Pilz and KG PSENML RFID Proximity switch User Manual BA PSEN ml b 1 1
Pilz GmbH & Co. KG RFID Proximity switch BA PSEN ml b 1 1
Contents
user manual
PSEN ml } Sensorik PSEN Bedienungsanleitung 1003884-DE-01 Draft 18 Vorwort Dieses Dokument ist das Originaldokument. Alle Rechte an dieser Dokumentation sind der Pilz GmbH & Co. KG vorbehalten. Kopien für den innerbetrieblichen Bedarf des Benutzers dürfen angefertigt werden. Hinweise und Anregungen zur Verbesserung dieser Dokumentation nehmen wir gerne entgegen. Für einige Komponenten wurde Quellcode von Fremdherstellern oder Open Source-Software verwendet. Die zugehörigen Lizenzinformationen finden Sie im Internet auf der Pilz Homepage. Pilz®, PIT®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, SafetyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® sind in einigen Ländern amtlich registrierte und geschützte Marken der Pilz GmbH & Co. KG. SD bedeutet Secure Digital Inhalt Einführung Gültigkeit der Dokumentation Nutzung der Dokumentation Zeichenerklärung Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Sicherheitsvorschriften Sicherheitsbetrachtung Qualifikation des Personals Gewährleistung und Haftung Entsorgung Zu Ihrer Sicherheit Gerätemerkmale Funktionsbeschreibung Blockschaltbild Hilfsentsperrung Wiederanlaufsperre 11 11 13 Verdrahtung Anschlussbelegung Stecker und Kabel EMV Anforderungen 13 13 14 Anschluss an Steuerungen und Auswertegeräte Anschluss an Pilz-Auswertegeräte Anschlussbeispiel PNOZmulti 14 15 16 Einlernen des Betätigers PSEN ml 1.1 16 16 Montage Bohrungen Sicherheitsschalter frontal zum Betätiger montieren Sicherheitsschalter quer zum Betätiger montieren Riegel im Betätigergehäuse zentrieren Riegel im Betätigergehäuse um 90° drehen Montage an Schiebetür Montage an Schwenktür Montage mit Montagewinkel Montage mit Montageplatte 16 17 20 20 22 22 23 24 24 24 Justage 25 Betrieb Normalbetrieb 27 27 Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 Inhalt Fehleranzeige Wiederinbetriebnahme 29 29 Regelmäßige Prüfungen 30 Abmessungen 31 Technische Daten Sicherheitstechnische Kennzahlen 33 35 Ergänzende Daten Funkzulassungen 36 36 Bestelldaten System Zubehör 36 36 37 Anhang 37 EG-Konformitätserklärung 38 Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 PSEN ml b 1.1 Einführung Gültigkeit der Dokumentation Die Dokumentation ist gültig für das Produkt PSEN ml b 1.1. Sie gilt, bis eine neue Dokumentation erscheint. Diese Bedienungsanleitung erläutert die Funktionsweise und den Betrieb, beschreibt die Montage und gibt Hinweise zum Anschluss des Produkts. Nutzung der Dokumentation Dieses Dokument dient der Instruktion. Installieren und nehmen Sie das Produkt nur dann in Betrieb, wenn Sie dieses Dokument gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie das Dokument für die künftige Verwendung auf. Zeichenerklärung Besonders wichtige Informationen sind wie folgt gekennzeichnet: GEFAHR! Beachten Sie diesen Hinweis unbedingt! Er warnt Sie vor unmittelbar drohenden Gefahren, die schwerste Körperverletzungen und Tod verursachen können, und weist auf entsprechende Vorsichtsmaßnahmen hin. WARNUNG! Beachten Sie diesen Hinweis unbedingt! Er warnt Sie vor gefährlichen Situationen, die schwerste Körperverletzungen und Tod verursachen können, und weist auf entsprechende Vorsichtsmaßnahmen hin. ACHTUNG! weist auf eine Gefahrenquelle hin, die leichte oder geringfügige Verletzungen sowie Sachschaden zur Folge haben kann, und informiert über entsprechende Vorsichtsmaßnahmen. WICHTIG beschreibt Situationen, durch die das Produkt oder Geräte in dessen Umgebung beschädigt werden können, und gibt entsprechende Vorsichtsmaßnahmen an. Der Hinweis kennzeichnet außerdem besonders wichtige Textstellen. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 PSEN ml b 1.1 INFO liefert Anwendungstipps und informiert über Besonderheiten. Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das sichere Schutztürsystem dient zur Zuhaltung und Verriegelung von Schwenk- und Schiebetüren. Ein Entsperren des Schutztürsystems ist erst möglich, wenn die gefahrbringende Maschinenfunktion beendet ist (Entsperren mit Bedingung). Die gefahrbringende Maschinenfunktion darf nur unter folgenden Bedingungen ausgeführt werden: an den Sicherheitsausgängen 12 und 22 liegt ein High-Signal und an den Sicherheitseingängen S31 (Lock/Unlock Request 1) und S41 (Lock/Unlock Request 2) liegt ein Low-Signal. Die Sicherheitseingänge S31 und S41 (Hubmagnetansteuerung) dürfen nur unter folgender Bedingung angesteuert werden: Anlage befindet sich im sicheren Zustand Stellen Sie dies in der Sicherheitssteuerung durch eine UND-Verknüpfung unmittelbar vor der Ansteuerung des Ausgangs sicher. Der Sicherheitsschalter erfüllt die Anforderungen nach: EN 60947-5-3 mit dem Betätiger PSEN ml 1.1 : PDDB EN 62061: SIL CL 3 EN ISO 13849-1: PL e (Cat. 4 ) EN ISO 14119: Codierungsstufe gering, Bauart 4 Der Sicherheitsschalter darf nur mit dem zugehörigen Betätiger PSEN ml 1.1 verwendet werden. Der Sicherheitslevel PL e (Cat. 4 )/SIL CL 3 wird nur erreicht, wenn die Sicherheitsausgänge 2-kanalig weiterverarbeitet werden der Hubmagnet 2-kanalig durch sichere, getestete Ausgänge, geeignet für PL e (Cat. 4 )/SIL CL 3 -Anwendungen, angesteuert wird. Vorhersehbare Fehlanwendung Die Sicherheitsausgänge 12 und 22 des sicheren Schutztürsystem PSEN ml b 1.1 dürfen nicht an externe Spannungsquellen angeschlossen werden. Lieferumfang Sicherheitsschalter PSEN ml b 1.1 Betätiger PSEN ml 1.1 Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 PSEN ml b 1.1 Zylinderstift (ø 5,5 mm, Länge 40 mm, Toleranz H6) für die Befestigung des Sicherheitsschalters bei Einbau quer zum Betätiger Sicherheitsvorschriften Sicherheitsbetrachtung Vor dem Einsatz eines Geräts ist eine Sicherheitsbetrachtung nach der Maschinenrichtlinie notwendig. Für das Produkt als Einzelkomponente ist funktionale Sicherheit garantiert. Dies garantiert jedoch nicht die funktionale Sicherheit der gesamten Maschine/Anlage. Um den gewünschten Sicherheitslevel der gesamten Maschine/Anlage erreichen zu können, definieren Sie für die Maschine/Anlage die Sicherheitsanforderungen und wie sie technisch und organisatorisch realisiert werden müssen. Qualifikation des Personals Aufstellung, Montage, Programmierung, Inbetriebsetzung, Betrieb, Außerbetriebsetzung und Wartung der Produkte dürfen nur von befähigten Personen vorgenommen werden. Eine befähigte Person ist eine Person, die durch ihre Berufsausbildung, ihre Berufserfahrung und ihre zeitnahe berufliche Tätigkeit über die erforderlichen Fachkenntnisse verfügt, um Geräte, Systeme, Maschinen und Anlagen gemäß den allgemein gültigen Standards und den Richtlinien der Sicherheitstechnik prüfen, beurteilen und handhaben zu können. Der Betreiber ist außerdem verpflichtet, nur Personen einzusetzen, die mit den grundlegenden Vorschriften zur Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind, den Abschnitt Sicherheit in dieser Beschreibung gelesen und verstanden haben, und mit den für die spezielle Anwendung geltenden Grund- und Fachnormen vertraut sind. Gewährleistung und Haftung Gewährleistungs- und Haftungsansprüche gehen verloren, wenn das Produkt nicht bestimmungsgemäß verwendet wurde, die Schäden auf Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung zurückzuführen sind, das Betreiberpersonal nicht ordnungsgemäß ausgebildet ist, oder Veränderungen irgendeiner Art vorgenommen wurden (z. B. Austauschen von Bauteilen auf den Leiterplatten, Lötarbeiten usw). Entsorgung Beachten Sie bei sicherheitsgerichteten Anwendungen die Gebrauchsdauer TM in den sicherheitstechnischen Kennzahlen. Beachten Sie bei der Außerbetriebsetzung die lokalen Gesetze zur Entsorgung von elektronischen Geräten (z. B. Elektro- und Elektronikgerätegesetz). Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 PSEN ml b 1.1 Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG! Verlust der Sicherheitsfunktion durch Manipulation des Verriegelungs- und Zuhaltungssystems Die Manipulation des Verriegelungs- und Zuhaltungssystems kann zu schwersten Körperverletzungen oder Tod führen. – Verhindern Sie, dass das Verriegelungs- und Zuhaltungssystem durch Einsatz eines Ersatzbetätigers manipuliert wird. – Bewahren Sie den Ersatzbetätiger an einem sicheren Ort auf und schützen Sie ihn vor unbefugten Zugriffen. – Werden Ersatzbetätiger verwendet, so müssen diese montiert werden, wie in Montage [ 16] beschrieben. – Werden die ursprünglich montierten Betägiger durch Ersatzbetätiger ersetzt, so müssen die ursprünglich montierten Betätiger vor der Entsorgung zerstört werden. Gerätemerkmale sichere Zuhaltung für Schwenk- und Schiebetüren sichere Verriegelung (Positionsüberwachung) Transpondertechnik 2 Sicherheitsausgänge (Schließer) Querschlussüberwachung zwischen den Sicherheitsausgängen Zuhaltungselement verhindert das unbeabsichtigte Öffnen der Schutztür Hilfsentsperrung zum Öffnen der Schutztür 1 Meldeausgang (Schließer) für links- und rechts angeschlagene Schutztüren geeignet Pilz-Codierungstyp: codiert M12, 8-pol. Stiftstecker LED-Anzeige: – Versorgungsspannung/Fehler – Status des Betätigers – Status der Zuhaltung – Input leuchtet gelb (ohne Funktion) Der Riegel im Betätiger kann vor der Montage des Betätigers um 90° im Betätigergehäuse gedreht werden. Dadurch kann der Betätiger senkrecht oder waagerecht montiert werden. Funktionsbeschreibung Das Verriegelungs- und Zuhaltungssystem verhindert, dass die Schutztür zum Gefahrenbereich geöffnet werden kann, solange die Gefahr bringende Maschine eingeschaltet ist. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 PSEN ml b 1.1 Abhängig von der Position des Betätigers und dem Signalverlauf der Sicherheitseingänge S31 und S41 (Hubmagnetansteuerung) liegt an den Sicherheitsausgängen ein High- oder Low-Signal an. Sicherheitsschalter Betätiger Betätiger Sicherheitsschalter Tür offen Tür geschlossen Sicherheitsausgänge 12 und 22 An den Sicherheitsausgängen 12 und 22 liegt unter diesen Bedingungen ein High-Signal: der Betätiger wird erkannt und der Zuhaltebolzen wurde erfogreich aktiviert (Zuhaltebolzen befindet sich in der Zuhalteposition) Ist eine der Bedingungen nicht erfüllt, liegt an den Sicherheitsausgängen ein Low-Signal. Meldeausgang Y32 Am Meldeausgang Y32 liegt ein High-Signal, wenn der Betätiger im Ansprechbereich ist (Schutztür geschlossen). Sicherheitseingänge S31 und S41 (Hubmagnetansteuerung) Liegt an den Sicherheitseingängen S31 und S41 ein Low-Signal, ändert der Zuhaltebolzen seine Position nicht. Die Zuhaltung wird durch ein High-Signal (Länge 2+/-0,5 s ) an den Eingängen S31 und S41 aktiviert (Hubmagnetansteuerung). Nach der Aktivierung müssen die Eingänge LowSignale führen. Ein erneuter Impuls (Länge 2+/-0,5 s ) an diesen Eingängen deaktiviert die Zuhaltung. Eine Deaktivierung der Zuhaltung darf erst erfolgen, nachdem die gefährliche Bewegung beendet wurde. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 PSEN ml b 1.1 Zeitdiagramm S31 + S41 Betätiger Y32 Zuhaltung 12 + 22 [4] [t1] [t1] [t2] [1] [2] [3] [5] [6] [7] Legende [1] Tür ist offen [2] Tür ist geschlossen [3] Zuhaltung ist aktiviert [4] Ausführung der gefahrbringenden Maschinenfunktion erlaubt [5] Ausgänge werden deaktiviert [6] Zuhaltung wird deaktiviert [7] Tür ist offen [t1] Verarbeitungszeit Zuhaltesignal = 100 ms [t2] Zeitfenster für die Änderung des Zuhaltungsstatus Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 10 PSEN ml b 1.1 Blockschaltbild UB A1 A2 S31 S41 Y1 Power Device Lock Lock Sensor 1 Magnet Lock Sensor 2 12 22 Y32 Safety Gate Receiver Actuator Hilfsentsperrung Die Hilfsentsperrung ermöglicht das Öffnen der Zuhaltung von der Zugangsseite aus zum Gefahrenbereich. INFO Wird die Zuhaltung mit Hilfsentsperrung deaktiviert, liegt an den Sicherheitsausgängen 12 und 22 ein Low-Signal an. Ein Fehlercode wird ausgegeben (siehe Kapitel Fehleranzeige [ 29]) und der Sicherheitsschalter wechselt in den Fehlerzustand. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 11 PSEN ml b 1.1 [2] [1] Legende [1] Hilfsentsperrungsschraube Torx T10 [2] Sicherungsschraube Torx T10, im Auslieferungszustand mit Lack versiegelt Funktionsweise: 1. Entfernen Sie die Sicherungsschraube [2] mit einem Torx-Schraubendreher T10. 2. Drehen Sie die Hilfsentsperrungsschraube [1] mit einem Torx-Schraubendreher T10 eine halbe Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn. Der Zuhaltebolzen wird verschoben und der Riegel wird freigegeben. Die Schutztüre zum Gefahrenbereich kann geöffnet werden. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 12 PSEN ml b 1.1 Wiederanlaufsperre Um einen Wiederanlauf der Maschine zu verhindern, während sich eine Person im Gefahrenbereich befindet, kann ein Vorhängeschloss in das Durchgangsloch am Betätiger eingehängt werden (siehe Abbildung). Dadurch kann der Betätiger nicht in den Sicherheitsschalter einfahren, die Zuhaltung wird nicht aktiviert und ein Anlaufen der Maschine wird verhindert. [1] [3] [2] Legende [1] Durchgangsloch am Betätiger zum Einhängen eines Vorhängeschlosses [2] Vorhängeschloss [3] Betätiger Soll die Wiederanlaufsperre parallel mit mehreren Schlössern versperrt sein, kann ein Mehrfachschloss eingesetzt werden (z. B. Brady – Lockout-Vorrichtung Art.‑Nr. 852439). Verdrahtung Beachten Sie: Angaben in den Technischen Daten [ 33] unbedingt einhalten. Anschlussbelegung Stecker und Kabel 8-poliger M12-Stiftstecker PIN Funktion Klemmenbezeichnung Adernfarbe (Pilz Kabel) Ansteuerung des Hubmagneten zum Öffnen und Schliessen der Zuhaltung (Kanal 2) S41 weiß +24 V UB A1 braun Sicherheitsausgang Kanal 12 grün Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 13 PSEN ml b 1.1 PIN Funktion Klemmenbezeichnung Adernfarbe (Pilz Kabel) Sicherheitsausgang Kanal 22 gelb Meldeausgang/Diagnoseausgang Y32 grau Ansteuerung des Hubmagneten zum Öffnen und Schliessen der Zuhaltung (Kanal 1) S31 rosa 0 V UB A2 blau reserviert Y1 rot WICHTIG Die Farbkennzeichnung für die Anschlussleitung gilt nur für die als Zubehör erhältlichen Kabel von Pilz EMV Anforderungen Beachten Sie die Verdrahtungs- und EMV-Anforderungen der IEC 60204-1. Das Netzteil muss den Vorschriften für Kleinspannungen mit sicherer Trennung (SELV, PELV) entsprechen. Die Ein- und Ausgänge des Sicherheitsschalters müssen eine sichere Trennung zu Spannungen über 60 V DC aufweisen. INFO Verwenden Sie ausschließlich Sicherheitsschaltgeräte mit einer Versorgungsspannung von 24 V DC. Sicherheitsschaltgeräte mit Weitbereichsnetzteil oder in der Gerätevariante AC haben eine interne Potenzialtrennung und sind als Auswertegeräte nicht geeignet. UL-Anforderung: Die Versorgungsspannung des Sicherheitsschalters muss mit einer Sicherung vom Typ flink (siehe Technische Daten [ 33]) abgesichert werden. Anschluss an Steuerungen und Auswertegeräte Stellen Sie sicher, dass das ausgewählte Auswertegerät folgende Eigenschaften hat: 2-kanalig mit Plausibilitätsüberwachung Beide OSSDs müssen den Schaltzustand synchron ändern. Das Auswertegerät muss insbesondere überwachen, dass beide OSSDs im Zustand "Tür offen" waren, bevor beide wieder den Zustand "Tür geschlossen" einnehmen und umgekehrt. OSSD-Signale werden 2-kanalig ausgewertet vor und nach dem Aktivieren der Sicherheitseingänge S31 und S41 (Hubmagnetansteuerung) muss der Zustand der OSSDs geprüft werden (siehe Zeitdiagramm [ 10]) Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 14 PSEN ml b 1.1 WARNUNG! Möglicher Verlust der Sicherheitsfunktion durch fehlende Prüfung des sicheren Zustands Abhängig von der Anwendung können schwerste Körperverletzungen und Tod verursacht werden. – Prüfen Sie durch Auswertegerät/Sicherheitssteuerung, ob sich die Anlage im sicheren Zustand befindet. – Steuern Sie den Hubmagnet des PSEN ml b 1.1 über S31/S41 nur an, wenn sich die Anlage im sicheren Zustand befindet. Einsatz in PL e (Cat. 4 )/SIL CL 3 -Anwendungen – die Sicherheitseingänge S31 und S41 (Hubmagnetansteuerung) werden 2-kanalig durch sichere Ausgänge angesteuert, die für PL e (Cat. 4 )/SIL CL 3 -Anwendungen geeignet sind 24 V 0 V Sicherheitsschalter Betätiger A1 A2 Y32 I1 S31 S41 12 22 O1 (FS) O2 (FS) I1 (FS) I2 (FS) Sicherheitssteuerung Ansteuerung Zuhaltung A1 A2 FS: Failsafe Anschluss an Pilz-Auswertegeräte Der Sicherheitsschalter PSEN ml b 1.1 kann beispielsweise an Auswertegeräte von Pilz angeschlossen werden. Geeignete Pilz-Auswertegeräte sind zum Beispiel: PNOZmulti für Schutztürüberwachung Konfigurieren Sie den Schalter im PNOZmulti Configurator mit Schaltertyp 3. PSS für Schutztürüberwachung mit Standardfunktionsbaustein SB064, SB066 oder FS_Safety Gate Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 15 PSEN ml b 1.1 PSSuniversal PLC für Schutztürüberwachung mit Funktionsbaustein FS_SafetyGate Der korrekte Anschluss am jeweiligen Auswertegerät ist in der Bedienungsanleitung zum Auswertegerät beschrieben. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss nach den Vorgaben in der Bedienungsanleitung des ausgewählten Auswertegeräts durchgeführt wird. Beispielhaft ist der Anschluss an PNOZmulti dargestellt. Anschlussbeispiel PNOZmulti 0V 24 V Ansteuerung Zuhaltung O2 (FS) O1 (FS) I1 PSENmlock PNOZmulti Y32 Y1 A1 A1 A2 A2 S41 12 22 I0 I1 S31 Einlernen des Betätigers PSEN ml 1.1 Es wird jeder zugehörige Betätiger von Pilz (siehe Technische Daten [ sobald er in den Ansprechbereich gebracht wird. 33]) erkannt, Montage Montieren Sie Sicherheitsschalter und Betätiger parallel gegenüberliegend. INFO Sichern Sie den Betätiger gegen unbefugtes Entfernen und vor Verschmutzung. Einbaumaßnahmen nach EN ISO 14119 – Verwenden Sie für die Befestigung von Sicherheitsschalter und Betätiger nicht lösbare Sicherheitsschrauben mit flacher Kopfunterseite (z. B. Zylinderkopf- oder Flachkopfschrauben) oder Nieten. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 16 PSEN ml b 1.1 – Verwenden Sie für die Befestigung von Sicherheitsschalter und Betätiger die gleiche Schraubenart. – Bauen Sie Sicherheitsschalter und Betätiger verdeckt ein. Verhindern Sie, dass Sicherheitsschalter und Betätiger starken Stößen oder Schwingungen ausgesetzt werden Die Befestigung des Sicherheitsschalters und Betätigers muss ausreichend stabil sein, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Sicherheitsschalters und Betätigers zu gewährleisten. Verwenden Sie für die Befestigung von Sicherheitsschalter und Betätiger M5-Schrauben der Festigkeitsklasse 8,8 für eine Mindesteinschraubtiefe von 6 mm. Verhindern Sie eine Selbstlockerung der Befestigungselemente am Sicherheitsschalter und am Betätiger. – am Sicherheitsschalter: durch Drehmoment (siehe Technische Daten [ – am Betätiger: durch Drehmoment (siehe Technische Daten [ schlüssige Schraubensicherung 33]) 33]) und stoff- Anzugsdrehmoment: Beachten Sie die Angaben in den Technischen Daten [ Stellen Sie sicher, dass Sicherheitsschalter und Betätiger nicht als Anschlag benutzt werden können. Für die Befestigung des Sicherheitsschalters sind auf 3 Seiten Bohrungen angebracht für die Befestigung an den drei möglichen Montagepositionen. 33]. Damit kann der Sicherheitsschalter an Türrahmen von Schiebetüren und Schwenktüren mit Links- und Rechtsanschlag montiert werden. Verwenden Sie bei Bedarf eine Montageplatte [ 24] oder einen Montagewinkel [ 24] (siehe Bestelldaten Zubehör [ 37]). Je nach Position des Sicherheitsschalters zum Betätiger ergeben sich unterschiedliche Zuhaltekräfte. – Sicherheitsschalter frontal zum Betätiger [ – Sicherheitsschalter quer zum Betätiger [ 20]: 7.500 N , F1max = 15.000 N 20]: 5.000 N , F1max = 10.000 N Bohrungen Bohrungen – Je nach Position des Sicherheitsschalters zum Betätiger und der Verwendung einer Montageplatte für die Befestigung des Sicherheitsschalters an der Montagefläche müssen unterschiedliche Bohrungen angebracht werden. – Die Bohrungen müssen mindestens 6 mm tief sein. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 17 PSEN ml b 1.1 Montage des Sicherheitsschalters Bohrungen Sicherheitsschalter frontal zum Betätiger ohne Montageplatte Bohrungen für vier M5-Schrauben an der Montagefläche. Sicherheitsschalter frontal zum Betätiger mit Bohrungen für zwei M5-Schrauben an der Montageplatte Montagefläche für die Befestigung der Montageplatte. Sicherheitsschalter quer zum Betätiger ohne Montageplatte Sicherheitsschalter quer zum Betätiger mit Montageplatte Bohrungen für drei M5-Schrauben an der Montagefläche. Eine Bohrung für Zylinderstift ⌀ 5,5 mm H13 (-0 mm, +0,18 mm) an der Position, die dem Betätiger am nächsten liegt. Bohrungen für zwei M5-Schrauben an der Montagefläche für die Befestigung der Montageplatte. Die Bohrung an der Montageplatte, die dem Betätiger am nächsten liegt, auf ⌀ 5,5 mm H13 (-0 mm, +0,18 mm) muss aufgeweitet werden. Sicherheitsschalter frontal zum Betätiger ohne Montageplatte Versehen Sie die Montagefläche mit Bohrungen wie angegeben. 4,5 193,5 19,2 31 Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 18 PSEN ml b 1.1 Sicherheitsschalter frontal zum Betätiger mit Montageplatte Versehen Sie die Montagefläche mit Bohrungen wie angegeben. ø M5 Weiten Sie die Bohrung an der Montageplatte, die dem Betätiger am nächsten liegt, auf ⌀ 5,5 mm H13 (-0 mm, +0,18 mm) auf. Versehen Sie die Montagefläche mit Bohrungen für zwei M5-Schrauben (siehe Abbildung). ø 10 48 ø 5, 35 Betätiger ohne Montagewinkel Betätiger mit Montagewinkel Versehen Sie die Montagefläche mit Bohrungen für zwei M5-Schrauben (siehe Abbildung). ø M6,5 Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 19 PSEN ml b 1.1 Sicherheitsschalter frontal zum Betätiger montieren Befestigen Sie den Schalter mit vier M5-Schrauben an der Montagefläche. Anzugsdrehmoment: Beachten Sie die Angaben in den Technischen Daten [ [3] 33]. [2] [1] [3] Abb.: Befestigung auf Seite frontal zum Betätiger Legende [1] Befestigung auf Seite frontal zum Betätiger [2] Betätiger [3] M5-Schrauben Sicherheitsschalter quer zum Betätiger montieren [1] Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 Setzen Sie den mitgelieferten Zylinderstift in das Befestigungsloch am Sicherheitsschalter, das dem Betätiger am nächsten liegt (siehe [1]). Pressen Sie den Zylinderstift mit Durchschlag und Hammer ein. 20 PSEN ml b 1.1 [1] [2] [1] Schlagen Sie den Zylinderstift [1] vollständig ein. Der Zylinderstift muss bündig mit der Bohrung abschließen Fixieren Sie den Sicherheitsschalter mit drei Schrauben [2] an der Montagefläche. Ziehen Sie die drei Schrauben [2] am Sicherheitsschalter vollständig an. Anzugsdrehmoment: Beachten Sie die Angaben in den Technischen Daten [ 33]. [2] Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 [2] 21 PSEN ml b 1.1 Riegel im Betätigergehäuse zentrieren Damit die Abstände bei sich setzenden Türen noch eingehalten werden können, muss der Riegel im Betätigergehäuse zentriert werden. Zentrieren Sie den Riegel im Betätigergehäuse (siehe Abbildung). Riegel im Betätigergehäuse zentriert Riegel nicht im Betätigergehäuse zentriert Riegel im Betätigergehäuse um 90° drehen Der Betätiger kann senkrecht an einer Tür montiert werden (siehe Abbildung [ 9]). Für eine waagerechte Montage des Betätigers kann der Riegel vor der Montage im Betätigergehäuse um 90° gedreht werden. 1. Drücken Sie die Federplatte [1] im Betätigergehäuse am Gehäusebalg [3] auf beiden Seiten des Riegels herunter und halten Sie die Platte gedrückt. 2. Drehen Sie den Riegel im Gehäusebalg um 90° in die gewünschte Richtung ([2]). [1] [2] [3] Legende [1] Federplatte im Gehäusebalg [2] Riegel, drehbar um 90° [3] Gehäusebalg 3. Zentrieren Sie den Riegel im Betätigergehäuse [ Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 22]. 22 PSEN ml b 1.1 Montage an Schiebetür [2] [1] Legende [1] Sicherheitsschalter am Türrahmen montiert [2] Betätiger mit Montagewinkel (als Zubehör [ tiert 37] lieferbar) an Schiebetür mon- 1. Montieren Sie den Sicherheitsschalter frontal zum Betätiger [ Betätiger [ 20] am Türrahmen. 20] oder quer zum 2. Fixieren Sie den Betätiger mit zwei M5-Schrauben an der Tür. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 23 PSEN ml b 1.1 Montage an Schwenktür [2] [1] [2] Abb.: Schwenktür mit Innen- und Außenanschlag Legende [1] Sicherheitsschalter am Türrahmen [2] Betätiger an Schwenktür montiert 1. Montieren Sie den Sicherheitsschalter frontal zum Betätiger [ Betätiger [ 20] am Türrahmen. 20] oder quer zum 2. Fixieren Sie den Betätiger mit zwei M5-Schrauben an der Tür. Montage mit Montagewinkel 1. Bringen Sie den Montagewinkel an der Schiebetür an. 2. Fixieren Sie den Betätiger mit zwei M5 Sicherheitsschrauben am Montagewinkel. Abb.: Betätiger an Montagewinkel montiert Montage mit Montageplatte 1. Bringen Sie die Montageplatte an der Schiebetür an. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 24 PSEN ml b 1.1 2. Befestigen Sie den Sicherheitsschalter mit vier M5 Sicherheitsschrauben [ der Montageplatte. 20] an Abb.: Sicherheitsschalter an Montageplatte montiert Justage Beachten Sie: Sicherheitsschalter und Betätiger müssen korrekt ausgerichtet sein Abstände werden eingehalten wie in folgender Abbildung angegeben Betätiger ist zentriert (siehe Riegel im Betätigergehäuse zentrieren [ Prüfen Sie die Funktion immer mit einem der zugelassenen Auswertegeräte. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 22]) 25 PSEN ml b 1.1 [3] [1] [6] [1] [5] [4] [7] [2] [2] [1] Betätiger [2] Sicherheitsschalter [3] max. Seitenversatz +/-3,0 mm [4] max. Höhenversatz +/-3,0 mm [5] max. Winkelversatz X-Richtung +/-2,0 deg [6] max. Winkelversatz Y-Richtung +/-2,5 deg [7] max. Winkelversatz Z-Richtung +/-7,5 deg Sicherheitsschalter und Betätiger befestigen Nach der korrekten Ausrichtung von Sicherheitsschalter und Betätiger muss die Verschraubung des Betätigers angezogen werden. 1. Ziehen Sie eine M5-Schraube an. 2. Tauschen Sie bei Anwendungen mit erhöhten Sicherheitsanforderungen (z.B. SIL CL 3 PL e) die zweite M5-Schraube gegen eine M5-Sicherheitsschraube 3. Ziehen Sie die M5-Schraube oder M5-Sicherheitsschraube an. Beachten Sie das max. Anzugsdrehmoment in den Technischen Daten [ Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 33]. 26 PSEN ml b 1.1 Betrieb WICHTIG Führen Sie nach der Erstinbetriebnahme und nach jeder Änderung der Maschine/Anlage eine Prüfung der Sicherheitsfunktion durch. Die Prüfung der Sicherheitsfunktion darf ausschließlich durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Statusanzeigen: LED "Device" leuchtet grün: Gerät ist betriebsbereit LED "Safety Gate" leuchtet gelb: Betätiger befindet sich im Ansprechbereich LED "Lock" leuchtet grün: Zuhaltung aktiv LED "Input" leuchtet gelb: Gerät ist betriebsbereit Legende: LED aus LED an LED blinkt (500 ms an, 500 ms aus) LED blitzt (50 ms an, 950 ms aus) LED blitzt schnell (25 ms an, 475 ms aus) Normalbetrieb LED-Status Device Safety Gate Input Lock Schalterstatus PSEN ml b 1.1 wird gestartet grün gelb grün grün grün Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 gelb grün Schutztür offen, Betätiger nicht erkannt, Zuhaltung deaktiviert gelb gelb gelb Schutztür geschlossen, Betätiger erkannt, Zuhaltung deaktiviert gelb gelb grün Schutztür geschlossen, Betätiger erkannt, Zuhaltung aktiviert 27 PSEN ml b 1.1 Warnungen LED-Status Device grün gelb Safety Gate gelb Anzeige nicht maßgebend Input gelb gelb Lock grün Schalterstatus Abhilfe / Maßnahme Schutztür geschlossen, Betätiger erkannt, Zuhaltung kann nicht aktiviert / deaktiviert werden Überprüfen Sie die Ausrichtung [ 25] des Betätigers zum Sicherheitsschalter. Die Versorgungsspannung an den Sicherheitseingängen S31 und S41 wurde wieder eingeschaltet, bevor die Hilfsentsperrungsschraube zurück gedreht wurde. Drehen Sie die Hilfsentsperrungsschraube zurück und schalten Sie danach die Versorgungsspannung ein (siehe Wiederinbetriebn ahme [ 29]). Anzeige nicht Sicherheitsschal- Kontrollieren Sie maßgebend ter aktiv trotz die VersorgungsÜber- oder Unspannung. terspannung Werden bei Unterspannungswarnung die Sicherheitseingänge S31 und S41 aktiviert oder deaktiviert, wechselt der Sicherheitsschalter in den Fehlerzustand. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 28 PSEN ml b 1.1 Fehleranzeige LED-Status Device rot Safety Gate gelb Input Schalterstatus Lock Sicherheitsschalter deaktiviert wegen Unteroder Überspannung gelb vorherige LED-Anzeige bleibt bestehen rot Abhilfe / Maßnahme Überprüfen Sie die Versorgungsspannung und schalten Sie die Versorgungsspannung aus und wieder ein. SicherheitsausÜberprüfen Sie gänge im Fehler- die Verdrahtung zustand und schalten Sie die Versorgungsspannung aus und wieder ein. Hilfsentriegelung Drehen Sie die betätigt Hilfsentsperrungsschraube zurück und schalten Sie danach die Versorgungsspannung ein (siehe Wiederinbetriebn ahme [ 29]). rot Fehler keine Bedeutung grün gelb gelb Nehmen Sie Kontakt zu Pilz auf. Sicherheitsschal- Tauschen Sie ter startet nicht den Sicherheitsschalter aus Anzeige nicht Falscher Betätimaßgebend ger Verwenden Sie den Betätiger PSEN ml 1.1 . Wiederinbetriebnahme PSEN ml b 1.1 wieder in Betrieb nehmen 1. Drehen Sie die Hilfsentsperrungsschraube [1] (siehe Abbildung [ 12]) mit einem Torx-Schraubendreher T10 eine halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn. 2. Drehen Sie die Sicherungsschraube [2] (siehe Abbildung [ Schraubendreher T10 wieder ein. 12]) mit einem Torx- 3. Versiegeln Sie die Sicherungsschraube mit Lack. 4. Schalten Sie die Spannung aus und wieder ein. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 29 PSEN ml b 1.1 5. Führen Sie eine Funktionsprüfung des Sicherheitsschalters und des Betätigers durch. Die Prüfung der Sicherheitsfunktion darf ausschließlich durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. INFO Wird die Hilfsentsperrungsschraube nach der Benutzung nicht korrekt zurückgedreht, wechselt der PSEN ml b 1.1 in den Fehlerzustand. Regelmäßige Prüfungen Pilz empfiehlt, mindestens monatlich eine manuelle Funktionsprüfung des Sicherheitsschalters und des Betätigers durchzuführen. Die Prüfung der Sicherheitsfunktion darf ausschließlich durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Sie finden im Anhang eine Checkliste [ 37], die Sie bei der Prüfung unterstützen soll. Inhalte der Prüfung: Prüfen Sie, ob die Versiegelung der Sicherungsschraube der Hilfsentsperrung unversehrt ist. Wenn die Versiegelung nicht unversehrt ist, stellen Sie sicher dass die Sicherungsschraube eingedreht ist und versiegeln Sie die Sicherungsschraube mit Lack. Prüfen Sie den Sicherheitsschalter und Betätiger auf Beschädigungen. Stellen Sie den festen Sitz von Sicherheitsschalter und Betätiger sicher. Prüfen Sie den Versatz von Sicherheitsschalter und Betätiger. – max. Seitenversatz – max. Winkelversatz – max. Höhenversatz Prüfen Sie den korrekten Zustand der Verdrahtung. Entfernen Sie Schmutz von Sicherheitsschalter und Betätiger. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 30 PSEN ml b 1.1 Abmessungen 48 19,2 63,5 40 31 40 193,5 40 29 53 230 4,5 67 31 Sicherheitsschalter Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 Betätiger 31 PSEN ml b 1.1 Montagewinkel für Schiebetür (siehe Zubehör [ 30 7,75 20 37]) 20 n6 48 `0,2 R20 ,5 11,75 2x 63,5 40 `0,2 59 ,2 5° 2x ,7 5 x 45° R7 A-A 40 10 `0,3 60 10 `0,3 Montageplatte (siehe Zubehör [ 37]) 193,5 `0,2 43,25 5 x 45° M5 4,5 20 4x 40 8,5 31 `0,2 2x 12,5 10 `0,3 255 `0,2 280 Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 32 PSEN ml b 1.1 Technische Daten Allgemein Zulassungen Funktionsweise Sensor Codierungsstufe nach EN ISO 14119 Bauart nach EN ISO 14119 Klassifizierung nach EN 60947-5-3 Pilz-Codierungstyp Elektrische Daten Versorgungsspannung Spannung Art Spannungstoleranz Max. Schaltfrequenz Magnet. Versorgungsspannnung Max. Magnetstrom t <150 ms Max. Leitungskapazität an den Sicherheitsausgängen Leerlauf, PNOZ mit Relaiskontakten PNOZmulti, PNOZelog, PSS Max. Einschaltstromimpuls Stromimpuls A1 Impulsdauer A1 Max. Gerätesicherung nach UL Leerlaufstrom Eingänge Anzahl Spannung an Eingängen Eingangsstrombereich Halbleiterausgänge Sicherheitsausgänge OSSD Meldeausgänge Schaltstrom pro Ausgang Schaltleistung pro Ausgang Reststrom bei "0"-Signal Kurzschlussfest Reststrom an Ausgängen Spannungsabfall an OSSDs Gebrauchskategorie nach EN 60947-1 Zeiten Max. Testimpulsdauer Sicherheitsausgänge Einschaltverzögerung nach Anlegen von UB Betätiger typ. Betätiger max. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 CE, FCC, IC, TÜV, UL/cUL Transponder gering PDDB codiert 24 V DC -15 %/+20 % 1 Hz 24 V 1A 40 nF 70 nF 5A 0,0002 ms 3A 30 mA 24 V DC 0,5 A 100 mA 2,4 W 2 mA ja 500 µA 1,5 V DC-13 450 µs 1,1 s 30 ms 50 ms 33 PSEN ml b 1.1 Zeiten Rückfallverzögerung Betätiger typ. Betätiger max. Risikozeit nach EN 60947-5-3 Überbrückung bei Spannungseinbrüchen der Versorgungsspannung Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2 max. Impulsdauer Lock/Unlock Request Verarbeitungszeit Zuhaltung aktivieren/deaktivieren Umweltdaten Temperatur Metallfläche Umgebungstemperatur nach Norm Temperaturbereich Lagertemperatur nach Norm Temperaturbereich Feuchtebeanspruchung nach Norm Feuchtigkeit EMV Schwingungen nach Norm Frequenz Amplitude Schockbeanspruchung nach Norm Anzahl der Schocks Beschleunigung Dauer Luft- und Kriechstrecken Überspannungskategorie Verschmutzungsgrad Bemessungsisolationsspannung Bemessungsstoßspannungsfestigkeit Schutzart Gehäuse Mechanische Daten Länge Kabel mit Stecker Min. Biegeradius (beim Verlegen) K1 Min. Biegeradius (bei ständiger Bewegung) K1 Kabeldurchmesser K1 Fluchtentriegelung vorhanden Lebensdauer mechanisch Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 30 ms 40 ms 260 ms 20 ms ∞ 2+/-0,5 s 100 ms 40 °C EN 60068-2-14 0 - 55 °C EN 60068-2-1/-2 -25 - 70 °C EN 60068-2-78 93 % r. F. bei 40 °C EN 55011: class A, EN 60947-5-3, EN 61326-3-1 EN 60068-2-6 10 - 55 Hz 1 mm EN 60068-2-27 30g 11 ms III 75 V 0,8 kV IP67 230 mm 5xØ 10 x Ø 6,2 mm nein 1.000.000 Zyklen 34 PSEN ml b 1.1 Mechanische Daten Zuhaltekraft FZh nach ISO 14119 Sicherheitsschalter frontal zum Betätiger Sicherheitsschalter quer zum Betätiger Zuhaltekraft F1Max nach ISO 14119 Sicherheitsschalter frontal zum Betätiger Sicherheitsschalter quer zum Betätiger Rastkraft Max. Höhenversatz Max. Seitenversatz Max. Winkelversatz um X Achse Max. Winkelversatz um Y Achse Max. Winkelversatz um Z Achse Max. Versatz in Schließrichtung Max. Einfahrgeschwindigkeit Betätiger Betätiger 1 Min. Abstand zwischen Sicherheitsschaltern Anschlussart Leitung Max. Leitungslänge Material Max. Anzugsdrehmoment Befestigungsschrauben Min. Türradius Abmessungen Höhe Breite Tiefe Abmessungen Betätiger Höhe Breite Tiefe Gewicht Sicherheitsschalter Gewicht Betätiger Gewicht 7.500 N 5.000 N 15.000 N 10.000 N 30 N +/-3,0 mm +/-3,0 mm +/-2,0 deg +/-2,5 deg +/-7,5 deg +/-2 mm 0,3 m/s PSEN ml 1.1 0 mm M12, 8-pol. Stiftstecker LiYY 8 x 0,25 mm2 50 m Aluminium, Edelstahl, Edelstahl 1.4016, Kunststoff, Polycarbonat, Stahl verzinkt, Zn 6 Nm 300 mm 217,2 mm 40 mm 40 mm 63,5 mm 40 mm 67,2 mm 895 g 145 g 1.040 g Bei Normenangaben ohne Datum gelten die 2015-11 neuesten Ausgabestände. Sicherheitstechnische Kennzahlen Betriebsart EN ISO 13849-1: 2008 PL EN ISO 13849-1: 2008 EN IEC 62061 EN IEC 62061 SIL CL PFHD [1/h] Lambda d/ Lambda Kategorie EN ISO 13849-1 2006, EN IEC EN ISO 13849-1: 2008 TM [Jahr] B10D 2-kan. Zuhaltung PL e Cat. 4 Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 SIL CL 3 2,35E-09 – – 20 35 PSEN ml b 1.1 Betriebsart EN ISO 13849-1: 2008 PL EN ISO 13849-1: 2008 EN IEC 62061 EN IEC 62061 SIL CL PFHD [1/h] Lambda d/ Lambda Kategorie EN ISO 13849-1 2006, EN IEC EN ISO 13849-1: 2008 TM [Jahr] B10D 2-kan. OSSD PL e Cat. 4 SIL CL 3 2,44E-09 – – 20 WICHTIG Beachten Sie unbedingt die mechanische Lebensdauer. Die sicherheitstechnischen Kennzahlen gelten nur, solange die Werte der mechanischen Lebensdauer eingehalten werden. Ergänzende Daten Funkzulassungen USA/Canada FCC ID: VT8-PSENML IC: 7482A-PSENML FCC/IC-Requirements: This product complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standards. Operation is subject to the following two conditions: 1) this product may not cause harmful interference, and 2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this product not expressly approved by Pilz may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Le présent produit est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le produit ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de le produit doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Bestelldaten System Produkttyp Merkmale Anschlussart PSEN ml b 1.1 unit Mechanisches Schutztürsystem mit Zuhaltung, codiert M12, 8570 400 pol.Stiftstecker PSEN ml b 1.1 switch Mechanischer Sicherheitsschalter mit M12, 8570 401 Zuhaltung, codiert pol.Stiftstecker PSEN ml 1.1 actuator Betätiger, codiert Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 Bestell-Nr. 570 480 36 PSEN ml b 1.1 Zubehör Montagezubehör Produkttyp Merkmale Bestell-Nr. PSEN ml mounting plate Montageplatte für die Montage des Sicherheitsschalters, mit 4 Innensechskant-Schrauben und 1 Linsenkopf-Sicherheitsschraube mit Einwegschlitz, M5x40 570 490 PSEN ml bracket sliding door Montagewinkel für die Montage des Betätigers an einer Schiebetür, mit 2 Innensechskant -Schrauben und 1 Linsenkopf-Sicherheitsschraube mit Einwegschlitz, M5x16 570 492 Produkttyp Anschluss 1 Anschluss 2 Länge Bestell-Nr. PSEN cable M12-8sf gerade, M12, 8-polig, Buchse offenes Kabel 3m 540 319 5m 540 320 10 m 540 321 20 m 540 333 30 m 540 326 0,5 m 540 345 1m 540 346 1,5 m 540 347 2m 540 340 5m 540 341 10 540 342 20 m 540 343 30 m 540 344 Kabel PSEN cable M12-8sf M12-8sm gerade, M12, 8-polig, Buchse gerade, M12, 8polig, Stift Anhang Die nachfolgende Checkliste ist als Hilfsmittel zur Unterstützung bei der Inbetriebnahme, Wiederinbetriebnahme und der vorgeschriebenen regelmäßigen Prüfung des PSEN ml b 1.1 gedacht. Beachten Sie, dass die Checkliste nicht die vorgeschriebene anlagenspezifische Sicherheitsanalyse für Inbetriebnahme/Wiederinbetriebnahme und die sich daraus ergebenden erforderlichen Prüfungen und Tätigkeiten ersetzt. INFO Inbetriebnahme, Wiederinbetriebnahme und die regelmäßige Prüfung darf ausschließlich durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Wir empfehlen die ordnungsgemäß ausgefüllte Checkliste aufzubewahren und sie als Referenz bei den Maschinenunterlagen zu hinterlegen. Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 37 PSEN ml b 1.1 Datum Tätigkeit Sicherheitsschalter Betätiger Nummer Nummer OK Nicht OK Bemerkungen Unterschrift EG-Konformitätserklärung Diese(s) Produkt(e) erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen des europäischen Parlaments und des Rates. Die vollständige EG-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.pilz.com/downloads. Bevollmächtigter: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, Deutschland Bedienungsanleitung PSEN ml b 1.1 1003884-DE-01 Draft 18 38 Technische Unterstützung von Pilz erhalten Sie rund um die Uhr. Amerika Australien Niederlande Brasilien +61 3 95446300 +31 347 320477 +55 11 97569-2804 Österreich Kanada Europa +43 1 7986263-0 +1 888-315-PILZ (315-7459) Belgien, Luxemburg Schweiz Mexiko +32 9 3217575 +41 62 88979-30 +52 55 5572 1300 Deutschland Skandinavien USA (toll-free) +49 711 3409-444 +45 74436332 +1 877-PILZUSA (745-9872) Frankreich Spanien +33 3 88104000 +34 938497433 Asien Großbritannien Türkei China +44 1536 462203 +90 216 5775552 +86 21 60880878-216 Irland Japan +353 21 4804983 Unsere internationale +81 45 471-2281 Italien Hotline erreichen Sie unter: Südkorea +39 0362 1826711 +49 711 3409-444 +82 31 450 0680 support@pilz.com Haben Sie Fragen zur Maschinensicherheit? Pilz antwortet auf www.wissen-maschinensicherheit.de Pilz entwickelt umweltfreundliche Produkte unter Verwendung ökologischer Werkstoffe und energiesparender Techniken. In ökologisch gestalteten Gebäuden wird umweltbewusst und energiesparend produziert und gearbeitet. So bietet Pilz Ihnen Nachhaltigkeit mit der Sicherheit, energieeffiziente Produkte und umweltfreundliche Lösungen zu erhalten. Partner of: The Best of German Engineering Pilz GmbH & Co. KG Felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Deutschland Tel.: +49 711 3409-0 Fax: +49 711 3409-133 info@pilz.com www.pilz.com CMSE®, InduraNET p®, PAS4000®, PAScal®, PASconfig®, Pilz®, PIT®, PLID®, PMCprimo®, PMCprotego®, PMCtendo®, PMD®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, SafetyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® sind in einigen Ländern amtlich registrierte und geschützte Marken der Pilz GmbH & Co. KG. Wir weisen darauf hin, dass die Produkteigenschaften je nach Stand bei Drucklegung und Ausstattungsumfang von den Angaben in diesem Dokument abweichen können. Für die Aktualität, Richtigkeit und Vollständigkeit der in Text und Bild dargestellten Informationen übernehmen wir keine Haftung. Bitte nehmen Sie bei Rückfragen Kontakt zu unserem Technischen Support auf. Support 1003884-DE-01 Draft 100XXXX-DE-0X 18, 2016-04 Printed in Germany © Pilz GmbH & Co.Printed KG, 2015 0-0-1-3-000, 2015-00 in Germany © Pilz GmbH & Co. KG, 2015 Titelseite
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Create Date : 2016:04:26 11:43:37+02:00 Creator : SCHEMA ST4 Modify Date : 2016:07:08 12:45:37+02:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Creator Tool : SCHEMA ST4 Metadata Date : 2016:07:08 12:45:37+02:00 Producer : ST4 PDF Engine (Build 5.0.2.5) Format : application/pdf Title : BA PSEN ml b 1.1 Document ID : uuid:59d6dde6-0fb9-4078-8d55-0ec825761431 Instance ID : uuid:0a60d119-feba-473d-87b6-662e77317b24 Page Mode : UseOutlines Page Count : 39EXIF Metadata provided by EXIF.tools