Philips Pg 116 141/P75 P78/34 Sl Fw P75 34 Dfu Slk

Kullanıcı El Kitabı fw-p75_34_dfu_slk FW-P75/34 | Philips

FW-P78/34 fw-p78_34_dfu_slk Philips FW-P78/34 user manual - Hungarian - Owner's manual

FW-P75/34 fw-p75_34_dfu_slk Philips FW-P75/34 user manual - Polish - Owner's manual

Lietotāja rokasgrāmata fw-p78_34_dfu_slk FW-P78/34 | Philips

User Manual: Philips pg 116-141/P75-P78/34 Sl

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 29

1
3139 116 19311
Mini Hi-Fi System
P78
FW-
P75
with 3 CD changer
pg 01-31/P75-P78/34-Eng 2/22/00, 7:29 PM1
3139 116 19561
2
English
êÛÒÒÍËÈ Polski Èesky Slovensky Magyar
MAGYARORSZÁG (FW-P75)
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/
1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében
tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki
adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati
csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség
hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát
vállal.
Névleges feszültség ............................................ 220-230 V
Elemes mûködéshez .......................................... 2 x AA/R06
Névleges frekvencia ..........................50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ........................................................73 W
névleges .......................................................... 70 W
készenléti állapotban ...................................< 15 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg .......................................................................14.9 kg
Befoglaló méretek
szélesség .................................................... 685 mm
magasság ................................................... 310 mm
mélység ...................................................... 390 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH OIRT ......................................... 65,81 - 74 MHz
CIRR ................................................. 87,5 - 108 MHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény ..................................1200 W PMPO
...............................2 x 30 W, 20 W, 2 x 10 W RMS
ÈESKA REPUBLIKÁ
Vystraha!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi
nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto
návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto
pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty.
Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu.
Nebezpeèí!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spínaèù hrozí
nebezpeèí neviditelného laserového záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového
paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy
nejdøíve vytáhnìte sí†ovou zástrèku.
Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami
vody.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom
prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
MAGYARORSZÁG (FW-P78)
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/
1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében
tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki
adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati
csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség
hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát
vállal.
Névleges feszültség ............................................ 220-230 V
Elemes mûködéshez .......................................... 2 x AA/R06
Névleges frekvencia ..........................50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................145 W
névleges ........................................................135 W
készenléti állapotban ................................... < 20 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg .....................................................................20,34 kg
Befoglaló méretek
szélesség .................................................... 745 mm
magasság ................................................... 310 mm
mélység ...................................................... 390 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH OIRT ......................................... 65,81 - 74 MHz
CIRR ................................................. 87,5 - 108 MHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény ..................................2000 W PMPO
...............................2 x 75 W, 40 W, 2 x 20 W RMS
pg 01-31/P75-P78/34-Eng 2/22/00, 7:29 PM2
3139 116 19561
3
English
êÛÒÒÍËÈPolski
Èesky
SlovenskyMagyar
INDEX
CLASS 1
LASER PRODUCT
English .....................................5
êÛÒÒÍËÈ ................................ 32
Polski .....................................62
Èesky ......................................90
Slovensky ............................116
Magyar .................................142
FW-P78
FW-P75
pg 01-31/P75-P78/34-Eng 2/22/00, 7:29 PM3
116
OBSAH
Slovensky
V∂eobecné informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Informácie o bezpeènosti
prevádzky prístroja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Príprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 - 119
Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 - 121
Ovládacie gombíky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 - 124
Pou|ívanie systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 - 126
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 - 129
Rádiopøijímaè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 - 132
AUX/CDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Magnetofón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 - 134
Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 - 136
Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Èasov¥ spínaè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Driemacia funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 - 139
Údr|ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Prehπad mo|n¥ch ch¥b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 - 141
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 116
V∂eobecné informácie
¤títok (s typov¥m èíslom) je
umiestnen¥ na zadnej strane
prístroja.
Nahrávka je povolená len v tom
prípade, ak neporu∂uje autorské
práva tretej strany.
Pre ochranu |ivotného
prostredia
Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch
obalov. Urobili sme v∂etko preto, aby obal
mohol by† rozdelen¥ na tri rovnorodé
materiály: kartón (obaly), polystyrol
(protinárazové vlo|ky) a polyetylén (vrecká,
ochranná fólia).
Prístroj je vyroben¥ z tak¥ch materiálov,
ktoré je mo|né znovu pou|i†, ak demontá|
vykonáva ∂peciálne vybavená odborná
firma. Obalov¥ materiál, pou|ité batérie a
u| nepou|iteπn¥ prístroj vlo|te, prosím,
podπa miestnych predpisov a zvyklostí do
nádob na odpadky.
Energy Star (iba pre typ FW-P78)
Jako partner ENERGY STAR®, Philips
stanovuje, |e tento v¥robek vyhovuje
pøedpisùm ENERGY STAR®vztahujícím se
na úèinné vyu|ívání energie.
Osvedèenie
Dolby Pro Logic a symbol dvojité D je
ochranná znaèka firmy Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Vyrábané v licencii firmy Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Príslu∂enstvo (dodávané s
prístrojom)
Diaπkov¥ ovládaè
Napájacie èlánky k diaπkovému ovládaèu
(veπkosti 2 x AA)
AM sluèková anténa
FM drôtová anténa
AC sie†ov¥ kábel
CS-340 súprava reproduktorov (skladá
sa z jedného páru surround
reproduktorov a jedného stredového
reproduktora) – iba pre typ FW-P78
CS-120 súprava reproduktorov (skladá
sa z jedného páru surround
reproduktorov a jedného stredového
reproduktora) – iba pre typ FW-P75
Informácie o bezpeènosti
prevádzky prístroja
Pred pou|itím prístroja sa presvedète, èi
napätie miestnej siete odpovedá
hodnote uvedenej na ∂títku (alebo vedπa
menièa napätia). Ak tomu tak nie je,
obrá†te sa na predajòu alebo na servis.
¤títok nájdete na zadnej strane
prístroja.
Ak je prístroj zapnut¥, neh¥bajte s ním.
Prístroj umiestnite na pevnom podklade
(napr. stojane).
Systém umiestnite tak, aby ste predi∂li
prehrievaní, dostatoène vetrajte. Za
zadnou a nad hornou stranou prístroja
musí by† minimálne 10 cm voπného
miesta, vedπa boèn¥ch strán 5 cm.
Prístroj má tak¥ vlastn¥ bezpeènostn¥
systém, ktor¥ ho chráni pred prehriatím
(iba pre typ FW-P78).
Chráòte prístroj pred príli∂nou
vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tepeln¥mi
zdrojmi.
V |iadnom prípade sa nepokú∂ajte sami
opravi† prístroj, preto|e v tomto prípade
stratíte právo na záruku!
Pri náhlom prechode z veπmi studeného
do veπmi teplého miesta sa optika CD
prehrávaèa mô|e zahmli†. V tom prípade
CD prehrávaè nefunguje správne.
Nechajte prístroj asi hodinu zapnut¥
tak, |e doòho nevlo|íte platòu; potom
bude reprodukcia mo|ná.
Elektrostatick¥ v¥boj mô|e spôsobi†
neèakané problémy. Presvedète sa, èi
sa problémy vyrie∂ia t¥m, |e sie†ovú
zástrèku vytiahnete zo siete a za
niekoπko sekúnd ju opä† zapojíte.
Ak chcete prístroj celkom vypnú†,
vytiahnite sie†ovú zástrèku zo
zásuvky.
117
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE INFORMÁCIE O BEZPEÈNOSTI PREVÁDZKY PRÍSTROJA
Slovensky
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 117
118
PRÍPRAVA
Slovensky
AM ANTENNA
F
AUX/CDR IN
H
SUB-
WOOFER
OUT
DIGITAL
OUT
LINE OUT
AUDIO OUT
LRLR
HIGH POWER SUBWOOFER
S
U
B
W
O
O
F
E
R
L
E
V
E
L
C
O
N
T
R
O
L
STANDBY ON
CUT OFF FREQUENCY
60Hz 150Hz
MIN MAX
AUDIO IN
G
B
REAR
SURROUND
L
surr. R
surr.
L
+
R
+
D
A
I
C
FRONT LR
L
+
R
+
AC
MAINS
~
J
E
CENTER
CENTER
+
FM ANTENNA 75
Prípoje na zadnej strane prístroja APripojenie sluèkovej
antény AM
Pripojte sluèkovú anténu dodávanú s
prístrojom na vstup AM ANTENNA.
Sluèkovú anténu AM veïte vo väè∂ej
vzdialenosti od prístroja a nastavte ju tak,
aby príjem bol èo najlep∂í.
BPripojenie drôtovej antény
FM
Pripojte drôtovú anténu FM dodávanú s
prístrojom na vstup FM ANTENNA 75 .
Drôtovú anténu FM nastavte tak, aby
príjem bol èo najlep∂í.
Vonkaj∂ia anténa
Príjem stereo FM bude lep∂í, ak vonkaj∂iu
anténu FM pripojíte 75 koaxiálnym
káblom na vstup FM ANTENNA 75 .
CPripojenie reproduktorov
Zasuòte prav¥ reproduktor do predného
v¥stupu oznaèeného R tak, aby sa
farebn¥ vodiè dostal na prípoj +a
èierny na prípoj -.
Zasuòte πav¥ reproduktor do predného
v¥stupu oznaèeného L tak, aby sa
farebn¥ vodiè dostal na prípoj +a
èierny na prípoj -.
Neizolovanú èas† vodièa pricviknite
podπa obrázku.
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 118
UPOZORNENIE:
Odporúèame pou|íva† reproduktory
dodávané ako príslu∂enstvo, pomocou
ktor¥ch dosiahnete optimálneho
zvukového efektu.
Na |iadny z akustick¥ch v¥stupov
+/-
nikdy nepripojujte viac ako
jeden reproduktor.
Nikdy nepripojujte reproduktor, ktorého
impedancia je ni|∂ia ako impedancia
reproduktorov dodávan¥ch s prístrojom.
V tejto súvislosti si pre∂tudujte kapitolu
TECHNICKÉ ÚDAJE v príruèke pre
u|ívateπov.
DPripojenie zadn¥ch
surround reproduktorov
Zasuòte èierny (neoznaèen¥) vodiè do
èierne oznaèeného v¥stupu REAR
SURROUND, farebn¥ (oznaèen¥) vodiè do
∂edivo oznaèeného v¥stupu REAR
SURROUND.
EPripojenie stredového
reproduktora
Èierny (neoznaèen¥) vodiè zasuòte do
èierneho v¥stupu prípoja CENTER, modr¥
(oznaèen¥ vodiè) do modrého v¥stupu
prípoja CENTER.
FV¥stup Line Out
(k bezvodièovému prístroju)
∏av¥ a prav¥ audio prípoj v¥stupu LINE
OUT je mo|né pripoji† na vstup ANALOG IN
nahrávaèa CD. Takto urobíte analógov¥
záznam.
Je mo|né umiestni† aj ïal∂ie externé
predné reproduktory vzdialene od systému
(napr. v inej miestnosti), a predís†
nepríjemnostiam spôsobovan¥m vodièmi
reproduktorov, ktoré je nutné tiahnu† cez
miestnosti. Máte mo|nos† umiestni†
πubovoπn¥ poèet reproduktorov, ale ka|d¥ z
nich musí by† nastaven¥ na tú istú
frekvenciu. Pripojte vysielaè bezvodièového
systému na v¥stup LINE OUT.
Umiestnite aktívne reproduktory podπa
va∂ej predstavy. Pri pripojovaní postupujte
v|dy podπa u|ívateπskej príruèky pre aktívne
reproduktory.
Poznámka:
Je mo|né, |e pre pou|ívanie vysielaèa
bezvodièového systému a ním riaden¥ch
reproduktorov je potrebn¥ súhlas
miestnych správnych orgánov.
Informujte sa, prosím, u miestneho
bezpeènostného resp. povoπovacieho
úradu.
GPripojenie in¥ch prístrojov
k systému
Na vstup AUX/CDR IN na zadnej strane
prístroja je mo|né pripoji† prav¥ a πav¥
zvukov¥ v¥stup OUT televízora, videa,
externého prehrávaèa CD, prehrávaèa DVD
alebo nahrávaèa CD.
HV¥stup Subwoofer Out
Aktívny basov¥ reproduktor je mo|né
pripoji† na v¥stup SUBWOOFER OUT.
Bezvodièov¥ systém funguje pomocou
vysielaèa rádiovej frekvencie. Basov¥
reproduktor zv¥razní veπmi hlboké tóny
(napr. hrmenie v¥buchu, dunenie kozmickej
lode). Pri pripojení sa v|dy pridr|ujte
in∂trukcií podπa u|ívateπskej príruèky pre
basové reproduktory.
IV¥stup Digital Out
Pomocou tohto v¥stupu je mo|né urobi†
záznam z CD na takom prístroji, ktor¥ má
digitálny vstup (napr. nahrávaè CD, DAT
deck, digitálny-analógov¥ prevodník,
digitálny signálny procesor).
Jeden koniec viac|ilového kabelu (nepatrí
k príslu∂enstvu) zasuòte do v¥stupu
DIGITAL OUT, druh¥ do digitálneho vstupu
audio zariadenia. Po pripojení viac|ilového
kabelu sa presvedète, èi je zasunut¥ na
doraz.
JNapájanie zo siete
Po zapojení v∂etk¥ch prípojov, zasuòte AC
sie†ov¥ kábel najprv do zástrèky systému a
potom do sie†ovej zástrèky.
Vlo|enie napájacích èlánkov
do diaπkového ovládaèa
Napájacie èlánky (typu R06 alebo AA)
vlo|te do diaπkového ovládaèa podπa
oznaèenia v priestore pre napájacie
èlánky.
Napájacie èlánky, v prípade, |e sú
vyèerpané alebo ak nebudete prístroj
dlh∂í èas pou|íva† vyberte, aby
nevytiekli, preto|e mô|u po∂kodi†
prístroj. Ak meníte napájacie èlánky,
pou|ívajte v|dy typ R06 alebo AA.
+
-
+
-
12 mm
UVO∏NIƒ UPEVNIƒ
119
Slovensky
PRÍPRAVA
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 119
Dolby Pro Logic
T¥mto typom mini systému Dolby Pro Logic
dosiahnete aj v byte akustick¥ efekt, z
akého inokedy mô|ete ma† pô|itok iba v
kinosále. Pomocou systému Pro Logic je
mo|né presnej∂ie stanovi† jednotlivé
zvukové zdroje. Separácia kanálov je
dokonalej∂ia a zvuk je mo|né presne
lokalizova†. Systém Pro Logic má ∂tyri
v¥stupy: menovite πav¥, stredov¥, prav¥ a
surround (zadn¥). Èeln¥ zvuk vychádza z
páru predn¥ch reproduktorov, πavého a
pravého a zo stredového reproduktora.
Zvuk z pozadia je reprodukovan¥
reproduktormi surround, ktoré sú
umiestnené za poslucháèom. Napriek
tomu, |e signál surround nie je stereofónny
(iba jeden zvukov¥ zdroj), sú pre vytvorenie
dokonalého znenia potrebné dva
reproduktory.
Pomocou dekódovaèa Pro Logic je mo|né
dekódova† nasledujúce funkcie: Dolby
Surround, Center Phantom, Dolby 3
Stereo alebo normal Stereo.
Nastavenie systému Dolby
Pro Logic
K tomu, aby ste v byte dosiahli akustick¥
efekt dobrej kinosály, musíte urobi†
niekoπko vecí. Predov∂etk¥m musíte pripoji†
v∂etky reproduktory.
Pripojenie 5 reproduktorov
Predné reproduktory: Pripojte predné
reproduktory.
Stredov¥ reproduktor: Pripojte
stredov¥ reproduktor.
Zadné (surround) reproduktory:
Pripojte obidva vodièové alebo pár
bezvodièov¥ch (nepatria k príslu∂enstvu)
surround reproduktorov na v¥stup
SURROUND OUT.
Umiestnenie reproduktorov
Aby ste dosiahli èo najlep∂ie priestorové
akustické vnímanie, musíte reproduktory
umiestni† podπa ni|e uvedeného návodu.
Predn¥ πav¥ a prav¥ reproduktor
Najpriaznivej∂ie akustické vnímanie
dosiahnete, ak bude spojnica predného
πavého a predného pravého reproduktora s
poslucháèom zviera† uhol 45 stupòov. Ak
sa stane, |e magnetické pole
reproduktorov ru∂í televízny obraz, zv¥∂te
vzdialenos† medzi televízorom a
reproduktormi.
Stredov¥ reproduktor
Najpriaznivej∂ie akustické vnímanie
dosiahnete, ak umiestnite stredov¥
reproduktor vo v¥∂ke πavého a pravého
predného reproduktora. Ak je to mo|né,
umiestnite stredov¥ reproduktor priamo
nad alebo pod televízor.
Zadné (surround) reproduktory
Surround reproduktory majú by†
umiestnené vo v¥∂ke u∂í poslucháèa alebo
na zadnej stene miestnosti. Najdôle|itej∂ie
je v∂ak to, |e pre umiestnenie surround
reproduktorov nájdete vhodné miesto
obyèajne pokusne, premiestòovaním, a|
dosiahnete ideálne akustické vnímanie.
Kontrola nastavenia
Systém vo funkcii Dolby Pro Logic Vám
umo|ní pomocou testovacieho zvuku
nastavenie odpovedajúce hlasitosti πavého
a pravého predného reproduktora,
stredového reproduktora a surround
reproduktorov.
Systém nastavujte tak, |e si sadnete
na najvhodnej∂ie miesto a
nastavovanie robíte pomocou
diaπkového ovládaèa.
1Systém zapnite tak, |e na prístroji
stisnete niektor¥ z gombíkov CD,
TUNER, TAPE alebo AUX.
2Stisnite gombík TEST TONE.
Prístroj vy∂le testovací zvuk do
πavého, stredového, pravého a
surround reproduktora.
Na displeji sa zobrazí nápis „TEST
TONE“ a potom „ADAPT
BALANCE, CENTER AND
REAR LEVEL“.
Testovací zvuk znie asi 90 sekúnd.
3∏av¥ predn¥
reproduktor
nastavíte
stisnutím
gombíka
BALANCE L.
Na displeji sa zobrazí nápis
BAL L+XX“.
4Prav¥ predn¥ reproduktor nastavíte
stisnutím gombíka BALANCE R.
Na displeji sa zobrazí nápis
BAL R+XX“.
5Stredov¥ reproduktor nastavíte
stisnutím gombíka CENTER +alebo
--.
Na displeji sa zobrazí nápis
CENT +XX alebo -XX“.
TELEVÍZOR
STREDOV‡ 
REPRODUKTOR
∏AV‡ 
SURROUND
∏AV‡ 
PREDN‡ PRAV‡ 
PREDN‡
MINI HIFI 
SYSTÉM
BASOV‡ 
REPRODUKTOR
PRAV‡ 
SURROUND
SURROUND FRONT
CENTER
12 OHM
STREDOV‡
ZADNÉ
PRAV‡
PREDN‡
∏AV‡
PREDN‡
PRAV‡
ZADNÉ
∏AV‡
REAR
120
DOLBY PRO LOGIC
Slovensky
BALANCE
CENTER REAR
REAR
-+
DPL
-
-+
-
LR
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 120
6Surround reproduktory nastavíte
stisnutím gombíka REAR +alebo --.
Na displeji sa zobrazí nápis „REAR
+XX alebo -XX“.
7Silu zvuku v∂etk¥ch
reproduktorov nastavte
tak, aby ich hlasitos†
bola rovnaká. Keï
dosiahnete |iadúce
nastavenie, stisnite
znovu gombík TEST TONE a vypnite
testovací zvuk.
Poznámka:
Odporúèame nastavi† silu zvuku v
reproduktoroch na zvyèajnú úroveò.
XX“ oznaèuje úroveò sily zvuku.
Keï vykonáte v∂etky nastavenia systému
Dolby Pro Logic, budete ma† mo|nos†
kπudne vychutnáva† v byte pô|itok z
akustického efektu dobrej kinosály.
Stisnite niekoπkokrát
gombík DPL (PRO
LOGIC) a zvoπte z
nasledujúcich
opakujúcich sa variácií
|iadan¥ akustick¥ efekt.
Dolby Surround Center Phantom
Dolby 3 Stereo Stereo Dolby
Surround …
Na displeji sa zobrazí panel Dolby
Pro Logic, ktor¥ ukazuje zvolenú
funkciu.
Dolby Surround
Túto pozíciu je nutné zvoli† pre funkciu
Dolby Surround Pro Logic.
Stisnutím gombíka DPL zvoπte funkciu
Dolby Surround.
Na displeji sa
zobrazí nápis
DOLBY
SURROUND“.
Kontroln¥ panel
DPL sa rozsvieti.
Dolby Center Phantom
Túto pozíciu zvoπte, ak ch¥ba stredov¥
reproduktor. Informácie urèené pre
stredov¥ kanál budú rozdelené medzi πav¥
a prav¥ predn¥ reproduktor a bude t¥m
dosiahnut¥ ∂tandardn¥ stereofónny efekt.
Stisnutím gombíka DPL zvoπte funkciu
Dolby Pro Logic Center Phantom.
Na displeji sa
zobrazí nápis
CENTER
PHANTOM“.
Kontroln¥ panel
DPL sa rozsvieti.
Dolby 3 Stereo
Túto pozíciu zvoπte, ak nie je nutn¥
priestorov¥ akustick¥ efekt, ale |iaduci je
dokonal¥ stereofónny efekt. K tomu je
potrebn¥ iba πav¥, prav¥ a stredov¥
reproduktor.
Stisnutím gombíka DPL zvoπte funkciu
Dolby 3 Stereo.
Na displeji sa
zobrazí nápis
DOLBY 3
STEREO“.
Kontroln¥ panel
DPL sa rozsvieti.
Normal Stereo
Túto pozíciu zvoπte k zvyèajnej stereofónnej
reprodukcii bez systému Dolby Pro Logic.
Potrebn¥ je iba πav¥ a prav¥ reproduktor.
Stisnutím gombíka DPL zvoπte funkciu
Stereo.
Na displeji sa
zobrazí nápis
STEREO“.
Kontroln¥ panel
DPL sa rozsvieti.
Dôle|ité!
1 Ak chcete ma† ozajstn¥ pô|itok z
dobre nastaveného akustického
vnímania systému Dolby Pro Logic,
zapnite funkciu DPL v kombinácii s
funkciou DSC „Classic“.
2 Ak pripojíte slúchadlá, funkcia
Dolby Pro Logic sa automaticky
prepne na funkciu normal Stereo.
3 Pre záznam na kazetu odporúèame
pou|íva† funkciu normal Stereo.
121
Slovensky
DOLBY PRO LOGIC
A
USE TEST TONE
Å
L
UME
É
BALANCE
á
à
Ç
DPL
LR
SS
LR
C
PRO LOGIC
SS
LR
C
PRO LOGIC
SS
LR
C
PRO LOGIC
SS
LR
C
PRO LOGIC
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 121
122
OVLÁDACIE GOMBÍKY
Slovensky
STEREO
FM
BACK
HSD
REPEAT REC
LW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER
RDS
DOLBY B
NR
DUB
(HSD)
REC
STANDBY
ON
SIDE A•B A.REV
TUNER AUX
PRESET
STOPCLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
DC
3
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
CD1 • 2 • 3 CDR / VIDEO
BAND TAPE 1 • 2
TIMER FRONT
60Hz 500Hz
250Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz
PROGRAM
SIDE
*
™
(
£
)
¡
≤
NEWS/TA
2
TAPE 1/2 AUXTUNERCD
TV
21 3
SLEEP TIMERDSC DBB
PROGRAMREPEAT SHUFFLE
BALANCE
CENTER REAR
REAR
MUTE PAUSE TEST TONE
Å
-+
-+
CD DIRECT
VOLUME
á
à
ë
í
É
Ç
%
⁄
3
∞
º
&
›
¤
‹
¡
≤
¡
fi
fl
¡
¡
°
≤
@
8
1
3
•
ª
4
5
6
9
8
7
0
!
@
#$
^
%
∞
§
≥
SS
LR
C
PRO LOGIC
‡
DPL
-
-+
-
LR
TV VOL
TV VOL
&
RDS
MIC
MIC
LEVEL
2
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 122
Ovládacie gombíky na prístroji
a na diaπkovom ovládaèi
1STANDBY ON
zapnutie prístroja alebo zapojenie do
pohotovostného stavu.
k funkcii EASY SET.
2LOW POWER STANDBY LED (iba
pre typ FW-P78)
svieti, ak je prístroj v prevádzkovom
re|ime pohotovostného stavu s
úsporou energie.
3DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
nastavenie |iadaného zvukového
efektu: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO,
JAZZ, ROCK alebo VOCAL.
4n
prípoj slúchadiel.
5REC (RECORD)
zapojenie záznamu na 2. decku.
6DUB (HIGH SPEED DUBBING
[HSD])
prepis pásky ∂tandardnou r¥chlos†ou
alebo zr¥chlene.
7JOG
voπba spôsobu zobrazenia ozvuèenia.
voπba |iadaného nastavenia DSC.
Predt¥m je nutné zvoli† funkciu DSC.
8PROG (PROGRAM)
pre CD . . . . . .programovanie
skladieb CD.
pre TUNER . .programovanie
rozhlasov¥ch staníc.
pre CLOCK . . .voπba 12 alebo 24
hodinového systému
(iba na systéme).
9CLOCK/TIMER
zobrazenie hodín, nastavenie hodín a
èasového spínaèa.
0DISPLEJ
zobrazenie aktuálneho nastavenia
systému.
!MENIÈ CD
@DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT PLAY)
voπba priestoru pre CD, z ktorého má
by† zapojená reprodukcia.
#DISC CHANGE
v¥mena CD.
$OPEN•CLOSE
otvorenie a zatvorenie priestoru pre
CD.
%SOURCE: mo|nos† nasledujúcich
volieb:
CD / (CD 1•2•3)
voπba funkcie prehrávaèa CD. Ak je
zastavená reprodukcia CD, voπba 1., 2.
alebo 3. priestoru pre CD.
TUNER / (BAND)
voπba funkcie rádioprijímaèa. Vo
funkcii rádioprijímaèa voπba vlnového
pásma FM alebo MW.
TAPE / (TAPE 1•2)
voπba funkcie magnetofónu. Ak je
reprodukcia kazety zastavená, voπba 1.
alebo 2. kazetového priestoru.
AUX / (CDR/VIDEO)
voπba externého zvukového zdroja
(napr. TV, video, extern¥ prehrávaè
CD, DVD, nahrávaè CD). Vo funkcii
Aux voπba funkcie stisnutím AUX
alebo CDR.
TV (iba na diaπkovom ovládaèi)
voπba televízora.
^DISPLEJ SYSTÉMU DPL
zobrazovanie nastavenia systému
Dolby Pro Logic.
&DOLBY PRO LOGIC (DPL)
voπba funkcií Dolby Surround, Dolby
Center Phantom, Dolby 3 Stereo alebo
Stereo.
*RDS (iba pre typ FW-P78)
voπba zvolenej informácie RDS v
nasledujúcom poradí: názov stanice,
typ programu a rádiotext.
(NEWS/TA (iba pre typ FW-P78)
poèúvanie správ alebo dopravn¥ch
informácií ak je tento typ programu
vysielan¥.
)A. REV (AUTO REVERSE)
pou|iteπné iba pre 2. deck.
voπba |iadaného spôsobu reprodukcie
(å/ / ).
¡Mode Selection
SEARCH à á (TUNING à á )
pre CD . . . . . .zr¥chlená reprodukcia
smerom spä†/dopredu.
pre TUNER . .ladenie na ni|∂iu alebo
vy∂∂iu rozhlasovú
frekvenciu.
pre TAPE . . . .prevíjanie pásky
smerom spä† alebo
zr¥chlené prevíjanie.
pre CLOCK . . .nastavenie hodín (iba
na systéme).
pre TV VOL. . .nastavenie sily zvuku
TV, ak je televízor
riaden¥ diaπkov¥m
ovládaèom.
STOPCLEARÇ
pre CD . . . . . .ukonèenie reprodukcie
CD alebo vymazanie
programu.
pre TUNER . .ukonèenie
programovania.
pre TAPE . . . .ukonèenie reprodukcie
alebo záznamu.
DEMO . . . . . .(iba na systéme)
zapojenie a vypnutie
demon∂traènej funkcie.
PLAYÉ/ PAUSEÅ
pre CD . . . . . .zapojenie alebo
preru∂enie reprodukcie.
pre TAPE . . . .zapojenie reprodukcie.
PREV í/ SIDE / NEXT ë
(PRESET 43)
pre CD . . . . . .postup na zaèiatok
aktuálnej,
predchádzajúcej alebo
nasledujúcej skladby.
pre TUNER . .voπba naprogramovanej
rozhlasovej stani.
123
Slovensky
OVLÁDACIE GOMBÍKY
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 123
pre TAPE ........voπba |iadanej
kazetovej stopy (zadnej
alebo prednej) iba pre
deck 2.
pre CLOCK . . .nastavenie minút (iba
na systéme).
MIC LEVEL (iba pre typ FW-P78)
pre karaoke a záznam pomocou
mikrofónu nastavenie stupòa
mixovania zvuku.
£MIC (iba pre typ FW-P78)
prípoj mikrofónu.
VOLUME
zosilòovanie alebo zoslabovanie sily
zvuku.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
zapojenie funkcie zv¥raznenia
basov¥ch tónov k dôraznej∂iemu
ozvuèeniu hlbok¥ch tónov a vypnutie
tejto funkcie.
§OPEN
otvorenie kazetového priestoru 2. decku.
2. DECK
1. DECK
ªOPEN
otvorenie kazetového priestoru 1.
decku.
ºREPEAT
opakovanie reprodukcie jednej
skladby CD, celej platne alebo
v∂etk¥ch vlo|en¥ch platní.
MUTE
prechodné vypnutie zvuku.
¤BALANCE L / R
vyvá|enie sily zvuku predného πavého
a pravého reproduktora.
CENTER ++/--
nastavenie sily zvuku stredového
reproduktora.
REAR ++/--
nastavenie sily zvuku surround
reproduktorov.
TEST TONE
kontrola nastavenia sily zvuku pre πav¥
a prav¥ predn¥, stredov¥ a surround
reproduktor.
SHUFFLE
reprodukcia v∂etk¥ch skladieb zo
v∂etk¥ch vlo|en¥ch platní v náhodne
volenom poriadku.
SLEEP TIMER
prepnutie systému do pohotovostného
stavu po urèitej, vopred nastavenej
dobe.
°B
prepnutie systému do pohotovostného
stavu.
Poznámky k diaπkovému ovládaèu:
Najprv zvoπte zvukov¥ zdroj, ktor¥
si |eláte ovláda† tak, |e na
diaπkovom ovládaèi stisnete
gombík tohto zdroja (napr. CD alebo
TUNER
,
atï.).
Potom zvoπte príslu∂nú funkciu (
É,
í,ë,
atï.).
Dôle|ité:
Predt¥m, ako zaènete prístroj
pou|íva†, vykonajte prípravné práce.
Demon∂tratívna funkcia
Systém má demon∂tratívnu funkciu, ktorá
umo|òuje zoznámi† sa s mo|nos†ami, ktoré
systém ponúka. Keï prístroj sie†ov¥m
spínaèom zapnete, demon∂trácia
mo|ností automaticky zaène.
Poznámky:
Ak stisnete v demon∂tratívnej funkcii
gombík niektorého zo zdrojov zvuku
(alebo gombík pohotovostného stavu),
systém sa prepne do zvolenej funkcie
(alebo do pohotovostného stavu).
Ak prepnete systém do pohotovostného
stavu, za 5 sekúnd sa znovu zapojí
demon∂trácia mo|ností.
Vypnutie demon∂tratívnej funkcie
Gombík Ç(iba na systéme) stisnete a
podr|te ho stisnut¥ 5 sekúnd, ak si
|eláte demon∂tratívnu funkciu vypnú†.
T¥m demon∂tratívnu funkciu úplne
vypnete.
Zobrazí sa nápis „DEMO OFF“.
Systém prepne na pohotovostn¥ stav.
(iba pre typ FW-P78)
Asi o 5 sekúnd sa zapojí funkcia
úspory energie (< 2 Watt). Svieti
oznaèenie nízkeho príkonu
STANDBY ON LED.
Poznámky:
Ak je systém zapnut¥ zapojením napätia
zo siete, stáva sa, |e sa otvorí a zatvorí
priestor pre CD, aby bol systém
inicializovan¥.
124
OVLÁDACIE GOMBÍKY POU\ÍVANIE SYSTÉMU
Slovensky
FM
STEREO
BACK
HSD
REPEAT REC
LW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER NEWS!
DUB
(HSD)
REC
STANDBY
ON
SIDE A•B A.REV
TUNER AUX
PRESET
STOPCLEAR
SEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
MINI HIFI SYSTEM
CD1 • 2 • 3 CDR / VIDEO
BAND TAPE 1 • 2
TIMER FRONT
60Hz 500Hz
250Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz
PROGRAM
SS
LR
C
PRO LOGIC
SIDE
RDS
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 124
Ak odpojíte AC sie†ov¥ kábel od siete a
opä† ho zapojíte, demon∂tratívna
funkcia zostane vypnutá, pokiaπ ju opä†
nezapojíte.
Zapojenie demon∂tratívnej funkcie
Ak je systém v pohotovostnom stave,
podr|te gombík Ç(iba na systéme) 5
sekúnd stisnuté.
Zapojí sa demon∂trácia mo|ností
systému.
Zjednodu∂ené programovanie
Funkcia EASY SET umo|òuje automatické
naprogramovanie dosa|iteπn¥ch
rozhlasov¥ch staníc a vysielaèov RDS (ak
sú dosa|iteπné).
1Ak je systém v pohotovostnom stave
alebo v demon∂tratívnej funkcii, podr|te
gombík STANDBY ON (iba na
systéme) 5 sekúnd stisnuté.
Zobrazí sa nápis „EASY SET“,
potom „TUNER“ a „AUTO“.
Zapojíte t¥m funkciu EASY SET a
prístroj vyhπadá najprv RDS
s dostatoène siln¥m signálom, potom
rozhlasové stanice z pásma FM a
MW. Rozhlasové stanice RDS so
slab¥m signálom mô|u by†
naprogramované neskor∂ie.
Do pamäti ulo|í v∂etky vysielaèe
RDS, ktoré vysielajú dostatoène siln¥
signál. Do pamäti je mo|né ulo|i†
maximálne 40 staníc.
2Potom systém znovu vyhπadá prv¥
vysielaè RDS a automaticky nastaví
podπa vysielaného èasu RDS presn¥ èas.
Ak nenájde systém vysielaè so signálom
RDS, vystúpi automaticky z programu.
Ak nájde rozhlasovú stanicu, zobrazí
sa najprv nápis „EASY SET“,
potom „TIME“.
Poèas hπadania èasu RDS:
Zobrazí sa nápis „SEARCH RDS
TIME“.
Po preèítaní èasu RDS sa zobrazí
nápis „RDS TIME“. Èasov¥ údaj
sa na 2 sekundy zobrazí na displeji a
automaticky bude ulo|en¥ do pamäti.
Poznámky:
Ak je zapojená funkcia EASY SET,
systém vyhπadá najprv rozhlasové
stanice RDS a ak je mo|né
naprogramova† e∂te ïal∂ie stanice,
zaène hπada† v pásme FM resp. MW.
Ak pou|ijete funkciu EASY SET, v∂etky
skôr naprogramované stanice budú z
pamäti vymazané.
Po splnení príkazu funkcie EASY SET
bude na displeji zobrazen¥ údaj o
naposledy naprogramované rozhlasové
stanici alebo o vysielaèi RDS, ktor¥ bol
nalezen¥ ako prv¥.
Ak vysielaè RDS nevysiela èasov¥ údaj
poèas 90 sekúnd, programovanie sa
automaticky ukonèí a na displeji sa
zobrazí nápis „NO RDS TIME“.
Zapnutie systému
Stisnite niektor¥ z gombíkov CD,
TUNER, TAPE alebo AUX.
Systém mô|ete zapnú† aj stisnutím
gombíka CD DIRECT PLAY.
Prepnutie prístroja do
pohotovostného stavu
Stisnite opä† gombík STANDBY ON
alebo gombík Bna diaπkovom
ovládaèi.
Systém sa prepne do pohotovostného
stavu.
(iba pre typ FW-P78)
Zhruba o pä† sekúnd sa systém
prepne do stavu úspory energie, Ak
bola zablokovaná demon∂traèná
funkcia.
Voπba zdroja zvuku
Stisnite gombík zvoleného zdroja zvuku:
CD, TUNER, TAPE alebo AUX.
Na displeji sa zobrazí oznaèenie
zvoleného zvukového zdroja.
Poznámka:
V prípade, |e pou|ívate extern¥ zdroj
zvuku (TV, video, ïal∂í prehrávaè CD
alebo DVD, nahrávaè CD), presvedète
sa, èi je jeho πav¥ a prav¥ zvukov¥
v¥stup OUT pripojen¥ na vstup
AUX/CDR IN.
Voπba funkcie displeja
nastavenia charakteru zvuku
Systém umo|òuje voπbu spôsobu
zobrazovania nastavenia charakteru zvuku.
Pred nastavením regulátorom JOG sa
nesmie stisnú† gombík DSC.
Otáèaním regulátora JOG zvoπte |iadan¥
spôsob zobrazovania: NORMAL, TOP
DOWN alebo NITE MODE.
Podπa zvoleného spôsobu sa zobrazí
príslu∂n¥ displej nastavenia
charakteru zvuku.
NORMAL displej
TOP DOWN displej
NITE MODE displej
60Hz 500Hz
250Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz
FRONT
FM
STEREO
BACK
HSD
REPEAT REC
LW
MW
AM
T.A.NEWS
TIMER
PROGRAM
FRONT
FM
STEREO
BACK
HSD
REPEAT REC
LW
MW
AM
T.A.NEWS
TIMER
60Hz 500Hz
250Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz
PROGRAM
FRONT
FM
STEREO
BACK
HSD
REPEAT REC
LW
MW
AM
T.A.NEWS
TIMER
60Hz 500Hz
250Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz
PROGRAM
125
Slovensky
POU\ÍVANIE SYSTÉMU
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 125
Poznámka:
Vo funkcii NITE MODE kontrolné svetlá
nesvietia a jasnos† displeja je ni|∂ia.
Nastavenie zvuku
NASTAVENIE SILY ZVUKU
Ak si |eláte zosilni† alebo zoslabi† zvuk,
otáèajte regulátorom VOLUME doprava
alebo doπava.
Súkromné poèúvanie programu
Pripojte slúchadlá do zásuvky nna
prednej strane prístroja. Reproduktory
nebudú ozvuèené.
DIGITÁLNE NASTAVENIE
CHARAKTERU ZVUKU (DSC)
Pomocou funkcie DSC je mo|né dosiahnu†
najoptimálnej∂í zvukov¥ efekt podπa
charakteru skladby.
Stisnite gombík DIGITAL SOUND
CONTROL (DSC) a zvoπte niektor¥ zo
zvukov¥ch efektov OPTIMAL, CLASSIC,
TECHNO, JAZZ, ROCK alebo VOCAL.
Zvolená miera nastavenia sa zobrazí
v rámèeku.
Zobrazí sa nápis „OPTIMAL X,
CLASSIC, TECHNO X,
JAZZ X, ROCK X alebo
VOCAL X“. „X“ znamená hodnotu
základného nastavenia.
Mieru nastavenia charakteru zvuku – s
v¥nimkou CLASSIC – je mo|né meni†
regulátorom JOG.
Najprv zvoπte funkciu DSC, potom
otáèajte regulátorom JOG a| dosiahnete
odpovedajúcu mieru digitálneho
nastavenia charakteru zvuku.
Hodnota miery digitálneho
nastavenia charakteru zvuku sa
pohybuje v intervale 1 a| 5.
Poznámka:
Ak si ne|eláte zmeni† pôvodn¥ charakter
zvuku, zvoπte mo|nos† CLASSIC a
vypnite funkciu DBB.
DYNAMICKÉ ZV‡RAZNENIE
BASOV‡CH TÓNOV (DBB)
Na zv¥raznenie basov¥ch tónov existujú tri
mo|nosti.
Stisnite krátko gombík DBB a zvoπte
|iadan¥ stupeò zv¥raznenia basov¥ch
tónov.
Nastavená hodnota DBB sa zobrazí v
rámèeku a svieti.
Na displeji sa zobrazí nápis „BEAT,
PUNCH alebo BLAST“.
Vypnutie funkcie DBB
Gombík DBB podr|te stisnut¥, k¥m sa
zobrazí nápis „DBB OFF“.
Poznámka:
Záznamy na niektor¥ch CD a kazetách
bolo urobené s príli∂ veπkou moduláciou.
Ak sú reprodukované veπmi hlasito, zvuk
sa mô|e skresπova†. V tomto prípade
odporúèame vypnú† funkciu DBB alebo
zní|i† silu zvuku.
Automatické nastavenie DSC-DBB
Pre jednotlivé voπby DSC systém
automaticky nastavuje najlep∂ie hodnoty
DBB. Zostáva v∂ak otvorená aj mo|nos†
manuálneho nastavenia najlep∂ej hodnoty
DBB odpovedajúcej prostrediu, v ktorom
hudbu poèúvate.
MUTE (iba na diaπkovom ovládaèi)
Táto funkcia umo|òuje pre prípad, |e si
|eláte chvíπu ticha, vypnú† na prechodnú
dobu zvuk bez toho, aby bolo nutné vypnú†
cel¥ systém.
1Ak si |eláte vypnú† zvuk, stisnite na
diaπkovom ovládaèi gombík MUTE.
Zobrazí sa nápis „MUTE“.
2Ak si |eláte zvuk opä† zapnú†, stisnite
znovu gombík MUTE alebo zosilnite
zvuk regulátorom VOLUME.
126
POU\ÍVANIE SYSTÉMU
Slovensky
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 126
CD
Platne na reprodukciu
T¥mto systémom je mo|né reprodukova†
v∂etky digitálne audio CD, finalizované
digitálne záznamové audio CD a
finalizované digitálne prepisovateπné audio
CD.
Vlo|enie platní do menièa CD
1Stisnutím gombíka CD zapojte funkciu
prehrávaèa CD.
2Stisnite gombík OPEN•CLOSE.
Zásobník CD sa vysunie.
3Do zásobníka na pravej strane vlo|te CD
etiketou smerom hore.
Do zásobníka na πavej strane taktie|
mô|ete vlo|i† platòu.
Ak si |eláte vlo|i† platòu aj do tretieho
priestoru, stisnite gombík DISC
CHANGE.
Meniè CD sa pootoèí natoπko, |e
prázdny zásobník sa posunie na
pravú stranu a platòu bude mo|né do
zásobníka vlo|i†.
4Stisnutím gombíka OPEN•CLOSE
zásobník prehrávaèa CD zatvorte.
Na displeji sa zobrazí poèet nahrávok
na naposledy zvolenej platni a jej
celkov¥ èas reprodukcie.
Poznámka:
V záujme zabezpeèenia dobrého v¥konu
systému v|dy vyèkajte, k¥m mìniè CD
úplne preèíta platne.
Reprodukcia jednej CD
Reprodukciu CD je mo|né okam|ite
zapoji† stisnutím niektorého z gombíkov
DISC 1,DISC 2 alebo DISC 3. Po
ukonèení reprodukcie zvolenej platne sa
prehrávaè CD zastaví.
Keï gombík svieti, znamená to, |e do
zásobníka je vlo|ená platòa.
Reprodukcia CD
1Stisnutím gombíka Ézapojte
reprodukciu.
Na displeji sa zobrazí priestor pre
platne, poradové èíslo skladby a doba
od zaèiatku reprodukcie skladby.
Ak si |eláte reprodukciu preru∂i†,
stisnite gombíkÅ.
Doba reprodukcie bliká.
Ak si |eláte pokraèova† v reprodukcii,
stisnite opä† gombíkÉ.
2Ak si |eláte reprodukciu ukonèi†,
stisnite gombík Ç.
Poznámka:
V∂etky platne zo v∂etk¥ch zásobníkov
budú jedenkrát zreprodukované a potom
sa reprodukcia skonèí.
127
Slovensky
FM
STEREO
BACK
HSD
REPEAT REC
LW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER NEWS!
RDS
DOLBY B
NR
DUB
(HSD)
REC
STANDBY
ON
SIDE A•B A.REV
TUNER AUX
PRESET
STOPCLEAR
SEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
MINI HIFI SYSTEM
CD1 • 2 • 3 CDR / VIDEO
BAND TAPE 1 • 2
TIMER FRONT
60Hz 500Hz
250Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz
SHUFFLE
PROGRAM
SS
LR
C
PRO LOGIC
SIDE
RDS
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
Upozornenie!
1) Tento prístroj je spôsobil¥ reprodukova† ∂tandardné CD. Nepou|ívajte |iadne
∂peciálne príslu∂enstvo, napr. stabilizaèn¥ prsteò alebo ovládaè CD, atï.,
preto|e mô|u po∂kodi† mechaniku prehrávaèa CD.
2) Do jednotliv¥ch zásobníkov CD vkladajte súèasne iba jednu platòu.
3) Od okamihu, kedy do menièa CD vlo|íte CD, nesmiete s ním manipulova†,
preto|e by sa mohla po∂kodi† jeho mechanika.
Do menièa CD je mo|né vlo|i† súèasne tri platne, ktoré mô|u by† bez preru∂enia
reprodukované.
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 127
V¥mena platní
V dvoch vonkaj∂ích zásobníkoch je mo|né
vymeni† platòu poèas doby, keï tretí
zásobník je v pozícii zastavenia alebo
práve reprodukuje platòu.
1Stisnite gombík DISC CHANGE.
Zásobník CD sa vysunie.
2Vymeòte platne v πavom a pravom
zásobníku.
Ak si |eláte poèas reprodukcie meni†
platòu vo vnútornom priestore,
stisnite znovu gombík DISC CHANGE.
Na displeji sa zobrazí nápis „DISC
CHANGE“.
Reprodukcia CD sa ukonèí.
Priestor menièa CD sa zatvorí, aby
vyhπadal vnútornú CD, potom sa
znovu otvorí, aby vnútorná CD bola
dostupná.
3Ak si |eláte zásobník CD zatvori†,
stisnite gombík OPEN•CLOSE.
Voπba skladby
Voπba skladby v pozícii zastavenia
1Gombík íalebo ëpodr|te stisnut¥,
k¥m sa èíslo hπadanej skladby zobrazí na
displeji.
2Stisnutím gombíka Ézapojte
reprodukciu.
Na displeji sa zobrazí èíslo zvolenej
skladby a èas, ktor¥ uplynul od jej
zaèiatku.
Voπba skladby poèas reprodukcie
Gombík íalebo ëpodr|te stisnut¥,
k¥m sa èíslo hπadanej skladby zobrazí na
displeji.
Na displeji svieti èíslo zvolenej
skladby a èas, ktor¥ uplynul od jej
zaèiatku.
Ak stisnete krátko gombíkí, prístroj
sa vráti na zaèiatok práve
reprodukovanej skladby a jej
reprodukcia bude zopakovaná.
Poznámka:
Ak stisnete gombík
í
poèas
reprodukcie v náhodne volenom poradí,
postúpite iba na zaèiatok aktuálnej
skladby.
Vyhπadanie úryvku skladby
poèas reprodukcie
Gombík àalebo ápodr|te stisnut¥,
k¥m nájdete hπadan¥ úryvok.
Zvuk reprodukcie sa stlmí.
Uvoπnením gombíka àalebo ása
reprodukcia vráti k ∂tandardnému
spôsobu.
Programovanie skladieb
Programovanie skladieb CD u| vlo|enej do
prehrávaèa je mo|né iba pred zapojením
reprodukcie. Na displeji sa zobrazí poèet u|
naprogramovan¥ch skladieb. Do pamäti
mô|ete ulo|i† spolu 40 skladieb, v
πubovolnom poriadku. Ak máte
naprogramovan¥ch u| 40 skladieb a |eláte si
do pamäti ulo|i† ïal∂ie, na displeji sa
zobrazí nápis „FULL“.
1Zvolené platne vlo|te do zásobníka
prehrávaèa CD.
2Stisnutím gombíka PROG zapojte
programovanie.
Na displeji bliká nápis PROGRAM.
Vyma|ete t¥m v∂etky skôr nastavené
funkcie opakovania.
3Stisnutím gombíka CD (CD 1•2•3)
alebo DISC 1/2/3 zvoπte |iadanú platòu.
4Gombíkom íalebo ëzvoπte èíslo
|iadanej skladby.
5Stisnutím gombíka PROG ulo|te
skladbu do pamäti.
Opakovaním postupu podπa 3–5. bodu
mô|ete ulo|i† do pamäti ïal∂ie skladby.
6Po skonèení programovania stisnite
krátko gombík Ç.
Na displeji sa zobrazí údaj, koπko
skladieb je naprogramovan¥ch a aká
je ich celková doba reprodukcie.
Poznámky:
Ak je celková doba reprodukcie dlh∂ia
ako „99:59“ alebo èíslo niektorej z
naprogramovan¥ch skladieb je vy∂∂ie
ako 30, na displeji sa zobrazí namiesto
celkovej doby reprodukcie „--:--“.
Dokiaπ systém èíta informácie na platni,
programovanie nie je mo|né. Na displeji
sa zobrazí nápis „READING“, potom
nápis „DISC X“, v ktorom „X
znamená èíslo práve èítanej platne.
Ak nestisnete poèas programovania
20 sekúnd |iadny gombík, systém
automaticky vypne programovaciu
funkciu.
Prehπad programu
Program mô|ete kontrolova† iba v pozícii
zastavenia.
1Naprogramovan¥ v¥ber skladieb sa na
displeji zobrazí po opakovanom stisnutí
gombíka íalebo ë.
2Ak si |eláte ukonèi† prehπad
naprogramovaného v¥beru skladieb,
stisnite gombík Ç.
128
CD
Slovensky
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 128
Reprodukcia programu
1Stisnutím gombíka Ézapojte
reprodukciu.
Na displeji sa zobrazí nápis „PLAY
PROGRAM“.
Na displeji svieti èíslo skladby a èas,
ktor¥ uplynul od jej zaèiatku.
Ak stisnete poèas reprodukcie programu
gombík REPEAT, reprodukcia aktuálnej
skladby bude zopakovaná.
Na displeji sa zobrazí nápis
TRACK“ alebo „PROGRAM“.
Zobrazí sa oznaèenie REPEAT a
PROGRAM.
2Ak si |eláte ukonèi† reprodukciu,
stisnete gombík Ç.
Poznámky:
Ak stisnete niektor¥ z gombíkov
CD DIRECT PLAY, prístroj zaène
reprodukova† zvolenú platòu alebo
skladbu a na prechodn¥ èas preru∂í
reprodukciu programu. Z displeja
prechodne zmizne aj nápis PROGRAM a
zobrazí sa znovu a| po ukonèení
reprodukcie zvolenej platne.
Po zapojení reprodukcie programu sa
vypne funkcia REPEAT DISC.
Zotrenie programu skladieb
(v pozícii zastavenia)
Stisnite gombík Ç.
Na displeji sa zobrazí nápis
PROGRAM CLEARED“.
Poznámka:
Program skladieb sa zotrie aj v tom
prípade, ak odpojíte prístroj od siete.
Reprodukcia v náhodne
volenom poriadku (iba diaπkov¥m
ovládaèom)
Reprodukcia v∂etk¥ch skladieb zo v∂etk¥ch
platní vlo|en¥ch do zásobníka v náhodne
volenom poriadku. Aj v tom prípade, |e sú
skladby naprogramované.
Reprodukcia v∂etk¥ch skladieb zo
v∂etk¥ch platní v náhodne volenom
poriadku
1Stisnite gombík SHUFFLE.
Zobrazí sa nápis „SHUFFLE“.
Zobrazí sa oznaèenie SHUFFLE, èíslo
platne a èísla skladieb v náhodne
volenom poriadku.
Reprodukcia skladieb zo v∂etk¥ch platní
v náhodne volenom poriadku pokraèuje
a| do stisnutí gombíka Ç.
Ak stisnete poèas reprodukcie v
náhodne volenom poriadku gombík
REPEAT, reprodukcia aktuálnej skladby
alebo reprodukcia celej platne bude
zopakovaná.
Na displeji sa zobrazí nápis
TRACK“ alebo „ALL“.
Zobrazí sa oznaèenie REPEAT a
SHUFFLE.
2Opätovn¥m stisnutím gombíka
SHUFFLE sa vrátite k ∂tandardnej
reprodukcii.
Oznaèenie SHUFFLE z displeja zmizne.
Poznámka:
Ak zapojíte funkciu priestorového
akustického efektu, vystúpite z funkcie
REPEAT DISC.
Opakovanie reprodukcie (iba
na diaπkovom ovládaèi)
Opakovanie reprodukcie aktuálnej skladby,
jednej platne alebo vlo|en¥ch platní.
1Poèas reprodukcie stisnite na diaπkovom
ovládaèi gombík REPEAT a zvoπte
niektorú z nasledujúcich mo|ností.
Zobrazí sa nápis „TRACK“,
DISC“, „ALL“ alebo „OFF“.
Na displeji sa zobrazí oznaèenie
REPEAT.
Prístroj opakuje reprodukciu zvolenej
skladby, k¥m stisnete gombík Ç.
2Ak si |eláte vráti† sa k ∂tandardnému
spôsobu reprodukcie, stisnite opä†
niekoπkokrát gombík REPEAT, k¥m sa
zobrazí nápis „OFF“.
Oznaèenie REPEAT z displeja zmizne.
Poznámky:
Funkciu REPEAT DISC nie je mo|né
pou|i† poèas reprodukcie programu
alebo reprodukcie v náhodne volenom
poriadku.
Aj reprodukciu programu je mo|né
opakova† v náhodne volenom poriadku.
Na displeji sa zobrazí nápis
TRACK
alebo „
PROGRAM
“.
Zobrazí sa oznaèenie RREEPPEEAATT, PPRROOGGRRAAMM
a SSHHUUFFFFLLEE.
129
Slovensky
CD
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 129
Poznámka:
Informácie o funkcii „EASY SET“ pozri
na str. 125.
Naladenie rozhlasovej stanice
1Stisnutím gombíka TUNER (BAND)
zvoπte funkciu TUNER.
Zobrazí sa nápis „TUNER“.
Za niekoπko sekúnd sa na displeji
zobrazí frekvencia zvolenej
rozhlasovej stanice.
2Stisnite niekoπkokrát gombík TUNER
(BAND) a zvoπte príslu∂nú frekvenciu:
FM alebo MW.
3Gombík àalebo ápodr|te stisnut¥
dlh∂ie ako sekundu.
Na displeji bude svieti† nápis
SEARCH“, k¥m systém nájde
rozhlasovú stanicu so signálom o
potrebnej sile.
• Opakujte tento postup, k¥m nájdete
hπadanú rozhlasovú stanicu.
Ak si |eláte naladi† slabú rozhlasovú
stanicu, dr|te gombík àalebo á
stisnut¥, k¥m sa na displeji zobrazí
správna frekvencia a/alebo k¥m príjem
bude prijateπn¥.
Programovanie rozhlasov¥ch
staníc
Do pamäti je mo|né ulo|i† 40 rozhlasov¥ch
staníc. Ak ladíte na naprogramovanú
stanicu, na displeji svieti vedπa frekvencie
aj programové èíslo rozhlasovej stanice.
Automatické programovanie
1Stisnite gombík TUNER (BAND).
2Gombík PROG podr|te stisnut¥ dlh∂ie
ako sekundu.
Oznaèenie PROGRAM zaène blika† a na
displeji sa zobrazí nápis „AUTO“.
Systém vyhπadá najprv rozhlasové
stanice RDS (ak sú dosa|iteπné),
potom rozhlasové stanice z pásiem
FM a MW.
V∂etky dosa|iteπné rádiové stanice
budú naprogramované. Frekvencia a
èíslo stanice sa na chvíπu zobrazia na
displeji.
Po naprogramovaní v∂etk¥ch
dosa|iteπn¥ch rádiov¥ch staníc alebo
ak dosiahne poèet
naprogramovan¥ch staníc èísla 40,
bude postup ukonèen¥.
Prístroj zostane stᆠna naposledy
naprogramovanej stanici.
Poznámky:
Automatické programovanie je mo|né
preru∂i† stisnutím gombíka PROG alebo
Ç
(iba na systéme).
Ak si |eláte skor∂ie naprogramované
stanice v programe ponecha†, napríklad
stanice s poradov¥m èíslom 1–9, zvoπte
pred zaèiatkom automatického
programovania 10.programové miesto:
programovanie prebehne len pre
programové èísla 10–40.
Manuálne programovanie
1Stisnite gombík TUNER (BAND).
2Stisnite niekoπkokrát gombík TUNER
(BAND) a zvoπte príslu∂nú frekvenciu:
FM alebo MW.
3Gombík PROG dr|te stisnut¥ dlh∂ie ako
sekundu.
Oznaèenie PROGRAM zaène blika†.
Na displeji sa zobrazí nasledujúce
voπné programové miesto.
4Stisnutím gombíka àalebo á
nastavte |iadanú frekvenciu.
Ak si |eláte rozhlasovú stanicu ulo|i† na
iné programové miesto, zvoπte ho
gombíkom 4alebo 3.
5Opä† stisnite gombík PROG.
Oznaèenie PROGRAM zmizne a stanica
je naprogramovaná.
Opakovaním krokov 3–5. mô|ete
naprogramova† aj ïal∂ie rozhlasové
stanice.
130
RÁDIOPRIJÍMAÈ
Slovensky
BACK
HSD
REPEAT SHUFFLE
PROGRAM REC
LW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER
RDS
DOLBY B
NR
DUB
(HSD)
REC
STANDBY
ON
SIDE A•B A.REV
TUNER AUX
PRESET
STOP CLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
MINI HIFI SYSTEM
CD1 • 2 • 3 CDR / VIDEO
BAND TAPE 1 • 2
TIMER
FM
FRONT
STEREO
60Hz 500Hz
250Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz SS
LR
C
PRO LOGIC
SIDE
RDS
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 130
Poznámky:
Ak je v pamäti ulo|en¥ch u| 40 staníc a
pokúsite sa ulo|i† ïal∂iu stanicu, na
displeji sa zobrazí nápis „FULL“. Ak si
|eláte na urèité programové miesto
ulo|i† inú stanicu, postupujte podπa
krokov 3–5.
Ak si |eláte programovanie ukonèi†,
stisnite gombík
Ç
(iba na systéme).
Ak nestisnete poèas programovania po
20 sekúnd |iadny gombík, systém
automaticky vypne programovaciu
funkciu.
Ladenie naprogramovanej
rozhlasovej stanice
Stisnutím gombíka 4alebo 3zvoπte
príslu∂né programové èíslo.
Na displeji sa zobrazí èíslo stanice,
frekvencia a vlnová dfi|ka.
Príjem rozhlasov¥ch staníc
RDS Ç(iba pre typ FW-P78)
RDS (Radio Data System) je ∂peciálna
slu|ba rozhlasov¥ch staníc, ktorá umo|òuje
vysiela† v pásme FM okrem ∂tandardného
rádiového signálu aj iné informácie. Tieto
informácie mô|u by† nasledujúce:
STATION NAME: Na displeji sa
zobrazí názov stanice.
PROGRAM TYPE: Na displeji sa
zobrazí niektor¥ z nasledujúcich typov
programov: Správy, Ekonomika, Verejno-
prospe∂né informácie, ¤port, ¤kolstvo,
Divadlo, Kultúra, Veda, Zábava, Pop
music, Rocková hudba, Estrádna hudba,
∏ahká hudba, Vá|na hudba, Ostatná
hudba, Rôzne.
RADIO TEXT (RT): Na displeji sa
zobrazia textové informácie.
Ak naladíte stanicu RDS, na displeji sa
zobrazí logo RDS (Ç) a názov stanice:
Ak má stanica názov, obyèajne sa
zobrazí na displeji.
Ak stisnete opakovane gombík RDS,
budete ma† mo|nos† voli† informáciu,
ktorú si |eláte zobrazi†.
Na displeji sa postupne zobrazí:
STATION NAME
PROGRAM TYPE RADIO
TEXT TUNED
FREQUENCY STATION
NAME ...
Poznámka:
Keï sa po stisnutí gombíka RDS zobrazí
na displeji nápis „NO RDS“, znamená
to, |e vysielaè buï práve nevysiela
signál RDS alebo to nie je vysielaè RDS.
Hodiny RDS
Niektoré vysielaèe RDS vysielajú èasov¥
signál, ktor¥ sa mení po minútach.
Nastavenie èasu hodinami RDS
1Stisnite gombík CLOCK/TIMER.
Na displeji sa zobrazí „--:--
alebo presn¥ èas.
2Stisnite znovu niekoπkokrát gombík
CLOCK/TIMER a nastavte presn¥ èas.
00:00“ alebo aktuálny èasov¥
údaj zaène blika†.
3Stisnite gombík RDS.
Zobrazí sa nápis „SEARCH RDS
TIME“.
Ak rozhlasová stanica nevysiela
èasov¥ údaj RDS, zobrazí sa nápis
NO RDS TIME“.
Po preèítaní èasového údaja RDS sa
na displeji zobrazí nápis „RDS
TIME“. Presn¥ èas sa na 2 sekundy
zobrazí na displeji a potom je ulo|en¥
do pamäti.
Ak nezaène vysielaè poèas 90 sekúnd
vysiela† èasov¥ údaj RDS, na displeji
sa zobrazí nápis „NO RDS
TIME“.
Poznámka:
Niektoré rozhlasové stanice RDS
vysielajú presn¥ èas v minútov¥ch
intervaloch. Presnos† vysielaného
èasového signálu závisí od rozhlasovej
stanice RDS.
News/TA (Správy/dopravné
informácie) (iba pre typ FW-P78)
(iba pre rozhlasové stanice RDS)
Funkciu News alebo TA je mo|né zapoji† v
pohotovostnom stave alebo v
demon∂tratívnej funkcii, resp. vo funkcii
ktoréhokoπvek zvukového zdroja s v¥nimkou
rádioprijímaèa. Ak vysiela niektorá zo
zvolen¥ch staníc RDS správy (pre funkciu
NEWS) alebo dopravné informácie (pre
funkciu TA), prístroj sa automaticky prepne
do funkcie TUNER.
Stisnutím gombíka NEWS/TA sa funkcie
menia v nasledujúcom poradí:
NEWS TA OFFNEWS
Zapojenie funkcie NEWS alebo TA
1Ak si |eláte zvoli† funkciu NEWS,
stisnite gombík NEWS/TA.
Zobrazí sa oznaèenie NEWS a nápis
NEWS“.
Ak si |eláte zvoli† funkciu TA, stisnite
znovu gombík NEWS/TA.
Zobrazí sa oznaèenie TA flaa nápis
TA“.
131
Slovensky
RÁDIOPRIJÍMAÈ
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 131
2Ak je zapojená funkcia NEWS alebo TA:
Prístroj skontroluje, èi prv¥ch 5
naprogramovan¥ch vysielaèov RDS
vysiela správy/dopravné informácie.
Poèas hπadania:
Zvolen¥ zvukov¥ zdroj zostáva aj
naïalej zapojen¥.
Ak nie je v prv¥ch 5
naprogramovan¥ch vysielaèoch
vysielaè RDS, funkcia NEWS/TA sa
vypne. Na displeji sa zobrazí nápis
NO RDS NEWS“ alebo „NO
RDS TA“ a oznaèenie NEWS resp.
TA zmizne.
Ak nájde prístroj program typu
NEWS/TA, prepne sa do funkcie
rádioprijímaèa.
Oznaèenie NEWS alebo TA bliká.
Vystúpenie z funkcie NEWS resp. TA
Stisnite niekoπkokrát gombík
NEWS/TA, a| oznaèenie NEWS resp. TA
z displeja zmizne a zobrazí sa nápis
TA OFF“.
Poznámky:
Ak si |eláte zapoji† funkciu NEWS alebo
TA a ak nepoèúvate práve stanicu RDS,
musíte najprv zvoli† in¥ zvukov¥ zdroj
(CD, TAPE alebo AUX) a potom stisnú†
gombík NEWS/TA.
Predt¥m, ne| zapojíte funkciu NEWS
alebo TA, presvedète sa, èi prv¥ch 5
naprogramovan¥ch staníc, sú stanice
RDS.
Zapojenie funkcie NEWS/TA platí iba
na jednu príle|itos†.
Poèas poèúvania správ alebo
dopravn¥ch informácií je mo|né
kedykoπvek stisnú† gombík iného
zvukového zdroja alebo ovládací gombík
rozhlasového prijímaèa a vystúpi† z
funkcie NEWS/TA, resp. zapoji† zvolen¥
zvukov¥ zdroj.
Ak zvolíte ako zvukov¥ zdroj rozhlasov¥
prijímaè, funkcia NEWS/TA sa vypne a
ihneï po zobrazení nápisu „TUNER
sa zobrazí „NEWS OFF“, resp.
TA OFF“.
Voπba externého prístroja
Ak pripojíte v¥stup externého prístroja
(napr. TV, video, ïal∂í prehrávaè CD, DVD
alebo nahrávaè CD) na vstup AUX/CDR IN,
zvolen¥ zdroj zvuku budete môc† poèúva†
prostredníctvom systému.
1Stisnutím gombíka AUX a zvoπte
funkciu AUX-CDR.
Na displeji sa zobrazí nápis „CDR“.
2Stisnite opä† gombík AUX zvoπte
funkciu externého zdroja zvuku.
Na displeji sa zobrazí nápis „AUX“.
Poznámky:
Je mo|né voli† z dvoch funkcií:
i. ∂tandardná funkcia AUX
ii. funkcia CDR: pri ktorej v¥stup mini
systému LINE OUT nie je ozvuèen¥.
Pomocou v¥stupu LINE OUT nie je
mo|né urobi† záznam alebo poèúva†
reprodukciu.
Neodporúèame pou|íva† ten ist¥
zvukov¥ zdroj súèasne na poèúvanie aj
na robenie záznamu.
Akékoπvek nastavenie zvuku (napr. DSC,
DBB, atï.) je mo|né.
132
RÁDIOPRIJÍMAÈ AUX/CDR
Slovensky
REC
SHUFFLE
TIMER
STEREO
FM
BACK
HSD
REPEAT
PROGRAM
LW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER NEWS!
RDS
DOLBY B
NR
HSD
REC
STANDBY
ON
SIDE A•B A.REV
TUNER AUX
PRESET
STOPCLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
MINI HIFI SYSTEM
CD1 • 2 • 3 CDR / VIDEO
BAND TAPE 1 • 2
FRONT
60Hz 500Hz
250Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz SS
LR
C
PRO LOGIC
SIDE
RDS
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 132
Vlo|enie kazety
1Stisnite gombík OPEN.
2Vieèko kazetového priestoru sa otvorí.
3Vlo|te doòho kazetu tak, |e otvorená
strana bude smerova† dolu a plná ciev-
ka bude na πavej strane.
4Zatvorte kazetov¥ priestor.
Kazetová stopa (iba pre 2. deck)
Stisnutím gombíka íalebo ëzvoπte,
z ktorej stopy si |eláte reprodukciu,
resp. na ktorú stopu má by† uroben¥
záznam.
Na displeji sa v závislosti na tom,
ktorú stopu ste zvolili, zobrazí nápis
BACK alebo FRONT.
Na displeji sa zobrazí nápis
T2 <<<“ alebo „T2 >>>“.
Poèas nahrávaní záznamu bliká nápis
BACK resp. FRONT.
Nepretr|itá reprodukcia
(iba pre 2. deck)
Pomocou gombíka A. REV je mo|né
nastavi† rôzne spôsoby reprodukcie.
åå . . . .záznam na jednu stopu
kazety, resp. reprodukcia
jednej stopy. Na konci stopy
sa kazeta zastaví.
. . . .záznam na obidve stopy
kazety, resp. reprodukcia
obidvoch stop kazety. Potom
sa kazeta zastaví.
. . . .nepretr|itá reprodukcia
obidvoch stop kazety
maximálne 10-krát, resp.
pokiaπ nestisnete gombík Ç.
Reprodukcia kazety
1Gombíkom TAPE (TAPE 1•2) zvoπte
funkciu TAPE.
Na displeji sa zobrazí nápis
TAPE 1“ alebo „TAPE 2
a oznaèenie „T1 alebo T2“ resp.
<<< alebo >>>“.
Stisnite opä† gombík TAPE (TAPE 1•2)
a zvoπte 1. alebo 2. deck.
2Do zvoleného decku vlo|te kazetu.
3Stisnutím gombíka Ézapojte
reprodukciu.
Ak prehrávate z magnetofónu 1;
Na displeji sa zobrazí „T1“ a
smerom doprava be|í oznaèení „>“.
Ak prehrávate z magnetofónu 2;
Na displeji sa zobrazí nápis „T2“ a
oznaèení „< alebo >“ be|í doπava
alebo doprava, v závislosti na tom,
ktorú stopu kazety ste zvolili.
3a(iba pre reprodukciu z decku 2)
Stisnutím gombíka íalebo ëzvoπte
niektorú stopu kazety (pozri Kazetová
stopa).
Ak si |eláte zmeni† spôsob reprodukcie,
stisnite gombík A. REV (pozri
nepretr|itá reprodukcia).
4Ak si |eláte reprodukciu ukonèi†,
stisnite gombík Ç.
Na displeji sa zobrazí nápis
T1 alebo T2“ a oznaèení
<<< alebo >>>“.
133
Slovensky
MAGNETOFÓN
STEREO
FM
BACK
HSD
REPEAT SHUFFLE
PROGRAM REC
LW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER NEWS!
RDS
DOLBY B
NR
DUB
(HSD)
REC
STANDBY
ON
SIDE A•B A.REV
TUNER AUX
PRESET
STOPCLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
MINI HIFI SYSTEM
CD1 • 2 • 3 CDR / VIDEO
BAND TAPE 1 • 2
TIMER FRONT
60Hz 500Hz
250Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz SS
LR
C
PRO LOGIC
SIDE
RDS
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 133
Prevíjanie smerom spä†/
dopredu
Vo funkcii zastavenia
1Stisnutím gombíka àalebo á
mô|ete pásku zr¥chlene previnú†
smerom spä† alebo dopredu.
Pri prevíjaní dopredu sa zobrazí
T1 < alebo T2 <“ a oznaèenie
<“ be|í smerom doπava.
Pri zr¥chlenom prevíjaní sa zobrazí
T1 > alebo T2 >“ a oznaèenie
>“ be|í doprava.
Po ukonèení zr¥chleného prevíjania
spä† alebo dopredu sa kazeta
automaticky zastaví.
2Ak si |eláte prevíjanie spä† alebo
dopredu ukonèi†, stisnite gombík Ç.
Poèas reprodukcie
Podr|te gombík àalebo ástisnut¥,
k¥m na páske nájdete hπadan¥ úryvok
skladby.
Na displeji sa zobrazí „T1 alebo
T2“ a oznaèenie „<< alebo >>
be|í doπava alebo doprava, podπa
toho, ktor¥ gombík ste stisli.
Poèas zr¥chlenej reprodukcie bude
zvuk menej hlasn¥.
Keï uvolníte gombík àalebo á,
reprodukcia bude pokraèova†
∂tandardn¥m spôsobom.
Poznámky:
Poèas prevíjania kazety smerom tam
alebo spä† je mo|né voli† aj in¥ zvukov¥
zdroj (napr. CD, TUNER alebo AUX).
Pred vlo|ením kazety do prístroja sa
presvedète, èi páska nie je uvolnená a
podπa potreby ju prípadne pomocou
ceruzky napnite. Uvolnená páka mô|e
spôsobi† zablokovanie mechanizmu
prístroja alebo sa páska mô|e pretrhnú†.
Pásky typu C-120 sú neobyèajne tenké a
preto sa πahko deformujú alebo
po∂kodzujú. Pou|itie takého typu pásky
pre tento systém neodporúèame.
Kazety uchovávajte pri izbovej teplote,
vzdialene od magnetick¥ch polí (napr.
transformátora, televízora alebo
reproduktora).
Mixovanie pri zázname
mikrofónom (iba pre typ FW-P78)
1Pred pripojením mikrofónu nastavte
regulátor MIC LEVEL na najni|∂iu
hodnotu, aby nedo∂lo k akustickej
spätnej väzbe (siln¥ pískπav¥ zvuk).
2Mikrofón pripojte na vstup MIC.
3Stisnite gombík CD, TUNER, TAPE
alebo AUX.
4Zapojte reprodukciu zo zvoleného
zvukového zdroja.
5Regulátorom VOLUME nastavte silu
zvuku.
6\iadan¥ stupeò mixovania zvuku
nastavte regulátorom MIC LEVEL.
7Zaènite spieva† alebo hovori† do
mikrofónu.
Poznámka:
Rezonancii zabránite tak, |e nebudete
mikrofón pou|íva† v blízkosti
reproduktorov.
134
MAGNETOFÓN KARAOKE
Slovensky
MIC
MIC
LEVEL
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 134
PRI ZÁZNAME NA KAZETU
ODPORÚÈAME FUNKCIU DOLBY PRO
LOGIC VYPNÚT.
Poznámky:
Poèas záznamu nie je mo|né meni†
stopu pásky.
Ak si ne|eláte robi† záznam pomocou
mikrofónu, odpojte jeho prípoj, aby zvuk
z |iadaného zvukového zdroja nebol
náhodne ru∂en¥ in¥mi zvukmi (iba pre
typ FW-P78).
Záznam je mo|né urobi† iba na kazetu
typu IEC I (normal) alebo IEC II (Cr02).
Na zaèiatku a na konci ka|dej stopy je
tzv. úvodná fólia. Preto na zaèiatok a na
koniec pásky po dobu 6–7 sekúnd nie je
mo|né urobi† záznam.
Silu zvuku nastavuje systém
automaticky, nezávisle od pozície
nastavenia gombíkov Volume, DBB a
DSC.
Pokiaπ si |eláte zabezpeèi† urèitú
nahrávku proti ne|iadúcemu záznamu na
ktorúkoπvek stopu pásky, vylomte u∂ko
v|dy na πavej strane kazety.
Ak sa zobrazí na displeji nápis
CHECK TAPE“ znamená to, |e
u∂ko kazety je vylomené. Dbajte na to,
aby ste prelepením otvoru po
vylomenom u∂ku neprelepili detektor
pásky Cr02.
Záznam z iného zvukového
zdroja (iba na 2. deck)
1Gombíkom TAPE (TAPE 1•2) zvoπte
2. deck.
2Do 2. decku vlo|te kazetu bez nahrávky
otvorenou stranou smerom hore.
3Stisnutím gombíka íalebo ëzvoπte,
na ktorú stopu kazety si |eláte urobi†
záznam (pozri Kazetová stopa v èasti
MAGNETOFÓN).
4Stisnite niektor¥ z gombíkov CD,
TUNER alebo AUX.
Zapojte reprodukciu zo zvoleného
zvukového zdroja.
5Stisnutím gombíka REC zapojte záznam.
Oznaèenie REC zaène blika†.
6Ak si |eláte zastavi† záznam, stisnite
gombík Ç.
Poznámky:
Záznam je mo|n¥ iba vo funkcii åå
alebo .
Poèas záznamu nie je mo|né poèúva†
in¥ zvukov¥ zdroj.
Prepis kazety (z 1. decku na 2. deck)
1Gombíkom TAPE (TAPE 1•2) zvoπte
2. deck.
2Vlo|te kazetu so záznamom do decku 1.
tak, aby bola páska na πavej strane
cievky a kazetu bez záznamu do decku
2. tak, aby bola celá páska navinutá na
jednu z cievok.
3Stisnutím gombíka íalebo ëzvoπte,
na ktorú stopu kazety si |eláte urobi†
záznam (pozri Kazetová stopa v èasti
MAGNETOFÓN).
4Stisnite gombík DUB (HSD) jedenkrát,
ak si |eláte prepisova† normálnou
r¥chlos†ou, alebo dvakrát (poèas 2
sekúnd), ak si |eláte prepisova†
zr¥chlene.
Na displeji sa zobrazí nápis
NORMAL“ (normálna r¥chlos†)
alebo „FAST“ (r¥chlo) a „DUB“,
okrem toho be|í oznaèenie „< alebo
>“ doπava alebo doprava podπa toho,
ktorú stopu pásky ste zvolili.
Poèas zr¥chleného prepisu sa na
displeji zobrazí nápis HSD.
Prepis sa okam|ite zapojí.
Oznaèenie REC zaène blika†.
5Ak si |eláte zastavi† záznam, stisnite
gombík Ç.
Poznámky:
Záznam je mo|né urobi† iba vo funkcii
åå.
135
Slovensky
ZÁZNAM
TIMER
STEREO
FM
BACK
HSD
REPEAT LW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER NEWS!
RDS
DOLBY B
NR
DUB
(HSD)
REC
STANDBY
ON
SIDE A•B A.REV
TUNER AUX
PRESET
STOPCLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
MINI HIFI SYSTEM
CD1 • 2 • 3 CDR / VIDEOBAND TAPE 1 • 2
FRONT
60Hz 500Hz
250Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz
REC
PROGRAM
SS
LR
C
PRO LOGIC
SIDE
RDS
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 135
Na konci stopy A obrá†te kazetu a vy∂e
uveden¥m spôsobom prepí∂te aj stopu B.
Prepis je mo|n¥ iba z 1. decku na 2.
deck.
Úspe∂ného prepisu dosiahnete iba
vtedy, ak budete pou|íva† kazety s
rovnakou dfi|kou pásky.
Poèas zr¥chleného prepisu vo funkcii
magnetofónu bude zvuk poèu† iba slabo.
Pri prepisu je mo|né poèúva† in¥
zvukov¥ zdroj.
Synchrónne zapojenie
záznamu z CD
1Do 2. decku vlo|te kazetu bez záznamu
a do priestoru pre CD platòu.
2Stisnutím gombíka CD zapojte funkciu
CD.
Skladby je mo|né naprogramova† v
takom poradí, v akom si ich |eláte
nahra† (pozri Programovanie skladieb).
Ak si to ne|eláte, zvoπte gombíkom CD
(CD 1•2•3) platòu a skladby budú
nahrávané v takom poradí, v akom sú
na zvolenej platni.
3Stisnutím gombíka REC zapojte záznam.
Oznaèenie REC zaène blika†.
Reprodukcia CD sa automaticky zapojí.
4Ak si |eláte záznam ukonèi†, stisnite
gombík Ç.
Záznam mixovaného zvuku/
Zapojenie záznamu stisnutím
jediného gombíka
Mikrofónom mixovan¥ záznam je mo|né
nahra† na kazetu v 2. decku, s v¥nimkou
prípadu, keï práve prebieha prepis (iba
pre typ FW-P78).
Záznam pomocou stisnutia jediného
gombíka znamená, |e ak stisnete
gombík REC, systém okam|ite zapojí
záznam z práve poèúvaného zdroja
zvuku (CD, TUNER alebo AUX) na kazetu
v 2. decku.
1Vlo|te do 2. decku kazetu bez nahrávky.
2Stisnutím gombíka REC zapojte záznam.
Oznaèenie REC zaène blika†.
3Ak si |eláte zastavi† záznam, stisnite
gombík Ç.
Poznámka:
Ak stisnete vo funkcii TAPE gombík
RECORD, na displeji zaène blika† nápis
SELECT SOURCE“. Záznam
stisnutím jediného gombíka nie je vo
funkcii TAPE mo|n¥.
Digitálny záznam na v¥stupe
Digital Out
Podrobné informácie o digitálnom zázname
z CD nájdete v u|ívateπskej príruèke
nahrávaèa CD, digitálneho audio prístroja,
atï.
Zobrazenie èasového údaja
Na hodiny sa mô|ete pozrie† (ak sú
nastavené) ak je systém v pohotovostnom
stave alebo pri voπbe ktoréhokoπvek
zvukového zdroja (CD, TUNER atï.). Hodiny
sú zobrazované pribli|ne 7 sekúnd.
Stisnite krátko gombík CLOCK/TIMER.
Na displeji sa zobrazí „PM 10:38
alebo 22:38“ (presn¥ èas)
v závislosti od toho, èi bol nastaven¥
12 alebo 24 hodinov¥ systém
zobrazovania.
Ak nie sú hodiny nastavené, zobrazí
sa „--:--“.
Poznámka:
Ak prestúpi systém do pohotovostného
stavu s úsporou energie, presn¥ èas nie
je zobrazovan¥ (iba pre typ FW-P78).
Nastavenie hodín
Je mo|né nastavi†, aby presn¥ èas bol
zobrazovan¥ v 12 alebo 24 hodinovom
systéme, to znamená, |e sa zobrazí
AM 12:00“ alebo „00:00“. Pred
nastavením hodín je nutné vstúpi† do
funkcie zobrazovania hodín.
1Stisnutím gombíka CLOCK/TIMER
vstúpte do funkcie zobrazovania hodín.
2Stisnutím gombíka PROG (iba na
systéme) zvoπte funkciu 12 alebo 24
hodinového zobrazovania.
Ak zvolíte funkciu 12 hodinového
zobrazovania, „AM 12:00“ zaène
blika†.
Ak zvolíte funkciu 24 hodinového
zobrazovania, „00:00“ zaène blika†.
3
Gombíkom àalebo á
na systéme
nastavte hodiny.
136
ZÁZNAM HODINY
Slovensky
SHUFFLE
PROGRAM
FM
STEREO
BACK
HSD
REPEAT REC
LW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER NEWS!
RDS
DOLBY B
NR
DUB
(HSD)
REC
STANDBY
ON
SIDE A•B A.REV
TUNER AUX
PRESET
STOPCLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
MINI HIFI SYSTEM
CD1 • 2 • 3 CDR / VIDEO
BAND TAPE 1 • 2
TIMER FRONT
60Hz 500Hz
250Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz SS
LR
C
PRO LOGIC
SIDE
RDS
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 136
4
Gombíkom íalebo ë
na systéme
nastavte minúty.
5Stisnite znovu gombík CLOCK/TIMER a
ulo|te zapísané hodnoty do pamäti.
Hodiny zaènú fungova†.
Ak si |eláte z funkcie vystúpi† bez
ulo|enia nov¥ch hodnôt do pamäti,
stisnite gombík Çna systéme.
Poznámky:
Ak nestisnete poèas nastavovania hodín
po 90 sekúnd |iadny gombík, systém
automaticky vystúpi z funkcie
nastavovania hodín.
Pri v¥padku napätia sa nastavenie hodín
zotrie.
V kapitole „Príjem rozhlasov¥ch staníc
RDS“ nájdete návod, ako je mo|né
pomocou hodín RDS nastavi† presn¥ èas
(iba pre typ FW-P78).
Nastavenie èasového spínaèa
Systém automaticky zapne prehrávaè
CD, TUNER alebo TAPE 2. vo vopred
nastavenom èase. Túto funkciu je
mo|né pou|i† aj ako budík.
Pred nastavením èasového spínaèa sa
presvedète, èi je na hodinách nastaven¥
presn¥ èas.
Nastavenie èasového spínaèa je platné
iba na jednu príle|itos†.
Sila zvuku sa zapojí na najni|∂ej
hodnote a postupne sa zosilòuje, a|
dosiahne naposledy nastavenej
hodnoty.
1Gombík CLOCK/TIMER podr|te stisnut¥
aspoò 2 sekundy, takto vstúpite do
funkcie èasového spínaèa.
AM 12:00“ alebo „00:00“,
alebo hodnota, ktorá bola naposledy
nastavená na èasovom spínaèi zaène
blika†.
Nápis TIMER bliká.
Oznaèenie zvoleného zvukového
zdroja svieti, ostatné voliteπné
zvukové zdroje blikajú.
2Stisnutím gombíka CD, TUNER alebo
TAPE zvoπte zvukov¥ zdroj.
Predt¥m, ne| zvolíte ako zvukov¥ zdroj
CD alebo TAPE sa presvedète, èi je
vlo|ená CD, resp. do 2. decku kazeta.
3Gombíkmi àalebo ána systéme
nastavte hodinu zapojenia èasového
spínaèa.
4Gombíkmi íalebo ëna systéme
nastavte minúty zapojenia èasového
spínaèa.
5Stisnutím gombíka CLOCK/TIMER
ulo|te èasov¥ údaj do pamäti.
Èasov¥ spínaè je nastaven¥.
Oznaèenie TIMER na displeji aj
naïalej svieti.
Èasov¥ spínaè sa v nastaven¥ èasov¥
údaj zapojí.
Zapojí sa reprodukcia zo zvoleného
zvukového zdroja.
Poznámky:
Ak nestisnete poèas nastavovania
èasového spínaèa po 90 sekúnd |iadny
gombík, systém automaticky vystúpi z
funkcie nastavovania èasového spínaèa.
Ak zvolíte funkciu TUNER, rádioprijímaè
sa zapne na naposledy nastavenej
frekvencii.
Ak zvolíte ako zvukov¥ zdroj CD,
reprodukcia sa zapojí zvolenou platòou
resp. prvou skladbou programu. Ak je
priestor pre CD prázdny, bude zvolen¥m
zvukov¥m zdrojom TUNER.
Ak zvolíte funkciu TAPE a v nastavenom
èase práve prebieha zr¥chlen¥ prepis,
bude miesto tejto funkcie zapojená
funkcia TUNER.
Poèas nahrávaní záznamu sa èasov¥
spínaè nezapojí.
Vypnutie èasového spínaèa
1Gombík CLOCK/TIMER podr|te stisnut¥
aspoò 2 sekundy.
2Èasov¥ spínaè vypnite stisnutím
gombíka Çna systéme.
Èasov¥ spínaè je vypnut¥.
Na displeji sa zobrazí nápis „OFF
a oznaèenie TIMER z displeja zmizne.
Ak si |eláte èasov¥ spínaè znovu
zapnú† (na tú istú dobu a pre ten ist¥
zvukov¥ zdroj)
1Gombík CLOCK/TIMER podr|te stisnut¥
aspoò 2 sekundy.
2Stisnite niekoπkokrát gombík
CLOCK/TIMER a ulo|te èas zapojenia
spínaèa a zvolen¥ zvukov¥ zdroj do
pamäti.
Èasov¥ spínaè je zapnut¥.
Zobrazí sa oznaèenie TIMER.
Èasov¥ spínaè driemacej
funkcie (iba na diaπkovom ovládaèi)
Táto funkcia umo|òuje, aby sa systém po
urèitej dobe automaticky prepol do
pohotovostného stavu.
1Niekoπk¥m stisnutím gombíka
SLEEP TIMER na diaπkovom ovládaèi
zvoπte èasov¥ interval.
Zobrazí sa nasledujúce èasové
intervaly (v minútach):
60 45 30 15
OFF 60
Zobrazí sa nápis „SLEEP XX
alebo „OFF“. „XX“ znamená
minúty.
2Keï nájdete |iadan¥ poèet minút,
uvoπnite gombík SLEEP TIMER.
Po takto nastavenej dobe sa systém
prepne do pohotovostného stavu.
Vypnutie spínaèa driemacej funkcie
Stisnite niekoπkokrát gombík
SLEEP TIMER, a| sa zobrazí nápis
OFF“, alebo stisnete gombík
STANDBY ON.
137
Slovensky
ÈASOV‡ SPÍNAÈ DRIEMACIA FUNKCIA
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 137
138
TECHNICKÉ ÚDAJE
Slovensky
Technické údaje (iba pre typ FW-P78)
ZOSILÒOVAÈ
Príkon
Funkcia DPL
∏av¥/prav¥ kanál . . 2 x 150 W MPO / 2 x 75 W RMS(1)
Stredov¥ kanál . . . . . . 80 W MPO / 40 W RMS, 12
Surround kanál . 2 x 40 W MPO / 2 x 20 W RMS, 6
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 dBA (IEC)
Frekvenèná závislos† . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz, ± 3 dB
Vstupná citlivos†
AUX/CDR In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV
V¥stup
Reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Stredov¥ reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Surround reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Slúchadlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 – 1000
Subwoofer Out . . . . . . . . . . .1,5 V ±2 dB, > 22000
Line Out . . . . . . . . . . . . . . .500 mV ±2 dB, > 22000
Digital Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEC 958, 44,1 kHz
(1) (6, 1 kHz, 10 % úplné harmonické skreslenie)
PREHRÁVAÈ CD
Max. poèet skladieb v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Frekvenèné pásmo . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 dBA
Separácia kanálov . . . . . . . . . . . . . . . . .79 dB (1 kHz)
Úplné harmonické skreslenie . . . . . . . . .< 0,02% (1 kHz)
RÁDIOPRIJÍMAÈ
Vlnové pásmo FM (krokové ladenie 50 kHz) . .87,5 – 108 MHz
Vlnové pásmo MW (krokové ladenie 9 kHz) . .531 – 1602 kHz
Max. poèet staníc v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Anténa
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 vodiè
AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sluèková anténa
MAGNETOFÓN
Frekvenèná oblas†
Páska Chrome (typ II) . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Páska normal (typ I) . . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Pomer signál/∂um
Páska Chrome (typ II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA
Páska normal (typ I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 dBA
Skreslenie a v¥padky zvuku . . . . . . . . . . . . .0,4% DIN
REPRODUKTORY
Systém. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tienen¥ 3-stupòov¥;
dvojbránov¥ basov¥ reflex
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Basov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 6,5"
V¥∂kov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 2,5"
Ultrav¥∂kov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x 1"
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .240 x 310 x 315 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,2 kg/ks
STREDOVÉ REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tienen¥ basov¥ reflex
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 4” pln¥ rozsah
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .260 x 140 x 240 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 kg
SURROUND REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .uzavret¥ satelit
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 4” pln¥ rozsah
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .234 x 103 x 224 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,82 kg/ks
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
Materiál/kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .polystyrol/kov
Sie†ové napätie . . . . . . . . . . . . . . . .220 – 230 V / 50 Hz
Príkon
Prevádzkov¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 W
Pohotovostn¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 20 W
Pohotovostn¥ (funkcia úspory energie) . . . . . . . .< 2 W
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .265 x 310 x 390 mm
Hmotnos† (bez reproduktorov) . . . . . . . . . . . . . . . .8,8 kg
Právo na zmeny vyhradené
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 138
Technické údaje (iba pre typ FW-P75)
ZOSILÒOVAÈ
Príkon
Funkcia DPL
∏av¥/prav¥ kanál. . . 2 x 60 W MPO / 2 x 30 W RMS(1)
Stredov¥ kanál . . . . . . . 40 W MPO / 20 W RMS, 6
Surround kanál . 2 x 20 W MPO / 2 x 10 W RMS, 3
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 dBA (IEC)
Frekvenèná závislos† . . . . . . . . . . .40 – 20000Hz, ± 3 dB
Vstupná citlivos†
AUX/CDR In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV
V¥stup
Reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Stredov¥ reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Surround reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Slúchadlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 – 1000
Subwoofer Out . . . . . . . . . . .1,5 V ±2 dB, > 22000
Line Out . . . . . . . . . . . . . . .500 mV ±2 dB, > 22000
Digital Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEC 958, 44,1 kHz
(1) (6, 1 kHz, 10 % úplné harmonické skreslenie)
PREHRÁVAÈ CD
Max. poèet skladieb v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Frekvenèné pásmo . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 dBA
Separácia kanálov . . . . . . . . . . . . . . . . .79 dB (1 kHz)
Úplné harmonické skreslenie . . . . . . . . .< 0,02% (1 kHz)
RÁDIOPRIJÍMAÈ
Vlnové pásmo FM (krokové ladenie 50 kHz) . .87,5 – 108 MHz
Vlnové pásmo MW (krokové ladenie 9 kHz) . .531 – 1602 kHz
Max. poèet staníc v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Anténa
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 vodiè
AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sluèková anténa
MAGNETOFÓN
Frekvenèná oblas†
Páska Chrome (typ II) . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Páska normal (typ I) . . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Pomer signál/∂um
Páska Chrome (typ II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA
Páska normal (typ I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 dBA
Skreslenie a v¥padky zvuku . . . . . . . . . . . . .0,4% DIN
REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . 2-stupòov¥; tienen¥ basov¥ reflex
Impedancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Basov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 5,25"
V¥∂kov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . .1 x 2,5" (Ferrofluid)
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .210 x 310 x 233 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,9 kg/ks
STREDOVÉ REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tienen¥ basov¥ reflex
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 3” pln¥ rozsah
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .260 x 115 x 240 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,1 kg
SURROUND REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .uzavret¥ satelit
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 3” pln¥ rozsah
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . . .178 x 90 x 178 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,6 kg/ks
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
Materiál/kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .polystyrol/kov
Sie†ové napätie . . . . . . . . . . . . . . . .220 – 230 V / 50 Hz
Príkon
Prevádzkov¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 W
Pohotovostn¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 15 W
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .265 x 310 x 390 mm
Hmotnos† (bez reproduktorov) . . . . . . . . . . . . . . . .6,8 kg
Právo na zmeny vyhradené
139
Slovensky
TECHNICKÉ ÚDAJE
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 139
Údr|ba
Èistenie krytu prístroja
Prístroj èistite iba πahko navlhèenou
mäkkou handrièkou. Nepou|ívajte
prípravky obsahujúce alkohol,
denaturovan¥ lieh, èpavok alebo
mechanické èistiace prostriedky.
Èistenie platní
Zneèistené platne èistite
mäkkou handrièkou.
Otierajte ich †ahmi od
stredu platne k jej okraju.
Nepou|ívajte na èistenie
platní rozpú∂†adlo, napr.
benzín, riedidlo a |iadne chemické
èistiace prostriedky ani antistatick¥
spray na èistenie gramofónov¥ch platní.
Èistenie optiky CD
Po dlh∂om pou|ívaní sa optika CD mô|e
zaprá∂i†. Aby kvalita záznamu zostala
dobrá, musíte optiku CD oèisti†
∂peciálnym èistiacim prostriedkom
Philips CD Lens Cleaner alebo in¥m
podobn¥m ∂peciálnym èistiacim
prostriedkom.
Èistenie magnetofónov¥ch hláv a
dráhy pásky
Aby ste zabezpeèili kvalitn¥ záznam aj
reprodukciu, musíte po 50 hodinách
prevádzky vyèisti† hlavy, hriadele a
prítlaèné kladky.
Na èistenie pou|ite vatov¥ tampón
navlhèen¥ v liehu alebo v ∂peciálnej
èistiacej kvapaline.
Pre èistenie magnetofónov¥ch hláv
mô|ete tie| pou|i† kazetu so ∂peciálnou
èistiacou páskou.
Odmagnetovanie magnetofónov¥ch
hláv
Pre tieto úèely pou|ívajte
odmagnetovaciu kazetu, ktorú si mô|ete
kúpi† u vá∂ho obchodníka.
Upozornenie! V |iadnom prípade sa
nepokú∂ajte sami opravi† prístroj,
preto|e v tomto prípade stratíte právo
na záruku.
V prípade akejkoπvek chyby, predt¥m
ne| odnesiete prístroj do opravovne,
skontrolujte ho podπa ni|e uveden¥ch
bodov.
Ak sa Vám problém, na základe nami
navrhovaného, nepodarí vyrie∂i†, obrá†te
sa na predajòu alebo na servis.
Pou|ívanie prehrávaèa CD
Zobrazí sa nápis „NO DISC“.
Platòa vlo|ená etiketou smerom dolu.
Obrá†te CD etiketou smerom hore.
Zahmlená optika.
Poèkajte, k¥m teplota optiky dosiahne
izbovej teploty.
V prehrávaèi CD nie je platòa.
Vlo|te CD.
CD je zneèistená, po∂kodená alebo
deformovaná.
Vymeòte CD alebo ju oèistite.
Optika CD je zneèistená.
Pozri kapitole Údr|ba (str. 140).
Zobrazí sa nápis „DISC NOT
FINALIZED“.
Záznam na CD-RW alebo na CD-R
nebol uroben¥ tak, aby mohol by†
reprodukovan¥ ∂tandardn¥m
prehrávaèom CD.
Pre∂tudujte si u|ívateπskú príruèku
prepisovaèa CD alebo nahrávaèa CD o
finalizáciu záznamu.
CD je zneèistená alebo po∂kodená.
Vymeòte CD alebo ju oèistite.
Príjem rozhlasov¥ch staníc
Zl¥ príjem rozhlasov¥ch staníc.
Slab¥ signál.
Nastavte anténu.
Pou|itím vonkaj∂ej antény sa príjem
zlep∂í.
V blízkosti systému je televízor alebo
video.
Umiestnite televízor alebo video vo
väè∂ej vzdialenosti od systému.
Zobrazí sa nápis „NO RDS TEXT“.
Vysielaè nevysiela signál RDS.
Zvoπte in¥ vysielaè RDS.
140
ÚDR\BA PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B
Slovensky
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 140
Pou|ívanie magnetofónu
Reprodukcia ani záznam nie sú
mo|né, resp. kvalita zvuku sa hor∂í.
Magnetofónové hlavy, hriadele a
prítlaèné kladky sú zneèistené.
Pozri Údr|ba magnetofónu (str. 140).
Záznamová/reprodukèná hlava je
zmagnetizovaná.
Pou|ite odmagnetovaciu pásku.
Kazetov¥ priestor sa neotvára.
V¥padok napätia alebo bol prístroj
poèas reprodukcie vytiahnutím zástrèky
zo zásuvky odpojen¥ od siete.
Zasuòte zástrèku do zásuvky a systém
opä† zapnite.
Zlá kvalita záznamu.
Záznam bol uroben¥ v niektorej z
funkcií Dolby Pro Logic.
Pri zázname vypnite funkciu Dolby Pro
Logic.
V∂eobecné problémy
Prístroj nereaguje na |iadny gombík.
Elektrostatick¥ v¥boj.
Spínaèom STANDBY ON vypnite
prístroj. Sie†ov¥ kábel vytiahnite zo
zásuvky a znovu ho do zásuvky zasuòte.
Prístroj nereprodukuje alebo iba
veπmi slabo.
Sila zvuku nie je nastavená.
Nastavte silu zvuku.
Slúchadlá zostali pripojené.
Odpojte slúchadlá.
Reproduktory buï nie sú pripojené
alebo sú pripojené nesprávne.
Skontrolujte pripojenie reproduktorov.
Presvedète sa, èi sú neizolované èasti
vodièov reproduktorov dobre spojené.
∏av¥ a prav¥ kanál je premenen¥.
Nesprávne pripojené reproduktory.
Skontrolujte pripojenie a umiestnenie
reproduktorov.
Basové tóny nie sú poèu† alebo je
rozmiestenie hudobn¥ch nástrojov
zdanlivo nesprávne.
Nesprávne pripojené reproduktory.
Presvedète sa, ako sú pripojené
reproduktory; farebn¥/èierny vodiè musí
by† zasunut¥ do farebného/èierneho
v¥stupu.
Prístroj nie je mo|né ovláda†
diaπkov¥m ovládaèom.
Nesprávne zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
Predt¥m, ne| stisnete gombík voπby
funkcie (
É,í,ë,
atï.), zvoπte
zvukov¥ zdroj.(CD, TUNER, atï.).
Ste príli∂ ïaleko od prístroja.
Zní|te vzdialenos†.
Nesprávne vlo|ené napájacie èlánky.
Vlo|te je správne podπa oznaèenia
polarity (znaèky +/-).
Vybité napájacie èlánky.
Vymeòte napájacie èlánky.
Èasov¥ spínaè nefunguje.
Hodiny nie sú nastavené.
Nastavte hodiny.
Èasov¥ spínaè nie je nastaven¥.
Stisnite gombík CLOCK/TIMER a
zapnite èasov¥ spínaè.
Prístroj nahráva.
Zastavte záznam.
Nastavenie hodín bolo vymazané.
Bol v¥padok napätie.
Nastavte hodiny.
Na displeji sa automaticky zobrazujú
nápisy; gombíky blikajú.
Je zapnutá demon∂tratívna funkcia.
Vypnite demon∂tratívnu funkciu tak, |e
po 5 sekúnd podr|íte gombík
Ç
stisnut¥ (iba na systéme).
Extern¥ zvukov¥ zdroj je ru∂en¥
pískaním.
Vo funkcii AUX je poèu† spätnú väzbu.
Gombíkom AUX zapojte funkciu CDR.
\iadny zo sveteln¥ch gombíkov
nesvieti.
Displej nastavenia charakteru zvuku je
vo funkcii NITE.
Gombík JOG otoète do inej funkcie
displeja.
141
Slovensky
PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 141

Navigation menu