Philips SA3VBE Portuguese User Manual Sa3vbe08dl 78 Dfu Brp
SA3VBE08DL/78 Instruções de uso sa3vbe08dl_78_dfu_brp MP4 player SA3VBE08DL/78 | PhilipsSA3VBE08DL/78
User Manual: Philips SA3VBE Portuguese user manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 50
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Registre seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SA3VBE04 SA3VBE08 PT-BR Manual do Usuário Sumário 1 Informações importantes de segurança Manutenção geral Reciclagem do produto 2 Seu novo VIBE Conteúdo da caixa Software instalado no player Arquivos incluídos no player 3 Primeiros passos Carregamento Ligar ou desligar o player Modo de espera e desligamento automáticos 4 Visão geral Controles Tela inicial Navegar na tela inicial Selecionar um tema Travar/destravar os botões Tela ligada/desligada 5 Sincronizar com a biblioteca de mídia do PC Instalar o Philips Songbird Coletar arquivos de mídia do PC Configurar a pasta de monitoramento Importar arquivos de mídia Obter conteúdo de fontes online Pesquisar online Reproduzir online Adicionar ao Philips Songbird Pesquisar no Philips Songbird Pesquisar por metadados Pesquisar por palavra-chave Criar playlists no Philips Songbird Criar uma playlist Gerar playlists LikeMusic ii PT-BR 4 4 7 9 9 9 9 10 10 10 10 11 11 12 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 17 18 19 19 20 20 21 Salvar a fila de reprodução como uma playlist Reproduzir uma playlist Gerenciar arquivos de mídia no Philips Songbird Editar metadados Obter capa do álbum Remover arquivos de mídia da biblioteca Sincronizar o player com o Philips Songbird Selecionar sincronização automática ou manual Sincronizar automaticamente Sincronização manual 6 Música Localizar música no player Localizar música por informações Localizar música por playlist Localizar música por pasta de arquivo Superscroll Reproduzir músicas Reproduzir a partir do mesmo grupo Selecionar opções de reprodução Playlists Adicionar músicas a uma ‘Playlist on the go’ Remover músicas de uma ‘Playlist on the go’ Excluir músicas do player 7 Audiobooks (Audiolivros) Sincronizar audiolivros com o player Instalar o AudibleManager no PC Baixar audiolivros no PC Sincronizar com o player Localizar audiolivros no player Reproduzir audiolivros Usar marcadores Excluir audiolivros do player 8 Vídeos Adicionar vídeos ao player 22 22 23 23 23 24 24 25 25 26 27 27 27 27 27 27 28 28 28 29 29 29 29 30 30 30 30 30 31 31 31 32 33 33 33 33 33 33 15 Reparar o player usando o Philips Songbird 16 Dados técnicos 9 Imagens Adicionar imagens ao player Localizar imagens no player Exibir imagens Iniciar uma apresentação de slides Selecionar opções de reprodução Excluir imagens do player 10 Rádio FM Sintonizar estações de rádio Ouvir rádio FM Armazenar estações pré-sintonizadas 11 Gravações Gravar uma rádio FM Ouvir gravações de rádio FM Exclua as gravações do player Transferir as gravações para o computador 34 34 34 34 34 34 35 45 46 46 Requisitos do sistema Precisa de ajuda? Visite www.philips.com/welcome e acesse um conjunto completo de materiais de suporte, como manual do usuário, as últimas atualizações de software e respostas para perguntas freqüentes. 36 36 37 37 38 38 38 38 38 12 Visualizar pasta 39 13 Configurações Modo de reprodução Configurações de som Timer de desligamento automático Configurações do display Timer de luz de fundo Protetor de tela Data e hora Def. da apr.de slides Idioma Preferência de conexão com PC Informações Formatar dispositivo Definições de fábrica Instalador de CD 40 40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 43 43 43 43 14 Atualizar o firmware usando o Philips Songbird 44 PT-BR 3 Por tu g u ê s Localizar vídeos no player Reproduzir vídeos Selecionar brilho Excluir vídeos do player 1 Informações importantes de segurança Manutenção geral A tradução deste documento é apenas uma referência. Em caso de inconsistência entre a versão em inglês e a versão traduzida, a versão em inglês deverá prevalecer. Cuidado • Para evitar danos ou defeitos • Não o exponha o produto a calor excessivo • • • • • • causado pela luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor. Não deixe o produto cair nem deixe objetos caírem no aparelho. Não mergulhe o produto na água. Não exponha a entrada para fone de ouvido ou o compartimento de pilhas à água, pois isso pode danificar seriamente o aparelho. Telefones celulares ativos nas proximidades podem causar interferência. Faça backup dos seus arquivos. Não deixe de guardar uma cópia dos arquivos originais baixados no dispositivo. A Philips não é responsável por qualquer perda de dados se o produto for danificado ou se tornar ilegível. Gerencie (transfira, exclua etc.) seus arquivos de música somente com o software de música fornecido para evitar problemas. Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool, amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danificar o produto. Sobre as temperaturas de operação e armazenamento • Utilize o aparelho em um local cuja temperatura esteja sempre entre 0 e 35°C • Armazene-o em um local cuja temperatura esteja sempre entre -20 e 45°C. • A vida útil das pilhas pode ser reduzida em condições de baixa temperatura. 4 PT-BR Peças/acessórios de reposição: Visite www.philips.com/support para obter peças/acessórios de reposição. Como ouvir música com segurança Ouça a um volume moderado: O uso de fones de ouvido com volume alto pode prejudicar sua audição. Este produto pode emitir sons em faixas de decibéis que podem causar perda de audição em pessoas, mesmo que expostas por menos de 1 minuto. As faixas de decibéis mais altas são oferecidas para pessoas que apresentam perda auditiva. É muito fácil se enganar com o volume do som ideal. Ao longo do tempo, o “nível de conforto” da audição se adapta a volumes mais altos. Portanto, após ouvir músicas por um período prolongado, o volume que parece “normal” pode, na verdade, ser alto e prejudicial à audição. Para que isso não ocorra, ajuste o volume para um nível seguro antes que sua audição se adapte e mantenha-o assim. Para estabelecer um nível de volume seguro: Ajuste o controle de volume para um nível baixo. Aumente lentamente o som até ouvi-lo de maneira confortável e clara, sem distorção. Ouvir músicas por períodos prolongados: A exposição prolongada ao som, mesmo em níveis normalmente “seguros”, também pode causar perda auditiva. Certifique-se de usar controladamente o equipamento e faça pausas freqüentes. Observe as seguintes diretrizes ao usar os fones de ouvido. Ouça com volume moderado e por períodos razoáveis de tempo. Tome cuidado para não aumentar o volume à medida que sua audição for se adaptando. Não aumente o volume de modo que não consiga ouvir as pessoas ao seu redor. Você deve tomar cuidado ou interromper temporariamente o uso em situações de perigo em potencial. Modificações Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular a autoridade do usuário para operar este dispositivo. Informações sobre direitos autorais Todas as outras marcas e nomes de produtos são marcas registradas de suas respectivas empresas e organizações. A cópia e distribuição não autorizadas de quaisquer gravações baixadas da Internet ou feitas usando-se CDs de áudio é uma violação da lei de direitos autorais e de tratados internacionais. A criação de cópias não autorizadas de materiais protegidos contra cópia, incluindo programas de computador, arquivos, transmissões e gravações sonoras, pode representar uma violação a direitos autorais e constitui um crime. Este equipamento não deve ser usado para tais propósitos. Windows Media e o logotipo Windows são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ ou outros países. Seja responsável. Respeite os direitos autorais. A Philips respeita a propriedade intelectual das pessoas e pede que seus usuários façam o mesmo. O conteúdo multimídia na Internet pode ter sido criado e/ou distribuído sem a autorização do proprietário original dos direitos autorais. A cópia ou distribuição não autorizada do conteúdo pode violar leis de direitos autorais de vários países, inclusive o seu. Você é o responsável pelo cumprimento das leis de direitos autorais. A gravação e a transferência para o aparelho portátil de transmissões de vídeo baixadas para o computador destinam-se exclusivamente a conteúdo de domínio público ou devidamente licenciado. Esse conteúdo destina-se ao uso próprio e não-comercial, e você deve respeitar eventuais instruções de direitos autorais fornecidas pelo respectivo proprietário da obra. Essas instruções podem determinar que nenhuma cópia adicional deverá ser feita. As transmissões de vídeo podem incluir tecnologia de proteção contra cópia que proíba cópias. Nesses casos, o recurso de gravação não funcionará e você será notificado com uma mensagem. Registro de dados A Philips está empenhada em melhorar a qualidade de seus produtos e em aprimorar a experiência de seus usuários. Para entender o perfil de utilização deste dispositivo, ele registra algumas informações/dados na região da memória não volátil. Esses dados são usados para identificar e detectar falhas ou problemas que você, usuário, pode ter ao usar o dispositivo. Os dados armazenados, por exemplo, informam a duração da reprodução no modo de música ou no modo sintonizador, quantas vezes a bateria ficou descarregada etc. Os dados armazenados não revelam o conteúdo ou a mídia usada no dispositivo nem a origem dos downloads. Os dados armazenados no dispositivo serão recuperados e usados SOMENTE se o usuário encaminhar o dispositivo para a Assistência Técnica Autorizada da Philips e SOMENTE para simplificar a detecção e a prevenção de erros. Os dados armazenados devem ser imediatamente disponibilizados para o usuário mediante sua solicitação. Monkey’s Audio decoder a The Monkey’s Audio SDK and source code can be freely used to add APE format playback, encoding, or tagging support to any product, free or commercial. Use of the code for PT-BR 5 Por tu g u ê s Não use fones de ouvido ao pilotar um veículo motorizado, andar de bicicleta, skate etc. Isso pode ser perigoso no trânsito e é ilegal em muitos locais. proprietary efforts that don’t support the official APE format require written consent of the author. b Monkey’s Audio source can be included in GPL and open-source software, although Monkey’s Audio itself will not be subjected to external licensing requirements or other viral source restrictions. c Code changes and improvements must be contributed back to the Monkey’s Audio project free from restrictions or royalties, unless exempted by express written consent of the author. d Any source code, ideas, or libraries used must be plainly acknowledged in the software using the code. e Although the software has been tested thoroughly, the author is in no way responsible for damages due to bugs or misuse. If you do not completely agree with all of the previous stipulations, you must cease using this source code and remove it from your storage device. FLAC decoder Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005, 2006,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution. • Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its 6 PT-BR contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. XPAT XML Parser Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sub-license, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. Reciclagem do produto Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Sempre que observar o símbolo de proibição com uma lixeira colado a um produto, significa que o produto está protegido pela Diretiva Européia 2002/96/EC: Nunca descarte o seu produto junto com outros tipos de lixos domésticos. Procure informar-se a respeito das regras locais de coleta seletiva de produtos elétricos e eletrônicos. O descarte correto do seu antigo produto ajuda a prevenir conseqüências potencialmente negativas para o meio ambiente e para a saúde humana. Aviso Por tu g u ê s THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. • Para produtos com baterias internas que não podem ser trocadas: a remoção (ou tentativa) da bateria anulará a garantia. Esse procedimento deve ser feito somente ao término de sua vida útil do produto. Seu produto contém uma bateria recarregável interna coberta pela Diretiva Européia 2006/66/ EC, e que não pode ser descartada junto ao lixo doméstico cotidiano. Para garantir a funcionalidade e a segurança do produto, leve-o até um posto de coleta ou centro de serviço oficiais onde a bateria poderá ser removida por um profissional da seguinte maneira: Procure informar-se a respeito das regras locais de coleta seletiva de pilhas/baterias. O descarte correto de pilhas/baterias ajuda a prevenir conseqüências potencialmente negativas para o meio ambiente e para a saúde humana. PT-BR 7 Baterias e Pilhas ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de pilhas e baterias. Não - descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo doméstico. O- descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao meio ambiente e à saúde humana. Para - contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias fornecidas com seus produtos após . A Philips dispõe de pontos de coleta em Assistências Técnicas que auxiliarão neste processo. Par rias, o que pode resultar em danos à saúde, ambientais ou ao produto, recomendamos que: (i) Em caso de aparelhos com pilhas remo eis, retire-as quando não esti er em o, (ii) Não misture pilhas (antigas com no carbono com alcalinas, etc.), (iii) Não exponha o produto com pilhas/baterias em seu interior a altas temperaturas. Em - caso de aparelhos com pilhas não remo eis, promo er o encaminhamento à assistência técnica Philips. Pilhas e baterias usadas ou inser eis recebidas pela Philips serão encaminhadas à destinação ambientalmente correta. , fa or ligar para 0800 701 0203 Brasil ou 2121 0203 Grande São Paulo ou acessar o site http://www.philips.com.br 8 PT-BR Alto-falante (SA3VBE08DL) Por tu g u ê s 2 Seu novo VIBE No VIBE, você pode fazer o seguinte: Reproduzir músicas; Assistir a vídeos; Exibir imagens; Ouvir audiolivros; Sintonizar rádio FM (disponível em algumas versões). Conteúdo da caixa Guia para início rápido Philips GoGear audio player # " $ % Quick start guide Nota As imagens servem apenas como referência. A Philips se reserva o direito de alterar a cor/ Fones de ouvido & ' & *SA3VBE04KSX), fones de ouvido (SA3VBE04KSX) Software instalado no player O VIBE vem com o seguinte software: Philips Songbird (ajuda a atualizar o Arquivos incluídos no player ! " VIBE: Manual do usuário PT-BR 9 3 Primeiros passos Carregamento O VIBE tem uma bateria interna que pode ser carregada pela porta USB de um computador. Conforme mostrado, conecte o VIBE a um PC usando o cabo USB. Nota • Baterias recarregáveis têm um número limitado de ciclos de carga. A vida útil da bateria e o número de ciclos de carga variam de acordo com o uso e as configurações. Para poupar energia da bateria e aumentar o tempo de reprodução, faça o seguinte no VIBE: • Ajuste um valor baixo para o timer de luz de fundo (vá para > [Configurações do display] > [Timer de luz de fundo]). Ligar ou desligar o player Pressione e segure desligar. / até o player ligar ou Nota • Quando você conectar o VIBE a um computador, as seguintes opções serão apresentadas: [Carregar e transferir] ou [Carregar e reproduzir]. • O VIBE executará automaticamente a opção [Carregar e transferir] se nenhuma seleção for feita. Indicação do nível de carga da bateria • Quando a bateria estiver fraca, a tela de bateria fraca será exibida várias vezes. • Quando o processo de carregamento estiver concluído, será exibido. 10 PT-BR Modo de espera e desligamento automáticos O aparelho dispõe de um recurso de modo de espera e desligamento automático para economizar a energia da bateria. Depois de 10 minutos no modo ocioso (quando nenhuma música está sendo reproduzida e nenhum botão é pressionado), o aparelho é desligado. Controles 1 / 2 3 4 5 6 / 7 / 8 RESET 9 10 / pressione e segure para ligar/ desligar o player. pressione para travar/destravar todos os botões pressione para retornar um nível. pressione e segure para retornar à tela inicial. pressione para selecionar opções ou iniciar/pausar/ retomar a reprodução tela exibe o menu de opções Conector do fone de ouvido de 3,5 mm na lista de opções: pressione para pular para a opção anterior/seguinte na tela de reprodução: pressione para pular para a opção anterior/seguinte. pressione e segure para uma pesquisa rápida dentro do arquivo atual. pressione o orifício usando a ponta de uma caneta esferográca quando a tela não responder ao pressionamento dos botões Conector USB para carregamento de energia e transferência de dados pressione para aumentar/ diminuir o volume. pressione e segure para aumentar/diminuir rapidamente o volume. PT-BR 11 Po r tuguês 4 Visão geral Tela inicial Menu Para reproduzir arquivos de áudio Canais ouça listas de Rhapsody* canais que você baixa e transfere através do software Rhapsody Vídeo assistir a vídeos Imagens exibir imagens Rádio FM sintoniza a Rádio FM (disponível em algumas versões); grava do rádio FM (disponível em algumas versões) Visualizar pasta exibir arquivos em pastas $gurações personalizam as congurações do VIBE Reproduzindo mostra a tela de agora reprodução atual Modo Música Nota * Os canais Rhapsody se tornarão parte do menu principal depois que você conectar o VIBE a um computador com o software Rhapsody instalado. Os serviços dos canais Rhapsody requerem uma conta do Rhapsody ativa e estão disponíveis somente em algumas regiões. 