Philips Pg 116 141/P75 P78/34 Sl Fw P75 34 Dfu Slk

Kullanıcı El Kitabı fw-p75_34_dfu_slk FW-P75/34 | Philips

FW-P78/34 fw-p78_34_dfu_slk Philips FW-P78/34 user manual - Hungarian - Owner's manual

FW-P75/34 fw-p75_34_dfu_slk Philips FW-P75/34 user manual - Polish - Owner's manual

Lietotāja rokasgrāmata fw-p78_34_dfu_slk FW-P78/34 | Philips

User Manual: Philips pg 116-141/P75-P78/34 Sl

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 29

DownloadPhilips Pg 116-141/P75-P78/34 Sl Fw-p75 34 Dfu Slk
Open PDF In BrowserView PDF
FW-

P78
P75

Mini Hi-Fi System
with 3 CD changer

1

pg 01-31/P75-P78/34-Eng

1

2/22/00, 7:29 PM

3139 116 19311

English
êÛÒÒÍËÈ
Polski
Èesky Slovensky Magyar

MAGYARORSZÁG (FW-P78)

MAGYARORSZÁG (FW-P75)

Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/
1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében
tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki
adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati
csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség
hatásának!

Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/
1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében
tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki
adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati
csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség
hatásának!

Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát
vállal.
Névleges feszültség ............................................ 220-230 V
Elemes mûködéshez .......................................... 2 x AA/R06
Névleges frekvencia .......................... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................... 145 W
névleges ........................................................ 135 W
készenléti állapotban ................................... < 20 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ..................................................................... 20,34 kg
Befoglaló méretek
szélesség .................................................... 745 mm
magasság ................................................... 310 mm
mélység ...................................................... 390 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH OIRT ......................................... 65,81 - 74 MHz
CIRR ................................................. 87,5 - 108 MHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény .................................. 2000 W PMPO
............................... 2 x 75 W, 40 W, 2 x 20 W RMS

Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát
vállal.
Névleges feszültség ............................................ 220-230 V
Elemes mûködéshez .......................................... 2 x AA/R06
Névleges frekvencia .......................... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ........................................................ 73 W
névleges .......................................................... 70 W
készenléti állapotban ................................... < 15 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ....................................................................... 14.9 kg
Befoglaló méretek
szélesség .................................................... 685 mm
magasság ................................................... 310 mm
mélység ...................................................... 390 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH OIRT ......................................... 65,81 - 74 MHz
CIRR ................................................. 87,5 - 108 MHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény .................................. 1200 W PMPO
............................... 2 x 30 W, 20 W, 2 x 10 W RMS

ÈESKA REPUBLIKÁ
Vystraha!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi
nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto
návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto
pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty.
Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu.
Nebezpeèí!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spínaèù hrozí
nebezpeèí neviditelného laserového záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového
paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy
nejdøíve vytáhnìte sí†ovou zástrèku.
Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami
vody.

SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom
prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!

2

pg 01-31/P75-P78/34-Eng

2

2/22/00, 7:29 PM

3139 116 19561

English

êÛÒÒÍËÈ ................................ 32

êÛÒÒÍËÈ

Polski .....................................62

Polski

FW-P78

English .....................................5

Èesky ......................................90

Magyar Slovensky Èesky

INDEX

Slovensky ............................116
Magyar .................................142

FW-P75

CLASS 1
LASER PRODUCT
3

pg 01-31/P75-P78/34-Eng

3

2/22/00, 7:29 PM

3139 116 19561

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 116

OBSAH
V∂eobecné informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Informácie o bezpeènosti
prevádzky prístroja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Príprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 - 119
Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 - 121
Ovládacie gombíky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 - 124
Pou|ívanie systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 - 126
Slovensky

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 - 129
Rádiopøijímaè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 - 132
AUX/CDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Magnetofón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 - 134
Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 - 136
Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Èasov¥ spínaè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Driemacia funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 - 139
Údr|ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Prehπad mo|n¥ch ch¥b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 - 141

116

2/22/00

7:46 PM

Page 117

V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
V∂eobecné informácie
• ¤títok (s typov¥m èíslom) je
umiestnen¥ na zadnej strane
prístroja.
• Nahrávka je povolená len v tom
prípade, ak neporu∂uje autorské
práva tretej strany.

Pre ochranu |ivotného
prostredia
Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch
obalov. Urobili sme v∂etko preto, aby obal
mohol by† rozdelen¥ na tri rovnorodé
materiály: kartón (obaly), polystyrol
(protinárazové vlo|ky) a polyetylén (vrecká,
ochranná fólia).
Prístroj je vyroben¥ z tak¥ch materiálov,
ktoré je mo|né znovu pou|i†, ak demontá|
vykonáva ∂peciálne vybavená odborná
firma. Obalov¥ materiál, pou|ité batérie a
u| nepou|iteπn¥ prístroj vlo|te, prosím,
podπa miestnych predpisov a zvyklostí do
nádob na odpadky.

Energy Star (iba pre typ FW-P78)

Jako partner ENERGY STAR®, Philips
stanovuje, |e tento v¥robek vyhovuje
pøedpisùm ENERGY STAR® vztahujícím se
na úèinné vyu|ívání energie.

INFORMÁCIE O BEZPEÈNOSTI PREVÁDZKY PRÍSTROJA
Osvedèenie

Dolby Pro Logic a symbol dvojité D je
ochranná znaèka firmy Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Vyrábané v licencii firmy Dolby
Laboratories Licensing Corporation.

Príslu∂enstvo (dodávané s
prístrojom)
– Diaπkov¥ ovládaè
– Napájacie èlánky k diaπkovému ovládaèu
(veπkosti 2 x AA)
– AM sluèková anténa
– FM drôtová anténa
– AC sie†ov¥ kábel
– CS-340 súprava reproduktorov (skladá
sa z jedného páru surround
reproduktorov a jedného stredového
reproduktora) – iba pre typ FW-P78
– CS-120 súprava reproduktorov (skladá
sa z jedného páru surround
reproduktorov a jedného stredového
reproduktora) – iba pre typ FW-P75

Informácie o bezpeènosti
prevádzky prístroja
• Pred pou|itím prístroja sa presvedète, èi
napätie miestnej siete odpovedá
hodnote uvedenej na ∂títku (alebo vedπa
menièa napätia). Ak tomu tak nie je,
obrá†te sa na predajòu alebo na servis.
¤títok nájdete na zadnej strane
prístroja.
• Ak je prístroj zapnut¥, neh¥bajte s ním.
• Prístroj umiestnite na pevnom podklade
(napr. stojane).
• Systém umiestnite tak, aby ste predi∂li
prehrievaní, dostatoène vetrajte. Za
zadnou a nad hornou stranou prístroja
musí by† minimálne 10 cm voπného
miesta, vedπa boèn¥ch strán 5 cm.
• Prístroj má tak¥ vlastn¥ bezpeènostn¥
systém, ktor¥ ho chráni pred prehriatím
(iba pre typ FW-P78).
• Chráòte prístroj pred príli∂nou
vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tepeln¥mi
zdrojmi.
• V |iadnom prípade sa nepokú∂ajte sami
opravi† prístroj, preto|e v tomto prípade
stratíte právo na záruku!
• Pri náhlom prechode z veπmi studeného
do veπmi teplého miesta sa optika CD
prehrávaèa mô|e zahmli†. V tom prípade
CD prehrávaè nefunguje správne.
Nechajte prístroj asi hodinu zapnut¥
tak, |e doòho nevlo|íte platòu; potom
bude reprodukcia mo|ná.

• Elektrostatick¥ v¥boj mô|e spôsobi†
neèakané problémy. Presvedète sa, èi
sa problémy vyrie∂ia t¥m, |e sie†ovú
zástrèku vytiahnete zo siete a za
niekoπko sekúnd ju opä† zapojíte.
• Ak chcete prístroj celkom vypnú†,
vytiahnite sie†ovú zástrèku zo
zásuvky.

Slovensky

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

117

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 118

PRÍPRAVA
A Pripojenie sluèkovej
antény AM

Prípoje na zadnej strane prístroja

Pripojte sluèkovú anténu dodávanú s
prístrojom na vstup AM ANTENNA.
Sluèkovú anténu AM veïte vo väè∂ej
vzdialenosti od prístroja a nastavte ju tak,
aby príjem bol èo najlep∂í.

STANDBY ON

SU

BW O

OFER LEVEL CONT
RO
L

MIN

MAX
CUT OFF FREQUENCY

HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz

150Hz

H

AUDIO OUT

G

B Pripojenie drôtovej antény
FM

F
Slovensky

Pripojte drôtovú anténu FM dodávanú s
prístrojom na vstup FM ANTENNA 75 Ω.
Drôtovú anténu FM nastavte tak, aby
príjem bol èo najlep∂í.

AUDIO IN

I

Vonkaj∂ia anténa
Príjem stereo FM bude lep∂í, ak vonkaj∂iu
anténu FM pripojíte 75 Ω koaxiálnym
káblom na vstup FM ANTENNA 75 Ω.

B
DIGITAL
OUT

SUBWOOFER
OUT

L

R

L

AUX/CDR IN

R

LINE OUT

FM ANTENNA 75Ω
AM ANTENNA

A

CENTER
+

C Pripojenie reproduktorov

–
REAR
SURROUND
+

J

AC
MAINS
~

L

R

surr.

surr.

D
118

L
–
–
R
+

FRONT
+

L

R

L
–
–
R
+

CENTER

E

C

• Zasuòte prav¥ reproduktor do predného
v¥stupu oznaèeného R tak, aby sa
farebn¥ vodiè dostal na prípoj + a
èierny na prípoj -.
• Zasuòte πav¥ reproduktor do predného
v¥stupu oznaèeného L tak, aby sa
farebn¥ vodiè dostal na prípoj + a
èierny na prípoj -.
• Neizolovanú èas† vodièa pricviknite
podπa obrázku.

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 119

PRÍPRAVA

UVO∏NIƒ

UPEVNIƒ

Èierny (neoznaèen¥) vodiè zasuòte do
èierneho v¥stupu prípoja CENTER, modr¥
(oznaèen¥ vodiè) do modrého v¥stupu
prípoja CENTER.

Aktívny basov¥ reproduktor je mo|né
pripoji† na v¥stup SUBWOOFER OUT.
Bezvodièov¥ systém funguje pomocou
vysielaèa rádiovej frekvencie. Basov¥
reproduktor zv¥razní veπmi hlboké tóny
(napr. hrmenie v¥buchu, dunenie kozmickej
lode). Pri pripojení sa v|dy pridr|ujte
in∂trukcií podπa u|ívateπskej príruèky pre
basové reproduktory.

I V¥stup Digital Out
Pomocou tohto v¥stupu je mo|né urobi†
záznam z CD na takom prístroji, ktor¥ má
digitálny vstup (napr. nahrávaè CD, DAT
deck, digitálny-analógov¥ prevodník,
digitálny signálny procesor).

Vlo|enie napájacích èlánkov
do diaπkového ovládaèa
• Napájacie èlánky (typu R06 alebo AA)
vlo|te do diaπkového ovládaèa podπa
oznaèenia v priestore pre napájacie
èlánky.

+

E Pripojenie stredového
reproduktora

Poznámka:
– Je mo|né, |e pre pou|ívanie vysielaèa
bezvodièového systému a ním riaden¥ch
reproduktorov je potrebn¥ súhlas
miestnych správnych orgánov.
Informujte sa, prosím, u miestneho
bezpeènostného resp. povoπovacieho
úradu.

H V¥stup Subwoofer Out

Po zapojení v∂etk¥ch prípojov, zasuòte AC
sie†ov¥ kábel najprv do zástrèky systému a
potom do sie†ovej zástrèky.

-

Zasuòte èierny (neoznaèen¥) vodiè do
èierne oznaèeného v¥stupu REAR
SURROUND, farebn¥ (oznaèen¥) vodiè do
∂edivo oznaèeného v¥stupu REAR
SURROUND.

Umiestnite aktívne reproduktory podπa
va∂ej predstavy. Pri pripojovaní postupujte
v|dy podπa u|ívateπskej príruèky pre aktívne
reproduktory.

Na vstup AUX/CDR IN na zadnej strane
prístroja je mo|né pripoji† prav¥ a πav¥
zvukov¥ v¥stup OUT televízora, videa,
externého prehrávaèa CD, prehrávaèa DVD
alebo nahrávaèa CD.

J Napájanie zo siete

+

D Pripojenie zadn¥ch
surround reproduktorov

Je mo|né umiestni† aj ïal∂ie externé
predné reproduktory vzdialene od systému
(napr. v inej miestnosti), a predís†
nepríjemnostiam spôsobovan¥m vodièmi
reproduktorov, ktoré je nutné tiahnu† cez
miestnosti. Máte mo|nos† umiestni†
πubovoπn¥ poèet reproduktorov, ale ka|d¥ z
nich musí by† nastaven¥ na tú istú
frekvenciu. Pripojte vysielaè bezvodièového
systému na v¥stup LINE OUT.

G Pripojenie in¥ch prístrojov
k systému

-

UPOZORNENIE:
– Odporúèame pou|íva† reproduktory
dodávané ako príslu∂enstvo, pomocou
ktor¥ch dosiahnete optimálneho
zvukového efektu.
– Na |iadny z akustick¥ch v¥stupov
+/- nikdy nepripojujte viac ako
jeden reproduktor.
– Nikdy nepripojujte reproduktor, ktorého
impedancia je ni|∂ia ako impedancia
reproduktorov dodávan¥ch s prístrojom.
V tejto súvislosti si pre∂tudujte kapitolu
TECHNICKÉ ÚDAJE v príruèke pre
u|ívateπov.

(k bezvodièovému prístroju)
∏av¥ a prav¥ audio prípoj v¥stupu LINE
OUT je mo|né pripoji† na vstup ANALOG IN
nahrávaèa CD. Takto urobíte analógov¥
záznam.

Slovensky

F V¥stup Line Out
12 mm

• Napájacie èlánky, v prípade, |e sú
vyèerpané alebo ak nebudete prístroj
dlh∂í èas pou|íva† vyberte, aby
nevytiekli, preto|e mô|u po∂kodi†
prístroj. Ak meníte napájacie èlánky,
pou|ívajte v|dy typ R06 alebo AA.

Jeden koniec viac|ilového kabelu (nepatrí
k príslu∂enstvu) zasuòte do v¥stupu
DIGITAL OUT, druh¥ do digitálneho vstupu
audio zariadenia. Po pripojení viac|ilového
kabelu sa presvedète, èi je zasunut¥ na
doraz.

119

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 120

DOLBY PRO LOGIC
Dolby Pro Logic

Slovensky

T¥mto typom mini systému Dolby Pro Logic
dosiahnete aj v byte akustick¥ efekt, z
akého inokedy mô|ete ma† pô|itok iba v
kinosále. Pomocou systému Pro Logic je
mo|né presnej∂ie stanovi† jednotlivé
zvukové zdroje. Separácia kanálov je
dokonalej∂ia a zvuk je mo|né presne
lokalizova†. Systém Pro Logic má ∂tyri
v¥stupy: menovite πav¥, stredov¥, prav¥ a
surround (zadn¥). Èeln¥ zvuk vychádza z
páru predn¥ch reproduktorov, πavého a
pravého a zo stredového reproduktora.
Zvuk z pozadia je reprodukovan¥
reproduktormi surround, ktoré sú
umiestnené za poslucháèom. Napriek
tomu, |e signál surround nie je stereofónny
(iba jeden zvukov¥ zdroj), sú pre vytvorenie
dokonalého znenia potrebné dva
reproduktory.
Pomocou dekódovaèa Pro Logic je mo|né
dekódova† nasledujúce funkcie: Dolby
Surround, Center Phantom, Dolby 3
Stereo alebo normal Stereo.

Pripojenie 5 reproduktorov
• Predné reproduktory: Pripojte predné
reproduktory.
• Stredov¥ reproduktor: Pripojte
stredov¥ reproduktor.
• Zadné (surround) reproduktory:
Pripojte obidva vodièové alebo pár
bezvodièov¥ch (nepatria k príslu∂enstvu)
surround reproduktorov na v¥stup
SURROUND OUT.
CENTER
12 OHM

STREDOV‡

REAR
SURROUND

PREDN‡
∏AV‡

ZADNÉ
PRAV‡

PREDN‡
PRAV‡

Umiestnenie reproduktorov
Aby ste dosiahli èo najlep∂ie priestorové
akustické vnímanie, musíte reproduktory
umiestni† podπa ni|e uvedeného návodu.

Nastavenie systému Dolby
Pro Logic
K tomu, aby ste v byte dosiahli akustick¥
efekt dobrej kinosály, musíte urobi†
niekoπko vecí. Predov∂etk¥m musíte pripoji†
v∂etky reproduktory.

120

FRONT

ZADNÉ
∏AV‡

∏AV‡ 
PREDN‡

BASOV‡ 
REPRODUKTOR

STREDOV‡ 
REPRODUKTOR


MINI HIFI 
SYSTÉM


Stredov¥ reproduktor
Najpriaznivej∂ie akustické vnímanie
dosiahnete, ak umiestnite stredov¥
reproduktor vo v¥∂ke πavého a pravého
predného reproduktora. Ak je to mo|né,
umiestnite stredov¥ reproduktor priamo
nad alebo pod televízor.
Zadné (surround) reproduktory
Surround reproduktory majú by†
umiestnené vo v¥∂ke u∂í poslucháèa alebo
na zadnej stene miestnosti. Najdôle|itej∂ie
je v∂ak to, |e pre umiestnenie surround
reproduktorov nájdete vhodné miesto
obyèajne pokusne, premiestòovaním, a|
dosiahnete ideálne akustické vnímanie.

Kontrola nastavenia
PRAV‡ 
PREDN‡

TELEVÍZOR

∏AV‡ 
SURROUND

Predn¥ πav¥ a prav¥ reproduktor
Najpriaznivej∂ie akustické vnímanie
dosiahnete, ak bude spojnica predného
πavého a predného pravého reproduktora s
poslucháèom zviera† uhol 45 stupòov. Ak
sa stane, |e magnetické pole
reproduktorov ru∂í televízny obraz, zv¥∂te
vzdialenos† medzi televízorom a
reproduktormi.

PRAV‡ 
SURROUND


Systém vo funkcii Dolby Pro Logic Vám
umo|ní pomocou testovacieho zvuku
nastavenie odpovedajúce hlasitosti πavého
a pravého predného reproduktora,
stredového reproduktora a surround
reproduktorov.

Systém nastavujte tak, |e si sadnete
na najvhodnej∂ie miesto a
nastavovanie robíte pomocou
diaπkového ovládaèa.
1 Systém zapnite tak, |e na prístroji
stisnete niektor¥ z gombíkov CD,
TUNER, TAPE alebo AUX.
2 Stisnite gombík TEST TONE.
™ Prístroj vy∂le testovací zvuk do
πavého, stredového, pravého a
surround reproduktora.
™ Na displeji sa zobrazí nápis „TEST
TONE“ a potom „ADAPT
BALANCE, CENTER AND
REAR LEVEL“.
™ Testovací zvuk znie asi 90 sekúnd.
DPL
3 ∏av¥ predn¥
L
R
BALANCE
reproduktor

CENTER
REAR
nastavíte
--+
--+
stisnutím
REAR
gombíka
BALANCE L.
™ Na displeji sa zobrazí nápis
„BAL L+XX“.
4 Prav¥ predn¥ reproduktor nastavíte
stisnutím gombíka BALANCE R.
™ Na displeji sa zobrazí nápis
„BAL R+XX“.
5 Stredov¥ reproduktor nastavíte
stisnutím gombíka CENTER + alebo
-.
™ Na displeji sa zobrazí nápis
„CENT +XX alebo -XX“.

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 121

DOLBY PRO LOGIC

Poznámka:
– Odporúèame nastavi† silu zvuku v
reproduktoroch na zvyèajnú úroveò.
„XX“ oznaèuje úroveò sily zvuku.
Keï vykonáte v∂etky nastavenia systému
Dolby Pro Logic, budete ma† mo|nos†
kπudne vychutnáva† v byte pô|itok z
akustického efektu dobrej kinosály.

Dolby Surround
Túto pozíciu je nutné zvoli† pre funkciu
Dolby Surround Pro Logic.
• Stisnutím gombíka DPL zvoπte funkciu
Dolby Surround.
™ Na displeji sa
C
zobrazí nápis
L
R
„DOLBY
PRO LOGIC
S
S
SURROUND“.
™ Kontroln¥ panel
DPL sa rozsvieti.

Dolby Center Phantom
Túto pozíciu zvoπte, ak ch¥ba stredov¥
reproduktor. Informácie urèené pre
stredov¥ kanál budú rozdelené medzi πav¥
a prav¥ predn¥ reproduktor a bude t¥m
dosiahnut¥ ∂tandardn¥ stereofónny efekt.

• Stisnutím gombíka DPL zvoπte funkciu
Dolby Pro Logic Center Phantom.
• Stisnite niekoπkokrát
Ç
™ Na displeji sa
á
à
gombík DPL (PRO
C
zobrazí nápis
LOGIC) a zvoπte z
DPL
L
R
„CENTER
L
R
nasledujúcich
BALANCE
PRO LOGIC
S
S
PHANTOM“.
opakujúcich sa variácií
™ Kontroln¥ panel
|iadan¥ akustick¥ efekt.
DPL sa rozsvieti.
Dolby Surround ™ Center Phantom
™ Dolby 3 Stereo ™ Stereo ™ Dolby
Surround …
™ Na displeji sa zobrazí panel Dolby
Pro Logic, ktor¥ ukazuje zvolenú
funkciu.

Dolby 3 Stereo
Túto pozíciu zvoπte, ak nie je nutn¥
priestorov¥ akustick¥ efekt, ale |iaduci je
dokonal¥ stereofónny efekt. K tomu je
potrebn¥ iba πav¥, prav¥ a stredov¥
reproduktor.
• Stisnutím gombíka DPL zvoπte funkciu
Dolby 3 Stereo.
™ Na displeji sa
C
zobrazí nápis
L
R
„DOLBY 3
PRO LOGIC
S
S
STEREO“.
™ Kontroln¥ panel
DPL sa rozsvieti.

Dôle|ité!
1 Ak chcete ma† ozajstn¥ pô|itok z
dobre nastaveného akustického
vnímania systému Dolby Pro Logic,
zapnite funkciu DPL v kombinácii s
funkciou DSC „Classic“.
2 Ak pripojíte slúchadlá, funkcia
Dolby Pro Logic sa automaticky
prepne na funkciu normal Stereo.
3 Pre záznam na kazetu odporúèame
pou|íva† funkciu normal Stereo.
Slovensky

6 Surround reproduktory nastavíte
stisnutím gombíka REAR + alebo -.
™ Na displeji sa zobrazí nápis „REAR
+XX alebo -XX“.
7 Silu zvuku v∂etk¥ch
reproduktorov nastavte AUSE TEST TONE
tak, aby ich hlasitos† Å
bola rovnaká. Keï
LUME
dosiahnete |iadúce
É
nastavenie, stisnite
znovu gombík TEST TONE a vypnite
testovací zvuk.

Normal Stereo
Túto pozíciu zvoπte k zvyèajnej stereofónnej
reprodukcii bez systému Dolby Pro Logic.
Potrebn¥ je iba πav¥ a prav¥ reproduktor.
• Stisnutím gombíka DPL zvoπte funkciu
Stereo.
™ Na displeji sa
C
zobrazí nápis
L
R
PRO LOGIC
„STEREO“.
S
S
™ Kontroln¥ panel
DPL sa rozsvieti.

121

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 122

OVLÁDACIE GOMBÍKY
#
@

DISC CHANGE

!

$

OPEN•CLOSE

DISC 1

DISC 2

DISC 3

3CD
CHANGER

%

0

C
MINI HIFI SYSTEM

PROGRAM
REPEAT TIMER REC
NEWS T.A. AM MW FM LW

2

STEREO
BACK
FRONT HSD
60Hz

250Hz

500Hz

1KHz

2KHz

4KHz

L

R
PRO LOGIC

8KHz

S

STANDBY
ON

1

^
&

S
DOLBY B
NR

RDS
RDS

CLOCK/
TIMER

NEWS/TA

CD1 • 2 • 3
CD

7

PROG
SEARCH • TUNING

BAND
TUNER

TAPE 1 • 2

CDR / VIDEO
AUX

TAPE

SIDE A•B
STOP • CLEAR PLAY PAUSE

PRESET ▲
PREV SIDE NEXT
▲

Slovensky

9
8

A.REV

DU
(HS B
D)

6
REC

5

SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL

DYNAMIC BASS
BOOST

MIC
LEVEL
MIC

*
(
)
¡
™

2

%
@
3
∞
º
⁄

CD

≤

3

∞

TUNER TAPE 1/2

CD DIRECT

1

2

3

DBB

SLEEP TIMER

REPEAT

SHUFFLE

PROGRAM

PAUSE

MUTE

≤

¤

§

122

≥

á
R

BALANCE



REAR

--+
REAR

-

¡
&

DPL

L
CENTER

‹

TV VOL

Ç

à

8
fl
fi

¡

ë

í
TV VOL

‡

¡
≤

É

--+

•

TEST TONE

Å
VOLUME

¡

°

AUX

DSC

£

4

ª

TV

+

›

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 123

Ovládacie gombíky na prístroji
a na diaπkovom ovládaèi
1 STANDBY ON
– zapnutie prístroja alebo zapojenie do
pohotovostného stavu.
– k funkcii EASY SET.
2 LOW POWER STANDBY LED (iba
pre typ FW-P78)
– svieti, ak je prístroj v prevádzkovom
re|ime pohotovostného stavu s
úsporou energie.
3 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
– nastavenie |iadaného zvukového
efektu: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO,
JAZZ, ROCK alebo VOCAL.
4 n
– prípoj slúchadiel.
5 REC (RECORD)
– zapojenie záznamu na 2. decku.
6 DUB (HIGH SPEED DUBBING
[HSD])
– prepis pásky ∂tandardnou r¥chlos†ou
alebo zr¥chlene.
7 JOG
– voπba spôsobu zobrazenia ozvuèenia.
– voπba |iadaného nastavenia DSC.
Predt¥m je nutné zvoli† funkciu DSC.
8 PROG (PROGRAM)
pre CD . . . . . .programovanie
skladieb CD.
pre TUNER . .programovanie
rozhlasov¥ch staníc.

9
–
0
–
!
@
–
#
–
$
–
%

–

–

–

pre CLOCK . . .voπba 12 alebo 24
hodinového systému
(iba na systéme).
CLOCK/TIMER
zobrazenie hodín, nastavenie hodín a
èasového spínaèa.
DISPLEJ
zobrazenie aktuálneho nastavenia
systému.
MENIÈ CD
DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT PLAY)
voπba priestoru pre CD, z ktorého má
by† zapojená reprodukcia.
DISC CHANGE
v¥mena CD.
OPEN•CLOSE
otvorenie a zatvorenie priestoru pre
CD.
SOURCE: mo|nos† nasledujúcich
volieb:
CD / (CD 1•2•3)
voπba funkcie prehrávaèa CD. Ak je
zastavená reprodukcia CD, voπba 1., 2.
alebo 3. priestoru pre CD.
TUNER / (BAND)
voπba funkcie rádioprijímaèa. Vo
funkcii rádioprijímaèa voπba vlnového
pásma FM alebo MW.
TAPE / (TAPE 1•2)
voπba funkcie magnetofónu. Ak je
reprodukcia kazety zastavená, voπba 1.
alebo 2. kazetového priestoru.

–

–
^
–
&
–

*
–

(
–

)
–
–
¡

AUX / (CDR/VIDEO)
voπba externého zvukového zdroja
(napr. TV, video, extern¥ prehrávaè
CD, DVD, nahrávaè CD). Vo funkcii
Aux voπba funkcie stisnutím AUX
alebo CDR.
TV (iba na diaπkovom ovládaèi)
voπba televízora.
DISPLEJ SYSTÉMU DPL
zobrazovanie nastavenia systému
Dolby Pro Logic.
DOLBY PRO LOGIC (DPL)
voπba funkcií Dolby Surround, Dolby
Center Phantom, Dolby 3 Stereo alebo
Stereo.
RDS (iba pre typ FW-P78)
voπba zvolenej informácie RDS v
nasledujúcom poradí: názov stanice,
typ programu a rádiotext.
NEWS/TA (iba pre typ FW-P78)
poèúvanie správ alebo dopravn¥ch
informácií ak je tento typ programu
vysielan¥.
A. REV (AUTO REVERSE)
pou|iteπné iba pre 2. deck.
voπba |iadaného spôsobu reprodukcie
(å / ∂ / ∫).
Mode Selection
SEARCH à á (TUNING à á)
pre CD . . . . . .zr¥chlená reprodukcia
smerom spä†/dopredu.
pre TUNER . .ladenie na ni|∂iu alebo
vy∂∂iu rozhlasovú
frekvenciu.

pre TAPE . . . .prevíjanie pásky
smerom spä† alebo
zr¥chlené prevíjanie.
pre CLOCK . . .nastavenie hodín (iba
na systéme).
pre TV VOL. . .nastavenie sily zvuku
TV, ak je televízor
riaden¥ diaπkov¥m
ovládaèom.
STOP•CLEARÇ
pre CD . . . . . .ukonèenie reprodukcie
CD alebo vymazanie
programu.
pre TUNER . .ukonèenie
programovania.
pre TAPE . . . .ukonèenie reprodukcie
alebo záznamu.
DEMO . . . . . .(iba na systéme)
zapojenie a vypnutie
demon∂traènej funkcie.
PLAYÉ/ PAUSEÅ
pre CD . . . . . .zapojenie alebo
preru∂enie reprodukcie.
pre TAPE . . . .zapojenie reprodukcie.
PREV í/ SIDE / NEXT ë
(PRESET 4 3)
pre CD . . . . . .postup na zaèiatok
aktuálnej,
predchádzajúcej alebo
nasledujúcej skladby.
pre TUNER . .voπba naprogramovanej
rozhlasovej stani.

Slovensky

OVLÁDACIE GOMBÍKY

123

2/22/00

7:46 PM

Page 124

OVLÁDACIE GOMBÍKY

™
–

Slovensky

£
–
≤
–
∞
–

§
–
≥
•
ª
–
º
–
⁄
–

124

pre TAPE ........voπba |iadanej
kazetovej stopy (zadnej
alebo prednej) iba pre
deck 2.
pre CLOCK . . .nastavenie minút (iba
na systéme).
MIC LEVEL (iba pre typ FW-P78)
pre karaoke a záznam pomocou
mikrofónu nastavenie stupòa
mixovania zvuku.
MIC (iba pre typ FW-P78)
prípoj mikrofónu.
VOLUME
zosilòovanie alebo zoslabovanie sily
zvuku.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
zapojenie funkcie zv¥raznenia
basov¥ch tónov k dôraznej∂iemu
ozvuèeniu hlbok¥ch tónov a vypnutie
tejto funkcie.
OPEN
otvorenie kazetového priestoru 2. decku.
2. DECK
1. DECK
OPEN
otvorenie kazetového priestoru 1.
decku.
REPEAT
opakovanie reprodukcie jednej
skladby CD, celej platne alebo
v∂etk¥ch vlo|en¥ch platní.
MUTE
prechodné vypnutie zvuku.

POU\ÍVANIE SYSTÉMU
¤ BALANCE L / R
– vyvá|enie sily zvuku predného πavého
a pravého reproduktora.
‹ CENTER +/– nastavenie sily zvuku stredového
reproduktora.
› REAR +/– nastavenie sily zvuku surround
reproduktorov.
fi TEST TONE
– kontrola nastavenia sily zvuku pre πav¥
a prav¥ predn¥, stredov¥ a surround
reproduktor.
fl SHUFFLE
– reprodukcia v∂etk¥ch skladieb zo
v∂etk¥ch vlo|en¥ch platní v náhodne
volenom poriadku.
‡ SLEEP TIMER
– prepnutie systému do pohotovostného
stavu po urèitej, vopred nastavenej
dobe.
° B
– prepnutie systému do pohotovostného
stavu.
Poznámky k diaπkovému ovládaèu:
– Najprv zvoπte zvukov¥ zdroj, ktor¥
si |eláte ovláda† tak, |e na
diaπkovom ovládaèi stisnete
gombík tohto zdroja (napr. CD alebo
TUNER, atï.).
– Potom zvoπte príslu∂nú funkciu (É,
í,ë, atï.).

C
MINI HIFI SYSTEM

PROGRAM

STEREO
BACK
FRONT HSD

REPEAT TIMER REC
NEWS T.A. AM MW FM LW
60Hz

250Hz

500Hz

1KHz

2KHz

4KHz

L

R
PRO LOGIC

8KHz

S

STANDBY
ON

S
RDS

CLOCK/
TIMER

NEWS/TA
NEWS!

CD1 • 2 • 3

BAND

TAPE 1 • 2

CD

TUNER

TAPE

PROG
SEARCH • TUNING

SIDE A•B
STOP • CLEAR PLAY PAUSE

CDR / VIDEO
AUX
PRESET ▲
PREV SIDE NEXT
▲

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

A.REV

DU
(HS B
D)

SOUND NAVIGATION

REC

DIGITAL SOUND
CONTROL

Dôle|ité:
Predt¥m, ako zaènete prístroj
pou|íva†, vykonajte prípravné práce.

Demon∂tratívna funkcia
Systém má demon∂tratívnu funkciu, ktorá
umo|òuje zoznámi† sa s mo|nos†ami, ktoré
systém ponúka. Keï prístroj sie†ov¥m
spínaèom zapnete, demon∂trácia
mo|ností automaticky zaène.
Poznámky:
– Ak stisnete v demon∂tratívnej funkcii
gombík niektorého zo zdrojov zvuku
(alebo gombík pohotovostného stavu),
systém sa prepne do zvolenej funkcie
(alebo do pohotovostného stavu).
– Ak prepnete systém do pohotovostného
stavu, za 5 sekúnd sa znovu zapojí
demon∂trácia mo|ností.

DYNAMIC BASS
BOOST

MIC
LEVEL
MIC

Vypnutie demon∂tratívnej funkcie
• Gombík Ç (iba na systéme) stisnete a
podr|te ho stisnut¥ 5 sekúnd, ak si
|eláte demon∂tratívnu funkciu vypnú†.
™ T¥m demon∂tratívnu funkciu úplne
vypnete.
™ Zobrazí sa nápis „DEMO OFF“.
™ Systém prepne na pohotovostn¥ stav.
™ (iba pre typ FW-P78)
Asi o 5 sekúnd sa zapojí funkcia
úspory energie (< 2 Watt). Svieti
oznaèenie nízkeho príkonu
STANDBY ON LED.
Poznámky:
– Ak je systém zapnut¥ zapojením napätia
zo siete, stáva sa, |e sa otvorí a zatvorí
priestor pre CD, aby bol systém
inicializovan¥.

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 125

POU\ÍVANIE SYSTÉMU

Zapojenie demon∂tratívnej funkcie
• Ak je systém v pohotovostnom stave,
podr|te gombík Ç (iba na systéme) 5
sekúnd stisnuté.
™ Zapojí sa demon∂trácia mo|ností
systému.

Zjednodu∂ené programovanie
Funkcia EASY SET umo|òuje automatické
naprogramovanie dosa|iteπn¥ch
rozhlasov¥ch staníc a vysielaèov RDS (ak
sú dosa|iteπné).
1 Ak je systém v pohotovostnom stave
alebo v demon∂tratívnej funkcii, podr|te
gombík STANDBY ON (iba na
systéme) 5 sekúnd stisnuté.
™ Zobrazí sa nápis „EASY SET“,
potom „TUNER“ a „AUTO“.
™ Zapojíte t¥m funkciu EASY SET a
prístroj vyhπadá najprv RDS
s dostatoène siln¥m signálom, potom
rozhlasové stanice z pásma FM a
MW. Rozhlasové stanice RDS so
slab¥m signálom mô|u by†
naprogramované neskor∂ie.
™ Do pamäti ulo|í v∂etky vysielaèe
RDS, ktoré vysielajú dostatoène siln¥
signál. Do pamäti je mo|né ulo|i†
maximálne 40 staníc.

2 Potom systém znovu vyhπadá prv¥
vysielaè RDS a automaticky nastaví
podπa vysielaného èasu RDS presn¥ èas.
• Ak nenájde systém vysielaè so signálom
RDS, vystúpi automaticky z programu.
™ Ak nájde rozhlasovú stanicu, zobrazí
sa najprv nápis „EASY SET“,
potom „TIME“.
• Poèas hπadania èasu RDS:
™ Zobrazí sa nápis „SEARCH RDS
TIME“.
™ Po preèítaní èasu RDS sa zobrazí
nápis „RDS TIME“. Èasov¥ údaj
sa na 2 sekundy zobrazí na displeji a
automaticky bude ulo|en¥ do pamäti.
Poznámky:
– Ak je zapojená funkcia EASY SET,
systém vyhπadá najprv rozhlasové
stanice RDS a ak je mo|né
naprogramova† e∂te ïal∂ie stanice,
zaène hπada† v pásme FM resp. MW.
– Ak pou|ijete funkciu EASY SET, v∂etky
skôr naprogramované stanice budú z
pamäti vymazané.
– Po splnení príkazu funkcie EASY SET
bude na displeji zobrazen¥ údaj o
naposledy naprogramované rozhlasové
stanici alebo o vysielaèi RDS, ktor¥ bol
nalezen¥ ako prv¥.
– Ak vysielaè RDS nevysiela èasov¥ údaj
poèas 90 sekúnd, programovanie sa
automaticky ukonèí a na displeji sa
zobrazí nápis „NO RDS TIME“.

Zapnutie systému
• Stisnite niektor¥ z gombíkov CD,
TUNER, TAPE alebo AUX.
Systém mô|ete zapnú† aj stisnutím
gombíka CD DIRECT PLAY.

Prepnutie prístroja do
pohotovostného stavu
• Stisnite opä† gombík STANDBY ON
alebo gombík B na diaπkovom
ovládaèi.
™ Systém sa prepne do pohotovostného
stavu.
™ (iba pre typ FW-P78)
Zhruba o pä† sekúnd sa systém
prepne do stavu úspory energie, Ak
bola zablokovaná demon∂traèná
funkcia.

Voπba zdroja zvuku
• Stisnite gombík zvoleného zdroja zvuku:
CD, TUNER, TAPE alebo AUX.
™ Na displeji sa zobrazí oznaèenie
zvoleného zvukového zdroja.
Poznámka:
– V prípade, |e pou|ívate extern¥ zdroj
zvuku (TV, video, ïal∂í prehrávaè CD
alebo DVD, nahrávaè CD), presvedète
sa, èi je jeho πav¥ a prav¥ zvukov¥
v¥stup OUT pripojen¥ na vstup
AUX/CDR IN.

Voπba funkcie displeja
nastavenia charakteru zvuku
Systém umo|òuje voπbu spôsobu
zobrazovania nastavenia charakteru zvuku.
Pred nastavením regulátorom JOG sa
nesmie stisnú† gombík DSC.
• Otáèaním regulátora JOG zvoπte |iadan¥
spôsob zobrazovania: NORMAL, TOP
DOWN alebo NITE MODE.
™ Podπa zvoleného spôsobu sa zobrazí
príslu∂n¥ displej nastavenia
charakteru zvuku.
NORMAL displej
PROGRAM
REPEAT TIMER REC
NEWS T.A. AM MW FM LW

Slovensky

– Ak odpojíte AC sie†ov¥ kábel od siete a
opä† ho zapojíte, demon∂tratívna
funkcia zostane vypnutá, pokiaπ ju opä†
nezapojíte.

STEREO
BACK
FRONT HSD
60Hz

250Hz

500Hz

1KHz

2KHz

4KHz

8KHz

2KHz

4KHz

8KHz

2KHz

4KHz

8KHz

TOP DOWN displej
PROGRAM
REPEAT TIMER REC
NEWS T.A. AM MW FM LW

STEREO
BACK
FRONT HSD
60Hz

250Hz

500Hz

1KHz

NITE MODE displej
PROGRAM

STEREO
BACK
FRONT HSD

REPEAT TIMER REC
NEWS T.A. AM MW FM LW
60Hz

250Hz

500Hz

1KHz

125

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 126

POU\ÍVANIE SYSTÉMU
Poznámka:
– Vo funkcii NITE MODE kontrolné svetlá
nesvietia a jasnos† displeja je ni|∂ia.

Nastavenie zvuku
NASTAVENIE SILY ZVUKU
Ak si |eláte zosilni† alebo zoslabi† zvuk,
otáèajte regulátorom VOLUME doprava
alebo doπava.

Slovensky

Súkromné poèúvanie programu
Pripojte slúchadlá do zásuvky n na
prednej strane prístroja. Reproduktory
nebudú ozvuèené.
DIGITÁLNE NASTAVENIE
CHARAKTERU ZVUKU (DSC)
Pomocou funkcie DSC je mo|né dosiahnu†
najoptimálnej∂í zvukov¥ efekt podπa
charakteru skladby.
• Stisnite gombík DIGITAL SOUND
CONTROL (DSC) a zvoπte niektor¥ zo
zvukov¥ch efektov OPTIMAL, CLASSIC,
TECHNO, JAZZ, ROCK alebo VOCAL.
™ Zvolená miera nastavenia sa zobrazí
v rámèeku.
™ Zobrazí sa nápis „OPTIMAL X,
CLASSIC, TECHNO X,
JAZZ X, ROCK X alebo
VOCAL X“. „X“ znamená hodnotu
základného nastavenia.

126

Mieru nastavenia charakteru zvuku – s
v¥nimkou CLASSIC – je mo|né meni†
regulátorom JOG.
• Najprv zvoπte funkciu DSC, potom
otáèajte regulátorom JOG a| dosiahnete
odpovedajúcu mieru digitálneho
nastavenia charakteru zvuku.
™ Hodnota miery digitálneho
nastavenia charakteru zvuku sa
pohybuje v intervale 1 a| 5.
Poznámka:
– Ak si ne|eláte zmeni† pôvodn¥ charakter
zvuku, zvoπte mo|nos† CLASSIC a
vypnite funkciu DBB.
DYNAMICKÉ ZV‡RAZNENIE
BASOV‡CH TÓNOV (DBB)
Na zv¥raznenie basov¥ch tónov existujú tri
mo|nosti.
• Stisnite krátko gombík DBB a zvoπte
|iadan¥ stupeò zv¥raznenia basov¥ch
tónov.
™ Nastavená hodnota DBB sa zobrazí v
rámèeku a svieti.
™ Na displeji sa zobrazí nápis „BEAT,
PUNCH alebo BLAST“.
Vypnutie funkcie DBB
• Gombík DBB podr|te stisnut¥, k¥m sa
zobrazí nápis „DBB OFF“.

Poznámka:
– Záznamy na niektor¥ch CD a kazetách
bolo urobené s príli∂ veπkou moduláciou.
Ak sú reprodukované veπmi hlasito, zvuk
sa mô|e skresπova†. V tomto prípade
odporúèame vypnú† funkciu DBB alebo
zní|i† silu zvuku.
Automatické nastavenie DSC-DBB
Pre jednotlivé voπby DSC systém
automaticky nastavuje najlep∂ie hodnoty
DBB. Zostáva v∂ak otvorená aj mo|nos†
manuálneho nastavenia najlep∂ej hodnoty
DBB odpovedajúcej prostrediu, v ktorom
hudbu poèúvate.
MUTE (iba na diaπkovom ovládaèi)
Táto funkcia umo|òuje pre prípad, |e si
|eláte chvíπu ticha, vypnú† na prechodnú
dobu zvuk bez toho, aby bolo nutné vypnú†
cel¥ systém.
1 Ak si |eláte vypnú† zvuk, stisnite na
diaπkovom ovládaèi gombík MUTE.
™ Zobrazí sa nápis „MUTE“.
2 Ak si |eláte zvuk opä† zapnú†, stisnite
znovu gombík MUTE alebo zosilnite
zvuk regulátorom VOLUME.

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 127

CD
Platne na reprodukciu

OPEN•CLOSE

DISC 1

DISC 2

DISC 3

T¥mto systémom je mo|né reprodukova†
v∂etky digitálne audio CD, finalizované
digitálne záznamové audio CD a
finalizované digitálne prepisovateπné audio
CD.
C

MINI HIFI SYSTEM

PROGRAM SHUFFLE
REPEAT TIMER REC
NEWS T.A. AM MW FM LW

STEREO
BACK
FRONT HSD
60Hz

250Hz

500Hz

1KHz

2KHz

4KHz

L

R
PRO LOGIC

8KHz

S

S
DOLBY B
NR

STANDBY
ON

RDS
RDS

CLOCK/
TIMER

NEWS/TA
NEWS!

BAND

TAPE 1 • 2

CD

TUNER

TAPE

PROG
SEARCH • TUNING

SIDE A•B
STOP • CLEAR PLAY PAUSE

CDR / VIDEO

Vlo|enie platní do menièa CD

AUX
PRESET ▲
PREV SIDE NEXT
▲

CD1 • 2 • 3

A.REV

DU
(HS B
D)

REC

SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL

DYNAMIC BASS
BOOST

MIC
LEVEL
MIC

Upozornenie!
1) Tento prístroj je spôsobil¥ reprodukova† ∂tandardné CD. Nepou|ívajte |iadne
∂peciálne príslu∂enstvo, napr. stabilizaèn¥ prsteò alebo ovládaè CD, atï.,
preto|e mô|u po∂kodi† mechaniku prehrávaèa CD.
2) Do jednotliv¥ch zásobníkov CD vkladajte súèasne iba jednu platòu.
3) Od okamihu, kedy do menièa CD vlo|íte CD, nesmiete s ním manipulova†,
preto|e by sa mohla po∂kodi† jeho mechanika.
Do menièa CD je mo|né vlo|i† súèasne tri platne, ktoré mô|u by† bez preru∂enia
reprodukované.

1 Stisnutím gombíka CD zapojte funkciu
prehrávaèa CD.
2 Stisnite gombík OPEN•CLOSE.
™ Zásobník CD sa vysunie.
3 Do zásobníka na pravej strane vlo|te CD
etiketou smerom hore.
• Do zásobníka na πavej strane taktie|
mô|ete vlo|i† platòu.
• Ak si |eláte vlo|i† platòu aj do tretieho
priestoru, stisnite gombík DISC
CHANGE.
™ Meniè CD sa pootoèí natoπko, |e
prázdny zásobník sa posunie na
pravú stranu a platòu bude mo|né do
zásobníka vlo|i†.
4 Stisnutím gombíka OPEN•CLOSE
zásobník prehrávaèa CD zatvorte.
™ Na displeji sa zobrazí poèet nahrávok
na naposledy zvolenej platni a jej
celkov¥ èas reprodukcie.

Poznámka:
– V záujme zabezpeèenia dobrého v¥konu
systému v|dy vyèkajte, k¥m mìniè CD
úplne preèíta platne.

Reprodukcia jednej CD
• Reprodukciu CD je mo|né okam|ite
zapoji† stisnutím niektorého z gombíkov
DISC 1, DISC 2 alebo DISC 3. Po
ukonèení reprodukcie zvolenej platne sa
prehrávaè CD zastaví.
™ Keï gombík svieti, znamená to, |e do
zásobníka je vlo|ená platòa.

Reprodukcia CD

Slovensky

DISC CHANGE

1 Stisnutím gombíka É zapojte
reprodukciu.
™ Na displeji sa zobrazí priestor pre
platne, poradové èíslo skladby a doba
od zaèiatku reprodukcie skladby.
• Ak si |eláte reprodukciu preru∂i†,
stisnite gombíkÅ.
™ Doba reprodukcie bliká.
• Ak si |eláte pokraèova† v reprodukcii,
stisnite opä† gombíkÉ.
2 Ak si |eláte reprodukciu ukonèi†,
stisnite gombík Ç.
Poznámka:
– V∂etky platne zo v∂etk¥ch zásobníkov
budú jedenkrát zreprodukované a potom
sa reprodukcia skonèí.

127

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 128

CD
V¥mena platní
V dvoch vonkaj∂ích zásobníkoch je mo|né
vymeni† platòu poèas doby, keï tretí
zásobník je v pozícii zastavenia alebo
práve reprodukuje platòu.

Slovensky

1 Stisnite gombík DISC CHANGE.
™ Zásobník CD sa vysunie.
2 Vymeòte platne v πavom a pravom
zásobníku.
• Ak si |eláte poèas reprodukcie meni†
platòu vo vnútornom priestore,
stisnite znovu gombík DISC CHANGE.
™ Na displeji sa zobrazí nápis „DISC
CHANGE“.
™ Reprodukcia CD sa ukonèí.
™ Priestor menièa CD sa zatvorí, aby
vyhπadal vnútornú CD, potom sa
znovu otvorí, aby vnútorná CD bola
dostupná.
3 Ak si |eláte zásobník CD zatvori†,
stisnite gombík OPEN•CLOSE.

Voπba skladby
Voπba skladby v pozícii zastavenia
1 Gombík í alebo ë podr|te stisnut¥,
k¥m sa èíslo hπadanej skladby zobrazí na
displeji.
2 Stisnutím gombíka É zapojte
reprodukciu.
™ Na displeji sa zobrazí èíslo zvolenej
skladby a èas, ktor¥ uplynul od jej
zaèiatku.
Voπba skladby poèas reprodukcie
• Gombík í alebo ë podr|te stisnut¥,
k¥m sa èíslo hπadanej skladby zobrazí na
displeji.
™ Na displeji svieti èíslo zvolenej
skladby a èas, ktor¥ uplynul od jej
zaèiatku.
• Ak stisnete krátko gombíkí, prístroj
sa vráti na zaèiatok práve
reprodukovanej skladby a jej
reprodukcia bude zopakovaná.
Poznámka:
– Ak stisnete gombík í poèas
reprodukcie v náhodne volenom poradí,
postúpite iba na zaèiatok aktuálnej
skladby.

128

Vyhπadanie úryvku skladby
poèas reprodukcie
• Gombík à alebo á podr|te stisnut¥,
k¥m nájdete hπadan¥ úryvok.
™ Zvuk reprodukcie sa stlmí.
• Uvoπnením gombíka à alebo á sa
reprodukcia vráti k ∂tandardnému
spôsobu.

Programovanie skladieb
Programovanie skladieb CD u| vlo|enej do
prehrávaèa je mo|né iba pred zapojením
reprodukcie. Na displeji sa zobrazí poèet u|
naprogramovan¥ch skladieb. Do pamäti
mô|ete ulo|i† spolu 40 skladieb, v
πubovolnom poriadku. Ak máte
naprogramovan¥ch u| 40 skladieb a |eláte si
do pamäti ulo|i† ïal∂ie, na displeji sa
zobrazí nápis „FULL“.
1 Zvolené platne vlo|te do zásobníka
prehrávaèa CD.
2 Stisnutím gombíka PROG zapojte
programovanie.
™ Na displeji bliká nápis PROGRAM.
™ Vyma|ete t¥m v∂etky skôr nastavené
funkcie opakovania.
3 Stisnutím gombíka CD (CD 1•2•3)
alebo DISC 1/2/3 zvoπte |iadanú platòu.
4 Gombíkom í alebo ë zvoπte èíslo
|iadanej skladby.
5 Stisnutím gombíka PROG ulo|te
skladbu do pamäti.

• Opakovaním postupu podπa 3–5. bodu
mô|ete ulo|i† do pamäti ïal∂ie skladby.
6 Po skonèení programovania stisnite
krátko gombík Ç.
™ Na displeji sa zobrazí údaj, koπko
skladieb je naprogramovan¥ch a aká
je ich celková doba reprodukcie.
Poznámky:
– Ak je celková doba reprodukcie dlh∂ia
ako „99:59“ alebo èíslo niektorej z
naprogramovan¥ch skladieb je vy∂∂ie
ako 30, na displeji sa zobrazí namiesto
celkovej doby reprodukcie „--:--“.
– Dokiaπ systém èíta informácie na platni,
programovanie nie je mo|né. Na displeji
sa zobrazí nápis „READING“, potom
nápis „DISC X“, v ktorom „X“
znamená èíslo práve èítanej platne.
– Ak nestisnete poèas programovania
20 sekúnd |iadny gombík, systém
automaticky vypne programovaciu
funkciu.

Prehπad programu
Program mô|ete kontrolova† iba v pozícii
zastavenia.
1 Naprogramovan¥ v¥ber skladieb sa na
displeji zobrazí po opakovanom stisnutí
gombíka í alebo ë.
2 Ak si |eláte ukonèi† prehπad
naprogramovaného v¥beru skladieb,
stisnite gombík Ç.

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 129

CD
1 Stisnutím gombíka É zapojte
reprodukciu.
™ Na displeji sa zobrazí nápis „PLAY
PROGRAM“.
™ Na displeji svieti èíslo skladby a èas,
ktor¥ uplynul od jej zaèiatku.
• Ak stisnete poèas reprodukcie programu
gombík REPEAT, reprodukcia aktuálnej
skladby bude zopakovaná.
™ Na displeji sa zobrazí nápis
„TRACK“ alebo „PROGRAM“.
™ Zobrazí sa oznaèenie REPEAT a
PROGRAM.
2 Ak si |eláte ukonèi† reprodukciu,
stisnete gombík Ç.
Poznámky:
– Ak stisnete niektor¥ z gombíkov
CD DIRECT PLAY, prístroj zaène
reprodukova† zvolenú platòu alebo
skladbu a na prechodn¥ èas preru∂í
reprodukciu programu. Z displeja
prechodne zmizne aj nápis PROGRAM a
zobrazí sa znovu a| po ukonèení
reprodukcie zvolenej platne.
– Po zapojení reprodukcie programu sa
vypne funkcia REPEAT DISC.

Zotrenie programu skladieb
(v pozícii zastavenia)
• Stisnite gombík Ç.
™ Na displeji sa zobrazí nápis
„PROGRAM CLEARED“.
Poznámka:
– Program skladieb sa zotrie aj v tom
prípade, ak odpojíte prístroj od siete.

Reprodukcia v náhodne
volenom poriadku (iba diaπkov¥m
ovládaèom)
Reprodukcia v∂etk¥ch skladieb zo v∂etk¥ch
platní vlo|en¥ch do zásobníka v náhodne
volenom poriadku. Aj v tom prípade, |e sú
skladby naprogramované.
Reprodukcia v∂etk¥ch skladieb zo
v∂etk¥ch platní v náhodne volenom
poriadku
1 Stisnite gombík SHUFFLE.
™ Zobrazí sa nápis „SHUFFLE“.
™ Zobrazí sa oznaèenie SHUFFLE, èíslo
platne a èísla skladieb v náhodne
volenom poriadku.
• Reprodukcia skladieb zo v∂etk¥ch platní
v náhodne volenom poriadku pokraèuje
a| do stisnutí gombíka Ç.
• Ak stisnete poèas reprodukcie v
náhodne volenom poriadku gombík
REPEAT, reprodukcia aktuálnej skladby
alebo reprodukcia celej platne bude
zopakovaná.

™ Na displeji sa zobrazí nápis
„TRACK“ alebo „ALL“.
™ Zobrazí sa oznaèenie REPEAT a
SHUFFLE.
2 Opätovn¥m stisnutím gombíka
SHUFFLE sa vrátite k ∂tandardnej
reprodukcii.
™ Oznaèenie SHUFFLE z displeja zmizne.
Poznámka:
– Ak zapojíte funkciu priestorového
akustického efektu, vystúpite z funkcie
REPEAT DISC.

Opakovanie reprodukcie (iba

Poznámky:
– Funkciu REPEAT DISC nie je mo|né
pou|i† poèas reprodukcie programu
alebo reprodukcie v náhodne volenom
poriadku.
– Aj reprodukciu programu je mo|né
opakova† v náhodne volenom poriadku.
™ Na displeji sa zobrazí nápis
„TRACK“ alebo „PROGRAM“.
™ Zobrazí sa oznaèenie REPEAT, PROGRAM
a SHUFFLE.
Slovensky

Reprodukcia programu

na diaπkovom ovládaèi)
Opakovanie reprodukcie aktuálnej skladby,
jednej platne alebo vlo|en¥ch platní.
1 Poèas reprodukcie stisnite na diaπkovom
ovládaèi gombík REPEAT a zvoπte
niektorú z nasledujúcich mo|ností.
™ Zobrazí sa nápis „TRACK“,
„DISC“, „ALL“ alebo „OFF“.
™ Na displeji sa zobrazí oznaèenie
REPEAT.
• Prístroj opakuje reprodukciu zvolenej
skladby, k¥m stisnete gombík Ç.
2 Ak si |eláte vráti† sa k ∂tandardnému
spôsobu reprodukcie, stisnite opä†
niekoπkokrát gombík REPEAT, k¥m sa
zobrazí nápis „OFF“.
™ Oznaèenie REPEAT z displeja zmizne.
129

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 130

RÁDIOPRIJÍMAÈ
Programovanie rozhlasov¥ch
staníc

C
MINI HIFI SYSTEM

PROGRAM SHUFFLE
REPEAT TIMER REC
NEWS T.A. AM MW FM LW

STEREO
BACK
FRONT HSD
60Hz

250Hz

500Hz

1KHz

2KHz

4KHz

L

R
PRO LOGIC

8KHz

S

S
DOLBY B
NR

STANDBY
ON

RDS
RDS

CLOCK/
TIMER

NEWS/TA

CD
PROG
SEARCH • TUNING

BAND

TAPE 1 • 2

TUNER

TAPE

SIDE A•B
STOP • CLEAR PLAY PAUSE

CDR / VIDEO
AUX
PRESET ▲
PREV SIDE NEXT
▲

CD1 • 2 • 3

A.REV

DU
(HS B
D)

REC

SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL

DYNAMIC BASS
BOOST

MIC
LEVEL
MIC

Slovensky
Poznámka:
– Informácie o funkcii „EASY SET“ pozri
na str. 125.

Naladenie rozhlasovej stanice
1 Stisnutím gombíka TUNER (BAND)
zvoπte funkciu TUNER.
™ Zobrazí sa nápis „TUNER“.
Za niekoπko sekúnd sa na displeji
zobrazí frekvencia zvolenej
rozhlasovej stanice.
2 Stisnite niekoπkokrát gombík TUNER
(BAND) a zvoπte príslu∂nú frekvenciu:
FM alebo MW.

Do pamäti je mo|né ulo|i† 40 rozhlasov¥ch
staníc. Ak ladíte na naprogramovanú
stanicu, na displeji svieti vedπa frekvencie
aj programové èíslo rozhlasovej stanice.

3 Gombík à alebo á podr|te stisnut¥
dlh∂ie ako sekundu.
™ Na displeji bude svieti† nápis
„SEARCH“, k¥m systém nájde
rozhlasovú stanicu so signálom o
potrebnej sile.
• Opakujte tento postup, k¥m nájdete
hπadanú rozhlasovú stanicu.
• Ak si |eláte naladi† slabú rozhlasovú
stanicu, dr|te gombík à alebo á
stisnut¥, k¥m sa na displeji zobrazí
správna frekvencia a/alebo k¥m príjem
bude prijateπn¥.

Automatické programovanie
1 Stisnite gombík TUNER (BAND).
2 Gombík PROG podr|te stisnut¥ dlh∂ie
ako sekundu.
™ Oznaèenie PROGRAM zaène blika† a na
displeji sa zobrazí nápis „AUTO“.
™ Systém vyhπadá najprv rozhlasové
stanice RDS (ak sú dosa|iteπné),
potom rozhlasové stanice z pásiem
FM a MW.
™ V∂etky dosa|iteπné rádiové stanice
budú naprogramované. Frekvencia a
èíslo stanice sa na chvíπu zobrazia na
displeji.
™ Po naprogramovaní v∂etk¥ch
dosa|iteπn¥ch rádiov¥ch staníc alebo
ak dosiahne poèet
naprogramovan¥ch staníc èísla 40,
bude postup ukonèen¥.
™ Prístroj zostane stᆠna naposledy
naprogramovanej stanici.
Poznámky:
– Automatické programovanie je mo|né
preru∂i† stisnutím gombíka PROG alebo
Ç (iba na systéme).

130

– Ak si |eláte skor∂ie naprogramované
stanice v programe ponecha†, napríklad
stanice s poradov¥m èíslom 1–9, zvoπte
pred zaèiatkom automatického
programovania 10.programové miesto:
programovanie prebehne len pre
programové èísla 10–40.
Manuálne programovanie
1 Stisnite gombík TUNER (BAND).
2 Stisnite niekoπkokrát gombík TUNER
(BAND) a zvoπte príslu∂nú frekvenciu:
FM alebo MW.
3 Gombík PROG dr|te stisnut¥ dlh∂ie ako
sekundu.
™ Oznaèenie PROGRAM zaène blika†.
™ Na displeji sa zobrazí nasledujúce
voπné programové miesto.
4 Stisnutím gombíka à alebo á
nastavte |iadanú frekvenciu.
• Ak si |eláte rozhlasovú stanicu ulo|i† na
iné programové miesto, zvoπte ho
gombíkom 4 alebo 3.
5 Opä† stisnite gombík PROG.
™ Oznaèenie PROGRAM zmizne a stanica
je naprogramovaná.
• Opakovaním krokov 3–5. mô|ete
naprogramova† aj ïal∂ie rozhlasové
stanice.

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:46 PM

Page 131

RÁDIOPRIJÍMAÈ

Ladenie naprogramovanej
rozhlasovej stanice
• Stisnutím gombíka 4 alebo 3 zvoπte
príslu∂né programové èíslo.
™ Na displeji sa zobrazí èíslo stanice,
frekvencia a vlnová dfi|ka.

Príjem rozhlasov¥ch staníc
RDS Ç (iba pre typ FW-P78)
RDS (Radio Data System) je ∂peciálna
slu|ba rozhlasov¥ch staníc, ktorá umo|òuje
vysiela† v pásme FM okrem ∂tandardného
rádiového signálu aj iné informácie. Tieto
informácie mô|u by† nasledujúce:
• STATION NAME: Na displeji sa
zobrazí názov stanice.
• PROGRAM TYPE: Na displeji sa
zobrazí niektor¥ z nasledujúcich typov
programov: Správy, Ekonomika, Verejnoprospe∂né informácie, ¤port, ¤kolstvo,
Divadlo, Kultúra, Veda, Zábava, Pop
music, Rocková hudba, Estrádna hudba,
∏ahká hudba, Vá|na hudba, Ostatná
hudba, Rôzne.
• RADIO TEXT (RT): Na displeji sa
zobrazia textové informácie.
Ak naladíte stanicu RDS, na displeji sa
zobrazí logo RDS (Ç) a názov stanice:
• Ak má stanica názov, obyèajne sa
zobrazí na displeji.
Ak stisnete opakovane gombík RDS,
budete ma† mo|nos† voli† informáciu,
ktorú si |eláte zobrazi†.
™ Na displeji sa postupne zobrazí:
STATION NAME ™
PROGRAM TYPE ™ RADIO
TEXT ™ TUNED
FREQUENCY ™ STATION
NAME ...

Poznámka:
– Keï sa po stisnutí gombíka RDS zobrazí
na displeji nápis „NO RDS“, znamená
to, |e vysielaè buï práve nevysiela
signál RDS alebo to nie je vysielaè RDS.
Hodiny RDS
Niektoré vysielaèe RDS vysielajú èasov¥
signál, ktor¥ sa mení po minútach.
Nastavenie èasu hodinami RDS
1 Stisnite gombík CLOCK/TIMER.
™ Na displeji sa zobrazí „--:--“
alebo presn¥ èas.
2 Stisnite znovu niekoπkokrát gombík
CLOCK/TIMER a nastavte presn¥ èas.
™ „00:00“ alebo aktuálny èasov¥
údaj zaène blika†.
3 Stisnite gombík RDS.
™ Zobrazí sa nápis „SEARCH RDS
TIME“.
™ Ak rozhlasová stanica nevysiela
èasov¥ údaj RDS, zobrazí sa nápis
„NO RDS TIME“.
™ Po preèítaní èasového údaja RDS sa
na displeji zobrazí nápis „RDS
TIME“. Presn¥ èas sa na 2 sekundy
zobrazí na displeji a potom je ulo|en¥
do pamäti.
™ Ak nezaène vysielaè poèas 90 sekúnd
vysiela† èasov¥ údaj RDS, na displeji
sa zobrazí nápis „NO RDS
TIME“.

Poznámka:
– Niektoré rozhlasové stanice RDS
vysielajú presn¥ èas v minútov¥ch
intervaloch. Presnos† vysielaného
èasového signálu závisí od rozhlasovej
stanice RDS.

News/TA (Správy/dopravné
informácie) (iba pre typ FW-P78)
(iba pre rozhlasové stanice RDS)
Funkciu News alebo TA je mo|né zapoji† v
pohotovostnom stave alebo v
demon∂tratívnej funkcii, resp. vo funkcii
ktoréhokoπvek zvukového zdroja s v¥nimkou
rádioprijímaèa. Ak vysiela niektorá zo
zvolen¥ch staníc RDS správy (pre funkciu
NEWS) alebo dopravné informácie (pre
funkciu TA), prístroj sa automaticky prepne
do funkcie TUNER.

Slovensky

Poznámky:
– Ak je v pamäti ulo|en¥ch u| 40 staníc a
pokúsite sa ulo|i† ïal∂iu stanicu, na
displeji sa zobrazí nápis „FULL“. Ak si
|eláte na urèité programové miesto
ulo|i† inú stanicu, postupujte podπa
krokov 3–5.
– Ak si |eláte programovanie ukonèi†,
stisnite gombík Ç (iba na systéme).
– Ak nestisnete poèas programovania po
20 sekúnd |iadny gombík, systém
automaticky vypne programovaciu
funkciu.

Stisnutím gombíka NEWS/TA sa funkcie
menia v nasledujúcom poradí:
NEWS ™ TA ™ OFF ™ NEWS
Zapojenie funkcie NEWS alebo TA
1 Ak si |eláte zvoli† funkciu NEWS,
stisnite gombík NEWS/TA.
™ Zobrazí sa oznaèenie NEWS a nápis
„NEWS“.
• Ak si |eláte zvoli† funkciu TA, stisnite
znovu gombík NEWS/TA.
™ Zobrazí sa oznaèenie TA flaa nápis
„TA“.
131

2/22/00

7:46 PM

Page 132

RÁDIOPRIJÍMAÈ

Slovensky

2 Ak je zapojená funkcia NEWS alebo TA:
• Prístroj skontroluje, èi prv¥ch 5
naprogramovan¥ch vysielaèov RDS
vysiela správy/dopravné informácie.
Poèas hπadania:
™ Zvolen¥ zvukov¥ zdroj zostáva aj
naïalej zapojen¥.
™ Ak nie je v prv¥ch 5
naprogramovan¥ch vysielaèoch
vysielaè RDS, funkcia NEWS/TA sa
vypne. Na displeji sa zobrazí nápis
„NO RDS NEWS“ alebo „NO
RDS TA“ a oznaèenie NEWS resp.
TA zmizne.
• Ak nájde prístroj program typu
NEWS/TA, prepne sa do funkcie
rádioprijímaèa.
™ Oznaèenie NEWS alebo TA bliká.
Vystúpenie z funkcie NEWS resp. TA
• Stisnite niekoπkokrát gombík
NEWS/TA, a| oznaèenie NEWS resp. TA
z displeja zmizne a zobrazí sa nápis
„TA OFF“.
Poznámky:
– Ak si |eláte zapoji† funkciu NEWS alebo
TA a ak nepoèúvate práve stanicu RDS,
musíte najprv zvoli† in¥ zvukov¥ zdroj
(CD, TAPE alebo AUX) a potom stisnú†
gombík NEWS/TA.

132

AUX/CDR
– Predt¥m, ne| zapojíte funkciu NEWS
alebo TA, presvedète sa, èi prv¥ch 5
naprogramovan¥ch staníc, sú stanice
RDS.
– Zapojenie funkcie NEWS/TA platí iba
na jednu príle|itos†.
– Poèas poèúvania správ alebo
dopravn¥ch informácií je mo|né
kedykoπvek stisnú† gombík iného
zvukového zdroja alebo ovládací gombík
rozhlasového prijímaèa a vystúpi† z
funkcie NEWS/TA, resp. zapoji† zvolen¥
zvukov¥ zdroj.
– Ak zvolíte ako zvukov¥ zdroj rozhlasov¥
prijímaè, funkcia NEWS/TA sa vypne a
ihneï po zobrazení nápisu „TUNER“
sa zobrazí „NEWS OFF“, resp.
„TA OFF“.

C
MINI HIFI SYSTEM

PROGRAM SHUFFLE
REPEAT TIMER REC
NEWS T.A. AM MW FMLW

STEREO
BACK
FRONT HSD
60Hz

250Hz

500Hz

1KHz

2KHz

4KHz

L

R
PRO LOGIC

8KHz

S

STANDBY
ON

S
DOLBY B
NR

RDS
RDS

CLOCK/
TIMER

NEWS/TA
NEWS!

CD1 • 2 • 3

BAND

TAPE 1 • 2

CD

TUNER

TAPE

PROG

SEARCH • TUNING
HS

SIDE A•B
STOP • CLEAR PLAY PAUSE

CDR / VIDEO
AUX
PRESET ▲
PREV SIDE NEXT
▲

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

A.REV

D

SOUND NAVIGATION

REC

DIGITAL SOUND
CONTROL

Voπba externého prístroja
Ak pripojíte v¥stup externého prístroja
(napr. TV, video, ïal∂í prehrávaè CD, DVD
alebo nahrávaè CD) na vstup AUX/CDR IN,
zvolen¥ zdroj zvuku budete môc† poèúva†
prostredníctvom systému.
1 Stisnutím gombíka AUX a zvoπte
funkciu AUX-CDR.
™ Na displeji sa zobrazí nápis „CDR“.
2 Stisnite opä† gombík AUX zvoπte
funkciu externého zdroja zvuku.
™ Na displeji sa zobrazí nápis „AUX“.

DYNAMIC BASS
BOOST

MIC
LEVEL
MIC

Poznámky:
– Je mo|né voli† z dvoch funkcií:
i. ∂tandardná funkcia AUX
ii. funkcia CDR: pri ktorej v¥stup mini
systému LINE OUT nie je ozvuèen¥.
Pomocou v¥stupu LINE OUT nie je
mo|né urobi† záznam alebo poèúva†
reprodukciu.
– Neodporúèame pou|íva† ten ist¥
zvukov¥ zdroj súèasne na poèúvanie aj
na robenie záznamu.
– Akékoπvek nastavenie zvuku (napr. DSC,
DBB, atï.) je mo|né.

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:47 PM

Page 133

MAGNETOFÓN
PROGRAM SHUFFLE
REPEAT TIMER REC
NEWS T.A. AM MW FMLW

STEREO
BACK
FRONT HSD
60Hz

250Hz

500Hz

1KHz

2KHz

4KHz

L

R
PRO LOGIC

8KHz

S

S
DOLBY B
NR

STANDBY
ON

RDS
RDS

CLOCK/
TIMER

NEWS/TA
NEWS!

BAND

TAPE 1 • 2

CD

TUNER

TAPE

PROG
SEARCH • TUNING

SIDE A•B
STOP• CLEAR PLAY PAUSE

CDR / VIDEO
AUX
PRESET ▲
PREV SIDE NEXT
▲

CD1 • 2 • 3

A.REV

DU
(HS B
D)

REC

SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL

DYNAMIC BASS
BOOST

MIC
LEVEL
MIC

Kazetová stopa (iba pre 2. deck)
• Stisnutím gombíka í alebo ë zvoπte,
z ktorej stopy si |eláte reprodukciu,
resp. na ktorú stopu má by† uroben¥
záznam.
™ Na displeji sa v závislosti na tom,
ktorú stopu ste zvolili, zobrazí nápis
BACK alebo FRONT.
™ Na displeji sa zobrazí nápis
„T2 <<<“ alebo „T2 >>>“.
™ Poèas nahrávaní záznamu bliká nápis
BACK resp. FRONT.
Nepretr|itá reprodukcia
(iba pre 2. deck)
• Pomocou gombíka A. REV je mo|né
nastavi† rôzne spôsoby reprodukcie.
å

Vlo|enie kazety
1 Stisnite gombík OPEN.
2 Vieèko kazetového priestoru sa otvorí.
3 Vlo|te doòho kazetu tak, |e otvorená
strana bude smerova† dolu a plná cievka bude na πavej strane.
4 Zatvorte kazetov¥ priestor.

. . . .záznam na jednu stopu
kazety, resp. reprodukcia
jednej stopy. Na konci stopy
sa kazeta zastaví.
∂ . . . .záznam na obidve stopy
kazety, resp. reprodukcia
obidvoch stop kazety. Potom
sa kazeta zastaví.
∫ . . . .nepretr|itá reprodukcia
obidvoch stop kazety
maximálne 10-krát, resp.
pokiaπ nestisnete gombík Ç.

Reprodukcia kazety
1 Gombíkom TAPE (TAPE 1•2) zvoπte
funkciu TAPE.
™ Na displeji sa zobrazí nápis
„TAPE 1“ alebo „TAPE 2“
a oznaèenie „T1 alebo T2“ resp.
„<<< alebo >>>“.
• Stisnite opä† gombík TAPE (TAPE 1•2)
a zvoπte 1. alebo 2. deck.
2 Do zvoleného decku vlo|te kazetu.
3 Stisnutím gombíka É zapojte
reprodukciu.
• Ak prehrávate z magnetofónu 1;
™ Na displeji sa zobrazí „T1“ a
smerom doprava be|í oznaèení „>“.
• Ak prehrávate z magnetofónu 2;
™ Na displeji sa zobrazí nápis „T2“ a
oznaèení „< alebo >“ be|í doπava
alebo doprava, v závislosti na tom,
ktorú stopu kazety ste zvolili.
3a(iba pre reprodukciu z decku 2)
• Stisnutím gombíka í alebo ë zvoπte
niektorú stopu kazety (pozri Kazetová
stopa).
• Ak si |eláte zmeni† spôsob reprodukcie,
stisnite gombík A. REV (pozri
nepretr|itá reprodukcia).
4 Ak si |eláte reprodukciu ukonèi†,
stisnite gombík Ç.
™ Na displeji sa zobrazí nápis
„T1 alebo T2“ a oznaèení
„<<< alebo >>>“.

Slovensky

C
MINI HIFI SYSTEM

133

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:47 PM

Page 134

MAGNETOFÓN
Prevíjanie smerom spä†/
dopredu

Slovensky

Vo funkcii zastavenia
1 Stisnutím gombíka à alebo á
mô|ete pásku zr¥chlene previnú†
smerom spä† alebo dopredu.
™ Pri prevíjaní dopredu sa zobrazí
„T1 < alebo T2 <“ a oznaèenie
„<“ be|í smerom doπava.
™ Pri zr¥chlenom prevíjaní sa zobrazí
„T1 > alebo T2 >“ a oznaèenie
„>“ be|í doprava.
™ Po ukonèení zr¥chleného prevíjania
spä† alebo dopredu sa kazeta
automaticky zastaví.
2 Ak si |eláte prevíjanie spä† alebo
dopredu ukonèi†, stisnite gombík Ç.
Poèas reprodukcie
• Podr|te gombík à alebo á stisnut¥,
k¥m na páske nájdete hπadan¥ úryvok
skladby.
™ Na displeji sa zobrazí „T1 alebo
T2“ a oznaèenie „<< alebo >>“
be|í doπava alebo doprava, podπa
toho, ktor¥ gombík ste stisli.
™ Poèas zr¥chlenej reprodukcie bude
zvuk menej hlasn¥.
™ Keï uvolníte gombík à alebo á,
reprodukcia bude pokraèova†
∂tandardn¥m spôsobom.

134

KARAOKE
Poznámky:
– Poèas prevíjania kazety smerom tam
alebo spä† je mo|né voli† aj in¥ zvukov¥
zdroj (napr. CD, TUNER alebo AUX).
– Pred vlo|ením kazety do prístroja sa
presvedète, èi páska nie je uvolnená a
podπa potreby ju prípadne pomocou
ceruzky napnite. Uvolnená páka mô|e
spôsobi† zablokovanie mechanizmu
prístroja alebo sa páska mô|e pretrhnú†.
– Pásky typu C-120 sú neobyèajne tenké a
preto sa πahko deformujú alebo
po∂kodzujú. Pou|itie takého typu pásky
pre tento systém neodporúèame.
– Kazety uchovávajte pri izbovej teplote,
vzdialene od magnetick¥ch polí (napr.
transformátora, televízora alebo
reproduktora).

MIC
LEVEL

MIC

Mixovanie pri zázname
mikrofónom (iba pre typ FW-P78)
1 Pred pripojením mikrofónu nastavte
regulátor MIC LEVEL na najni|∂iu
hodnotu, aby nedo∂lo k akustickej
spätnej väzbe (siln¥ pískπav¥ zvuk).
2 Mikrofón pripojte na vstup MIC.
3 Stisnite gombík CD, TUNER, TAPE
alebo AUX.
4 Zapojte reprodukciu zo zvoleného
zvukového zdroja.
5 Regulátorom VOLUME nastavte silu
zvuku.
6 \iadan¥ stupeò mixovania zvuku
nastavte regulátorom MIC LEVEL.
7 Zaènite spieva† alebo hovori† do
mikrofónu.
Poznámka:
– Rezonancii zabránite tak, |e nebudete
mikrofón pou|íva† v blízkosti
reproduktorov.

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:47 PM

Page 135

ZÁZNAM
PROGRAM
REPEAT TIMER REC
NEWS T.A. AM MW FMLW

STEREO
BACK
FRONT HSD
60Hz

250Hz

500Hz

1KHz

2KHz

4KHz

L

R
PRO LOGIC

8KHz

S

S
DOLBY B
NR

STANDBY
ON

RDS
RDS

CLOCK/
TIMER

NEWS!
NEWS/TA

BAND

TAPE 1 • 2

CD

TUNER

TAPE

SIDE A•B
SEARCH • TUNING STOP• CLEAR PLAY PAUSE

CDR / VIDEO
AUX
PRESET ▲
PREV SIDE NEXT
▲

PROG

CD1 • 2 • 3

A.REV

DU
(HS B
D)

REC

SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL

PRI ZÁZNAME NA KAZETU
ODPORÚÈAME FUNKCIU DOLBY PRO
LOGIC VYPNÚT.
Poznámky:
– Poèas záznamu nie je mo|né meni†
stopu pásky.
– Ak si ne|eláte robi† záznam pomocou
mikrofónu, odpojte jeho prípoj, aby zvuk
z |iadaného zvukového zdroja nebol
náhodne ru∂en¥ in¥mi zvukmi (iba pre
typ FW-P78).
– Záznam je mo|né urobi† iba na kazetu
typu IEC I (normal) alebo IEC II (Cr02).
– Na zaèiatku a na konci ka|dej stopy je
tzv. úvodná fólia. Preto na zaèiatok a na
koniec pásky po dobu 6–7 sekúnd nie je
mo|né urobi† záznam.

DYNAMIC BASS
BOOST

MIC
LEVEL
MIC

– Silu zvuku nastavuje systém
automaticky, nezávisle od pozície
nastavenia gombíkov Volume, DBB a
DSC.
– Pokiaπ si |eláte zabezpeèi† urèitú
nahrávku proti ne|iadúcemu záznamu na
ktorúkoπvek stopu pásky, vylomte u∂ko
v|dy na πavej strane kazety.
– Ak sa zobrazí na displeji nápis
„CHECK TAPE“ znamená to, |e
u∂ko kazety je vylomené. Dbajte na to,
aby ste prelepením otvoru po
vylomenom u∂ku neprelepili detektor
pásky Cr02.

1 Gombíkom TAPE (TAPE 1•2) zvoπte
2. deck.
2 Do 2. decku vlo|te kazetu bez nahrávky
otvorenou stranou smerom hore.
3 Stisnutím gombíka í alebo ë zvoπte,
na ktorú stopu kazety si |eláte urobi†
záznam (pozri Kazetová stopa v èasti
MAGNETOFÓN).
4 Stisnite niektor¥ z gombíkov CD,
TUNER alebo AUX.
• Zapojte reprodukciu zo zvoleného
zvukového zdroja.
5 Stisnutím gombíka REC zapojte záznam.
™ Oznaèenie REC zaène blika†.
6 Ak si |eláte zastavi† záznam, stisnite
gombík Ç.
Poznámky:
– Záznam je mo|n¥ iba vo funkcii å
alebo ∂.
– Poèas záznamu nie je mo|né poèúva†
in¥ zvukov¥ zdroj.

Prepis kazety (z 1. decku na 2. deck)
1 Gombíkom TAPE (TAPE 1•2) zvoπte
2. deck.
2 Vlo|te kazetu so záznamom do decku 1.
tak, aby bola páska na πavej strane
cievky a kazetu bez záznamu do decku
2. tak, aby bola celá páska navinutá na
jednu z cievok.
3 Stisnutím gombíka í alebo ë zvoπte,
na ktorú stopu kazety si |eláte urobi†
záznam (pozri Kazetová stopa v èasti
MAGNETOFÓN).
4 Stisnite gombík DUB (HSD) jedenkrát,
ak si |eláte prepisova† normálnou
r¥chlos†ou, alebo dvakrát (poèas 2
sekúnd), ak si |eláte prepisova†
zr¥chlene.
™ Na displeji sa zobrazí nápis
„NORMAL“ (normálna r¥chlos†)
alebo „FAST“ (r¥chlo) a „DUB“,
okrem toho be|í oznaèenie „< alebo
>“ doπava alebo doprava podπa toho,
ktorú stopu pásky ste zvolili.
™ Poèas zr¥chleného prepisu sa na
displeji zobrazí nápis HSD.
• Prepis sa okam|ite zapojí.
™ Oznaèenie REC zaène blika†.
5 Ak si |eláte zastavi† záznam, stisnite
gombík Ç.

Slovensky

Záznam z iného zvukového
zdroja (iba na 2. deck)

C
MINI HIFI SYSTEM

Poznámky:
– Záznam je mo|né urobi† iba vo funkcii
å.
135

2/22/00

7:47 PM

Page 136

ZÁZNAM
– Na konci stopy A obrá†te kazetu a vy∂e
uveden¥m spôsobom prepí∂te aj stopu B.
– Prepis je mo|n¥ iba z 1. decku na 2.
deck.
– Úspe∂ného prepisu dosiahnete iba
vtedy, ak budete pou|íva† kazety s
rovnakou dfi|kou pásky.
– Poèas zr¥chleného prepisu vo funkcii
magnetofónu bude zvuk poèu† iba slabo.
– Pri prepisu je mo|né poèúva† in¥
zvukov¥ zdroj.
Slovensky
136

Synchrónne zapojenie
záznamu z CD
1 Do 2. decku vlo|te kazetu bez záznamu
a do priestoru pre CD platòu.
2 Stisnutím gombíka CD zapojte funkciu
CD.
• Skladby je mo|né naprogramova† v
takom poradí, v akom si ich |eláte
nahra† (pozri Programovanie skladieb).
Ak si to ne|eláte, zvoπte gombíkom CD
(CD 1•2•3) platòu a skladby budú
nahrávané v takom poradí, v akom sú
na zvolenej platni.
3 Stisnutím gombíka REC zapojte záznam.
™ Oznaèenie REC zaène blika†.
• Reprodukcia CD sa automaticky zapojí.
4 Ak si |eláte záznam ukonèi†, stisnite
gombík Ç.

HODINY
Záznam mixovaného zvuku/
Zapojenie záznamu stisnutím
jediného gombíka
• Mikrofónom mixovan¥ záznam je mo|né
nahra† na kazetu v 2. decku, s v¥nimkou
prípadu, keï práve prebieha prepis (iba
pre typ FW-P78).
• Záznam pomocou stisnutia jediného
gombíka znamená, |e ak stisnete
gombík REC, systém okam|ite zapojí
záznam z práve poèúvaného zdroja
zvuku (CD, TUNER alebo AUX) na kazetu
v 2. decku.
1 Vlo|te do 2. decku kazetu bez nahrávky.
2 Stisnutím gombíka REC zapojte záznam.
™ Oznaèenie REC zaène blika†.
3 Ak si |eláte zastavi† záznam, stisnite
gombík Ç.
Poznámka:
– Ak stisnete vo funkcii TAPE gombík
RECORD, na displeji zaène blika† nápis
„SELECT SOURCE“. Záznam
stisnutím jediného gombíka nie je vo
funkcii TAPE mo|n¥.

Digitálny záznam na v¥stupe
Digital Out
Podrobné informácie o digitálnom zázname
z CD nájdete v u|ívateπskej príruèke
nahrávaèa CD, digitálneho audio prístroja,
atï.

C
MINI HIFI SYSTEM

PROGRAM SHUFFLE
REPEAT TIMER REC
NEWS T.A. AM MW FM LW

STEREO
BACK
FRONT HSD
60Hz

250Hz

500Hz

1KHz

2KHz

4KHz

L

R
PRO LOGIC

8KHz

S

S
DOLBY B
NR

STANDBY
ON

RDS
RDS

CLOCK/
TIMER

NEWS/TA
NEWS!

CD1 • 2 • 3

BAND

TAPE 1 • 2

CD

TUNER

TAPE

PROG
SEARCH • TUNING

SIDE A•B
STOP • CLEAR PLAY PAUSE

CDR / VIDEO
AUX
PRESET ▲
PREV SIDE NEXT
▲

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

A.REV

DU
(HS B
D)

REC

SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL

Zobrazenie èasového údaja
Na hodiny sa mô|ete pozrie† (ak sú
nastavené) ak je systém v pohotovostnom
stave alebo pri voπbe ktoréhokoπvek
zvukového zdroja (CD, TUNER atï.). Hodiny
sú zobrazované pribli|ne 7 sekúnd.
• Stisnite krátko gombík CLOCK/TIMER.
™ Na displeji sa zobrazí „PM 10:38
alebo 22:38“ (presn¥ èas)
v závislosti od toho, èi bol nastaven¥
12 alebo 24 hodinov¥ systém
zobrazovania.
™ Ak nie sú hodiny nastavené, zobrazí
sa „--:--“.
Poznámka:
– Ak prestúpi systém do pohotovostného
stavu s úsporou energie, presn¥ èas nie
je zobrazovan¥ (iba pre typ FW-P78).

DYNAMIC BASS
BOOST

MIC
LEVEL
MIC

Nastavenie hodín
Je mo|né nastavi†, aby presn¥ èas bol
zobrazovan¥ v 12 alebo 24 hodinovom
systéme, to znamená, |e sa zobrazí
„AM 12:00“ alebo „00:00“. Pred
nastavením hodín je nutné vstúpi† do
funkcie zobrazovania hodín.
1 Stisnutím gombíka CLOCK/TIMER
vstúpte do funkcie zobrazovania hodín.
2 Stisnutím gombíka PROG (iba na
systéme) zvoπte funkciu 12 alebo 24
hodinového zobrazovania.
™ Ak zvolíte funkciu 12 hodinového
zobrazovania, „AM 12:00“ zaène
blika†.
™ Ak zvolíte funkciu 24 hodinového
zobrazovania, „00:00“ zaène blika†.
3 Gombíkom à alebo á na systéme
nastavte hodiny.

2/22/00

7:47 PM

Page 137

ÈASOV‡ SPÍNAÈ
4 Gombíkom í alebo ë na systéme
nastavte minúty.
5 Stisnite znovu gombík CLOCK/TIMER a
ulo|te zapísané hodnoty do pamäti.
™ Hodiny zaènú fungova†.
• Ak si |eláte z funkcie vystúpi† bez
ulo|enia nov¥ch hodnôt do pamäti,
stisnite gombík Çna systéme.
Poznámky:
– Ak nestisnete poèas nastavovania hodín
po 90 sekúnd |iadny gombík, systém
automaticky vystúpi z funkcie
nastavovania hodín.
– Pri v¥padku napätia sa nastavenie hodín
zotrie.
– V kapitole „Príjem rozhlasov¥ch staníc
RDS“ nájdete návod, ako je mo|né
pomocou hodín RDS nastavi† presn¥ èas
(iba pre typ FW-P78).

Nastavenie èasového spínaèa
• Systém automaticky zapne prehrávaè
CD, TUNER alebo TAPE 2. vo vopred
nastavenom èase. Túto funkciu je
mo|né pou|i† aj ako budík.
• Pred nastavením èasového spínaèa sa
presvedète, èi je na hodinách nastaven¥
presn¥ èas.
• Nastavenie èasového spínaèa je platné
iba na jednu príle|itos†.
• Sila zvuku sa zapojí na najni|∂ej
hodnote a postupne sa zosilòuje, a|
dosiahne naposledy nastavenej
hodnoty.

DRIEMACIA FUNKCIA
1 Gombík CLOCK/TIMER podr|te stisnut¥
aspoò 2 sekundy, takto vstúpite do
funkcie èasového spínaèa.
™ „AM 12:00“ alebo „00:00“,
alebo hodnota, ktorá bola naposledy
nastavená na èasovom spínaèi zaène
blika†.
™ Nápis TIMER bliká.
™ Oznaèenie zvoleného zvukového
zdroja svieti, ostatné voliteπné
zvukové zdroje blikajú.
2 Stisnutím gombíka CD, TUNER alebo
TAPE zvoπte zvukov¥ zdroj.
• Predt¥m, ne| zvolíte ako zvukov¥ zdroj
CD alebo TAPE sa presvedète, èi je
vlo|ená CD, resp. do 2. decku kazeta.
3 Gombíkmi à alebo á na systéme
nastavte hodinu zapojenia èasového
spínaèa.
4 Gombíkmi í alebo ë na systéme
nastavte minúty zapojenia èasového
spínaèa.
5 Stisnutím gombíka CLOCK/TIMER
ulo|te èasov¥ údaj do pamäti.
™ Èasov¥ spínaè je nastaven¥.
™ Oznaèenie TIMER na displeji aj
naïalej svieti.
• Èasov¥ spínaè sa v nastaven¥ èasov¥
údaj zapojí.
™ Zapojí sa reprodukcia zo zvoleného
zvukového zdroja.
Poznámky:
– Ak nestisnete poèas nastavovania
èasového spínaèa po 90 sekúnd |iadny
gombík, systém automaticky vystúpi z
funkcie nastavovania èasového spínaèa.

– Ak zvolíte funkciu TUNER, rádioprijímaè
sa zapne na naposledy nastavenej
frekvencii.
– Ak zvolíte ako zvukov¥ zdroj CD,
reprodukcia sa zapojí zvolenou platòou
resp. prvou skladbou programu. Ak je
priestor pre CD prázdny, bude zvolen¥m
zvukov¥m zdrojom TUNER.
– Ak zvolíte funkciu TAPE a v nastavenom
èase práve prebieha zr¥chlen¥ prepis,
bude miesto tejto funkcie zapojená
funkcia TUNER.
– Poèas nahrávaní záznamu sa èasov¥
spínaè nezapojí.
Vypnutie èasového spínaèa
1 Gombík CLOCK/TIMER podr|te stisnut¥
aspoò 2 sekundy.
2 Èasov¥ spínaè vypnite stisnutím
gombíka Çna systéme.
™ Èasov¥ spínaè je vypnut¥.
™ Na displeji sa zobrazí nápis „OFF“
a oznaèenie TIMER z displeja zmizne.
Ak si |eláte èasov¥ spínaè znovu
zapnú† (na tú istú dobu a pre ten ist¥
zvukov¥ zdroj)
1 Gombík CLOCK/TIMER podr|te stisnut¥
aspoò 2 sekundy.
2 Stisnite niekoπkokrát gombík
CLOCK/TIMER a ulo|te èas zapojenia
spínaèa a zvolen¥ zvukov¥ zdroj do
pamäti.
™ Èasov¥ spínaè je zapnut¥.
™ Zobrazí sa oznaèenie TIMER.

Èasov¥ spínaè driemacej
funkcie (iba na diaπkovom ovládaèi)
Táto funkcia umo|òuje, aby sa systém po
urèitej dobe automaticky prepol do
pohotovostného stavu.
1 Niekoπk¥m stisnutím gombíka
SLEEP TIMER na diaπkovom ovládaèi
zvoπte èasov¥ interval.
™ Zobrazí sa nasledujúce èasové
intervaly (v minútach):
60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™
OFF ™ 60 …
™ Zobrazí sa nápis „SLEEP XX“
alebo „OFF“. „XX“ znamená
minúty.
2 Keï nájdete |iadan¥ poèet minút,
uvoπnite gombík SLEEP TIMER.
™ Po takto nastavenej dobe sa systém
prepne do pohotovostného stavu.

Slovensky

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

Vypnutie spínaèa driemacej funkcie
• Stisnite niekoπkokrát gombík
SLEEP TIMER, a| sa zobrazí nápis
„OFF“, alebo stisnete gombík
STANDBY ON.

137

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:47 PM

Page 138

TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje (iba pre typ FW-P78)

Slovensky

ZOSILÒOVAÈ
Príkon
Funkcia DPL
(1)
∏av¥/prav¥ kanál . . 2 x 150 W MPO / 2 x 75 W RMS
Stredov¥ kanál . . . . . . 80 W MPO / 40 W RMS, 12 Ω
Surround kanál . 2 x 40 W MPO / 2 x 20 W RMS, 6 Ω
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 75 dBA (IEC)
Frekvenèná závislos† . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz, ± 3 dB
Vstupná citlivos†
AUX/CDR In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV
V¥stup
Reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 6 Ω
Stredov¥ reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 12 Ω
Surround reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 6 Ω
Slúchadlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Ω – 1000 Ω
Subwoofer Out . . . . . . . . . . .1,5 V ±2 dB, > 22000 Ω
Line Out . . . . . . . . . . . . . . .500 mV ±2 dB, > 22000 Ω
Digital Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEC 958, 44,1 kHz
(1) (6Ω, 1 kHz, 10 % úplné harmonické skreslenie)

PREHRÁVAÈ CD
Max. poèet skladieb v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Frekvenèné pásmo . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 76 dBA
Separácia kanálov . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 79 dB (1 kHz)
Úplné harmonické skreslenie . . . . . . . . .< 0,02% (1 kHz)

138

RÁDIOPRIJÍMAÈ
Vlnové pásmo FM (krokové ladenie 50 kHz) . .87,5 – 108 MHz
Vlnové pásmo MW (krokové ladenie 9 kHz) . .531 – 1602 kHz
Max. poèet staníc v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Anténa
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ω vodiè
AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sluèková anténa
MAGNETOFÓN
Frekvenèná oblas†
Páska Chrome (typ II) . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Páska normal (typ I) . . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Pomer signál/∂um
Páska Chrome (typ II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 50 dBA
Páska normal (typ I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 47 dBA
Skreslenie a v¥padky zvuku . . . . . . . . . . . . .≤ 0,4% DIN
REPRODUKTORY
Systém. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tienen¥ 3-stupòov¥;
dvojbránov¥ basov¥ reflex
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ω
Basov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 6,5"
V¥∂kov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 2,5"
Ultrav¥∂kov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x 1"
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .240 x 310 x 315 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,2 kg/ks
STREDOVÉ REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tienen¥ basov¥ reflex
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ω
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 4” pln¥ rozsah
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .260 x 140 x 240 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 kg

SURROUND REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .uzavret¥ satelit
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ω
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 4” pln¥ rozsah
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .234 x 103 x 224 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,82 kg/ks
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
Materiál/kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .polystyrol/kov
Sie†ové napätie . . . . . . . . . . . . . . . .220 – 230 V / 50 Hz
Príkon
Prevádzkov¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 W
Pohotovostn¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 20 W
Pohotovostn¥ (funkcia úspory energie) . . . . . . . .< 2 W
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .265 x 310 x 390 mm
Hmotnos† (bez reproduktorov) . . . . . . . . . . . . . . . .8,8 kg

Právo na zmeny vyhradené

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:47 PM

Page 139

TECHNICKÉ ÚDAJE
ZOSILÒOVAÈ
Príkon
Funkcia DPL
(1)
∏av¥/prav¥ kanál . . . 2 x 60 W MPO / 2 x 30 W RMS
Stredov¥ kanál . . . . . . . 40 W MPO / 20 W RMS, 6 Ω
Surround kanál . 2 x 20 W MPO / 2 x 10 W RMS, 3 Ω
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 75 dBA (IEC)
Frekvenèná závislos† . . . . . . . . . . .40 – 20000Hz, ± 3 dB
Vstupná citlivos†
AUX/CDR In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV
V¥stup
Reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 6 Ω
Stredov¥ reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 6 Ω
Surround reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 3 Ω
Slúchadlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Ω – 1000 Ω
Subwoofer Out . . . . . . . . . . .1,5 V ±2 dB, > 22000 Ω
Line Out . . . . . . . . . . . . . . .500 mV ±2 dB, > 22000 Ω
Digital Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEC 958, 44,1 kHz
(1) (6Ω, 1 kHz, 10 % úplné harmonické skreslenie)

PREHRÁVAÈ CD
Max. poèet skladieb v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Frekvenèné pásmo . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 76 dBA
Separácia kanálov . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 79 dB (1 kHz)
Úplné harmonické skreslenie . . . . . . . . .< 0,02% (1 kHz)

RÁDIOPRIJÍMAÈ
Vlnové pásmo FM (krokové ladenie 50 kHz) . .87,5 – 108 MHz
Vlnové pásmo MW (krokové ladenie 9 kHz) . .531 – 1602 kHz
Max. poèet staníc v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Anténa
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ω vodiè
AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sluèková anténa
MAGNETOFÓN
Frekvenèná oblas†
Páska Chrome (typ II) . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Páska normal (typ I) . . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Pomer signál/∂um
Páska Chrome (typ II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 50 dBA
Páska normal (typ I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 47 dBA
Skreslenie a v¥padky zvuku . . . . . . . . . . . . .≤ 0,4% DIN
REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . 2-stupòov¥; tienen¥ basov¥ reflex
Impedancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
Basov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 5,25"
V¥∂kov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . .1 x 2,5" (Ferrofluid)
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .210 x 310 x 233 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,9 kg/ks

SURROUND REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .uzavret¥ satelit
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Ω
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 3” pln¥ rozsah
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . . .178 x 90 x 178 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,6 kg/ks
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
Materiál/kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .polystyrol/kov
Sie†ové napätie . . . . . . . . . . . . . . . .220 – 230 V / 50 Hz
Príkon
Prevádzkov¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 W
Pohotovostn¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 15 W
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .265 x 310 x 390 mm
Hmotnos† (bez reproduktorov) . . . . . . . . . . . . . . . .6,8 kg

Slovensky

Technické údaje (iba pre typ FW-P75)

Právo na zmeny vyhradené

STREDOVÉ REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tienen¥ basov¥ reflex
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ω
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 3” pln¥ rozsah
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .260 x 115 x 240 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,1 kg

139

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:47 PM

Page 140

ÚDR\BA
Údr|ba
Èistenie krytu prístroja
• Prístroj èistite iba πahko navlhèenou
mäkkou handrièkou. Nepou|ívajte
prípravky obsahujúce alkohol,
denaturovan¥ lieh, èpavok alebo
mechanické èistiace prostriedky.

Slovensky

Èistenie platní
• Zneèistené platne èistite
mäkkou handrièkou.
Otierajte ich †ahmi od
stredu platne k jej okraju.
• Nepou|ívajte na èistenie
platní rozpú∂†adlo, napr.
benzín, riedidlo a |iadne chemické
èistiace prostriedky ani antistatick¥
spray na èistenie gramofónov¥ch platní.
Èistenie optiky CD
• Po dlh∂om pou|ívaní sa optika CD mô|e
zaprá∂i†. Aby kvalita záznamu zostala
dobrá, musíte optiku CD oèisti†
∂peciálnym èistiacim prostriedkom
Philips CD Lens Cleaner alebo in¥m
podobn¥m ∂peciálnym èistiacim
prostriedkom.

140

PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B
Èistenie magnetofónov¥ch hláv a
dráhy pásky
• Aby ste zabezpeèili kvalitn¥ záznam aj
reprodukciu, musíte po 50 hodinách
prevádzky vyèisti† hlavy, hriadele a
prítlaèné kladky.
• Na èistenie pou|ite vatov¥ tampón
navlhèen¥ v liehu alebo v ∂peciálnej
èistiacej kvapaline.
• Pre èistenie magnetofónov¥ch hláv
mô|ete tie| pou|i† kazetu so ∂peciálnou
èistiacou páskou.
Odmagnetovanie magnetofónov¥ch
hláv
• Pre tieto úèely pou|ívajte
odmagnetovaciu kazetu, ktorú si mô|ete
kúpi† u vá∂ho obchodníka.

Upozornenie! V |iadnom prípade sa
nepokú∂ajte sami opravi† prístroj,
preto|e v tomto prípade stratíte právo
na záruku.
• V prípade akejkoπvek chyby, predt¥m
ne| odnesiete prístroj do opravovne,
skontrolujte ho podπa ni|e uveden¥ch
bodov.
• Ak sa Vám problém, na základe nami
navrhovaného, nepodarí vyrie∂i†, obrá†te
sa na predajòu alebo na servis.

Zobrazí sa nápis „DISC NOT
FINALIZED“.
• Záznam na CD-RW alebo na CD-R
nebol uroben¥ tak, aby mohol by†
reprodukovan¥ ∂tandardn¥m
prehrávaèom CD.
™ Pre∂tudujte si u|ívateπskú príruèku
prepisovaèa CD alebo nahrávaèa CD o
finalizáciu záznamu.
• CD je zneèistená alebo po∂kodená.
™ Vymeòte CD alebo ju oèistite.

Pou|ívanie prehrávaèa CD

Príjem rozhlasov¥ch staníc

Zobrazí sa nápis „NO DISC“.
• Platòa vlo|ená etiketou smerom dolu.
™ Obrá†te CD etiketou smerom hore.
• Zahmlená optika.
™ Poèkajte, k¥m teplota optiky dosiahne
izbovej teploty.
• V prehrávaèi CD nie je platòa.
™ Vlo|te CD.
• CD je zneèistená, po∂kodená alebo
deformovaná.
™ Vymeòte CD alebo ju oèistite.
• Optika CD je zneèistená.
™ Pozri kapitole Údr|ba (str. 140).

Zl¥ príjem rozhlasov¥ch staníc.
• Slab¥ signál.
™ Nastavte anténu.
™ Pou|itím vonkaj∂ej antény sa príjem
zlep∂í.
• V blízkosti systému je televízor alebo
video.
™ Umiestnite televízor alebo video vo
väè∂ej vzdialenosti od systému.
Zobrazí sa nápis „NO RDS TEXT“.
• Vysielaè nevysiela signál RDS.
™ Zvoπte in¥ vysielaè RDS.

pg 116-141/P75-P78/34 Sl

2/22/00

7:47 PM

Page 141

PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B
Reprodukcia ani záznam nie sú
mo|né, resp. kvalita zvuku sa hor∂í.
• Magnetofónové hlavy, hriadele a
prítlaèné kladky sú zneèistené.
™ Pozri Údr|ba magnetofónu (str. 140).
• Záznamová/reprodukèná hlava je
zmagnetizovaná.
™ Pou|ite odmagnetovaciu pásku.
Kazetov¥ priestor sa neotvára.
• V¥padok napätia alebo bol prístroj
poèas reprodukcie vytiahnutím zástrèky
zo zásuvky odpojen¥ od siete.
™ Zasuòte zástrèku do zásuvky a systém
opä† zapnite.
Zlá kvalita záznamu.
• Záznam bol uroben¥ v niektorej z
funkcií Dolby Pro Logic.
™ Pri zázname vypnite funkciu Dolby Pro
Logic.

V∂eobecné problémy
Prístroj nereaguje na |iadny gombík.
• Elektrostatick¥ v¥boj.
™ Spínaèom STANDBY ON vypnite
prístroj. Sie†ov¥ kábel vytiahnite zo
zásuvky a znovu ho do zásuvky zasuòte.
Prístroj nereprodukuje alebo iba
veπmi slabo.
• Sila zvuku nie je nastavená.
™ Nastavte silu zvuku.
• Slúchadlá zostali pripojené.
™ Odpojte slúchadlá.
• Reproduktory buï nie sú pripojené
alebo sú pripojené nesprávne.
™ Skontrolujte pripojenie reproduktorov.
™ Presvedète sa, èi sú neizolované èasti
vodièov reproduktorov dobre spojené.
∏av¥ a prav¥ kanál je premenen¥.
• Nesprávne pripojené reproduktory.
™ Skontrolujte pripojenie a umiestnenie
reproduktorov.
Basové tóny nie sú poèu† alebo je
rozmiestenie hudobn¥ch nástrojov
zdanlivo nesprávne.
• Nesprávne pripojené reproduktory.
™ Presvedète sa, ako sú pripojené
reproduktory; farebn¥/èierny vodiè musí
by† zasunut¥ do farebného/èierneho
v¥stupu.

Prístroj nie je mo|né ovláda†
diaπkov¥m ovládaèom.
• Nesprávne zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
™ Predt¥m, ne| stisnete gombík voπby
funkcie (É,í,ë, atï.), zvoπte
zvukov¥ zdroj.(CD, TUNER, atï.).
• Ste príli∂ ïaleko od prístroja.
™ Zní|te vzdialenos†.
• Nesprávne vlo|ené napájacie èlánky.
™ Vlo|te je správne podπa oznaèenia
polarity (znaèky +/-).
• Vybité napájacie èlánky.
™ Vymeòte napájacie èlánky.
Èasov¥ spínaè nefunguje.
• Hodiny nie sú nastavené.
™ Nastavte hodiny.
• Èasov¥ spínaè nie je nastaven¥.
™ Stisnite gombík CLOCK/TIMER a
zapnite èasov¥ spínaè.
• Prístroj nahráva.
™ Zastavte záznam.

Extern¥ zvukov¥ zdroj je ru∂en¥
pískaním.
• Vo funkcii AUX je poèu† spätnú väzbu.
™ Gombíkom AUX zapojte funkciu CDR.
\iadny zo sveteln¥ch gombíkov
nesvieti.
• Displej nastavenia charakteru zvuku je
vo funkcii NITE.
™ Gombík JOG otoète do inej funkcie
displeja.

Slovensky

Pou|ívanie magnetofónu

Nastavenie hodín bolo vymazané.
• Bol v¥padok napätie.
™ Nastavte hodiny.
Na displeji sa automaticky zobrazujú
nápisy; gombíky blikajú.
• Je zapnutá demon∂tratívna funkcia.
™ Vypnite demon∂tratívnu funkciu tak, |e
po 5 sekúnd podr|íte gombík Ç
stisnut¥ (iba na systéme).

141



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Create Date                     : 2000:02:22 19:47:30
Producer                        : Acrobat Distiller 3.01 for Power Macintosh
Creator                         : QuarkXPress Passportª: LaserWriter 8 8.6.5
Author                          : Jenny
Title                           : pg 116-141/P75-P78/34 Sl
Modify Date                     : 2001:04:23 15:24:07-05:00
Page Count                      : 29
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu