Pioneer CRD4275 A/N If Not Then AVH P5000DVD Installation Manual0123

User Manual: Pioneer If not then Manual: ://www.pioneerelectronics.com/StaticFiles/Manuals/Car/AVH-P5000DVD_InstallationManual0123

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 8

DownloadPioneer CRD4275-A/N If Not Then  AVH-P5000DVD Installation Manual0123
Open PDF In BrowserView PDF
Connecting the Units

ENGLISH

INSTALLATION MANUAL

• Make sure that wires will not interfere
with moving parts of the vehicle, such as
the gearshift, parking brake or seat sliding mechanism.
• Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit may fail to work properly.
WARNING
LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED
STATUS AND MUST BE CONNECTED TO
THE POWER SUPPLY SIDE OF THE PARKING BRAKE SWITCH. IMPROPER CONNECTION OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE
APPLICABLE LAW AND MAY RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DAMAGE.

ACC position
•

•

OF

OF

O

F

O

•

STAR

• It is extremely dangerous to allow the
display lead to become wound around
the steering column or gearshift. Be sure
to install the display in such a way that it
will not obstruct driving.

ACC

N

 <07K00000>

• Do not drill a hole into the engine compartment to connect the yellow lead of
the unit to the vehicle battery. Engine
vibration may eventually cause the insulation to fail at the point where the wire
passes from the passenger compartment
into the engine compartment. Take extra
care in securing the wire at this point.

F

STAR

 UC

• Secure all wiring with cable clamps or
electrical tape. Do not allow any bare
wiring to remain exposed.

•

This unit cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition
switch.

N

Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande

MANUEL D’INSTALLATION

AVH-P5000DVD

• PIONEER does not recommend that you
install or service your display yourself.
Installing or servicing the product may
expose you to risk of electric shock or
other hazards. Refer all installation and
servicing of your display to authorized
Pioneer service personnel.

• To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, the front DVD or TV
(sold separately) feature should never be used
while the vehicle is being driven. Also, Rear
Displays should not be in a location where it is a
visible distraction to the driver.
• In some countries or states the viewing of
images on a display inside a vehicle even by
persons other than the driver may be illegal.
Where such regulations apply, they must be
obeyed and this unit’s DVD features should
not be used.

•

T

CAUTION

Note:

T

WARNING

No ACC position

Use this unit in other than the following conditions could result in fire or malfunction.
— Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
— Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
To prevent short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below.
— Disconnect the negative terminal of the battery
before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive
tape around them where they lie against metal
parts.
— Place all cables away from moving parts, such
as gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
— Do not pass the yellow cable through a hole
into the engine compartment to connect to a
battery.
— Cover any disconnected cable connectors with
insulating tape.
— Do not remove RCA caps if RCA cables are
not used.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the speaker negative cable directly
to ground.
— Never band together multiple speaker’s negative cables.

•
•

Control signal is output through blue/white cable
when this unit is powered on. Connect it to an
external power amp’s system remote control or
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is
equipped with a glass antenna, connect it to the
antenna booster power supply terminal.
Never connect blue/white cable to external power
amp’s power terminal. Also, never connect it to
the power terminal of the auto antenna.
Otherwise, battery drain or malfunction may
result.
IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to
connect connectors of the same color.
Black cable is ground. This cable and other product’s ground cable (especially, high-current products such as power amp) must be wired separately. Otherwise, fire or malfunction may result if
they are accidentally detached.

Parts supplied

This product

Tuner box

Power cord

Antenna cable

USB cable

Mounting sleeve
(pre-installed)

Trim ring
(pre-installed)

Side bracket (small)
(2 pcs.) (pre-installed)

Binding screw
(5 mm × 6 mm)
(4 pcs.)

Binding screw
(4 mm × 3 mm)
(4 pcs.)

Double-ended screw

Flush surface screw
Screw (2 mm × 3 mm)
(5 mm × 6 mm) (6 pcs.)
(4 pcs.) (pre-installed)
(2 are pre-installed.)

Concealing tape

Side bracket (large)
(2 pcs.)

Rubber bush

Touch panel pen

Holder

Screw (2 mm × 5 mm)
(2 pcs.)

Connecting the Units

ENGLISH

Connecting the power cord

When connecting to separately sold power amp
Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor
can be connected (sold separately).

Dock connector
Connect to separately sold iPod.
Gray

Interface cable (e.g., CD-I200)
(sold separately)

1.5 m (4 ft. 11 in.)

80 cm (2 ft. 7 in.)

This product
Rear output or subwoofer output
(REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT)

Power amp
(sold separately)

15 cm (5-7/8 in.)
USB cable (supplied)
Connect to separately sold
USB device.

80 cm (2 ft. 7 in.)

20 cm (7-7/8 in.)

IP-BUS input
(Blue)

USB input

Multi-CD player
(sold separately)

This product

Antenna cable
Yellow/black
If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on (supplied)
that piece of equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.

Fuse (10 A)

Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
Fuse resistor

Orange/white
Connect to lighting switch terminal.

Fuse resistor

Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.

+

+

≠

≠

Power amp
(sold separately)

15 cm (5-7/8 in.)
Connect with RCA cables
(sold separately)

2. Clamp firmly with
needle-nosed pliers.

1. Clamp the lead.

Note:
• The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. For details,
consult the vehicle Owner’s Manual or dealer.
Light green
Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This
lead must be connected to the power supply side of the parking
brake switch.

Gray

Front speaker

System remote control
Blue/white
Connect to system control terminal of the power
amp or auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).

Left

Right
+

+

≠

≠

+

+

≠

≠

Front speaker

Front speaker

Front speaker
White/black

Left

Green
Rear speaker or
Subwoofer (4 Ω)

Front output
(FRONT OUTPUT)

Connection method

Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).

White

Tuner box (supplied)

IP-BUS cable

Gray/black

Right

Violet

+

+

≠

≠

Green/black

Rear speaker or
Subwoofer (4 Ω)

Violet/black

When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this unit.
Do not connect anything to Green and Green/black leads.

Green

Violet

+

Subwoofer (4 Ω)
×2

Not used.
Green/black

Violet/black

≠

Power supply side
Blue/white
Connect to system control terminal of the power
amp or auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).

Parking brake
switch

Ground side

With a 2 speaker system, do not connect
anything to the speaker leads that are not
connected to speakers.
When you connect the separately sold multichannel processor (e.g., DEQ-P8000) to this
unit, do not connect anything to the speaker
leads and system remote control
(blue/white).

Note:
• Change the initial setting of this unit (refer to the
Operation Manual). The subwoofer output of this unit
is monaural.

When you connect the separately sold multichannel processor (e.g., DEQ-P8000) to this
unit, do not connect anything to the speaker
leads and system remote control
(blue/white).

When you connect the multi-channel
processor to this unit, refer to multi-channel
processor’s installation manual for the
connection method.

Rear speaker
or subwoofer

Rear speaker
or subwoofer

Perform these connections when
using the optional amplifier.
Note:
• Change the initial setting of this unit (refer to the Operation
Manual). The subwoofer output of this unit is monaural.

Connecting the Units

ENGLISH

When connecting with a rear view camera

When connecting with a multi-channel processor

When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch
from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R).

This product

WARNING

25 cm
Video input
(9-7/8 in.) (VIDEO INPUT)
IP-BUS input (Blue)
Blue
DEQ output (REAR/
SUBWOOFER/DEQ OUTPUT)

USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY
RESULT IN INJURY OR DAMAGE.

CAUTION
• The screen image may appear reversed.
• The rear view camera function is to be used as an aid for backing into a tight parking spot. Do not use this

IP-BUS cable
(supplied with DVD
player)

function for entertainment purposes.
• Objects in the rear view may appear closer or more distant than they actually are.

Black

Optical cable connection box
(supplied with multi-channel
processor)

15 cm (5-7/8 in.)
Optical cable (supplied with
multi-channel processor)

CAUTION

Rear view camera input
(REAR VIEW
CAMERA IN)

20 cm (7-7/8 in.)
15 cm (5-7/8 in.)

Optical cable (sold
separately)

You must use a camera
which outputs mirror
reversed images.

This product

RCA cable
(sold separately)

RCA cable (supplied with
multi-channel processor)
DVD player (e.g., XDV-P6)
(sold separately)

Blue
Black

Blue

To video output

Multi-channel processor
(e.g., DEQ-P8000)
(sold separately)

Front video output
(Yellow)

Black
Black
25 pin cable (supplied
with DVD player)

CAUTION
• Install this unit using only the parts supplied with
this unit. If other parts are used, this unit may be
damaged or could dismount itself, which leads to
an accident or other problems.
• Do not install this unit near the doors where rainwater is likely to be spilled on the unit. Incursion
of water into the unit may cause smoke or fire.

Blue

Rear monitor output
(REAR MONITOR OUTPUT)

Optical cable

Connect the optical cable so that it does
not protrude from the unit, as shown in
the illustration. Fasten the ground lead
to the protrusion on the back of the
unit.

Installing the optical cable
connection box
• When installing the optical cable
connection box with the hook and
loop fastener.
Install the optical cable connection box
using the hook and loop fastener in the
ample space of the console box.

Hook fastener

Display with
RCA input jacks
(sold separately)

This product

RCA cables (sold separately)
Video input
(VIDEO INPUT)

To video output
External video
component
(sold separately)

25 cm
(9-7/8 in.)
Audio input
(AUDIO INPUT)

To audio outputs

Loop fastener

• When installing the optical cable
connection box with the lock tie.
Wrap the optical cable and connection
box with the protection tape and fasten
with the power code using the lock tie.

IP-BUS cable

To video input

20 cm (7-7/8 in.)

1. Connect the optical cable and
ground lead to the main unit.

RCA cable (supplied
with DVD player)
Black

When connecting the external video component and the display

WARNING
• Avoid installing this unit in locations where the
operation of safety devices such as airbags is prevented by this unit. Otherwise, there is a danger of
a fatal accident.
• Avoid installing this unit in locations where the
operation of the brake may be prevented.
Otherwise, it may result in a traffic accident.
• Fix this unit securely with the hook and loop fastener or lock tie. If this unit is loose, it disturbs driving stability, which may result in a traffic accident.

Connecting the optical cable

Hide-away unit (supplied
with DVD player)

Rear view camera

Fuse resistor
Violet/white
Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the
one in which the voltage changes when the gear shift is in the
REVERSE (R) position. This connection enables the unit to
sense whether the car is moving forwards or backwards.

Connecting and installing the
optical cable connection box

• It is necessary to set AV INPUT to VIDEO in SYSTEM MENU when connecting the
external video component.
• It is necessary to set AV INPUT to S-DVD in SYSTEM MENU when connecting a
multi-DVD player.

When using a display connected to rear video output
This product’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the
rear seats to watch the DVD or Video CD.

Wrap with the protection tape
IP-BUS cable (supplied with
multi-channel processor)

Connection method
1. Clamp the lead.

2. Clamp firmly with
needle-nosed pliers.

Note:
• It is necessary to set CAMERA POLARITY properly in SYSTEM MENU when
connecting the rear view camera.

When you connect a separately sold
DVD player to the separetely sold
multi-channel processor, the optical
cable from DVD player must be
connected to the optical cable 2 input
(OPT. IN2) of the multi-channel
processor.

WARNING

Screw
Multi-CD player
(sold separately)

• NEVER install the display in a location that enables the Driver to watch the DVD or Video CD
while driving.

2. Connect the optical cable to the
optical cable connection box.
Fasten with the lock tie

You can use only one video component
with this unit.

Installation

ENGLISH
•

Note:
•
•
•

•

•

•

•

Check all connections and systems before final
installation.
Do not use unauthorized parts. The use of
unauthorized parts may cause malfunctions.
Consult with your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications of the
vehicle.
Do not install this unit where:
— it may interfere with operation of the vehicle.
— it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
Do not install the display where it may (i) obstruct
the driver’s vision, (ii) impair the performance of
any of the vehicle’s operating systems or safety
features, including air bags, hazard lamp buttons
or (iii) impair the driver’s ability to safely operate
the vehicle.
The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot places
such as near the heater outlet.
Optimum performance is obtained when the unit
is installed at an angle of less than 30°.

Make sure you leave enough gap between the
dashboard and the LCD panel of this unit so the
LCD panel can be opened and closed without
contacting with the dashboard.

Dashboard
Leave gap

LCD panel

DIN Front/Rear-mount
This unit can be properly installed
either from “Front” (conventional DIN
Front-mount) or “Rear” (DIN Rearmount installation, utilizing threaded
screw holes at the sides of unit chassis).
For details, refer to the following illustrated installation methods.

Before installing the unit
• Remove the trim ring and the
mounting sleeve.
Extend top and bottom of the trim ring
outwards to remove the trim ring. And
then loosen the screws (2 mm × 3 mm)
to remove the mounting sleeve.
• When reattaching the trim ring, push
the trim ring onto the unit until it
clicks after reattaching the mounting
sleeve. (If the trim ring is attached
upside down, the trim ring will not fit
properly.)

•

1. Decide the position of the side
brackets.
• When installing in a shallow space,
change the position of side brackets
(small). In this case, stick concealing
tape on parts that protrude from the
dashboard.

Insert the mounting sleeve into the
dashboard. And then secure the mounting sleeve by using a screwdriver to
bend the metal tabs (90°) into place.

DIN Rear-mount

2. Tighten two screws on each side.

1. Determine the appropriate position where the holes on the
bracket and the side of the unit
match.

Use any of binding screws (4 mm × 3
mm), binding screws (5 mm × 6 mm)
or flush surface screws (5 mm × 6
mm), depending on the shape of screw
holes in the bracket.

*1 Use binding screws (4 mm × 3 mm) only.

Dashboard

Screw

182

Rubber bush

53

*1
*1

Screw

Dashboard or
Console

Mounting sleeve
Factory radio mounting
bracket

Concealing tape
Side bracket

Mounting sleeve

Side bracket (small)
Flush surface screw (5 mm × 6 mm)

Screw (2 mm × 3 mm)
Trim ring

30°

2. Install the unit into the dashboard.

DIN Front-mount

• If you prefer an off-set installation in
which the front panel is pushed further back, when there is a space
available at the back of the unit, use
the side brackets (large).

The cords must not cover up the area shown in the
figure below. This is necessary to allow the
amplifires to radiate freely.

Screw (2 mm × 3 mm)

• When installing in a shallow space,
use the following screw holes. In this
case, stick concealing tape on parts
that protrude from the dashboard.

Fastening the front panel
If you do not plan to detach the front
panel, the front panel can be fastened
with supplied screws and holder.

• Fix the front panel to the unit
using screws and holder after
removing the trim ring.

*1
*1

Concealing tape

Screw
Screw
Holder
Do not cover this area.

Side bracket (large)
Flush surface screw (5 mm × 6 mm)

Raccordements des appareils

FRANÇAIS

• Ne court-circuitez pas les fils car le
circuit de protection ne fonctionnerait
plus correctement.
AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR
D’ALIMENTATION A POUR BUT DE
DETECTER L’ETAT DE STATIONNEMENT
DU VEHICULE ET DOIT ETRE CONNECTE
AU COTE ALIMENTATION DU
COMMUTATEUR DU FREIN A MAIN. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION
INCORRECTE DE CE FIL PEUT VIOLER LA
LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAINER DES
BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES
SERIEUX.

Position ACC
•

•

OF

OF

O

T

• Assurez-vous que les câblages ne font pas
obstacle aux pièces mobiles du véhicule,
telles que le levier des vitesses, le frein à
main ou le mécanisme de coulissement
des sièges.

ACC

F

O
STAR

• Une situation très dangereuse pourrait se
présenter si le fil de l’écran devait
s’enrouler autour de la colonne de
direction ou du levier des vitesses. Veillez
à installer l’écran de telle sorte que rien
ne fasse obstacle à la conduite.

F

N

• Ne forez pas un orifice vers le
compartiment du moteur afin de
raccorder le fil jaune de l’appareil sur la
batterie du véhicule car les vibrations du
moteur pourraient à la longue abîmer
l’isolation du fil au point de passage
entre l’habitable et le compartiment du
moteur. Veillez tout particulièrement à
bien immobiliser le fil à ce point.

Cet appareil ne peut pas être installé dans un
véhicule dont le contacteur d’allumage ne possède pas de position ACC (accessoire).

STAR

• Immobilisez toutes les câblages avec des
serre-fils ou du ruban isolant. Ne laissez
aucun conducteur à nu.

• Pour éviter tout risque d’accident, et toute infraction aux lois en vigueur, l’affichage à l’avant d’image de DVD ou de télévision (vendue séparément)
ne doit jamais être employé tandis que le véhicule
roule. Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent
jamais se trouver placés de manière à distraire l’attention du conducteur.
• Dans certains états ou pays il peut être illégal
même pour des personnes autres que le conducteur
de regarder des images sur un écran à l’intérieur
d’un véhicule. Quand cette réglementation est
applicable, elle doit être respectée, et les fonctions
DVD de cet appareil ne doivent pas être utilisées.

•

N

ATTENTION
• PIONEER ne vous recommande pas
d’installer ou d’entretenir vous-même
cet écran, car ces travaux peuvent
présenter un risque d’électrocution ou
d’autres dangers. Confiez tous les
travaux d’installation et d’entretien de
votre écran au personnel de service
Pioneer agréé.

