Pioneer CRD4275 A/N If Not Then AVH P5000DVD Installation Manual0123
User Manual: Pioneer If not then Manual: ://www.pioneerelectronics.com/StaticFiles/Manuals/Car/AVH-P5000DVD_InstallationManual0123
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 8
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Connecting the Units ENGLISH INSTALLATION MANUAL • Make sure that wires will not interfere with moving parts of the vehicle, such as the gearshift, parking brake or seat sliding mechanism. • Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work properly. WARNING LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE PARKING BRAKE SWITCH. IMPROPER CONNECTION OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE. ACC position • • OF OF O F O • STAR • It is extremely dangerous to allow the display lead to become wound around the steering column or gearshift. Be sure to install the display in such a way that it will not obstruct driving. ACC N<07K00000> • Do not drill a hole into the engine compartment to connect the yellow lead of the unit to the vehicle battery. Engine vibration may eventually cause the insulation to fail at the point where the wire passes from the passenger compartment into the engine compartment. Take extra care in securing the wire at this point. F STAR UC • Secure all wiring with cable clamps or electrical tape. Do not allow any bare wiring to remain exposed. • This unit cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch. N Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande MANUEL D’INSTALLATION AVH-P5000DVD • PIONEER does not recommend that you install or service your display yourself. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display to authorized Pioneer service personnel. • To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, the front DVD or TV (sold separately) feature should never be used while the vehicle is being driven. Also, Rear Displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver. • In some countries or states the viewing of images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be obeyed and this unit’s DVD features should not be used. • T CAUTION Note: T WARNING No ACC position Use this unit in other than the following conditions could result in fire or malfunction. — Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. — Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm to 8 ohm (impedance value). To prevent short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below. — Disconnect the negative terminal of the battery before installation. — Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts. — Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails. — Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. — Do not pass the yellow cable through a hole into the engine compartment to connect to a battery. — Cover any disconnected cable connectors with insulating tape. — Do not remove RCA caps if RCA cables are not used. — Do not shorten any cables. — Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power to other equipment. Current capacity of the cable is limited. — Use a fuse of the rating prescribed. — Never wire the speaker negative cable directly to ground. — Never band together multiple speaker’s negative cables. • • Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an external power amp’s system remote control or the vehicle’s auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal. Never connect blue/white cable to external power amp’s power terminal. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Otherwise, battery drain or malfunction may result. IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to connect connectors of the same color. Black cable is ground. This cable and other product’s ground cable (especially, high-current products such as power amp) must be wired separately. Otherwise, fire or malfunction may result if they are accidentally detached. Parts supplied This product Tuner box Power cord Antenna cable USB cable Mounting sleeve (pre-installed) Trim ring (pre-installed) Side bracket (small) (2 pcs.) (pre-installed) Binding screw (5 mm × 6 mm) (4 pcs.) Binding screw (4 mm × 3 mm) (4 pcs.) Double-ended screw Flush surface screw Screw (2 mm × 3 mm) (5 mm × 6 mm) (6 pcs.) (4 pcs.) (pre-installed) (2 are pre-installed.) Concealing tape Side bracket (large) (2 pcs.) Rubber bush Touch panel pen Holder Screw (2 mm × 5 mm) (2 pcs.) Connecting the Units ENGLISH Connecting the power cord When connecting to separately sold power amp Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Dock connector Connect to separately sold iPod. Gray Interface cable (e.g., CD-I200) (sold separately) 1.5 m (4 ft. 11 in.) 80 cm (2 ft. 7 in.) This product Rear output or subwoofer output (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) Power amp (sold separately) 15 cm (5-7/8 in.) USB cable (supplied) Connect to separately sold USB device. 80 cm (2 ft. 7 in.) 20 cm (7-7/8 in.) IP-BUS input (Blue) USB input Multi-CD player (sold separately) This product Antenna cable Yellow/black If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on (supplied) that piece of equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Fuse (10 A) Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Fuse resistor Orange/white Connect to lighting switch terminal. Fuse resistor Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. + + ≠ ≠ Power amp (sold separately) 15 cm (5-7/8 in.) Connect with RCA cables (sold separately) 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. 1. Clamp the lead. Note: • The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. For details, consult the vehicle Owner’s Manual or dealer. Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply side of the parking brake switch. Gray Front speaker System remote control Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Left Right + + ≠ ≠ + + ≠ ≠ Front speaker Front speaker Front speaker White/black Left Green Rear speaker or Subwoofer (4 Ω) Front output (FRONT OUTPUT) Connection method Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). White Tuner box (supplied) IP-BUS cable Gray/black Right Violet + + ≠ ≠ Green/black Rear speaker or Subwoofer (4 Ω) Violet/black When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this unit. Do not connect anything to Green and Green/black leads. Green Violet + Subwoofer (4 Ω) ×2 Not used. Green/black Violet/black ≠ Power supply side Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Parking brake switch Ground side With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers. When you connect the separately sold multichannel processor (e.g., DEQ-P8000) to this unit, do not connect anything to the speaker leads and system remote control (blue/white). Note: • Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural. When you connect the separately sold multichannel processor (e.g., DEQ-P8000) to this unit, do not connect anything to the speaker leads and system remote control (blue/white). When you connect the multi-channel processor to this unit, refer to multi-channel processor’s installation manual for the connection method. Rear speaker or subwoofer Rear speaker or subwoofer Perform these connections when using the optional amplifier. Note: • Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural. Connecting the Units ENGLISH When connecting with a rear view camera When connecting with a multi-channel processor When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R). This product WARNING 25 cm Video input (9-7/8 in.) (VIDEO INPUT) IP-BUS input (Blue) Blue DEQ output (REAR/ SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE. CAUTION • The screen image may appear reversed. • The rear view camera function is to be used as an aid for backing into a tight parking spot. Do not use this IP-BUS cable (supplied with DVD player) function for entertainment purposes. • Objects in the rear view may appear closer or more distant than they actually are. Black Optical cable connection box (supplied with multi-channel processor) 15 cm (5-7/8 in.) Optical cable (supplied with multi-channel processor) CAUTION Rear view camera input (REAR VIEW CAMERA IN) 20 cm (7-7/8 in.) 15 cm (5-7/8 in.) Optical cable (sold separately) You must use a camera which outputs mirror reversed images. This product RCA cable (sold separately) RCA cable (supplied with multi-channel processor) DVD player (e.g., XDV-P6) (sold separately) Blue Black Blue To video output Multi-channel processor (e.g., DEQ-P8000) (sold separately) Front video output (Yellow) Black Black 25 pin cable (supplied with DVD player) CAUTION • Install this unit using only the parts supplied with this unit. If other parts are used, this unit may be damaged or could dismount itself, which leads to an accident or other problems. • Do not install this unit near the doors where rainwater is likely to be spilled on the unit. Incursion of water into the unit may cause smoke or fire. Blue Rear monitor output (REAR MONITOR OUTPUT) Optical cable Connect the optical cable so that it does not protrude from the unit, as shown in the illustration. Fasten the ground lead to the protrusion on the back of the unit. Installing the optical cable connection box • When installing the optical cable connection box with the hook and loop fastener. Install the optical cable connection box using the hook and loop fastener in the ample space of the console box. Hook fastener Display with RCA input jacks (sold separately) This product RCA cables (sold separately) Video input (VIDEO INPUT) To video output External video component (sold separately) 25 cm (9-7/8 in.) Audio input (AUDIO INPUT) To audio outputs Loop fastener • When installing the optical cable connection box with the lock tie. Wrap the optical cable and connection box with the protection tape and fasten with the power code using the lock tie. IP-BUS cable To video input 20 cm (7-7/8 in.) 1. Connect the optical cable and ground lead to the main unit. RCA cable (supplied with DVD player) Black When connecting the external video component and the display WARNING • Avoid installing this unit in locations where the operation of safety devices such as airbags is prevented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident. • Avoid installing this unit in locations where the operation of the brake may be prevented. Otherwise, it may result in a traffic accident. • Fix this unit securely with the hook and loop fastener or lock tie. If this unit is loose, it disturbs driving stability, which may result in a traffic accident. Connecting the optical cable Hide-away unit (supplied with DVD player) Rear view camera Fuse resistor Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backwards. Connecting and installing the optical cable connection box • It is necessary to set AV INPUT to VIDEO in SYSTEM MENU when connecting the external video component. • It is necessary to set AV INPUT to S-DVD in SYSTEM MENU when connecting a multi-DVD player. When using a display connected to rear video output This product’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to watch the DVD or Video CD. Wrap with the protection tape IP-BUS cable (supplied with multi-channel processor) Connection method 1. Clamp the lead. 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. Note: • It is necessary to set CAMERA POLARITY properly in SYSTEM MENU when connecting the rear view camera. When you connect a separately sold DVD player to the separetely sold multi-channel processor, the optical cable from DVD player must be connected to the optical cable 2 input (OPT. IN2) of the multi-channel processor. WARNING Screw Multi-CD player (sold separately) • NEVER install the display in a location that enables the Driver to watch the DVD or Video CD while driving. 2. Connect the optical cable to the optical cable connection box. Fasten with the lock tie You can use only one video component with this unit. Installation ENGLISH • Note: • • • • • • • Check all connections and systems before final installation. Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions. Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle. Do not install this unit where: — it may interfere with operation of the vehicle. — it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop. Do not install the display where it may (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating systems or safety features, including air bags, hazard lamp buttons or (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle. The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 30°. Make sure you leave enough gap between the dashboard and the LCD panel of this unit so the LCD panel can be opened and closed without contacting with the dashboard. Dashboard Leave gap LCD panel DIN Front/Rear-mount This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear” (DIN Rearmount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods. Before installing the unit • Remove the trim ring and the mounting sleeve. Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. And then loosen the screws (2 mm × 3 mm) to remove the mounting sleeve. • When reattaching the trim ring, push the trim ring onto the unit until it clicks after reattaching the mounting sleeve. (If the trim ring is attached upside down, the trim ring will not fit properly.) • 1. Decide the position of the side brackets. • When installing in a shallow space, change the position of side brackets (small). In this case, stick concealing tape on parts that protrude from the dashboard. Insert the mounting sleeve into the dashboard. And then secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place. DIN Rear-mount 2. Tighten two screws on each side. 1. Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match. Use any of binding screws (4 mm × 3 mm), binding screws (5 mm × 6 mm) or flush surface screws (5 mm × 6 mm), depending on the shape of screw holes in the bracket. *1 Use binding screws (4 mm × 3 mm) only. Dashboard Screw 182 Rubber bush 53 *1 *1 Screw Dashboard or Console Mounting sleeve Factory radio mounting bracket Concealing tape Side bracket Mounting sleeve Side bracket (small) Flush surface screw (5 mm × 6 mm) Screw (2 mm × 3 mm) Trim ring 30° 2. Install the unit into the dashboard. DIN Front-mount • If you prefer an off-set installation in which the front panel is pushed further back, when there is a space available at the back of the unit, use the side brackets (large). The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is necessary to allow the amplifires to radiate freely. Screw (2 mm × 3 mm) • When installing in a shallow space, use the following screw holes. In this case, stick concealing tape on parts that protrude from the dashboard. Fastening the front panel If you do not plan to detach the front panel, the front panel can be fastened with supplied screws and holder. • Fix the front panel to the unit using screws and holder after removing the trim ring. *1 *1 Concealing tape Screw Screw Holder Do not cover this area. Side bracket (large) Flush surface screw (5 mm × 6 mm) Raccordements des appareils FRANÇAIS • Ne court-circuitez pas les fils car le circuit de protection ne fonctionnerait plus correctement. AVERTISSEMENT LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION A POUR BUT DE DETECTER L’ETAT DE STATIONNEMENT DU VEHICULE ET DOIT ETRE CONNECTE AU COTE ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU FREIN A MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTE DE CE FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES SERIEUX. Position ACC • • OF OF O T • Assurez-vous que les câblages ne font pas obstacle aux pièces mobiles du véhicule, telles que le levier des vitesses, le frein à main ou le mécanisme de coulissement des sièges. ACC F O STAR • Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le fil de l’écran devait s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier des vitesses. Veillez à installer l’écran de telle sorte que rien ne fasse obstacle à la conduite. F N • Ne forez pas un orifice vers le compartiment du moteur afin de raccorder le fil jaune de l’appareil sur la batterie du véhicule car les vibrations du moteur pourraient à la longue abîmer l’isolation du fil au point de passage entre l’habitable et le compartiment du moteur. Veillez tout particulièrement à bien immobiliser le fil à ce point. Cet appareil ne peut pas être installé dans un véhicule dont le contacteur d’allumage ne possède pas de position ACC (accessoire). STAR • Immobilisez toutes les câblages avec des serre-fils ou du ruban isolant. Ne laissez aucun conducteur à nu. • Pour éviter tout risque d’accident, et toute infraction aux lois en vigueur, l’affichage à l’avant d’image de DVD ou de télévision (vendue séparément) ne doit jamais être employé tandis que le véhicule roule. Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent jamais se trouver placés de manière à distraire l’attention du conducteur. • Dans certains états ou pays il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à l’intérieur d’un véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions DVD de cet appareil ne doivent pas être utilisées. • N ATTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien de votre écran au personnel de service Pioneer agréé. • Remarque: T AVERTISSEMENT • Pas de position ACC Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que les conditions suivantes peut entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement. — Véhicule avec une batterie de 12 volts et une mise à la masse négative. — Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4 ohms à 8 ohms (valeur d’impédance). Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous. — Déconnectez la borne négative de la batterie avant l’installation. — Fixez solidement les câbles avec des serrecâbles ou du ruban adhésif. Pour protéger le câblage, entourez-le de ruban adhésif à l’endroit où il est en contact avec des pièces métalliques. — Tenez tous les câbles à l’écart des parties mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges. — Tenez tous les câbles à l’écart des endroits chauds, tels que les sorties du chauffage. — Ne faites pas passer le câble jaune par un trou dans le compartiment du moteur pour le connecter à la batterie. — Recouvrez tous les câbles non connectés avec du ruban isolant. — Ne retirez pas les capuchons des prises Cinch (RCA) si vous ne les utilisez pas. — Ne raccourcissez aucun câble. — Ne coupez jamais l’isolant du câble d’alimentation de cet appareil afin partager l’alimentation avec un autre appareil. La capacité électrique du câble est limitée. — Utilisez un fusible de la valeur donnée. — Ne connectez jamais le câble négatif des enceintes directement à la masse. — N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles négatifs de plusieurs enceintes. • • Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous tension. Connectez-le à la télécommande d’un système d’amplification extérieur ou à la prise de commande du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). Si le véhicule est équipée d’une antenne de vitre, connectez-la à la prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne. Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise d’alimentation d’un amplificateur extérieur. Et ne le connectez pas à la prise d’alimentation de l’antenne automatique. Sinon, la batterie risque de se décharger ou un mauvais fonctionnement peut se produire. Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur. Assurez-vous de connecter les connecteurs de même couleur. Le câble noir est pour la masse. Ce câble et les câbles de masse des autres produits (en particulier les appareils à haute intensité tels que les amplificateurs) doivent être câblés séparément. Sinon, ils peuvent entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement s’ils se détachent. Pièces fournies Ce produit Tuner Cordon d’alimentation Câble d’antenne Câble USB Manchon de montage (préinstallé) Plaque de garniture (préinstallé) Support latéral (petit) (2 pcs.) (préinstallé) Vis (2 mm × 3 mm) (4 pcs.) (préinstallé) Vis à tête plate (5 mm × 6 mm) (6 pcs.) (2 sont préinstallées.) Vis de pression (5 mm × 6 mm) (4 pcs.) Vis de pression (4 mm × 3 mm) (4 pcs.) Ruban adhésif de masquage Stylet pour écran tactile Support latéral (grand) Bague de caoutchouc (2 pcs.) Support principal Vis (2 mm × 5 mm) (2 pcs.) Vis à deux têtes Raccordements des appareils FRANÇAIS Branchement du cordon d’alimentation Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). Gris Câble d’interface (par ex., CD-I200) (vendu séparément) 1,5 m Connecteur Dock Connectez à un iPod vendu séparément. 80 cm Cet appareil Sortie arrière ou sortie du caisson de grave (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) Amplificateur de puissance (vendu séparément) 15 cm Câble USB (fourni) Connectez-le à un périphérique USB vendu séparément. 80 cm 20 cm Entrée IP-BUS (Bleu) Entrée USB Cet appareil Fusible (10 A) Jaune Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V. Tuner (fourni) Câble IP-BUS Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) Jaune/noir Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine, raccordez ce conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement. Sinon, laissez le conducteur de mise en sourdine audio non raccordé. Câble d’antenne (fourni) Résistance fusible Orange/blanc Connectez à la prise du commutateur d’éclairage. Résistance fusible Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) 2. Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues. 1. Serrez le conducteur. Remarque: • La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les détails, consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire. Télécommande du système Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA 12 V) Noire (masse au châssis) Connectez à une section métallique propre et sans peinture. + + ≠ ≠ Enceinte avant Gauche Droit + + ≠ ≠ + + ≠ ≠ Enceinte avant Enceinte avant Enceinte avant Blanc/noir Gauche Enceinte arrière ou caisson de grave (4 Ω) Vert clair Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation du contacteur de frein à main. Gris Amplificateur de puissance (vendu séparément) 15 cm Méthode de connexion Rouge Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage (12 V CC). Blanc Sortie avant (FRONT OUTPUT) Vert Gris/noir Droit Violet + + ≠ ≠ Vert/noir Violet/noir Enceinte arrière ou caisson de grave (4 Ω) Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux conducteurs violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux conducteurs vert et vert/noir. Vert Violet + Caisson de grave (4 Ω) × 2 Non utilisé. Vert/noir Violet/noir ≠ Côté alimentation Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). Contacteur de frein à main Côté mise à terre Lorsque vous raccordez le processeur multicanaux (par ex., DEQ-P8000) à cet appareil, ne raccordez rien aux fils de haut-parleur ni à la télécommande (bleu/blanc). Avec un système à 2 enceintes, ne connectez rien aux câbles d’enceinte qui ne sont pas connectés aux enceintes. Lorsque vous raccordez le processeur multicanaux (par ex., DEQ-P8000) à cet appareil, ne raccordez rien aux fils de haut-parleur ni à la télécommande (bleu/blanc). Remarque: • Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil est monophonique. Si vous reliez un processeur multi-canaux à cet appareil, reportez-vous au manuel d’installation du processeur multi-canaux pour la méthode de connexion. Enceinte arrière ou caisson de grave Enceinte arrière ou caisson de grave Réalisez ces connexions lors de l’utilisation de l’amplificateur en option. Remarque: • Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil est monophonique. Raccordements des appareils FRANÇAIS Raccordements à une caméra de recul Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé sur REVERSE (R). Cet appareil 25 cm Entrée vidéo (VIDEO INPUT) Entrée IP-BUS (Bleu) Bleu Sortie DEQ (REAR/ SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) AVERTISSEMENT UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES. Raccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques Câble IP-BUS (fourni avec le lecteur de DVD) ATTENTION • L’image dans le miroir peut être inversée. • La fonction de caméra de recul doit être utilisée comme une aide pour reculer dans un endroit exigu. N’utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement. • Les objets sur l’image de la caméra de recule peuvent apparaître plus proche ou plus loin qu’en réalité. Noir Boîte de raccordement de câble à fibres optiques (fourni avec le processeur multi-canaux) 15 cm Câble à fiches Cinch (RCA) (fourni avec le processeur multi-canaux) Lecteur de DVD (par ex., XDV-P6) (vendu séparément) Câble optique (fourni avec le processeur multi-canaux) Câble optique (vendu séparément) Cet appareil Entrée de la caméra de recul (REAR VIEW CAMERA IN) Bleu Vous devez utiliser une caméra capable de fournir des images inversées, comme dans un miroir. Noir Appareil déporté (fourni avec le lecteur de DVD) Caméra de recul Bleu 20 cm 15 cm Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Sortie vidéo avant (jaune) Noir Noir À la sortie vidéo Processeur multi-canaux (par ex., DEQ-P8000) (vendu séparément) Résistance fusible Violet/blanc Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière. Câble 25 broches (fourni avec le lecteur de DVD) Câble RCA (fourni avec le lecteur de DVD) Noir Câble IP-BUS Bleu Câble IP-BUS (fourni avec le processeur multi-canaux) 2. Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues. Remarque: • Lorsque vous connectez la caméra de recul, vous devez régler correctement l’option CAMERA POLARITY dans le menu SYSTEM MENU. Si vous raccordez un lecteur de DVD vendu séparément au processeur multicanal vendu séparément, le câble optique du lecteur de DVD doit être raccordé à l’entrée optique 2 (OPT. IN2) du processeur multicanal. ATTENTION Vous ne pouvez utiliser qu'un appareil vidéo avec cet appareil. Câble à fibres optiques Installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques • Pour installer la boîte de raccordement de câble à fibres optiques au moyen de la bande autoagrippante. Installez la boîte de raccordement de câble à fibres optiques au moyen de la bande autoagrippante dans l’espace disponible de la console. Bande autoagrippante (rigide) Bande autoagrippante (souple) Raccordement du câble à fibres optiques 1. Reliez le câble à fibres optiques et le conducteur de masse à l’appareil. Reliez le câble à fibres optiques de telle manière qu’il ne fasse pas saillie, comme le montre l’illustration. Assurez le maintien du conducteur de masse à la borne qui est placée à l’arrière de l’appareil. Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) Méthode de connexion 1. Serrez le conducteur. AVERTISSEMENT • Évitez d’installer cet appareil dans un endroit où il pourrait gêner le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité comme les coussins de sécurité gonflables. Sinon, il y un risque d’accident mortel. • Évitez d’installer cet appareil dans un endroit où il pourrait gêner le fonctionnement du frein. Dans ce cas, en effet, il y a un risque d’accident de la circulation. • Fixez soigneusement l’appareil au moyen de la bande autoagrippante ou des attaches. Si l’appareil venait à se libérer, la conduite du véhicule pourrait être perturbée et il y en résulterait un risque d’accident de la circulation. • Installez cet appareil en utilisant uniquement les pièces qui l’accompagnent. Si vous utilisez d’autres pièces, cet appareil peut être endommagé ou se détacher et entraîner un accident ou d’autres problèmes. • N’installez pas l’appareil près d’une portière, exposé à la pluie. Toute entrée d’eau dans l’appareil peut se traduire par un incendie. ATTENTION Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran • Pour installer la boîte de raccordement de câble à fibres optiques au moyen des attaches. Enroulez le câble à fibres optiques et la boîte de raccordement avec le ruban de protection et assurez le maintien du cordon d’alimentation à l’aide des attaches. Enroulez avec le ruban de protection Vis 2. Reliez le câble à fibres optiques à la boîte de raccordement de câble à fibres optiques. Maintenez à l’aide des attaches Sortie du moniteur arrière (REAR MONITOR OUTPUT) Vers l’entrée vidéo 20 cm Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA) (vendu séparément) Cet appareil Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Entrée vidéo (VIDEO INPUT) À la sortie vidéo Appareil vidéo externe (vendu séparément) 25 cm Entrée audio (AUDIO INPUT) Aux sorties audio • Lorsque vous connectez l’appareil vidéo externe, vous devez régler l’option AV INPUT sur VIDEO dans le menu SYSTEM MENU. • Lorsque vous connectez un lecteur multi-DVD, vous devez régler l’option AV INPUT sur S-DVD dans le menu SYSTEM MENU. Lors de l’utilisation d’un écran raccordé à la sortie vidéo arrière La sortie vidéo arrière de cet appareil est destinée à un écran placé de telle sorte que les passagers arrière puissent regarder les images fournies par un DVD ou un Video CD. AVERTISSEMENT • Veillez à ce que l’écran NE SOIT PAS installé en un endroit tel que le conducteur puisse observer les images fournies par le DVD ou le Video CD tout en conduisant. Installation FRANÇAIS • Remarque: • • • • • • • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement. Consultez votre revendeur si l’installation nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez d’autres modifications du véhicule. N’installez pas l’appareil dans un endroit où: — il peut gêner la conduite du véhicule. — il peut causer des blessures à un passager à la suite d’un arrêt brutal. N’installez pas l’écran là où il peut (i) gêner la vision du conducteur, (ii) faire entrave aur le bon fonctionnement des commandes ou des dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les airbags, les commandes des signaux de détresse, ou (iii) réduire la capacité du conducteur à utiliser le véhicule en sécurité. Le laser à semi-conducteur sera endommagé en cas de surchauffe. Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds tels que près de la sortie du chauffage. Des performances optimales peuvent être obtenues quand l’appareil est installé avec un angle de moins de 30°. 30° Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace entre le tableau de bord et l’écran LCD de cet appareil de façon que l’écran LCD puisse être ouvert et fermé sans toucher le tableau de bord. Tableau de bord Laissez un espace Écran LCD Montage DIN avant/arrière Cet appareil peut être installé correctement aussi bien par “l’avant” (montage DIN avant conventionnel) ou par “l’arrière” (montage DIN arrière, en utilisant aux perçages filetés de chaque côté du châssis de l’appareil). Pour les détails, reportez-vous aux méthodes d’installation illustrées suivantes. Avant d’installer l’appareil • Retirez la plaque de garniture et le manchon de montage. Étirez le haut et le bas de la plaque de garniture vers l’extérieur pour la retirer. Puis desserrez les vis (2 mm × 3 mm) du manchon de montage. • Pour réattacher la plaque de garniture, poussez la plaque sur l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’emboîte, et ce, après avoir réattaché le manchon de montage. (Si la plaque de garniture est attaché à l’envers, elle ne peut pas être fixée correctement.) 2. Installez l’appareil dans le tableau de bord. Montage DIN avant 1. Décidez la position des supports latéraux. • Lors de l’installation dans une cavité peu profonde, changez la position des supports latéraux (petits). Dans ce cas, collez du ruban adhésif de masquage sur les parties qui dépassent du tableau de bord. Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Puis fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour tordre les languettes de métal (90°). 2. Vissez deux vis de chaque côté. Montage DIN arrière 1. Déterminez la position appropriée telle que les perçages du support correspondent à ceux du côté de l’appareil. Tableau de bord 182 Bague de caoutchouc Vis 53 *1 Tableau de bord ou console *1 Ruban adhésif de masquage Support latéral (petit) Vis à tête plate (5 mm × 6 mm) Vis (2 mm × 3 mm) Plaque de garniture Vis *1 Utilisez uniquement des vis de pression (4 mm × 3 mm). Support de montage d’autoradio usine Manchon de montage Manchon de montage Selon la forme des perçages du support, utilisez les vis de pression (4 mm × 3 mm), les vis de pression (5 mm × 6 mm) ou les vis à tête plate (5 mm × 6 mm). • Si vous préférez une installation désaxée dans laquelle le panneau avant est poussé plus en arrière, quand il y a suffisamment de place disponible derrière l’appareil, utilisez les supports latéraux (grands). Support latéral Vis (2 mm × 3 mm) • Lors de l’installation dans une cavité peu profonde, utilisez les perçages suivants. Dans ce cas, collez du ruban adhésif de masquage sur les parties qui dépassent du tableau de bord. Fixation du panneau avant Si vous ne prévoyez pas de détacher le panneau avant, ce dernier peut être fixé avec les vis founies et le support principal. • Fixez le panneau avant à l’appareil en utilisant les vis et le support principal après avoir déposé la plaque de garniture. *1 *1 • Ruban adhésif de masquage Les cordons ne doivent pas couvrir la zone montrée sur la figure ci-dessous. C’est nécessaire pour permettre à l’amplificateur de rayonner librement. Vis Vis Support principal Support latéral (grand) Ne recouvrez pas cette zone. Vis à tête plate (5 mm × 6 mm)
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Page Mode : UseThumbs XMP Toolkit : 3.1-701 About : uuid:4e547c4f-f405-49a1-ae88-c078db253dae Producer : Acrobat Distiller 4.0.5 for Macintosh Modify Date : 2008:01:23 10:44:17+09:00 Create Date : 2007:12:17 12:52:53Z Metadata Date : 2008:01:23 10:44:17+09:00 Document ID : uuid:98166b5d-410d-43e0-9adc-fc07d0f3a009 Instance ID : uuid:7b3d6b03-5b9e-4058-9069-d2b2729d2be4 Format : application/pdf Title : CRD4275-A/N Description : Creator : PMC Page Count : 8 Page Layout : SinglePage Subject : Author : PMCEXIF Metadata provided by EXIF.tools