12 Navegar na tela inicial PT-BR Na tela inicial, você pode acessar os menus funcionais pressionando os botões de navegação / e . Para retornar às telas anteriores, pressione várias vezes; ou, pressione e segure para retornar à tela inicial. Alternar entre a tela inicial e a tela de reprodução Na tela inicial, Durante a reprodução de músicas ou do rádio, Pressione ; Como alternativa, pressione e selecione [Em reprodução]. Na tela de reprodução, Pressione e segure . Selecionar um tema Para selecionar um tema para a exibição, Na tela inicial, pressione e selecione [Tema]. Por tu g u ê s Travar/destravar os botões Quando o aparelho estiver ligado, use a trava para evitar operação acidental. • Pressione rapidamente / para travar ou destravar os botões. » Todos os botões, exceto os de volume, são travados e o display exibe um ícone de cadeado. Tela ligada/desligada Para economizar energia, a tela desliga automaticamente após o período de tempo predefinido se • nenhuma nova ação for executada no VIBE; e • um valor for selecionado em > [Configurações do display] > [Timer de luz de fundo]. Para sair do modo de economia de energia • Pressione qualquer botão. PT-BR 13 5 Sincronizar com a biblioteca de mídia do PC Com o Philips Songbird, pode fazer o seguinte: • Gerenciar suas coleções de mídia em um PC; • Sincronizar o VIBE com a biblioteca de mídia do PC; • Registrar o VIBE em www.philips. com/welcome; • Atualizar o firmware do VIBE (consulte ‘Atualizar o firmware usando o Philips Songbird’ na página 44); • Reparar o VIBE (consulte ‘Reparar o player usando o Philips Songbird’ na página 45). Instalação inicial do Philips Songbird Quando você conecta o VIBE ao PC pela primeira vez, uma janela pop-up é exibida: 1 2 Selecione seu idioma e país. Siga as instruções da tela para fazer a instalação. Nota • É necessário concordar com os termos de licença para fazer a instalação. Se a janela pop-up não for exibida automaticamente: 1 No player, verifique se selecionou as seguintes opções: • Em > [Preferência de conexão com PC], selecione [MSC]; • Em > [Instalador do CD], selecione [Ativar]; 2 No PC, selecione Meu Computador (Windows XP/Windows 2000)/Computador (Windows Vista/ Windows 7). » O drive Philips Songbird é exibido. 3 Para iniciar a instalação, clique duas vezes em drive Philips Songbird . Instalar o Philips Songbird Nota • É necessário concordar com os termos de licença para fazer a instalação. • Depois da instalação, a conexão de PC muda para o modo MTP. 14 PT-BR Para configurar a pasta de mídia do iTunes Por tu g u ê s Coletar arquivos de mídia do PC Configurar a pasta de monitoramento Criar uma pasta central Talvez você deseje ter todos os arquivos de mídia automaticamente adicionados à sua biblioteca quando copiá-los para uma pasta. A criação de uma pasta central é recomendada. No Philips Songbird, defina a pasta central como a pasta de monitoramento. Cada vez que você iniciar o Philips Songbird, músicas serão adicionadas ou removidas do Philips Songbird, refletindo a pasta central. No PC, crie uma pasta central para salvar todos os arquivos de mídia, por exemplo, D:\ Mídia do Songbird. Primeira inicialização A primeira vez que você iniciar o Philips Songbird em um PC, faça o seguinte, conforme solicitado, para importar arquivos de mídia existentes para o Philips Songbird: • Selecione a pasta de mídia do iTunes para importar uma biblioteca do iTunes existente; • Selecione a pasta central para pesquisar e importar os arquivos de mídia existentes. » A pasta central é configurada como a pasta de monitoramento do Philips Songbird. 1 No Philips Songbird, vá para Tools (Ferramentas) > Options... (Opções). 2 Selecione Media Importer (Importador de mídia) e a guia iTunes Importer (Importador do iTunes). 3 Verifique o local da biblioteca e as opções da biblioteca. 4 Clique no botão Import Library (Importar biblioteca) ao lado do local da biblioteca. » O software importa a biblioteca do iTunes para o Philips Songbird. PT-BR 15 Para configurar a pasta de armazenamento No Philips Songbird, configure a pasta de monitoramento da seguinte forma: Importar arquivos de mídia Importar arquivos de mídia de outras pastas No Philips Songbird, • vá para File (Arquivo) > Import Media (Importar mídia) para selecionar pastas no PC. » Os arquivos de mídia são adicionados em Library (Biblioteca). • ou vá para File (Arquivo) > Import a playlist (Importar uma playlist) para selecionar playlists no PC. » Os arquivos de mídia são adicionados em Playlists. Obter conteúdo de fontes online 1 Selecione Tools (Ferramentas) > Options....(Opções) 2 Em Options, selecione Media Importer (Importador de mídia). Então, selecione a guia Watch Folders (Pastas de monitoramento). 3 Em Watch Folders, marque a caixa de seleção como mostrado. 4 Clique em Browse (Procurar) e selecione a pasta central (por exemplo, D:\Songbird media) como a pasta de monitoramento. » No Philips Songbird, os arquivos de mídia são adicionados ou removidos de acordo com a situação na pasta de música central. 16 PT-BR Você pode acessar e adquirir conteúdo de fontes online. Localize os serviços online disponíveis em Services (Serviços) no painel do seletor de fonte. Nota • Antes de baixar ou adquirir conteúdo de serviços online, assine o serviço online e faça login na sua conta. • Alguns serviços estão disponíveis em determinados países. 1 Selecione um serviço online: • Selecione uma opção em Services (Serviços); • Como alternativa, na caixa de pesquisa, clique na seta para baixo para selecionar um serviço online. » A página da fonte online será exibida. 2 Procure seu arquivo de mídia. • Se for necessário, use a caixa de pesquisa para inserir uma palavrachave. Reproduzir online Por tu g u ê s Pesquisar online Nota • Antes de você reproduzir músicas do Rhapsody, assine o serviço e faça login na sua conta. Na página do Rhapsody, • Para reproduzir a playlist inteira, clique em Play All (Reproduzir tudo); • Para reproduzir uma música, selecione-a e clique em ao lado. Adicionar ao Philips Songbird Para transferir músicas do Rhapsody para o Philips Songbird, adicione-as a uma playlist no Philips Songbird (consulte ‘Criar playlists no Philips Songbird’ na página 20). Na página do Rhapsody, • Para adicionar a playlist inteira ao Philips Songbird, clique em Add All (Adicionar tudo); • Para adicionar uma música ao Philips Songbird, selecione-a e clique em ao lado. PT-BR 17 Pesquisar no Philips Songbird O Philips Songbird tem a seguinte estrutura: b Source selector pane (Painel do seletor de fonte): clique para selecionar uma fonte de conteúdo; clique em / para mostrar ou ocultar as subfontes. • Library (Biblioteca): biblioteca de mídia do Philips Songbird; • Devices (Dispositivos): player conectado ao PC; • Services (Serviços): fontes de mídia online; • Playlists: as playlists que você cria ou gera na biblioteca de mídia do Philips Songbird. c Contents pane (Painel de conteúdo): exibe o conteúdo da fonte atual. d Information pane (Painel de informações): nas fontes da Internet, o MashTape pode coletar informações disponíveis sobre o arquivo de mídia sendo reproduzido. e Artwork pane (Painel da capa): arraste a seta para cima para mostrar o painel. a Player pane (Painel do player): clique nos botões para reproduzir arquivos de mídia na biblioteca de mídia do Philips Songbird. 18 PT-BR Na biblioteca de mídia do Philips Songbird, os arquivos de mídia são classificados por metadados. Para pesquisar arquivos de mídia por metadados, clique no ícone para selecionar o modo de exibição de lista ou painel de filtro. Modo de exibição de lista No modo de exibição de lista, os arquivos de mídia são listados por metadados. Modo de exibição de painel de filtro No modo de exibição de painel de filtro, os arquivos de mídia podem ser filtrados por três tags de metadados. Para selecionar um painel de filtro, Para selecionar os metadados que serão exibidos, 1 2 Em Library (Biblioteca) > Music (Música) ou Videos (Vídeos), clique com o botão direito do mouse na barra de tags de metadados. » Uma lista de tags de metadados aparece. Clique na tag que você quer mostrar na barra de metadados. 1 Clique com o botão direito do mouse na barra de tags de metadados. » Uma lista de tags de metadados aparece. 2 Clique na tag que você quer mostrar na barra de metadados. Pesquisar por palavra-chave 1 Na caixa de pesquisa, clique na seta para baixo para selecionar Philips Songbird como fonte do conteúdo. 2 Insira a palavra-chave na caixa de pesquisa. 3 Pressione o botão Enter. » A pesquisa na biblioteca é iniciada. PT-BR 19 Por tu g u ê s Pesquisar por metadados Criar playlists no Philips Songbird 2 Com uma playlist, você pode gerenciar e sincronizar suas músicas conforme necessário. Criar uma playlist Para adicionar as músicas a uma playlist: • Clique com o botão direito do mouse nas músicas e selecione Add to Playlist (Adicionar à playlist); • Selecione uma playlist; » As músicas são adicionadas à playlist. • Selecione as músicas que deseja reproduzir. Adicione as músicas a uma playlist. Para criar uma playlist, selecione New Playlist (Nova Playlist). » Uma nova playlist é criada para as músicas. » Em Playlists, nomeie a playlist conforme necessário. Como alternativa, Crie uma playlist. Adicione as músicas selecionadas à playlist. 1 Em Library (Biblioteca) > Music (Música), selecione as músicas. • Para selecionar várias músicas, segure o botão Ctrl ao clicar nas músicas. 1 Em Playlists, clique em para criar uma playlist. » Uma nova playlist é criada. 2 3 Nomeie a nova playlist como desejado. Arraste e solte arquivos de mídia na playlist. Dica • Para arrastar e soltar múltiplos arquivos ao mesmo tempo, segure o botão CTRL quando clicar nas seleções. 20 PT-BR Baseado na análise do LikeMusic, uma playlist pode ser gerada a partir de uma música de origem. O LikeMusic analisa músicas na sua biblioteca e, com base em suas características musicais, cria uma relação entre elas. Essas relações ajudam o LikeMusic a criar playlists agrupando músicas que combinam perfeitamente. Quando você importa músicas para a biblioteca de músicas do Philips Songbird, a análise do LikeMusicé iniciada. Para a música que se encaixa na análise, o ícone LikeMusic acende; Para a música que não se encaixa na análise, o ícone fica cinza. Selecionar uma música de origem Verifique se a música de origem se encaixa na análise do LikeMusic. • Em Library (Biblioteca) > Music (Música), clique duas vezes no ícone azul LikeMusic da música; Como alternativa, • Em Library (Biblioteca) > Music (Música), clique com o botão direito do mouse e selecione Run LikeMusic with (Executar LikeMusic com). » Uma playlist do LikeMusic é exibida na página do LikeMusic. Selecionar o número máximo de músicas na playlist • Como mostrado, selecione um número na lista suspensa. PT-BR 21 Por tu g u ê s Gerar playlists LikeMusic Salvar a LikeMusicplaylist • Como mostrado, clique em Save as playlist (Salvar como playlist) na página do LikeMusic. » A playlist do LikeMusic é salva em Playlists. Salvar a fila de reprodução como uma playlist Adicionar músicas ao início ou ao fim da fila de reprodução • Para adicionar músicas ao início, clique com o botão direito do mouse nas opções e selecione Queue Next (Próxima da fila); • Para adicionar músicas ao fim, clique com o botão direito do mouse nas opções e selecione Queue Last (Última da fila). Criar uma fila de reprodução • Arraste e solte as músicas ou playlists no painel Play Queue (Fila de reprodução). Salvar a fila de reprodução como uma playlist 1 Clique em Salve (Salvar). » A fila de reprodução é salva como uma playlist em Playlists. 2 Em Playlists, nomeie a playlist conforme necessário. 22 PT-BR Reproduzir uma playlist 1 Para reproduzir a playlist inteira, clique com o botão direito do mouse na playlist e selecione Play (Reproduzir). • Para iniciar a reprodução de uma música, clique duas vezes na música. 2 Para selecionar as opções de reprodução, clique nos botões no painel do player. Editar metadados Quando as informações de arquivo (metadados ou ID3 tag) são editadas, os arquivos de mídia podem ser classificados automaticamente por título, artista, álbum ou outro critério. Depois que você sincroniza os arquivos de mídia com o player, é possível navegar pela biblioteca de mídia por metadados. 1 Em Library (Biblioteca)> Music (Música) ou Videos (Vídeos), selecione um arquivo de mídia. 2 Clique com o botão direito do mouse no arquivo para selecionar View Metadata (Exibir metadados). » Uma tabela de metadados aparece para você editar as informações. Obter capa do álbum A capa do álbum às vezes está disponível para downloads de músicas. Com o Philips Songbird, você pode adicionar a capa do álbum a canções. Depois que você sincroniza as músicas com alguns players, é possível navegar pela biblioteca de mídia por capa de álbum. • No Philips Songbird, selecione Tools (Ferramentas)> Get Artwork (Obter capa do álbum). » A capa de álbum de todos os títulos é obtida da biblioteca. • Clique com o botão direito do mouse nos títulos selecionados e selecione Get Artwork (Obter capa do álbum). » A capa de álbum de todos títulos selecionados é obtida. Nota • Para classificar os arquivos de música do Rhapsody conforme necessário, edite os metadados na biblioteca de mídia do Philips Songbird. As informações das músicas permanecem inalteradas na tela de reprodução. Por tu g u ê s Gerenciar arquivos de mídia no Philips Songbird PT-BR 23 Remover arquivos de mídia da biblioteca 1 Clique com o botão direito do mouse em um arquivo de mídia. Selecione Remove (Remover). 2 Confirme quando solicitado. » O arquivo selecionado é removido da biblioteca e de todas as playlists. (Por padrão, o arquivo é apenas “removido”, e não “excluído”. O arquivo permanece no local original do computador ou da rede.) Dica • Para selecionar múltiplos arquivos, segure o botão Ctrl quando clicar nas seleções. • Para selecionar múltiplos arquivos consecutivos, segure o botão Shift quando clicar nas primeiras e últimas seleções. 24 PT-BR Sincronizar o player com o Philips Songbird 1 2 No PC, inicie o Philips Songbird. Conecte o player ao PC usando um cabo USB. » No Philips Songbird, o player será exibido quando for reconhecido pelo PC. Na primeira vez em que você conectar o player ao Philips Songbird, selecione a sincronização automática quando solicitado. O player sincroniza automaticamente com o Philips Songbird. Se você não tiver selecionado a sincronização automática, ative a sincronização manual. Para selecionar a sincronização automática ou manual, 1 Selecione o player em Devices (Dispositivos). 2 3 Selecione Manual ou Auto. Para confirmar a opção, clique em Apply (Aplicar). Sincronizar automaticamente • Se você tiver selecionado a sincronização automática, ela iniciará automaticamente quando você conectar o player a um PC; • Como alternativa, selecione o player em Devices (Dispositivos) e clique em Sync (Sincronizar). Para selecionar as configurações da sincronização automática, 1 Selecione o player em Devices (Dispositivos). 2 Na janela pop-up, clique na guia Music (Música) ou Videos (Vídeos). 3 Clique para selecionar uma opção. PT-BR 25 Por tu g u ê s Selecionar sincronização automática ou manual Sincronização manual Para transferir manualmente os arquivos de mídia selecionados, Para transferir manualmente playlists selecionadas, 1 Na tela Content (Conteúdo), clique com o botão direito do mouse em um arquivo de mídia selecionado. 2 Selecione Add to Device (Adicionar ao dispositivo) > VIBE. » Os arquivos selecionados são transferidos para o VIBE. Dica • Para selecionar múltiplos arquivos ao mesmo 1 2 Selecione as playlists. 26 PT-BR Arraste as playlists e solte-as no VIBE. tempo, segure o botão Ctrl quando clicar nas seleções. Localizar música no player Depois que você sincronizar o player com a biblioteca de mídia do PC, localize a música no player. Localizar música por informações Em , as músicas são classificadas por metadados ou ID3 tag em diferentes grupos: [Todas as músicas], [Artistas], [Álbuns] ou [Gêneros]. [Todas as músicas] • As músicas são classificadas por título em ordem alfabética. [Artistas] • As músicas são classificadas por artista em ordem alfabética; • Para cada artista, as músicas são classificadas por álbum em ordem alfabética. [Álbuns] • As músicas são classificadas por álbum em ordem alfabética. [Gêneros] • As músicas são classificadas por gênero, por exemplo, pop, rock. Localizar música por pasta de arquivo Em , localize a música por pasta de arquivo. Para organizar arquivos de música por pasta de arquivo, 1 2 Conecte o VIBE ao PC. 3 No PC, arraste e solte arquivos de música nas pastas de arquivo no VIBE. • Como alternativa, arraste e solte as pastas de arquivo do PC no VIBE. No PC, em Meu Computador ou Computador. • selecione VIBE e crie pastas de arquivo. Superscroll Em uma lista de opções classificadas por ordem alfabética, o Superscroll permite navegar pelas opções pela letra inicial. • Pressione e segure / para iniciar o Superscroll. » Na tela, você pode ver as iniciais das opções atuais. Alive ive A our LLife ifee Alll o off Y Your Argentina rgentina Localizar música por playlist Em > [Playlists], localize a playlist transferida da biblioteca de mídia do PC. PT-BR 27 Por tu g u ê s 6 Música Reproduzir músicas Você pode iniciar a reprodução a partir de uma música ou reproduzir todas as músicas de um álbum ou artista. Para iniciar a reprodução a partir de uma música, 1 2 Selecione uma música. Pressione para iniciar a reprodução. » A reprodução começa na canção atual. Para reproduzir todas as músicas de um álbum ou artista. 1 2 3 Selecione um álbum ou artista. Pressione > [Reproduzir tudo]. Para selecionar um arquivo de música na tela de reprodução, Pressione / várias vezes. Para retroceder ou avançar rapidamente a música atual, Na tela de reprodução, pressione e segure / . Reproduzir a partir do mesmo grupo Durante a reprodução da música, você pode alternar para o mesmo grupo da música atual. 1 Na tela de reprodução, pressione selecione [Modo de reprodução]. 2 Em [Reproduzir músicas…], selecione [… deste artista], [… deste álbum] ou [… deste gênero]. Pressione . » Você inicia a reprodução do artista, álbum ou gênero atual. Pressione para iniciar a reprodução. Na tela de reprodução, e Para reproduzir todas as músicas do player, 1 Na tela de reprodução, pressione selecione [Modo de reprodução]. 2 Em [Reproduzir músicas…], selecione [Todas as músicas]. Pressione . e Selecionar opções de reprodução Pressione para pausar e retomar a reprodução. Para ir para a tela anterior, pressione . » A tela de reprodução retorna alguns segundos depois. » Na tela de reprodução, você pode ver as informações de arquivo e o status da reprodução. 28 PT-BR Na tela de reprodução, pressione para selecionar as opções de reprodução, como [Modo de reprodução], [Definições de som] e [Timer desl. aut.] (consulte ‘Congurações’ na página 40). Remover músicas de uma ‘Playlist on the go’ Nos players você pode encontrar as seguintes playlists: • playlists transferidas da biblioteca de mídia do PC; • três ‘Playlists on the go’ para você adicionar músicas ao player. Remover a música atual de uma playlist Adicionar músicas a uma ‘Playlist on the go’ 1 Na tela de reprodução, pressione [Remover da playlist]. 2 Selecione uma ‘Playlist on the go’. Pressione . » Você remove a música atual da playlist selecionada. Remover todas as músicas de uma playlist 1 Na lista de playlists, pressione selecione [Apagar playlist]. 2 Selecione uma ‘Playlist on the go’. Pressione . » Você remove todas as músicas da playlist. Para adicionar a música atual, 1 2 Selecione ou reproduza uma música. 3 Selecione uma ‘Playlist on the go’. Pressione . » Você salva a música atual na playlist. Na lista de músicas ou na tela de reprodução, • pressione e selecione [Adicionar à playlist]. Para adicionar um álbum ou artista, 1 2 3 Selecione um álbum ou artista. Na lista de álbuns ou artistas, • pressione e selecione [Adicionar à playlist]. > e Excluir músicas do player Para excluir uma música atual durante a reprodução, • Na tela de reprodução, pressione e selecione [Excluir]. » A música atual é excluída do player. Selecione uma ‘Playlist on the go’. Pressione . » Você salva o álbum ou artista na playlist. PT-BR 29 Por tu g u ê s Playlists 7 Audiobooks (Audiolivros) Vá para > [Audiolivros] para reproduzir livros em formatos de áudio baixados do site www.audible.com. Baixar audiolivros no PC 1 2 3 Conecte o PC à Internet. 4 Selecione e baixe os audiolivros: • Faça login na sua conta do www. audible.com; • Baixe audiolivros no formato ou . » Os livros baixados são adicionados automaticamente à sua biblioteca no AudibleManager. Sincronizar audiolivros com o player No site www.audible.com, baixe e instale o software AudibleManager no seu PC. Usando o software você pode • baixar audiolivros do site www. audible.com para a biblioteca de audiolivros no PC; • sincronizar os audiolivros com o player. Conecte o PC à Internet. 3 Instale o software no PC: • Na tela de configuração, selecione Philips GoGear (modelos selecionados) na lista suspensa de dispositivos de áudio; No site www.audible.com, baixe o software AudibleManager para MP3/ MP4 players. • 30 Siga as instruções na tela para concluir a instalação. PT-BR No AudibleManager, clique no botão My Library Online (Minha biblioteca online) para se conectar ao site www.audible. com. Sincronizar com o player 1 2 Instalar o AudibleManager no PC 1 2 Inicie o AudibleManager no PC. 3 Inicie o AudibleManager no PC. Conecte o player ao PC. Aguarde até que o player seja reconhecido pelo AudibleManager. • No player, certifique-se de selecionar [MTP] em > [Preferência de conexão com PC]. No AudibleManager, clique em Add to Device (Adicionar ao Dispositivo). • Na primeira vez que você conectar o player ao AudibleManager, ative o player quando solicitado. 1 2 Selecione um livro. Pressione para iniciar a reprodução. » Na tela de reprodução, você pode ver as informações do livro e o status da reprodução. Na tela de reprodução, • Pressione para pausar e retomar a reprodução. • Para ir para a tela anterior, pressione . Para pular títulos ou seções durante a reprodução, Para verificar os audiolivros transferidos para o player, Veja o painel do player no AudibleManager. • Se necessário, clique em Refresh Device (Atualizar dispositivo). Localizar audiolivros no player Em > [Audiolivros], os arquivos do audiolivro são organizados por título ou autor do livro. [Livros] • Os livros são classificados por título em ordem alfabética. [Autores] • Os livros são classificados por autor em ordem alfabética. 1 Na tela de reprodução, pressione > [Modo de navegação]. Selecione [Títulos] ou [Seção]. 2 Na tela de reprodução, pressione . > Usar marcadores Em um audiolivro, você pode adicionar até 10 marcadores ao tempo de reprodução. Inicie a reprodução a partir do tempo de reprodução marcado, conforme necessário. Para adicionar um marcador, 1 Na tela de reprodução, pressione e selecione [Marcadores] > [Adicionar marcador]. 2 Selecione um local. » O tempo de reprodução atual é adicionado ao local na lista de marcadores. Para reproduzir a partir de um tempo de reprodução marcado, • Na tela de reprodução, pressione e selecione [Marcadores] > [Ir para marcador]. Selecione uma opção. » A reprodução é iniciada a partir do tempo de reprodução selecionado. PT-BR 31 Por tu g u ê s Reproduzir audiolivros Para excluir um marcador, • Na tela de reprodução, pressione e selecione [Marcadores] > [Excluir marcador]. Selecione uma opção. » Você remove o tempo de reprodução da lista de marcadores. Excluir audiolivros do player • 32 Na tela de reprodução, pressione > [Excluir audiolivro]. » O audiolivro atual é excluído do player. PT-BR Reproduzir vídeos Adicionar vídeos ao player 1 2 Você pode adicionar vídeos ao player de duas maneiras: • pelo Philips Songbird (consulte ‘Sincronizar com a biblioteca de mídia do PC’ na página 14), • no Windows Explorer. Para transferir vídeos no Windows Explorer, 1 2 3 Conecte o VIBE a um computador. No PC, em Meu Computador ou Computador. • selecione VIBE e crie pastas de arquivo. No PC, arraste e solte arquivos nas pastas de arquivo no VIBE. • Como alternativa, arraste e solte as pastas de arquivo do PC no VIBE. Localizar vídeos no player Localizar vídeos por nome do arquivo • Vá para . » Os vídeos são listados por nome do arquivo em ordem alfabética. Localizar vídeos por pasta de arquivo • Vá para . » Os vídeos são organizados por pasta de arquivo como no PC. Por tu g u ê s 8 Vídeos Selecione um vídeo. Pressione para iniciar a reprodução. » O vídeo é reproduzido no modo de exibição paisagem. Na tela de reprodução, • Pressione para pausar e retomar a reprodução. Para selecionar um arquivo de vídeo na tela de reprodução, • Pressione / várias vezes. Para retroceder ou avançar rapidamente o vídeo atual, • Na tela de reprodução, pressione e segure / . Selecionar brilho 1 Na tela de reprodução, pressione selecione [Brilho]. 2 Pressione opção. e 3 Pressione . e para selecionar uma Excluir vídeos do player 1 2 Selecione ou reproduza um vídeo. Na lista de vídeos ou tela de reprodução, • pressione e selecione [Excluir vídeo]. » O vídeo atual é excluído do player. PT-BR 33 9 Imagens Exibir imagens • Adicionar imagens ao player 1 2 3 Conecte o VIBE a um computador. Selecione uma imagem. Pressione para exibir a imagem em tela cheia. » A imagem é exibida no modo de exibição paisagem. No PC, em Meu Computador ou Computador. • selecione VIBE e crie pastas de arquivo. Na tela de reprodução, • Pressione / uma imagem. No PC, arraste e solte arquivos nas pastas de arquivo no VIBE. • Como alternativa, arraste e solte as pastas de arquivo do PC no VIBE. Iniciar uma apresentação de slides • para selecionar Durante a exibição de imagens em tela cheia, pressione para iniciar uma apresentação de slides. » As imagens são exibidas uma por uma. Selecionar opções de reprodução Na tela de reprodução, pressione selecionar opções de reprodução: [Brilho] [Timer de luz de fundo] para Seleciona o brilho da tela. Seleciona um valor. Após o período de tempo selecionado, a tela desliga automaticamente. Em [Def. da apr.de slides], selecione suas opções para a apresentação de slides: Localizar imagens no player Localizar imagens por nome do arquivo • Vá para . » As imagens são listadas por nome do arquivo em ordem alfabética. Localizar imagens por pasta de arquivo • Vá para . » As imagens são organizadas por pasta de arquivo como no PC. 34 PT-BR [Tempo por slide] [Repetir] Seleciona o intervalo de tempo entre dois slides. Exibe repetidamente as imagens na pasta atual. [Aleatório] Exibe as imagens na pasta atual em ordem aleatória. 1 2 Por tu g u ê s Excluir imagens do player Selecione ou exiba uma imagem. Na lista de imagens ou na tela de reprodução, • pressione e selecione [Excluir imagem]. » A imagem atual é excluída do player. PT-BR 35 10 Rádio FM Para selecionar uma pré-sintonia na tela de reprodução, • Pressione ou várias vezes. Nota • Conecte os fones de ouvido fornecidos quando sintonizar as estações de rádio. Os fones de ouvido são dobráveis como a antena. Para melhor recepção, mova o cabo do fone de ouvido em diferentes direções. Sintonizar estações de rádio Sintonização automática Na primeira vez em que você sintonizar o rádio, inicie a sintonia automática para pesquisar estações. 1 2 Na tela inicial, vá para > [Sintonia automática]. » Até 30 estações são armazenadas como pré-sintonias. Pressione ou várias vezes para selecionar uma estação pré-sintonizada. Pressione para iniciar a reprodução. Dica • Se você se mudar para outro lugar (como outra cidade ou país), reinicie a sintonização automática para obter a melhor recepção. Sintonia manual Use a sintonia manual para pesquisar uma freqüência ou estação. 1 Na tela inicial, vá para > [Sintonia manual]. » A última estação reproduzida começa a tocar. 2 Na tela de reprodução, pressione e segure ou . » Você sintonizará a próxima estação a partir da freqüência atual. • 36 PT-BR Para fazer a sintonia fina, pressione ou repetidamente. 1 2 Vá para > [Pré-sintonizações]. Pressione ou para selecionar uma estação pré-sintonizada. Pressione para iniciar a reprodução. Pressione para selecionar outra estação pré-sintonizada em [Présintonizações]. Pressione para iniciar a reprodução. Na tela de reprodução, pressione ou para selecionar uma présintonia. 3 Se necessário, pressione e segure ou para sintonizar uma estação de rádio. Para fazer a sintonia na, pressione ou repetidamente. Para silenciar ou ativar o som do rádio, Na tela de reprodução, pressione . Para remover as estações pré-sintonizadas selecionadas, 1 Na lista de pré-sintonias, pressione para selecionar uma estação. 2 Pressione e selecione [Clear preset] (Apagar pré-sintonia). » Na lista de pré-sintonizações, a estação é selecionada. 3 Pressione . Selecione [Sim]. » A estação selecionada é removida da lista de pré-sintonias. ou Para remover todas as estações présintonizadas, 1 Na lista de pré-sintonias, pressione [Limpar todas as pré-sintonias]. 2 Selecione [Sim]. » Todas as estações são removidas da lista de pré-sintonias. > Armazenar estações présintonizadas No VIBE, você pode armazenar até 30 estações pré-sintonizadas. 1 2 Sintonize uma estação de rádio. 3 Pressione ou para selecionar um local na lista de pré-sintonias. Pressione . » A estação atual é salva no local. Na tela de reprodução, pressione e selecione [Salvar em uma pré-sint.]. Para remover uma estação pré-sintonizada, 1 Na tela de reprodução, pressione e selecione [Limpar pré-sintonia]. » Na lista de pré-sintonias, selecione uma estação. 2 Pressione . Selecione [Sim]. » A estação selecionada é removida da da lista de pré-sintonias. PT-BR 37 Po r tuguês Ouvir rádio FM 11 Gravações Vá para > [Gravação de FM] para ouvir os programas de rádio que você gravou na rádio FM. Exclua as gravações do player 1 2 Gravar uma rádio FM 1 2 Sintonize uma estação de rádio. Na tela de reprodução, pressione e selecione [Inic. grav. de rádio FM] para iniciar a gravação. » Você inicia a gravação do rádio FM. 3 Pressione para alternar entre pausar e gravar. Pressione para parar. 4 Pressione [Sim] para salvar a gravação. » As gravações são salvas em > [Gravação de FM]. (Formato de nome de arquivo: FMRECXXX.WAV, sendo XXX o número da gravação gerado automaticamente.) Nota Orecurso de gravação de rádio FM encontrase disponível somente em algumas versões. Consulte o menu na tela do player para saber quais são os recursos disponíveis. Ouvir gravações de rádio FM 1 Em > [Gravação de FM], selecione uma gravação. 2 Pressione para reproduzir a gravação. Para selecionar um arquivo na tela de reprodução Pressione várias vezes / . Para retroceder ou avançar rapidamente dentro do arquivo atual, Na tela de reprodução, pressione e segure / . 38 PT-BR Selecione ou reproduza uma gravação. Na lista de gravações ou tela de reprodução, pressione , selecione [Excluir], e selecione [Sim]. pressione » A gravação atual é excluída do player. Para excluir todas as gravações no player, Em [Gravação de FM], selecione [Excluir tudo]. Transferir as gravações para o computador 1 2 Conecte o VIBE a um computador. 3 Arraste e solte os arquivos de gravação a um local no PC. No PC, em Meu Computador ou Computador. selecione Philips GoGearVibe no Phillip GoGearVibe, selecione as gravações em Recordings > Radio. Po r tuguês 12 Visualizar pasta Vá para para exibir e reproduzir arquivos de mídia da biblioteca de mídia no player. Music (Música): para arquivos de música sincronizados com o player usando o Philips Songbird; Pictures (Imagens): para imagens sincronizadas com o player usando o Philips Songbird; Playlists: para playlists sincronizadas com o player e as ‘Playlists on the go’ criadas no player. Recordings (Gravações): para gravações de rádio FM* feitas no player. SERVICE (SERVIÇOS): para os audiolivros sincronizados com o player usando o AudibleManager ou as músicas do Rhapsody sincronizadas com o player usando o software Rhapsody. Video (Vídeo): para arquivos de vídeo sincronizados com o player usando o Philips Songbird; Para localizar arquivos transferidos no Windows Explorer, Localize os arquivos da mesma forma como os organizou no Windows Explorer no PC. Nota *O recurso de gravação de rádio FM está disponível somente em algumas versões. Consulte o menu na tela do player para saber quais são os recursos disponíveis. PT-BR 39 13 Configurações Configurações de som [FullSound] Em , selecione as opções para o player. 1 Pressione opção. / 2 Pressione para confirmar. para selecionar uma Modo de reprodução Restaura os detalhes sonoros perdidos pela compactação da música (por exemplo, MP3, WMA). [Equalizador] Define as configurações de som como desejado. Nota • O equalizador é desativado quando você Em [Modo de reprodução], selecione os modos de reprodução para a reprodução das músicas: [Reproduzir músicas…] alterna para o mesmo grupo da música atual [Repetir] [Repetir 1] [Repetir tudo] repete a música atual. repete todas as músicas na pasta atual. [Aleatório] [Ligado] reproduz todas as músicas na pasta atual em ordem aleatória. Se [Repetir tudo] e [Aleatório]estiverem ativados, • Todas as músicas na pasta atual serão repetidas em ordem aleatória. 40 PT-BR seleciona o FullSound. Timer de desligamento automático Ative o timer de desligamento automático. O VIBE pode desligar automaticamente após um determinado período de tempo. • Em [Timer desl. aut.] > [Definir timer de desligamento automático], selecione uma opção. Pressione . » Após o período de tempo selecionado, o dispositivo é desligado automaticamente. Depois que o timer de desligamento automático for ativado, • Selecione > [Timer desl. aut.]; • Como alternativa, na tela de reprodução de músicas, pressione > [Timer desl. aut.]. » Você pode ver o tempo restante antes do desligamento do player. Protetor de tela [Brilho] [Tema] Se você tiver selecionado um protetor de tela, ele aparecerá na tela ociosa após o período de tempo predenido. Para selecionar um protetor de tela Ajusta o brilho da tela. Seleciona o tema do display. Timer de luz de fundo A tela entrará no modo ocioso se nenhuma ação nova for executada no player. Após o período de tempo predenido, a tela ociosa diminuirá a intensidade de luz. Para economizar energia da bateria, selecione um valor baixo para o período de tempo. Para denir o período de tempo 1 Na tela inicial, selecione > [Cgurações do display] > [Timer de luz de fundo]. 2 Selecione um período de tempo. » Após o período de tempo selecionado, a tela ociosa diminuirá a intensidade de luz automaticamente. Dica Para economizar energia, selecione um valor. 10 Segundos 20 Segundos 30 Segundos Para sair do modo de economia de energia Pressione qualquer botão. 1 Na tela inicial, selecione > [Cgurações do display] > [Protetor de tela]. 2 Em [Protetor de tela], pressione e para selecionar uma opção: [Nenhum] [Relógio digital] [Capa do álbum] / mostra a tela atual. mostra os dígitos da hora. mostra a capa do CD da música atual ou da última faixa reproduzida, se disponível. [Tela desligada] desliga a tela. [Modo de mostra os principais demonstração] recursos do player. Para sair do protetor de tela Pressione qualquer botão. Data e hora Para ajustar o relógio Pressione / e para selecionar uma opção: [Ajuste de hora] [Ajustar formato de hora] [Ajustar hora] seleciona o formato de 12 ou 24 horas / várias vezes ou pressione pressione e segure / para inserir os dígitos; pressione / para selecionar a posição das entradas; pressione para conrmar. PT-BR 41 Por tuguês ay [Ajuste de data] [Ajustar formato de data] [Ajustar data] seleciona um formato de data pressione / várias vezes ou pressione e segure / para inserir os dígitos; pressione / para selecionar a posição das entradas; pressione para confirmar. Preferência de conexão com PC Em [Preferência de conexão com PC], selecione como o player está conectado a um PC. O player permite o acesso por um PC via MSC (Classe de armazenamento em massa) ou MTP (Protocolo de transferência de mídia). [MSC] Def. da apr.de slides [Tempo por slide] [Repetir] seleciona o tempo de reprodução de cada slide. reproduz repetidamente todos os slides, se ativado. [Aleatório] reproduz todos os slides em ordem aleatória, se ativado. [MTP] *permite que o player também funcione como uma unidade do Philips Songbird. Clique na unidade do Philips Songbird para iniciar a instalação do programa no PC. durante a sincronização com o player, permite que músicas protegidas contra cópia sejam convertidas em formatos reproduzíveis pelo Philips Songbird. Dica Idioma Você pode alterar a seleção de idioma em [Idioma]. 42 PT-BR • *Certifique-se de selecionar [Ativar] em CD-ROM. > Definições de fábrica Em [Informações], verifique as seguintes informações sobre o player: [Informações do aparelho] Em [Configurações padrão], restaure as configurações de fábrica do aparelho. Os arquivos transferidos para o aparelho são mantidos. [Modelo:] nome completo do produto Verifique o nome completo do produto ao atualizar o firmware no site de suporte. [Versão versão atual do firmware do Verifique a versão do firmware firmware:] ao atualizá-lo no site de suporte. [Site de site que fornece suporte ao suporte:] player [Espaço em disco] [Espaço livre:] [Espaço total:] [Músicas] [Imagens] [Vídeos] espaço disponível tamanho da memória espaço ocupado pelas músicas espaço ocupado pelas imagens espaço ocupado pelos vídeos Por tu g u ê s Informações Instalador de CD Se você selecionou [MSC] em > [Preferência de conexão com PC], as [Instalador do CD] opções são exibidas. Em [Instalador do CD], selecione [Ativar] para permitir que o player funcione como drive Philips Songbird . Clique duas vezes no drive para iniciar a instalação do programa no PC. Dica • Depois que você fizer um reparo no player, a partição de CD-ROM e o instalador do Philips Songbird serão removidos (consulte ‘Reparar o player usando o Philips Songbird’ na página 45). O player fica com mais espaço disponível. [Tipo de arq. suportado] [Música] [Imagens] [Vídeos] tipos de arquivos de música suportados tipos de arquivos de imagem suportados tipos de arquivos de vídeo suportados Formatar dispositivo Formate o player. Você removerá todos os dados armazenados no player. • Selecione [Formatar dispositivo], e em seguida, selecione [Sim] quando solicitado. PT-BR 43 14 Atualizar o firmware usando o Philips Songbird 4 Clique no VIBE no painel do player. Em seguida, selecione Tools (Ferramentas) > Check for updated rmware (Ver r atualizações de rmware) na janela popup. » O Philips Songbird ver ^ atualizações e instala o novrmware da Internet, se disponível. 5 Siga as instruções na tela. » O download e a instalação da rmware iniciam automaticamente. O VIBE é controlado por um programa interno rmware. Novas ver*rmware podem ter sido lançadas após a aquisição do VIBE. Por meio do Philips Songbird você pode ver *rmware do VIBE na Internet. Dica Os arquivos de música não são afetados pela atualização do rmware. » _` rmware, o VIBE ^ ^ para uso. 1 Verique se o PC está conectado à Internet. 2 Como mostrado, conecte o VIBE ao PC usando um cabo USB. 3 No PC, inicie o Philips Songbird. Se neces^rio, clique em Iniciar > Programas > Philips > Philips Songbird. 44 PT-BR Nota Aguarde a conclusão da atualização e desconecte o VIBE do computador. 15 Reparar o player usando o Philips Songbird Se o VIBE não estiver funcionando corretamente ou o display congelar, você pode reinicializá-lo sem perder dados: Para reinicializar o VIBE? • Insira a ponta de uma caneta ou outro objeto no orifício de reinicialização localizado na base do VIBE. Continue segurando até o player desligar. Se você não conseguir reinicializar o player, faça o reparo usando oPhilips Songbird: 1 2 No PC, inicie o Philips Songbird. 3 Conecte o player ao PC. • Siga as instruções na tela sobre como conectar o player ao PC. 4 Siga as instruções na tela para executar o reparo. No Philips Songbird, • selecione Tools > Repair my Philips Device (Ferramentas > Reparar o dispositivo Philips); • selecione VIBE na lista pop-up. Dica • Depois que você fizer o reparo do player, a partição de CD-ROM e o instalador Philips Songbird serão removidos do player. O player fica com mais espaço disponível. PT-BR 45 16 Dados técnicos Alto-falante: Potência de saída: 2W RMS @ 10%THD Fone de ouvido: Potência de saída: 2 X 3mW Alimentação Fonte de alimentação: bateria interna recarregável de polímero de íon de lítio de 290 mAh Tempo de reprodução¹ - música (.mp3): até 25 horas (FullSound desligado); até 13 horas (FullSound ligado) - vídeo (.mp4): até 5 horas - rádio FM: até 12 horas Software Philips Songbird: para atualizar o firmware e transferir³ músicas Conectividade Fone de ouvido com plugue de 3,5 mm USB 2.0 de alta velocidade Som Separação de canais: > 45 dB Resposta em freqüência: 80 - 18.000 Hz Potência de saída (RMS): 2 x 2,4 mW Relação sinal/ruído: > 84 dB Reprodução de áudio Formatos suportados: Taxas de transferência Taxas de amostragem MP3: 8 a 320 kbps e VBR 8, 11,025, 16, 22,050, 32, 44,1, 48 kHz WMA: 5 a 320 kbps 8, 11,025, 16, 22,050, 32, 44,1, 48 kHz FLAC: até 1,1 Mbps 48 kHz APE: até 1,3 Mbps 48 kHz Reprodução de vídeo Formatos suportados: MJPEG (em .mp4) Exibição de imagens Formatos suportados: JPEG BMP Mídia de armazenamento Capacidade da memória interna²: SA3VBE04 4 GB de NAND Flash SA3VBE08 8 GB de NAND Flash SA3VBE16 16 GB de NAND Flash SA3VBE32 32 GB de NAND Flash Tela LCD em cores de 128 x 160 pixels Nota •• ¹ Baterias recarregáveis têm um número limitado de ciclos de carga. A vida útil da bateria e o número de ciclos de carga variam de acordo com o uso e as configurações. •• ² 1 GB = 1 bilhão de bytes; a capacidade de armazenamento disponível é menor. Não é possível contar com a capacidade de memória total porque parte da memória é reservada para o player. A capacidade de armazenamento é baseada em 4 minutos por música e 128 kbps de codificação MP3. •• ³ A velocidade da transferência depende do sistema operacional e da configuração do software. Requisitos do sistema • • • • • • • • 46 PT-BR Windows® XP (SP3 ou superior) / Vista /7 Processador Pentium III 800 MHz ou superior 512 MB de RAM 500 MB de espaço no disco rígido Conexão com a Internet Windows® Internet Explorer 6.0 ou posterior Unidade de CD-ROM Porta USB 68-33227216 68-32217642 82-35222367 82-32417237 82-34213452 82-32811305 96-32175934 92-36633366 92-32324252 77-36113854 71-36219447 75-36212839 73-32815181 75-32232882 77-34512791 73-32315995 74-36410202 73-36137777 73-35254141 74-36116456 71-33784021 75-32811349 75-32761853 71-32473659 71-32072070 71-33356233 74-35413143 75-32611794 75-36314470 73-30111600 77-34221917 88-36910019 85-40088555 88-35810512 88-36312030 88-35871973 88-36110605 88-36713336 88-36341233 61-33549615 61-34451991 28-35223524 27-37222288 27-33614355 27-33715052 27-37635597 27-32891233 27-32233899 62-33243562 64-34532878 64-34412786 61-36318166 62-33534967 62-32510933 62-32292908 64-36363638 61-36228519 62-35051505 62-33571285 ACRE CRUZEIRO DO SUL RIO BRANCO ALAGOAS ARAPIRACA MACEIO PALMEIRA DOS INDIOS UNIAO DOS PALMARES AMAPA MACAPA AMAZONAS MANAUS MANAUS BAHIA BARREIRAS CAMACARI CRUZ DAS ALMAS EUNAPOLIS FEIRA DE SANTANA GUANAMBI ILHEUS IRECE ITABUNA JEQUIE JUAZEIRO LAURO DE FREITAS PAULO AFONSO RIBEIRA DO POMBAL SALVADOR SALVADOR SALVADOR SENHOR DO BONFIM SERRINHA SANTO ANTONIO DE JESUS TEIXEIRA DE FREITAS VITORIA DA CONQUISTA CEARÁ CRATEUS FORTALEZA IGUATU ITAPIPOCA JUAZEIRO DO NORTE SOBRAL TIANGUA UBAJARA DISTRITO FEDERAL BRASILIA BRASILIA ESPIRÍTO SANTO CACHOEIRA DE ITAPEMIRIM COLATINA GUARAPARI LINHARES SAO MATEUS VILA VELHA VITORIA GOIÁS ANAPOLIS CALDAS NOVAS CATALAO FORMOSA GOIANESIA GOIANIA GOIANIA JATAI LUZIANIA TRINDADE URUACU 67-33831540 67-34217117 34-32416026 34-36611132 37-33513455 31-32254066 31-35322088 37-35222511 31-33912994 31-38411804 37-32212353 35-32641245 33-32716040 35-35514124 31-38222332 31-38316218 35-36211315 37-32412468 31-38512909 32-32151514 35-38210550 33-33314735 34-38422082 38-32218925 32-37224334 35-35214342 34-38222588 35-37224618 31-38172486 35-34212120 32-33718306 35-35313094 31-37718570 33-35225831 32-35323626 34-33332520 34-32123636 35-32216827 31-38918000 91-35154349 91-32354831 91-32421090 91-32542424 91-34621100 94-33215574 91-30110778 93-35235322 94-37871140 83-33212128 83-32711159 83-32469689 MINAS GERAIS ARAGUARI ARAXA ARCOS BELO HORIZONTE BETIM BOM DESPACHO CONTAGEM CORONEL FABRICIANO DIVINOPOLIS ELOI MENDES GOVERNADOR VALADARES GUAXUPE IPATINGA ITABIRA ITAJUBA ITAUNA JOAO MONLEVADE JUIZ DE FORA LAVRAS MANHUACU MONTE CARMELO MONTES CLAROS MURIAE PASSOS PATOS DE MINAS POCOS DE CALDAS PONTE NOVA POUSO ALEGRE SAO JOAO DEL REI SAO SEBASTIAO DO PARAISO SETE LAGOAS TEOFILO OTONI UBA UBERABA UBERLANDIA VARGINHA VICOSA PARÁ ALTAMIRA ANANINDEUA BELEM BELEM CAPANEMA MARABA PARAGOMINAS SANTAREM TUCURUI PARAÍBA CAMPINA GRANDE GUARABIRA JOAO PESSOA 66-34011394 65-33176464 65-35491333 66-34233888 65-36826502 99-35381889 99-36212794 99-35212377 99-36612942 99-35232906 99-36423142 98-36537553 98-32241581 98-33122976 MATO GROSSO DO SUL CAMPO GRANDE DOURADOS MATO GROSSO BARRA DO GARCAS CUIABA LUCAS DO RIO VERDE RONDONOPOLIS VARZEA GRANDE MARANHÃO ACAILANDIA BACABAL CAXIAS CODO IMPERATRIZ PEDREIRAS SANTA INES SAO JOSE DE RIBAMAR SAO LUIS RIO GRANDE DO SUL BAGE BENTO GONCALVES CANELA CAXIAS DO SUL ERECHIM FARROUPILHA FREDERICO WESTPHALEN GRAVATAI IJUI LAJEADO MARAU MONTENEGRO NOVO HAMBURGO OSORIO PASSO FUNDO PELOTAS PORTO ALEGRE PORTO ALEGRE 53-32411295 54-34526825 54-32821551 54-30211808 54-33211933 54-32683603 55-37441850 51-30422830 55-33327766 51-37145155 54-33424571 51-36324187 51-35823191 51-36632524 54-33111104 53-32223633 51-32226941 51-33256653 84-33164448 84-32132345 84-33512334 24-24437745 21-27795797 22-38312216 22-26451819 22-27221499 21-27711508 21-26886491 22-38236825 21-26333342 21-26220157 22-25227692 24-22454997 24-33550101 21-24264702 21-25892030 21-25096851 21-24315759 21-33810711 21-27013214 21-27439467 RIO DE JANEIRO BARRA DO PIRAI BELFORD ROXO BOM JESUS DO ITABAPOANA CABO FRIO CAMPOS DOS GOYTACAZES DUQUE DE CAXIAS ITAGUAI ITAPERUNA MAGE NITEROI NOVA FRIBURGO PETROPOLIS RESENDE RIO DE JANEIRO RIO DE JANEIRO RIO DE JANEIRO RIO DE JANEIRO RIO DE JANEIRO SAO GONCALO TERESOPOLIS RIO GRANDE DO NORTE MOSSORO NATAL PAU DOS FERROS 86-33222877 86-32230825 86-32214618 81-34581246 81-37220235 87-37610085 81-34331142 81-34656042 81-32286123 81-35253369 87-38311401 PERNAMBUCO CAMARAGIBE CARUARU GARANHUNS PAULISTA RECIFE RECIFE SAO LOURENCO DA MATA SERRA TALHADA PIAUÍ PARNAIBA TERESINA TERESINA 43-32521606 45-32254005 44-36292842 41-32648791 45-35234115 42-34221337 43-33210077 44-32264620 41-34235914 44-34234711 46-32242786 42-30275061 47-36450251 43-35341809 44-30561485 PARANÁ ARAPONGAS CASCAVEL CIANORTE CURITIBA FOZ DO IGUACU IRATI LONDRINA MARINGA PARANAGUA PARANAVAI PATO BRANCO PONTA GROSSA RIO NEGRO SANTO ANTONIO DA PLATINA UMUARAMA 95-32249605 48-35220304 47-33630706 47-33233907 47-33557518 47-36223615 49-33221144 49-34423704 48-21015555 49-32410851 48-32049700 47-33444777 47-33722050 49-35220418 47-34331146 49-32244414 48-36443153 47-35211920 47-36440979 49-36220026 48-36261651 19-38241524 19-34062914 19-38072674 18-36218775 16-33368710 18-33242649 11-44118145 14-37322142 17-33222742 14-31049551 18-36416376 14-38134090 19-37372500 17-35232524 12-31433859 11-40430669 17-34423752 16-37223898 12-31335030 11-24431153 16-33417665 19-38753831 15-32710936 11-46404162 11-40230188 16-37293365 17-36324479 14-36222117 11-39644284 19-35713528 19-34413286 14-35227283 14-34547437 16-33821046 11-45145233 11-47941814 19-38181171 11-36837343 14-33225457 19-34340454 19-35851891 SANTA CATARINA ARARANGUA BALNEARIO CAMBORIU BLUMENAU BRUSQUE CANOINHAS CHAPECO CONCORDIA CRICIUMA CURITIBANOS FLORIANOPOLIS ITAJAI JARAGUA DO SUL JOACABA JOINVILLE LAGES LAGUNA RIO DO SUL RIO NEGRINHO SAO MIGUEL DO OESTE TUBARAO SÃO PAULO AGUAS DE LINDOIA AMERICANA AMPARO ARACATUBA ARARAQUARA ASSIS ATIBAIA AVARE BARRETOS BAURU BIRIGUI BOTUCATU CAMPINAS CATANDUVA CRUZEIRO DIADEMA FERNANDOPOLIS FRANCA GUARATINGUETA GUARULHOS IBITINGA INDAIATUBA ITAPETININGA ITAQUAQUECETUBA ITU ITUVERAVA JALES JAU JUNDIAI LEME LIMEIRA LINS MARILIA MATAO MAUA MOGI DAS CRUZES MOGI GUAÇU OSASCO OURINHOS PIRACICABA PORTO FERREIRA 69-34431415 69-32273377 RONDÔNIA CACOAL PORTO VELHO RORAIMA BOA VISTA 53-32323211 51-37153048 55-30282235 55-35128982 55-35358727 54-32311396 51-37411443 RIO GRANDE SANTA CRUZ DO SUL SANTA MARIA SANTA ROSA TRES DE MAIO VACARIA VENANCIO AIRES TOCANTINS ARAGUAINA GURUPI PALMAS SERGIPE ARACAJU ITABAIANA LAGARTO PRESIDENTE PRUDENTE REGISTRO RIBEIRAO PRETO SALTO SANTO ANDRE SANTOS SAO BERNARDO CAMPO SAO CAETANO DO SUL SAO CARLOS SAO JOAO DA BOA VISTA SAO JOSE DO RIO PARDO SAO JOSE DO RIO PRETO SAO JOSE DOS CAMPOS SAO PAULO SAO PAULO SAO PAULO SAO PAULO SAO PAULO SAO PAULO SAO PAULO SAO PAULO SAO ROQUE SOROCABA TABOAO DA SERRA TAQUARITINGA TAUBATE TUPA VALINHOS VOTUPORANGA 63-34111818 63-33511038 63-32175628 79-32176080 79-34313023 79-36312656 18-39161028 13-38212324 16-36368156 11-40296563 11-49905288 13-32272947 11-41257000 11-42275339 16-33614913 19-36232990 19-36085760 17-32325680 12-39239508 11-29791184 11-56676090 11-22722245 11-39757996 11-38457575 11-22966122 11-25770899 11-32222311 11-47125635 15-32241170 11-47871480 16-32524039 12-36219080 14-34962596 19-38716629 17-34214940 V 08/11 3106 305 23204 “Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar a sua audição.” /ÆWFMEF &YFNQMPT %FDJCÂJT #JCMJPUFDBTJMFODJPTB TVTTVSSPTMFWFT 4BMBEFFTUBS SFGSJHFSBEPS RVBSUPMPOHFEP US¼OTJUP 5S¼OTJUPMFWF DPOWFSTBÁÀPOPSNBM FTDSJUËSJP TJMFODJPTP "SDPOEJDJPOBEPBVNBEJTU¼ODJBEFN N»RVJOBEFDPTUVSB "TQJSBEPSEFQË TFDBEPSEFDBCFMP SFTUBVSBOUF SVJEPTP 5S»GFHPNÂEJPEFDJEBEF DPMFUPSEFMJYP BMBSNF EFEFTQFSUBEPSBVNBEJTU¼ODJBEFDN 0TSVÆEPTBCBJYPQPEFNTFSQFSJHPTPT FNDBTPEFFYQPTJÁÀPDPOTUBOUF .FUSÌ NPUPDJDMFUB US»GFHPEFDBNJOIÀP DPSUBEPSEFHSBNB $BNJOIÀPEFMJYP TFSSBFMÂUSJDB GVSBEFJSB QOFVN»UJDB 4IPXEFCBOEBEFSPDLFNGSFOUF¾TDBJYBT BDÑTUJDBT USPWÀP 5JSPEFBSNBEFGPHP BWJÀPBKBUP -BOÁBNFOUPEFGPHVFUF “Proteja sua audição, ouça com consciência” © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos os direitos reservados. SA3VBE_78_UM_PT-BR_V1.2 wk11404
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Author : Philips Consumer Lifestyle Create Date : 2011:02:26 12:44:21+08:00 Modify Date : 2011:10:06 23:57:06+08:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Metadata Date : 2011:10:06 23:57:06+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS3_J (5.0.4) Thumbnail Width : 184 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 15440 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:d661c226-6f62-478e-a190-09477041052e Document ID : adobe:docid:indd:59d6297c-40ac-11e0-bdd5-b1944287f589 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : bd8f4b00-4042-11e0-9755-c2dbf5a762f2 Derived From Document ID : adobe:docid:indd:441095b1-893e-11dc-b4c1-d34b276bc243 Phsprop 2 : 1000 series Date Created : 2007:03:01 City : Groningen Caption Writer : EW@TC.ISSC Ww numpages : 48 Ww pagecnt Back Outside : 1 Ww pagecnt Cover Outside : 1 Ww pagecnt Content : 43 Ww pagecnt Back Inside : 1 Ww pagecnt Partner Logos : 1 Ww pagecnt lang : PT-BR:43; Format : application/pdf Title : SA3VBE Portuguese user manual Creator : Philips Consumer Lifestyle Producer : Adobe PDF Library 8.0 Trapped : Unknown Keywords : N Pages : 1 Has Visible Transparency : False Has Visible Overprint : True Max Page Size W : 420.945313 Max Page Size H : 595.275879 Max Page Size Unit : Points Font Name : GillSansAltOneWGLLight, GillSansAltOneWGL, GSAWGKSymbolsPhilips Font Family : Gill Sans Alt One WGL Light, Gill Sans Alt One WGL, GSA WGK Symbols Philips Font Face : Regular, Regular, Regular Font Type : Open Type, Open Type, TrueType Font Version : Version 2.21, Version 2.21, Version 1.000 2007 initial release Font Composite : False, False, False Font File Name : GSA_WGK_L.TTF, GSA_WGK__.TTF, GSA_WGK_Symbols.ttf Plate Names : Cyan, Magenta, Black, Philips blue, PANTONE 300 C Swatch Group Name : Default Swatch Group Swatch Group Type : 0 Swatch Colorant Swatch Name : PANTONE 300 C, Philips blue Swatch Colorant Type : SPOT, SPOT Swatch Colorant Tint : 100.000000, 100.000000 Swatch Colorant Mode : CMYK, CMYK Swatch Colorant Cyan : 100.000000, 100.000000 Swatch Colorant Magenta : 43.920901, 30.195600 Swatch Colorant Yellow : 0.000000, 0.000000 Swatch Colorant Black : 0.000000, 5.882260 Page Mode : UseOutlines Page Count : 50EXIF Metadata provided by EXIF.tools