•

Remarque:

T

AVERTISSEMENT

•

Pas de position ACC

Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que
les conditions suivantes peut entraîner un incendie
ou un mauvais fonctionnement.
— Véhicule avec une batterie de 12 volts et une
mise à la masse négative.
— Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4
ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).
Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre les
instructions ci-dessous.
— Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
— Fixez solidement les câbles avec des serrecâbles ou du ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, entourez-le de ruban adhésif à l’endroit où il est en contact avec des pièces
métalliques.
— Tenez tous les câbles à l’écart des parties
mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.
— Tenez tous les câbles à l’écart des endroits
chauds, tels que les sorties du chauffage.
— Ne faites pas passer le câble jaune par un trou
dans le compartiment du moteur pour le connecter à la batterie.
— Recouvrez tous les câbles non connectés avec
du ruban isolant.
— Ne retirez pas les capuchons des prises Cinch
(RCA) si vous ne les utilisez pas.
— Ne raccourcissez aucun câble.
— Ne coupez jamais l’isolant du câble d’alimentation de cet appareil afin partager l’alimentation avec un autre appareil. La capacité électrique du câble est limitée.
— Utilisez un fusible de la valeur donnée.
— Ne connectez jamais le câble négatif des
enceintes directement à la masse.
— N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles
négatifs de plusieurs enceintes.

•

•

Le signal de commande est sorti par le câble
bleu/blanc quand cet appareil est sous tension.
Connectez-le à la télécommande d’un système
d’amplification extérieur ou à la prise de commande du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). Si le véhicule est
équipée d’une antenne de vitre, connectez-la à la
prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise
d’alimentation d’un amplificateur extérieur. Et ne
le connectez pas à la prise d’alimentation de l’antenne automatique. Sinon, la batterie risque de se
décharger ou un mauvais fonctionnement peut se
produire.
Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur.
Assurez-vous de connecter les connecteurs de
même couleur.
Le câble noir est pour la masse. Ce câble et les
câbles de masse des autres produits (en particulier
les appareils à haute intensité tels que les amplificateurs) doivent être câblés séparément. Sinon, ils
peuvent entraîner un incendie ou un mauvais
fonctionnement s’ils se détachent.

Pièces fournies

Ce produit

Tuner

Cordon d’alimentation

Câble d’antenne

Câble USB

Manchon de montage
(préinstallé)

Plaque de garniture
(préinstallé)

Support latéral (petit)
(2 pcs.) (préinstallé)

Vis (2 mm × 3 mm)
(4 pcs.) (préinstallé)

Vis à tête plate
(5 mm × 6 mm) (6 pcs.)
(2 sont préinstallées.)

Vis de pression
(5 mm × 6 mm)
(4 pcs.)

Vis de pression
(4 mm × 3 mm)
(4 pcs.)

Ruban adhésif de
masquage

Stylet pour écran
tactile

Support latéral (grand)
Bague de caoutchouc
(2 pcs.)

Support principal

Vis (2 mm × 5 mm)
(2 pcs.)

Vis à deux têtes

Raccordements des appareils

FRANÇAIS

Branchement du cordon d’alimentation

Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément

Entrée pour télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée peut
être connecté à cette prise (vendu séparément).

Gris

Câble d’interface (par ex., CD-I200)
(vendu séparément)

1,5 m

Connecteur Dock
Connectez à un iPod vendu
séparément.
80 cm

Cet appareil

Sortie arrière ou sortie du caisson de
grave (REAR/SUBWOOFER/DEQ
OUTPUT)

Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)

15 cm
Câble USB (fourni)
Connectez-le à un
périphérique USB vendu
séparément.

80 cm

20 cm

Entrée IP-BUS
(Bleu)

Entrée USB
Cet appareil
Fusible (10 A)

Jaune
Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V.

Tuner (fourni)

Câble IP-BUS

Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)
Jaune/noir
Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine, raccordez ce
conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement. Sinon,
laissez le conducteur de mise en sourdine audio non raccordé.

Câble d’antenne
(fourni)

Résistance
fusible

Orange/blanc
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.

Résistance
fusible

Connectez aux câbles cinch
(RCA) (vendus séparément)
2. Serrez fermement
avec une pince à
mâchoires pointues.

1. Serrez le conducteur.

Remarque:
• La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les
détails, consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.

Télécommande du système
Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du système de
l’amplificateur de puissance ou à la prise du contrôle de
relais de l’antenne automatique (max. 300 mA 12 V)

Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique propre et sans peinture.

+

+

≠

≠

Enceinte avant

Gauche

Droit
+

+

≠

≠

+

+

≠

≠

Enceinte avant

Enceinte avant

Enceinte avant
Blanc/noir

Gauche
Enceinte arrière
ou caisson de
grave (4 Ω)

Vert clair
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main.
Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation du
contacteur de frein à main.

Gris

Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)

15 cm

Méthode de connexion

Rouge
Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage (12 V CC).

Blanc

Sortie avant
(FRONT OUTPUT)

Vert

Gris/noir

Droit

Violet
+

+

≠

≠

Vert/noir

Violet/noir

Enceinte arrière
ou caisson de
grave (4 Ω)

Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux
conducteurs violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux conducteurs vert et vert/noir.

Vert

Violet

+

Caisson de grave
(4 Ω) × 2

Non utilisé.
Vert/noir

Violet/noir

≠

Côté alimentation
Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du système
de l’amplificateur de puissance ou à la prise du
contrôle de relais de l’antenne automatique
(max. 300 mA, 12 V CC).

Contacteur de
frein à main

Côté mise à terre

Lorsque vous raccordez le processeur multicanaux (par ex., DEQ-P8000) à cet appareil,
ne raccordez rien aux fils de haut-parleur ni
à la télécommande (bleu/blanc).

Avec un système à 2 enceintes, ne connectez
rien aux câbles d’enceinte qui ne sont pas
connectés aux enceintes.
Lorsque vous raccordez le processeur multicanaux (par ex., DEQ-P8000) à cet appareil,
ne raccordez rien aux fils de haut-parleur ni
à la télécommande (bleu/blanc).

Remarque:
• Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous
aux mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de
cet appareil est monophonique.

Si vous reliez un processeur multi-canaux à
cet appareil, reportez-vous au manuel
d’installation du processeur multi-canaux
pour la méthode de connexion.

Enceinte arrière ou
caisson de grave

Enceinte arrière ou
caisson de grave

Réalisez ces connexions lors de
l’utilisation de l’amplificateur en option.
Remarque:
• Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode
d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil est
monophonique.

Raccordements des appareils

FRANÇAIS

Raccordements à une caméra de recul

Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux

Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter
automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé
sur REVERSE (R).

Cet appareil
25 cm

Entrée vidéo
(VIDEO INPUT)
Entrée IP-BUS (Bleu)
Bleu
Sortie DEQ (REAR/
SUBWOOFER/DEQ OUTPUT)

AVERTISSEMENT
UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE
INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER
DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.

Raccordement et installation de la
boîte de raccordement de câble
à fibres optiques

Câble IP-BUS
(fourni avec le
lecteur de DVD)

ATTENTION
• L’image dans le miroir peut être inversée.
• La fonction de caméra de recul doit être utilisée comme une aide pour reculer dans un endroit exigu.
N’utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement.
• Les objets sur l’image de la caméra de recule peuvent apparaître plus proche ou plus loin qu’en réalité.

Noir

Boîte de raccordement de câble
à fibres optiques (fourni avec le
processeur multi-canaux)

15 cm
Câble à fiches Cinch (RCA)
(fourni avec le processeur
multi-canaux)
Lecteur de DVD (par ex., XDV-P6)
(vendu séparément)

Câble optique (fourni avec le
processeur multi-canaux)
Câble optique
(vendu séparément)

Cet appareil
Entrée de la caméra de
recul (REAR VIEW
CAMERA IN)

Bleu

Vous devez utiliser une
caméra capable de fournir
des images inversées,
comme dans un miroir.

Noir
Appareil déporté (fourni
avec le lecteur de DVD)

Caméra de recul

Bleu
20 cm
15 cm

Câble à fiches Cinch (RCA)
(vendu séparément)

Sortie vidéo avant
(jaune)

Noir
Noir

À la sortie vidéo
Processeur multi-canaux
(par ex., DEQ-P8000)
(vendu séparément)

Résistance fusible

Violet/blanc
Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour
lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position
REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la
voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière.

Câble 25 broches (fourni
avec le lecteur de DVD)
Câble RCA (fourni avec
le lecteur de DVD)

Noir

Câble IP-BUS

Bleu

Câble IP-BUS
(fourni avec le processeur multi-canaux)

2. Serrez fermement
avec une pince à
mâchoires
pointues.

Remarque:
• Lorsque vous connectez la caméra de recul, vous devez régler correctement
l’option CAMERA POLARITY dans le menu SYSTEM MENU.

Si vous raccordez un lecteur de DVD
vendu séparément au processeur
multicanal vendu séparément, le câble
optique du lecteur de DVD doit être
raccordé à l’entrée optique 2 (OPT. IN2)
du processeur multicanal.

ATTENTION

Vous ne pouvez utiliser qu'un appareil
vidéo avec cet appareil.

Câble à fibres optiques

Installation de la boîte de raccordement
de câble à fibres optiques
• Pour installer la boîte de raccordement de câble à fibres
optiques au moyen de la bande
autoagrippante.
Installez la boîte de raccordement de
câble à fibres optiques au moyen de la
bande autoagrippante dans l’espace
disponible de la console.
Bande autoagrippante
(rigide)
Bande autoagrippante
(souple)

Raccordement du câble à fibres optiques
1. Reliez le câble à fibres optiques et
le conducteur de masse à
l’appareil.
Reliez le câble à fibres optiques de telle
manière qu’il ne fasse pas saillie,
comme le montre l’illustration. Assurez
le maintien du conducteur de masse à la
borne qui est placée à l’arrière de
l’appareil.

Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)

Méthode de connexion
1. Serrez le conducteur.

AVERTISSEMENT
• Évitez d’installer cet appareil dans un endroit où il
pourrait gêner le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité comme les coussins de sécurité
gonflables. Sinon, il y un risque d’accident mortel.
• Évitez d’installer cet appareil dans un endroit où il
pourrait gêner le fonctionnement du frein. Dans ce
cas, en effet, il y a un risque d’accident de la circulation.
• Fixez soigneusement l’appareil au moyen de la
bande autoagrippante ou des attaches. Si l’appareil
venait à se libérer, la conduite du véhicule pourrait
être perturbée et il y en résulterait un risque
d’accident de la circulation.
• Installez cet appareil en utilisant uniquement les
pièces qui l’accompagnent. Si vous utilisez
d’autres pièces, cet appareil peut être endommagé
ou se détacher et entraîner un accident ou d’autres
problèmes.
• N’installez pas l’appareil près d’une portière,
exposé à la pluie. Toute entrée d’eau dans l’appareil peut se traduire par un incendie.

ATTENTION

Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran

• Pour installer la boîte de raccordement de câble à fibres
optiques au moyen des attaches.
Enroulez le câble à fibres optiques et la
boîte de raccordement avec le ruban de
protection et assurez le maintien du cordon d’alimentation à l’aide des attaches.
Enroulez avec le ruban
de protection

Vis

2. Reliez le câble à fibres optiques à
la boîte de raccordement de câble
à fibres optiques.

Maintenez à l’aide
des attaches

Sortie du moniteur arrière
(REAR MONITOR OUTPUT)

Vers l’entrée vidéo

20 cm

Écran muni de
prises d’entrée
Cinch (RCA)
(vendu séparément)

Cet appareil

Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément)
Entrée vidéo
(VIDEO INPUT)

À la sortie vidéo
Appareil vidéo
externe (vendu
séparément)

25 cm
Entrée audio
(AUDIO INPUT)

Aux sorties audio

• Lorsque vous connectez l’appareil vidéo externe, vous devez régler l’option
AV INPUT sur VIDEO dans le menu SYSTEM MENU.
• Lorsque vous connectez un lecteur multi-DVD, vous devez régler l’option AV INPUT
sur S-DVD dans le menu SYSTEM MENU.

Lors de l’utilisation d’un écran raccordé à la sortie vidéo arrière
La sortie vidéo arrière de cet appareil est destinée à un écran placé de telle sorte que les passagers arrière puissent regarder les images fournies par un DVD ou un Video CD.
AVERTISSEMENT
• Veillez à ce que l’écran NE SOIT PAS installé en un endroit tel que le conducteur puisse observer les
images fournies par le DVD ou le Video CD tout en conduisant.

Installation

FRANÇAIS
•

Remarque:
•
•

•

•

•

•

•

Vérifiez toutes les connexions et tous les
systèmes avant l’installation finale.
N’utilisez aucune pièce non autorisée.
L’utilisation de pièces non autorisées peut causer
un mauvais fonctionnement.
Consultez votre revendeur si l’installation
nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez
d’autres modifications du véhicule.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où:
— il peut gêner la conduite du véhicule.
— il peut causer des blessures à un passager à la
suite d’un arrêt brutal.
N’installez pas l’écran là où il peut (i) gêner la
vision du conducteur, (ii) faire entrave aur le bon
fonctionnement des commandes ou des dispositifs
de sécurité du véhicule, incluant les airbags, les
commandes des signaux de détresse, ou (iii)
réduire la capacité du conducteur à utiliser le
véhicule en sécurité.
Le laser à semi-conducteur sera endommagé en
cas de surchauffe. Installez cet appareil à l’écart
des endroits chauds tels que près de la sortie du
chauffage.
Des performances optimales peuvent être
obtenues quand l’appareil est installé avec un
angle de moins de 30°.

30°

Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace
entre le tableau de bord et l’écran LCD de cet
appareil de façon que l’écran LCD puisse être
ouvert et fermé sans toucher le tableau de bord.

Tableau de bord
Laissez un
espace
Écran LCD

Montage DIN avant/arrière
Cet appareil peut être installé correctement aussi bien par “l’avant” (montage
DIN avant conventionnel) ou par “l’arrière” (montage DIN arrière, en utilisant aux perçages filetés de chaque
côté du châssis de l’appareil). Pour les
détails, reportez-vous aux méthodes
d’installation illustrées suivantes.

Avant d’installer l’appareil
• Retirez la plaque de garniture et
le manchon de montage.
Étirez le haut et le bas de la plaque de
garniture vers l’extérieur pour la retirer.
Puis desserrez les vis (2 mm × 3 mm)
du manchon de montage.
• Pour réattacher la plaque de garniture, poussez la plaque sur l’appareil
jusqu’à ce qu’elle s’emboîte, et ce,
après avoir réattaché le manchon de
montage. (Si la plaque de garniture
est attaché à l’envers, elle ne peut pas
être fixée correctement.)

2. Installez l’appareil dans le
tableau de bord.

Montage DIN avant
1. Décidez la position des supports
latéraux.
• Lors de l’installation dans une cavité
peu profonde, changez la position des
supports latéraux (petits). Dans ce
cas, collez du ruban adhésif de
masquage sur les parties qui
dépassent du tableau de bord.

Insérez le manchon de montage dans le
tableau de bord. Puis fixez le manchon de
montage en utilisant un tournevis pour
tordre les languettes de métal (90°).

2. Vissez deux vis de chaque côté.

Montage DIN arrière
1. Déterminez la position appropriée telle que les perçages du
support correspondent à ceux du
côté de l’appareil.

Tableau de bord

182

Bague de
caoutchouc
Vis

53

*1

Tableau de bord
ou console

*1

Ruban adhésif
de masquage
Support latéral (petit)
Vis à tête plate (5 mm × 6 mm)
Vis (2 mm × 3 mm)
Plaque de garniture

Vis

*1 Utilisez uniquement des vis de pression
(4 mm × 3 mm).

Support de montage
d’autoradio usine

Manchon de
montage

Manchon de montage

Selon la forme des perçages du support,
utilisez les vis de pression (4 mm × 3
mm), les vis de pression (5 mm × 6 mm)
ou les vis à tête plate (5 mm × 6 mm).

• Si vous préférez une installation
désaxée dans laquelle le panneau
avant est poussé plus en arrière,
quand il y a suffisamment de place
disponible derrière l’appareil, utilisez
les supports latéraux (grands).

Support latéral
Vis (2 mm × 3 mm)

• Lors de l’installation dans une cavité
peu profonde, utilisez les perçages
suivants. Dans ce cas, collez du
ruban adhésif de masquage sur les
parties qui dépassent du tableau de
bord.

Fixation du panneau avant
Si vous ne prévoyez pas de détacher le
panneau avant, ce dernier peut être fixé
avec les vis founies et le support
principal.

• Fixez le panneau avant à
l’appareil en utilisant les vis et le
support principal après avoir
déposé la plaque de garniture.

*1
*1

•

Ruban adhésif de
masquage

Les cordons ne doivent pas couvrir la zone montrée sur la figure ci-dessous. C’est nécessaire pour
permettre à l’amplificateur de rayonner librement.

Vis
Vis
Support principal

Support latéral (grand)
Ne recouvrez pas cette zone.

Vis à tête plate (5 mm × 6 mm)



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Page Mode                       : UseThumbs
XMP Toolkit                     : 3.1-701
About                           : uuid:4e547c4f-f405-49a1-ae88-c078db253dae
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0.5  for Macintosh
Modify Date                     : 2008:01:23 10:44:17+09:00
Create Date                     : 2007:12:17 12:52:53Z
Metadata Date                   : 2008:01:23 10:44:17+09:00
Document ID                     : uuid:98166b5d-410d-43e0-9adc-fc07d0f3a009
Instance ID                     : uuid:7b3d6b03-5b9e-4058-9069-d2b2729d2be4
Format                          : application/pdf
Title                           : CRD4275-A/N
Description                     : 
Creator                         : PMC
Page Count                      : 8
Page Layout                     : SinglePage
Subject                         : 
Author                          : PMC
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu