Philips SA3VBE Portuguese User Manual Sa3vbe08dl 78 Dfu Brp

SA3VBE08DL/78 Instruções de uso sa3vbe08dl_78_dfu_brp MP4 player SA3VBE08DL/78 | PhilipsSA3VBE08DL/78

User Manual: Philips SA3VBE Portuguese user manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 50

DownloadPhilips SA3VBE Portuguese User Manual Sa3vbe08dl 78 Dfu Brp
Open PDF In BrowserView PDF
Registre seu produto e obtenha suporte em

www.philips.com/welcome
SA3VBE04
SA3VBE08

PT-BR

Manual do Usuário

Sumário
1 Informações importantes de
segurança
Manutenção geral
Reciclagem do produto

2 Seu novo VIBE
Conteúdo da caixa
Software instalado no player
Arquivos incluídos no player

3 Primeiros passos
Carregamento
Ligar ou desligar o player
Modo de espera e desligamento
automáticos

4 Visão geral
Controles
Tela inicial
Navegar na tela inicial
Selecionar um tema
Travar/destravar os botões
Tela ligada/desligada

5 Sincronizar com a biblioteca de
mídia do PC
Instalar o Philips Songbird
Coletar arquivos de mídia do PC
Configurar a pasta de
monitoramento
Importar arquivos de mídia
Obter conteúdo de fontes online
Pesquisar online
Reproduzir online
Adicionar ao Philips Songbird
Pesquisar no Philips Songbird
Pesquisar por metadados
Pesquisar por palavra-chave
Criar playlists no Philips Songbird
Criar uma playlist
Gerar playlists LikeMusic

ii

PT-BR

4
4
7
9
9
9
9
10
10
10
10
11
11
12
12
12
13
13

14
14
15
15
16
16
17
17
17
18
19
19
20
20
21

Salvar a fila de reprodução como
uma playlist
Reproduzir uma playlist
Gerenciar arquivos de mídia no Philips
Songbird
Editar metadados
Obter capa do álbum
Remover arquivos de mídia da
biblioteca
Sincronizar o player com o Philips
Songbird
Selecionar sincronização automática
ou manual
Sincronizar automaticamente
Sincronização manual

6 Música
Localizar música no player
Localizar música por informações
Localizar música por playlist
Localizar música por pasta de
arquivo
Superscroll
Reproduzir músicas
Reproduzir a partir do mesmo
grupo
Selecionar opções de reprodução
Playlists
Adicionar músicas a uma ‘Playlist on
the go’
Remover músicas de uma ‘Playlist
on the go’
Excluir músicas do player

7 Audiobooks (Audiolivros)
Sincronizar audiolivros com o player
Instalar o AudibleManager no PC
Baixar audiolivros no PC
Sincronizar com o player
Localizar audiolivros no player
Reproduzir audiolivros
Usar marcadores
Excluir audiolivros do player

8 Vídeos
Adicionar vídeos ao player

22
22
23
23
23
24
24
25
25
26
27
27
27
27
27
27
28
28
28
29
29
29
29
30
30
30
30
30
31
31
31
32
33
33

33
33
33
33

15 Reparar o player usando o Philips
Songbird
16 Dados técnicos

9 Imagens
Adicionar imagens ao player
Localizar imagens no player
Exibir imagens
Iniciar uma apresentação de slides
Selecionar opções de reprodução
Excluir imagens do player

10 Rádio FM
Sintonizar estações de rádio
Ouvir rádio FM
Armazenar estações pré-sintonizadas

11 Gravações
Gravar uma rádio FM
Ouvir gravações de rádio FM
Exclua as gravações do player
Transferir as gravações para o
computador

34
34
34
34
34
34
35

45
46
46

Requisitos do sistema

Precisa de ajuda?
Visite
www.philips.com/welcome
e acesse um conjunto completo de materiais
de suporte, como manual do usuário, as últimas
atualizações de software e respostas para
perguntas freqüentes.

36
36
37
37
38
38
38
38
38

12 Visualizar pasta

39

13 Configurações
Modo de reprodução
Configurações de som
Timer de desligamento automático
Configurações do display
Timer de luz de fundo
Protetor de tela
Data e hora
Def. da apr.de slides
Idioma
Preferência de conexão com PC
Informações
Formatar dispositivo
Definições de fábrica
Instalador de CD

40
40
40
40
41
41
41
41
42
42
42
43
43
43
43

14 Atualizar o firmware usando o
Philips Songbird

44
PT-BR

3

Por tu g u ê s

Localizar vídeos no player
Reproduzir vídeos
Selecionar brilho
Excluir vídeos do player

1 Informações
importantes de
segurança
Manutenção geral
A tradução deste documento é apenas uma
referência.
Em caso de inconsistência entre a versão em
inglês e a versão traduzida, a versão em inglês
deverá prevalecer.
Cuidado
• Para evitar danos ou defeitos
• Não o exponha o produto a calor excessivo
•
•

•
•

•
•

causado pela luz solar direta ou por
equipamentos que emitem calor.
Não deixe o produto cair nem deixe objetos
caírem no aparelho.
Não mergulhe o produto na água. Não
exponha a entrada para fone de ouvido ou
o compartimento de pilhas à água, pois isso
pode danificar seriamente o aparelho.
Telefones celulares ativos nas proximidades
podem causar interferência.
Faça backup dos seus arquivos. Não deixe
de guardar uma cópia dos arquivos originais
baixados no dispositivo. A Philips não é
responsável por qualquer perda de dados se o
produto for danificado ou se tornar ilegível.
Gerencie (transfira, exclua etc.) seus arquivos
de música somente com o software de música
fornecido para evitar problemas.
Não utilize agentes de limpeza que contenham
álcool, amônia, benzina ou abrasivos, pois eles
podem danificar o produto.

Sobre as temperaturas de operação e
armazenamento
• Utilize o aparelho em um local cuja
temperatura esteja sempre entre 0 e
35°C
• Armazene-o em um local cuja
temperatura esteja sempre entre -20 e
45°C.
• A vida útil das pilhas pode ser reduzida
em condições de baixa temperatura.
4

PT-BR

Peças/acessórios de reposição:
Visite www.philips.com/support para obter
peças/acessórios de reposição.
Como ouvir música com segurança

Ouça a um volume moderado:
O uso de fones de ouvido com volume alto
pode prejudicar sua audição. Este produto pode
emitir sons em faixas de decibéis que podem
causar perda de audição em pessoas, mesmo
que expostas por menos de 1 minuto. As faixas
de decibéis mais altas são oferecidas para
pessoas que apresentam perda auditiva.
É muito fácil se enganar com o volume do
som ideal. Ao longo do tempo, o “nível de
conforto” da audição se adapta a volumes
mais altos. Portanto, após ouvir músicas por
um período prolongado, o volume que parece
“normal” pode, na verdade, ser alto e prejudicial
à audição. Para que isso não ocorra, ajuste o
volume para um nível seguro antes que sua
audição se adapte e mantenha-o assim.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Ajuste o controle de volume para um nível
baixo.
Aumente lentamente o som até ouvi-lo de
maneira confortável e clara, sem distorção.
Ouvir músicas por períodos prolongados:
A exposição prolongada ao som, mesmo em
níveis normalmente “seguros”, também pode
causar perda auditiva.
Certifique-se de usar controladamente o
equipamento e faça pausas freqüentes.
Observe as seguintes diretrizes ao usar os fones
de ouvido.
Ouça com volume moderado e por períodos
razoáveis de tempo.
Tome cuidado para não aumentar o volume à
medida que sua audição for se adaptando.
Não aumente o volume de modo que não
consiga ouvir as pessoas ao seu redor.
Você deve tomar cuidado ou interromper
temporariamente o uso em situações de perigo
em potencial.

Modificações
Modificações não autorizadas pelo fabricante
poderão anular a autoridade do usuário para
operar este dispositivo.
Informações sobre direitos autorais
Todas as outras marcas e nomes de produtos
são marcas registradas de suas respectivas
empresas e organizações.
A cópia e distribuição não autorizadas de
quaisquer gravações baixadas da Internet ou feitas
usando-se CDs de áudio é uma violação da lei de
direitos autorais e de tratados internacionais.
A criação de cópias não autorizadas de
materiais protegidos contra cópia, incluindo
programas de computador, arquivos,
transmissões e gravações sonoras, pode
representar uma violação a direitos autorais e
constitui um crime. Este equipamento não deve
ser usado para tais propósitos.
Windows Media e o logotipo Windows são
marcas comerciais ou marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
ou outros países.
Seja responsável. Respeite os direitos autorais.

A Philips respeita a propriedade intelectual
das pessoas e pede que seus usuários façam o
mesmo.
O conteúdo multimídia na Internet pode ter
sido criado e/ou distribuído sem a autorização
do proprietário original dos direitos autorais.
A cópia ou distribuição não autorizada do
conteúdo pode violar leis de direitos autorais
de vários países, inclusive o seu.
Você é o responsável pelo cumprimento das
leis de direitos autorais.

A gravação e a transferência para o aparelho
portátil de transmissões de vídeo baixadas para
o computador destinam-se exclusivamente a
conteúdo de domínio público ou devidamente
licenciado. Esse conteúdo destina-se ao uso
próprio e não-comercial, e você deve respeitar
eventuais instruções de direitos autorais
fornecidas pelo respectivo proprietário da
obra. Essas instruções podem determinar que
nenhuma cópia adicional deverá ser feita. As
transmissões de vídeo podem incluir tecnologia
de proteção contra cópia que proíba cópias.
Nesses casos, o recurso de gravação não
funcionará e você será notificado com uma
mensagem.
Registro de dados
A Philips está empenhada em melhorar a
qualidade de seus produtos e em aprimorar
a experiência de seus usuários. Para entender
o perfil de utilização deste dispositivo, ele
registra algumas informações/dados na região
da memória não volátil. Esses dados são usados
para identificar e detectar falhas ou problemas
que você, usuário, pode ter ao usar o dispositivo.
Os dados armazenados, por exemplo, informam
a duração da reprodução no modo de música
ou no modo sintonizador, quantas vezes a bateria
ficou descarregada etc. Os dados armazenados
não revelam o conteúdo ou a mídia usada
no dispositivo nem a origem dos downloads.
Os dados armazenados no dispositivo serão
recuperados e usados SOMENTE se o usuário
encaminhar o dispositivo para a Assistência
Técnica Autorizada da Philips e SOMENTE para
simplificar a detecção e a prevenção de erros. Os
dados armazenados devem ser imediatamente
disponibilizados para o usuário mediante sua
solicitação.
Monkey’s Audio decoder
a The Monkey’s Audio SDK and source
code can be freely used to add
APE format playback, encoding, or
tagging support to any product, free
or commercial. Use of the code for

PT-BR

5

Por tu g u ê s

Não use fones de ouvido ao pilotar um veículo
motorizado, andar de bicicleta, skate etc. Isso
pode ser perigoso no trânsito e é ilegal em
muitos locais.

proprietary efforts that don’t support
the official APE format require written
consent of the author.
b Monkey’s Audio source can be included
in GPL and open-source software,
although Monkey’s Audio itself will
not be subjected to external licensing
requirements or other viral source
restrictions.
c Code changes and improvements must
be contributed back to the Monkey’s
Audio project free from restrictions or
royalties, unless exempted by express
written consent of the author.
d Any source code, ideas, or libraries used
must be plainly acknowledged in the
software using the code.
e Although the software has been tested
thoroughly, the author is in no way
responsible for damages due to bugs or
misuse.
If you do not completely agree with all of the
previous stipulations, you must cease using this
source code and remove it from your storage
device.
FLAC decoder
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,
2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
• Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
• Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its
6

PT-BR

contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
XPAT XML Parser
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open
Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software
and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without
restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sub-license, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software
is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission
notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.

Reciclagem do produto
Seu produto foi projetado e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Sempre que observar o símbolo de proibição
com uma lixeira colado a um produto, significa
que o produto está protegido pela Diretiva
Européia 2002/96/EC:

Nunca descarte o seu produto junto com
outros tipos de lixos domésticos. Procure
informar-se a respeito das regras locais
de coleta seletiva de produtos elétricos e
eletrônicos. O descarte correto do seu antigo
produto ajuda a prevenir conseqüências
potencialmente negativas para o meio ambiente
e para a saúde humana.

Aviso
Por tu g u ê s

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.

• Para produtos com baterias internas que
não podem ser trocadas: a remoção (ou
tentativa) da bateria anulará a garantia. Esse
procedimento deve ser feito somente ao
término de sua vida útil do produto.

Seu produto contém uma bateria recarregável
interna coberta pela Diretiva Européia 2006/66/
EC, e que não pode ser descartada junto ao
lixo doméstico cotidiano.

Para garantir a funcionalidade e a segurança
do produto, leve-o até um posto de coleta ou
centro de serviço oficiais onde a bateria poderá
ser removida por um profissional da seguinte
maneira:

Procure informar-se a respeito das regras locais
de coleta seletiva de pilhas/baterias. O descarte
correto de pilhas/baterias ajuda a prevenir
conseqüências potencialmente negativas para o
meio ambiente e para a saúde humana.

PT-BR

7

Baterias e Pilhas
ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e
descarte de pilhas e baterias.
Não
- descarte as pilhas e baterias juntamente
ao lixo doméstico.
O- descarte inadequado de pilhas e baterias
pode representar riscos ao meio ambiente e à
saúde humana.
Para
- contribuir com a qualidade ambiental
e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e
baterias fornecidas com seus produtos após
	
. A Philips dispõe de pontos de
coleta em Assistências Técnicas que auxiliarão
neste processo.
Par	

	
rias,
o que pode resultar em danos à saúde,
ambientais ou ao produto, recomendamos
que: (i) Em caso de aparelhos com pilhas
remo		eis, retire-as quando não esti	er em


o, (ii) Não misture
pilhas (antigas com no	

carbono com alcalinas, etc.), (iii) Não exponha
o produto com pilhas/baterias em seu interior
a altas temperaturas.
Em
- caso de aparelhos com pilhas não
remo	
	eis, promo	er o encaminhamento à
assistência técnica Philips.
Pilhas
e baterias usadas ou inser		eis
recebidas pela Philips serão encaminhadas à
destinação ambientalmente correta.
	
,
fa	or
ligar para 0800 701 0203 Brasil ou 2121
0203 Grande São Paulo ou acessar o site
http://www.philips.com.br

8

PT-BR

Alto-falante (SA3VBE08DL)
Por tu g u ê s

2 Seu novo VIBE
No VIBE, você pode fazer o seguinte:
 Reproduzir músicas;
 Assistir a vídeos;
 Exibir imagens;
 Ouvir audiolivros;
 Sintonizar rádio FM (disponível em
algumas versões).

Conteúdo da caixa

Guia para início rápido
Philips GoGear audio player

#
"		$				%


Quick start guide

Nota
 As imagens servem apenas como referência.
A Philips se reserva o direito de alterar a cor/
	
	
	

Fones de ouvido

&	'	&		*SA3VBE04KSX),
fones de ouvido (SA3VBE04KSX)

Software instalado no player
O VIBE vem com o seguinte software:
 Philips Songbird (ajuda a atualizar o


							
		
					

Arquivos incluídos no player
!		"			 VIBE:
 Manual do usuário

PT-BR

9

3 Primeiros
passos
Carregamento
O VIBE tem uma bateria interna que pode ser
carregada pela porta USB de um computador.
Conforme mostrado, conecte o VIBE a um PC
usando o cabo USB.

Nota
• Baterias recarregáveis têm um número
limitado de ciclos de carga. A vida útil da
bateria e o número de ciclos de carga variam
de acordo com o uso e as configurações.

Para poupar energia da bateria e aumentar
o tempo de reprodução, faça o seguinte no
VIBE:
• Ajuste um valor baixo para o
timer de luz de fundo (vá para
> [Configurações do display] >
[Timer de luz de fundo]).

Ligar ou desligar o player
Pressione e segure
desligar.

/ até o player ligar ou

Nota
• Quando você conectar o VIBE a um
computador, as seguintes opções serão
apresentadas: [Carregar e transferir] ou
[Carregar e reproduzir].
• O VIBE executará automaticamente a opção
[Carregar e transferir] se nenhuma seleção
for feita.

Indicação do nível de carga da bateria
• Quando a bateria estiver fraca, a tela
de bateria fraca será exibida várias
vezes.
• Quando o processo de
carregamento estiver concluído,
será exibido.

10

PT-BR

Modo de espera e desligamento
automáticos
O aparelho dispõe de um recurso de modo
de espera e desligamento automático para
economizar a energia da bateria.
Depois de 10 minutos no modo ocioso
(quando nenhuma música está sendo
reproduzida e nenhum botão é pressionado),
o aparelho é desligado.

Controles

1

/

2

3

4
5
6
/

7

/

8

RESET

9

10

/

pressione e segure para ligar/
desligar o player.
pressione para travar/destravar
todos os botões
pressione para retornar um
nível.
pressione e segure para
retornar à tela inicial.
pressione para selecionar
opções ou iniciar/pausar/
retomar a reprodução
tela
exibe o menu de opções
Conector do fone de ouvido de
3,5 mm
na lista de opções:
pressione para pular para a
opção anterior/seguinte
na tela de reprodução:
pressione para pular para a
opção anterior/seguinte.
pressione e segure para uma
pesquisa rápida dentro do
arquivo atual.
pressione o orifício usando
a ponta de uma caneta
esferográca quando a tela não
responder ao pressionamento
dos botões
Conector USB para
carregamento de energia e
transferência de dados
pressione para aumentar/
diminuir o volume.
pressione e segure para
aumentar/diminuir rapidamente
o volume.

PT-BR

11

Po r tuguês

4 Visão geral

Tela inicial
Menu

Para
reproduzir arquivos
de áudio
Canais
ouça listas de
Rhapsody*
canais que você
baixa e transfere
através do
software Rhapsody
Vídeo
assistir a vídeos
Imagens
exibir imagens
Rádio FM
sintoniza a Rádio
FM (disponível em
algumas versões);
grava do rádio FM
(disponível em
algumas versões)
Visualizar pasta exibir arquivos em
pastas
$gurações personalizam as
congurações do
VIBE
Reproduzindo mostra a tela de
agora
reprodução atual

Modo
Música

Nota
* Os canais Rhapsody se tornarão parte do
menu principal depois que você conectar
o VIBE a um computador com o software
Rhapsody instalado. Os serviços dos canais
Rhapsody requerem uma conta do Rhapsody
ativa e estão disponíveis somente em algumas
regiões.

12

Navegar na tela inicial

PT-BR



Na tela inicial, você pode acessar os
menus funcionais pressionando os botões
de navegação
/
e .
 Para retornar às telas anteriores,
pressione
várias vezes; ou, pressione e
segure
para retornar à tela inicial.
Alternar entre a tela inicial e a tela de
reprodução
Na tela inicial,
Durante a reprodução de músicas ou do
rádio,
 Pressione ;
 Como alternativa, pressione
e selecione [Em reprodução].
Na tela de reprodução,
 Pressione e segure .

Selecionar um tema
Para selecionar um tema para a exibição,
 Na tela inicial, pressione
e
selecione [Tema].

Por tu g u ê s

Travar/destravar os botões
Quando o aparelho estiver ligado, use a trava
para evitar operação acidental.
• Pressione rapidamente / para travar ou
destravar os botões.
» Todos os botões, exceto os de volume,
são travados e o display exibe um
ícone de cadeado.

Tela ligada/desligada
Para economizar energia, a tela desliga
automaticamente após o período de tempo
predefinido se
• nenhuma nova ação for executada
no VIBE; e
• um valor for selecionado em
> [Configurações do display] >
[Timer de luz de fundo].
Para sair do modo de economia de energia
• Pressione qualquer botão.

PT-BR

13

5 Sincronizar com
a biblioteca de
mídia do PC
Com o Philips Songbird, pode fazer o seguinte:
• Gerenciar suas coleções de mídia em
um PC;
• Sincronizar o VIBE com a biblioteca
de mídia do PC;
• Registrar o VIBE em www.philips.
com/welcome;
• Atualizar o firmware do VIBE
(consulte ‘Atualizar o firmware
usando o Philips Songbird’ na página
44);
• Reparar o VIBE (consulte ‘Reparar o
player usando o Philips Songbird’ na
página 45).

Instalação inicial do Philips Songbird
Quando você conecta o VIBE ao PC pela
primeira vez, uma janela pop-up é exibida:

1
2

Selecione seu idioma e país.
Siga as instruções da tela para fazer a
instalação.
Nota

• É necessário concordar com os termos de
licença para fazer a instalação.

Se a janela pop-up não for exibida
automaticamente:

1

No player, verifique se selecionou as
seguintes opções:
• Em > [Preferência de conexão
com PC], selecione [MSC];
• Em > [Instalador do CD],
selecione [Ativar];

2

No PC, selecione Meu Computador
(Windows XP/Windows
2000)/Computador (Windows Vista/
Windows 7).
» O drive Philips Songbird é exibido.

3

Para iniciar a instalação, clique duas vezes
em drive Philips Songbird .

Instalar o Philips Songbird

Nota
• É necessário concordar com os termos de
licença para fazer a instalação.

• Depois da instalação, a conexão de PC muda
para o modo MTP.

14

PT-BR

Para configurar a pasta de mídia do iTunes
Por tu g u ê s

Coletar arquivos de mídia do
PC
Configurar a pasta de monitoramento
Criar uma pasta central
Talvez você deseje ter todos os arquivos de
mídia automaticamente adicionados à sua
biblioteca quando copiá-los para uma pasta. A
criação de uma pasta central é recomendada.
No Philips Songbird, defina a pasta central
como a pasta de monitoramento. Cada vez
que você iniciar o Philips Songbird, músicas
serão adicionadas ou removidas do Philips
Songbird, refletindo a pasta central.
No PC, crie uma pasta central para salvar
todos os arquivos de mídia, por exemplo, D:\
Mídia do Songbird.
Primeira inicialização
A primeira vez que você iniciar o Philips
Songbird em um PC, faça o seguinte,
conforme solicitado, para importar arquivos
de mídia existentes para o Philips Songbird:
• Selecione a pasta de mídia do iTunes
para importar uma biblioteca do
iTunes existente;
• Selecione a pasta central para
pesquisar e importar os arquivos de
mídia existentes.
» A pasta central é configurada
como a pasta de monitoramento
do Philips Songbird.

1

No Philips Songbird, vá para Tools
(Ferramentas) > Options... (Opções).

2

Selecione Media Importer (Importador
de mídia) e a guia iTunes Importer
(Importador do iTunes).

3

Verifique o local da biblioteca e as opções
da biblioteca.

4

Clique no botão Import Library
(Importar biblioteca) ao lado do local da
biblioteca.
» O software importa a biblioteca do
iTunes para o Philips Songbird.

PT-BR

15

Para configurar a pasta de armazenamento
No Philips Songbird, configure a pasta de
monitoramento da seguinte forma:

Importar arquivos de mídia
Importar arquivos de mídia de outras pastas
No Philips Songbird,
• vá para File (Arquivo) > Import
Media (Importar mídia) para
selecionar pastas no PC.
» Os arquivos de mídia são
adicionados em Library
(Biblioteca).
•

ou vá para File (Arquivo) > Import a
playlist (Importar uma playlist) para
selecionar playlists no PC.
» Os arquivos de mídia são
adicionados em Playlists.

Obter conteúdo de fontes
online
1

Selecione Tools (Ferramentas) >
Options....(Opções)

2

Em Options, selecione Media Importer
(Importador de mídia). Então, selecione
a guia Watch Folders (Pastas de
monitoramento).

3

Em Watch Folders, marque a caixa de
seleção como mostrado.

4

Clique em Browse (Procurar) e selecione
a pasta central (por exemplo, D:\Songbird
media) como a pasta de monitoramento.
» No Philips Songbird, os arquivos de
mídia são adicionados ou removidos
de acordo com a situação na pasta de
música central.

16

PT-BR

Você pode acessar e adquirir conteúdo de
fontes online. Localize os serviços online
disponíveis em Services (Serviços) no painel do
seletor de fonte.
Nota
• Antes de baixar ou adquirir conteúdo de
serviços online, assine o serviço online e faça
login na sua conta.
• Alguns serviços estão disponíveis em
determinados países.

1

Selecione um serviço online:
• Selecione uma opção em Services
(Serviços);
• Como alternativa, na caixa de
pesquisa, clique na seta para baixo
para selecionar um serviço online.

» A página da fonte online será
exibida.

2

Procure seu arquivo de mídia.
• Se for necessário, use a caixa de
pesquisa para inserir uma palavrachave.

Reproduzir online
Por tu g u ê s

Pesquisar online

Nota
• Antes de você reproduzir músicas do
Rhapsody, assine o serviço e faça login na sua
conta.

Na página do Rhapsody,
• Para reproduzir a playlist inteira, clique
em Play All (Reproduzir tudo);
• Para reproduzir uma música, selecione-a
e clique em ao lado.

Adicionar ao Philips Songbird
Para transferir músicas do Rhapsody para o
Philips Songbird, adicione-as a uma playlist no
Philips Songbird (consulte ‘Criar playlists no
Philips Songbird’ na página 20).
Na página do Rhapsody,
• Para adicionar a playlist inteira ao Philips
Songbird, clique em Add All (Adicionar
tudo);
• Para adicionar uma música ao Philips
Songbird, selecione-a e clique em ao
lado.

PT-BR

17

Pesquisar no Philips Songbird
O Philips Songbird tem a seguinte estrutura:

b Source selector pane (Painel do seletor
de fonte): clique para selecionar uma
fonte de conteúdo; clique em / para
mostrar ou ocultar as subfontes.
• Library (Biblioteca): biblioteca de
mídia do Philips Songbird;
• Devices (Dispositivos): player
conectado ao PC;
• Services (Serviços): fontes de mídia
online;
• Playlists: as playlists que você cria ou
gera na biblioteca de mídia do Philips
Songbird.
c Contents pane (Painel de conteúdo):
exibe o conteúdo da fonte atual.
d Information pane (Painel de informações):
nas fontes da Internet, o MashTape pode
coletar informações disponíveis sobre o
arquivo de mídia sendo reproduzido.
e Artwork pane (Painel da capa): arraste a
seta para cima para mostrar o painel.


a Player pane (Painel do player): clique
nos botões para reproduzir arquivos de
mídia na biblioteca de mídia do Philips
Songbird.

18

PT-BR

Na biblioteca de mídia do Philips Songbird,
os arquivos de mídia são classificados por
metadados. Para pesquisar arquivos de
mídia por metadados, clique no ícone para
selecionar o modo de exibição de lista ou
painel de filtro.
Modo de exibição de lista
No modo de exibição de lista, os arquivos de
mídia são listados por metadados.

Modo de exibição de painel de filtro
No modo de exibição de painel de filtro, os
arquivos de mídia podem ser filtrados por três
tags de metadados.

Para selecionar um painel de filtro,

Para selecionar os metadados que serão
exibidos,

1

2

Em Library (Biblioteca) > Music (Música)
ou Videos (Vídeos), clique com o botão
direito do mouse na barra de tags de
metadados.
» Uma lista de tags de metadados
aparece.
Clique na tag que você quer mostrar na
barra de metadados.

1

Clique com o botão direito do mouse na
barra de tags de metadados.
» Uma lista de tags de metadados
aparece.

2

Clique na tag que você quer mostrar na
barra de metadados.

Pesquisar por palavra-chave

1

Na caixa de pesquisa, clique na seta para
baixo para selecionar Philips Songbird
como fonte do conteúdo.

2

Insira a palavra-chave na caixa de
pesquisa.

3

Pressione o botão Enter.
» A pesquisa na biblioteca é iniciada.

PT-BR

19

Por tu g u ê s

Pesquisar por metadados

Criar playlists no Philips
Songbird

2

Com uma playlist, você pode gerenciar e
sincronizar suas músicas conforme necessário.

Criar uma playlist

Para adicionar as músicas a uma playlist:
• Clique com o botão direito do
mouse nas músicas e selecione Add
to Playlist (Adicionar à playlist);
• Selecione uma playlist;
» As músicas são adicionadas à
playlist.
•

Selecione as músicas que deseja reproduzir.
Adicione as músicas a uma playlist.

Para criar uma playlist, selecione
New Playlist (Nova Playlist).
» Uma nova playlist é criada para as
músicas.
» Em Playlists, nomeie a playlist
conforme necessário.

Como alternativa,
Crie uma playlist. Adicione as músicas
selecionadas à playlist.

1

Em Library (Biblioteca) > Music (Música),
selecione as músicas.
• Para selecionar várias músicas,
segure o botão Ctrl ao clicar nas
músicas.

1

Em Playlists, clique em para criar uma
playlist.
» Uma nova playlist é criada.

2
3

Nomeie a nova playlist como desejado.
Arraste e solte arquivos de mídia na
playlist.
Dica

• Para arrastar e soltar múltiplos arquivos ao
mesmo tempo, segure o botão CTRL quando
clicar nas seleções.

20

PT-BR

Baseado na análise do LikeMusic, uma playlist
pode ser gerada a partir de uma música de
origem.
O LikeMusic analisa músicas na sua biblioteca
e, com base em suas características musicais,
cria uma relação entre elas. Essas relações
ajudam o LikeMusic a criar playlists agrupando
músicas que combinam perfeitamente.
Quando você importa músicas para a
biblioteca de músicas do Philips Songbird, a
análise do LikeMusicé iniciada. Para a música
que se encaixa na análise, o ícone LikeMusic
acende; Para a música que não se encaixa na
análise, o ícone fica cinza.

Selecionar uma música de origem
Verifique se a música de origem se encaixa na
análise do LikeMusic.
• Em Library (Biblioteca) > Music
(Música), clique duas vezes no ícone
azul LikeMusic da música;
Como alternativa,

•

Em Library (Biblioteca) > Music
(Música), clique com o botão direito
do mouse e selecione Run LikeMusic
with (Executar LikeMusic com).
» Uma playlist do LikeMusic é
exibida na página do LikeMusic.

Selecionar o número máximo de músicas na
playlist
• Como mostrado, selecione um
número na lista suspensa.
PT-BR

21

Por tu g u ê s

Gerar playlists LikeMusic

Salvar a LikeMusicplaylist
• Como mostrado, clique em Save
as playlist (Salvar como playlist) na
página do LikeMusic.
» A playlist do LikeMusic é salva em
Playlists.

Salvar a fila de reprodução como uma
playlist

Adicionar músicas ao início ou ao fim da fila
de reprodução
• Para adicionar músicas ao início,
clique com o botão direito do mouse
nas opções e selecione Queue Next
(Próxima da fila);
• Para adicionar músicas ao fim, clique
com o botão direito do mouse nas
opções e selecione Queue Last
(Última da fila).

Criar uma fila de reprodução
• Arraste e solte as músicas ou
playlists no painel Play Queue (Fila
de reprodução).

Salvar a fila de reprodução como uma playlist

1

Clique em Salve (Salvar).
» A fila de reprodução é salva
como uma playlist em Playlists.

2

Em Playlists, nomeie a playlist conforme
necessário.

22

PT-BR

Reproduzir uma playlist

1

Para reproduzir a playlist inteira, clique
com o botão direito do mouse na playlist
e selecione Play (Reproduzir).
• Para iniciar a reprodução de uma
música, clique duas vezes na música.

2

Para selecionar as opções de reprodução,
clique nos botões no painel do player.

Editar metadados
Quando as informações de arquivo
(metadados ou ID3 tag) são editadas, os
arquivos de mídia podem ser classificados
automaticamente por título, artista, álbum ou
outro critério.
Depois que você sincroniza os arquivos de
mídia com o player, é possível navegar pela
biblioteca de mídia por metadados.

1

Em Library (Biblioteca)> Music (Música)
ou Videos (Vídeos), selecione um arquivo
de mídia.

2

Clique com o botão direito do mouse no
arquivo para selecionar View Metadata
(Exibir metadados).
» Uma tabela de metadados aparece
para você editar as informações.

Obter capa do álbum
A capa do álbum às vezes está disponível
para downloads de músicas. Com o Philips
Songbird, você pode adicionar a capa do
álbum a canções.
Depois que você sincroniza as músicas
com alguns players, é possível navegar pela
biblioteca de mídia por capa de álbum.

•

No Philips Songbird, selecione Tools
(Ferramentas)> Get Artwork (Obter
capa do álbum).
» A capa de álbum de todos os títulos é
obtida da biblioteca.

•

Clique com o botão direito do mouse
nos títulos selecionados e selecione Get
Artwork (Obter capa do álbum).
» A capa de álbum de todos títulos
selecionados é obtida.

Nota
• Para classificar os arquivos de música do
Rhapsody conforme necessário, edite
os metadados na biblioteca de mídia do
Philips Songbird. As informações das
músicas permanecem inalteradas na tela de
reprodução.

Por tu g u ê s

Gerenciar arquivos de mídia
no Philips Songbird

PT-BR

23

Remover arquivos de mídia da
biblioteca

1

Clique com o botão direito do mouse em
um arquivo de mídia. Selecione Remove
(Remover).

2

Confirme quando solicitado.
» O arquivo selecionado é removido
da biblioteca e de todas as playlists.
(Por padrão, o arquivo é apenas
“removido”, e não “excluído”. O
arquivo permanece no local original do
computador ou da rede.)
Dica

• Para selecionar múltiplos arquivos, segure o
botão Ctrl quando clicar nas seleções.

• Para selecionar múltiplos arquivos
consecutivos, segure o botão Shift quando
clicar nas primeiras e últimas seleções.

24

PT-BR

Sincronizar o player com o
Philips Songbird

1
2

No PC, inicie o Philips Songbird.
Conecte o player ao PC usando um cabo
USB.
» No Philips Songbird, o player será
exibido quando for reconhecido pelo
PC.

Na primeira vez em que você conectar
o player ao Philips Songbird, selecione a
sincronização automática quando solicitado.
O player sincroniza automaticamente com o
Philips Songbird.
Se você não tiver selecionado a sincronização
automática, ative a sincronização manual.
Para selecionar a sincronização automática
ou manual,

1

Selecione o player em Devices
(Dispositivos).

2
3

Selecione Manual ou Auto.
Para confirmar a opção, clique em Apply
(Aplicar).

Sincronizar automaticamente
•

Se você tiver selecionado a
sincronização automática, ela iniciará
automaticamente quando você
conectar o player a um PC;
• Como alternativa, selecione o player
em Devices (Dispositivos) e clique
em Sync (Sincronizar).
Para selecionar as configurações da
sincronização automática,

1

Selecione o player em Devices
(Dispositivos).

2

Na janela pop-up, clique na guia Music
(Música) ou Videos (Vídeos).

3

Clique para selecionar uma opção.

PT-BR

25

Por tu g u ê s

Selecionar sincronização automática
ou manual

Sincronização manual

Para transferir manualmente os arquivos de
mídia selecionados,

Para transferir manualmente playlists
selecionadas,

1

Na tela Content (Conteúdo), clique com
o botão direito do mouse em um arquivo
de mídia selecionado.

2

Selecione Add to Device (Adicionar ao
dispositivo) > VIBE.
» Os arquivos selecionados são
transferidos para o VIBE.
Dica

• Para selecionar múltiplos arquivos ao mesmo

1
2

Selecione as playlists.

26

PT-BR

Arraste as playlists e solte-as no VIBE.

tempo, segure o botão Ctrl quando clicar nas
seleções.

Localizar música no player
Depois que você sincronizar o player com a
biblioteca de mídia do PC, localize a música no
player.

Localizar música por informações
Em , as músicas são classificadas por
metadados ou ID3 tag em diferentes grupos:
[Todas as músicas], [Artistas], [Álbuns] ou
[Gêneros].
[Todas as músicas]
• As músicas são classificadas por título em
ordem alfabética.
[Artistas]
• As músicas são classificadas por artista
em ordem alfabética;
• Para cada artista, as músicas são
classificadas por álbum em ordem
alfabética.
[Álbuns]
• As músicas são classificadas por álbum
em ordem alfabética.
[Gêneros]
• As músicas são classificadas por gênero,
por exemplo, pop, rock.

Localizar música por pasta de arquivo
Em , localize a música por pasta de arquivo.
Para organizar arquivos de música por pasta
de arquivo,

1
2

Conecte o VIBE ao PC.

3

No PC, arraste e solte arquivos de
música nas pastas de arquivo no VIBE.
• Como alternativa, arraste e solte as
pastas de arquivo do PC no VIBE.

No PC, em Meu Computador ou
Computador.
• selecione VIBE e crie pastas de
arquivo.

Superscroll
Em uma lista de opções classificadas por
ordem alfabética, o Superscroll permite
navegar pelas opções pela letra inicial.
• Pressione e segure / para iniciar
o Superscroll.
» Na tela, você pode ver as iniciais
das opções atuais.

Alive
ive

A

our LLife
ifee
Alll o
off Y
Your
Argentina
rgentina

Localizar música por playlist
Em > [Playlists], localize a playlist
transferida da biblioteca de mídia do PC.

PT-BR

27

Por tu g u ê s

6 Música

Reproduzir músicas
Você pode iniciar a reprodução a partir de uma
música ou reproduzir todas as músicas de um
álbum ou artista.
Para iniciar a reprodução a partir de uma
música,

1
2

Selecione uma música.
Pressione
para iniciar a reprodução.
» A reprodução começa na canção atual.

Para reproduzir todas as músicas de um
álbum ou artista.

1
2
3

Selecione um álbum ou artista.
Pressione

> [Reproduzir tudo].

Para selecionar um arquivo de música na tela
de reprodução,
 Pressione
/
várias vezes.
Para retroceder ou avançar rapidamente a
música atual,
 Na tela de reprodução, pressione e
segure
/ .

Reproduzir a partir do mesmo grupo
Durante a reprodução da música, você pode
alternar para o mesmo grupo da música atual.

1

Na tela de reprodução, pressione
selecione [Modo de reprodução].

2

Em [Reproduzir músicas…], selecione
[… deste artista], [… deste álbum] ou
[… deste gênero]. Pressione .
» Você inicia a reprodução do
artista, álbum ou gênero atual.

Pressione
para iniciar a reprodução.
Na tela de reprodução,

e

Para reproduzir todas as músicas do player,

1

Na tela de reprodução, pressione
selecione [Modo de reprodução].

2

Em [Reproduzir músicas…], selecione
[Todas as músicas]. Pressione .

e

Selecionar opções de reprodução



Pressione
para pausar e retomar
a reprodução.
 Para ir para a tela anterior, pressione
.
» A tela de reprodução retorna
alguns segundos depois.
» Na tela de reprodução, você pode
ver as informações de arquivo e o
status da reprodução.

28

PT-BR

Na tela de reprodução, pressione
para
selecionar as opções de reprodução, como
[Modo de reprodução], [Definições de som] e
[Timer desl. aut.] (consulte ‘Congurações’ na
página 40).

Remover músicas de uma ‘Playlist on
the go’

Nos players você pode encontrar as seguintes
playlists:
• playlists transferidas da biblioteca de
mídia do PC;
• três ‘Playlists on the go’ para você
adicionar músicas ao player.

Remover a música atual de uma playlist

Adicionar músicas a uma ‘Playlist on
the go’

1

Na tela de reprodução, pressione
[Remover da playlist].

2

Selecione uma ‘Playlist on the go’.
Pressione .
» Você remove a música atual da playlist
selecionada.

Remover todas as músicas de uma playlist

1

Na lista de playlists, pressione
selecione [Apagar playlist].

2

Selecione uma ‘Playlist on the go’.
Pressione .
» Você remove todas as músicas da
playlist.

Para adicionar a música atual,

1
2

Selecione ou reproduza uma música.

3

Selecione uma ‘Playlist on the go’.
Pressione .
» Você salva a música atual na playlist.

Na lista de músicas ou na tela de
reprodução,
• pressione e selecione [Adicionar
à playlist].

Para adicionar um álbum ou artista,

1
2
3

Selecione um álbum ou artista.
Na lista de álbuns ou artistas,
• pressione e selecione [Adicionar
à playlist].

>

e

Excluir músicas do player
Para excluir uma música atual durante a
reprodução,
• Na tela de reprodução, pressione
e selecione [Excluir].
» A música atual é excluída do
player.

Selecione uma ‘Playlist on the go’.
Pressione .
» Você salva o álbum ou artista na
playlist.

PT-BR

29

Por tu g u ê s

Playlists

7 Audiobooks
(Audiolivros)
Vá para > [Audiolivros] para reproduzir
livros em formatos de áudio baixados do site
www.audible.com.

Baixar audiolivros no PC

1
2
3

Conecte o PC à Internet.

4

Selecione e baixe os audiolivros:
• Faça login na sua conta do www.
audible.com;
• Baixe audiolivros no formato ou .
» Os livros baixados são
adicionados automaticamente à
sua biblioteca no AudibleManager.

Sincronizar audiolivros com o
player
No site www.audible.com, baixe e instale o
software AudibleManager no seu PC. Usando o
software você pode
• baixar audiolivros do site www.
audible.com para a biblioteca de
audiolivros no PC;
• sincronizar os audiolivros com o
player.

Conecte o PC à Internet.

3

Instale o software no PC:
• Na tela de configuração, selecione
Philips GoGear (modelos
selecionados) na lista suspensa de
dispositivos de áudio;

No site www.audible.com, baixe o
software AudibleManager para MP3/
MP4 players.

•

30

Siga as instruções na tela para
concluir a instalação.

PT-BR

No AudibleManager, clique no botão My
Library Online (Minha biblioteca online)
para se conectar ao site www.audible.
com.

Sincronizar com o player

1
2

Instalar o AudibleManager no PC

1
2

Inicie o AudibleManager no PC.

3

Inicie o AudibleManager no PC.
Conecte o player ao PC. Aguarde até
que o player seja reconhecido pelo
AudibleManager.
• No player, certifique-se de selecionar
[MTP] em > [Preferência de
conexão com PC].
No AudibleManager, clique em Add to
Device (Adicionar ao Dispositivo).
• Na primeira vez que você conectar
o player ao AudibleManager, ative o
player quando solicitado.

1
2

Selecione um livro.
Pressione
para iniciar a reprodução.
» Na tela de reprodução, você pode
ver as informações do livro e o
status da reprodução.

Na tela de reprodução,
• Pressione
para pausar e retomar
a reprodução.
• Para ir para a tela anterior, pressione
.
Para pular títulos ou seções durante a
reprodução,

Para verificar os audiolivros transferidos para
o player,
Veja o painel do player no AudibleManager.
• Se necessário, clique em Refresh
Device (Atualizar dispositivo).

Localizar audiolivros no
player
Em > [Audiolivros], os arquivos do
audiolivro são organizados por título ou autor
do livro.
[Livros]
• Os livros são classificados por título
em ordem alfabética.
[Autores]
• Os livros são classificados por autor
em ordem alfabética.

1

Na tela de reprodução, pressione >
[Modo de navegação]. Selecione [Títulos]
ou [Seção].

2

Na tela de reprodução, pressione
.

>

Usar marcadores
Em um audiolivro, você pode adicionar até 10
marcadores ao tempo de reprodução. Inicie a
reprodução a partir do tempo de reprodução
marcado, conforme necessário.
Para adicionar um marcador,

1

Na tela de reprodução, pressione e
selecione [Marcadores] > [Adicionar
marcador].

2

Selecione um local.
» O tempo de reprodução atual
é adicionado ao local na lista de
marcadores.

Para reproduzir a partir de um tempo de
reprodução marcado,
• Na tela de reprodução, pressione
e selecione [Marcadores] > [Ir para
marcador]. Selecione uma opção.
» A reprodução é iniciada a
partir do tempo de reprodução
selecionado.

PT-BR

31

Por tu g u ê s

Reproduzir audiolivros

Para excluir um marcador,
• Na tela de reprodução, pressione
e selecione [Marcadores] > [Excluir
marcador]. Selecione uma opção.
» Você remove o tempo
de reprodução da lista de
marcadores.

Excluir audiolivros do player
•

32

Na tela de reprodução, pressione
> [Excluir audiolivro].
» O audiolivro atual é excluído do
player.

PT-BR

Reproduzir vídeos

Adicionar vídeos ao player

1
2

Você pode adicionar vídeos ao player de duas
maneiras:
• pelo Philips Songbird (consulte
‘Sincronizar com a biblioteca de
mídia do PC’ na página 14),
• no Windows Explorer.
Para transferir vídeos no Windows Explorer,

1
2
3

Conecte o VIBE a um computador.
No PC, em Meu Computador ou
Computador.
• selecione VIBE e crie pastas de
arquivo.
No PC, arraste e solte arquivos nas
pastas de arquivo no VIBE.
• Como alternativa, arraste e solte as
pastas de arquivo do PC no VIBE.

Localizar vídeos no player
Localizar vídeos por nome do arquivo
• Vá para .
» Os vídeos são listados por nome
do arquivo em ordem alfabética.
Localizar vídeos por pasta de arquivo
• Vá para .
» Os vídeos são organizados por
pasta de arquivo como no PC.

Por tu g u ê s

8 Vídeos

Selecione um vídeo.
Pressione
para iniciar a reprodução.
» O vídeo é reproduzido no modo de
exibição paisagem.

Na tela de reprodução,
• Pressione
para pausar e retomar
a reprodução.
Para selecionar um arquivo de vídeo na tela de
reprodução,
• Pressione
/
várias vezes.
Para retroceder ou avançar rapidamente o
vídeo atual,
• Na tela de reprodução, pressione e
segure
/ .

Selecionar brilho

1

Na tela de reprodução, pressione
selecione [Brilho].

2

Pressione
opção.

e

3

Pressione

.

e

para selecionar uma

Excluir vídeos do player
1
2

Selecione ou reproduza um vídeo.
Na lista de vídeos ou tela de reprodução,
• pressione e selecione [Excluir
vídeo].
» O vídeo atual é excluído do
player.

PT-BR

33

9 Imagens

Exibir imagens
•

Adicionar imagens ao player
1
2
3

Conecte o VIBE a um computador.

Selecione uma imagem. Pressione
para exibir a imagem em tela cheia.
» A imagem é exibida no modo de
exibição paisagem.

No PC, em Meu Computador ou
Computador.
• selecione VIBE e crie pastas de
arquivo.

Na tela de reprodução,
• Pressione
/
uma imagem.

No PC, arraste e solte arquivos nas
pastas de arquivo no VIBE.
• Como alternativa, arraste e solte as
pastas de arquivo do PC no VIBE.

Iniciar uma apresentação de slides
•

para selecionar

Durante a exibição de imagens em
tela cheia, pressione
para iniciar
uma apresentação de slides.
» As imagens são exibidas uma por
uma.

Selecionar opções de reprodução
Na tela de reprodução, pressione
selecionar opções de reprodução:
[Brilho]
[Timer
de luz de
fundo]

para

Seleciona o brilho da tela.
Seleciona um valor. Após o
período de tempo selecionado,
a tela desliga automaticamente.

Em [Def. da apr.de slides], selecione suas
opções para a apresentação de slides:

Localizar imagens no player
Localizar imagens por nome do arquivo
• Vá para .
» As imagens são listadas por nome
do arquivo em ordem alfabética.
Localizar imagens por pasta de arquivo
• Vá para .
» As imagens são organizadas por
pasta de arquivo como no PC.

34

PT-BR

[Tempo
por slide]
[Repetir]

Seleciona o intervalo de tempo
entre dois slides.
Exibe repetidamente as imagens
na pasta atual.
[Aleatório] Exibe as imagens na pasta atual
em ordem aleatória.

1
2

Por tu g u ê s

Excluir imagens do player
Selecione ou exiba uma imagem.
Na lista de imagens ou na tela de
reprodução,
• pressione e selecione [Excluir
imagem].
» A imagem atual é excluída do
player.

PT-BR

35

10 Rádio FM

Para selecionar uma pré-sintonia na tela de
reprodução,
• Pressione
ou
várias vezes.

Nota
• Conecte os fones de ouvido fornecidos
quando sintonizar as estações de rádio. Os
fones de ouvido são dobráveis como a antena.
Para melhor recepção, mova o cabo do fone
de ouvido em diferentes direções.

Sintonizar estações de rádio
Sintonização automática
Na primeira vez em que você sintonizar
o rádio, inicie a sintonia automática para
pesquisar estações.

1

2

Na tela inicial, vá para > [Sintonia
automática].
» Até 30 estações são armazenadas
como pré-sintonias.
Pressione
ou
várias vezes para
selecionar uma estação pré-sintonizada.
Pressione
para iniciar a reprodução.

Dica
• Se você se mudar para outro lugar (como
outra cidade ou país), reinicie a sintonização
automática para obter a melhor recepção.

Sintonia manual
Use a sintonia manual para pesquisar uma
freqüência ou estação.

1

Na tela inicial, vá para > [Sintonia
manual].
» A última estação reproduzida começa
a tocar.

2

Na tela de reprodução, pressione e
segure
ou .
» Você sintonizará a próxima estação a
partir da freqüência atual.
•

36

PT-BR

Para fazer a sintonia fina, pressione
ou
repetidamente.

1
2

Vá para

> [Pré-sintonizações].

Pressione
ou
para selecionar uma
estação pré-sintonizada. Pressione
para iniciar a reprodução.
 Pressione
para selecionar outra
estação pré-sintonizada em [Présintonizações]. Pressione
para
iniciar a reprodução.
 Na tela de reprodução, pressione
ou
para selecionar uma présintonia.

3

Se necessário, pressione e segure
ou
para sintonizar uma estação de rádio.
 Para fazer a sintonia na, pressione
ou
repetidamente.
Para silenciar ou ativar o som do rádio,
 Na tela de reprodução, pressione
.

Para remover as estações pré-sintonizadas
selecionadas,

1

Na lista de pré-sintonias, pressione
para selecionar uma estação.

2

Pressione e selecione [Clear preset]
(Apagar pré-sintonia).
» Na lista de pré-sintonizações, a estação
é selecionada.

3

Pressione . Selecione [Sim].
» A estação selecionada é removida da
lista de pré-sintonias.

ou

Para remover todas as estações présintonizadas,

1

Na lista de pré-sintonias, pressione
[Limpar todas as pré-sintonias].

2

Selecione [Sim].
» Todas as estações são removidas da
lista de pré-sintonias.

>

Armazenar estações présintonizadas
No VIBE, você pode armazenar até 30 estações
pré-sintonizadas.

1
2

Sintonize uma estação de rádio.

3

Pressione
ou
para selecionar um
local na lista de pré-sintonias. Pressione
.
» A estação atual é salva no local.

Na tela de reprodução, pressione
e
selecione [Salvar em uma pré-sint.].

Para remover uma estação pré-sintonizada,

1

Na tela de reprodução, pressione
e
selecione [Limpar pré-sintonia].
» Na lista de pré-sintonias, selecione uma
estação.

2

Pressione . Selecione [Sim].
» A estação selecionada é removida da
da lista de pré-sintonias.

PT-BR

37

Po r tuguês

Ouvir rádio FM

11 Gravações
Vá para > [Gravação de FM] para ouvir os
programas de rádio que você gravou na rádio
FM.

Exclua as gravações do player
1
2

Gravar uma rádio FM
1
2

Sintonize uma estação de rádio.
Na tela de reprodução, pressione
e selecione [Inic. grav. de rádio FM]
para iniciar a gravação.
» Você inicia a gravação do rádio FM.

3

Pressione
para alternar entre pausar e
gravar. Pressione
para parar.

4

Pressione [Sim] para salvar a gravação.
» As gravações são salvas em >
[Gravação de FM]. (Formato de nome
de arquivo: FMRECXXX.WAV, sendo
XXX o número da gravação gerado
automaticamente.)
Nota
Orecurso de gravação de rádio FM encontrase disponível somente em algumas versões.
Consulte o menu na tela do player para saber
quais são os recursos disponíveis.

Ouvir gravações de rádio FM
1

Em > [Gravação de FM], selecione
uma gravação.

2

Pressione
para reproduzir a gravação.
Para selecionar um arquivo na tela de
reprodução
 Pressione várias vezes
/ .
Para retroceder ou avançar rapidamente
dentro do arquivo atual,
 Na tela de reprodução, pressione e
segure
/ .

38

PT-BR

Selecione ou reproduza uma gravação.
Na lista de gravações ou tela de
reprodução,
 pressione , selecione [Excluir],
e selecione [Sim].
pressione
» A gravação atual é excluída do
player.

Para excluir todas as gravações no player,
 Em [Gravação de FM], selecione
[Excluir tudo].

Transferir as gravações para o
computador
1
2

Conecte o VIBE a um computador.

3

Arraste e solte os arquivos de gravação a
um local no PC.

No PC, em Meu Computador ou
Computador.
 selecione Philips GoGearVibe
 no Phillip GoGearVibe, selecione
as gravações em Recordings > Radio.

Po r tuguês

12 Visualizar pasta
Vá para para exibir e reproduzir arquivos de
mídia da biblioteca de mídia no player.
Music (Música): para arquivos de música
sincronizados com o player usando o Philips
Songbird;
Pictures (Imagens): para imagens sincronizadas
com o player usando o Philips Songbird;
Playlists: para playlists sincronizadas com o
player e as ‘Playlists on the go’ criadas no player.
Recordings (Gravações): para gravações de
rádio FM* feitas no player.
SERVICE (SERVIÇOS): para os audiolivros
sincronizados com o player usando o
AudibleManager ou as músicas do Rhapsody
sincronizadas com o player usando o software
Rhapsody.
Video (Vídeo): para arquivos de vídeo
sincronizados com o player usando o Philips
Songbird;
Para localizar arquivos transferidos no
Windows Explorer,
 Localize os arquivos da mesma forma
como os organizou no Windows
Explorer no PC.
Nota
*O
 recurso de gravação de rádio FM está
disponível somente em algumas versões.
Consulte o menu na tela do player para saber
quais são os recursos disponíveis.

PT-BR

39

13 Configurações

Configurações de som
[FullSound]

Em , selecione as opções para o player.

1

Pressione
opção.

/

2

Pressione

para confirmar.

para selecionar uma

Modo de reprodução

Restaura os detalhes sonoros
perdidos pela compactação
da música (por exemplo,
MP3, WMA).
[Equalizador] Define as configurações de
som como desejado.
Nota
• O equalizador é desativado quando você

Em [Modo de reprodução], selecione os
modos de reprodução para a reprodução das
músicas:
[Reproduzir músicas…]
alterna para o mesmo grupo da
música atual
[Repetir]
[Repetir 1]
[Repetir
tudo]

repete a música atual.
repete todas as músicas na
pasta atual.

[Aleatório]
[Ligado]

reproduz todas as músicas na
pasta atual em ordem aleatória.

Se [Repetir tudo] e [Aleatório]estiverem
ativados,
• Todas as músicas na pasta atual
serão repetidas em ordem aleatória.

40

PT-BR

seleciona o FullSound.

Timer de desligamento
automático
Ative o timer de desligamento automático. O
VIBE pode desligar automaticamente após um
determinado período de tempo.
• Em [Timer desl. aut.] > [Definir
timer de desligamento automático],
selecione uma opção. Pressione .
» Após o período de tempo
selecionado, o dispositivo é
desligado automaticamente.
Depois que o timer de desligamento
automático for ativado,
• Selecione > [Timer desl. aut.];
• Como alternativa, na tela de
reprodução de músicas, pressione
> [Timer desl. aut.].
» Você pode ver o tempo restante
antes do desligamento do player.

Protetor de tela

[Brilho]
[Tema]

Se você tiver selecionado um protetor de tela,
ele aparecerá na tela ociosa após o período
de tempo predenido.
Para selecionar um protetor de tela

Ajusta o brilho da tela.
Seleciona o tema do display.

Timer de luz de fundo
A tela entrará no modo ocioso se nenhuma
ação nova for executada no player. Após o
período de tempo predenido, a tela ociosa
diminuirá a intensidade de luz. Para economizar
energia da bateria, selecione um valor baixo
para o período de tempo.
Para denir o período de tempo

1

Na tela inicial, selecione >
[Cgurações do display] > [Timer de
luz de fundo].

2

Selecione um período de tempo.
» Após o período de tempo
selecionado, a tela ociosa diminuirá a
intensidade de luz automaticamente.
Dica
Para economizar energia, selecione um valor.
10 Segundos
20 Segundos
30 Segundos

Para sair do modo de economia de energia
 Pressione qualquer botão.

1

Na tela inicial, selecione >
[Cgurações do display] > [Protetor
de tela].

2

Em [Protetor de tela], pressione
e
para selecionar uma opção:

[Nenhum]
[Relógio
digital]
[Capa do
álbum]

/

mostra a tela atual.
mostra os dígitos da hora.

mostra a capa do CD da
música atual ou da última
faixa reproduzida, se
disponível.
[Tela desligada] desliga a tela.
[Modo de
mostra os principais
demonstração] recursos do player.

Para sair do protetor de tela
 Pressione qualquer botão.

Data e hora
Para ajustar o relógio
 Pressione
/
e
para
selecionar uma opção:
[Ajuste de hora]
[Ajustar
formato
de hora]
[Ajustar
hora]

seleciona o formato de 12 ou 24
horas
/
várias vezes ou
pressione
pressione e segure
/
para
inserir os dígitos; pressione
/
para selecionar a posição
das entradas; pressione
para
conrmar.

PT-BR

41

Por tuguês

	


ay

[Ajuste de data]
[Ajustar
formato
de data]
[Ajustar
data]

seleciona um formato de data

pressione
/
várias vezes ou
pressione e segure
/
para
inserir os dígitos; pressione
/
para selecionar a posição
das entradas; pressione
para
confirmar.

Preferência de conexão com
PC
Em [Preferência de conexão com PC],
selecione como o player está conectado a um
PC. O player permite o acesso por um PC via
MSC (Classe de armazenamento em massa) ou
MTP (Protocolo de transferência de mídia).
[MSC]

Def. da apr.de slides
[Tempo
por slide]
[Repetir]

seleciona o tempo de
reprodução de cada slide.
reproduz repetidamente todos
os slides, se ativado.
[Aleatório] reproduz todos os slides em
ordem aleatória, se ativado.

[MTP]

*permite que o player também
funcione como uma unidade
do Philips Songbird. Clique na
unidade do Philips Songbird para
iniciar a instalação do programa
no PC.
durante a sincronização com
o player, permite que músicas
protegidas contra cópia sejam
convertidas em formatos
reproduzíveis pelo Philips
Songbird.

Dica

Idioma
Você pode alterar a seleção de idioma em
[Idioma].

42

PT-BR

• *Certifique-se de selecionar [Ativar] em
CD-ROM.

>

Definições de fábrica

Em [Informações], verifique as seguintes
informações sobre o player:
[Informações do aparelho]

Em [Configurações padrão], restaure as
configurações de fábrica do aparelho. Os
arquivos transferidos para o aparelho são
mantidos.

[Modelo:] nome completo do produto
Verifique o nome completo do
produto ao atualizar o firmware
no site de suporte.
[Versão
versão atual do firmware
do
Verifique a versão do firmware
firmware:] ao atualizá-lo no site de suporte.
[Site de
site que fornece suporte ao
suporte:] player
[Espaço em disco]
[Espaço livre:]
[Espaço total:]
[Músicas]
[Imagens]
[Vídeos]

espaço disponível
tamanho da memória
espaço ocupado pelas
músicas
espaço ocupado pelas
imagens
espaço ocupado pelos
vídeos

Por tu g u ê s

Informações

Instalador de CD
Se você selecionou [MSC] em >
[Preferência de conexão com PC], as
[Instalador do CD] opções são exibidas.
Em [Instalador do CD], selecione [Ativar]
para permitir que o player funcione como drive
Philips Songbird . Clique duas vezes no drive
para iniciar a instalação do programa no PC.
Dica
• Depois que você fizer um reparo no player, a
partição de CD-ROM e o instalador do Philips
Songbird serão removidos (consulte ‘Reparar
o player usando o Philips Songbird’ na página
45). O player fica com mais espaço disponível.

[Tipo de arq. suportado]
[Música]
[Imagens]
[Vídeos]

tipos de arquivos de música
suportados
tipos de arquivos de imagem
suportados
tipos de arquivos de vídeo
suportados

Formatar dispositivo
Formate o player. Você removerá todos os
dados armazenados no player.
• Selecione [Formatar dispositivo], e
em seguida, selecione [Sim] quando
solicitado.

PT-BR

43

14 Atualizar o
firmware
usando o Philips
Songbird

4

Clique no VIBE no painel do player. Em
seguida, selecione Tools (Ferramentas) >
Check for updated rmware (Ver
r
atualizações de rmware) na janela popup.
» O Philips Songbird ver
^
atualizações e instala o novrmware
da Internet, se disponível.

5

Siga as instruções na tela.
» O download e a instalação da

rmware iniciam
automaticamente.

O VIBE é controlado por um programa interno
rmware. Novas ver*rmware
podem ter sido lançadas após a aquisição do
VIBE.
Por meio do Philips Songbird você pode
ver




*rmware do
VIBE na Internet.
Dica
Os
 arquivos de música não são afetados pela
atualização do rmware.

» _`
rmware, o
VIBE 
^




^

para uso.

1

Verique se o PC está conectado à
Internet.

2

Como mostrado, conecte o VIBE ao PC
usando um cabo USB.

3

No PC, inicie o Philips Songbird.
 Se neces^rio, clique em Iniciar
> Programas > Philips > Philips
Songbird.

44

PT-BR

Nota
Aguarde

a conclusão da atualização e
desconecte o VIBE do computador.

15 Reparar o player
usando o Philips
Songbird
Se o VIBE não estiver funcionando
corretamente ou o display congelar, você pode
reinicializá-lo sem perder dados:
Para reinicializar o VIBE?
•
Insira a ponta de uma caneta ou outro
objeto no orifício de reinicialização
localizado na base do VIBE. Continue
segurando até o player desligar.
Se você não conseguir reinicializar o player,
faça o reparo usando oPhilips Songbird:

1
2

No PC, inicie o Philips Songbird.

3

Conecte o player ao PC.
• Siga as instruções na tela sobre
como conectar o player ao PC.

4

Siga as instruções na tela para executar o
reparo.

No Philips Songbird,
• selecione Tools > Repair my Philips
Device (Ferramentas > Reparar o
dispositivo Philips);
• selecione VIBE na lista pop-up.

Dica
• Depois que você fizer o reparo do player, a
partição de CD-ROM e o instalador Philips
Songbird serão removidos do player. O player
fica com mais espaço disponível.

PT-BR

45

16	Dados técnicos
Alto-falante:
Potência de saída: 2W RMS @ 10%THD
Fone de ouvido:
Potência de saída: 2 X 3mW
Alimentação
Fonte de alimentação: bateria interna
recarregável de polímero de íon de lítio de
290 mAh
Tempo de reprodução¹
- música (.mp3): até 25 horas (FullSound
desligado); até 13 horas (FullSound ligado)
- vídeo (.mp4): até 5 horas
- rádio FM: até 12 horas
Software
Philips Songbird: para atualizar o firmware e
transferir³ músicas
Conectividade
Fone de ouvido com plugue de 3,5 mm
USB 2.0 de alta velocidade
Som
Separação de canais: > 45 dB
Resposta em freqüência: 80 - 18.000 Hz
Potência de saída (RMS): 2 x 2,4 mW
Relação sinal/ruído: > 84 dB
Reprodução de áudio
Formatos suportados:
Taxas de transferência Taxas de amostragem
MP3:
8 a 320 kbps e VBR
8, 11,025, 16, 22,050,
32, 44,1, 48 kHz
WMA:
5 a 320 kbps
8, 11,025, 16, 22,050,
32, 44,1, 48 kHz
FLAC:
até 1,1 Mbps
48 kHz
APE:
até 1,3 Mbps
48 kHz

Reprodução de vídeo
Formatos suportados:
MJPEG (em .mp4)
Exibição de imagens
Formatos suportados:
JPEG
BMP
Mídia de armazenamento
Capacidade da memória interna²:
SA3VBE04 4 GB de NAND Flash
SA3VBE08 8 GB de NAND Flash
SA3VBE16 16 GB de NAND Flash
SA3VBE32 32 GB de NAND Flash
Tela
LCD em cores de 128 x 160 pixels
Nota
•• ¹ Baterias recarregáveis têm um número

limitado de ciclos de carga. A vida útil da
bateria e o número de ciclos de carga variam
de acordo com o uso e as configurações.
•• ² 1 GB = 1 bilhão de bytes; a capacidade
de armazenamento disponível é menor.
Não é possível contar com a capacidade de
memória total porque parte da memória é
reservada para o player. A capacidade de
armazenamento é baseada em 4 minutos por
música e 128 kbps de codificação MP3.
•• ³ A velocidade da transferência depende do
sistema operacional e da configuração do
software.

Requisitos do sistema
•	
•	
•	
•	
•	
•	
•	
•	

46

PT-BR

Windows® XP (SP3 ou superior) / Vista
/7
Processador Pentium III 800 MHz ou
superior
512 MB de RAM
500 MB de espaço no disco rígido
Conexão com a Internet
Windows® Internet Explorer 6.0 ou
posterior
Unidade de CD-ROM
Porta USB

68-33227216
68-32217642

82-35222367
82-32417237
82-34213452
82-32811305

96-32175934

92-36633366
92-32324252

77-36113854
71-36219447
75-36212839
73-32815181
75-32232882
77-34512791
73-32315995
74-36410202
73-36137777
73-35254141
74-36116456
71-33784021
75-32811349
75-32761853
71-32473659
71-32072070
71-33356233
74-35413143
75-32611794
75-36314470
73-30111600
77-34221917

88-36910019
85-40088555
88-35810512
88-36312030
88-35871973
88-36110605
88-36713336
88-36341233

61-33549615
61-34451991

28-35223524
27-37222288
27-33614355
27-33715052
27-37635597
27-32891233
27-32233899

62-33243562
64-34532878
64-34412786
61-36318166
62-33534967
62-32510933
62-32292908
64-36363638
61-36228519
62-35051505
62-33571285

ACRE
CRUZEIRO DO SUL
RIO BRANCO

ALAGOAS
ARAPIRACA
MACEIO
PALMEIRA DOS INDIOS
UNIAO DOS PALMARES

AMAPA
MACAPA

AMAZONAS
MANAUS
MANAUS

BAHIA
BARREIRAS
CAMACARI
CRUZ DAS ALMAS
EUNAPOLIS
FEIRA DE SANTANA
GUANAMBI
ILHEUS
IRECE
ITABUNA
JEQUIE
JUAZEIRO
LAURO DE FREITAS
PAULO AFONSO
RIBEIRA DO POMBAL
SALVADOR
SALVADOR
SALVADOR
SENHOR DO BONFIM
SERRINHA
SANTO ANTONIO DE JESUS
TEIXEIRA DE FREITAS
VITORIA DA CONQUISTA

CEARÁ
CRATEUS
FORTALEZA
IGUATU
ITAPIPOCA
JUAZEIRO DO NORTE
SOBRAL
TIANGUA
UBAJARA

DISTRITO FEDERAL
BRASILIA
BRASILIA

ESPIRÍTO SANTO
CACHOEIRA DE ITAPEMIRIM
COLATINA
GUARAPARI
LINHARES
SAO MATEUS
VILA VELHA
VITORIA

GOIÁS
ANAPOLIS
CALDAS NOVAS
CATALAO
FORMOSA
GOIANESIA
GOIANIA
GOIANIA
JATAI
LUZIANIA
TRINDADE
URUACU

67-33831540
67-34217117

34-32416026
34-36611132
37-33513455
31-32254066
31-35322088
37-35222511
31-33912994
31-38411804
37-32212353
35-32641245
33-32716040
35-35514124
31-38222332
31-38316218
35-36211315
37-32412468
31-38512909
32-32151514
35-38210550
33-33314735
34-38422082
38-32218925
32-37224334
35-35214342
34-38222588
35-37224618
31-38172486
35-34212120
32-33718306
35-35313094
31-37718570
33-35225831
32-35323626
34-33332520
34-32123636
35-32216827
31-38918000

91-35154349
91-32354831
91-32421090
91-32542424
91-34621100
94-33215574
91-30110778
93-35235322
94-37871140

83-33212128
83-32711159
83-32469689

MINAS GERAIS
ARAGUARI
ARAXA
ARCOS
BELO HORIZONTE
BETIM
BOM DESPACHO
CONTAGEM
CORONEL FABRICIANO
DIVINOPOLIS
ELOI MENDES
GOVERNADOR VALADARES
GUAXUPE
IPATINGA
ITABIRA
ITAJUBA
ITAUNA
JOAO MONLEVADE
JUIZ DE FORA
LAVRAS
MANHUACU
MONTE CARMELO
MONTES CLAROS
MURIAE
PASSOS
PATOS DE MINAS
POCOS DE CALDAS
PONTE NOVA
POUSO ALEGRE
SAO JOAO DEL REI
SAO SEBASTIAO DO PARAISO
SETE LAGOAS
TEOFILO OTONI
UBA
UBERABA
UBERLANDIA
VARGINHA
VICOSA

PARÁ
ALTAMIRA
ANANINDEUA
BELEM
BELEM
CAPANEMA
MARABA
PARAGOMINAS
SANTAREM
TUCURUI

PARAÍBA
CAMPINA GRANDE
GUARABIRA
JOAO PESSOA

66-34011394
65-33176464
65-35491333
66-34233888
65-36826502

99-35381889
99-36212794
99-35212377
99-36612942
99-35232906
99-36423142
98-36537553
98-32241581
98-33122976

MATO GROSSO DO SUL
CAMPO GRANDE
DOURADOS

MATO GROSSO
BARRA DO GARCAS
CUIABA
LUCAS DO RIO VERDE
RONDONOPOLIS
VARZEA GRANDE

MARANHÃO
ACAILANDIA
BACABAL
CAXIAS
CODO
IMPERATRIZ
PEDREIRAS
SANTA INES
SAO JOSE DE RIBAMAR
SAO LUIS

RIO GRANDE DO SUL
BAGE
BENTO GONCALVES
CANELA
CAXIAS DO SUL
ERECHIM
FARROUPILHA
FREDERICO WESTPHALEN
GRAVATAI
IJUI
LAJEADO
MARAU
MONTENEGRO
NOVO HAMBURGO
OSORIO
PASSO FUNDO
PELOTAS
PORTO ALEGRE
PORTO ALEGRE

53-32411295
54-34526825
54-32821551
54-30211808
54-33211933
54-32683603
55-37441850
51-30422830
55-33327766
51-37145155
54-33424571
51-36324187
51-35823191
51-36632524
54-33111104
53-32223633
51-32226941
51-33256653

84-33164448
84-32132345
84-33512334

24-24437745
21-27795797
22-38312216
22-26451819
22-27221499
21-27711508
21-26886491
22-38236825
21-26333342
21-26220157
22-25227692
24-22454997
24-33550101
21-24264702
21-25892030
21-25096851
21-24315759
21-33810711
21-27013214
21-27439467

RIO DE JANEIRO
BARRA DO PIRAI
BELFORD ROXO
BOM JESUS DO ITABAPOANA
CABO FRIO
CAMPOS DOS GOYTACAZES
DUQUE DE CAXIAS
ITAGUAI
ITAPERUNA
MAGE
NITEROI
NOVA FRIBURGO
PETROPOLIS
RESENDE
RIO DE JANEIRO
RIO DE JANEIRO
RIO DE JANEIRO
RIO DE JANEIRO
RIO DE JANEIRO
SAO GONCALO
TERESOPOLIS

RIO GRANDE DO NORTE
MOSSORO
NATAL
PAU DOS FERROS

86-33222877
86-32230825
86-32214618

81-34581246
81-37220235
87-37610085
81-34331142
81-34656042
81-32286123
81-35253369
87-38311401

PERNAMBUCO
CAMARAGIBE
CARUARU
GARANHUNS
PAULISTA
RECIFE
RECIFE
SAO LOURENCO DA MATA
SERRA TALHADA

PIAUÍ
PARNAIBA
TERESINA
TERESINA

43-32521606
45-32254005
44-36292842
41-32648791
45-35234115
42-34221337
43-33210077
44-32264620
41-34235914
44-34234711
46-32242786
42-30275061
47-36450251
43-35341809
44-30561485

PARANÁ
ARAPONGAS
CASCAVEL
CIANORTE
CURITIBA
FOZ DO IGUACU
IRATI
LONDRINA
MARINGA
PARANAGUA
PARANAVAI
PATO BRANCO
PONTA GROSSA
RIO NEGRO
SANTO ANTONIO DA PLATINA
UMUARAMA
95-32249605

48-35220304
47-33630706
47-33233907
47-33557518
47-36223615
49-33221144
49-34423704
48-21015555
49-32410851
48-32049700
47-33444777
47-33722050
49-35220418
47-34331146
49-32244414
48-36443153
47-35211920
47-36440979
49-36220026
48-36261651

19-38241524
19-34062914
19-38072674
18-36218775
16-33368710
18-33242649
11-44118145
14-37322142
17-33222742
14-31049551
18-36416376
14-38134090
19-37372500
17-35232524
12-31433859
11-40430669
17-34423752
16-37223898
12-31335030
11-24431153
16-33417665
19-38753831
15-32710936
11-46404162
11-40230188
16-37293365
17-36324479
14-36222117
11-39644284
19-35713528
19-34413286
14-35227283
14-34547437
16-33821046
11-45145233
11-47941814
19-38181171
11-36837343
14-33225457
19-34340454
19-35851891

SANTA CATARINA
ARARANGUA
BALNEARIO CAMBORIU
BLUMENAU
BRUSQUE
CANOINHAS
CHAPECO
CONCORDIA
CRICIUMA
CURITIBANOS
FLORIANOPOLIS
ITAJAI
JARAGUA DO SUL
JOACABA
JOINVILLE
LAGES
LAGUNA
RIO DO SUL
RIO NEGRINHO
SAO MIGUEL DO OESTE
TUBARAO

SÃO PAULO
AGUAS DE LINDOIA
AMERICANA
AMPARO
ARACATUBA
ARARAQUARA
ASSIS
ATIBAIA
AVARE
BARRETOS
BAURU
BIRIGUI
BOTUCATU
CAMPINAS
CATANDUVA
CRUZEIRO
DIADEMA
FERNANDOPOLIS
FRANCA
GUARATINGUETA
GUARULHOS
IBITINGA
INDAIATUBA
ITAPETININGA
ITAQUAQUECETUBA
ITU
ITUVERAVA
JALES
JAU
JUNDIAI
LEME
LIMEIRA
LINS
MARILIA
MATAO
MAUA
MOGI DAS CRUZES
MOGI GUAÇU
OSASCO
OURINHOS
PIRACICABA
PORTO FERREIRA

69-34431415
69-32273377

RONDÔNIA
CACOAL
PORTO VELHO

RORAIMA
BOA VISTA

53-32323211
51-37153048
55-30282235
55-35128982
55-35358727
54-32311396
51-37411443

RIO GRANDE
SANTA CRUZ DO SUL
SANTA MARIA
SANTA ROSA
TRES DE MAIO
VACARIA
VENANCIO AIRES

TOCANTINS
ARAGUAINA
GURUPI
PALMAS

SERGIPE
ARACAJU
ITABAIANA
LAGARTO

PRESIDENTE PRUDENTE
REGISTRO
RIBEIRAO PRETO
SALTO
SANTO ANDRE
SANTOS
SAO BERNARDO CAMPO
SAO CAETANO DO SUL
SAO CARLOS
SAO JOAO DA BOA VISTA
SAO JOSE DO RIO PARDO
SAO JOSE DO RIO PRETO
SAO JOSE DOS CAMPOS
SAO PAULO
SAO PAULO
SAO PAULO
SAO PAULO
SAO PAULO
SAO PAULO
SAO PAULO
SAO PAULO
SAO ROQUE
SOROCABA
TABOAO DA SERRA
TAQUARITINGA
TAUBATE
TUPA
VALINHOS
VOTUPORANGA

63-34111818
63-33511038
63-32175628

79-32176080
79-34313023
79-36312656

18-39161028
13-38212324
16-36368156
11-40296563
11-49905288
13-32272947
11-41257000
11-42275339
16-33614913
19-36232990
19-36085760
17-32325680
12-39239508
11-29791184
11-56676090
11-22722245
11-39757996
11-38457575
11-22966122
11-25770899
11-32222311
11-47125635
15-32241170
11-47871480
16-32524039
12-36219080
14-34962596
19-38716629
17-34214940

V 08/11

3106 305 23204

“Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior
a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar a sua audição.”
/ÆWFMEF
&YFNQMPT
%FDJCÂJT


#JCMJPUFDBTJMFODJPTB
TVTTVSSPTMFWFT



4BMBEFFTUBS
SFGSJHFSBEPS
RVBSUPMPOHFEP
US¼OTJUP



5S¼OTJUPMFWF
DPOWFSTBÁÀPOPSNBM
FTDSJUËSJP
TJMFODJPTP



"SDPOEJDJPOBEPBVNBEJTU¼ODJBEFN
N»RVJOBEFDPTUVSB



"TQJSBEPSEFQË
TFDBEPSEFDBCFMP
SFTUBVSBOUF
SVJEPTP



5S»GFHPNÂEJPEFDJEBEF
DPMFUPSEFMJYP
BMBSNF
EFEFTQFSUBEPSBVNBEJTU¼ODJBEFDN

0TSVÆEPTBCBJYPQPEFNTFSQFSJHPTPT
FNDBTPEFFYQPTJÁÀPDPOTUBOUF


.FUSÌ
NPUPDJDMFUB
US»GFHPEFDBNJOIÀP
DPSUBEPSEFHSBNB



$BNJOIÀPEFMJYP
TFSSBFMÂUSJDB
GVSBEFJSB
QOFVN»UJDB



4IPXEFCBOEBEFSPDLFNGSFOUF¾TDBJYBT
BDÑTUJDBT
USPWÀP



5JSPEFBSNBEFGPHP
BWJÀPBKBUP



-BOÁBNFOUPEFGPHVFUF

“Proteja sua audição, ouça com consciência”

© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Todos os direitos reservados.

SA3VBE_78_UM_PT-BR_V1.2
wk11404



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Author                          : Philips Consumer Lifestyle
Create Date                     : 2011:02:26 12:44:21+08:00
Modify Date                     : 2011:10:06 23:57:06+08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Metadata Date                   : 2011:10:06 23:57:06+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS3_J (5.0.4)
Thumbnail Width                 : 184
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 15440 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:d661c226-6f62-478e-a190-09477041052e
Document ID                     : adobe:docid:indd:59d6297c-40ac-11e0-bdd5-b1944287f589
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : bd8f4b00-4042-11e0-9755-c2dbf5a762f2
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:441095b1-893e-11dc-b4c1-d34b276bc243
Phsprop 2                       : 1000 series
Date Created                    : 2007:03:01
City                            : Groningen
Caption Writer                  : EW@TC.ISSC
Ww numpages                     : 48
Ww pagecnt Back Outside         : 1
Ww pagecnt Cover Outside        : 1
Ww pagecnt Content              : 43
Ww pagecnt Back Inside          : 1
Ww pagecnt Partner Logos        : 1
Ww pagecnt lang                 : PT-BR:43;
Format                          : application/pdf
Title                           : SA3VBE Portuguese user manual
Creator                         : Philips Consumer Lifestyle
Producer                        : Adobe PDF Library 8.0
Trapped                         : Unknown
Keywords                        : 
N Pages                         : 1
Has Visible Transparency        : False
Has Visible Overprint           : True
Max Page Size W                 : 420.945313
Max Page Size H                 : 595.275879
Max Page Size Unit              : Points
Font Name                       : GillSansAltOneWGLLight, GillSansAltOneWGL, GSAWGKSymbolsPhilips
Font Family                     : Gill Sans Alt One WGL Light, Gill Sans Alt One WGL, GSA WGK Symbols Philips
Font Face                       : Regular, Regular, Regular
Font Type                       : Open Type, Open Type, TrueType
Font Version                    : Version 2.21, Version 2.21, Version 1.000 2007 initial release
Font Composite                  : False, False, False
Font File Name                  : GSA_WGK_L.TTF, GSA_WGK__.TTF, GSA_WGK_Symbols.ttf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Black, Philips blue, PANTONE 300 C
Swatch Group Name               : Default Swatch Group
Swatch Group Type               : 0
Swatch Colorant Swatch Name     : PANTONE 300 C, Philips blue
Swatch Colorant Type            : SPOT, SPOT
Swatch Colorant Tint            : 100.000000, 100.000000
Swatch Colorant Mode            : CMYK, CMYK
Swatch Colorant Cyan            : 100.000000, 100.000000
Swatch Colorant Magenta         : 43.920901, 30.195600
Swatch Colorant Yellow          : 0.000000, 0.000000
Swatch Colorant Black           : 0.000000, 5.882260
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 50
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu