PIN.
7 Wybierz pozycjĔ[Enter], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 49
Polski
3 Wybierz pozycjĔ[Friendly Name], a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
4 Aby wprowadziĂ nazwĔ (maksymalnie 24
znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi
i maãymi literami, wybierz pozycjĔ
[a/A] na wyőwietlonej klawiaturze, a
nastĔpnie dotknij przycisku OK, aby
potwierdziĂ.
5 Po wprowadzeniu nazwy wybierz pozycjĔ
[Enter], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Info], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Friendly Name] /
[Memory Status] / [Firmware:], aby
wyőwietliĂ dodatkowe informacje.
Zmiana nazwy ramki PhotoFrame
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Info], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
50 PL
Zostanie wyőwietlony komunikat »
potwierdzenia.
4 Wybierz pozycjĔ[Yes], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Wszystkie ustawienia w ramce »
PhotoFrame zostanĀ przywrócone do
domyőlnych ustawieļ fabrycznych.
Przywracanie wszystkich
domyőlnych ustawieļ
fabrycznych
1 Na ekranie gãównym wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie dotknij przycisku
OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ[Reset], a nastĔpnie
dotknij przycisku OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ[Yes], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
PL 51
Polski
10 Aktualizacja
oprogramowa-
nia ramki Pho-
toFrame
Przestroga
Podczas aktualizacji oprogramowania nie wyãĀczaj zasilania
ramki PhotoFrame.
Pobierz najnowszĀ wersjĔ oprogramowania
ze strony www.philips.com/support,
aby zaktualizowaĂ oprogramowanie
ramki PhotoFrame. Wczeőniejsze wersje
oprogramowania nie sĀ dostĔpne w Internecie.
1 Odwiedŭ stronĔ internetowĀ www.philips.
com/support.
2 Wyszukaj swojĀ ramkĔ PhotoFrame i
przejdŭ do sekcji z oprogramowaniem.
3 Pobierz najnowszĀ wersjĔ oprogramowania
i zapisz jĀ w katalogu gãównym karty SD.
4 Wãóů kartĔ SD do gniazda ramki
PhotoFrame.
5 WãĀczanie ramki PhotoFrame
Zostanie wyőwietlony komunikat »
potwierdzenia.
6 Wybierz pozycjĔ[Yes], a nastĔpnie dotknij
przycisku OK, aby potwierdziĂ.
Po zakoļczeniu aktualizacji »
oprogramowania ramka PhotoFrame
uruchomi siĔ ponownie.
52 PL
Karta Multimedia
Karta Multimedia+
Karta xD
Memory Stick
Memory Stick Pro
Memory Stick Duo
Memory Stick Pro Duo
USB: pamiĔĂ ash USB
PoãĀczenia
USB: USB 2.0 Host, USB 2.0 Slave
Bluetooth®: Bluetooth v2.0 + EDR, Class
2, tylko odbiornik
Wymiary
Wymiary zestawu z podstawkĀ
(S x W x G): 220 x 188,1 x 120 mm
Waga (jednostka centralna): 0,730 kg
Przedziaã temperatury (podczas pracy):
0°C–40°C/32°F–104°F
Przedziaã temperatury (podczas
przechowywania): -10°C–60°C/14°F–
140°F
Zasilanie
Obsãugiwane typy zasilania:
wbudowany akumulator
zasilanie sieciowe
Wejőciowe: 100–240 V ~ 50/60 Hz
Wyjőciowe: 12 V 1,5 A
Poziom efektywnoőci: IV
Őredni pobór mocy: (urzĀdzenie wãĀczone)
4,5 W
Wbudowany akumulator:
Producent: McNair New Power
Co.,Ltd.
Numer modelu: MLP7010300
Dane techniczne: akumulator litowo-
polimerowy 7,4 V, 1500 mAh.
Czas dziaãania: do 2 godzin
Czas ãadowania:
WãĀczona 5 godz.
WyãĀczona 2,5 godz.
W trybie gotowoőci 3 godz.
Akcesoria
Zasilacz sieciowy
Przewód USB do poãĀczenia z
komputerem
11 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez
powiadomienia.
Obraz i wyőwietlacz
KĀt widzenia: przy C/R > 10, 130° (w
poziomie)/110° (w pionie)
Czas dziaãania przy ustawieniu jasnoőci do
50%: 20000 godz.
Proporcje obrazu: 4:3
RozdzielczoőĂ panelu: 800 x 600
JasnoőĂ (typowo): 220 cd/m²
Kontrast (typowy): 300:1
Obsãugiwane formaty zdjĔĂ:
ZdjĔcie JPEG (rozdz. maks. 8000 x
6000 pikseli)
ZdjĔcie w progresywnym formacie
JPEG (rozdz. maks. 1024 x 768 pikseli)
Funkcja wideo
Obsãugiwane formaty fi lmów: M-JPEG
(*.avi/*.mov), MPEG-1 (*.mpg), MPEG-4
(*.avi/*.mov/*.mp4), H.263 (*.avi/*.mov)
WielkoőĂ lmów:
M-JPEG: 640 x 480
MPEG-1, MPEG-4: 720 x 576
H.263: 320 x 240
Liczba klatek: 30 klatek/sekundĔ
Funkcja dŭwiĔku
Obsãugiwany format dŭwiĔku: MP3 (MPEG
Audio Layer III)
SzybkoőĂ kompresji: 16 ~ 320 kb/s
CzĔstotliwoőĂ próbkowania: 8 ~ 48 kHz
Moc wyjőciowa gãoőnika (RMS): 2 x 0,8 W
Noőnik pamiĔci
PojemnoőĂ pamiĔci wewnĔtrznej: 1 GB,
pozwala na zapisanie do 1000 zdjĔĂ o
wysokiej rozdzielczoőci
Typy kart pamiĔci:
Secure Digital (SD)
Secure Digital (SDHC)
PL 53
Polski
JĔzyki menu ekranowego: angielski,
francuski, niemiecki, hiszpaļski, wãoski,
duļski, holenderski, portugalski, rosyjski,
chiļski uproszczony
Podstawka dokujĀca
Skrócona instrukcja obsãugi
Pãyta CD-ROM, a na niej:
Instrukcja obsãugi
Program Philips PhotoFrame Manager
Udogodnienia
Czytnik kart: wbudowany
Obsãugiwane formaty zdjĔĂ:
ZdjĔcie JPEG (rozdz. maks. 8000 x
6000 pikseli)
ZdjĔcie w progresywnym formacie
JPEG (tylko rozdzielczoőĂ 1024 x
768 pikseli)
MoůliwoőĂ zmiany orientacji ekranu:
automatyczna orientacja zdjĔcia
Przyciski i elementy sterujĀce: panel
dotykowy, przycisk zasilania
Tryb odtwarzania: przeglĀdanie w
trybie peãnoekranowym, pokaz slajdów,
przeglĀdanie w trybie miniatur
ZarzĀdzanie albumami: tworzenie,
usuwanie, edycja, zmiana nazwy,
porzĀdkowanie, dodawanie do ulubionych
Edycja zdjĔĂ: kopiowanie, usuwanie,
obracanie
Efekty fotografi czne: czarno-biaãy, sepia
Ustawienia pokazu slajdów: efekt przejőcia,
kolor tãa, typ pliku, kolaů (z wielu zdjĔĂ)
Kolor tãa ekranowego: czarny, biaãy,
szary, automatycznie dopasowany, kolor
promienny
Moůliwoőci konfi guracji: regulacja jasnoőci,
jĔzyk, stan, przypomnienie, wãĀczanie i
wyãĀczanie dŭwiĔku, ustawianie godziny
i daty, wãĀczanie i wyãĀczanie zegara,
automatyczne wãĀczanie i wyãĀczanie,
pokaz slajdów
Stan systemu: wersja oprogramowania
sprzĔtowego, iloőĂ wolnego miejsca
Obsãuga Plug & Play: Windows Vista,
Windows XP lub nowszy, Mac OS X 10.4
lub nowszy
ZgodnoőĂ z przepisami: C-Tick, CCC, CE,
GOST, PSB, Switzerland
Pozostaãe udogodnienia: zgodnoőĂ z
blokadĀ Kensington
54 PL
PhotoFrame (szczegóãowe informacje
moůna znaleŭĂ w czĔőci „Informacje o
produkcie” w instrukcji obsãugi).
Sprawdŭ, czy pliki wideo nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie
odtwarza fi lmów wideo, mimo, ůe moůna
je odtwarzaĂ w trybie [Browse] i byãy one
odtwarzane wczeőniej?
Sprawdŭ, czy nie zostaãa wãĀczona opcja
[Slideshow Photo Only].
Odtwarzanie fi lmów w trybie pokazu slajdów:
1. W trybie pokazu slajdów dotknij przycisku .
2. W wyőwietlonym menu opcji wybierz pozycjĔ
[Slideshow Photo Only].
3. Na wyőwietlonym komunikacie wybierz
pozycjĔ[No], a nastĔpnie dotknij przycisku OK,
aby potwierdziĂ.
Od tej pory moůna wyőwietlaĂ te pliki wideo w
pokazie slajdów.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie
wyőwietla wszystkich plików muzycznych?
Ramka PhotoFrame obsãuguje tylko pliki
muzyczne w formacie MP3 (MPEG Audio Layer
III). Upewnij siĔ,ůe pliki muzyczne w formacie
MP3 (MPEG Audio Layer III) nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie
przeãĀcza siĔ w tryb automatycznego
wyãĀczenia po jego ustawieniu?
Sprawdŭ, czy ustawiono prawidãowo aktualnĀ
godzinĔ, godzinĔ automatycznego wyãĀczenia
i godzinĔ automatycznego wãĀczenia. Ramka
PhotoFrame automatycznie wyãĀczy wyőwietlacz
dokãadnie o godzinie automatycznego
wyãĀczenia. Jeőli w danym dniu ustawiona
godzina juů minĔãa, urzĀdzenie wyãĀczy siĔ
samoczynnie o tej godzinie w dniu nastĔpnym.
Czy mogĔ zwiĔkszyĂ rozmiar pamiĔci,
aby przechowywaĂ wiĔcej zdjĔĂ w ramce
PhotoFrame?
Nie. WewnĔtrzna pamiĔĂ ramki PhotoFrame
jest staãa i nie moůe byĂ rozszerzana. Moůna
jednak przeglĀdaĂůne zestawy zdjĔĂ,
korzystajĀc z róůnych urzĀdzeļ pamiĔci
podãĀczonych do ramki PhotoFrame.
12 NajczĔőciej
zadawane
pytania
Czy ekran LCD jest ekranem dotykowym?
Ekran LCD nie jest ekranem dotykowym.
Po wãĀczeniu ramki PhotoFrame moůna jĀ
obsãugiwaĂ za pomocĀ panelu dotykowego
znajdujĀcego siĔ na panelu przednim.
Czy moůna wykorzystaĂ ramkĔ PhotoFrame
do usuniĔcia zdjĔĂ z karty pamiĔci?
Tak, urzĀdzenie obsãuguje funkcjĔ usuwania
zdjĔĂ z zewnĔtrznych urzĀdzeļ, takich jak karta
pamiĔci. Upewnij siĔ,ůe funkcja usuwania jest
wãĀczona w karcie pamiĔci umieszczonej w
ramce PhotoFrame.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie
wyőwietla niektórych zdjĔĂ?
Ramka PhotoFrame wyőwietla tylko
zdjĔcia JPEG (o rozdzielczoőci do 8000 x
6000 pikseli) oraz zdjĔcia w progresywnym
formacie JPEG (o rozdzielczoőci do 1024 x
768 pikseli).
Upewnij siĔ,ůe zdjĔcia nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie
odtwarza wszystkich fi lmów?
Ramka PhotoFrame odtwarza wiĔkszoőĂ
lmów nagranych za pomocĀ cyfrowych
aparatów fotografi cznych w formacie
M-JPEG (*.avi / *.mov), MPEG-1 (*.mpg),
MPEG-4 (*.avi / *.mov / *.mp4), H.263
(*.avi / *.mov). Podczas odtwarzania
niektórych fi lmów w ramce PhotoFrame
mogĀ wystĔpowaĂ problemy ze
zgodnoőciĀ. Przed odtworzeniem tych
lmów naleůy upewniĂ siĔ,ůe ich format
jest obsãugiwany przez ramkĔ PhotoFrame.
Sprawdŭ, czy wielkoőĂ plików wideo
jest odpowiednia dla posiadanej ramki
PL 55
Polski
Ramka PhotoFrame jest wãĀczona, ale nie
reaguje na polecenia. Co mogĔ zrobiĂ?
Sprawdŭ, czy ramka PhotoFrame jest wãĀczona.
NastĔpnie zresetuj system, naciskajĀc szpilkĀ
przycisk RESET znajdujĀcy siĔ z tyãu urzĀdzenia.
56 PL
13 Dodatek
Wysãanie zdjĔĂ z telefonu
komórkowego za
poőrednictwem poãĀczenia
Bluetooth
Uwaga
Sprawdŭ, czy poãĀczenie Bluetooth w telefonie
komórkowym jest wãĀczone.
Sprawdŭ, czy poãĀczenie
Bluetooth w ramce PhotoFrame
jest wãĀczone.
Szczegóãowa procedura operacji moůe róůniĂ siĔ w
zaleůnoőci od modelu telefonu komórkowego.
W telefonie komórkowym:
1 Wybierz zdjĔcia, które chcesz przesãaĂ do
ramki PhotoFrame.
2 Wybierz Kolejno: [Send] > [Bluetooth], a
nastĔpnie potwierdŭ wybór.
W ramce Philips PhotoFrame »
rozpocznie siĔ wyszukiwanie.
3 Jeőli wymagany jest kod PIN, wprowadŭ
kod PIN ramki PhotoFrame (domyőlnie:
0000).
4 Wybierz pozycjĔ [Send], a nastĔpnie
potwierdŭ wybór.
Wybrane zdjĔcia zostanĀ przesãane»
do ramki PhotoFrame i zapisane w
albumie Bluetooth.
PL 57
Polski
K
Karta MMC
MultiMedia Card. Karta pamiĔci ash
umoůliwiajĀca przechowywanie danych
cyfrowych do telefonów komórkowych,
palmtopów i innych urzĀdzeļ przenoőnych.
Karta wykorzystuje pamiĔĂ ash przy
odczytywaniu/zapisywaniu z i do aplikacji
lub moduãów pamiĔci ROM (ROM-MMC)
(to ostatnie zastosowanie jest szczególnie
popularne w przypadku palmtopów).
Karta SD
Karta pamiĔci Secure Digital. Karta pamiĔci
ash sãuůĀca do przechowywania plików
cyfrowych dla aparatów cyfrowych, telefonów
komórkowych i palmtopów. Karty SD majĀ
identyczne wymiary jak karty MultiMediaCard
(MMC), czyli 32 x 24 mm, ale sĀ nieznacznie
grubsze (2,1 mm w por. z 1,4 mm). Czytniki kart
SD obsãugujĀ oba formaty. DostĔpne sĀ karty o
pojemnoőci do 4 GB.
Karta xD
EXtreme Digital Picture Card. Karta pamiĔci
ash uůywana w aparatach cyfrowych.
kb/s
Kilobity na sekundĔ. System mierzenia
przepãywnoőci cyfrowej, który jest
czĔsto stosowany w przypadku wysoce
skompresowanych formatów, takich jak AAC,
DAB, MP3 itp. Ogólnie oznacza to, ůe im
wiĔksza iloőĂ, tym lepsza jakoőĂ.
M
Memory Stick
Memory Stick. Karta pamiĔci ash sãuůĀca do
przechowywania plików cyfrowych w aparatach,
kamerach wideo i innych urzĀdzeniach
przenoőnych.
Miniatura
Miniatura to pomniejszona wersja obrazu
stosowana w celu uãatwienia jego rozpoznania.
Miniatury peãniĀ tĔ samĀ rolĔ dla obrazów, co
indeks normalnego tekstu dla sãów.
14 Sãowniczek
B
Blokada Kensington
Kensington Security Slot (równieů K-Slot lub
blokada Kensington). Rodzaj zabezpieczenia
przed kradzieůĀ. Skãada siĔ z niewielkiego,
wzmocnionego otworu w obudowie
wiĔkszoőci niewielkich lub przenoőnych
urzĀdzeļ komputerowych lub elektronicznych,
szczególnie kosztownych i lekkich, takich jak
laptopy, monitory komputerowe, komputery
stacjonarne, konsole do gier lub projektory
wideo. DziĔki niemu moůna przypinaĂ te
urzĀdzenia do innych ciĔůszych przedmiotów
za pomocĀ specjalnej linki stalowej, najczĔőciej
rmy Kensington.
Bluetooth®
Bluetooth® to protokóããĀcznoőci
bezprzewodowej krótkiego zasiĔgu, którego
zadaniem jest umoůliwienie wymiany informacji
i aplikacji miĔdzy urzĀdzeniami przenoőnymi bez
obawy o kable i niezgodnoőĂ interfejsów. Nazwa
pochodzi od imienia króla Wikingów, który
zjednoczyã DaniĔ. Dziaãa przy czĔstotliwoőci
2,4 GHz. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ na
stronie bluetooth.com.
J
JPEG
Bardzo powszechny format cyfrowych obrazów
nieruchomych. System kompresji danych
obrazów nieruchomych, zaproponowany przez
grupĔ Joint Photographic Expert Group, który
charakteryzuje siĔ maãym spadkiem jakoőci
obrazu pomimo jego wysokiego wspóãczynnika
kompresji. Pliki rozpoznawane sĀ na podstawie
ich rozszerzenia: „jpg” lub „jpeg”.
58 PL
Motion JPEG
Motion JPEG (M-JPEG) jest potocznĀ nazwĀ
formatów multimedialnych, w których kaůda
klatka obrazu lub obszar z przeplotem danej
sekwencji wideo w postaci cyfrowej jest osobno
kompresowana jako obraz JPEG. Jest on czĔsto
uůywany w urzĀdzeniach przenoőnych, takich jak
cyfrowe aparaty fotografi czne.
MP3
Format pliku z systemem kompresji danych
dŭwiĔkowych. MP3 to skrót od nazwy Motion
Picture Experts Group 1 (lub MPEG-1) Audio
Layer 3. Zastosowanie formatu MP3 pozwala
umieőciĂ na jednej pãycie CD-R lub CD-RW
okoão 10 razy wiĔcej danych niů zawiera zwykãa
pãyta CD.
W
Wspóãczynnik ksztaãtu
Wspóãczynnik ksztaãtu odnosi siĔ do stosunku
dãugoőci do wysokoőci ekranów telewizyjnych.
Wspóãczynnik dla standardowego telewizora
wynosi 4:3, zaő dla telewizora o wysokiej
rozdzielczoőci lub szerokoekranowego — 16:9.
Pole z literĀ pozwala na oglĀdanie obrazu z
szerszej perspektywy na standardowym ekranie
o wspóãczynniku 4:3.
12NC
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_V2.0G_V1.0
Document order number:

Navigation menu