Pioneer K023 CD Receiver User Manual 1

Pioneer Corporation CD Receiver 1

Contents

User Manual 1

<YRD5282-A/S> <1>Operation ManualMode d’emploiManual de instruccionesCD RECEIVERAUTORADIO CDRADIO CDDEH-P610BTEnglish Français Español
Black plate (2,1)Thank you for purchasing this PIONEER product.Please read through this manual before using the product for the first time, to en-sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible placefor future reference.Before You StartInformation to User 5For Canadian model 5About this unit 5About this manual 6After-sales service for Pioneer products 6Visit our website 6Features 7Operating environment 7Protecting your unit from theft 7–Removing the front panel 7–Attaching the front panel 8Resetting the microprocessor 8Use and care of the remote control 8–Installing the battery 8–Using the remote control 9What’s whatHead unit 10Remote control 11Display indication 12Basic OperationsPower ON/OFF 14–Turning the unit on 14–Turning the unit off 14Selecting a source 14Adjusting the volume 14TunerBasic Operations 15Storing and recalling broadcastfrequencies 15–Using the remote control 15Introduction to advanced operations 15Storing the strongest broadcastfrequencies 16Tuning in strong signals 16Built-in CD PlayerBasic Operations 17Displaying text information on disc 17Selecting a track directly 18Selecting tracks from the track title list 18Selecting files from the file name list 18Introduction to advanced operations 19Selecting a repeat play range 19Playing tracks in random order 19Scanning folders and tracks 19Pausing playback 20Using advanced sound retriever 20Entering disc titles 20Playing songs on USB storage deviceBasic Operations 21Displaying text information of an audiofile 21Selecting a track directly 21Selecting files from the file name list 21Introduction to advanced operations 21–Function and operation 21Playing songs on iPodBasic Operations 23Browsing for a song 23–Searching songs by category 23–Searching by alphabet in the list 23Displaying text information on iPod 24Introduction to advanced operations 24–Function and operation 24Playing songs in a random order(shuffle) 24Playing all songs in a random order (shuffleall) 25Playing songs related to the currently playingsong 25Operating this unit’s iPod function from youriPod 25Changing audiobook speed 26Using Bluetooth wireless technologyConnecting a Bluetooth device 27–Introduction to connectionoperations 27<YRD5282-A/S>2ContentsEn2
Black plate (3,1)–Using a Bluetooth device to pair 28–Pairing from this unit 28–Disconnecting a Bluetooth device 29–Deleting a paired Bluetooth device 29–Connecting a paired Bluetooth deviceand selecting a service 29–Connecting to a Bluetooth deviceautomatically 30–Displaying system version forrepair 30–Displaying BD (Bluetooth Device)address 30–Editing device name 30–Entering PIN code for Bluetoothwireless connection 31Bluetooth Audio 31–Setting up for Bluetooth audio 32–Basic Operations 32–Introduction to advancedoperations 32–Playing songs on a Bluetooth audioplayer 32–Stopping playback 32Bluetooth Telephone 32–Setting up for hands-free phoning 33–Making a phone call 33–Taking a phone call 33–Using the phone number list 34–Calling a number in the phonebook 34–Using the missed, received and dialedcall lists 35–Introduction to advancedoperations 35–Transferring entries to the phonebook 36–Setting automatic answering 36–Adjusting the intended party’s listeningvolume 36–Switching the ring tone 37–Making a call by entering phonenumber 37–Setting the private mode 37Audio AdjustmentsIntroduction of audio adjustments 38Using balance adjustment 38Using the equalizer 38–Recalling equalizer curves 38–Adjusting equalizer curves 39–Fine-adjusting equalizer curve 39Adjusting loudness 39Using subwoofer output 40–Adjusting subwoofer settings 40Using the high pass filter 40Boosting the bass 41Adjusting source levels 41Initial SettingsAdjusting initial settings 42Selecting the language 42Setting the date 42Setting the clock 42Switching the warning tone 43Switching the auxiliary setting 43Setting the rear output and subwooferoutput 43Setting the internal power amplifier 44Switching the ever scroll 44Activating the BT AUDIO source 44Resetting the Bluetooth wireless technologymodule 44Updating the software about Bluetoothconnection 45Other FunctionsUsing the AUX source 46–About AUX1 (auxiliary device 1) andAUX2 (auxiliary device 2) 46–AUX1 (auxiliary device 1) source: 46–AUX2 (auxiliary device 2) source: 46–Selecting AUX as the source 46<YRD5282-A/S>3En 3EnglishContents
Black plate (4,1)–Setting the AUX title 46Turning the clock display on or off 46Switching the display indication and buttonillumination 46SMS (Short Message Service) ReceptionNotification Function 47Using the external unit 47–Selecting the external unit as thesource 47–Basic operation 47–Advanced operations 47Using the PGM button 48Available accessoriesXM tuner 49–Listening to XM Satellite Radio 49–Switching the XM display 49–Selecting an XM channel directly 49–Storing and recalling broadcaststations 49–Selecting the XM channel selectmode 49–Displaying the Radio ID 50SIRIUS Satellite Radio tuner 50–Listening to SIRIUS Satellite Radio 50–Switching the SIRIUS display 50–Selecting a SIRIUS channeldirectly 51–Storing and recalling broadcaststations 51–Introduction of advancedoperations 51–Selecting the SIRIUS channel selectmode 51–Using the Game Alert function 51–Displaying the Radio ID 53–Using Instant Replay function 53HD Radioätuner 53–Basic Operations 53–Storing and recalling broadcastfrequencies 53–Switching the display 53–Introduction to advancedoperations 54–Switching the seek mode 54–Switching the reception mode 54Multi-CD Player 54–Basic Operations 54–Using CD TEXT functions 55–Selecting a track directly 55–Introduction to advancedoperations 55–Using compression and bassemphasis 56–Using ITS playlists 56–Using disc title functions 57Additional InformationTroubleshooting 58Error messages 58Handling guideline of discs and player 60Dual Discs 60Compressed audio compatibility 61Handling guideline and supplementalinformation 61–Compressed audio files on thedisc 61–USB audio player/USB memory 61Example of a hierarchy 62–The sequence of audio files on thedisc 62–The sequence of audio files on USBmemory 62iPod compatibility 63About handling the iPod 63–About iPod settings 63Bluetooth profiles 63Copyright and trademark notice 64Specifications 66<YRD5282-A/S>4ContentsEn4
Black plate (5,1)Information to UserFCC ID: AJDK023MODEL NO.: DEH-P610BTIC: 775E-K023This device complies with Part 15 of FCC Rulesand RSS-Gen of IC Rules. Operation is subjectto the following two conditions: (1) this devicemay not cause interference, and (2) this devicemust accept any interference, including inter-ference that may cause undesired operation ofthis device.MADE IN CHINAThis equipment has been tested and found tocomply with the limits for a class B digital de-vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reason-able protection against harmful interference ina residential installation.This equipment generates, uses and can radi-ate radio frequency energy and, if not installedand used in accordance with the instructions,may cause harmful interference to radio com-munications. However, there is no guaranteethat interference will not occur in a particularinstallation.If this equipment dose cause harmful interfer-ence to radio or television reception, whichcan be determined by turning the equipmentoff and on, the user is encouraged to try to cor-rect the interference by one or more of the fol-lowing measures:!Reorient or relocate the receiving antenna.!Increase the separation between the equip-ment and receiver.!Connect the equipment into an outlet on acircuit different from that to which the re-ceiver is connected.!Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Alteration or modifications carried out withoutappropriate authorization may invalidate theuser’s right to operate the equipment.!This transmitter must not be co-located or op-erated in conjunction with any other antennaor transmitter.!This equipment complies with FCC/IC radia-tion exposure limits set forth for uncontrolledequipment and meets the FCC/IC radio fre-quency (RF) Exposure Guidelines in Supple-ment C to OET65 and RSS-102 of the IC radiofrequency (RF) exposure rules. This equipmenthas very low levels of RF energy that it isdeemed to comply without testing of specificabsorption ratio (SAR).For Canadian modelThis Class B digital apparatus complies withCanadian ICES-003.About this unitThe tuner frequencies on this unit are allo-cated for use in North America. Use in otherareas may result in poor reception.WARNINGHandling the cord on this product or cords asso-ciated with accessories sold with the productmay expose you to chemicals listed on proposi-tion 65 known to the State of California and othergovernmental entities to cause cancer and birthdefects or other reproductive harm. Wash handsafter handling.<YRD5282-A/S>5Before You StartEn 5EnglishSection01
Black plate (6,1)CAUTION:USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT ORPERFORMANCE OF PROCEDURESOTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREINMAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATIONEXPOSURE.CAUTION:THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTSWITH THIS PRODUCT WILL INCREASEEYE HAZARD.CAUTION!Do not allow this unit to come into contactwith liquids. Electrical shock could result.Also, damage to this unit, smoke, and over-heating could result from contact with liquids.!Keep this manual handy as a reference for op-erating procedures and precautions.!Always keep the volume low enough so thatyou can hear sounds from outside the vehicle.!Protect this unit from moisture.!If the battery is disconnected or discharged,the preset memory will be erased and must bereprogrammed.Important (Serial number)The serial number is located on the bottom ofthis unit. For your own security and convenience,be sure to record this number on the enclosedwarranty card.About this manualThis unit features a number of sophisticatedfunctions ensuring superior reception and op-eration. All the functions have been designedfor the easiest possible use, but many are notself-explanatory. This operation manual willhelp you benefit fully from this unit’s potentialand to maximize your listening enjoyment.We recommend that you familiarize yourselfwith the functions and their operation by read-ing through the manual before you beginusing this unit. It is especially important thatyou read and observe WARNINGs and CAU-TIONs in this manual.After-sales service forPioneer productsPlease contact the dealer or distributor fromwhere you purchased this unit for after-salesservice (including warranty conditions) or anyother information. In case the necessary infor-mation is not available, please contact thecompanies listed below:Please do not ship your unit to the companiesat the addresses listed below for repair withoutadvance contact.U.S.A.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411For warranty information please see the Lim-ited Warranty sheet included with this unit.Visit our websiteVisit us at the following site:http://www.pioneerelectronics.com1 Register your product. We will keep the detailsof your purchase on file to help you refer tothis information in the event of an insuranceclaim such as loss or theft.2 Receive updates on the latest products andtechnologies.<YRD5282-A/S>6Before You StartEn6Section01
Black plate (7,1)3 Download owner’s manuals, order productcatalogues, research new products, andmuch more.FeaturesThis unit is compatible with a wide variety offile formats and media/storage devices.File format compatibility!WMA!MP3!AAC!WAVFor details about compatibility, refer to Com-pressed audio compatibility on page 61.Media/storage device compatibility!CD/CD-R/CD-RW!USB portable audio player/USB memoryMake inquiries to the manufacturer aboutyour USB portable audio player/USB memory.For details about the supported device, refer toSpecifications on page 66.iPod compatibilityThis unit can control and listen to songs on aniPod.In this manual, iPod and iPhone will be re-ferred to as iPod.For details about the supported iPod, refer toiPod compatibility on page 63.Hands-free phoningThis unit realizes effortless hands-free phoningwith Bluetooth wireless technology.Bluetooth audio player compatibilityWhen you use this unit with a Bluetooth audioplayer featuring Bluetooth wireless technol-ogy, you can control the Bluetooth audioplayer.CAUTION!Pioneer accepts no responsibility for data loston the USB memory/USB portable audioplayer even if that data is lost while using thisunit.!Pioneer accepts no responsibility for data loston the iPod even if that data is lost whileusing this unit.Operating environmentThis unit should be used within the tempera-ture ranges shown below.Operating temperature range: -10 °C to +60 °C(14 °F to 140 °F)EN300328 ETC test temperature: -20 °C and+55 °C (-4 °F and 131 °F)Protecting your unit fromtheftThe front panel can be detached to deter theft.Important!Handle gently when removing or attachingthe front panel.!Avoid subjecting the front panel to excessiveshock.!Keep the front panel out of direct sunlight andhigh temperatures.!Before detaching, be sure to remove the AUX/USB cable and USB device from the frontpanel. If they are not removed, this unit, anyconnected devices or the vehicle interior maybe damaged.Removing the front panel1 Press (detach) to release the frontpanel.2 Grab the front panel and remove.<YRD5282-A/S>7Before You StartEn 7EnglishSection01
Black plate (8,1)3 Put the front panel into the providedprotective case for safe keeping.Attaching the front panel1 Slide the front panel to the left until itclicks.Front panel and the head unit are jointed onthe left side. Make sure that the front panelhas been jointed to the head unit.2 Press the right side of the front paneluntil it is firmly seated.#If you can’t attach the front panel to the headunit successfully, try again. Front panel may bedamaged if you attach the front panel forcedly.Resetting the microprocessorThe microprocessor must be reset under thefollowing conditions:!Prior to using this unit for the first timeafter installation!If the unit fails to operate properly!When strange or incorrect messages ap-pear on the display1 Remove the front panel.Refer to Removing the front panel on the pre-vious page.2 Press RESET with a pen tip or otherpointed instrument.RESET buttonUse and care of the remotecontrolInstalling the batterySlide the tray on the back of the remote con-trol out and insert the battery with the plus (+)and minus (–) poles aligned properly.WARNING!Keep the battery out of the reach of children.Should the battery be swallowed, consult adoctor immediately.!Batteries (battery pack or batteries installed)shall not be exposed to excessive heat suchas sunshine, fire or the like.CAUTION!Use one CR2025 (3 V) lithium battery.!Remove the battery if the remote control is notused for a month or longer.!There is a danger of explosion if the battery isincorrectly replaced. Replace only with thesame or equivalent type.!Do not handle the battery with metallic tools.!Do not store the battery with metallic objects.!If the battery leaks, wipe the remote controlcompletely clean and install a new battery.<YRD5282-A/S>8Before You StartEn8Section01
Black plate (9,1)!When disposing of used batteries, complywith governmental regulations or environmen-tal public institutions’rules that apply in yourcountry/area.!“Perchlorate Material –special handling mayapply.See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”Using the remote controlPoint the remote control in the direction of thefront panel to operate.!The remote control may not function prop-erly in direct sunlight.Important!Do not store the remote control in high tem-peratures or direct sunlight.!Do not let the remote control fall onto thefloor, where it may become jammed under thebrake or accelerator pedal.<YRD5282-A/S>9Before You StartEn 9EnglishSection01
Black plate (10,1)Head unit     1SRC/OFF buttonPress to cycle through all the availablesources. Press and hold to turn the unit off.2/iPod buttonPress to turn random function on or offwhile using CD or USB.While using an iPod, press to shuffle alltracks.Press and hold to switch the control modewhile using an iPod.For details, refer to Operating this unit’siPodfunction from your iPod on page 25.3SW/BASS buttonPress to switch to subwoofer setting menu.When operating subwoofer menu, press toswitch menu.Press and hold to switch to bass boostmenu.4/LIST buttonPress to display the track title list, folder list,file list or preset channel list depending onthe source.Press and hold to switch to link play modewhile using an iPod.For details, refer to Playing songs related tothe currently playing song on page 25.5PHONE/ /BT MENU buttonPress to display the phone book list. Whileoperating a phone call, press to end a call,reject an incoming call or cancel making acall.Press and hold to select TELEPHONE as asource.6Disc loading slotInsert a CD/CD-R/CD-RW to play.7h(eject) buttonPress to eject a CD/CD-R/CD-RW.8USB portUse to connect a USB storage device andan iPod.!When connecting, open up the USB con-nector lid.!Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memory to the USB port. Since theUSB audio player/USB memory is pro-jected forward from the unit, it is danger-ous to connect directly.Do not use the unauthorized product.9(detach) buttonPress to remove the front panel from thehead unit.aAUX input jack (3.5 mm stereo jack)Use to connect an auxiliary device.bindicatorLights up when your Bluetooth audio playeris connected via Bluetooth wireless technol-ogy.cindicatorLights up when your cellular phone is con-nected via Bluetooth wireless technology.!When selecting a source other thanTELEPHONE, it flashes while usinghands-free phoning.dMUTE/HOLD buttonPress to turn off the sound. To turn on thesound, press again.While talking on the phone, press to put thecall on hold.<YRD5282-A/S>10What’s whatEn10Section02
Black plate (11,1)eMULTI-CONTROLMove to perform manual seek tuning, fastforward, reverse and track search controls.When a call comes in, press to answer theincoming call.Also used for controlling functions.Turn to increase or decrease the volume.!While using hands-free phoning, you canselect END VOLUME and switchEND VOLUME and PRIVATE inFUNCTION by pressingMULTI-CONTROL.fDISP/SCRL buttonPress to select different displays.Press and hold to scroll through the text in-formation.gS.Rtrv/SAT MODE buttonPress to switch advanced sound retrieversettings.!When XM tuner or SIRIUS tuner is se-lected as the source, press to change thechannel select mode.!When SIRIUS tuner is selected as thesource, press and hold to perform the In-stant Replay mode.hCLOCK/DISP OFF buttonPress to change to the clock display.Press and hold to turn the display indicationand button illumination off or on.iBAND/ESC buttonPress to select among three FM bands andone AM band.Press to return to the ordinary display whenoperating the menu.Remote controlOperation is the same as when using the but-tons on the head unit.jVOLUME buttonsPress to increase or decrease the volume.kFUNCTION buttonPress to select functions.lThumb padMove to perform manual seek tuning, fastforward, reverse and track search controls.Also used for controlling functions.Functions are the same asMULTI-CONTROL except for volume con-trol.mDIRECT buttonPress to directly select the desired track.Press to enter a phone number while operat-ing a phone source.nCLEAR buttonPress to cancel the input number when 0to9are used.o0 to 9 buttonsPress to directly select the desired track orpreset tuning. Buttons 1to 6can operatethe preset tuning for the tuner.Press to enter a phone number while operat-ing a phone source.<YRD5282-A/S>11What’s whatEn 11EnglishSection02
Black plate (12,1)p(off hook) buttonPress to start talking on the phone while op-erating a phone source.q(on hook) buttonWhile operating the phone source, press toend a call or reject an incoming call.r(mute) buttonPress to turn off the sound. To turn on thesound, press again.sPGM buttonPress to operate the preprogrammed func-tions for each source. (Refer to Using thePGM button on page 48.)tAUDIO buttonPress to select an audio function.Display indication     1Main display sectionDisplays band, frequency, elapsed playbacktime and other settings.!TunerBand and frequency are displayed.!Built-in CD player, USB storage device,iPodElapsed playback time and literal infor-mation are displayed.2cindicatorAppears when an upper tier of folder ormenu exists.3(list) indicatorAppears when operating list function.4dindicatorAppears when a lower tier of folder or menuexists.5(artist) indicatorAppears when the disc (track) artist name isdisplayed on the main display section.Appears when artist search refinement onthe iPod browsing function is in use.6(disc) indicatorAppears when the disc (album) name is dis-played on the main display section.Appears when album search refinement onthe iPod browsing function is in use.7(song) indicatorAppears when the track (song) name is dis-played on the main display section.Appears when song search refinement onthe iPod browsing function is in use.8LOC indicatorAppears when local seek tuning is on.95(stereo) indicatorAppears when the selected frequency isbeing broadcast in stereo.a(folder repeat) indicatorAppears when folder repeat is on.When repeat function is on, only is dis-played.b(folder random) indicatorAppears when folder random is on.When random function is on, only isdisplayed.c(shuffle) indicatorAppears when shuffle function is on whilethe iPod source is being selected.d(Sound Retriever) indicatorAppears when Sound Retriever function ison.For details, refer to Using advanced soundretriever on page 20.<YRD5282-A/S>12What’s whatEn12Section02
Black plate (13,1)eindicatorAppears when CONTROL (control mode) isset to IPOD.For details about the control mode, refer toOperating this unit’s iPod function from youriPod on page 25.f(received call) indicatorAppears when received call list is displayedwhile telephone source is being selected.g(dialled call) indicatorAppears when dialled call list is displayedwhile telephone source is being selected.h(auto answer) indicatorShows when the automatic answering func-tion is on (Refer to Setting automatic an-swering on page 36).i(missed call) indicatorAppears when there are missed call log.Appears when missed call list is displayedwhile telephone source is being selected.<YRD5282-A/S>13What’s whatEn 13EnglishSection02
Black plate (14,1)Power ON/OFFTurning the unit on%Press SRC/OFF to turn the unit on.Turning the unit off%Press SRC/OFF and hold until the unitturns off.Selecting a sourceYou can select a source you want to listen to.To switch to the built-in CD player, load a discin the unit. Refer to page 17.%Press SRC/OFF repeatedly to switch be-tween the following sources.XM TUNER (XM tuner)—SIRIUS (SIRIUStuner)—HD RADIO (HD Radio tuner)—TUNER (tuner)—COMPACT DISC (built-in CDplayer)—MULTI CD (multi-CD player)—USB(USB storage device)/USB-IPOD (iPod con-nected using USB input)—EXTERNAL (exter-nal unit 1)—EXTERNAL (external unit 2)—AUX (auxiliary unit 1)—AUX (auxiliary unit 2)—BT AUDIO (Bluetooth audio)Notes!In the following cases, the sound source willnot change.—When no unit corresponding to the se-lected source is connected.—When there is no disc or magazine in theplayer.—When AUX (auxiliary input) is set to off(refer to page 43).—When the BT AUDIO source is set to off(refer to Activating the BT AUDIO sourceon page 44).!If the HD Radio tuner is connected to thisunit, tuner source is skipped.!When an USB storage device or iPod is notconnected to the USB port of this unit,NO DEVICE is displayed.!Auxiliary unit 1 is set to on by default. Turn offthe auxiliary unit 1 when not in use (refer toSwitching the auxiliary setting on page 43).!Charging the portable audio player usingcar’s DC power source while connecting it toAUX input may generate noise. In this case,stop charging.!External unit refers to a Pioneer product (suchas ones available in the future) that, althoughincompatible as a source, enables control ofbasic functions with this unit. Two externalunits can be controlled with this unit. Whentwo external units are connected, the externalunit is automatically allocated to external unit1 or external unit 2 by this unit.!When this unit’s blue/white lead is connectedto the vehicle’s auto-antenna relay controlterminal, the vehicle’s antenna extends whenthis unit’s source is turned on. To retract theantenna, turn the source off.Adjusting the volume%Turn MULTI-CONTROL to adjust thesound level.<YRD5282-A/S>14Basic OperationsEn14Section03
Black plate (15,1)Basic Operations%Selecting a bandPress BAND/ESC.#Band can be selected from among FM1,FM2,FM3 or AM.%Manual tuning (step by step)Push MULTI-CONTROL left or right.%Seeking tuningPush and hold MULTI-CONTROL left or right,and then release.#You can cancel seek tuning by pushingMULTI-CONTROL left or right.#While pushing and holding MULTI-CONTROLleft or right, you can skip stations. Seek tuningstarts as soon as you releaseMULTI-CONTROL.Storing and recallingbroadcast frequenciesYou can easily store up to six broadcast fre-quencies for later recall.!Six stations for each band can be stored inmemory.1 Press /LIST.Preset screen is displayed.2 Use MULTI-CONTROL to store the se-lected frequency in memory.Turn to change the preset number. Press andhold to store.3 Use MULTI-CONTROL to select the de-sired station.Turn to change the station. Press to select.#You can also change the station by pushingMULTI-CONTROL up or down.#To return to the ordinary display, pressBAND/ESC or /LIST.#If you do not operate the list within about 30seconds, the display automatically returns to theordinary display.Using the remote control%When you find a frequency that youwant to store in memory, press one of pre-set tuning buttons 1 to 6 and hold until thepreset number stops flashing.The number you have pressed will flash in thepreset number indicator and then remain lit.The selected radio station frequency has beenstored in memory.The next time you press the same preset tun-ing button the radio station frequency is re-called from memory.NoteYou can also recall radio station frequencies as-signed to preset tuning numbers by pushingMULTI-CONTROL up or down during the fre-quency display.Introduction to advancedoperations1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.2 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.Turn to change the menu option. Press to se-lect.The function menu is displayed.3 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.BSM (best stations memory)—LOCAL (localseek tuning)NoteTo return to the ordinary display, pressBAND/ESC.<YRD5282-A/S>15TunerEn 15EnglishSection04
Black plate (16,1)Storing the strongestbroadcast frequenciesBSM (best stations memory) lets you automa-tically store the six strongest broadcast fre-quencies.1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson the previous page.2 Use MULTI-CONTROL to select BSM inthe function menu.3 Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.The six strongest broadcast frequencies arestored in the order of their signal strength.#To cancel, press MULTI-CONTROL again.Tuning in strong signalsLocal seek tuning lets you tune in only thoseradio stations with sufficiently strong signalsfor good reception.1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson the previous page.2 Use MULTI-CONTROL to select LOCAL inthe function menu.3 Press MULTI-CONTROL to turn localseek tuning on.#To turn local seek tuning off, pressMULTI-CONTROL again.4 Push MULTI-CONTROL left or right toset the sensitivity.FM: LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—LEVEL4AM: LEVEL1—LEVEL2Larger setting number is higher level. Thehighest level setting allows reception of onlythe strongest stations, while lower settings letyou receive progressively weaker stations.<YRD5282-A/S>16TunerEn16Section04
Black plate (17,1)Basic Operations%Inserting a CD/CD-R/CD-RW into thedisc loading slotPlayback will automatically start.#When loading a CD/CD-R/CD-RW, facethe label side of a disc up.%Ejecting a CD/CD-R/CD-RWPress h(eject).%Selecting a folderPush MULTI-CONTROL up or down.#You cannot select a folder that does not havea compressed audio file recorded in it.%Selecting a trackPush MULTI-CONTROL left or right.%Fast forwarding or reversingPush and hold MULTI-CONTROL left or right.#When playing compressed audio, there is nosound on fast forward or reverse.%Returning to root folderPress and hold BAND/ESC.#If folder 01 (ROOT) contains no files, playbackcommences with folder 02.%Switching between compressed audioand CD-DAPress BAND/ESC.#This operation is available only when playingCD-EXTRA or MIXED-MODE CDs.#If you have switched between compressedaudio and CD-DA, playback starts at the firsttrack on the disc.Notes!The built-in CD player can play back audio CDand compressed audio recorded on a CD-ROM. (Please see the following section forfiles that can be played back. Refer to page61.)!Read the precautions for the player and discsin the following section. Refer to page 60.!A disc has already been inserted, pressSRC/OFF to select the built-in CD player.!There is sometimes a delay between startingup disc playback and the sound being issued.When being read, FORMAT READ is dis-played.!If an error message is displayed, refer to Errormessages on page 58.!Playback is carried out in order of file number.Folders are skipped if they contain no files. (Iffolder 01 (ROOT) contains no files, playbackcommences with folder 02.)!You can eject the CD by pressing and holdingh(eject) with eject position when the CDloading or ejecting cannot operate properly.Displaying textinformation on disc%Press DISP/SCRL to select the desiredtext information.For title entered CDPlay time—disc titleFor CD TEXT discsPlay time—disc title—disc artist name—tracktitle—track artist nameFor WMA/MP3/AACPlay time—folder name—file name—tracktitle—artist name—album title—comment—bit rate—folder and file numbersFor WAVPlay time—folder name—file name—sam-pling frequency—folder and file numbersNotes!You can scroll to the left of the title by pressingand holding DISP/SCRL.!Audio CD that contains certain informationsuch as text and/or number is CD TEXT.!If the characters recorded on the audio file arenot compatible with this unit, those charac-ters will not be displayed.!If specific information is not recorded on adisc, title or name is not displayed.!The text information of some audio files maynot be correctly displayed.<YRD5282-A/S>17Built-in CD PlayerEn 17EnglishSection05
Black plate (18,1)!Depending on the version of iTunes used towrite MP3 files onto a disc, comment informa-tion may not be correctly displayed.!Depending on the version of Windows Med-iaäPlayer used to encode WMA files, albumnames and other text information may not becorrectly displayed.!When Ever Scroll is set to ON at the initial set-ting, text information scrolls continuously inthe display. Refer to Switching the ever scrollon page 44.Selecting a track directlyWhen using the remote control, you can selecta track directly by entering the desired tracknumber.When audio files are being played back, youcan select track in the current folder.1 Press DIRECT.Track number input display appears.2 Press 0 to 9 to enter the desired tracknumber.#You can cancel the input number by pressingCLEAR.3 Press DIRECT.The track for the entered number will play.NoteAfter entering the number input mode, if you donot perform an operation within about eight sec-onds, the mode is automatically canceled.Selecting tracks from thetrack title listTrack title list lets you see the list of track titleson a CD TEXT disc and select one of them toplay back.1 Press /LIST to switch to the track titlelist mode.2 Use MULTI-CONTROL to select the de-sired track title.Turn to change the track title. Press to play.#You can also change the track title by pushingMULTI-CONTROL up or down.#To return to the ordinary display, pressBAND/ESC or /LIST.#If you do not operate the list within about 30seconds, the display automatically returns to theordinary display.Selecting files from the filename listFile name list lets you see the list of file names(or folder names) and select one of them toplayback.1 Press /LIST to switch to the file namelist mode.Names of files and folders appear in the dis-play.2 Use MULTI-CONTROL to select the de-sired file name (or folder name).Turn to change the name of file or folder.—when a file is selected, press to play.—when a folder is selected, press to see a listof files (or folders) in the selected folder.—when a folder is selected, press and hold toplay a song in the selected folder.#You can also play the file by pushingMULTI-CONTROL right.#You can also play a song in the selected folderby pushing and holding MULTI-CONTROL right.#To return to the previous list (the folder onelevel higher), push MULTI-CONTROL left.#To return to the ordinary display, pressBAND/ESC or /LIST.#If you do not operate the list within about 30seconds, the display automatically returns to theordinary display.<YRD5282-A/S>18Built-in CD PlayerEn18Section05
Black plate (19,1)Introduction to advancedoperations1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.2 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.Turn to change the menu option. Press to se-lect.The function menu is displayed.3 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.REPEAT (repeat play)—RANDOM (randomplay)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—S.RTRV (advanced sound retriever)—TITLE INPUT (disc title input)Notes!To return to the ordinary display, pressBAND/ESC.!If you do not operate functions except forTITLE INPUT within about 30 seconds, the dis-play automatically returns to the ordinary dis-play.!When playing a compressed audio disc or CDTEXT disc, you cannot switch to disc title inputdisplay.Selecting a repeat play range1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson this page.2 Use MULTI-CONTROL to select REPEATin the function menu.3 Press MULTI-CONTROL to select the re-peat range.!DISC –Repeat all tracks!TRACK –Repeat the current track!FOLDER –Repeat the current folder#If you select another folder during repeat play,the repeat play range changes to disc repeat.#Performing track search or fast forward/re-verse during TRACK (track repeat) changes therepeat play range to disc/folder.#When FOLDER (folder repeat) is selected, it isnot possible to play back a subfolder of thatfolder.Playing tracks in random orderTracks in a selected repeat range are played inrandom order.%Press /iPod to turn random play on.Tracks play in a random order.#To turn random play off, press /iPod again.NoteYou can also turn this function on or off in themenu that appears by usingMULTI-CONTROL.Scanning folders and tracksScan play searches the song within the se-lected repeat range.1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson this page.2 Use MULTI-CONTROL to select SCAN inthe function menu.3 Press MULTI-CONTROL to turn scan playon.The first 10 seconds of each track is played.4 When you find the desired track pressMULTI-CONTROL to turn scan play off.#If the display has automatically returned tothe playback display, select SCAN again by usingMULTI-CONTROL.#After scanning of a disc (folder) is finished,normal playback of the tracks begins.<YRD5282-A/S>19Built-in CD PlayerEn 19EnglishSection05
Black plate (20,1)Pausing playback1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson the previous page.2 Use MULTI-CONTROL to select PAUSE inthe function menu.3 Press MULTI-CONTROL to turn pauseon.Playback of the current track pauses.#To turn pause off, press MULTI-CONTROLagain.Using advanced soundretrieverAdvanced sound retriever function automati-cally enhances compressed audio and re-stores rich sound.%Press S.Rtrv/SAT MODE repeatedly toselect the desired setting.OFF (off)—1—2#2is more effective than 1.NoteYou can also perform this operation in the menuthat appears by using MULTI-CONTROL.Entering disc titlesUse the disc title input feature to store up to48 CD titles in the unit. Each title can be up to10 characters long.1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson the previous page.2 Play the CD that you want to enter atitle for.3 Use MULTI-CONTROL to selectTITLE INPUT in the function menu.4 Press DISP/SCRL to select the desiredcharacter type.Press DISP/SCRL repeatedly to switch betweenthe following character types:Alphabet—Numbers5 Push MULTI-CONTROL up or down toselect a letter of the alphabet.6 Push MULTI-CONTROL left or right tomove the cursor to the previous or nextcharacter position.7 Move the cursor to the last position bypushing MULTI-CONTROL right after enter-ing the title.When you push MULTI-CONTROL right onemore time, the entered title is stored in mem-ory.8 Press BAND/ESC to return to the play-back display.Notes!Titles remain in memory, even after the disc isremoved from the unit, and are recalled whenthe disc is reinserted.!After data for 48 discs are stored in the mem-ory, data for a new disc overwrites the oldestone.!If you connect a multi-CD player, you caninput disc titles for up to 100 discs.!When a multi-CD player that does not supportdisc title functions is connected, you cannotenter disc titles in this unit.<YRD5282-A/S>20Built-in CD PlayerEn20Section05
Black plate (21,1)For details about the supported device, refer toSpecifications on page 66.Basic Operations%Selecting a folderPush MULTI-CONTROL up or down.%Fast forwarding or reversingPush and hold MULTI-CONTROL left or right.%Selecting a trackPush MULTI-CONTROL left or right.%Returning to root folderPress and hold BAND/ESC.Notes!Optimum performance of this unit may not beobtained depending on the connected USBstorage device.!If folder 01 (ROOT) contains no files, playbackcommences with folder 02.!When the USB portable audio player havingbattery charging function is connected to thisunit and the ignition switch is set to ACC orON, the battery is charged.!You can disconnect the USB storage deviceanytime you want to finish listening to it.!If you do not use an USB storage device, dis-connect it from this unit.!When the USB portable audio player/USBmemory is disconnected from this unit duringplayback, NO DEVICE is displayed.Displaying text informationof an audio fileThe operation is the same as that of the built-in CD player.Refer to Displaying text information on disc onpage 17.Selecting a track directlyThe operation is the same as that of the built-in CD player.Refer to Selecting a track directly on page 18.Selecting files from the filename listThe operation is the same as that of the built-in CD player.Refer to Selecting files from the file name liston page 18.Introduction to advancedoperations1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.2 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.Turn to change the menu option. Press to se-lect.The function menu is displayed.3 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.REPEAT (repeat play)—RANDOM (randomplay)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—S.RTRV (advanced sound retriever)Function and operationREPEAT,RANDOM,SCAN,PAUSE andS.RTRV operations are basically the same asthat of the built-in CD player.<YRD5282-A/S>21Playing songs on USB storage deviceEn 21EnglishSection06
Black plate (22,1)Function name OperationREPEATRefer to Selecting a repeat playrange on page 19.However, the repeat play rangesyou can select are different fromthat of the built-in CD player. Therepeat play ranges of the USB por-table audio player/USB memoryare:!TRACK –Repeat just the cur-rent file!FOLDER –Repeat the currentfolder!ALL –Repeat all filesRANDOM Refer to Playing tracks in randomorder on page 19.SCAN Refer to Scanning folders andtracks on page 19.PAUSE Refer to Pausing playback on page20.S.RTRV Refer to Using advanced sound re-triever on page 20.Notes!To return to the ordinary display, pressBAND/ESC.!If you select another folder during repeat play,the repeat play range changes to ALL.!If you perform track search or fast forward/re-verse during TRACK, the repeat play rangechanges to FOLDER.!When FOLDER is selected, it is not possible toplay back a subfolder of that folder.!After file or folder scanning is finished, nor-mal playback of the files begins again.<YRD5282-A/S>22Playing songs on USB storage deviceEn22Section06
Black plate (23,1)For details about the supported iPod, refer toiPod compatibility on page 63.Basic Operations%Fast forwarding or reversingPush and hold MULTI-CONTROL left or right.%Selecting a track (chapter)Push MULTI-CONTROL left or right.Notes!Read the precautions for iPod in the followingsection. Refer to page 63.!If an error message is displayed, refer to Errormessages on page 58.!When the ignition switch is set to ACC or ON,the iPod’s battery is charged while the iPod isconnected to this unit.!While the iPod is connected to this unit, theiPod cannot be turned on or off.!Before connecting the dock connector of thisunit to the iPod, disconnect the headphonesfrom the iPod.!The iPod is turned off about two minutes afterthe ignition switch is set to OFF.Browsing for a songOperations to control an iPod with this unit isdesigned to be as close to the iPod as possibleto make operation and song search easy.!Depending on the number of files in theiPod, there may be a delay when displayinga list.!If the characters recorded on the iPod arenot compatible with this unit, those charac-ters are not displayed.Searching songs by category1 Press /LIST to switch to the browsingmode.2 Use MULTI-CONTROL to select a cate-gory.Turn to change the category. Press to select.PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)—ALBUMS (albums)—SONGS (songs)—PODCASTS (podcasts)—GENRES (genres)—COMPOSERS (composers)—AUDIOBOOKS(audiobooks)List for the selected category is displayed.#You can start playback throughout the se-lected category by pressing and holdingMULTI-CONTROL. You can also perform this op-eration by pushing and holdingMULTI-CONTROL right.#You can also change the category by pushingMULTI-CONTROL up or down.#You can also select the category by pushingMULTI-CONTROL right.#To return to the previous category, pushMULTI-CONTROL left.#To return to the top tier of categories, pushand hold MULTI-CONTROL left.#To return to the ordinary display, pressBAND/ESC.#If you do not operate the list within about 30seconds, the display automatically returns to theordinary display.3 Repeat step 2 to find a song you wantto listen to.#When you select PODCASTS, an episode listis displayed.Searching by alphabet in the list1 Use MULTI-CONTROL to select a cate-gory.Turn to change the category. Press to select.2 When a list for the selected category isdisplayed, press /LIST to switch to alpha-bet search mode.ABC SEARCH is displayed.3 Turn MULTI-CONTROL to select a letterof the alphabet.<YRD5282-A/S>23Playing songs on iPodEn 23EnglishSection07
Black plate (24,1)4 Press MULTI-CONTROL to display the al-phabetical list.The list is displayed starting from the selectedletter of the alphabet.#If alphabet search fails, NOT FOUND is dis-played.Displaying textinformation on iPod%Press DISP/SCRL to select the desiredtext information.Play time—song title—artist name—albumtitle—number of songsNotes!If the characters recorded on the iPod are notcompatible with this unit, those charactersare not displayed.!You can scroll the text information to the leftby pressing and holding DISP/SCRL.!When Ever Scroll is set to ON at the initial set-ting, text information scrolls continuously inthe display. Refer to Switching the ever scrollon page 44.Introduction to advancedoperations1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.2 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.Turn to change the menu option. Press to se-lect.The function menu is displayed.3 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.REPEAT (repeat play)—SHUFFLE (shuffle)—SHUFFLE ALL (shuffle all)—LINK (link play)—CONTROL (control mode)—PAUSE (pause)—A-BOOKS (audiobook speed)—S.RTRV (ad-vanced sound retriever)Function and operationREPEAT,PAUSE and S.RTRV operations arebasically the same as that of the built-in CDplayer.Function name OperationREPEATRefer to Selecting a repeat playrange on page 19.However, the repeat play rangesyou can select are different fromthat of the built-in CD player. Therepeat play ranges of the iPod are:!ONE –Repeat the currentsong!ALL –Repeat all songs in theselected listPAUSE Refer to Pausing playback on page20.S.RTRV Refer to Using advanced sound re-triever on page 20.Notes!To return to the ordinary display, pressBAND/ESC.!If you do not operate functions within about30 seconds, the display automatically returnsto the ordinary display.!When CONTROL is set to IPOD, onlyCONTROL,PAUSE and S.RTRV can be oper-ated.Playing songs in a randomorder (shuffle)1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson this page.2 Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLEin the function menu.<YRD5282-A/S>24Playing songs on iPodEn24Section07
Black plate (25,1)3 Press MULTI-CONTROL to select your fa-vorite setting.!SONGS –Play back songs in the selectedlist in random order.!ALBUMS –Play back songs from a ran-domly selected album in order.!OFF –Cancel random play.Playing all songs in arandom order (shuffle all)%Press /iPod to turn shuffle all on.All songs on the iPod play randomly.#To turn shuffle all off, set SHUFFLE in theFUNCTION menu to off.NoteYou can also turn this function on in the menuthat appears by using MULTI-CONTROL.Playing songs related tothe currently playing songSongs related to the currently playing songare played. You can play songs of the followinglists.—Album list of currently playing artist—Song list of currently playing album—Album list of currently playing genre!Depending on the number of files in theiPod, there may be a delay when displayinga list.1 Press and hold /LIST to switch to thelink play mode.2 Use MULTI-CONTROL to select the de-sired mode.Push MULTI-CONTROL left or right to changethe mode; press to select.!ARTISTS –Plays the album of currentlyplaying artist.!ALBUMS –Plays the song of currently play-ing album.!GENRES –Plays the album of currentlyplaying genre.SEARCHING flashes while searching the listand then the playback of the list starts.#If the related albums/songs are not found,NOT FOUND is displayed.NoteYou can also turn this function on in the menuthat appears by using MULTI-CONTROL.Operating this unit’s iPodfunction from your iPodThis function cannot be operated with the fol-lowing iPod models.—iPod nano first generation—iPod fifth generationThis unit’s iPod function can be operated fromyour iPod. Sound can be heard from the car’sspeakers, and operation can be conductedfrom your iPod.1 Press /iPod and hold to switch thecontrol mode.Each pressing and holding /iPod switchesthe control mode as follows:!IPOD –This unit’s iPod function can be op-erated from the connected iPod.!AUDIO –This unit’s iPod function can beoperated from this unit.2 When you select IPOD, operate the con-nected iPod to select a song and play.#Switching the control mode to IPOD pausessong playback. Operate the iPod to start play-back.#Even if the control mode is set to IPOD, follow-ing functions are available from this unit.!Volume!Fast forward/reverse!Track up/down!Pausing!Switching the text information<YRD5282-A/S>25Playing songs on iPodEn 25EnglishSection07
Black plate (26,1)Notes!You can also turn this function on or off in themenu that appears by usingMULTI-CONTROL.!When the control mode is set to IPOD, opera-tions are limited as follows:—Functions other than CONTROL (controlmode), PAUSE (pause) and S.RTRV (ad-vanced sound retriever) cannot be se-lected.—The volume can only be controlled fromthis unit.Changing audiobook speedWhile listening to an audiobook on iPod, play-back speed can be changed.1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson page 24.2 Use MULTI-CONTROL to selectA-BOOKS in the function menu.3 Press MULTI-CONTROL to select your fa-vorite setting.!FASTER –Playback faster than normalspeed!NORMAL –Playback in normal speed!SLOWER –Playback slower than normalspeed<YRD5282-A/S>26Playing songs on iPodEn26Section07
Black plate (27,1)Connecting a Bluetooth deviceBefore using the Bluetooth audio player andBluetooth telephone, you need to connectBluetooth device to this unit. Please read thefollowing section and connect correctly.If you use Bluetooth device with thisunit for the first time, read thefollowing section.!Using a Bluetooth device to pair on the nextpage!Pairing from this unit on the next pageIf your Bluetooth device has alreadybeen paired, read the followingsection.!Connecting a paired Bluetooth device andselecting a service on page 29If your Bluetooth device needs to bedisconnected from this unit, read thefollowing section.!Disconnecting a Bluetooth device on page29Also, you can use other convenientfunctions listed below. You can usethese functions when needed.!Deleting a paired Bluetooth device on page29!Connecting a paired Bluetooth device andselecting a service on page 29!Connecting to a Bluetooth device automati-cally on page 30!Displaying system version for repair on page30!Displaying BD (Bluetooth Device) addresson page 30!Editing device name on page 30!Entering PIN code for Bluetooth wirelessconnection on page 31NoteBefore you can use the devices featuring Blue-tooth wireless technology, you may need to enterthe PIN code into this unit. If your device requiresa PIN code to establish a connection, look for thecode on the device or in its accompanying docu-mentation. Refer to Entering PIN code for Blue-tooth wireless connection on page 31.Introduction to connectionoperations1 Select BT AUDIO or TELEPHONE as asource.To select BT AUDIO, press SRC/OFF.To select TELEPHONE, press and holdPHONE//BT MENU.2 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.3 Use MULTI-CONTROL to selectCONNECTION.Turn to change the menu option. Press to se-lect.The connection menu is displayed.4 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.OPEN DEVICE (open a connection to the de-vice)—SEARCH DEVICE (search device)—DISCONNECT (disconnect device)—DELETE DEVICE (delete device)—PAIRED DEVICE (service setting)—A.CONNECTION (automatic connection set-ting)—BT VER INFO (version information)—DEVICE INFO (device information)—DEVICE EDIT (editing the device name)—PINCODE INPUT (pin code input)Notes!If a Bluetooth device is not connected to thisunit yet, DISCONNECT function is not avail-able.!If a Bluetooth device is not paired with thisunit yet, DELETE DEVICE and PAIRED DEVICEfunction is not available.!To return to the ordinary display, pressBAND/ESC.<YRD5282-A/S>27Using Bluetooth wireless technologyEn 27EnglishSection08
Black plate (28,1)!If you do not operate functions except forOpen device,SEARCH DEVICE,DISCONNECT,DEVICE EDIT andPINCODE INPUT within about 30 seconds, thedisplay automatically returns to the ordinarydisplay.!If you do not operate OPEN DEVICE andSEARCH DEVICE within 30 seconds after theBluetooth device is paired, the display auto-matically returns to the ordinary display.Using a Bluetooth device to pair1 Display the connection menu.Refer to Introduction to connection operationson the previous page.2 Use MULTI-CONTROL to selectOPEN DEVICE.#If there is previous connection log in this unit,you can select the Bluetooth device fromPAIRED DEVICE.Refer to Connecting a paired Bluetooth device andselecting a service on the next page.3 Push MULTI-CONTROL up or down toselect the special device.#Bluetooth devices that are difficult to establishconnection is called special device. If your Blue-tooth device is listed in the special device, selectthe appropriate one.4 Press MULTI-CONTROL to open the con-nection.READY will be displayed.This unit is now on standby for connectionfrom Bluetooth device.#If five devices are already paired,MEMORY FULL is displayed and it is not possibleto perform the pairing operation. In this case, de-lete a paired device first. Refer to Deleting a pairedBluetooth device on the next page.#Push MULTI-CONTROL left or right to displaythe device name, BD address and PIN code ofthis unit.5 Use your Bluetooth device to establishconnection.Connection method is different depending onthe Bluetooth device. See the manual of yourBluetooth device to establish connection.When the connection is established, PAIREDis displayed.#If the connection fails, ERROR is displayed. Inthis case, try again from the beginning.#PIN code is set to 0000 as the default. Youcan change this code in the initial setting. Referto Entering PIN code for Bluetooth wireless con-nection on page 31.Pairing from this unit1 Display the connection menu.Refer to Introduction to connection operationson the previous page.2 Use MULTI-CONTROL to selectSEARCH DEVICE.3 Push MULTI-CONTROL up or down toselect a device.4 Press MULTI-CONTROL to start search-ing.While searching, SEARCHING flashes. Whenavailable Bluetooth devices are found, devicename or BD address (if names cannot be ob-tained) is displayed.#To cancel searching, press MULTI-CONTROLagain.#If five devices are already paired,MEMORY FULL is displayed and it is not possibleto perform the pairing operation. In this case, de-lete a paired device first. Refer to Deleting a pairedBluetooth device on the next page.#If no device can be found, NOT FOUND is dis-played. In this case, check the status of Bluetoothdevice and search again.5 Push MULTI-CONTROL up or down toselect a device name you want to connect.#If only one device was found, this step cannotbe performed.<YRD5282-A/S>28Using Bluetooth wireless technologyEn28Section08
Black plate (29,1)#Push MULTI-CONTROL left or right to displaythe device name and BD address.6 Press MULTI-CONTROL to establish con-nection.While connecting, PAIRING flashes. If the con-nection is established, PAIRED is displayed.#If the connection fails, ERROR is displayed. Inthis case, try again from the beginning.#PIN code is set to 0000 as the default. Youcan change this code in the initial setting. Referto Entering PIN code for Bluetooth wireless con-nection on page 31.Disconnecting a Bluetooth deviceThis function can be operated only when theBluetooth wireless connection is being estab-lished.1 Display the connection menu.Refer to Introduction to connection operationson page 27.2 Use MULTI-CONTROL to selectDISCONNECT.3 Push MULTI-CONTROL up or down toselect a device.#If only one device was found, this step cannotbe performed.4 Press MULTI-CONTROL to disconnectthe Bluetooth wireless connection.While disconnecting, DISCONNECTINGflashes. If the Bluetooth wireless connection isterminated, DISCONNECTED is displayed.#If multiple Bluetooth devices have been con-nected and you wish to disconnect them, pressMULTI-CONTROL and then select the device. Inthis case, repeat operation from step 3.Deleting a paired Bluetooth device1 Display the connection menu.Refer to Introduction to connection operationson page 27.2 Use MULTI-CONTROL to selectDELETE DEVICE.3 Push MULTI-CONTROL up or down toselect a device.#If only one device was found, this step cannotbe performed.#Push MULTI-CONTROL left to display the BDaddress.#If device name cannot be obtained, BD ad-dress is displayed.4 When the device name is being dis-played, push MULTI-CONTROL right to dis-play DELETE YES.Deleting device is now on standby.#If you do not want to delete the device, pushMULTI-CONTROL left.5 Press MULTI-CONTROL to delete the de-vice.While deleting, DELETING flashes. After thedevice is deleted, DELETED is displayed.Connecting a paired Bluetoothdevice and selecting a serviceBluetooth service of the paired device can beselected. You can choose a Bluetooth servicefrom PHONE service, AVRCP service or A2DPservice.1 Display the connection menu.Refer to Introduction to connection operationson page 27.2 Use MULTI-CONTROL to selectPAIRED DEVICE.3 Push MULTI-CONTROL up or down toselect a device.#If only one device was found, this step cannotbe performed.#Push MULTI-CONTROL left or right to switchthe BD address and device name.#If device name cannot be obtained, BD ad-dress is displayed.<YRD5282-A/S>29Using Bluetooth wireless technologyEn 29EnglishSection08
Black plate (30,1)4 Press MULTI-CONTROL to display theservice select screen.5 Push MULTI-CONTROL up or down toselect the service.PHONE—AVRCP—A2DP#“*”is displayed on the connected service.#Profile that is not compatible with the con-nected device cannot be selected.6 Press MULTI-CONTROL to start or stopthe selected service.Connecting to a Bluetoothdevice automaticallyIt is possible to set the automatic connectionbetween your Bluetooth device and this unit. Ifthis function is set to on, connection betweenyour Bluetooth device and this unit will takeplace automatically as soon as the two devicesare less than a few meters apart.!Initially, this function is set to on.1 Display the connection menu.Refer to Introduction to connection operationson page 27.2 Use MULTI-CONTROL to selectA.CONNECTION.3 Press MULTI-CONTROL to turn auto-matic connection on.If your Bluetooth device is ready for Bluetoothwireless connection, connection to this unit isautomatically established.#To turn automatic connection off, pressMULTI-CONTROL again.Displaying system version forrepairShould this unit fails to operate properly andyou consult your dealer for repair, you may beasked to indicate the system versions of thisunit and of Bluetooth module. You can displaythe versions and confirm them.1 Display the connection menu.Refer to Introduction to connection operationson page 27.2 Use MULTI-CONTROL to selectBT VER INFO.The system (microprocessor) version of thisunit is displayed.3 Push MULTI-CONTROL left to switch tothe version of the Bluetooth module of thisunit.#Pushing MULTI-CONTROL right returns to thesystem version of this unit.Displaying BD (BluetoothDevice) addressThis unit displays the BD address of this unit.1 Display the connection menu.Refer to Introduction to connection operationson page 27.2 Use MULTI-CONTROL to selectDEVICE INFO in the function menu.3 Push MULTI-CONTROL left to switch tothe BD address.12-digit hexadecimal string is displayed.#Pushing MULTI-CONTROL right returns to thedevice name.Editing device nameYou can edit the device name.The device name is set to PIONEER BT as de-fault.1 Display the connection menu.Refer to Introduction to connection operationson page 27.2 Use MULTI-CONTROL to selectDEVICE EDIT.3 Push MULTI-CONTROL up or down toselect a letter of the alphabet.#Device name can be up to 32 characters long.<YRD5282-A/S>30Using Bluetooth wireless technologyEn30Section08
Black plate (31,1)4 Push MULTI-CONTROL left or right tomove the cursor to the previous or nextcharacter position.5 After editing device name, pressMULTI-CONTROL to store in this unit.Entering PIN code for Bluetoothwireless connectionTo connect your Bluetooth device to this unitvia Bluetooth wireless technology, you need toenter PIN code on your Bluetooth device toverify the connection. The default code is0000, but you can change this in this function.!With some Bluetooth devices, you don’tneed to enter the PIN code.1 Display the connection menu.Refer to Introduction to connection operationson page 27.2 Use MULTI-CONTROL to selectPINCODE INPUT.3 Push MULTI-CONTROL up or down toselect a number.4 Push MULTI-CONTROL left or right tomove the cursor to the previous or next po-sition.5 After inputting PIN code (up to 16 di-gits), press MULTI-CONTROL to store in thisunit.#Pushing MULTI-CONTROL right in the confir-mation display returns you to the PIN code inputdisplay, and you can change the PIN code.#If an invalid character has been entered, sub-sequent characters are not displayed.#If an invalid character has been entered in thebeginning, PIN code cannot be stored in mem-ory.Bluetooth AudioImportant!Depending on the Bluetooth audio player con-nected to this unit, the operations availablewith this unit are limited to the following twolevels:—A2DP profile (Advanced Audio DistributionProfile): Only playing back songs on youraudio player is possible.—AVRCP profile (Audio/Video Remote Con-trol Profile): Playing back, pausing, select-ing songs, etc., are possible.!Since there are a number of Bluetooth audioplayers available on the market, operationswith your Bluetooth audio player using thisunit vary extensively. Refer to the instructionmanual that came with your Bluetooth audioplayer as well as this manual while operatingyour player on this unit.!Information about songs (e.g. the elapsedplaying time, song title, song index, etc.) can-not be displayed on this unit.!While you are listening to songs on your Blue-tooth audio player, refrain from using on yourcellular phone as much as possible. If you useyour cellular phone, the signal from your cel-lular phone may cause noise on the song play-back.!When you are talking on a cellular phone con-nected to this unit via Bluetooth wireless tech-nology, song playback from your Bluetoothaudio player connected to this unit is muted.!While using Bluetooth audio player, automaticconnection of Bluetooth telephone cannot beperformed.!Even if you are listening to a song on yourBluetooth audio player and you switch to an-other source, song playback continues.<YRD5282-A/S>31Using Bluetooth wireless technologyEn 31EnglishSection08
Black plate (32,1)Setting up for Bluetooth audioBefore you can use the Bluetooth audio func-tion you must set up the unit for use with yourBluetooth audio player. This entails establish-ing a Bluetooth wireless connection betweenthis unit and your Bluetooth audio player, andpairing your Bluetooth audio player with thisunit.%Connecting and pairingFor detailed instructions on connecting yourphone to this unit via Bluetooth wireless tech-nology, see following section. Connecting aBluetooth device on page 27.Basic Operations%Fast forwarding or reversingPush and hold MULTI-CONTROL left or right.%Selecting a trackPush MULTI-CONTROL left or right.%Starting playbackPress BAND/ESC.Introduction to advancedoperations1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.2 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.Turn to change the menu option. Press to se-lect.The function menu is displayed.3 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.PLAY (play)—STOP (stop)—PAUSE (pause)Notes!To return to the ordinary display, pressBAND/ESC.!If you do not operate functions within about30 seconds, the display automatically returnsto the ordinary display.Function and operationPAUSE is the same as that of the built-in CDplayer.Function name OperationPAUSE Refer to Pausing playback on page20.Playing songs on a Bluetoothaudio player1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson this page.2 Use MULTI-CONTROL to select PLAY inthe function menu.3 Press MULTI-CONTROL to start play-back.Stopping playback1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson this page.2 Use MULTI-CONTROL to select STOP inthe function menu.3 Press MULTI-CONTROL to stop theplayback.Bluetooth TelephoneImportant!Since this unit is on standby to connect withyour cellular phone via Bluetooth wirelesstechnology, using this unit without runningthe engine can result in battery drainage.<YRD5282-A/S>32Using Bluetooth wireless technologyEn32Section08
Black plate (33,1)!Advanced operations that require your atten-tion such as dialing numbers on the monitor,using phone book, etc., are prohibited whileyou are driving. When you need to use theseadvanced operations, stop your vehicle in asafe place.!Depending on the cellular phone connectedto this unit, the operations available with thisunit may be limited.Setting up for hands-free phoningBefore you can use the hands-free phoningfunction you must set up the unit for use withyour cellular phone. This entails establishing aBluetooth wireless connection between thisunit and your phone, pairing your phone withthis unit, adjusting the volume level and ad-justing the microphone angle.1 Connecting and pairingFor detailed instructions on connecting yourphone to this unit via Bluetooth wireless tech-nology, see following section. Connecting aBluetooth device on page 27.2 Volume adjustmentAdjust the earpiece volume on your cellularphone for comfort. When adjusted, the volumelevel is recorded in this unit as the default set-ting.#Caller’s voice volume and ring volume mayvary depending on the type of cellular phone.#If the difference between the ring volume andcaller’s voice volume is big, overall volume levelmay become unstable.#Before disconnecting the cellular phone fromthis unit, make sure to adjust the volume to aproper level. If the volume is muted (zero level) onyour cellular phone, the volume level of your cel-lular phone remains muted even after the cellularphone is disconnected.3 Microphone angle adjustmentThe microphone needs to be pointed towardthe person speaking.Making a phone callDial a numberThe most basic way to make a call is to simplydial the number.For detailed instructions, refer to Making a callby entering phone number on page 37.Calling a number in the Phone Bookor the Call HistoryFor detailed instructions, refer to Calling anumber in the phone book on the next pageand Using the missed, received and dialed calllists on page 35.Voice recognitionIf your cellular phone features voice recogni-tion technology, you can make a call by voicecommands.!Operation varies depending on the type ofcellular phone. Refer to the instructionmanual that came with your cellular phonefor detailed instructions.1 Press BAND/ESC and hold until CANCELappears in the display.When VOICE DIAL ON is displayed, voice re-cognition function is ready.#If your cellular phone does not feature voicerecognition function, NO VOICE DIAL appears inthe display and operation is not possible.2 Pronounce the name of your contact.Taking a phone callAnswering or rejecting an incoming call%Answering an incoming callWhen a call comes in, pressMULTI-CONTROL.%End a callPress PHONE//BT MENU.<YRD5282-A/S>33Using Bluetooth wireless technologyEn 33EnglishSection08
Black plate (34,1)%Rejecting an incoming callWhen a call comes in, press PHONE//BT MENU.NoteThe estimated call time appears in the display(this may differ slightly from the actual call time).Operating a call waiting%Answering a call waitingWhen a call comes in, pressMULTI-CONTROL.%End all callsPress PHONE//BT MENU.%Switch between callers on holdPress MULTI-CONTROL.%Rejecting call waitingPress PHONE//BT MENU.Notes!To end the call, both you and your caller needto hang up the phone.!While in standby mode, you can recallPHONE BOOK by pushing MULTI-CONTROLdown.!While in standby mode, you can recallMISSED CALLS by pushing MULTI-CONTROLup.!While in standby mode, you can recallDIALED CALLS by pushing MULTI-CONTROLright.!While in standby mode, you can recallRCVED CALLS by pushing MULTI-CONTROLleft.Using the phone number listImportant!Be sure to park your vehicle and apply theparking brake when operating the list.!List can be called up from all sources. Themethods to call up the list are different by thesource.1 Press PHONE/ /BT MENU to switch tothe phone number list mode.#If TELEPHONE is selected as the source, press/LIST to switch to the phone number list mode.2 Use MULTI-CONTROL to select a cate-gory.Turn to change the menu option. Press to se-lect.PHONE BOOK (phone book list)—MISSED CALLS (missed call list)—DIALED CALLS (dialed call list)—RCVED CALLS (received call list)!For more detailed information aboutPHONE BOOK, see the following section.Calling a number in the phone book on thispage.!For more detailed information aboutMISSED CALLS,DIALED CALLS andRCVED CALLS, see the following section.Using the missed, received and dialed calllists on the next page.#If no names are stored, phone numbers aredisplayed.Calling a number in the phonebookWhile this unit and your cellular phone arebeing connected, the phone book of this unitis automatically synchronized with that of thecellular phone. However, the synchronizationmay not be performed depending on the typeof cellular phone. In this case, you will need toset up the phone book manually. To set up thephone book, see the following section. Trans-ferring entries to the phone book on page 36.After finding the number you want to call inthe phone book, you can select the entry andmake the call.<YRD5282-A/S>34Using Bluetooth wireless technologyEn34Section08
Black plate (35,1)1 Press PHONE/ /BT MENU to switch tothe phone number list mode.#If TELEPHONE is selected as the source, press/LIST to switch to the phone number list mode.2 Use MULTI-CONTROL to selectPHONE BOOK.Turn to change the menu option. Press to se-lect.3 Turn MULTI-CONTROL to select the firstletter of the name you are looking for.#You can also perform the same operation bypushing MULTI-CONTROL up or down.#The order of the first name and last name maybe different from that of the cellular phone.4 Press MULTI-CONTROL to display en-tries.The display shows the first Phone Book entrystarting with that letter (e.g. “Ben”,“Brian”and “Burt”when “B”is selected).5 Turn MULTI-CONTROL to select a phonebook entry you want to call.#You can also perform the same operation bypushing MULTI-CONTROL up or down.6 Press MULTI-CONTROL to display thephone number list of the selected entry.#You can also display the phone number list ofthe selected entry by pushing MULTI-CONTROLright.#You can scroll literal information by pressingand holding DISP/SCRL. To stop scrolling, pressDISP/SCRL.#If several phone numbers are included in anentry, select one by turning MULTI-CONTROL.#If you want to go back and select anotherentry, push MULTI-CONTROL left.7 Press MULTI-CONTROL to make a call.8 To end the call, press PHONE/ /BT MENU.Using the missed, received anddialed call listsThe 80 most recent calls dialed, received, andmissed are stored in memory. You can browsethem and call numbers from these lists.1 Press PHONE/ /BT MENU to switch tothe phone number list mode.#If TELEPHONE is selected as the source, press/LIST to switch to the phone number list mode.2 Use MULTI-CONTROL to selectMISSED CALLS, DIALED CALLS orRCVED CALLS.Turn to change the menu option. Press to se-lect.3 Turn MULTI-CONTROL to select a phonenumber.Turning MULTI-CONTROL to change thephone numbers stored in the list.#You can also change the phone number bypushing MULTI-CONTROL up or down.#You can switch the name and phone numberby pressing DISP/SCRL.#You can scroll literal information by pressingand holding DISP/SCRL. To stop scrolling, pressDISP/SCRL.#If you do not operate anything within about 30seconds, the list display is canceled automati-cally.4 Press MULTI-CONTROL to make a call.5 To end the call, press .Introduction to advancedoperations1 Press and hold PHONE/ /BT MENU toswitch to TELEPHONE.2 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.3 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.The function menu is displayed.<YRD5282-A/S>35Using Bluetooth wireless technologyEn 35EnglishSection08
Black plate (36,1)Turn to change the menu option. Press to se-lect.4 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.PH B TRANSFER (phone book transfer)—A.ANSWER (automatic answer setting)—END VOLUME (Adjust the intended party’s lis-tening volume)—RING TONE (ring tone se-lect)—NUMBER DIAL (call by enteringnumber)—PRIVATE (private mode)Notes!To return to the playback display, pressBAND/ESC.!If you do not operate functions other thanPH B TRANSFER, and NUMBER DIAL withinabout 30 seconds, the display automaticallyreturns to the ordinary display.!You can operate PRIVATE only while talkingon the phone.!If Bluetooth telephone is not connected to thisunit, NUMBER DIAL cannot be operated.Transferring entries to thephone bookPhone books in your cellular phone can betransferred to this unit by using your cellularphone.!1 000 entries for each user (max. 5 devices)can be stored in the phone book. Each in-dependent entry can hold five phone num-bers and genres.1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson the previous page.2 Use MULTI-CONTROL to selectPH B TRANSFER.3 Press MULTI-CONTROL to enter thephone book transfer standby mode.WAIT is displayed.4 Use the cellular phone to performphone book transfer.Perform phone book transfer using the cellu-lar phone. For detailed instructions, refer tothe instruction manual that came with yourcellular phone.When phone book transfer is completed,DATA TRANSFER is displayed.Setting automatic answering1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson the previous page.2 Use MULTI-CONTROL to selectA.ANSWER.3 Press MULTI-CONTROL to turn auto-matic answering on.#To turn automatic answering function off,press MULTI-CONTROL again.Adjusting the intended party’slistening volumeTo maintain the good speech quality, this unitcan adjust the intended party’s listening vo-lume. If the volume is not enough for intendedparty, adjust this function.1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson the previous page.2 Use MULTI-CONTROL to selectEND VOLUME.3 Push MULTI-CONTROL left or right toselect the desired setting.1—2—3—4—5#This function can be performed even whiletalking on the phone.#Settings can be stored for each device.<YRD5282-A/S>36Using Bluetooth wireless technologyEn36Section08
Black plate (37,1)Switching the ring toneYou can select whether to use this unit’s ringtone or not. If this function is set to on, ringtone from this unit will sound.1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson page 35.2 Use MULTI-CONTROL to selectRING TONE.3 Press MULTI-CONTROL to turn ring toneon.To turn ring tone off, press MULTI-CONTROLagain.Making a call by enteringphone numberImportantBe sure to park your vehicle and apply the park-ing brake when performing this operation.1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson page 35.2 Use MULTI-CONTROL to selectNUMBER DIAL.3 Push MULTI-CONTROL up or down toselect a number.4 Push MULTI-CONTROL left or right tomove the cursor to the previous or next po-sition.#Up to 32 digits can be entered.5 When you finish entering the number,press MULTI-CONTROL.Call confirmation appears.6 Press MULTI-CONTROL again to make acall.7 To end the call, press PHONE/ /BT MENU.Setting the private modeDuring a conversation, you can switch to pri-vate mode (talking directly on your cellularphone).1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson page 35.2 Use MULTI-CONTROL to select PRIVATE.3 Press MULTI-CONTROL to turn privatemode on.To turn private mode off, pressMULTI-CONTROL again.<YRD5282-A/S>37Using Bluetooth wireless technologyEn 37EnglishSection08
Black plate (38,1)Introduction of audioadjustments1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.The audio menu is displayed.Turn to change the menu option. Press to se-lect.3 Turn MULTI-CONTROL to select theaudio function.Turn MULTI-CONTROL to switch between theaudio functions in the following order.FADER (balance adjustment)—P.EQ (equalizerrecall)—EQ (equalizer adjustment)—EQ(equalizer fine adjustment)—LOUDNESS(loudness)—SUB W1 (subwoofer on/off set-ting)—SUB W2 (subwoofer setting)—HPF(high pass filter)—BASS BOOST (bass boost)—SLA (source level adjustment)Notes!To return to the playback display, pressBAND/ESC.!If TELEPHONE is selected as a source, onlyFADER (balance adjustment) can be operated.!When the subwoofer controller setting isPREOUT:REAR, you cannot switch to SUB W1(subwoofer on/off setting). (Refer to page 43.)!You can select the SUB W2 only when sub-woofer output is turned on in SUB W1.!When selecting FM as the source, you cannotswitch to SLA.!If you do not operate functions within about30 seconds, the display automatically returnsto the ordinary display.Using balance adjustmentYou can change the fader/balance setting sothat it can provide the ideal listening environ-ment in all occupied seats.1 Display the audio menu.Refer to Introduction of audio adjustments onthis page.2 Use MULTI-CONTROL to select FADER inthe audio function menu.#If the balance setting has been previously ad-justed, BALANCE will be displayed.3 Push MULTI-CONTROL up or down toadjust front/rear speaker balance.F15to R15is displayed as the front/rearspeaker balance moves from front to rear.#F/R 0 is the proper setting when only twospeakers are used.#When the rear output setting isRear SP :SUB W, you cannot adjust front/rearspeaker balance. Refer to Setting the rear outputand subwoofer output on page 43.4 Push MULTI-CONTROL left or right toadjust left/right speaker balance.L15to R15is displayed as the left/rightspeaker balance moves from left to right.Using the equalizerThe equalizer lets you adjust the equalizationto match the car’s interior acoustic character-istics as desired.Recalling equalizer curvesThere are six stored equalizer curves whichyou can easily recall at any time. Here is a listof the equalizer curves.Display Equalizer curvePOWERFUL PowerfulNATURAL NaturalVOCAL VocalCUSTOM CustomFLAT FlatS-BASS Super bass<YRD5282-A/S>38Audio AdjustmentsEn38Section09
Black plate (39,1)!CUSTOM is an adjusted equalizer curvethat you create.!When FLAT is selected, no supplement orcorrection is made to the sound. This isuseful to check the effect of the equalizercurves by switching alternatively betweenFLAT and a set equalizer curve.1 Display the audio menu.Refer to Introduction of audio adjustments onthe previous page.2 Use MULTI-CONTROL to select P.EQ.3 Turn MULTI-CONTROL to select theequalizer.Adjusting equalizer curvesThe factory supplied equalizer curves can beadjusted to a fine degree (nuance control).1 Display the audio menu.Refer to Introduction of audio adjustments onthe previous page.2 Use MULTI-CONTROL to select EQ(equalizer adjustment).3 Push MULTI-CONTROL left or right toselect the equalizer band to adjust.LOW (low)—MID (mid)—HIGH (high)4 Push MULTI-CONTROL up or down toadjust the level of the equalization band.+6 to –6is displayed as the level is increasedor decreased.#You can then select another band and adjustthe level.Fine-adjusting equalizer curveYou can adjust the center frequency and the Qfactor (curve characteristics) of each currentlyselected curve band (LOW/MID/HI).Level (dB)Center frequencyQ=2N Q=2WFrequency (Hz)1 Display the audio menu.Refer to Introduction of audio adjustments onthe previous page.2 Use MULTI-CONTROL to select EQ(equalizer fine adjustment).3 Push MULTI-CONTROL left or right toselect the frequency to adjust.Low: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZMid: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZHigh: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ4 Push MULTI-CONTROL up or down toadjust the Q factor.2W—1W—1N—2NAdjusting loudnessLoudness compensates for deficiencies in thelow- and high-sound ranges at low volume.1 Display the audio menu.Refer to Introduction of audio adjustments onthe previous page.2 Use MULTI-CONTROL to selectLOUDNESS.3 Press MULTI-CONTROL to turn loudnesson.Loudness level (e.g., MID) appears in the dis-play.#To turn loudness off, press MULTI-CONTROLagain.<YRD5282-A/S>39Audio AdjustmentsEn 39EnglishSection09
Black plate (40,1)4 Push MULTI-CONTROL left or right toselect the desired level.LOW (low)—MID (mid)—HIGH (high)Using subwoofer outputThis unit is equipped with a subwoofer outputwhich can be turned on or off.Also, phase can be selected between normaland reverse.1 Press SW/BASS to display the subwoo-fer setting mode.Press SW/BASS repeatedly to switch betweenthe subwoofer setting modes in the followingorder.SUB W1 (subwoofer on/off setting) settingmode—SUB W2 (subwoofer setting) settingmode2 Select SUB W1 setting mode.3 Press MULTI-CONTROL to turn subwoo-fer output on.NORMAL appears in the display. Subwooferoutput is now on.#To turn subwoofer output off, pressMULTI-CONTROL again.4 Push MULTI-CONTROL left or right toselect the phase of subwoofer output.Push MULTI-CONTROL left to select reversephase and REVERSE appears in the display.Push MULTI-CONTROL right to select normalphase and NORMAL appears in the display.NoteYou can also switch to this setting mode in themenu that appears by using MULTI-CONTROL.Adjusting subwoofer settingsWhen the subwoofer output is on, you can ad-just the cut-off frequency and the output levelof the subwoofer.!When the subwoofer output is on, you canselect SUB W2.1 Press SW/BASS to display the subwoo-fer setting mode.Press SW/BASS repeatedly to switch betweenthe subwoofer setting modes in the followingorder.SUB W1 (subwoofer on/off setting) settingmode—SUB W2 (subwoofer setting) settingmode2 Select SUB W2 setting mode.3 Push MULTI-CONTROL left or right toselect cut-off frequency.50—63—80—100—125 (Hz)Only frequencies lower than those in the se-lected range are outputted from the subwoo-fer.4 Push MULTI-CONTROL up or down toadjust the output level of the subwoofer.Each time MULTI-CONTROL is pushed up ordown, subwoofer level increases or decreases.+6 to -24 is displayed as the level is increasedor decreased.Using the high pass filterWhen you do not want low sounds from thesubwoofer output frequency range to playfrom the front or rear speakers, turn on theHPF (high pass filter). Only frequencies higherthan those in the selected range are outputfrom the front or rear speakers.1 Display the audio menu.Refer to Introduction of audio adjustments onpage 38.2 Use MULTI-CONTROL to select HPF.3 Press MULTI-CONTROL to turn highpass filter on.80Hz appears in the display. High pass filter isnow on.#If the high pass filter has been previously ad-justed, the frequency of that previously selectedwill be displayed instead of 80Hz.<YRD5282-A/S>40Audio AdjustmentsEn40Section09
Black plate (41,1)#To turn high pass filter off, pressMULTI-CONTROL again.4 Push MULTI-CONTROL left or right toselect cut-off frequency.50—63—80—100—125 (Hz)Only frequencies higher than those in the se-lected range are output from the front or rearspeakers.Boosting the bassBass boost function boosts the bass level ofsound.1 Press and hold SW/BASS to displayBASS BOOST setting mode.2 Push MULTI-CONTROL up or down toselect a desired level.0to +6 is displayed as the level is increased ordecreased.NoteYou can also switch to this setting mode in themenu that appears by usingMULTI-CONTROL.Adjusting source levelsSLA (source level adjustment) lets you adjustthe volume level of each source to prevent ra-dical changes in volume when switching be-tween sources.!Settings are based on the FM volume level,which remains unchanged.1 Compare the FM volume level with thelevel of the source you wish to adjust.2 Display the audio menu.Refer to Introduction of audio adjustments onpage 38.3 Use MULTI-CONTROL to select SLA.4 Push MULTI-CONTROL up or down toadjust the source volume.Each time MULTI-CONTROL is pushed up ordown, source volume increases or decreases.+4 to –4is displayed as the source volume isincreased or decreased.Notes!The AM volume level can also be adjustedwith source level adjustments.!The built-in CD player and the multi-CD playerare set to the same source level adjustmentvolume automatically.!External unit 1 and external unit 2 are set tothe same source level adjustment volumeautomatically.<YRD5282-A/S>41Audio AdjustmentsEn 41EnglishSection09
Black plate (42,1)Adjusting initial settingsUsing the initial settings, you can customizevarious system settings to achieve optimal per-formance from this unit.1 Press SRC/OFF and hold until the unitturns off.2 Press MULTI-CONTROL and hold untilthe initial setting menu appears in the dis-play.3 Turn MULTI-CONTROL to select one ofthe initial settings.LANGUAGE (language selection)—CALENDAR (calendar)—CLOCK (clock)—WARNING (warning tone)—AUX1 (auxiliaryinput 1)—AUX2 (auxiliary input 2)—REAR SP(rear output and subwoofer output)—AMP(power amp setting)—EVERSCROLL (everscroll)—BT AUDIO (Bluetooth audio)—BT MEMORY CLR (clearing Bluetooth mem-ory)—S/W UPDATE (software update)Use the following instructions to operate eachparticular setting.#To cancel initial settings, press BAND/ESC.Selecting the languageFor your convenience, this unit equips multi-ple language display. You can select the lan-guage best suited to your first language.1 Display the initial setting menu.Refer to Adjusting initial settings on this page.2 Use MULTI-CONTROL to selectLANGUAGE in the initial setting menu.3 Push MULTI-CONTROL left or right toselect the language.ENG (English)—ESPAÑOL (Spanish)4 Press MULTI-CONTROL to determinethe selection.Setting the dateThe calendar display adjusted in this mode ap-pears when the telephone source is selectedor sources and the feature demo are off.1 Display the initial setting menu.Refer to Adjusting initial settings on this page.2 Use MULTI-CONTROL to selectCALENDAR in the initial setting menu.3 Push MULTI-CONTROL left or right toselect the segment of the calendar displayyou wish to set.Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-lect one segment of the calendar display:Day—MonthAs you select segments of the calendar dis-play the segment selected will blink.4 Push MULTI-CONTROL up or down toset the date.Pushing MULTI-CONTROL up will increasethe selected day or month. PushingMULTI-CONTROL down will decrease the se-lected day or month.Setting the clockUse these instructions to set the clock.1 Display the initial setting menu.Refer to Adjusting initial settings on this page.2 Use MULTI-CONTROL to select CLOCK inthe initial setting menu.3 Push MULTI-CONTROL left or right toselect the segment of the clock display youwish to set.Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-lect one segment of the clock display:Hour—MinuteAs you select segments of the clock display,the selected segment blinks.#You can match the clock to a time signal bypressing MULTI-CONTROL.<YRD5282-A/S>42Initial SettingsEn42Section10
Black plate (43,1)!If 00 to 29, the minutes are rounded down.(e.g., 10:18 becomes 10:00.)!If 30 to 59, the minutes are rounded up.(e.g., 10:36 becomes 11:00.)4 Push MULTI-CONTROL up or down toput a clock right.Switching the warning toneIf the front panel is not detached from thehead unit within four seconds of turning offthe ignition, a warning tone sounds. You canturn off the warning tone.1 Display the initial setting menu.Refer to Adjusting initial settings on the pre-vious page.2 Use MULTI-CONTROL to selectWARNING in the initial setting menu.3 Press MULTI-CONTROL to turn warningtone on.#To turn warning tone off, pressMULTI-CONTROL again.Switching the auxiliary settingAuxiliary devices connected to this unit can beactivated individually. Set each AUX source toON when using. For more information aboutconnecting or using auxiliary devices, refer toUsing the AUX source on page 46.1 Display the initial setting menu.Refer to Adjusting initial settings on the pre-vious page.2 Use MULTI-CONTROL to select AUX1/AUX2.3 Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/AUX2 on.#To turn AUX off, press MULTI-CONTROLagain.Setting the rear output andsubwoofer outputThis unit’s rear output (rear speaker leads out-put and RCA rear output) can be used for full-range speaker (Rear SP :REAR) or subwoofer(Rear SP :SUB W) connection. If you switchthe rear output setting to Rear SP :SUB W, youcan connect a rear speaker lead directly to asubwoofer without using an auxiliary amp.Initially, the unit is set for rear full-range speak-er connection (Rear SP :REAR).1 Display the initial setting menu.Refer to Adjusting initial settings on the pre-vious page.2 Use MULTI-CONTROL to select REAR SPin the initial setting menu.3 Press MULTI-CONTROL to switch therear output setting.Pressing MULTI-CONTROL will switch be-tween Rear SP :REAR (full-range speaker) andRear SP :SUB W (subwoofer) and that statuswill be displayed.#When no subwoofer is connected to the rearoutput, select Rear SP :REAR (full-range speaker).#When a subwoofer is connected to the rearoutput, select Rear SP :SUB W (subwoofer).Notes!Even if you change this setting, there is nooutput unless you turn the subwoofer outputon (refer to Using subwoofer output on page40).!If you change this setting, subwoofer outputin the audio menu will return to the factorysettings.!Both rear speaker lead outputs and RCA rearoutput are switched simultaneously in thissetting.<YRD5282-A/S>43Initial SettingsEn 43EnglishSection10
Black plate (44,1)Setting the internal poweramplifierThis unit features high power amplifier. How-ever, in particular system, external amplifiersare used instead of internal amplifier. If youuse external amplifiers in order to establish amulti-amp system, and don’t use internal am-plifier, it is recommended to turn off the inter-nal amplifier. Turning off internal amplifierreduces the noise that comes from the beha-vior of internal amplifier.1 Display the initial setting menu.Refer to Adjusting initial settings on page 42.2 Use MULTI-CONTROL to select AMP.3 Press MULTI-CONTROL to turn the inter-nal power amplifier on.#To turn the internal power amplifier off, pressMULTI-CONTROL again.Switching the ever scrollWhen Ever Scroll is set to ON, recorded text in-formation scrolls continuously in the display.Set to OFF if you prefer the information toscroll just once.1 Display the initial setting menu.Refer to Adjusting initial settings on page 42.2 Use MULTI-CONTROL to selectEVERSCROLL in the initial setting menu.3 Press MULTI-CONTROL to turn the everscroll on.#To turn the Ever Scroll off, pressMULTI-CONTROL again.Activating the BT AUDIO sourceYou need to activate the BT AUDIO source inorder to use a Bluetooth audio player.This setting is set to on by default. If you donot use BT AUDIO, you can turn it off.1 Display the initial setting menu.Refer to Adjusting initial settings on page 42.2 Use MULTI-CONTROL to selectBT AUDIO in the initial setting menu.3 Press MULTI-CONTROL to turn theBT AUDIO source on.#To turn the BT AUDIO source off, pressMULTI-CONTROL again.Resetting the Bluetoothwireless technology moduleBluetooth telephone and Bluetooth Audiodata can be deleted. To protect personal infor-mation, we recommend deleting this data be-fore transferring the unit to other persons. Thefollowing settings will be deleted.!phone book entries on the Bluetooth tele-phone!preset numbers on the Bluetooth tele-phone!registration assignment of Bluetooth tele-phone!call history of Bluetooth telephone!history of the most recently connectedBluetooth audio1 Display the initial setting menu.Refer to Adjusting initial settings on page 42.2 Use MULTI-CONTROL to selectBT MEMORY CLR.3 Push MULTI-CONTROL right to show aconfirmation display.YES is displayed. Clearing memory is now onstandby.#If you do not want to reset phone memory,push MULTI-CONTROL left. The display reverts.4 Press MULTI-CONTROL to clear thememory.CLEARED is displayed and the settings aredeleted.<YRD5282-A/S>44Initial SettingsEn44Section10
Black plate (45,1)Updating the software aboutBluetooth connectionThis function is used to update this unit withthe latest software. For about software and up-dating, refer to our website.ImportantNever turn the unit off while the software is beingupdated.1 Display the initial setting menu.Refer to Adjusting initial settings on page 42.2 Use MULTI-CONTROL to selectS/W UPDATE.3 Press MULTI-CONTROL to display thedata transfer mode.#To finish the updating, follow the on-screen in-structions.<YRD5282-A/S>45Initial SettingsEn 45EnglishSection10
Black plate (46,1)Using the AUX sourceUp to two auxiliary devices such as VCR orportable devices (sold separately) can be con-nected to this unit. When connected, auxiliarydevices are automatically read as AUX sourcesand assigned to AUX1 (auxiliary device 1) orAUX2 (auxiliary device 2). The relationship be-tween AUX1 (auxiliary device 1) and AUX2(auxiliary device 2) sources is explained below.About AUX1 (auxiliary device 1)and AUX2 (auxiliary device 2)There are two methods to connect auxiliary de-vices to this unit.AUX1 (auxiliary device 1) source:When connecting auxiliary device using a stereomini plug cable%Insert the stereo mini plug into theinput jack on this unit.For more details, refer to What’s what on page10.This auxiliary device is automatically set toAUX1 (auxiliary device 1).AUX2 (auxiliary device 2) source:When connecting auxiliary device using an IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)%Use an IP-BUS-RCA Interconnector suchas the CD-RB20/CD-RB10 (sold separately)to connect this unit to auxiliary device fea-turing RCA output.For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-connector owner’s manual.This auxiliary device is automatically set toAUX2 (auxiliary device 2).#You can only make this type of connection ifthe auxiliary device has RCA outputs.Selecting AUX as the source%Press SRC/OFF to select AUX as thesource.#If the auxiliary setting is not turned on, AUXcannot be selected. For more details, refer toSwitching the auxiliary setting on page 43.Setting the AUX titleThe title displayed for the AUX1 (auxiliary de-vice 1) or AUX2 (auxiliary device 2) source canbe changed.1 After you have selected AUX as thesource, use MULTI-CONTROL and selectFUNCTION to display TITLE INPUT.2 Enter a title in the same way as thebuilt-in CD player.For details concerning operation, refer to En-tering disc titles on page 20.Turning the clock displayon or offYou can turn the clock display on or off.!Even when the sources are off, the clockdisplay appears on the display.%Press CLOCK/DISP OFF to turn the clockdisplay on or off.Each press of CLOCK/DISP OFF turns theclock display on or off.#The clock display disappears temporarilywhen you perform other operations, but the clockdisplay appears again after 25 seconds.Switching the displayindication and buttonilluminationDisplay indication and button illumination canbe switched on or off.<YRD5282-A/S>46Other FunctionsEn46Section11
Black plate (47,1)%Press and hold CLOCK/DISP OFF.Pressing and holding CLOCK/DISP OFFswitches the display indication and button illu-mination on or off.#While the display indication is turned off,CLOCK/DISP OFF button lights up.#Even if the display indication is turned off, op-eration can be conducted. If operation is con-ducted while the display indication is off, displaywill light up for a few seconds and then turn offagain.SMS (Short MessageService) ReceptionNotification FunctionWhen an SMS is received by the connectedcellular phone, a message is displayed for 8seconds to notify you of the reception. A beeptone also sounds at that time.NoteWhen an SMS is received while a menu screen isdisplayed, the display of the menu iscancelled.Using the external unitExternal unit refers to a Pioneer product (suchas ones available in the future) that, althoughincompatible as a source, enables control ofbasic functions with this unit. Two externalunits can be controlled with this unit. Whentwo external units are connected, the externalunit is automatically allocated to external unit1 or external unit 2 by this unit.Basic operations of the external unit are ex-plained below. Allocated functions are differ-ent depending on the connected external unit.For details concerning functions, refer to exter-nal unit’s owner’s manual.Selecting the external unit asthe source%Press SRC/OFF to select EXTERNAL asthe source.Basic operationFunctions allocated to the following opera-tions are different depending on the con-nected external unit. For details concerningfunctions, refer to the connected externalunit’s owner’s manual.%Press BAND/ESC.%Press and hold BAND/ESC.%Push MULTI-CONTROL left or right.%Push and hold MULTI-CONTROL left orright.%Push MULTI-CONTROL up or down.Advanced operations1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.2 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.Turn to change the menu option. Press to se-lect.3 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.FUNC1 (function 1)—FUNC2 (function 2)—FUNC3 (function 3)—FUNC4 (function 4)—AUTO/MANU (auto/manual)!You can also turn FUNC1 on or off by press-ing PGM on the remote control.NoteTo return to the ordinary display, pressBAND/ESC.<YRD5282-A/S>47Other FunctionsEn 47EnglishSection11
Black plate (48,1)Using the PGM buttonYou can operate the preprogrammed functionsfor each source by using PGM on the remotecontrol.%Press PGM to turn pause on when se-lecting the following sources:!COMPACT DISC –Built-in CD player!USB –USB portable audio player/USBmemory!USB-IPOD –iPod!BT AUDIO –Bluetooth audio player!MULTI CD –Multi-CD player#To turn pause off, press PGM again.%Press PGM and hold to turn BSM onwhen selecting tuner as the source.Press PGM and hold until the BSM turns on.#To cancel the storage process, press PGMagain.<YRD5282-A/S>48Other FunctionsEn48Section11
Black plate (49,1)XM tunerListening to XM Satellite RadioYou can use this unit to control an XM satellitedigital tuner (GEX-P920XM), which is soldseparately.For details concerning operation, refer to theXM tuner’s operation manuals. This sectionprovides information on XM operations withthis unit which differs from that described inthe XM tuner’s operation manual.!With this unit, you can operate two addi-tional functions: XM channel direct selec-tion and preset channel list.%Selecting an XM bandPress BAND/ESC.#Band can be selected from XM1,XM2 orXM3.%Selecting a channelPush MULTI-CONTROL left or right.#If you push and hold MULTI-CONTROL left orright, you can increase or decrease channel num-ber continuously.#You can also perform tuning from a desiredchannel category. (Refer to Selecting a channel inthe channel category on the next page.)Switching the XM display%Press DISP/SCRL to switch the XM dis-play.Selecting an XM channel directlyYou can select an XM channel directly by en-tering the desired channel number.1 Press DIRECT on the remote control.Channel number input display appears.2 Use 0 to 9 on the remote control toinput the desired channel number.#To cancel the input numbers, press CLEAR onthe remote control.3 Press DIRECT on the remote control.The XM channel of entered number isselected.NoteAfter entering the number input mode, if you donot perform an operation within about eight sec-onds, the mode is automatically canceled.Storing and recalling broadcaststationsYou can easily store up to six broadcast sta-tions for later recall.!Six stations for each band can be stored inmemory.1 Press /LIST.Preset screen is displayed.2 Use MULTI-CONTROL to store the se-lected station in memory.Turn to change the preset number. Press andhold to store.The XM preset number you have selected willflash and then remain lit. The selected stationhas been stored in memory.3 Use MULTI-CONTROL to select the de-sired station.Turn to change the station; press to select.#You can also change the station by pushingMULTI-CONTROL up or down.#If you do not operate the list within about 30seconds, the display is automatically returned tothe ordinary display.Selecting the XM channel selectmodeYou have two methods for selecting a channel:by number and by category. When selectingby number, channels in any category can beselected. Select by category to narrow yoursearch down to only channels in a particularcategory.<YRD5282-A/S>49Available accessoriesEn 49EnglishSection12
Black plate (50,1)%Press S.Rtrv/SAT MODE repeatedly toselect the desired channel select setting.CH NUMBER (channel number select setting)—CATEGORY (channel category selectsetting)#If you do not operate the function within about30 seconds, the display is automatically returnedto the channel display.NoteYou can also perform this operation in the menuthat appears by using MULTI-CONTROL.Selecting a channel in the channelcategory1 Switch the channel select settings toCATEGORY.Refer to Selecting the XM channel select modeon the previous page.2 Push MULTI-CONTROL up or down toselect the desired channel category.3 Push MULTI-CONTROL left or right toselect the desired channel in the selectedchannel category.Displaying the Radio IDChannel number select setting1 Select the channel select settings toCH NUMBER.Refer to Selecting the XM channel select modeon the previous page.2 Push MULTI-CONTROL left or right toselect RADIO ID.#If you select another channel, display of the IDcode is canceled.#Display of the ID code repeats displayingRADIO ID and the ID code one after the other.SIRIUS Satellite Radio tunerListening to SIRIUS Satellite RadioYou can use this unit to control a SIRIUS Satel-lite Radio tuner, which is sold separately.When the SIRIUS tuner is used together withthis unit, some operations differ slightly fromthose described in the SIRIUS operation man-ual. This manual provides information onthese points. For all other information onusing the SIRIUS tuner, please refer to the SIR-IUS operation manual.%Selecting a SIRIUS bandPress BAND/ESC.#Band can be selected from SR1,SR2 or SR3.%Selecting a channelPush MULTI-CONTROL left or right.#If you push and hold MULTI-CONTROL left orright, you can increase or decrease channel num-ber continuously.#You can also perform tuning from a desiredchannel category. (Refer to Selecting the SIRIUSchannel select mode on the next page.)NoteIt may take a few seconds before you can hearanything while this unit acquires and processesthe satellite signal when you change the sourceto SIRIUS tuner or select a channel.Switching the SIRIUS display%Press DISP/SCRL to switch the SIRIUSdisplay.Each press of DISP/SCRL changes the SIRIUSdisplay in the following order:Play time—Channel number—Channel name—Category name—Artist name—Song title/program title—Composer name#Play time is displayed during the Instant Re-play mode. Refer to Using Instant Replay functionon page 53.<YRD5282-A/S>50Available accessoriesEn50Section12
Black plate (51,1)#Play time display indicates the time invertedfrom the live broadcast. Play time is displayed innegative number.Selecting a SIRIUS channel directlyYou can select a SIRIUS channel directly byentering the desired channel number.The operation is the same as that of the XMtuner.Refer to Selecting an XM channel directly onpage 49.Storing and recalling broadcaststationsYou can easily store up to six broadcast sta-tions for later recall.!Six stations for each band can be stored inmemory.1 Press /LIST.Preset screen is displayed.2 Use MULTI-CONTROL to store the se-lected station in memory.Turn to change the preset number. Press andhold to store.The SIRIUS preset number you have selectedwill flash and then remain lit. The selected sta-tion has been stored in memory.3 Use MULTI-CONTROL to select the de-sired station.Turn to change the station; press to select.#You can also change the station by pushingMULTI-CONTROL up or down.#If you do not operate the list within about 30seconds, the display is automatically returned tothe ordinary display.Introduction of advancedoperations1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.2 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.The function selection menu is displayed.Turn to change the menu option. Press toselect.3 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.MODE (channel select mode setting)—G-ALERT (game alert setting)—TEAM SETTING (team setting)—GAME INFO(game info)—PAUSE (pause)Notes!To return to the ordinary display, pressBAND/ESC.!If you do not operate functions within about30 seconds, the display is automatically re-turned to the ordinary display.!During the Instant Replay mode, you can se-lect PAUSE (pause). Refer to Using Instant Re-play function on page 53.!PAUSE is the same as that of the built-in CDplayer. (Refer to Pausing playback on page 20.)Selecting the SIRIUS channelselect modeYou have two methods for selecting a channel:by number and by category. When selectingby number, channels in any category can beselected. Select by category to narrow yoursearch down to only channels in a particularcategory.The operation is the same as that of the XMtuner.Refer to Selecting the XM channel select modeon page 49.Using the Game Alert functionThis system can alert you when games invol-ving your favorite teams are about to start. Touse this function you need in advance to setup a game alert for the teams.<YRD5282-A/S>51Available accessoriesEn 51EnglishSection12
Black plate (52,1)!To use this function, Pioneer SIRIUS bus in-terface (e.g. CD-SB10) is required.!To use this function, SIRIUS plug-and-playunit with Game Alert Function is required.!For details, refer to SIRIUS plug-and-playunit’s manuals.!You can also operate this function whenSIR-PNR2 is connected to this unit.Selecting teams for Game Alert1 Display the function selection menu.Refer to Introduction of advanced operations onthe previous page.2 Use MULTI-CONTROL to selectTEAM SETTING in the function menu.3 Push MULTI-CONTROL left or right toselect a desired league.League names are switched in the display.4 Push MULTI-CONTROL up or down toselect a desired team.Teams in the selected category are switched inthe display.5 Press MULTI-CONTROL to store the se-lected team in memory.The game alert function will start on thatteam.#To turn the Game Alert off of the selectedteam, press MULTI-CONTROL again.#When you have already made 12 team selec-tions, FULL is displayed and additional team se-lection is not possible. In this case, first deletethe team selection and then try again.6 Repeat these steps for selecting otherteams.Up to 12 teams can be selected.Switching the Game Alert on or offOnce you made team selections, you need toturn the Game Alert function on.!The Game Alert function is on at the defaultsetting.1 Display the function selection menu.Refer to Introduction of advanced operations onthe previous page.2 Use MULTI-CONTROL to select G-ALERTin the function menu.3 Press MULTI-CONTROL to turn theGame Alert on.The Game Alert function is now on.#To turn the Game Alert function off, pressMULTI-CONTROL again.When the game of the selected teamstartsWhen a game of the selected team is about tostart (or is currently playing) on a different sta-tion, G-ALERT is displayed. Press and holdMULTI-CONTROL to switch to that station,and you can listen to that game.!If you do not operate the function withinabout 10 seconds, the display is automati-cally returned.Displaying game informationIf games of your selected teams are currentlyplaying, you can display information of thegames and tune to the broadcast channel.You can display information of the gameswhile enjoying the sound from currently tun-ing station. You can also tune to the broadcastchannel when you wish to.1 Display the function selection menu.Refer to Introduction of advanced operations onthe previous page.2 Use MULTI-CONTROL to selectGAME INFO in the function menu.The game information of your selected team isdisplayed.3 Push MULTI-CONTROL up or down toselect a game.The game is displayed, followed by more de-tailed game information.!Game score will be updated automatically.<YRD5282-A/S>52Available accessoriesEn52Section12
Black plate (53,1)4 Press MULTI-CONTROL to switch to thatstation to listen to the game.Notes!If you have not made any team selections,NOT SET is displayed.!When games involving your favorite teams arenot currently playing, NO GAME is displayed.Displaying the Radio IDIf you select 000, the ID code is displayed.%Push MULTI-CONTROL left or right toselect 000.NoteTo select 000, set the channel select setting toCH NUMBER. About the channel select setting,refer to Selecting the SIRIUS channel select modeon page 51.Using Instant Replay functionFollowing functions can be operated duringthe Instant Replay mode.!To use this function, Pioneer SIRIUS bus in-terface (e.g. CD-SB10) is required.!To use this function, SIRIUS plug-and-playunit with Instant Replay Function is re-quired.!For details, refer to SIRIUS plug-and-playunit’s manuals.%Performing the Instant Replay modeWhen SIRIUS tuner is selected as the source,press and hold S.Rtrv/SAT MODE.#In the following conditions, tuner exits fromthe Instant Replay mode.—When BAND/ESC is pressed—When another source is selected%Selecting a trackPush MULTI-CONTROL left or right.%Fast forwarding or reversingPush and hold MULTI-CONTROL left or rightfor about one second and release.HD RadioätunerBasic OperationsYou can use this unit to control an HD Radiotuner (e.g. GEX-P20HD), which is sold sepa-rately.For details concerning operation, refer to theHD Radio tuner’s operation manual.%Selecting a bandPress BAND/ESC.#Band can be selected from among FM1,FM2,FM3 or AM.%Manual tuning (step by step)Push MULTI-CONTROL left or right.%Seeking tuningPush and hold MULTI-CONTROL left or right,and then release.#You can cancel seek tuning by pushingMULTI-CONTROL left or right.Storing and recalling broadcastfrequenciesThe operation is the same as that of the tuner.(Refer to Storing and recalling broadcast fre-quencies on page 15.)Switching the displayDesired information can be displayed.%Press DISP/SCRL.Press DISP/SCRL repeatedly to switch betweenthe following settings:Broadcast frequency/station name—artistname—song title—program type#Only when the tuner has been tuned in to anHD Radio broadcasting, display can be changed.<YRD5282-A/S>53Available accessoriesEn 53EnglishSection12
Black plate (54,1)#When the tuner has been tuned in to an HDRadio broadcasting, default display is changedinto station name instead of frequency.Introduction to advancedoperations1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.2 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.Turn to change the menu option. Press to se-lect.The function menu is displayed.3 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.BSM (best stations memory)—LOCAL (localseek tuning)—SEEK MODE (seek mode)—BLENDING (reception mode)Function and operationBSM and LOCAL operations are basically thesame as that of the tuner.Function name OperationBSM Refer to Storing the strongestbroadcast frequencies on page 16.LOCAL Refer to Tuning in strong signalson page 16.NoteTo return to the playback display, pressBAND/ESC.Switching the seek modeThere are two method of seek tuning settings,one is HD (Digital broadcasting stations seek)and the other is ALL (normal seek).1 Use MULTI-CONTROL to selectSEEK MODE in the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson this page.2 Press MULTI-CONTROL to select your fa-vorite setting.ALL—HDSwitching the reception modeIf a digital broadcast reception condition getspoor, this unit automatically switches to theanalog broadcast of the same frequency level.If this function is set to on, the tuner switchesbetween digital broadcast and analog broad-cast automatically. If this function is off, recep-tion will be conducted within an analogbroadcast.1 Use MULTI-CONTROL to selectBLENDING in the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson this page.2 Press MULTI-CONTROL to select your fa-vorite setting.ON—OFFMulti-CD PlayerBasic OperationsYou can use this unit to control a multi-CDplayer, which is sold separately.!Only functions described in this manual aresupported by 50-disc multi-CD players.!This unit is not designed to operate disc titlelist functions with a 50-disc multi-CD player.For information about the disc title list func-tions, refer to Selecting discs from the disctitle list on page 57.%Selecting a discPush MULTI-CONTROL up or down.%Fast forwarding or reversingPush and hold MULTI-CONTROL left or right.%Selecting a trackPush MULTI-CONTROL left or right.<YRD5282-A/S>54Available accessoriesEn54Section12
Black plate (55,1)Notes!When multi-CD player completes preparatoryoperations, READY is displayed.!If an error message is displayed, refer to themulti-CD player owner’s manual.!If there are no discs in the multi-CD player ma-gazine, NO DISC is displayed.Using CD TEXT functionsYou can use these functions only with a CDTEXT compatible multi-CD player.The operation is the same as that of the built-in CD player.Refer to Displaying text information on disc onpage 17.Selecting a track directlyThe operation is the same as that of the built-in CD player.Refer to Selecting a track directly on page 18.Introduction to advancedoperationsYou can only use COMP/DBE (compressionand DBE) with a multi-CD player that supportsthem.1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.2 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.Turn to change the menu option. Press to se-lect.The function menu is displayed.3 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.REPEAT (repeat play)—RANDOM (randomplay)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—COMP/DBE (compression and DBE)—ITS-P(ITS play)—ITS-M (ITS programming)—TITLE INPUT (disc title input)#If you do not operate functions other thanITS-M and TITLE INPUT within about 30 seconds,the display automatically returns to the ordinarydisplay.#When playing a CD TEXT disc on a CD TEXTcompatible multi-CD player, you cannot switch toTITLE INPUT. The disc title is already recorded onthe CD TEXT disc.Function and operationREPEAT,RANDOM,SCAN,PAUSE andTITLE INPUT operations are basically thesame as that of the built-in CD player.Function name OperationREPEATRefer to Selecting a repeat playrange on page 19.However, the repeat play rangesyou can select are different fromthat of the built-in CD player. Therepeat play ranges of the multi-CDplayer are:!MCD –Repeat all discs in themulti-CD player!TRACK –Repeat just the cur-rent track!DISC –Repeat the current discRANDOM Refer to Playing tracks in randomorder on page 19.SCAN Refer to Scanning folders andtracks on page 19.PAUSE Refer to Pausing playback on page20.TITLE INPUT Refer to Entering disc titles onpage 20.Notes!To return to the playback display, pressBAND/ESC.!If you select other discs during repeat play,the repeat play range changes to MCD.!If you perform track search or fast forward/re-verse during TRACK, the repeat play rangechanges to DISC.!After track or disc scanning is finished, nor-mal playback of the tracks begins again.<YRD5282-A/S>55Available accessoriesEn 55EnglishSection12
Black plate (56,1)Using compression and bassemphasisYou can only use these functions with a multi-CD player that supports them.COMP (compression) and DBE (dynamic bassemphasis) functions lets you adjust the soundplayback quality of the multi-CD player.1 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson the previous page.2 Use MULTI-CONTROL to selectCOMP/DBE in the function menu.#If the multi-CD player does not supportCOMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-tempt to select it.3 Press MULTI-CONTROL to select your fa-vorite setting.OFF—COMP1—COMP2—OFF—DBE1—DBE2Using ITS playlistsITS (instant track selection) lets you make aplaylist of favorite tracks from the multi-CDplayer magazine. After you have added your fa-vorite tracks to the playlist, you can turn on ITSplay and play just those selections.You can use ITS to enter and play back up to99 tracks per disc from up to 100 discs (withthe disc titles). (With multi-CD players sold be-fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24tracks can be stored in the playlist.)Creating a playlist with ITS programming1 Play a CD that you want to program.Push MULTI-CONTROL up or down to selectthe CD.2 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson the previous page.3 Use MULTI-CONTROL to select ITS-M inthe function menu.4 Select the desired track by pushingMULTI-CONTROL left or right.5 Push MULTI-CONTROL up to store thecurrently playing track in the playlist.COMPLETED is displayed and the currentlyplaying selection is added to your playlist.6 Press BAND/ESC to return to the play-back display.NoteAfter data for 100 discs is stored in memory, datafor a new disc will overwrite the oldest one.Playback from your ITS playlistITS play lets you listen to the tracks that youhave entered into your ITS playlist. When youturn on ITS play, tracks from your ITS playlistin the multi-CD player begin to play.1 Select the repeat range.Refer to Playing tracks in random order onpage 19.2 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson the previous page.3 Use MULTI-CONTROL to select ITS-P inthe function menu.4 Press MULTI-CONTROL to turn ITS playon.ITS-P appears in the display. Playback beginsof those tracks from your playlist within thepreviously selected MCD or DISC ranges.#If no tracks in the current range are pro-grammed for ITS play, then EMPTY is displayed.#To turn ITS play off, press MULTI-CONTROLagain.Erasing a track from your ITS playlistYou can delete a track from your ITS playlist ifITS play is on.1 Play the CD with the track you want todelete from your ITS playlist, and turn ITSplay on.Refer to Playback from your ITS playlist on thispage.<YRD5282-A/S>56Available accessoriesEn56Section12
Black plate (57,1)2 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson page 55.3 Use MULTI-CONTROL to select ITS-M inthe function menu.4 Select the desired track by pushingMULTI-CONTROL left or right.5 Push MULTI-CONTROL down to erasethe track from your ITS playlist.The currently playing selection is erased fromyour ITS playlist and playback of the next trackbegins.#If there are no tracks from your playlist in thecurrent range, ITS EMPTY is displayed and nor-mal playback resumes.6 Press BAND/ESC to return to the play-back display.Erasing a CD from your ITS playlistYou can delete all tracks of a CD from your ITSplaylist if ITS play is off.1 Play the CD that you want to deletefrom your ITS playlist, and turn ITS playoff.2 Display the function menu.Refer to Introduction to advanced operationson page 55.3 Use MULTI-CONTROL to select ITS-M inthe function menu.4 Push MULTI-CONTROL down to eraseall tracks on the currently playing CD fromyour ITS playlist.All tracks on the currently playing CD are de-leted from your playlist and DELETED is dis-played.5 Press BAND/ESC to return to the play-back display.Using disc title functionsYou can input CD titles and display the titles.Then, you can easily search for and play a de-sired disc.Entering disc titlesUse the disc title input feature to store up to100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-CD player. Each title can be up to 10 charac-ters long.For details concerning operation, refer to En-tering disc titles on page 20.!Titles remain in the memory even after thedisc is removed from the magazine, andare recalled when the disc is reinserted.!After data for 100 discs is stored in mem-ory, data for a new disc will overwrite theoldest one.Displaying disc titlesThe operation is the same as that of the built-in CD player.Refer to Displaying text information on disc onpage 17.Selecting discs from the disc title listDisc title list lets you see the list of disc titlesentered in the multi-CD player and select oneof them to play back.1 Press /LIST to switch to the disc titlelist mode during the playback display.2 Use MULTI-CONTROL to select the de-sired disc title.Turn to change the disc title. Press to play.#You can also change the disc title by pushingMULTI-CONTROL up or down.#When playing CD TEXT disc, pushMULTI-CONTROL right to see a list of the tracksin the selected disc. Push MULTI-CONTROL leftto return to the disc list.#If no title is entered for a disc, NO DISC TITLEis displayed.#NO DISC is displayed next to the disc numberwhen there is no disc in the magazine.#If you do not operate the list within about 30seconds, the display automatically returns to theordinary display.<YRD5282-A/S>57Available accessoriesEn 57EnglishSection12
Black plate (58,1)TroubleshootingBluetooth audio/telephoneSymptom Cause ActionThe audio ofthe Bluetoothaudio source isnot playedback.A Bluetooth-con-nected cellularphone is cur-rently in a phonecall.The audio will beplayed back whenthe call is com-pleted.A Bluetooth-con-nected cellularphone is cur-rently in opera-tion.Do not operate thecellular phone atthis time.A call was madewith a Bluetooth-connected cellu-lar phone andthen immediatelyterminated. As aresult, communi-cation betweenthis unit and thecellular phonewas not termi-nated properly.Reconnect theBluetooth connec-tion between thisunit and the cellu-lar phone.Error messagesWhen you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to have theerror message recorded.Built-in CD PlayerMessage Cause ActionERROR-11, 12,17, 30Dirty disc Clean disc.Scratched disc Replace disc.ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0Electrical or me-chanicalTurn the ignitionswitch OFF andback ON, or switchto a differentsource, then backto the CD player.ERROR-15 The inserted discdoes not containany dataReplace disc.ERROR-22, 23The CD formatcannot be playedbackReplace disc.NO AUDIO The inserted discdoes not containany files that canbe played backReplace disc.SKIPPED The inserted disccontains WMAfiles that are pro-tected by DRMReplace disc.PROTECT All the files onthe inserted discare secured byDRMReplace disc.USB audio player/USB memoryMessage Cause ActionNO AUDIO No songs Transfer the audiofiles to the USBportable audioplayer/USB mem-ory and connect.USB memorywith security en-abled is con-nectedFollow the USBmemory instruc-tions to disable thesecurity.NO DEVICE The USB storagedevice or iPod isnot connected tothe USB port ofthis unit.Connect a compa-tible USB storagedevice.SKIPPED The connectedUSB portableaudio player/USB memorycontains WMAfiles that are pro-tected byWindows Med-iaäDRM 9/10Play an audio filenot protected byWindows MediaDRM 9/10.PROTECT All the files onthe connectedUSB portableaudio player/USB memory areprotected byWindows MediaDRM 9/10Transfer audio filesnot protected byWindows MediaDRM 9/10 to theUSB portableaudio player/USBmemory and con-nect.<YRD5282-A/S>58Additional InformationEn58Appendix
Black plate (59,1)N/A USBThe USB deviceconnected to isnot supported bythis unit.Connect a USBportable audioplayer or USBmemory that isUSB Mass StorageClass compliant.CHECK USB The USB connec-tor or USB cableis short-circuited.Confirm that theUSB connector orUSB cable is notcaught in some-thing or damaged.The connectedUSB portableaudio player/USB memoryconsumes morethan 500 mA(maximum allow-able current).Disconnect theUSB portableaudio player/USBmemory and donot use it. Turn theignition switch toOFF, then to ACCor ON and thenconnect the com-pliant USB porta-ble audio player/USB memory.ERROR-19 CommunicationfailurePerform one of thefollowing opera-tions.–Turn the ignitionswitch OFF andback ON.–Disconnect theUSB portableaudio player/USBmemory.–Change to a dif-ferent source.Then, return to theUSB portableaudio player/USBmemory.ERROR-23 USB device isnot formattedwith FAT16 orFAT32USB device shouldbe formatted withFAT16 or FAT32.iPodMessage Cause ActionERROR-19 CommunicationfailureDisconnect thecable from iPod.Once iPod mainmenu is displayed,connect the cableagain.Reset the iPod.iPod failure Disconnect thecable from iPod.Once iPod mainmenu is displayed,connect the cableagain.Reset the iPod.ERROR-16, 18 Old version ofiPodUpdate the iPodversion.iPod failure Disconnect thecable from iPod.Once iPod mainmenu is displayed,connect the cableagain.Reset the iPod.ERROR-A1CHECK USBiPod is notcharged but op-erates correctlyCheck if the con-nection cable foriPod shorted out(e.g., not caught inmetal objects).After checking,turn the ignitionswitch OFF andback ON or discon-nect the iPod andconnect again.NO SONGS No songs Transfer the songsto iPod.STOP No songs in thecurrent listSelect a list thatcontains thesongs.NO DEVICE The USB storagedevice or iPod isnot connected tothe USB port ofthis unit.Connect a compa-tible iPod.<YRD5282-A/S>59Additional InformationEn 59EnglishAppendix
Black plate (60,1)Bluetooth audio/telephoneMessage Cause ActionERROR-10 Power failure ofthe Bluetoothmodule of thisunitTurn the ignitionswitch OFF andthen to ACC or ON.If the error mes-sage is displayedagain after the ac-tion, please con-tact your dealer oran authorizedPioneer ServiceStation.Handling guideline of discsand player!Use only discs featuring either of followingtwo logos.!Use only conventional, fully circular discs.Do not use shaped discs.!Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use anadapter when playing 8-cm CDs.!Do not insert anything other than a CD intothe CD loading slot.!Do not use cracked, chipped, warped, orotherwise damaged discs as they may da-mage the player.!Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback isnot possible.!Do not touch the recorded surface of thediscs.!Store discs in their cases when not in use.!Avoid leaving discs in excessively hot envir-onments including under direct sunlight.!Do not attach labels, write on or apply che-micals to the surface of the discs.!To clean a CD, wipe the disc with a softcloth outward from the center.!Condensation may temporarily impair theplayer’s performance. Leave it to adjust tothe warmer temperature for about onehour. Also, wipe any dump discs with a softcloth.!Playback of discs may not be possible be-cause of disc characteristics, disc format,recorded application, playback environ-ment, storage conditions, and so on.!Text information may not be correctly dis-played depending on the recorded environ-ment.!Road shocks may interrupt disc playback.!Read the precautions for discs beforeusing them.Dual Discs!Dual Discs are two-sided discs that have arecordable CD for audio on one side and arecordable DVD for video on the other.!Since the CD side of Dual Discs is not phy-sically compatible with the general CDstandard, it may not be possible to play theCD side with this unit.!Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc.Serious scratches can lead to playback pro-blems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc loadingslot and will not eject. To prevent this, werecommend you refrain from using DualDisc with this unit.!Please refer to the information from thedisc manufacturer for more detailed infor-mation about Dual Discs.<YRD5282-A/S>60Additional InformationEn60Appendix
Black plate (61,1)Compressed audiocompatibilityWMA!Compatible format: WMA encoded byWindows Media Player!File extension: .wma!Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR!Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz!Windows Media Audio 9 Professional, Loss-less, Voice: NoMP3!File extension: .mp3!Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR!Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32,44.1, 48 kHz for emphasis)!Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3(ID3 tag Version 2.x is given priority thanVersion 1.x.)!M3u playlist: No!MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: NoAAC!Compatible format: AAC encoded by iTunes!File extension: .m4a!Bit rate: 8 kbps to 320 kbps!Sampling frequency: 8 kHz to 44.1 kHz!Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps!Apple Lossless: NoWAV!File extension: .wav!Compatible format: Linear PCM (LPCM),MS ADPCM!Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)!Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-PCM)Handling guideline andsupplemental information!There may be a slight delay when startingplayback of audio files encoded with imagedata.!Only 32 characters from beginning can bedisplayed as a file name (including the fileextension) or a folder name.!The text information of some audio filesmay not be correctly displayed.!This unit may not operate correctly depend-ing on the application used to encodeWMA files.Compressed audio files on the disc!ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeoand Joliet file systems are both compatiblewith this player.!Multi-session playback is possible.!Compressed audio files are not compatiblewith packet write data transfer.!Regardless of the length of blank sectionbetween the songs of original recording,compressed audio discs play with a shortpause between songs.USB audio player/USB memoryCAUTIONPioneer accepts no responsibility for data lost onthe USB memory/USB portable audio player evenif that data is lost while using this unit.!This unit can play back files in the USB por-table audio player/USB memory that isUSB Mass Storage Class. However, copy-right protected files that are stored inabove-mentioned USB devices cannot beplayed back.!You cannot connect a USB portable audioplayer/USB memory to this unit via a USBhub.!Partitioned USB memory is not compatiblewith this unit.<YRD5282-A/S>61Additional InformationEn 61EnglishAppendix
Black plate (62,1)!Depending on the kind of USB portableaudio player/USB memory you use, thisunit may not recognize the USB audioplayer/USB memory or audio files may notbe played back properly.!Do not leave the USB portable audioplayer/USB memory in direct sunlight forextended amounts of time. Extended expo-sure to direct sunlight can result in USBportable audio player/USB memory mal-function due to the resulting high tempera-ture.!Do not leave the USB portable audioplayer/USB memory in high temperature.!Firmly secure the USB portable audioplayer/USB memory when driving. Do notlet the USB portable audio player/USBmemory fall onto the floor, where it may be-come jammed under the brake or accelera-tor pedal.!Depending on the USB devices connectedto this unit, it may generate noise in theradio.!There may be a slight delay when startingplayback of audio files on a USB portableaudio player/USB memory with numerousfolder hierarchies.!Do not connect anything other than theUSB portable audio player/USB memory.!Operations may vary depending on thekind of USB audio player and a USB mem-ory.Example of a hierarchy: Folder: Compressed audio file123456Level 1 Level 2 Level 3 Level 4The sequence of audio files onthe disc!This unit assigns folder numbers. The usercannot assign folder numbers.!Folder selection sequence or other opera-tion may be altered depending on the en-coding or writing software.!Up to 999 files on a CD (-R/-RW) can beplayed back.!Up to 99 folders on a disc can be playedback.The sequence of audio files onUSB memoryFor USB portable audio players, the sequence isdifferent from that of USB memory and de-pends on the player.!01 to 05 represent assigned folder num-bers. 1to 6represent the playback se-quence. The user cannot assign foldernumbers and specify the playback se-quence with this unit.!Playback sequence of the audio file is thesame as recorded sequence in the USB de-vice.!To specify the playback sequence, the fol-lowing method is recommended.<YRD5282-A/S>62Additional InformationEn62Appendix
Black plate (63,1)1 Create the file name including numbersthat specify the playback sequence (e.g.,001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).2 Put those files into a folder.3 Record the folder containing files into theUSB device.However, depending on the system environ-ment, you cannot specify the file playbacksequence.!Up to 65 535 files on a USB portable audioplayer/USB memory can be played back.!Up to 6 000 folders on a USB portableaudio player/USB memory can be playedback.iPod compatibility!This unit supports only the following iPodmodels. Supported iPod software versionsare shown below. Older versions of iPodsoftware may not be supported.—iPod nano first generation (software ver-sion 1.3.1)—iPod nano second generation (softwareversion 1.1.3)—iPod nano third generation (softwareversion 1.1.2)—iPod fifth generation (software version1.3.0)—iPod classic (software version 1.1.2)—iPod touch (software version 2.0)—iPhone 3G (software version 2.0)—iPhone (software version 2.0)!Depending on the generation or version ofthe iPod, some functions can not be oper-ated.!Operations may vary depending on the soft-ware version of iPod.About handling the iPodCAUTION!Pioneer accepts no responsibility for data loston the iPod even if that data is lost whileusing this unit.!Do not leave the iPod in direct sunlight for ex-tended amounts of time. Extended exposureto direct sunlight can result in iPod malfunc-tion due to the resulting high temperature.!Do not leave the iPod in a high temperature.!Firmly secure the iPod when driving. Do notlet the iPod fall onto the floor, where it may be-come jammed under the brake or acceleratorpedal.For details, refer to the iPod’s manuals.About iPod settings!When an iPod is connected, this unitchanges the EQ (equalizer) setting of theiPod to Flat in order to optimize the acous-tics. When you disconnect the iPod, the EQreturns to the original setting.!You cannot set Repeat to off on the iPodwhen using this unit. Even if you set Repeatto off on the iPod, Repeat is automaticallychanged to All when connecting the iPodto this unit.Bluetooth profiles!In order to use Bluetooth wireless technol-ogy, devices must be able to interpret cer-tain profiles. This unit is compatible withthe following profiles.—A2DP (Advanced Audio DistributionProfile)—AVRCP (Audio/Video Remote ControlProfile)—GAP (Generic Access Profile)—SDP (Service Discovery Protocol)—OPP (Object Push Profile)—HFP (Hands Free Profile)—PBAP (Phone Book Access Profile)—SPP (Serial Port Profile)<YRD5282-A/S>63Additional InformationEn 63EnglishAppendix
Black plate (64,1)Copyright and trademarknoticeWMAWindows Media and the Windows logo are tra-demarks or registered trademarks of MicrosoftCorporation in the United States and/or othercountries.!This product includes technology owned byMicrosoft Corporation and cannot be usedor distributed without a license fromMicrosoft Licensing, Inc.MP3Supply of this product only conveys a licensefor private, non-commercial use and does notconvey a license nor imply any right to usethis product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial,satellite, cable and/or any other media), broad-casting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic con-tent distribution systems, such as pay-audio oraudio-on-demand applications. An indepen-dent license for such use is required. For de-tails, please visithttp://www.mp3licensing.com.BluetoothThe Bluetoothâword mark and logos are regis-tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.and any use of such marks by PioneerCorporation is under license. Other trade-marks and trade names are those of their re-spective owners.!Bluetooth is a short-range wireless radioconnectivity technology that is developedas a cable replacement for mobile phones,handheld PCs and other devices. Bluetoothoperates in 2.4 GHz frequency range andtransmits voice and data at speeds up to 1megabit per second. Bluetooth waslaunched by a special interest group (SIG)that comprises of Ericsson Inc., Intel Corp.,Nokia Corp., Toshiba and IBM in 1998, andit is currently developed by nearly 2 000companies worldwide.iPodiPod is a trademark of Apple Inc., registered inthe U.S. and other countries.iPhoneiPhone is a trademark of Apple Inc.iTunesiTunes is a trademark of Apple Inc., registeredin the U.S. and other countries.SAT Radio<YRD5282-A/S>64Additional InformationEn64Appendix
Black plate (65,1)The SAT RADIO READY mark indicates thatthe Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XMtuner and Sirius satellite tuner which are soldseparately) can be controlled by this unit.Please inquire to your dealer or nearestauthorized Pioneer service station regardingthe satellite radio tuner that can be connectedto this unit. For satellite radio tuner operation,please refer to the satellite radio tuner owner’smanual.!The system will use direct satellite-to-recei-ver broadcasting technology to provide lis-teners in their cars and at home withcrystal-clear sound seamlessly from coastto coast. Satellite radio will create andpackage over 100 channels of digital-qualitymusic, news, sports, talk and children’sprogramming.!“SAT Radio”, the SAT Radio logo and all re-lated marks are trademarks of Sirius Satel-lite Radio inc., and XM Satellite Radio Inc.HD Radio Technology!HD Radioäand the HD Radio Ready logoare proprietary trademarks of iBiquity Digi-tal Corp.<YRD5282-A/S>65Additional InformationEn 65EnglishAppendix
Black plate (66,1)SpecificationsGeneralPower source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 Vallowable)Grounding system ................... Negative typeMax. current consumption..................................................... 10.0 ADimensions (W × H × D):DINChassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162mm(7 in. × 2 in. × 6-3/8 in.)Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 24 mm(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 1 in.)DChassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162mm(7 in.× 2 in.× 6-3/8 in.)Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 24 mm(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 1 in.)Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)AudioMaximum power output ....... 50 W × 450 W × 2/4 W+ 70 W × 1/2W(for subwoofer)Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000Hz, 5 % THD, 4 Wload, bothchannels driven)Load impedance ...................... 4 Wto 8 W×44Wto 8 W×2+2W×1Preout max output level ....... 4 VEqualizer (3-Band Parametric Equalizer):LowFrequency ................ 40/80/100/160 HzQ Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dBwhen boosted)Gain ............................ ±12 dBMidFrequency ................ 200/500/1k/2k HzQ Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dBwhen boosted)Gain ............................ ±12 dBHighFrequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k HzQ Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dBwhen boosted)Gain ............................ ±12 dBHPF:Frequency .......................... 50/63/80/100/125 HzSlope .................................... –12 dB/octSubwoofer (mono):Frequency .......................... 50/63/80/100/125 HzSlope .................................... –18 dB/octGain ...................................... +6 dB to –24 dBPhase .................................. Normal/ReverseBass boost:Gain ...................................... +12 dB to 0 dBCD playerSystem .......................................... Compact disc audio systemUsable discs .............................. Compact discSignal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-work)Number of channels .............. 2 (stereo)MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2chaudio)(Windows Media Player)AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-coded only) (.m4a)(Ver. 7.7 and earlier)WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM(Non-compressed)USBUSB standard specification..................................................... USB 2.0 full speedMaximum current supply .... 500 mAMinimum memory capacity..................................................... 256 MBUSB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)File system .................................. FAT16, FAT32MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2chaudio)(Windows Media Player)AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-coded only) (.m4a)(Ver. 7.7 and earlier)WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM(Non-compressed)FM tunerFrequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHzUsable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,S/N: 30 dB)Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)AM tunerFrequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz (10kHz)Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)<YRD5282-A/S>66Additional InformationEn66Appendix
Black plate (67,1)BluetoothVersion .......................................... Bluetooth 2.0 + EDR certi-fiedOutput power ............................ +4 dBm Max.(Power class 2)CEA2006 SpecificationsPower output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4Wand ≦1 % THD+N)S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into4W)NoteSpecifications and the design are subject to mod-ifications without notice due to improvements.<YRD5282-A/S>67Additional InformationEn 67EnglishAppendix
Black plate (68,1)Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPIONEER.Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan-tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessiblepour toute consultation ultérieure.Avant de commencerInformations pour l’utilisateur 72Pour le modèle canadien 72Quelques mots sur cet appareil 72Quelques mots sur ce mode d’emploi 72Service après-vente des produits Pioneer 73Visitez notre site Web 73Caractéristiques 73Environnement d’utilisation 74Protection de l’appareil contre le vol 74–Retrait de la face avant 74–Pose de la face avant 74Réinitialisation du microprocesseur 75Utilisation et soin de la télécommande 75–Installation de la pile 75–Utilisation de la télécommande 75Description de l’appareilAppareil central 76Télécommande 77Indications affichées 78Opérations de baseMise en service, mise hors service 80–Mise en service de l’appareil 80–Mise hors tension de l’appareil 80Choix d’une source 80Réglage du volume 80SyntoniseurOpérations de base 81Mise en mémoire et rappel des fréquencesde stations 81–Utilisation de la télécommande 81Introduction aux opérations avancées 81Mise en mémoire des fréquences les pluspuissantes 82Accord sur les signaux puissants 82Lecteur de CD intégréOpérations de base 83Affichage d’informations textuelles sur ledisque 83Sélection directe d’une plage 84Choix des plages à partir de la liste des titresde plages 84Choix des fichiers à partir de la liste desnoms de fichiers 85Introduction aux opérations avancées 85Sélection d’une étendue de répétition delecture 85Écoute des plages dans un ordrealéatoire 86Examen du contenu des dossiers et desplages 86Pause de la lecture 86Utilisation de la fonction ASR (advancedsound retriever (correcteur de soncompressé)) 86Saisie des titres de disque 87Lecture de plages musicales sur unpériphérique de stockage USBOpérations de base 88Affichage des informations textuelles d’unfichier audio 88Sélection directe d’une plage 88Choix des fichiers à partir de la liste desnoms de fichiers 88Introduction aux opérations avancées 88–Fonction et utilisation 89Lecture de plages musicales sur l’iPodOpérations de base 90Recherche d’une plage musicale 90–Recherche de plages musicales parcatégorie 90–Recherche par ordre alphabétique dansla liste 91Affichage d’informations textuelles surl’iPod 91Introduction aux opérations avancées 91–Fonction et utilisation 91Lecture des plages musicales dans un ordrealéatoire (shuffle) 92Lecture de toutes les plages musicales dansun ordre aléatoire (shuffle all) 92<YRD5282-A/S>68Table des matièresFr68
Black plate (69,1)Lecture de plages musicales liées à la plagemusicale en cours de lecture 92Utilisation de la fonction iPod de cet appareilà partir de votre iPod 93Modification de la vitesse d’un livreaudio 93Utilisation de la technologie sans filBluetoothConnexion d’un appareil Bluetooth 95–Introduction aux opérations deconnexion 95–Utilisation d’un appareil Bluetooth àappairer 96–Appairage à partir de cet appareil 96–Déconnexion d’un appareilBluetooth 97–Suppression d’un appareil Bluetoothappairé 97–Connexion d’un appareil Bluetoothappairé et sélection d’un service 98–Connexion automatique à un appareilBluetooth 98–Affichage de la version du systèmepour les réparations 98–Affichage de l’adresse BD (BluetoothDevice) 99–Modification du nom d’appareil 99–Saisie du code PIN pour la connexionsans fil Bluetooth 99Audio Bluetooth 100–Réglages pour le lecteur audioBluetooth 100–Opérations de base 100–Introduction aux opérationsavancées 100–Lecture de plages musicales sur unlecteur audio Bluetooth 101–Arrêt de la lecture 101Téléphone Bluetooth 101–Réglage pour la téléphonie mainslibres 101–Exécution d’un appel 102–Prise d’un appel 102–Utilisation de la liste des numéros detéléphone 103–Appel d’un numéro de l’Annuaire 103–Utilisation des listes d’appels manqués,d’appels reçus et de numérosappelés 104–Introduction aux opérationsavancées 104–Transfert des entrées dansl’annuaire 105–Réglage de la réponseautomatique 105–Réglage du volume d’écoute dudestinataire 105–Mise en service ou hors service de lasonnerie 106–Exécution d’un appel par saisie d’unnuméro de téléphone 106–Réglage du mode privé 106Réglages sonoresIntroduction aux réglages sonores 107Réglage de l’équilibre sonore 107Utilisation de l’égaliseur 107–Rappel d’une courbed’égalisation 108–Réglage des courbesd’égalisation 108–Réglage fin de la courbed’égalisation 108Réglage de la correction physiologique 109Utilisation de la sortie haut-parleurd’extrêmes graves 109–Réglages du haut-parleur d’extrêmesgraves 109Utilisation du filtre passe-haut 110Accentuation des graves 110Ajustement des niveaux des sources 110Réglages initiauxAjustement des réglages initiaux 112Choix de la langue 112Réglage de la date 112Réglage de l’horloge 113<YRD5282-A/S>69Fr 69FrançaisTable des matières
Black plate (70,1)Mise en service ou hors service du signalsonore d’avertissement 113Mise en service ou hors service de l’entréeauxiliaire 113Réglage de la sortie arrière et du haut-parleurd’extrêmes graves 114Réglage de l’amplificateur de puissanceinterne 114Mise en service ou hors service de lafonction Ever Scroll (défilementpermanent) 115Activation de la source BT AUDIO 115Réinitialisation du module technologie sansfil Bluetooth 115Mise à jour du logiciel à propos de laconnexion Bluetooth 116Autres fonctionsUtilisation de la source AUX 117–Quelques mots sur AUX1 (périphériqueauxiliaire 1) et AUX2 (périphériqueauxiliaire 2) 117–Source AUX1 (périphérique auxiliaire1): 117–Source AUX2 (périphérique auxiliaire2): 117–Choix de l’entrée AUX commesource 117–Définition du titre de l’entrée AUX 117Mise en service ou hors service de l’affichagede l’horloge 118Mise en service ou hors service del’indication de l’affichage et l’éclairage desboutons 118Fonction de notification de réception demessages SMS (Short MessageService) 118Utilisation de la source extérieure 118–Choix de la source extérieure commesource 118–Utilisation de base 119–Opérations avancées 119Utilisation de la touche PGM 119Accessoires disponiblesSyntoniseur XM 120–Écoute de la radio satellite XM 120–Changement de l’affichage XM 120–Sélection directe d’un canal XM 120–Mise en mémoire et rappel des stationsd’émission 120–Sélection du mode de sélection ducanal XM 121–Affichage de l’ID de la radio 121Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 121–Écoute de la radio satelliteSIRIUS 121–Changement de l’affichageSIRIUS 122–Sélection directe d’un canalSIRIUS 122–Mise en mémoire et rappel des stationsd’émission 122–Introduction aux opérationsavancées 122–Choix du mode de sélection du canalSIRIUS 123–Utilisation de la fonction AlerteMatch 123–Affichage de l’ID de la radio 124–Utilisation de la fonction Relectureinstantanée 125Syntoniseur HD Radioä125–Opérations de base 125–Mise en mémoire et rappel desfréquences de stations 125–Changement de l’affichage 125–Introduction aux opérationsavancées 125–Changement de mode derecherche 126–Changement de mode deréception 126Lecteur de CD à chargeur 126–Opérations de base 126–Utilisation des fonctions CD TEXT 127–Sélection directe d’une plage 127<YRD5282-A/S>70Table des matièresFr70
Black plate (71,1)–Introduction aux opérationsavancées 127–Utilisation de la compression et del’accentuation dynamique desgraves 128–Utilisation des listes ITS 128–Utilisation des fonctions de titre dedisque 130Informations complémentairesDépannage 131Messages d’erreur 131Conseils sur la manipulation des disques etdu lecteur 133Disques Duaux 134Compatibilité des formats audiocompressés 134Conseils sur la manipulation et informationssupplémentaires 135–Fichiers audio compressés sur undisque 135–Lecteur audio USB/mémoire USB 135Exemple de hiérarchie 136–Séquence des fichiers audio sur ledisque 136–La séquence des fichiers audio sur lamémoire USB 136Compatibilité iPod 136Quelques mots sur la manipulation del’iPod 137–Quelques mots sur les réglages del’iPod 137Profils Bluetooth 137Avis concernant les droits d’auteur et lesmarques commerciales 137Caractéristiques techniques 140<YRD5282-A/S>71Fr 71FrançaisTable des matières
Black plate (72,1)Informations pour l’utilisateurID FCC: AJDK023NO DE MODÈLE: DEH-P610BTIC: 775E-K023Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Rè-gles FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utili-sation est soumise aux deux conditionssuivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo-quer d’interférence, et (2) cet appareil doit sup-porter n’importe quelle interférence, y comprisdes interférences qui peuvent provoquer unfonctionnement indésirable de l’appareil.FABRIQUÉ EN CHINECet équipement est conforme aux limites d’expo-sition aux radiations FCC/IC définies pour leséquipements non contrôlés et respecte les Règlesd’Exposition aux fréquences radio (RF) FCC/IC dé-finies dans le Supplément C de OET65 et RSS-102des règles IC d’exposition aux fréquences radio(RF). Cet équipement a des niveaux d’énergie RFtrès faibles qui sont supputés être conformessans test du coefficient d’absorption spécifique(SAR).Pour le modèle canadienCet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada.Quelques mots sur cet appareilLes fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Amé-rique du Nord. Son utilisation dans d’autresrégions peut se traduire par une réception demauvaise qualité.PRÉCAUTION!Ne laissez pas cet appareil entrer en contactavec des liquides. Cela pourrait provoquer uneélectrocution. Tout contact avec des liquidespourrait aussi provoquer des dommages, dela fumée et une surchauffe de l’appareil.!Conservez ce mode d’emploi à portée de mainafin de vous y référer pour les modes d’opéra-tion et les précautions.!Maintenez toujours le niveau d’écoute à unevaleur telle que vous puissiez entendre lessons provenant de l’extérieur du véhicule.!Protégez l’appareil contre l’humidité.!Si la batterie est débranchée ou déchargée, lecontenu de la mémoire sera effacé et unenouvelle programmation sera nécessaire.Quelques mots sur ce moded’emploiCet appareil possède des fonctions sophisti-quées qui lui assurent une réception et unfonctionnement de haute qualité. Toutes cesfonctions ont été conçues pour en faciliter aumaximum l’utilisation, mais un grand nombred’entre elles ne sont pas auto-explicatives. Cemode d’emploi vous aidera à profiter pleine-ment du potentiel de cet appareil et à maximi-ser votre plaisir d’écoute.Nous vous recommandons de vous familiari-ser avec les fonctions et leur utilisation en li-sant l’ensemble du mode d’emploi avant decommencer à utiliser l’appareil. Il est particu-lièrement important que vous lisiez et respec-tiez les indications ATTENTION etPRÉCAUTION de ce mode d’emploi.<YRD5282-A/S>72Avant de commencerFr72Section01
Black plate (73,1)Service après-vente desproduits PioneerVeuillez contacter le revendeur ou le distribu-teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-reil pour le service après vente (y compris lesconditions de garantie) ou pour toute autre in-formation. Dans le cas où les informations né-cessaires ne sont pas disponibles, veuillezcontacter les sociétés indiquées ci-dessous :N’expédiez pas l’appareil pour réparation àl’une des adresses figurant ci-dessous sansavoir pris contact préalable.ÉTATS-UNISPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Électroniques du Canada, Inc.Département de service aux consommateurs300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411Pour connaître les conditions de garantie, re-portez-vous au document Garantie limitée quiaccompagne cet appareil.Visitez notre site WebRendez-nous visite sur le site suivant :http://www.pioneerelectronics.com1 Enregistrez votre produit. Nous conserveronsles détails de votre achat dans nos fichierspour vous aider à faire référence à ces infor-mations pour une déclaration d’assurance encas de perte ou de vol.2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-duits et les plus récentes technologies.3 Téléchargez les modes d’emploi, commandezles catalogues des produits, recherchez denouveaux produits, et bien plus.CaractéristiquesCet appareil est compatible avec une largegamme de formats de fichiers et de supports/périphériques de stockage.Formats de fichiers compatibles!WMA!MP3!AAC!WAVPour les détails sur la compatibilité, reportez-vous à la page 134, Compatibilité des formatsaudio compressés.Supports/périphériques de stockagecompatibles!CD/CD-R/CD-RW!Lecteur audio portable USB/Mémoire USBContactez le fabricant pour tous renseigne-ments au sujet de votre lecteur audio portableUSB/mémoire USB.Pour des détails sur l’appareil supporté, repor-tez-vous à la page 140, Caractéristiques techni-ques.Compatibilité iPodCet appareil peut contrôler un iPod et écouterdes plages musicales de l’iPod.Dans ce manuel, iPod et iPhone sont désignéspar le terme iPod.Pour des détails sur l’iPod supporté, reportez-vous à la page 136, Compatibilité iPod.Téléphonie mains libresCet appareil offre des fonctions de téléphoniemains libres aisée grâce à l’utilisation de latechnologie sans fil Bluetooth.<YRD5282-A/S>73Avant de commencerFr 73SectionFrançais01
Black plate (74,1)Compatibilité avec un lecteur audioBluetoothQuand vous utilisez cet appareil avec un lec-teur audio Bluetooth disposant de la technolo-gie sans fil Bluetooth, vous pouvez contrôler lelecteur audio Bluetooth.PRÉCAUTION!Pioneer n’accepte aucune responsabilité encas de perte de données sur le lecteur audioportable USB ou la mémoire USB, même si laperte de données se produit pendant l’utilisa-tion de cet appareil.!Pioneer n’accepte aucune responsabilité encas de perte de données sur l’iPod, même sila perte de données se produit pendant l’utili-sation de cet appareil.Environnement d’utilisationCet appareil doit être utilisé dans les plages detempérature ci-dessous.Plage de température de fonctionnement : -10°C à +60 °C (14 °F à 140 °F)Température de test ETC EN300328 : -20 °C et+55 °C (-4 °F et 131 °F)Protection de l’appareilcontre le volLa face avant peut être retirée pour découra-ger les vols.Important!Lorsque vous enlevez ou remontez la faceavant, manipulez-la doucement.!Évitez de heurter la face avant.!Conservez la face avant à l’abri des tempéra-tures élevées et de la lumière directe du soleil.!Avant la dépose, veillez à retirer le câble AUX/USB et le périphérique USB de la face avant.S’ils ne sont pas retirés, cet appareil, tout péri-phérique connecté ou l’intérieur du véhiculepeut être endommagé.Retrait de la face avant1 Appuyez sur (détacher) pour libérerla face avant.2 Saisissez la face avant et retirez-la.3 Rangez la face avant dans le boîtier deprotection fourni à cet effet.Pose de la face avant1 Faites glisser la face avant vers la gau-che jusqu’àcequ’elle s’enclenche en posi-tion.La face avant et l’appareil central sont fixéssur le côté gauche. Assurez-vous que la faceavant soit bien fixée à l’appareil central.2 Appuyez sur le côté droit de la faceavant jusqu’àcequ’elle soit bien en place.#Si vous ne pouvez pas monter la face avantsur l’appareil central, réessayez. N’exercez au-cune force excessive sur la face avant, cela pour-rait l’endommager.<YRD5282-A/S>74Avant de commencerFr74Section01
Black plate (75,1)Réinitialisation dumicroprocesseurLe microprocesseur doit être réinitialisé dansles conditions suivantes :!Avant la première utilisation de cet appareilaprès son installation!En cas d’anomalie de fonctionnement del’appareil!Quand des messages étranges ou incor-rects s’affichent sur l’écran1 Retirez la face avant.Reportez-vous à la page précédente, Retrait dela face avant.2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’unstylo ou un autre instrument pointu.Touche RESETUtilisation et soin de latélécommandeInstallation de la pileSortez le porte-pile en le faisant glisser par l’ar-rière de la télécommande et insérez la pile enrespectant les polarités (+) et (–).ATTENTION!Conservez la pile hors de portée des enfants.Au cas où la pile serait avalée, consultez im-médiatement un médecin.!Les piles ne doivent pas être exposées à destempératures élevées telles que la lumière di-recte du soleil, des flammes ou toute autresource de chaleur similaire.PRÉCAUTION!Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).!Retirez la pile si la télécommande n’est pasutilisée pendant un mois ou plus.!Remplacer la pile de manière incorrecte peutcréer un risque d’explosion. Remplacez la pileuniquement par une pile identique ou de typeéquivalent.!Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-lique.!Ne conservez pas la pile avec des objets mé-talliques.!Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-commande, puis insérez une pile neuve.!Lors de la mise au rebut des piles usagées,respectez les règlements nationaux ou les ins-tructions locales en vigueur dans le pays ou larégion en matière de conservation ou de pro-tection de l’environnement.Utilisation de la télécommandePointez la télécommande dans la direction dela face avant de l’appareil à télécommander.!La télécommande peut ne pas fonctionnercorrectement à la lumière directe du soleil.Important!Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou à la lumière di-recte du soleil.!Ne laissez pas la télécommande tomber sur leplancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-tionnement de la pédale de frein oud’accélérateur.<YRD5282-A/S>75Avant de commencerFr 75SectionFrançais01
Black plate (76,1)Appareil central     1Touche SRC/OFFAppuyez sur cette touche pour parcourir lesdifférentes sources disponibles. Maintenezla pression sur cette touche pour mettrel’appareil hors service.2Touche /iPodAppuyez sur cette touche pour mettre enservice ou hors service la fonction de lec-ture aléatoire lors de l’utilisation d’un CD oud’un périphérique USB.Lors de l’utilisation d’un iPod, appuyez surcette touche pour effectuer une lecture aléa-toire de toutes les plages.Appuyez de façon prolongée pour changerle mode de commande lorsque vous utilisezun iPod.Pour des détails, reportez-vous à la page 93,Utilisation de la fonction iPod de cet appareilà partir de votre iPod.3Touche SW/BASSAppuyez sur cette touche pour passer aumenu de réglage du haut-parleur d’extrê-mes graves. Quand vous utilisez le menu duhaut-parleur d’extrêmes graves, appuyez surcette touche pour changer de menu.Appuyez sur cette touche de façon prolon-gée pour passer au menu d’accentuationdes graves.4Touche /LISTAppuyez sur cette touche pour afficher laliste des titres des plages, la liste des dos-siers, la liste des fichiers ou la liste des ca-naux présélectionnés selon la source.Appuyez de façon prolongée pour changerle mode de lecture de liaison lorsque vousutilisez un iPod.Pour les détails, reportez-vous à la page 92,Lecture de plages musicales liées à la plagemusicale en cours de lecture.5Touche PHONE/ /BT MENUAppuyez sur cette touche pour afficher laliste du répertoire. En cas d’appel télépho-nique, appuyez pour terminer un appel, reje-ter un appel entrant ou annuler l’émissiond’un appel.Maintenez cette touche enfoncée pour choi-sir TELEPHONE comme source.6Fente de chargement des disquesInsérez le CD/CD-R/CD-RW à lire.7Touche h(éjection)Appuyez pour éjecter le CD/CD-R/CD-RW.8Port USBPermet de connecter un périphérique destockage USB et un iPod.!Pour connecter, ouvrez le couvercle duconnecteur USB.!Utilisez un câble USB Pioneer en option(CD-U50E) pour connecter le lecteuraudio USB/la mémoire USB au portUSB. Comme le lecteur audio USB/lamémoire USB se projette en avant del’appareil, il est dangereux de les connec-ter directement sur l’appareil.N’utilisez pas de produit non autorisé.9Touche (détacher)Appuyez sur cette touche pour retirer laface avant de l’appareil central.aJack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)Utilisez ce jack pour connecter un appareilauxiliaire.bIndicateurS’allume quand votre lecteur audio Blue-tooth est connecté via la technologie sansfil Bluetooth.<YRD5282-A/S>76Description de l’appareilFr76Section02
Black plate (77,1)cIndicateurS’allume quand votre téléphone cellulaireest connecté via la technologie sans fil Blue-tooth.!Quand vous choisissez une source autreque TELEPHONE, il clignote quand vousutilisez la téléphonie mains libres.dTouche MUTE/HOLDAppuyez sur cette touche pour désactiver leson. Pour activer le son, appuyez à nouveau.Pendant que vous parlez au téléphone, ap-puyez pour mettre l’appel en attente.eMULTI-CONTROLDéplacez ce bouton pour exécuter lescommandes d’accord manuel, d’avance ra-pide, de retour rapide et de recherche deplage musicale.Lors d’un appel entrant, appuyez sur cettetouche pour répondre.Utilisé aussi pour contrôler les fonctions.Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-nuer le niveau sonore.!Lors de l’utilisation de la téléphoniemains libres, vous pouvez sélectionnerEND VOLUME et basculer entreEND VOLUME et PRIVATE dans le menuFUNCTION en appuyant sur le boutonMULTI-CONTROL.fTouche DISP/SCRLAppuyez sur cette touche pour choisir un af-fichage différent.Appuyez de façon prolongée pour faire défi-ler les informations textuelles.gTouche S.Rtrv/SAT MODEAppuyez sur cette touche pour changer leréglage de correction du son.!Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélec-tionné comme source, appuyez sur cettetouche pour changer le mode de sélec-tion du canal.!Si le syntoniseur SIRIUS est sélectionnécomme source, appuyez sur cette toucheet maintenez la pression pour exécuter lemode relecture instantanée.hTouche CLOCK/DISP OFFAppuyez sur cette touche pour modifier l’af-fichage de l’horloge.Appuyez sur cette touche de façon prolon-gée pour mettre l’indication de l’affichage etl’éclairage des boutons en service ou horsservice.iTouche BAND/ESCAppuyez sur cette touche pour choisir unedes trois gammes FM ou la gamme AM.Appuyez sur cette touche pour revenir à l’af-fichage standard quand vous utilisez lemenu.TélécommandeLe fonctionnement est le même qu’avec l’utili-sation des touches de l’appareil central.jTouches VOLUMEAppuyez sur ces touches pour augmenterou diminuer le niveau sonore.kTouche FUNCTIONAppuyez sur cette touche pour choisir desfonctions.<YRD5282-A/S>77Description de l’appareilFr 77SectionFrançais02
Black plate (78,1)lSélecteur multidirectionnelDéplacez ce bouton pour exécuter lescommandes d’accord manuel, d’avance ra-pide, de retour rapide et de recherche deplage musicale. Utilisées aussi pour contrô-ler les fonctions.Ses fonctions sont les mêmes que celles deMULTI-CONTROL sauf pour la commandedu volume.mTouche DIRECTAppuyez sur cette touche pour choisir direc-tement la plage désirée.Appuyez sur cette touche pour entrer un nu-méro de téléphone lors de l’utilisation d’unesource téléphone.nTouche CLEARAppuyez pour annuler les chiffres entrésquand vous utilisez les touches 0à9.oTouches 0 à 9Appuyez pour sélectionner directement laplage musicale ou l’accord prédéfini désiré.Les touches 1à6permettent d’effectuer lasélection d’accord prédéfini pour le syntoni-seur.Appuyez sur cette touche pour entrer un nu-méro de téléphone lors de l’utilisation d’unesource téléphone.pTouche (décroché)Appuyez pour commencer à parler dans letéléphone lors de l’utilisation d’une sourcetéléphone.qTouche (raccroché)Lors de l’utilisation de la source téléphone,appuyez pour terminer un appel ou rejeterun appel entrant.rTouche (coupure du son)Appuyez sur cette touche pour désactiver leson. Pour activer le son, appuyez à nouveausur cette touche.sTouche PGMAppuyez sur cette touche pour utiliser lesfonctions préprogrammées pour chaquesource. (Reportez-vous à la page 119, Utili-sation de la touche PGM.)tTouche AUDIOAppuyez sur cette touche pour choisir unefonction audio.Indications affichées     1Section d’affichage principalAffiche la gamme, la fréquence, le temps delecture écoulé et d’autres paramètres.!SyntoniseurLa gamme et la fréquence de réceptionsont affichées.!Lecteur de CD intégré, périphérique destockage USB, iPodLe temps de lecture écoulé et les infor-mations littérales sont affichés.2Indicateur cApparaît lorsqu’un niveau supérieur de dos-sier ou de menu existe.3Indicateur (liste)Apparaît quand on utilise la fonction liste.4Indicateur dApparaît lorsqu’un niveau inférieur de dos-sier ou de menu existe.5Indicateur (interprète)Apparaît lorsque le nom de l’interprète dudisque (de la plage) est affiché dans la sec-tion d’affichage principal.Apparaît lorsque l’affinement de recherched’un interprète avec la fonction de recher-che de l’iPod est en cours d’utilisation.<YRD5282-A/S>78Description de l’appareilFr78Section02
Black plate (79,1)6Indicateur (disque)Apparaît lorsque le nom du disque (album)s’affiche dans la section d’affichage princi-pal.Apparaît lorsque l’affinement de recherched’un album avec la fonction de recherchede l’iPod est en cours d’utilisation.7Indicateur (plage musicale)Apparaît lorsque le nom de la plage (plagemusicale) s’affiche dans la section d’affi-chage principal.Apparaît lorsque l’affinement de recherched’une plage musicale avec la fonction de re-cherche de l’iPod est en cours d’utilisation.8Indicateur LOCApparaît lorsque l’accord automatique surune station locale est en service.9Indicateur 5(stéréo)Apparaît lorsque la station sélectionnéeémet en stéréo.aIndicateur (répétition de dossier)Apparaît lorsque la fonction de répétitiond’un dossier est en service.Seul s’affiche lorsque la fonction de ré-pétition est en service.bIndicateur (sélection aléatoirede dossier)Apparaît lorsque la fonction de sélectionaléatoire d’un dossier est en service.Seul s’affiche lorsque la fonction delecture aléatoire est en service.cIndicateur (lecture aléatoire)Apparaît lorsque la fonction lecture aléa-toire est activée alors que la source iPod estsélectionnée.dIndicateur (Sound Retriever)Apparaît lorsque la fonction Sound Retrie-ver est en service.Pour les détails, reportez-vous à la page 86,Utilisation de la fonction ASR (advancedsound retriever (correcteur de soncompressé)).eIndicateurApparaît lorsque CONTROL (mode decommande) est réglé sur IPOD.Pour des détails sur le mode de commande,reportez-vous à la page 93, Utilisation de lafonction iPod de cet appareil à partir de votreiPod.fIndicateur (appel reçu)Apparaît lorsque la liste des appels reçusest affichée alors que la source téléphoneest sélectionnée.gIndicateur (appel émis)Apparaît lorsque la liste des appels émis estaffichée alors que la source téléphone estsélectionnée.hIndicateur (réponse automatique)Indique quand la fonction répondeur auto-matique est en service (reportez-vous à lapage 105, Réglage de la réponse automa-tique).iIndicateur (appels manqués)Apparaît lorsqu’il existe une liste d’appelsmanqués.Apparaît lorsque la liste des appels man-qués est affichée alors que la source télé-phone est sélectionnée.<YRD5282-A/S>79Description de l’appareilFr 79SectionFrançais02
Black plate (80,1)Mise en service, mise horsserviceMise en service de l’appareil%Appuyez sur SRC/OFF pour mettre enservice l’appareil.Mise hors tension de l’appareil%Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-qu’à ce que l’appareil soit mis horstension.Choix d’une sourceVous pouvez sélectionner la source que vousvoulez écouter. Pour basculer sur le lecteur deCD intégré, chargez un disque dans l’appareil.Reportez-vous à la page 83.%Appuyez de manière répétée surSRC/OFF pour choisir l’une après l’autre lessources suivantes.XM TUNER (syntoniseur XM)—SIRIUS (synto-niseur SIRIUS)—HD RADIO (syntoniseur HDRadio)—TUNER (syntoniseur)—COMPACT DISC (lecteur de CD intégré)—MULTI CD (lecteur de CD à chargeur)—USB(périphérique de stockage USB)/USB-IPOD(iPod connecté via l’entrée USB)—EXTERNAL(source extérieure 1)—EXTERNAL (source ex-térieure 2)—AUX (appareil auxiliaire 1)—AUX(appareil auxiliaire 2)—BT AUDIO (audio Blue-tooth)Remarques!Dans les cas suivants, la source sonore nepourra pas être sélectionnée.—Aucun appareil correspondant à la sourcesélectionnée n’est connecté.—L’appareil ne contient pas de disque ou dechargeur.—L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-liaire) est hors service (reportez-vous à lapage 113).—La source BT AUDIO est mise hors service(reportez-vous à la page 115, Activation dela source BT AUDIO).!Si le syntoniseur HD Radio est connecté à cetappareil, la source syntoniseur est sautée.!Si aucun périphérique de stockage USB ouiPod n’est connecté au port USB de cet appa-reil, NO DEVICE s’affiche.!Par défaut, l’appareil auxiliaire 1 est en ser-vice. Mettez l’appareil auxiliaire 1 hors servicequand il n’est pas utilisé (reportez-vous à lapage 113, Mise en service ou hors service del’entrée auxiliaire).!Recharger le lecteur audio portable sur l’ali-mentation CC du véhicule tout en le connec-tant à l’entrée AUX peut générer du bruit.Dans ce cas, arrêtez de recharger.!Source extérieure fait référence à un produitPioneer (par exemple disponible dans le futur)qui, bien qu’incompatible en tant que source,permet la commande de fonctions élémentai-res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-ler deux sources extérieures. Quand deuxsources extérieures sont connectées, l’appa-reil extérieur est automatiquement affecté à lasource extérieure 1 ou à la source extérieure 2par cet appareil.!Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à laprise de commande du relais de l’antennemotorisée du véhicule, celle-ci se déploielorsque la source est mise en service. Pour ré-tracter l’antenne, mettez la source horsservice.Réglage du volume%Tournez MULTI-CONTROL pour régler leniveau sonore.<YRD5282-A/S>80Opérations de baseFr80Section03
Black plate (81,1)Opérations de base%Sélection d’une gammeAppuyez sur BAND/ESC.#La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,FM2,FM3 ou AM.%Accord manuel (pas à pas)Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.%Accord automatiquePoussez et maintenez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite, puis relâchez.#Vous pouvez annuler l’accord automatique enpoussant MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.#Lorsque vous poussez et maintenezMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite, vous pouvez sauter des stations. L’accordautomatique démarre dès que vous relâchezMULTI-CONTROL.Mise en mémoire et rappeldes fréquences de stationsVous pouvez facilement mettre en mémoirejusqu’à six fréquences d’émission pour lesrappeler ultérieurement.!Six stations par gamme peuvent être enre-gistrées en mémoire.1 Appuyez sur /LIST.L’écran de présélection s’affiche.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-trer la fréquence sélectionnée en mémoire.Tournez pour changer le numéro de présélec-tion. Appuyez de façon prolongée pour enre-gistrer.3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir lastation désirée.Tournez pour changer de station. Appuyezpour sélectionner.#Vous pouvez aussi changer de station enpoussant MULTI-CONTROL vers le haut ou versle bas.#Appuyez sur BAND/ESC ou /LIST pour reve-nir à l’affichage ordinaire.#Si vous ne réglez aucun paramètre de la listependant environ 30 secondes, l’écran revient au-tomatiquement à l’affichage ordinaire.Utilisation de la télécommande%Lorsque se présente une fréquence quevous désirez mettre en mémoire, mainte-nez la pression sur une des touches de pré-sélection 1 à 6 jusqu’à ce que le numéro dela présélection cesse de clignoter.Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli-gnote sur l’indicateur de numéro de présélec-tion puis reste allumé. La fréquence de lastation de radio sélectionnée a été mise enmémoire.Lorsque vous appuyez à nouveau sur cettemême touche de présélection, la fréquence enmémoire est rappelée.RemarqueVous pouvez aussi rappeler les fréquences desstations radio mises en mémoire dans les numé-ros de présélection en poussantMULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pen-dant l’affichage de la fréquence.Introduction auxopérations avancées1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.Le menu des fonctions est affiché.<YRD5282-A/S>81SyntoniseurFr 81SectionFrançais04
Black plate (82,1)3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.BSM (mémoire des meilleures stations)—LOCAL (accord automatique sur une stationlocale)RemarqueAppuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affichageordinaire.Mise en mémoire desfréquences les plus puissantesLa fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-tions) vous permet d’enregistrer automatique-ment les six fréquences d’émission les pluspuissantes.1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner BSM dans le menu des fonctions.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre la fonction BSM en service.Les six fréquences d’émission les plus puis-santes sont mémorisées dans l’ordre de laforce du signal.#Pour annuler, appuyez de nouveau surMULTI-CONTROL.Accord sur les signauxpuissantsL’accord automatique sur une station localene s’intéresse qu’aux stations de radio dont lesignal reçu est suffisamment puissant pourgarantir une réception de bonne qualité.1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner LOCAL dans le menu des fonctions.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service l’accord automatique surles stations locales.#Pour mettre l’accord automatique sur les sta-tions locales hors service, appuyez à nouveau surMULTI-CONTROL.4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour régler la sensibi-lité.FM : LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—LEVEL4AM : LEVEL1—LEVEL2Un numéro de réglage plus élevé correspondà un niveau plus élevé. La valeur la plus élevéepermet la réception des seules stations trèspuissantes ; les autres valeurs autorisent,dans l’ordre décroissant, la réception de sta-tions de moins en moins puissantes.<YRD5282-A/S>82SyntoniseurFr82Section04
Black plate (83,1)Opérations de base%Insertion d’un CD/CD-R/CD-RW dans lelogement pour le disqueLa lecture commence automatiquement.#Lors du chargement d’un CD/CD-R/CD-RW, orientez la face étiquette vers le haut.%Éjection d’un CD/CD-R/CD-RWAppuyez sur h(éjection).%Sélection d’un dossierPoussez MULTI-CONTROL vers le haut ouvers le bas.#Vous ne pouvez pas sélectionner un dossierqui ne contient pas de fichier audio compresséenregistré.%Sélection d’une plagePoussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.%Avance ou retour rapidePoussez et maintenez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite.#Lors de la lecture d’un disque d’audiocompressé, aucun son n’est émis pendant l’a-vance ou le retour rapide.%Retour au dossier racineAppuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.#Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-chier, la lecture commence au dossier 02.%Commutation entre les modes audiocompressé et CD-DAAppuyez sur BAND/ESC.#Cette opération n’est disponible que lors de lalecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE.#Si vous avez basculé entre la lecture d’audiocompressé et celle de données audio (CD-DA), lalecture commence à la première plage du disque.Remarques!Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audioet de l’audio compressé enregistré sur un CD-ROM. (Reportez-vous à la section suivantepour les fichiers qui peuvent être lus, reportez-vous à la page 135.)!Lisez les précautions concernant les disqueset le lecteur à la page 133.!Un disque a déjà été introduit, appuyez surSRC/OFF pour choisir le lecteur de CD inté-gré.!Il y a parfois un délai entre la commande delecture d’un disque et le début de l’émissiondu son. Au moment de la lecture du format,FORMAT READ s’affiche.!Si un message d’erreur s’affiche, reportez-vous à la page 131, Messages d’erreur.!La lecture s’effectue dans l’ordre des numérosde fichier. Les dossiers qui ne contiennent pasde fichiers sont sautés. (Si le dossier 01(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecturecommence au dossier 02.)!Vous pouvez éjecter le CD en appuyant et enmaintenant la pression sur h(éjection) en po-sition d’éjection quand le chargement ou l’é-jection du CD ne peut pas fonctionnercorrectement.Affichage d’informationstextuelles sur le disque%Appuyez sur DISP/SCRL pour choisirl’information textuelle désirée.Pour un CD avec un titre saisiTemps de lecture—titre du disquePour les disques CD TEXTTemps de lecture—titre du disque—nom del’interprète du disque—titre de la plage—nomde l’interprète de la plagePour les fichiers WMA/MP3/AACTemps de lecture—nom du dossier—nom dufichier—titre de la plage—nom de l’interprète—titre de l’album—commentaire—débit bi-naire—numéros de dossier et de fichierPour les fichier WAVTemps de lecture—nom du dossier—nom dufichier—fréquence d’échantillonnage—numé-ros de dossier et de fichier<YRD5282-A/S>83Lecteur de CD intégréFr 83SectionFrançais05
Black plate (84,1)Remarques!Vous pouvez faire défiler l’affichage vers lagauche du titre en appuyant de façon prolon-gée sur DISP/SCRL.!Un CD audio qui contient des informationstelles que du texte et/ou des numéros est undisque CD TEXT.!Si les caractères enregistrés sur le fichieraudio ne sont pas compatibles avec cet appa-reil, ils ne seront pas affichés.!Si aucune information spécifique ne figuresur un disque, aucun titre ni nom n’est affi-ché.!L’information textuelle de certains fichiersaudio peut ne pas être affichée correctement.!Selon la version de iTunes utilisée pour enre-gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-formations de commentaire peuvent ne pass’afficher correctement.!Selon la version de Windows MediaäPlayerutilisée pour encoder les fichiers WMA, lesnoms d’album et les autres informations tex-tuelles peuvent ne pas s’afficher correcte-ment.!Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-vice lors du réglage initial, les informationstextuelles défilent en permanence. Reportez-vous à la page 115, Mise en service ou horsservice de la fonction Ever Scroll (défilementpermanent).Sélection directe d’une plageQuand vous utilisez la télécommande, vouspouvez sélectionner une plage directement ensaisissant le numéro de plage désiré.Lors de la lecture de fichiers audio, vous pou-vez sélectionner une plage musicale dans ledossier en cours.1 Appuyez sur DIRECT.L’écran de saisie du numéro de plage s’affi-che.2 Appuyez sur les touches 0 à 9 pour sai-sir le numéro de plage désiré.#Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap-puyant sur CLEAR.3 Appuyez sur DIRECT.La plage correspondant au numéro saisi estjouée.RemarqueAprès être passé en mode saisie de numéro, cemode est automatiquement annulé si vous n’ef-fectuez aucune opération dans les huit secondesenviron.Choix des plages à partir dela liste des titres de plagesLa liste des titres de plages vous permet devoir les titres de plages sur un CD TEXT et d’enchoisir une pour la lire.1 Appuyez sur /LIST pour passer enmode liste des titres des plages.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir letitre de plage désiré.Tournez pour changer de titre de plage. Ap-puyez pour lire.#Vous pouvez aussi changer de titre de plageen poussant MULTI-CONTROL vers le haut ouvers le bas.#Appuyez sur BAND/ESC ou /LIST pour reve-nir à l’affichage ordinaire.#Si vous ne réglez aucun paramètre de la listependant environ 30 secondes, l’écran revient au-tomatiquement à l’affichage ordinaire.<YRD5282-A/S>84Lecteur de CD intégréFr84Section05
Black plate (85,1)Choix des fichiers à partir dela liste des noms de fichiersLa fonction liste des noms de fichiers vouspermet de voir la liste des noms de fichiers (oude dossiers) et d’en choisir un pour le lire.1 Appuyez sur /LIST pour passer enmode liste des noms de fichiers.Les noms des fichiers et des dossiers appa-raissent sur l’écran.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner le nom de fichier (ou nom de dos-sier) désiré.Tournez pour changer le nom du fichier ou dudossier.—Lorsqu’un fichier est sélectionné, appuyezpour lire.—Lorsqu’un dossier est sélectionné, appuyezpour afficher une liste de fichiers (ou dedossiers) dans le dossier sélectionné.—Lorsqu’un dossier est sélectionné, appuyezde manière prolongée pour lire une plagemusicale dans le dossier sélectionné.#Vous pouvez aussi lire le fichier en poussantMULTI-CONTROL vers la droite.#Vous pouvez aussi lire une plage musicale dudossier sélectionné en poussantMULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-gée.#Pour revenir à la liste précédente (le dossierde niveau immédiatement supérieur), poussezMULTI-CONTROL vers la gauche.#Appuyez sur BAND/ESC ou /LIST pour reve-nir à l’affichage ordinaire.#Si vous ne réglez aucun paramètre de la listependant environ 30 secondes, l’écran revient au-tomatiquement à l’affichage ordinaire.Introduction auxopérations avancées1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.Le menu des fonctions est affiché.3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)—PAUSE (pause)—S.RTRV (advanced soundretriever)—TITLE INPUT (saisie du titre dudisque)Remarques!Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-chage ordinaire.!Si vous n’utilisez aucune fonction exceptéTITLE INPUT dans un délai d’environ 30 se-condes, l’écran revient automatiquement àl’affichage ordinaire.!Lors de la lecture d’un disque audiocompressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pasbasculer sur l’écran de saisie de titre du dis-que.Sélection d’une étendue derépétition de lecture1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à cette page, Introduction auxopérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner REPEAT dans le menu des fonc-tions.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir l’étendue de répétition.!DISC –Répétition de toutes les plages!TRACK –Répétition de la plage en cours delecture!FOLDER –Répétition du dossier en coursde lecture<YRD5282-A/S>85Lecteur de CD intégréFr 85SectionFrançais05
Black plate (86,1)#Si vous choisissez un autre dossier pendant larépétition de la lecture, l’étendue de répétition sechangera en répétition du disque.#L’exécution d’une recherche de plage oud’une avance/d’un retour rapide pendant TRACK(répétition de plage) change l’étendue de répéti-tion (disque/dossier).#Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé-lectionné, il n’est pas possible de jouer un sous-dossier de ce dossier.Écoute des plages dans unordre aléatoireLes plages d’une étendue de répétition sélec-tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.%Appuyez sur /iPod pour activer lalecture aléatoire.Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.#Appuyez à nouveau sur /iPod pour mettrehors service la fonction lecture aléatoire.RemarqueVous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-vice ou hors service dans le menu qui s’afficheen utilisant MULTI-CONTROL.Examen du contenu desdossiers et des plagesL’examen du disque recherche la plage à l’in-térieur de l’étendue de répétition sélectionnée.1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner SCAN dans le menu des fonctions.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la lecture du contenu du disque.Les 10 premières secondes de chaque plagesont lues.4 Quand vous trouvez la plage désirée,appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêterla lecture du contenu du disque.#Si les conditions de lecture se sont affichéesd’elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encoreen utilisant MULTI-CONTROL.#Lorsque l’examen du disque (dossier) est ter-miné, la lecture normale reprend.Pause de la lecture1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner PAUSE dans le menu des fonctions.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la pause.La lecture de la plage en cours se met enpause.#Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre la pause hors service.Utilisation de la fonction ASR(advanced sound retriever(correcteur de son compressé))La fonction ASR améliore automatiquementl’audio compressé et restaure un son riche.%Appuyez de manière répétée surS.Rtrv/SAT MODE pour sélectionner le ré-glage désiré.OFF (hors service)—1—2#2est plus efficace que 1.RemarqueVous pouvez aussi effectuer cette opération dansle menu qui s’affiche en utilisantMULTI-CONTROL.<YRD5282-A/S>86Lecteur de CD intégréFr86Section05
Black plate (87,1)Saisie des titres de disqueUtilisez la fonction saisie de titre de disquepour enregistrer jusqu’à 48 titres de CD dansl’appareil. Chaque titre peut avoir une lon-gueur maximum de 10 caractères.1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page 85, Introduction auxopérations avancées.2 Jouez un CD pour lequel vous voulezentrer un titre.3 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner TITLE INPUT dans le menu des fonc-tions.4 Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir letype de caractères désiré.Appuyez de manière répétée sur la toucheDISP/SCRL pour passer d’un des types de ca-ractères suivants à l’autre :Alphabet—Chiffres5 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour choisir une lettre de l’al-phabet.6 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour placer le curseursur la position précédente ou suivante.7 Après avoir entré le titre, placez le cur-seur sur la dernière position en poussantMULTI-CONTROL vers la droite.Lorsque vous poussez une nouvelle foisMULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisiest mis en mémoire.8 Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl’affichage des conditions de lecture.Remarques!Les titres demeurent en mémoire même aprèsle retrait du disque de l’appareil et sont rappe-lés quand le disque est réinséré.!Après l’entrée des données de 48 disquesdans la mémoire, les données pour un nou-veau disque écrasent les données les plus an-ciennes.!Si vous connectez un lecteur de CD à char-geur, vous pouvez entrer les titres de disquepour 100 disques.!Si vous connectez à l’appareil un lecteur deCD à chargeur qui ne prend pas en charge lasaisie de titres, vous ne pouvez pas utiliserl’appareil pour entrer des titres.<YRD5282-A/S>87Lecteur de CD intégréFr 87SectionFrançais05
Black plate (88,1)Pour des détails sur l’appareil supporté, repor-tez-vous à la page 140, Caractéristiques techni-ques.Opérations de base%Sélection d’un dossierPoussez MULTI-CONTROL vers le haut ouvers le bas.%Avance ou retour rapidePoussez et maintenez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite.%Sélection d’une plagePoussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.%Retour au dossier racineAppuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.Remarques!Selon le périphérique de stockage USBconnecté, il est possible que les performancesde l’appareil ne soient pas optimales.!Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-chier, la lecture commence au dossier 02.!Quand un lecteur audio portable USB dispo-sant d’une fonction de charge de la batteriese connecte à cet appareil et quand le contactd’allumage est sur ACC ou ON, la batterie estchargée.!Vous pouvez déconnecter le périphérique destockage USB dès lors que vous ne souhaitezplus l’écouter.!Si vous n’utilisez pas le périphérique de stoc-kage USB, déconnectez-le de cet appareil.!Si vous déconnectez le lecteur audio portableUSB/la mémoire USB de cet appareil pendantla lecture, NO DEVICE s’affiche.Affichage des informationstextuelles d’un fichier audioL’utilisation est la même que celle du lecteurde CD intégré.Reportez-vous à la page 83, Affichage d’infor-mations textuelles sur le disque.Sélection directe d’une plageL’utilisation est la même que celle du lecteurde CD intégré.Reportez-vous à la page 84, Sélection directed’une plage.Choix des fichiers à partir dela liste des noms de fichiersL’utilisation est la même que celle du lecteurde CD intégré.Reportez-vous à la page 85, Choix des fichiers àpartir de la liste des noms de fichiers.Introduction auxopérations avancées1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.Le menu des fonctions est affiché.3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)—PAUSE (pause)—S.RTRV (advanced soundretriever)<YRD5282-A/S>88Lecture de plages musicales sur un périphérique destockage USBFr88Section06
Black plate (89,1)Fonction et utilisationL’utilisation de REPEAT,RANDOM,SCAN,PAUSE et S.RTRV est essentiellement lamême que celle du lecteur de CD intégré.Nom de la fonction UtilisationREPEATReportez-vous à la page 85,Sélection d’une étendue de ré-pétition de lecture.Cependant, les étendues derépétition de la lecture quevous pouvez sélectionner dif-fèrent de celles du lecteur deCD intégré. Les étendues derépétition de lecture du lec-teur audio portable USB/de lamémoire USB sont :!TRACK –Répétition du fi-chier en cours de lectureseulement!FOLDER –Répétition dudossier en cours de lec-ture!ALL –Répétition de tousles fichiersRANDOMReportez-vous à la page 86,Écoute des plages dans unordre aléatoire.SCANReportez-vous à la page 86,Examen du contenu des dos-siers et des plages.PAUSE Reportez-vous à la page 86,Pause de la lecture.S.RTRVReportez-vous à la page 86,Utilisation de la fonction ASR(advanced sound retriever (cor-recteur de son compressé)).Remarques!Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-chage ordinaire.!Si vous choisissez un autre dossier pendant larépétition de la lecture, l’étendue de répétitionchangera en ALL.!Si pendant la répétition TRACK, vous recher-chez une plage ou commandez une avance ra-pide ou un retour rapide, l’étendue derépétition changera en FOLDER.!Quand FOLDER est sélectionné, il n’est paspossible de jouer un sous-dossier de ce dos-sier.!Lorsque l’examen des fichiers ou des dossiersest terminé, la lecture normale des fichiersreprend.<YRD5282-A/S>89Lecture de plages musicales sur un périphérique destockage USBFr 89SectionFrançais06
Black plate (90,1)Pour des détails sur l’iPod supporté, reportez-vous à la page 136, Compatibilité iPod.Opérations de base%Avance ou retour rapidePoussez et maintenez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite.%Sélection d’une plage (chapitre)Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.Remarques!Lisez les précautions relatives l’iPod à la page137.!Si un message d’erreur s’affiche, reportez-vous à la page 131, Messages d’erreur.!Quand le contact d’allumage est sur ACC ouON, la batterie de l’iPod est chargée quandcelui-ci est connecté à cet appareil.!Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, ilne peut pas être mis en service ou hors ser-vice.!Avant de connecter le connecteur de stationd’accueil de cet appareil à l’iPod, déconnectezles écouteurs de l’iPod.!L’iPod est mis hors service environ deux minu-tes après que le contact d’allumage est misen position OFF (coupé).Recherche d’une plagemusicaleLes opérations à effectuer pour contrôler uniPod avec cet appareil sont conçues pour êtreaussi semblables que possible à celles del’iPod pour faciliter son utilisation et la recher-che des plages musicales.!Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, uncertain retard peut se produire lors de l’affi-chage d’une liste.!Si les caractères enregistrés sur l’iPod nesont pas compatibles avec cet appareil, ilsne sont pas affichés.Recherche de plages musicalespar catégorie1 Appuyez sur /LIST pour passer enmode navigation.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner une catégorie.Tournez pour changer de catégorie. Appuyezpour sélectionner.PLAYLISTS (listes de lecture)—ARTISTS (inter-prètes)—ALBUMS (albums)—SONGS (plagesmusicales)—PODCASTS (podcasts)—GENRES (genres)—COMPOSERS (composi-teurs)—AUDIOBOOKS (livres audio)La liste pour la catégorie sélectionnée est affi-chée.#Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté-gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon-gée sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez aussieffectuer cette opération en poussant et en main-tenant MULTI-CONTROL vers la droite.#Vous pouvez aussi changer de catégorie enpoussant MULTI-CONTROL vers le haut ou versle bas.#Vous pouvez aussi sélectionner la catégorieen poussant MULTI-CONTROL vers la droite.#Pour revenir à la catégorie précédente, pous-sez MULTI-CONTROL vers la gauche.#Pour revenir au niveau le plus haut de catégo-ries, poussez et maintenez MULTI-CONTROL versla gauche.#Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-chage ordinaire.#Si vous ne réglez aucun paramètre de la listependant environ 30 secondes, l’écran revient au-tomatiquement à l’affichage ordinaire.3 Répétez l’étape 2 pour trouver la plagemusicale que vous voulez écouter.#Si vous sélectionnez PODCASTS, la liste desépisodes s’affiche.<YRD5282-A/S>90Lecture de plages musicales sur l’iPodFr90Section07
Black plate (91,1)Recherche par ordrealphabétique dans la liste1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner une catégorie.Tournez pour changer de catégorie. Appuyezpour sélectionner.2 Lorsque la liste de la catégorie sélec-tionnée s’affiche, appuyez sur /LIST pouractiver le mode de recherche par ordre al-phabétique.ABC SEARCH s’affiche.3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisirune lettre de l’alphabet.4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher la liste alphabétique.La liste s’affiche à partir de la lettre de l’alpha-bet sélectionnée.#Si la recherche par ordre alphabétiqueéchoue, NOT FOUND s’affiche.Affichage d’informationstextuelles sur l’iPod%Appuyez sur DISP/SCRL pour choisirl’information textuelle désirée.Temps de lecture—titre de la plage musicale—nom de l’interprète—titre de l’album—nom-bre de plages musicalesRemarques!Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne sontpas compatibles avec cet appareil, ils ne sontpas affichés.!Vous pouvez faire défiler l’information tex-tuelle vers la gauche en appuyant de façonprolongée sur DISP/SCRL.!Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-vice lors du réglage initial, les informationstextuelles défilent en permanence. Reportez-vous à la page 115, Mise en service ou horsservice de la fonction Ever Scroll (défilementpermanent).Introduction auxopérations avancées1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.Le menu des fonctions est affiché.3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.REPEAT (répétition de la lecture)—SHUFFLE(lecture aléatoire)—SHUFFLE ALL (lecturealéatoire de toutes les plages)—LINK (lectureen liaison)—CONTROL (mode de commande)—PAUSE (pause)—A-BOOKS (vitesse du livreaudio)—S.RTRV (advanced sound retriever)Fonction et utilisationLe fonctionnement de REPEAT,PAUSE etS.RTRV est fondamentalement le même quecelui de ces fonctions sur le lecteur de CD in-tégré.<YRD5282-A/S>91Lecture de plages musicales sur l’iPodFr 91SectionFrançais07
Black plate (92,1)Nom de la fonction UtilisationREPEATReportez-vous à la page 85,Sélection d’une étendue de ré-pétition de lecture.Cependant, les étendues derépétition de la lecture quevous pouvez sélectionner dif-fèrent de celles du lecteur deCD intégré. Les étendues derépétition de lecture de l’iPodsont :!ONE –Répétition de laplage musicale en coursde lecture!ALL –Répétition de toutesles plages musicales de laliste sélectionnéePAUSE Reportez-vous à la page 86,Pause de la lecture.S.RTRVReportez-vous à la page 86,Utilisation de la fonction ASR(advanced sound retriever (cor-recteur de son compressé)).Remarques!Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-chage ordinaire.!Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-viron 30 secondes, l’écran revient automati-quement à l’affichage ordinaire.!Lorsque la fonction CONTROL est réglée surIPOD, seules les fonctions CONTROL,PAUSEet S.RTRV sont disponibles.Lecture des plagesmusicales dans un ordrealéatoire (shuffle)1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner SHUFFLE dans le menu des fonc-tions.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir votre réglage favori.!SONGS –Lecture des plages musicalesdans un ordre aléatoire à l’intérieur de laliste sélectionnée.!ALBUMS –Lecture dans l’ordre de plagesmusicales à partir d’un album sélectionnéau hasard.!OFF –Annulation de la lecture aléatoire.Lecture de toutes les plagesmusicales dans un ordrealéatoire (shuffle all)%Appuyez sur /iPod pour mettre enservice la fonction de lecture aléatoire detoutes les plages.Toutes les plages de l’iPod sont jouées dansun ordre aléatoire.#Pour mettre la lecture aléatoire de toutes lesplages hors service, mettez SHUFFLE hors servicedans le menu FUNCTION.RemarqueVous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-vice dans le menu qui s’affiche en utilisantMULTI-CONTROL.Lecture de plages musicalesliées à la plage musicale encours de lectureLes plages musicales liées à la plage musicaleen cours de lecture sont lues. Vous pouvez liredes plages musicales dans les listes suivan-tes.—Liste d’albums de l’interprète en cours delecture—Liste de plages musicales de l’album encours de lecture—Liste d’albums du genre en cours de lec-ture<YRD5282-A/S>92Lecture de plages musicales sur l’iPodFr92Section07
Black plate (93,1)!Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, uncertain retard peut se produire lors de l’affi-chage d’une liste.1 Appuyez de façon prolongée sur /LIST pour activer le mode de lecture de liai-son.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir lemode désiré.Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite pour changer le mode, puis ap-puyez sur ce bouton pour sélectionner.!ARTISTS –Lit l’album de l’interprète encours de lecture.!ALBUMS –Lit la plage musicale de l’albumen cours de lecture.!GENRES –Lit l’album du genre en cours delecture.SEARCHING clignote pendant la recherchedans la liste, la lecture de la liste commenceensuite.#NOT FOUND s’affiche si les albums/plagesmusicales associés ne sont pas localisés.RemarqueVous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-vice dans le menu qui s’affiche en utilisantMULTI-CONTROL.Utilisation de la fonctioniPod de cet appareil à partirde votre iPodCette fonction ne peut pas être utilisée avec lesmodèles d’iPod suivants.—iPod nano première génération—iPod cinquième générationLa fonction iPod de cet appareil peut être utili-sée à partir de votre iPod. Le son est audiblesur les enceintes du véhicule et les opérationspeuvent être effectuées à partir de votre iPod.1 Appuyez de façon prolongée sur /iPod pour changer le mode de commande.Chaque appui prolongé sur /iPod changele mode de commande comme suit :!IPOD –La fonction iPod de cet appareilpeut être utilisée à partir de l’iPodconnecté.!AUDIO –La fonction iPod de cet appareilpeut être utilisée à partir de cet appareil.2 Quand vous sélectionnez IPOD, utilisezl’iPod connecté pour sélectionner uneplage musicale et la jouer.#La sélection du mode de commande IPODmet en pause la lecture d’une plage musicale.Utilisez l’iPod pour commencer la lecture.#Même si le mode de commande est réglé surIPOD, les fonctions suivantes sont disponibles àpartir de cet appareil.!Volume!Avance/retour rapide!Avance/retour d’une plage!Pause!Changement des informations textuellesRemarques!Vous pouvez aussi mettre cette fonction enservice ou hors service dans le menu qui s’af-fiche en utilisant MULTI-CONTROL.!Lorsque le mode de commande est réglé surIPOD, les opérations sont limitées commesuit :—Les fonctions autres que CONTROL (modede commande), PAUSE (pause) et S.RTRV(advanced sound retriever) ne peuvent pasêtre sélectionnées.—Le volume ne peut être contrôlé qu’à partirde cet appareil.Modification de la vitessed’un livre audioPendant l’écoute d’un livre audio sur un iPod,vous pouvez modifier la vitesse de lecture.<YRD5282-A/S>93Lecture de plages musicales sur l’iPodFr 93SectionFrançais07
Black plate (94,1)1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page 91, Introduction auxopérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner A-BOOKS dans le menu des fonc-tions.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir votre réglage favori.!FASTER –Lecture plus rapide que la vitessenormale!NORMAL –Lecture à la vitesse normale!SLOWER –Lecture plus lente que la vitessenormale<YRD5282-A/S>94Lecture de plages musicales sur l’iPodFr94Section07
Black plate (95,1)Connexion d’un appareilBluetoothAvant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth et letéléphone Bluetooth, vous devez connecter unappareil Bluetooth à cet appareil. Veuillez lirela section suivante et procéder correctement àla connexion.Si vous utilisez pour la première foisun appareil Bluetooth avec cetappareil, lisez la section suivante.!la page suivante, Utilisation d’un appareilBluetooth à appairer!la page suivante, Appairage à partir de cetappareilSi votre appareil Bluetooth a déjà étéappairé, lisez la section suivante.!la page 98, Connexion d’un appareil Blue-tooth appairé et sélection d’un serviceSi votre appareil Bluetooth doit êtredéconnecté de cet appareil, lisez lasection suivante.!la page 97, Déconnexion d’un appareil Blue-toothVous pouvez également utiliser lesautres fonctions pratiquesrépertoriées ci-dessous. Vous pouvezutiliser ces fonctions quand vous enavez besoin.!la page 97, Suppression d’un appareil Blue-tooth appairé!la page 98, Connexion d’un appareil Blue-tooth appairé et sélection d’un service!la page 98, Connexion automatique à un ap-pareil Bluetooth!la page 98, Affichage de la version du sys-tème pour les réparations!la page 99, Affichage de l’adresse BD (Blue-tooth Device)!la page 99, Modification du nom d’appareil!la page 99, Saisie du code PIN pour laconnexion sans fil BluetoothRemarqueAvant de pouvoir utiliser des appareils disposantde la technologie sans fil Bluetooth, vous devrezpeut-être entrer le code PIN dans cet appareil. Sivotre appareil nécessite un code PIN pour établirune connexion, recherchez le code sur l’appareilou sur la documentation qui l’accompagne. Re-portez-vous à la page 99, Saisie du code PIN pourla connexion sans fil Bluetooth.Introduction aux opérations deconnexion1 Sélection de BT AUDIO ou TELEPHONEcomme source.Pour sélectionner BT AUDIO, appuyez surSRC/OFF.Sélectionnez TELEPHONE puis appuyez defaçon prolongée sur PHONE//BT MENU.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirCONNECTION.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.Le menu de connexion est affiché.4 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.OPEN DEVICE (ouverture d’une connexionvers l’appareil)—SEARCH DEVICE (recherched’un appareil)—DISCONNECT (déconnexiond’un appareil)—DELETE DEVICE (suppressiond’un appareil)—PAIRED DEVICE (réglage duservice)—A.CONNECTION (réglage de laconnexion automatique)—BT VER INFO (infor-mations relatives à la version)—DEVICE INFO(informations relatives à l’appareil)—DEVICE EDIT (modification du nom d’appa-reil)—PINCODE INPUT (saisie du code PIN)<YRD5282-A/S>95Utilisation de la technologie sans fil BluetoothFr 95SectionFrançais08
Black plate (96,1)Remarques!Si aucun appareil Bluetooth n’est connecté àl’appareil, la fonction DISCONNECT n’est pasdisponible.!Si aucun appareil Bluetooth n’est appairé àl’appareil, les fonctions DELETE DEVICE etPAIRED DEVICE ne sont pas disponibles.!Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-chage ordinaire.!Si vous n’utilisez pas de fonction exceptéOpen device,SEARCH DEVICE,DISCONNECT,DEVICE EDIT etPINCODE INPUT dans un délai d’environ 30secondes, l’écran revient automatiquement àl’affichage ordinaire.!Si vous n’utilisez pas les fonctionsOPEN DEVICE et SEARCH DEVICE dans les 30secondes qui suivent l’appairage de l’appareilBluetooth, l’écran revient automatiquement àl’affichage ordinaire.Utilisation d’un appareilBluetooth à appairer1 Affichez le menu de connexion.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations de connexion.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirOPEN DEVICE.#S’il existe une liste de connexions précédentesdans cet appareil, vous pouvez sélectionner l’ap-pareil Bluetooth à partir de PAIRED DEVICE.Reportez-vous à la page 98, Connexion d’un appa-reil Bluetooth appairé et sélection d’un service.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour choisir l’appareil spé-cial.#Les appareils Bluetooth avec lesquels il estdifficile d’établir une connexion sont appelés ap-pareils spéciaux. Si votre appareil Bluetooth estrépertorié dans la liste des appareils spéciaux,choisissez l’appareil spécial approprié.4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-vrir la connexion.READY s’affichera.Cet appareil est maintenant en attente deconnexion à partir de l’appareil Bluetooth.#Si cinq appareils sont déjà appairés,MEMORY FULL s’affiche et il est impossible deréaliser l’opération d’appairage. Dans ce cas,supprimez d’abord un appareil appairé. Reportez-vous à la page suivante, Suppression d’un appareilBluetooth appairé.#Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite pour afficher le nom d’appareil, l’a-dresse BD et le code PIN de cet appareil.5 Utilisez votre appareil Bluetooth pourétablir une connexion.La méthode de connexion est différente selonl’appareil Bluetooth. Reportez-vous au manuelde l’appareil Bluetooth pour établir la conne-xion.Quand la connexion est établie, PAIRED s’affi-che.#Si la connexion échoue, ERROR s’affiche.Dans ce cas, réessayez depuis le début.#Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vouspouvez changer ce code dans les réglages ini-tiaux. Reportez-vous à la page 99, Saisie du codePIN pour la connexion sans fil Bluetooth.Appairage à partir de cet appareil1 Affichez le menu de connexion.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations de connexion.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirSEARCH DEVICE.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour choisir un appareil.<YRD5282-A/S>96Utilisation de la technologie sans fil BluetoothFr96Section08
Black plate (97,1)4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourcommencer la recherche.Lors de la recherche, SEARCHING clignote.Quand l’appareil trouve des appareils Blue-tooth, le nom des appareils ou l’adresse BD (siles noms ne peuvent pas être obtenus) s’affi-che.#Pour annuler la recherche, appuyez de nou-veau sur MULTI-CONTROL.#Si cinq appareils sont déjà appairés,MEMORY FULL s’affiche et il est impossible deréaliser l’opération d’appairage. Dans ce cas,supprimez d’abord un appareil appairé. Reportez-vous à cette page, Suppression d’un appareil Blue-tooth appairé.#Si aucun appareil n’est localisé, NOT FOUNDs’affiche. Dans ce cas, vérifiez l’état de l’appareilBluetooth et procédez à une nouvelle recherche.5 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour sélectionner un nom detéléphone que vous voulez connecter.#Si seul un appareil a été localisé, cette étapene peut être effectuée.#Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite pour afficher le nom d’appareil etl’adresse BD.6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour éta-blir la connexion.Pendant la connexion, PAIRING clignote. Si laconnexion est établie, PAIRED s’affiche.#Si la connexion échoue, ERROR s’affiche.Dans ce cas, réessayez depuis le début.#Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vouspouvez changer ce code dans les réglages ini-tiaux. Reportez-vous à la page 99, Saisie du codePIN pour la connexion sans fil Bluetooth.Déconnexion d’un appareilBluetoothCette fonction peut être utilisée seulementquand la connexion sans fil Bluetooth est encours d’établissement.1 Affichez le menu de connexion.Reportez-vous à la page 95, Introduction auxopérations de connexion.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirDISCONNECT.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour choisir un appareil.#Si seul un appareil a été localisé, cette étapene peut être effectuée.4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-connecter la connexion sans fil Bluetooth.Pendant la déconnexion, DISCONNECTINGclignote. Une fois la connexion sans fil Blue-tooth coupée, DISCONNECTED s’affiche.#Si plusieurs appareils Bluetooth ont étéconnectés et que vous souhaitez les déconnecter,appuyez sur MULTI-CONTROL et sélectionnezl’appareil. Dans ce cas, répétez l’opération à par-tir de l’étape 3.Suppression d’un appareilBluetooth appairé1 Affichez le menu de connexion.Reportez-vous à la page 95, Introduction auxopérations de connexion.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirDELETE DEVICE.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour choisir un appareil.#Si seul un appareil a été localisé, cette étapene peut être effectuée.#Poussez MULTI-CONTROL vers la gauchepour afficher l’adresse BD.#Si le nom d’appareil ne peut être obtenu, l’a-dresse BD s’affiche.4 Pendant que le nom de l’appareil est af-fiché, poussez MULTI-CONTROL vers ladroite pour afficher DELETE YES.La suppression de l’appareil est maintenanten attente.<YRD5282-A/S>97Utilisation de la technologie sans fil BluetoothFr 97SectionFrançais08
Black plate (98,1)#Si vous ne voulez pas supprimer l’appareil,poussez MULTI-CONTROL vers la gauche.5 Appuyez sur MULTI-CONTROL poursupprimer l’appareil.Lors de la suppression, DELETING clignote.Quand l’appareil est supprimé, DELETED s’af-fiche.Connexion d’un appareil Bluetoothappairé et sélection d’un serviceLe service Bluetooth de l’appareil appairé peutêtre sélectionné. Vous pouvez choisir un ser-vice Bluetooth à partir du service PHONE,duservice AVRCP ou du service A2DP.1 Affichez le menu de connexion.Reportez-vous à la page 95, Introduction auxopérations de connexion.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirPAIRED DEVICE.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour choisir un appareil.#Si seul un appareil a été localisé, cette étapene peut être effectuée.#Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite pour changer l’adresse BD et lenom d’appareil.#Si le nom d’appareil ne peut être obtenu, l’a-dresse BD s’affiche.4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher l’écran de sélection du service.5 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour choisir le service.PHONE—AVRCP—A2DP#“*”s’affiche au niveau du service connecté.#Il est impossible de sélectionner un profil in-compatible avec l’appareil connecté.6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-marrer ou arrêter le service sélectionné.Connexion automatique à unappareil BluetoothVous pouvez paramétrer la fonction connexionautomatique entre votre appareil Bluetooth etcet appareil. Si cette fonction est activée, laconnexion entre votre appareil Bluetooth etcet appareil s’effectue automatiquement dèsque les deux équipements sont à une distanceinférieure à quelques mètres l’un de l’autre.!Initialement, cette fonction est en service.1 Affichez le menu de connexion.Reportez-vous à la page 95, Introduction auxopérations de connexion.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirA.CONNECTION.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la connexion automatique.Si votre appareil Bluetooth est prêt à prendreen charge une connexion sans fil Bluetooth, laconnexion à cet appareil est établie automati-quement.#Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour désactiver la connexion automatique.Affichage de la version dusystème pour les réparationsAu cas où cet appareil ne fonctionnerait pascorrectement et où vous consulteriez votre re-vendeur pour le faire réparer, vous devrez peut-être indiquer les versions du système de cetappareil et du module Bluetooth. Vous pouvezafficher ces versions et les confirmer.1 Affichez le menu de connexion.Reportez-vous à la page 95, Introduction auxopérations de connexion.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirBT VER INFO.La version du système (microprocesseur) decet appareil est affichée.<YRD5282-A/S>98Utilisation de la technologie sans fil BluetoothFr98Section08
Black plate (99,1)3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che pour passer à la version du moduleBluetooth de cet appareil.#Pousser MULTI-CONTROL vers la droite ra-mène à l’affichage de la version du système decet appareil.Affichage de l’adresse BD(Bluetooth Device)Cet appareil affiche son adresse BD.1 Affichez le menu de connexion.Reportez-vous à la page 95, Introduction auxopérations de connexion.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner DEVICE INFO dans le menu desfonctions.3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che pour passer à l’adresse BD.Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux s’affi-che.#Pousser MULTI-CONTROL vers la droite faitrevenir au nom d’appareil.Modification du nom d’appareilVous pouvez modifier le nom d’appareil.Par défaut, le nom d’appareil est PIONEER BT.1 Affichez le menu de connexion.Reportez-vous à la page 95, Introduction auxopérations de connexion.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirDEVICE EDIT.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour choisir une lettre de l’al-phabet.#Le nom d’appareil peut avoir une longueurmaximum de 32 caractères.4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour placer le curseursur la position précédente ou suivante.5 Après avoir modifié le nom d’appareil,appuyez sur MULTI-CONTROL pour l’enre-gistrer dans cet appareil.Saisie du code PIN pour laconnexion sans fil BluetoothPour connecter votre périphérique Bluetooth àcet appareil via la technologie sans fil Blue-tooth, vous devez entrer le code PIN sur votrepériphérique Bluetooth pour vérifier la conne-xion. Le code par défaut est 0000, mais vouspouvez le modifier en utilisant cette fonction.!Vous n’avez pas besoin d’entrer de codePIN pour certains appareils Bluetooth.1 Affichez le menu de connexion.Reportez-vous à la page 95, Introduction auxopérations de connexion.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirPINCODE INPUT.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour sélectionner un numé-ro.4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour placer le curseursur la position précédente ou suivante.5 Après avoir entré le code PIN (jusqu’à16 chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROLpour l’enregistrer dans cet appareil.#Pousser MULTI-CONTROL vers la droite dansl’écran de confirmation vous ramène à l’écran desaisie du code PIN, et vous pouvez changer lecode PIN.#Si un caractère non valide a été entré, les ca-ractères suivants ne sont pas affichés.#Si un caractère non valide a été entré audébut, le code PIN ne peut pas être enregistré enmémoire.<YRD5282-A/S>99Utilisation de la technologie sans fil BluetoothFr 99SectionFrançais08
Black plate (100,1)Audio BluetoothImportant!Selon le lecteur audio Bluetooth connecté àcet appareil, les opérations disponibles aveccet appareil sont limitées aux deux niveauxsuivants :—Profil A2DP (Advanced Audio DistributionProfile) : Seule la lecture de plages musica-les sur votre lecteur audio est possible.—Profil AVRCP (Audio/Video Remote ControlProfile) : La lecture, la pause, la sélectiondes plages, etc. sont possibles.!Comme il existe un certain nombre de lec-teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-ché, l’utilisation de votre lecteur audioBluetooth avec cet appareil peut présenterune large gamme de variations. Référez-vousau mode d’emploi livré avec votre lecteuraudio Bluetooth ainsi qu’au présent moded’emploi pour utiliser votre lecteur sur cet ap-pareil.!Les informations sur les plages musicales(par exemple durée de lecture écoulée, titre dela plage, index de la plage, etc.) ne peuventpas être affichées sur cet appareil.!Quand vous écoutez des plages musicales survotre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vousautant que possible d’utiliser votre téléphonecellulaire. Si vous utilisez votre téléphone cel-lulaire, le signal émis par celui-ci peut générerdu bruit sur la lecture de la plage musicale.!Quand vous parlez au téléphone cellulaireconnecté à cet appareil via la technologiesans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla-ges de votre lecteur audio Bluetooth connectéà cet appareil est coupé.!Lorsque vous utilisez un lecteur audio Blue-tooth, la connexion automatique du téléphoneBluetooth ne peut être effectuée.!La lecture de la plage musicale que vousécoutez sur votre lecteur audio Bluetooth sepoursuit même si vous basculez vers uneautre source pendant l’écoute.Réglages pour le lecteur audioBluetoothAvant de pouvoir utiliser la fonction audioBluetooth, vous devez préparer l’appareil pourune utilisation avec votre lecteur audio Blue-tooth. Ceci implique d’établir une connexionsans fil Bluetooth entre l’appareil et le lecteuraudio Bluetooth et d’appairer votre lecteuraudio Bluetooth avec cet appareil.%Connexion et appairagePour des instructions détaillées sur la conne-xion de votre téléphone à cet appareil via latechnologie sans fil Bluetooth, reportez-vous àla section suivante. la page 95, Connexion d’unappareil Bluetooth.Opérations de base%Avance ou retour rapidePoussez et maintenez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite.%Sélection d’une plagePoussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.%Démarrage de la lectureAppuyez sur BAND/ESC.Introduction aux opérationsavancées1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.Le menu des fonctions est affiché.3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.PLAY (lecture)—STOP (arrêt)—PAUSE (pause)<YRD5282-A/S>100Utilisation de la technologie sans fil BluetoothFr100Section08
Black plate (101,1)Remarques!Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-chage ordinaire.!Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-viron 30 secondes, l’écran revient automati-quement à l’affichage ordinaire.Fonction et utilisationLa fonction PAUSE est identique à celle du lec-teur de CD intégré.Nom de la fonction UtilisationPAUSE Reportez-vous à la page 86,Pause de la lecture.Lecture de plages musicales surun lecteur audio Bluetooth1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner PLAY dans le menu des fonctions.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourcommencer la lecture.Arrêt de la lecture1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner STOP dans le menu des fonctions.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ar-rêter la lecture.Téléphone BluetoothImportant!Comme cet appareil est en attente d’uneconnexion avec votre téléphone cellulaire viala technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-tion avec le moteur arrêté peut entraîner l’é-puisement de la batterie.!Les opérations avancées qui requièrent votreattention, telles que composer des numérossur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sontinterdites pendant que vous conduisez. Sivous devez effectuer ces opérations avancées,arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr.!En fonction du téléphone cellulaire connectéà cet appareil, les opérations disponibles surcet appareil peuvent être limitées.Réglage pour la téléphoniemains libresAvant de pouvoir utiliser la fonction téléphoniemains libres, vous devez préparer l’appareilpour une utilisation avec votre téléphone cellu-laire. Ceci implique d’établir une connexionsans fil Bluetooth entre l’appareil et votre télé-phone, d’appairer votre téléphone avec cet ap-pareil, de régler le niveau du volume sonore etde régler l’angle du microphone.1 Connexion et appairagePour des instructions détaillées sur la conne-xion de votre téléphone à cet appareil via latechnologie sans fil Bluetooth, reportez-vous àla section suivante. la page 95, Connexion d’unappareil Bluetooth.2 Réglage du volumeRéglez le volume de l’écouteur sur votre télé-phone cellulaire à un niveau confortable. Unefois réglé, le niveau du volume est enregistrédans l’appareil en tant que réglage par défaut.#Le volume de la voix de l’appelant et le volumede la sonnerie peuvent varier en fonction du typede téléphone cellulaire.<YRD5282-A/S>101Utilisation de la technologie sans fil BluetoothFr 101SectionFrançais08
Black plate (102,1)#Si la différence entre le volume de la sonnerieet le volume de la voix de l’appelant est impor-tante, le niveau de volume global peut devenirinstable.#Avant de déconnecter le téléphone cellulairede l’appareil, assurez-vous de régler correctementle volume. Si le volume est réglé sur silencieux(niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce vo-lume reste sur silencieux après la déconnexionde votre téléphone cellulaire.3 Réglage de l’angle du microphoneLe microphone doit être dirigé vers la per-sonne qui parle.Exécution d’un appelComposition d’un numéroLa façon la plus élémentaire d’exécuter unappel consiste simplement à composer le nu-méro.Pour des instructions détaillées, reportez-vousà la page 106, Exécution d’un appel par saisied’un numéro de téléphone.Appel d’un numéro à partir de l’Annuaireou de l’Historique des appelsPour des instructions détaillées, reportez-vousà la page suivante, Appel d’un numéro de l’An-nuaire et la page 104, Utilisation des listesd’appels manqués, d’appels reçus et de numé-ros appelés.Reconnaissance vocaleSi votre téléphone cellulaire dispose de latechnologie reconnaissance vocale, vous pou-vez effectuer un appel en utilisant descommandes vocales.!Le mode opératoire dépend du type de télé-phone cellulaire. Reportez-vous au moded’emploi fourni avec votre téléphone cellu-laire pour les instructions détaillées.1 Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce queCANCEL apparaisse sur l’écran.Quand VOICE DIAL ON est affiché, la fonctionreconnaissance vocale est prête.#Si votre téléphone cellulaire ne dispose pas dela fonction reconnaissance vocale,NO VOICE DIAL s’affiche sur l’écran et l’opéra-tion n’est pas possible.2 Prononcez le nom de votre contact.Prise d’un appelRéponse à ou rejet d’un appel entrant%Réponse à un appel entrantQuand un appel arrive, appuyez surMULTI-CONTROL.%Terminer un appelAppuyez sur PHONE//BT MENU.%Rejet d’un appel entrantQuand un appel arrive, appuyez sur PHONE//BT MENU.RemarqueLa durée estimée de l’appel est affichée (elle peutdifférer légèrement de la durée réelle de l’appel).Fonctionnement d’un appel en attente%Réponse à un appel en attenteQuand un appel arrive, appuyez surMULTI-CONTROL.%Terminer tous les appelsAppuyez sur PHONE//BT MENU.%Basculer entre les appelants en attenteAppuyez sur MULTI-CONTROL.%Rejet des appels en attenteAppuyez sur PHONE//BT MENU.Remarques!Pour terminer l’appel, vous et votre appelantdoivent raccrocher le téléphone.<YRD5282-A/S>102Utilisation de la technologie sans fil BluetoothFr102Section08
Black plate (103,1)!En mode attente, vous pouvez rappelerPHONE BOOK en poussant MULTI-CONTROLvers le bas.!En mode attente, vous pouvez rappelerMISSED CALLS en poussantMULTI-CONTROL vers le haut.!En mode attente, vous pouvez rappelerDIALED CALLS en poussantMULTI-CONTROL vers la droite.!En mode attente, vous pouvez rappelerRCVED CALLS en poussant MULTI-CONTROLvers la gauche.Utilisation de la liste desnuméros de téléphoneImportant!Lorsque vous utilisez la liste, assurez-vous degarer votre véhicule et de mettre le frein àmain.!La liste peut être appelée en provenance detoutes les sources. Les méthodes d’appel dela liste sont différentes selon la source.1 Appuyez sur PHONE/ /BT MENU pourpasser en mode liste des numéros de télé-phone.#Si TELEPHONE est sélectionné commesource, appuyez sur /LIST pour passer enmode liste des numéros de téléphone.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner une catégorie.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.PHONE BOOK (liste de l’annuaire)—MISSED CALLS (liste des appels manqués)—DIALED CALLS (liste des numéros appelés)—RCVED CALLS (liste des appels reçus)!Pour des informations plus détaillées ausujet de PHONE BOOK, reportez-vous à lasection suivante. cette page, Appel d’un nu-méro de l’Annuaire.!Pour des informations plus détaillées ausujet de MISSED CALLS,DIALED CALLS etRCVED CALLS, reportez-vous à la sectionsuivante. la page suivante, Utilisation deslistes d’appels manqués, d’appels reçus etde numéros appelés.#Si aucun nom n’est enregistré, les numérosde téléphone s’affichent.Appel d’un numéro de l’AnnuaireLorsque cet appareil et votre téléphone cellu-laire sont en cours de connexion, l’annuairede cet appareil est automatiquement synchro-nisé avec celui du téléphone cellulaire. Cepen-dant, selon le type de téléphone cellulaire, lasynchronisation peut parfois ne pas être effec-tuée. Dans ce cas, vous devrez configurer ma-nuellement l’annuaire. Pour configurerl’annuaire, reportez-vous à la section suivante.la page 105, Transfert des entrées dans l’an-nuaire.Après avoir trouvé dans l’annuaire le numéroque vous voulez appeler, vous pouvez sélec-tionner l’entrée et effectuer l’appel.1 Appuyez sur PHONE/ /BT MENU pourpasser en mode liste des numéros de télé-phone.#Si TELEPHONE est sélectionné commesource, appuyez sur /LIST pour passer enmode liste des numéros de téléphone.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirPHONE BOOK.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.3 Poussez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la première lettre du nom que vousrecherchez.#Vous pouvez effectuer la même opération enpoussant MULTI-CONTROL vers le haut ou versle bas.#L’ordre du prénom et du nom peut être diffé-rent de celui du téléphone cellulaire.<YRD5282-A/S>103Utilisation de la technologie sans fil BluetoothFr 103SectionFrançais08
Black plate (104,1)4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher les entrées.L’écran affiche la première entrée de l’An-nuaire commençant par cette lettre (par exem-ple “Ben”,“Brian”et “Burt”quand “B”estsélectionné).5 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner l’entrée de l’annuaire que vousvoulez appeler.#Vous pouvez effectuer la même opération enpoussant MULTI-CONTROL vers le haut ou versle bas.6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher la liste des numéros de téléphone del’entrée sélectionnée.#Vous pouvez aussi afficher la liste des numé-ros de téléphone de l’entrée sélectionnée enpoussant MULTI-CONTROL vers la droite.#Vous pouvez faire défiler l’information littéraleen appuyant de façon prolongée sur DISP/SCRL.Pour arrêter le défilement, appuyez surDISP/SCRL.#Si une entrée comporte plusieurs numéros detéléphone, sélectionnez-en un en tournantMULTI-CONTROL.#Si vous voulez revenir en arrière et sélection-ner une autre entrée, poussez MULTI-CONTROLvers la gauche.7 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-fectuer un appel.8 Pour terminer l’appel, appuyez surPHONE/ /BT MENU.Utilisation des listes d’appelsmanqués, d’appels reçus et denuméros appelésLes 80 appels les plus récents composés,reçus et manqués sont enregistrés en mé-moire. Vous pouvez les parcourir et appelerdes numéros à partir de ces listes.1 Appuyez sur PHONE/ /BT MENU pourpasser en mode liste des numéros de télé-phone.#Si TELEPHONE est sélectionné commesource, appuyez sur /LIST pour passer enmode liste des numéros de téléphone.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirMISSED CALLS, DIALED CALLS ouRCVED CALLS.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner un numéro de téléphone.Tournez MULTI-CONTROL pour changer lesnuméros de téléphone enregistrés dans laliste.#Vous pouvez aussi changer de numéro de télé-phone en poussant MULTI-CONTROL vers lehaut ou vers le bas.#Vous pouvez afficher le nom et le numéro detéléphone en appuyant sur DISP/SCRL.#Vous pouvez faire défiler l’information littéraleen appuyant de façon prolongée sur DISP/SCRL.Pour arrêter le défilement, appuyez surDISP/SCRL.#Si vous n’effectuez aucune fonction dans les30 secondes environ, l’affichage de la liste est an-nulé automatiquement.4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-fectuer un appel.5 Pour terminer l’appel, appuyez sur .Introduction aux opérationsavancées1 Appuyez de façon prolongée surPHONE/ /BT MENU pour activerTELEPHONE.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.<YRD5282-A/S>104Utilisation de la technologie sans fil BluetoothFr104Section08
Black plate (105,1)3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Le menu des fonctions est affiché.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.4 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.PH B TRANSFER (transfert d’annuaire)—A.ANSWER (réglage de la réponse automa-tique)—END VOLUME (réglage du volumed’écoute du destinataire)—RING TONE (sélec-tion de la sonnerie)—NUMBER DIAL (appelpar composition du numéro)—PRIVATE(mode privé)Remarques!Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-chage des conditions de lecture.!Si vous n’utilisez aucune fonction hormisPH B TRANSFER et NUMBER DIAL dans undélai d’environ 30 secondes, l’écran revientautomatiquement à l’affichage ordinaire.!Vous ne pouvez utiliser PRIVATE que lorsquevous parlez au téléphone.!Si aucun téléphone Bluetooth n’est connectéà cet appareil, NUMBER DIAL ne peut être uti-lisé.Transfert des entrées dansl’annuaireLes annuaires de votre téléphone cellulairepeuvent être transférés vers cet appareil àl’aide de votre téléphone.!1 000 entrées peuvent être enregistréesdans l’annuaire pour chaque utilisateur(max. 5 appareils). Chaque entrée indépen-dante peut contenir cinq numéros de télé-phone et genres.1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirPH B TRANSFER.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-ser en mode attente de transfert d’an-nuaire.WAIT s’affiche.4 Utilisez le téléphone cellulaire pour ef-fectuer le transfert d’annuaire.Effectuez le transfert d’annuaire en utilisant letéléphone cellulaire. Pour plus de détails, réfé-rez-vous au mode d’emploi fourni avec votretéléphone cellulaire.DATA TRANSFER s’affiche quand le transfertde l’annuaire est terminé.Réglage de la réponseautomatique1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirA.ANSWER.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la réponse automatique.#Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour désactiver la fonction réponse automatique.Réglage du volume d’écoute dudestinatairePour préserver la qualité de parole, cet appa-reil peut régler le volume d’écoute du destina-taire. Réglez cette fonction si le volume estinsuffisant pour le destinataire.1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirEND VOLUME.3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir le réglagedésiré.1—2—3—4—5<YRD5282-A/S>105Utilisation de la technologie sans fil BluetoothFr 105SectionFrançais08
Black plate (106,1)#Cette fonction peut être exécutée même pen-dant que vous parlez au téléphone.#Il est possible de stocker des réglages pourchaque appareil.Mise en service ou hors servicede la sonnerieVous pouvez indiquer si vous souhaitez utiliserla sonnerie de l’appareil. Si cette fonction estactivée, la sonnerie de l’appareil est émise.1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page 104, Introduction auxopérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirRING TONE.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre la sonnerie en service.Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour désactiver la sonnerie.Exécution d’un appel par saisied’un numéro de téléphoneImportantLorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule et de mettre le freinà main.1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page 104, Introduction auxopérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirNUMBER DIAL.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour sélectionner un numé-ro.4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour placer le curseursur la position précédente ou suivante.#Vous pouvez entrer un maximum de 32 chif-fres.5 Quand vous avez terminé la saisie dunuméro, appuyez sur MULTI-CONTROL.La confirmation de l’appel s’affiche.6 Appuyez à nouveau surMULTI-CONTROL pour effectuer un appel.7 Pour terminer l’appel, appuyez surPHONE/ /BT MENU.Réglage du mode privéAu cours d’une conversation, vous pouvezpasser en mode privé (en parlant directementdans votre téléphone cellulaire).1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page 104, Introduction auxopérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirPRIVATE.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre le mode privé en service.Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre le mode privé hors service.<YRD5282-A/S>106Utilisation de la technologie sans fil BluetoothFr106Section08
Black plate (107,1)Introduction aux réglagessonores1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirAUDIO.Le menu audio est affiché.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction audio.Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir lesfonctions audio dans l’ordre suivant.FADER (réglage d’équilibre sonore)—P.EQ(rappel de l’égaliseur)—EQ (réglage de l’égali-seur)—EQ (réglage fin de l’égaliseur)—LOUDNESS (correction physiologique)—SUB W1 (réglage en/hors fonction du haut-parleur d’extrêmes graves)—SUB W2 (réglagedu haut-parleur d’extrêmes graves)—HPF(HPF (filtre passe-haut))—BASS BOOST (ac-centuation des graves)—SLA (réglage du ni-veau de la source)Remarques!Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-chage des conditions de lecture.!Si TELEPHONE est sélectionné commesource, seul FADER (réglage d’équilibre so-nore) peut être utilisé.!Quand le réglage du contrôleur de haut-par-leur d’extrêmes graves est PREOUT:REAR,vous ne pouvez pas sélectionner SUB W1 (ré-glage haut-parleur d’extrêmes graves en/horsservice). (Reportez-vous à la page 114.)!Vous pouvez sélectionner le SUB W2 seule-ment quand la sortie haut-parleur d’extrêmesgraves est activée dans SUB W1.!Si FM a été choisie comme source, vous nepouvez pas afficher la fonction SLA.!Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-viron 30 secondes, l’écran revient automati-quement à l’affichage ordinaire.Réglage de l’équilibre sonoreVous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/droite-gauche afin d’obtenir un confort d’é-coute idéal dans tous les sièges occupés.1 Affichez le menu audio.Reportez-vous à cette page, Introduction auxréglages sonores.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner FADER dans le menu des fonctionsaudio.#Si le réglage d’équilibre a été effectué précé-demment, BALANCE est affiché.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler l’équilibre sonoreentre les haut-parleurs avant et arrière.Les valeurs F15àR15s’affichent tandis quel’équilibre entre les haut-parleurs avant et ar-rière se déplace de l’avant à l’arrière.#F/R 0 est le réglage convenable dans le cas oùseulement deux haut-parleurs sont utilisés.#Si le réglage pour la sortie arrière estRear SP :SUB W, vous ne pouvez pas régler l’é-quilibre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la page 114, Réglage de la sortie arrière etdu haut-parleur d’extrêmes graves.4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour ajuster l’équilibredes haut-parleurs gauche-droite.Les valeurs L15àR15s’affichent tandis quel’équilibre entre les haut-parleurs gauche etdroit se déplace de la gauche à la droite.Utilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’intérieur du véhiculeen fonction de vos goûts.<YRD5282-A/S>107Réglages sonoresFr 107SectionFrançais09
Black plate (108,1)Rappel d’une courbe d’égalisationSix courbes d’égalisation sont enregistrées etvous pouvez les rappeler à n’importe quel mo-ment. Voici une liste des courbes d’égalisa-tion.Affichage Courbe d’égalisationPOWERFUL Accentuation de la puissanceNATURAL Sonorité naturelleVOCAL ChantCUSTOM Correction personnelleFLAT Absence de correctionS-BASS Accentuation des graves!CUSTOM est une courbe d’égalisation pré-réglée que vous avez créée.!Quand FLAT est sélectionné, ni ajout nicorrection n’est apporté au son. Ceci estutile pour tester l’effet des courbes d’égali-sation en basculant entre FLAT et unecourbe d’égalisation définie.1 Affichez le menu audio.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux réglages sonores.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirP.EQ.3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner l’égaliseur.Réglage des courbes d’égalisationLes courbes d’égalisation définies en usinepeuvent être l’objet d’un réglage fin (réglagede la nuance).1 Affichez le menu audio.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux réglages sonores.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirEQ (réglage de l’égaliseur).3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir la bandede l’égaliseur à ajuster.LOW (bas)—MID (moyen)—HIGH (élevé)4 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler le niveau de labande d’égalisation.+6 à–6sont les valeurs affichées tandis quele niveau augmente ou diminue.#Vous pouvez ensuite choisir une autre bandeet régler son amplitude.Réglage fin de la courbed’égalisationVous pouvez ajuster la fréquence centrale et lefacteur Q (caractéristiques de la courbe) dechacune des gammes de fréquence actuelle-ment sélectionnée (LOW/MID/HI).Niveau (dB)Fréquence centraleQ=2N Q=2WFréquence (Hz)1 Affichez le menu audio.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux réglages sonores.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirEQ (réglage fin de l’égaliseur).3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir la fré-quence à ajuster.Basse : 40HZ—80HZ—100HZ—160HZMoyenne: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZÉlevée : 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ4 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler le facteur Q.2W—1W—1N—2N<YRD5282-A/S>108Réglages sonoresFr108Section09
Black plate (109,1)Réglage de la correctionphysiologiqueLa correction physiologique a pour objet d’ac-centuer les graves et les aigus à bas niveauxd’écoute.1 Affichez le menu audio.Reportez-vous à la page 107, Introduction auxréglages sonores.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirLOUDNESS.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service la correction physiolo-gique.Le niveau de correction physiologique (parexemple, MID) apparaît sur l’afficheur.#Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre hors service la correction physiolo-gique.4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour sélectionner leniveau désiré.LOW (bas)—MID (moyen)—HIGH (élevé)Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes gravesCet appareil est équipé d’une sortie haut-par-leur d’extrêmes graves qui peut être mise enservice ou hors service.Vous pouvez également sélectionner unephase normale ou inversée.1 Appuyez sur SW/BASS pour afficher lemode de réglage du haut-parleur d’extrê-mes graves.Appuyez de façon répétée sur SW/BASS pourchanger de mode de réglage du haut-parleurd’extrêmes graves dans l’ordre suivant :Mode de réglage SUB W1 (réglage en/horsservice du haut-parleur d’extrêmes graves)—mode de réglage SUB W2 (réglage du haut-parleur d’extrêmes graves)2 Sélectionnez le mode de réglageSUB W1.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service la sortie haut-parleurd’extrêmes graves.NORMAL apparaît sur l’écran. La sortie haut-parleur d’extrêmes graves est maintenant enservice.#Pour mettre la sortie haut-parleur d’extrêmesgraves hors service, appuyez à nouveau surMULTI-CONTROL.4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir la phasede la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-ves.Poussez MULTI-CONTROL vers la gauchepour choisir la phase inverse et REVERSE ap-paraît sur l’écran. Poussez MULTI-CONTROLvers la droite pour choisir la phase normale etNORMAL apparaît sur l’écran.RemarqueVous pouvez aussi passer à ce mode de réglagedans le menu qui s’affiche en utilisantMULTI-CONTROL.Réglages du haut-parleurd’extrêmes gravesLorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-ves est en service, vous pouvez choisir la fré-quence de coupure et régler le niveau desortie du haut-parleur d’extrêmes graves.!Quand la sortie haut-parleur d’extrêmesgraves est en service, vous pouvez sélec-tionner SUB W2.1 Appuyez sur SW/BASS pour afficher lemode de réglage du haut-parleur d’extrê-mes graves.Appuyez de façon répétée sur SW/BASS pourchanger de mode de réglage du haut-parleurd’extrêmes graves dans l’ordre suivant :<YRD5282-A/S>109Réglages sonoresFr 109SectionFrançais09
Black plate (110,1)Mode de réglage SUB W1 (réglage en/horsservice du haut-parleur d’extrêmes graves)—mode de réglage SUB W2 (réglage du haut-parleur d’extrêmes graves)2 Sélectionnez le mode de réglageSUB W2.3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir la fré-quence de coupure.50—63—80—100—125 (Hz)Seules les fréquences inférieures à celles dela plage sélectionnée sont produites par lehaut-parleur d’extrêmes graves.4 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler le niveau de sor-tie du haut-parleur d’extrêmes graves.Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussévers le haut ou vers le bas, le niveau du haut-parleur d’extrêmes graves augmente ou dimi-nue. Les valeurs +6 à-24 s’affichent tandisque le niveau augmente ou diminue.Utilisation du filtre passe-hautQuand vous ne voulez pas que les sons gravesde la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves soient émis par leshaut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtrepasse-haut (HPF) en service. Seules les fré-quences supérieures à celles de la plage sé-lectionnée sont émises par les haut-parleursavant ou arrière.1 Affichez le menu audio.Reportez-vous à la page 107, Introduction auxréglages sonores.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirHPF.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service le filtre passe-haut.80Hz apparaît sur l’écran. Le filtre passe-hautest maintenant en service.#Si le réglage du filtre passe-haut a été ajustéprécédemment, la fréquence de cet ajustementprécédent sera affichée au lieu de 80Hz.#Pour mettre hors service le filtre passe-haut,appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir la fré-quence de coupure.50—63—80—100—125 (Hz)Seules les fréquences supérieures à celles dela plage sélectionnée sont émises par leshaut-parleurs avant ou arrière.Accentuation des gravesLa fonction accentuation des graves renforcele niveau sonore des graves.1 Appuyez de façon prolongée sur SW/BASS pour afficher le mode de réglageBASS BOOST.2 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour sélectionner le niveaudésiré.0à+6 sont les valeurs affichées tandis que leniveau augmente ou diminue.RemarqueVous pouvez aussi passer à ce mode de réglagedans le menu qui s’affiche en utilisantMULTI-CONTROL.Ajustement des niveauxdes sourcesL’ajustement des niveaux sonores de chaquesource au moyen de la fonction SLA (réglagedu niveau de la source) évite que ne se produi-sent de fortes variations d’amplitude sonorelorsque vous passez d’une source à l’autre.!Les réglages sont basés sur le niveau duvolume FM qui lui, demeure inchangé.<YRD5282-A/S>110Réglages sonoresFr110Section09
Black plate (111,1)1 Comparez le niveau du volume FM auniveau de la source que vous voulez régler.2 Affichez le menu audio.Reportez-vous à la page 107, Introduction auxréglages sonores.3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirSLA.4 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour ajuster le volume de lasource.Chaque fois que vous poussezMULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas,le volume de la source augmente ou diminue.Les valeurs +4 à–4s’affichent tandis que levolume de la source augmente ou diminue.Remarques!Le niveau du volume AM peut également êtreréglé à l’aide de cette fonction.!Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD àchargeur sont automatiquement réglés sur lemême volume.!La source extérieure 1 et la source extérieure 2sont automatiquement réglées sur le mêmevolume.<YRD5282-A/S>111Réglages sonoresFr 111SectionFrançais09
Black plate (112,1)Ajustement des réglagesinitiauxÀ partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement optimal de cet ap-pareil.1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.2 Appuyez de façon prolongée surMULTI-CONTROL jusqu’à ce que le menudes réglages initiaux s’affiche sur l’écran.3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisirun des réglages initiaux.LANGUAGE (sélection de la langue)—CALENDAR (calendrier)—CLOCK (horloge)—WARNING (signal sonore d’avertissement)—AUX1 (entrée auxiliaire 1)—AUX2 (entrée au-xiliaire 2)—REAR SP (sortie arrière et sortie dehaut-parleur d’extrêmes graves)—AMP (ré-glage de l’amplificateur de puissance)—EVERSCROLL (défilement permanent)—BT AUDIO (audio Bluetooth)—BT MEMORY CLR (effacement de la mémoireBluetooth)—S/W UPDATE (mise à jour du lo-giciel)Pour de plus amples détails sur chaque ré-glage, reportez-vous aux instructions qui sui-vent.#Appuyez sur BAND/ESC pour annuler les ré-glages initiaux.Choix de la languePour votre commodité, cet appareil disposed’un affichage multilingue. Vous pouvez choi-sir la langue la mieux adaptée à votre languematernelle.1 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous à cette page, Ajustement des ré-glages initiaux.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner LANGUAGE dans le menu des ré-glages initiaux.3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour sélectionner lalangue.ENG (Anglais)—ESPANOL (Espagnol)4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-terminer la sélection.Réglage de la dateL’affichage du calendrier réglé dans ce modeapparaît quand la source téléphone est sélec-tionnée ou que les sources et la démonstra-tion des fonctions sont hors service.1 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous à cette page, Ajustement des ré-glages initiaux.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner CALENDAR dans le menu des régla-ges initiaux.3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour sélectionner lesegment de l’affichage du calendrier quevous voulez régler.Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite sélectionnera un segment de l’af-fichage du calendrier :Jour—MoisLa partie sélectionnée clignote sur l’affichagedu calendrier.4 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler la date.Pousser MULTI-CONTROL vers le haut aug-mente le segment sélectionné : jour ou mois.Pousser MULTI-CONTROL vers le bas diminuele segment sélectionné : jour ou mois.<YRD5282-A/S>112Réglages initiauxFr112Section10
Black plate (113,1)Réglage de l’horlogeUtilisez ces instructions pour régler l’horloge.1 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous à la page précédente, Ajuste-ment des réglages initiaux.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner CLOCK dans le menu des réglagesinitiaux.3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour sélectionner lesegment de l’affichage de l’horloge quevous voulez régler.Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite sélectionnera un segment de l’af-fichage de l’horloge :Heure—MinuteLa partie sélectionnée clignote sur l’affichagede l’horloge.#Vous pouvez synchroniser l’horloge avec un si-gnal temporel en appuyant surMULTI-CONTROL.!Si la valeur des secondes est de 00 à29, lesminutes sont arrondies vers le bas. (Parexemple, 10:18 devient 10:00.)!Si la valeur des secondes est de 30 à59, lesminutes sont arrondies vers le haut. (Parexemple, 10:36 devient 11:00.)4 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler l’horloge.Mise en service ou horsservice du signal sonored’avertissementSi vous ne retirez pas la face avant de l’appa-reil central dans les quatre secondes qui sui-vent la coupure du contact, un signal sonored’avertissement retentit. Vous pouvez mettrehors service ce signal sonore d’avertissement.1 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous à la page précédente, Ajuste-ment des réglages initiaux.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner WARNING dans le menu des régla-ges initiaux.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver le signal sonore d’avertissement.#Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour désactiver le signal sonored’avertissement.Mise en service ou horsservice de l’entrée auxiliaireLes périphériques auxiliaires connectés à cetappareil peuvent être activés individuellement.Positionnez chaque source auxiliaire sur ON(en service) pour l’utiliser. Pour plus d’informa-tions sur la connexion ou l’utilisation des péri-phériques auxiliaires, reportez-vous à la page117, Utilisation de la source AUX.1 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous à la page précédente, Ajuste-ment des réglages initiaux.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirAUX1/AUX2.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service AUX1/AUX2.#Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre la fonction AUX hors service.<YRD5282-A/S>113Réglages initiauxFr 113SectionFrançais10
Black plate (114,1)Réglage de la sortie arrièreet du haut-parleurd’extrêmes gravesLa sortie arrière de cet appareil (sortie deconnexion des haut-parleurs arrière et sortiearrière RCA) peut être utilisée pour connecterun haut-parleur pleine gamme(Rear SP :REAR) ou un haut-parleur d’extrê-mes graves (Rear SP :SUB W). Si vous mettezle réglage de la sortie arrière surRear SP :SUB W, vous pouvez connecter laprise de sortie arrière directement à un haut-parleur d’extrêmes graves sans utiliser un am-plificateur auxiliaire.Initialement, cet appareil est réglé pour laconnexion d’un haut-parleur pleine gamme(Rear SP :REAR).1 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous à la page 112, Ajustement desréglages initiaux.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner REAR SP dans le menu des réglagesinitiaux.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour bas-culer le réglage de la sortie arrière.Une pression sur MULTI-CONTROL permet debasculer alternativement entre Rear SP :REAR(haut-parleur pleine gamme) etRear SP :SUB W (haut-parleur d’extrêmes gra-ves), et l’état est affiché.#Quand aucun haut-parleur d’extrêmes gravesn’est connecté à la sortie arrière, sélectionnezRear SP :REAR (haut-parleur pleine gamme).#Quand un haut-parleur d’extrêmes graves estconnecté à la sortie arrière, choisissezRear SP :SUB W (haut-parleur d’extrêmes gra-ves).Remarques!Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-gnal n’est émis aussi longtemps que la sortievers le haut-parleur d’extrêmes graves n’estpas en service (reportez-vous à la page 109,Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmesgraves).!Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-leur d’extrêmes graves est repositionnée surles réglages d’usine dans le menu audio.!Les sorties de connexion des haut-parleurs ar-rière et la sortie RCA sont commutées simul-tanément par ce réglage.Réglage de l’amplificateurde puissance interneCet appareil est équipé d’un amplificateur depuissance élevée. Toutefois, dans un systèmeparticulier, des amplificateurs externes sontutilisés à la place de l’amplificateur interne. Sivous utilisez des amplificateurs externes pourréaliser un système à amplificateurs multiples,et si vous n’utilisez pas l’amplificateur interne,il est recommandé de mettre celui-ci hors ser-vice. La mise hors service de l’amplificateur in-terne réduit le bruit généré par lefonctionnement de l’amplificateur interne.1 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous à la page 112, Ajustement desréglages initiaux.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirAMP.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre l’amplificateur interne en service.#Pour mettre l’amplificateur interne hors ser-vice, appuyez à nouveau surMULTI-CONTROL.<YRD5282-A/S>114Réglages initiauxFr114Section10
Black plate (115,1)Mise en service ou hors servicede la fonction Ever Scroll(défilement permanent)Quand la fonction Ever Scroll est en service,les informations textuelles enregistrées défi-lent en permanence. Mettez la fonction horsservice si vous préférez que l’information dé-file une fois seulement.1 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous à la page 112, Ajustement desréglages initiaux.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner EVERSCROLL dans le menu des ré-glages initiaux.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre la fonction Ever Scroll en service.#Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre la fonction Ever Scroll horsservice.Activation de la sourceBT AUDIOPour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vousdevez activer la source BT AUDIO.Par défaut, cette source est en service. Si vousn’utilisez pas la source BT AUDIO, vous pou-vez la mettre hors service.1 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous à la page 112, Ajustement desréglages initiaux.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner BT AUDIO dans le menu des régla-ges initiaux.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre la source BT AUDIO en service.#Pour mettre la source BT AUDIO hors service,appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.Réinitialisation du moduletechnologie sans fil BluetoothLe téléphone Bluetooth et les données AudioBluetooth peuvent être supprimés. Pour proté-ger vos informations personnelles, nous vousrecommandons de supprimer ces donnéesavant de transmettre l’appareil à d’autres per-sonnes. Les réglages suivants seront suppri-més.!entrées d’annuaire sur le téléphone Blue-tooth!numéros de présélection sur le téléphoneBluetooth!affectation d’enregistrement du téléphoneBluetooth!historique des appels du téléphone Blue-tooth!historique de l’appareil audio Bluetooth leplus récemment connecté1 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous à la page 112, Ajustement desréglages initiaux.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirBT MEMORY CLR.3 Poussez MULTI-CONTROL vers la droitepour afficher un écran de confirmation.YES s’affiche. L’effacement de la mémoire estmaintenant en attente.#Si vous ne voulez pas réinitialiser la mémoiredu téléphone, poussez MULTI-CONTROL vers lagauche. L’écran revient à l’affichage précédent.4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-facer la mémoire.CLEARED s’affiche et les réglages sontsupprimés.<YRD5282-A/S>115Réglages initiauxFr 115SectionFrançais10
Black plate (116,1)Mise à jour du logiciel àpropos de la connexionBluetoothCette fonction est utilisée pour effectuer unemise à jour de cet appareil avec le logiciel leplus récent. Pour plus de détails sur le logicielet la mise à jour, consultez notre site Web.ImportantNe mettez jamais l’appareil hors service lors de lamise à jour du logiciel.1 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous à la page 112, Ajustement desréglages initiaux.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirS/W UPDATE.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le mode de transfert des données.#Pour terminer la mise à jour, suivez les ins-tructions sur l’écran.<YRD5282-A/S>116Réglages initiauxFr116Section10
Black plate (117,1)Utilisation de la source AUXDeux appareils auxiliaires (magnétoscope ouappareils portables vendus séparément) peu-vent être connectés à cet appareil. Lorsquedes appareils auxiliaires sont connectés, ilssont automatiquement lus en tant que sour-ces AUX et affectés à AUX1 (périphérique au-xiliaire 1) ou AUX2 (périphérique auxiliaire 2).La relation entre les sources AUX1 (périphé-rique auxiliaire 1) et AUX2 (périphérique auxi-liaire 2) est expliquée ci-dessous.Quelques mots sur AUX1(périphérique auxiliaire 1) etAUX2 (périphérique auxiliaire 2)Deux méthodes permettent de connecter desdispositifs auxiliaires à cet appareil.Source AUX1 (périphériqueauxiliaire 1) :Lors de la connexion d’un appareil auxiliaireavec un câble à mini prise stéréo%Insérez la mini prise stéréo dans le jackd’entrée de cet appareil.Pour les détails, reportez-vous à la page 76,Description de l’appareil.Ce périphérique auxiliaire est automatique-ment réglé sur AUX1 (périphérique auxiliaire1).Source AUX2 (périphériqueauxiliaire 2) :Pour connecter un appareil auxiliaire utilisantun Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparé-ment)%Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCAtel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé-ment) pour connecter cet appareil à un ap-pareil auxiliaire disposant d’une sortieRCA.Pour avoir plus de détails, reportez-vous aumode d’emploi de l’Interconnecteur IP-BUS-RCA.Ce périphérique auxiliaire est automatique-ment réglé sur AUX2 (périphérique auxiliaire2).#Vous ne pouvez effectuer ce type de conne-xion que si le dispositif auxiliaire dispose de sor-ties RCA.Choix de l’entrée AUX commesource%Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUXcomme source.#Si le réglage auxiliaire n’est pas activé, vousne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus de dé-tails, reportez-vous à la page 113, Mise en serviceou hors service de l’entrée auxiliaire.Définition du titre de l’entrée AUXLe titre affiché pour la source AUX1 (périphé-rique auxiliaire 1) ou AUX2 (périphérique auxi-liaire 2) peut être modifié.1 Après avoir sélectionné AUX commesource, utilisez MULTI-CONTROL et sélec-tionnez FUNCTION pour afficherTITLE INPUT.2 Saisissez un titre de la même façon quepour le lecteur de CD intégré.Pour des détails sur cette opération, reportez-vous à la page 87, Saisie des titres de dis-que.<YRD5282-A/S>117Autres fonctionsFr 117SectionFrançais11
Black plate (118,1)Mise en service ou hors servicede l’affichage de l’horlogeVous pouvez mettre l’affichage de l’horloge enservice ou hors service.!Même quand les sources sont hors service,l’horloge apparaît sur l’écran.%Appuyez sur CLOCK/DISP OFF pourmettre l’affichage de l’horloge en serviceou hors service.Chaque appui sur CLOCK/DISP OFF met l’affi-chage de l’horloge en service ou hors service.#L’affichage de l’horloge disparaît momentané-ment quand une autre opération est réalisée ; ilapparaît à nouveau 25 secondes plus tard.Mise en service ou hors servicede l’indication de l’affichageet l’éclairage des boutonsL’indication de l’affichage et l’éclairage desboutons peuvent être mis en service ou horsservice.%Appuyez sur CLOCK/DISP OFF de façonprolongée.Appuyer de façon prolongée sur CLOCK/DISP OFF met les indications de l’affichage etl’éclairage des touches en service ou hors ser-vice.#Lors de la mise hors service des indicationsde l’affichage, la touche CLOCK/DISP OFF s’al-lume.#Même si l’indication de l’affichage est horsservice, il est possible d’effectuer des opérations.Si une opération est effectuée alors que l’indica-tion de l’affichage est hors service, l’affichages’allumera pendant quelques secondes puis s’é-teindra de nouveau.Fonction de notification deréception de messages SMS(Short Message Service)Lorsqu’un message SMS est reçu par le télé-phone cellulaire connecté, un message s’affi-che pendant 8 secondes pour vous informerde la réception. Un bip sonore est égalementémis.RemarqueLors de la réception d’un message SMS alorsqu’un écran de menu est affiché, l’affichage dumenu est annulé.Utilisation de la sourceextérieureSource extérieure fait référence à un produitPioneer (par exemple disponible dans le futur)qui, bien qu’incompatible en tant que source,permet la commande de fonctions élémentai-res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-ler deux sources extérieures. Quand deuxsources extérieures sont connectées, l’appa-reil extérieur est automatiquement affecté à lasource extérieure 1 ou à la source extérieure 2par cet appareil.Le fonctionnement de base de la source exté-rieure est présenté ci-après. Les fonctions dif-fèrent suivant la source extérieure connectée.Pour plus de détails sur les fonctions, repor-tez-vous au mode d’emploi de la source exté-rieure.Choix de la source extérieurecomme source%Appuyez sur SRC/OFF pour choisirEXTERNAL comme source.<YRD5282-A/S>118Autres fonctionsFr118Section11
Black plate (119,1)Utilisation de baseLes fonctions attribuées aux opérations sui-vantes diffèrent suivant la source extérieureconnectée. Pour plus de détails sur les fonc-tions, reportez-vous au mode d’emploi de lasource extérieure connectée.%Appuyez sur BAND/ESC.%Appuyez sur BAND/ESC de façon pro-longée.%Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite.%Poussez et maintenez MULTI-CONTROLvers la gauche ou vers la droite.%Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas.Opérations avancées1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.FUNC1 (fonction 1)—FUNC2 (fonction 2)—FUNC3 (fonction 3)—FUNC4 (fonction 4)—AUTO/MANU (auto/manuel)!Vous pouvez également activer ou désacti-ver FUNC1 en appuyant sur PGM de la télé-commande.RemarqueAppuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affichageordinaire.Utilisation de la touche PGMVous pouvez exécuter les fonctions prépro-grammées pour chaque source en utilisant latouche PGM de la télécommande.%Appuyez sur PGM pour activer la pausequand vous sélectionnez les sources sui-vantes :!COMPACT DISC –Lecteur de CD intégré!USB –Lecteur audio portable USB/Mé-moire USB!USB-IPOD –iPod!BT AUDIO –Lecteur audio Bluetooth!MULTI CD –Lecteur de CD à chargeur#Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre lapause hors service.%Appuyez sur PGM et maintenez la pres-sion pour mettre la fonction BSM en ser-vice lors de la sélection du syntoniseurcomme source.Maintenez la pression sur PGM jusqu’àceque la fonction BSM soit en service.#Pour annuler la mise en mémoire, appuyez ànouveau sur PGM.<YRD5282-A/S>119Autres fonctionsFr 119SectionFrançais11
Black plate (120,1)Syntoniseur XMÉcoute de la radio satellite XMVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur satellite numérique XM(GEX-P920XM), vendu séparément.Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-tionnement, reportez-vous aux modes d’em-ploi du syntoniseur XM. Cette section donnedes informations sur les opérations XM aveccet appareil qui diffèrent de celles qui sont dé-crites dans le mode d’emploi du syntoniseurXM.!Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deuxfonctions supplémentaires : la sélection di-recte d’un canal XM et la liste des canauxprésélectionnés.%Sélection d’une gamme XMAppuyez sur BAND/ESC.#La gamme peut être sélectionnée parmi XM1,XM2 ou XM3.%Sélection d’un canalPoussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.#Si vous poussez de façon prolongéeMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu-méro de canal de façon continue.#Vous pouvez aussi effectuer un accord dansune catégorie de canaux désirée. (Reportez-vousà la page suivante, Sélection d’un canal dans la ca-tégorie de canal.)Changement de l’affichage XM%Appuyez sur DISP/SCRL pour changerl’affichage XM.Sélection directe d’un canal XMVous pouvez sélectionner un canal XM directe-ment en saisissant le numéro de canal désiré.1 Appuyez sur DIRECT sur la télé-commande.L’écran de saisie du numéro de canals’affiche.2 Utilisez les touches 0 à 9 de la télécom-mande pour saisir le numéro de canal dési-ré.#Pour annuler les chiffres entrés, appuyez surCLEAR sur la télécommande.3 Appuyez sur DIRECT sur la télé-commande.Le canal XM ayant le numéro saisi estsélectionné.RemarqueAprès être passé en mode saisie de numéro, cemode est automatiquement annulé si vous n’ef-fectuez aucune opération dans les huit secondesenviron.Mise en mémoire et rappel desstations d’émissionVous pouvez facilement mettre en mémoirejusqu’à six stations d’émission pour les rappe-ler ultérieurement.!Vous pouvez mettre en mémoire six sta-tions pour chaque gamme.1 Appuyez sur /LIST.L’écran de présélection s’affiche.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-trer la station sélectionnée en mémoire.Tournez pour changer le numéro de présélec-tion. Appuyez de façon prolongée pourenregistrer.Le numéro de présélection XM que vous avezchoisi clignote, puis reste allumé. La stationsélectionnée a été mise en mémoire.3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir lastation désirée.Tournez pour changer de station, appuyezpour sélectionner.<YRD5282-A/S>120Accessoires disponiblesFr120Section12
Black plate (121,1)#Vous pouvez aussi changer de station enpoussant MULTI-CONTROL vers le haut ou versle bas.#Si vous ne réglez aucun paramètre de la listependant environ 30 secondes, l’écran revient au-tomatiquement à l’affichage ordinaire.Sélection du mode de sélectiondu canal XMVous disposez de deux méthodes pour sélec-tionner un canal : par numéro et par catégorie.Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-naux appartenant à n’importe quelle catégoriepeuvent être sélectionnés. Sélectionnez parcatégorie pour restreindre votre recherche auxseuls canaux d’une catégorie particulière.%Appuyez de manière répétée surS.Rtrv/SAT MODE pour sélectionner le ré-glage de sélection des canaux désiré.CH NUMBER (réglage de sélection par numé-ro de canal)—CATEGORY (réglage de sélec-tion par catégorie de canaux)#Si vous n’utilisez pas la fonction pendant envi-ron 30 secondes, l’écran revient automatique-ment à l’affichage des canaux.RemarqueVous pouvez aussi effectuer cette opération dansle menu qui s’affiche en utilisantMULTI-CONTROL.Sélection d’un canal dans lacatégorie de canal1 Changez les réglages de sélection descanaux sur CATEGORY.Reportez-vous à cette page, Sélection du modede sélection du canal XM.2 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour sélectionner la catégo-rie de canal désirée..3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour sélectionner lecanal désiré dans la catégorie de canalsélectionnée.Affichage de l’ID de la radioRéglage de la sélection du numérode canal1 Sélectionnez CH NUMBER pour les ré-glages de sélection des canaux.Reportez-vous à cette page, Sélection du modede sélection du canal XM.2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour sélectionnerRADIO ID.#Si vous sélectionnez un autre canal, l’affi-chage du code ID est annulé.#L’affichage du code ID affiche répétitivementRADIO ID et le code ID alternativement.Syntoniseur Radio SatelliteSIRIUSÉcoute de la radio satellite SIRIUSVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS,vendu séparément.Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé aveccet appareil, certaines opérations peuvent dif-férer légèrement de celles qui sont décritesdans le mode d’emploi du SIRIUS. Ce moded’emploi donne des informations sur cespoints de différence. Pour toute autre informa-tion sur l’utilisation du syntoniseur SIRIUS,veuillez vous reporter au mode d’emploi decelui-ci.%Sélection d’une gamme SIRIUSAppuyez sur BAND/ESC.#La gamme peut être sélectionnée parmi SR1,SR2 ou SR3.%Sélection d’un canalPoussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.<YRD5282-A/S>121Accessoires disponiblesFr 121SectionFrançais12
Black plate (122,1)#Si vous poussez de façon prolongéeMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu-méro de canal de façon continue.#Vous pouvez aussi effectuer un accord dansune catégorie de canaux désirée. (Reportez-vousà la page suivante, Choix du mode de sélection ducanal SIRIUS.)RemarqueQuand vous changez de source pour choisir lesyntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal,quelques secondes peuvent s’écouler avant quevous puissiez entendre quelque chose pendantque l’appareil acquiert et traite le signal satellite.Changement de l’affichage SIRIUS%Appuyez sur DISP/SCRL pour changerd’affichage SIRIUS.Chaque pression sur DISP/SCRL modifie l’affi-chage SIRIUS dans l’ordre suivant :Temps de lecture—Numéro du canal—Nomdu canal—Nom de la catégorie—Nom de l’in-terprète—Titre de la plage musicale/du pro-gramme—Nom du compositeur#Le temps de lecture s’affiche en mode relec-ture instantanée. Reportez-vous à la page 125,Utilisation de la fonction Relecture instantanée.#L’affichage du temps de lecture indique letemps de façon décroissante par rapport à l’émis-sion en direct. Le temps de lecture s’affiche enchiffre négatif.Sélection directe d’un canal SIRIUSVous pouvez sélectionner un canal SIRIUS di-rectement en saisissant le numéro de canaldésiré.L’utilisation est identique à celle du syntoni-seur XM.Reportez-vous à la page 120, Sélection directed’un canal XM.Mise en mémoire et rappel desstations d’émissionVous pouvez facilement mettre en mémoirejusqu’à six stations d’émission pour les rappe-ler ultérieurement.!Vous pouvez mettre en mémoire six sta-tions pour chaque gamme.1 Appuyez sur /LIST.L’écran de présélection s’affiche.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-trer la station sélectionnée en mémoire.Tournez pour changer le numéro de présélec-tion. Appuyez de façon prolongée pourenregistrer.Le numéro de présélection SIRIUS que vousavez choisi clignote, puis reste allumé. La sta-tion sélectionnée a été mise en mémoire.3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir lastation désirée.Tournez pour changer de station, appuyezpour sélectionner.#Vous pouvez aussi changer de station enpoussant MULTI-CONTROL vers le haut ou versle bas.#Si vous ne réglez aucun paramètre de la listependant environ 30 secondes, l’écran revient au-tomatiquement à l’affichage ordinaire.Introduction aux opérationsavancées1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Le menu de sélection des fonctions s’affiche.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.<YRD5282-A/S>122Accessoires disponiblesFr122Section12
Black plate (123,1)3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.MODE (réglage du mode de sélection ducanal)—G-ALERT (paramétrage de l’alertematch)—TEAM SETTING (paramétrage de l’é-quipe)—GAME INFO (informations sur lesmatchs)—PAUSE (pause)Remarques!Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-chage ordinaire.!Si vous n’utilisez pas les fonctions pendantenviron 30 secondes, l’écran revient automati-quement à l’affichage ordinaire.!En mode relecture instantanée, vous pouvezsélectionner PAUSE (pause). Reportez-vous àla page 125, Utilisation de la fonction Relectureinstantanée.!La fonction PAUSE est identique à celle dulecteur de CD intégré. (Reportez-vous à lapage 86, Pause de la lecture.)Choix du mode de sélection ducanal SIRIUSVous disposez de deux méthodes pour sélec-tionner un canal : par numéro et par catégorie.Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-naux appartenant à n’importe quelle catégoriepeuvent être sélectionnés. Sélectionnez parcatégorie pour restreindre votre recherche auxseuls canaux d’une catégorie particulière.L’utilisation est identique à celle du syntoni-seur XM.Reportez-vous à la page 121, Sélection dumode de sélection du canal XM.Utilisation de la fonction AlerteMatchCe système peut vous alerter quand desmatchs auxquels participent vos équipes favo-rites sont sur le point de démarrer. Pour utili-ser cette fonction, vous devez définir àl’avance une alerte match pour les équipes.!Pour utiliser cette fonction, l’interface debus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est requise.!Pour utiliser cette fonction, l’unité plug-and-play SIRIUS intégrant la fonction AlerteMatch est requise.!Pour les détails, reportez-vous aux manuelsde l’unité plug-and-play SIRIUS.!Vous pouvez également utiliser cette fonc-tion lorsque SIR-PNR2 est connecté à cetappareil.Sélection des équipes pour l’AlerteMatch1 Affichez le menu de sélection desfonctions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner TEAM SETTING dans le menu desfonctions.3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour sélectionner laligue désirée.Les noms des ligues changent sur l’écran.4 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour sélectionner une équipedésirée.Les équipes de la catégorie sélectionnée chan-gent sur l’écran.5 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-trer l’équipe sélectionnée en mémoire.La fonction alerte match commencera surcette équipe.#Pour désactiver l’Alerte Match sur l’équipe sé-lectionnée, appuyez à nouveau surMULTI-CONTROL.#Quand vous avez déjà sélectionné 12 équipes,FULL s’affiche et aucune sélection d’équipe addi-tionnelle n’est possible. Dans ce cas, supprimezd’abord la sélection d’équipe et réessayez.6 Répétez ces étapes pour sélectionnerd’autres équipes.Vous pouvez sélectionner jusqu’à 12 équipes.<YRD5282-A/S>123Accessoires disponiblesFr 123SectionFrançais12
Black plate (124,1)Mise en service ou hors service del’Alerte MatchAprès avoir effectué les sélections d’équipes,vous devez mettre en service la fonction AlerteMatch.!En réglage par défaut, la fonction AlerteMatch est en service.1 Affichez le menu de sélection desfonctions.Reportez-vous à la page 122, Introduction auxopérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner G-ALERT dans le menu desfonctions.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver l’Alerte Match.La fonction Alerte Match est maintenant enservice.#Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre la fonction Alerte Match hors service.Quand le match de l’équipesélectionnée commenceQuand un match de l’équipe sélectionnée estsur le point de commencer (ou est en cours)sur une autre station, une alerte de matchG-ALERT est affichée. Appuyez surMULTI-CONTROL de façon prolongée pourbasculer sur cette station, et vous pouvezécouter le match.!Si vous n’utilisez pas la fonction dans undélai d’environ 10 secondes, l’écran revientàl’affichage précédent.Affichage des informations sur lesmatchsSi des matchs de vos équipes sélectionnéessont en cours, vous pouvez afficher des infor-mations sur ces matchs et vous accorder surle canal qui les diffuse.Vous pouvez afficher les informations relativesaux matchs tout en profitant du son de la sta-tion sur laquelle vous êtes accordé. Vous pou-vez aussi passer sur le canal qui diffuse lesmatchs quand vous le souhaitez.1 Affichez le menu de sélection desfonctions.Reportez-vous à la page 122, Introduction auxopérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner GAME INFO dans le menu desfonctions.Les informations sur le match de votre équipesélectionnée sont affichées.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour sélectionner un match.Le match est affiché, suivi d’informations plusdétaillées sur ce match.!Le score du match sera mis à jour auto-matiquement.4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-ser sur cette station et écouter le match.Remarques!Si vous n’avez effectué aucune sélection d’é-quipes, NOT SET s’affiche.!Quand aucun match impliquant vos équipesfavorites n’est en cours, NO GAME estaffiché.Affichage de l’ID de la radioSi vous sélectionnez 000, le code ID estaffiché.%Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour sélectionner 000.RemarquePour sélectionner 000, positionnez le réglage desélection des canaux sur CH NUMBER. Pour desinformations sur le réglage de sélection des ca-naux, reportez-vous à la page précédente, Choixdu mode de sélection du canal SIRIUS.<YRD5282-A/S>124Accessoires disponiblesFr124Section12
Black plate (125,1)Utilisation de la fonctionRelecture instantanéeLes fonctions suivantes peuvent être utiliséesen mode relecture instantanée.!Pour utiliser cette fonction, l’interface debus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est requise.!Pour utiliser cette fonction, l’unité plug-and-play SIRIUS intégrant la fonction de re-lecture instantanée est requise.!Pour les détails, reportez-vous aux manuelsde l’unité plug-and-play SIRIUS.%Exécution du mode relecture ins-tantanéeLorsque le syntoniseur SIRIUS est choisicomme source, appuyez de façon prolongéesur S.Rtrv/SAT MODE.#Le syntoniseur quitte le mode relecture instan-tanée dans les conditions suivantes.—Si vous appuyez sur BAND/ESC—Lorsqu’une autre source est sélectionnée%Sélection d’une plagePoussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.%Avance ou retour rapidePoussez et maintenez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite pendant environune seconde puis relâchez.Syntoniseur HD RadioäOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour contrôlerun syntoniseur HD Radio (par exemple, GEX-P20HD), vendu séparément.Pour avoir des détails sur le mode de fonction-nement, reportez-vous au mode d’emploi dusyntoniseur HD Radio.%Sélection d’une gammeAppuyez sur BAND/ESC.#La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,FM2,FM3 ou AM.%Accord manuel (pas à pas)Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.%Accord automatiquePoussez et maintenez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite, puis relâchez.#Vous pouvez annuler l’accord automatique enpoussant MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.Mise en mémoire et rappel desfréquences de stationsL’utilisation est identique à celle du syntoni-seur. (Reportez-vous à la page 81, Mise en mé-moire et rappel des fréquences de stations.)Changement de l’affichageLes informations désirées peuvent être affi-chées.%Appuyez sur DISP/SCRL.Appuyez de manière répétée sur DISP/SCRLpour passer d’un des paramètres suivants àl’autre :Fréquence d’émission/nom de la station—nom de l’interprète—titre de la plage musicale—type de programme#L’affichage peut être modifié seulementquand le syntoniseur a été accordé sur une émis-sion HD Radio.#Quand le syntoniseur a été accordé sur uneémission HD Radio, l’affichage par défaut in-dique le nom de la station au lieu de la fré-quence.Introduction aux opérationsavancées1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.<YRD5282-A/S>125Accessoires disponiblesFr 125SectionFrançais12
Black plate (126,1)Le menu des fonctions est affiché.3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.BSM (mémoire des meilleures stations)—LOCAL (accord automatique sur une stationlocale)—SEEK MODE (mode de recherched’accord)—BLENDING (mode de réception)Fonction et utilisationLe mode de fonctionnement de BSM et deLOCAL est essentiellement le même que celuidu syntoniseur.Nom de la fonction UtilisationBSMReportez-vous à la page 82,Mise en mémoire des fréquen-ces les plus puissantes.LOCALReportez-vous à la page 82,Accord sur les signaux puis-sants.RemarqueAppuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affichagedes conditions de lecture.Changement de mode de rechercheIl existe deux réglages de méthode de recher-che d’accord, HD (recherche d’accord sur lesstations d’émission numériques) et ALL (re-cherche d’accord normale).1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner SEEK MODE dans le menu des fonc-tions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir votre réglage favori.ALL—HDChangement de mode de réceptionSi les conditions de réception d’une émissionnumérique deviennent médiocres, cet appareilpasse automatiquement sur l’émission analo-gique du même niveau de fréquence. Si cettefonction est mise en service, le syntoniseurbascule automatiquement entre émission nu-mérique et émission analogique. Si cette fonc-tion est hors service, la réception seraseulement analogique.1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner BLENDING dans le menu des fonc-tions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir votre réglage favori.ON—OFFLecteur de CD à chargeurOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.!Seules les fonctions mentionnées dans cemode d’emploi sont prises en charge par leslecteurs de CD à chargeur 50 disques.!Cet appareil n’est pas conçu pour utiliser lesfonctions de liste des titres de disques avecun lecteur de CD à chargeur de 50 disques.Pour des informations sur les fonctions delistes des titres de disques, reportez-vous àla page 130, Choix d’un disque à partir de laliste des titres de disques.%Sélection d’un disquePoussez MULTI-CONTROL vers le haut ouvers le bas.%Avance ou retour rapidePoussez et maintenez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite.%Sélection d’une plagePoussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.<YRD5282-A/S>126Accessoires disponiblesFr126Section12
Black plate (127,1)Remarques!READY s’affiche quand le lecteur de CD àchargeur a terminé les opérations préalablesà la lecture.!Si un message d’erreur s’affiche, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de CD àchargeur.!L’indication NO DISC s’affiche si le lecteur deCD à chargeur ne contient aucun disque.Utilisation des fonctions CD TEXTVous ne pouvez utiliser ces fonctions que si lelecteur de CD à chargeur est compatible avecCD TEXT.L’utilisation est la même que celle du lecteurde CD intégré.Reportez-vous à la page 83, Affichage d’infor-mations textuelles sur le disque.Sélection directe d’une plageL’utilisation est la même que celle du lecteurde CD intégré.Reportez-vous à la page 84, Sélection directed’une plage.Introduction aux opérationsavancéesVous ne pouvez utiliser COMP/DBE (compres-sion et DBE) qu’avec un lecteur de CD à char-geur qui prend ces fonctions en charge.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.Le menu des fonctions est affiché.3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)—PAUSE (pause)—COMP/DBE (compressionet DBE)—ITS-P (lecture ITS)—ITS-M (pro-grammation ITS)—TITLE INPUT (saisie du titredu disque)#Si vous n’utilisez aucune fonction hormisITS-M et TITLE INPUT dans un délai d’environ 30secondes, l’écran revient automatiquement à l’af-fichage ordinaire.#Quand vous lisez un disque CD TEXT sur unlecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT,vous ne pouvez pas passer à TITLE INPUT. Sur undisque CD TEXT, le titre du disque est déjà enre-gistré.Fonction et utilisationL’utilisation de REPEAT,RANDOM,SCAN,PAUSE et TITLE INPUT est essentiellement lamême que celle du lecteur de CD intégré.Nom de la fonction UtilisationREPEATReportez-vous à la page 85,Sélection d’une étendue de ré-pétition de lecture.Cependant, les étendues derépétition de la lecture quevous pouvez sélectionner dif-fèrent de celles du lecteur deCD intégré. Les étendues derépétition de la lecture du lec-teur de CD à chargeur sontcomme indiqué :!MCD –Répétition de tousles disques que contientle lecteur de CD à char-geur!TRACK –Répétition de laplage en cours de lectureseulement!DISC –Répétition dudisque en cours de lectureRANDOMReportez-vous à la page 86,Écoute des plages dans unordre aléatoire.SCANReportez-vous à la page 86,Examen du contenu des dos-siers et des plages.PAUSE Reportez-vous à la page 86,Pause de la lecture.TITLE INPUT Reportez-vous à la page 87,Saisie des titres de disque.<YRD5282-A/S>127Accessoires disponiblesFr 127SectionFrançais12
Black plate (128,1)Remarques!Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-chage des conditions de lecture.!Si vous choisissez un autre disque pendant larépétition de la lecture, l’étendue de répétitionchangera en MCD.!Si pendant la répétition TRACK, vous recher-chez une plage ou commandez une avance ra-pide ou un retour rapide, l’étendue derépétition changera en DISC.!Lorsque l’examen des plages ou des disquesest terminé, la lecture normale des plages re-prend.Utilisation de la compression etde l’accentuation dynamiquedes gravesVous ne pouvez utiliser ces fonctions quelorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour-vu.Les fonctions COMP (compression) et DBE(accentuation dynamique des graves) vouspermettent d’ajuster la qualité du son du lec-teur de CD à chargeur.1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page précédente, Introduc-tion aux opérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner COMP/DBE dans le menu des fonc-tions.#Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pasla fonction COMP/DBE, NO COMP s’affichequand vous essayez de la sélectionner.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir votre réglage favori.OFF—COMP1—COMP2—OFF—DBE1—DBE2Utilisation des listes ITSITS (sélection instantanée des plages) vouspermet de constituer une liste de lecture devos plages favorites à partir du lecteur de CD àchargeur. Après avoir ajouté vos plages favori-tes à la liste de lecture, vous pouvez activer lalecture ITS et jouer uniquement ces sélec-tions.Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entreret jouer jusqu’à 99 plages par disque, en pro-venance d’un maximum de 100 disques (avecles titres des disques). (Avec les lecteurs deCD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 etle CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24plages.)<YRD5282-A/S>128Accessoires disponiblesFr128Section12
Black plate (129,1)Création d’une liste de lecture avec lasélection instantanée des plages ITS1 Jouez un CD que vous voulez program-mer.Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ouvers le bas pour choisir le CD.2 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page 127, Introduction auxopérations avancées.3 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner ITS-M dans le menu des fonctions.4 Sélectionnez la plage désirée en pous-sant MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.5 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautpour mémoriser la plage en cours de lec-ture dans la liste de lecture.COMPLETED est affiché et la sélection encours de lecture est ajoutée à votre liste de lec-ture.6 Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl’affichage des conditions de lecture.RemarqueAprès l’entrée des données de 100 disques dansla mémoire, les données pour un nouveau disqueécrasent les données les plus anciennes.Lecture à partir de votre liste delecture ITSLa lecture ITS vous permet d’écouter les pla-ges que vous avez enregistrées dans votre listede lecture ITS. Quand vous mettez la lectureITS en service, la lecture des plages inclusesdans votre liste de lecture ITS du lecteur deCD à chargeur commence.1 Choisissez l’étendue de répétition.Reportez-vous à la page 86, Écoute des plagesdans un ordre aléatoire.2 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page 127, Introduction auxopérations avancées.3 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner ITS-P dans le menu des fonctions.4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la lecture ITS.ITS-P apparaît sur l’écran. La lecture des pla-ges extraites de votre liste de lecture inclusesdans l’étendue de répétition MCD ou DISC sé-lectionnée précédemment commence.#Si aucune plage incluse dans l’étendue de ré-pétition en cours n’est programmée pour la lec-ture ITS, EMPTY est affiché.#Pour mettre la lecture ITS hors service, ap-puyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.Suppression d’une plage de votreliste ITSVous pouvez supprimer une plage de la listede lecture ITS si la lecture ITS est en service.1 Jouez le CD qui contient la plage quevous voulez supprimer de votre liste ITS, etactivez la lecture ITS.Reportez-vous à cette page, Lecture à partir devotre liste de lecture ITS.2 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page 127, Introduction auxopérations avancées.3 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner ITS-M dans le menu des fonctions.4 Sélectionnez la plage désirée en pous-sant MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.5 Poussez MULTI-CONTROL vers le baspour supprimer la plage de votre liste ITS.La sélection en cours de lecture est effacée devotre liste ITS et la lecture de la plage suivantecommence.#S’il n’existe aucune plage incluse dans votreliste ITS dans l’étendue de répétition en cours,ITS EMPTY s’affiche et la lecture normale re-prend.6 Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl’affichage des conditions de lecture.<YRD5282-A/S>129Accessoires disponiblesFr 129SectionFrançais12
Black plate (130,1)Suppression d’un CD de votre liste ITSVous pouvez supprimer toutes les plages d’unCD de votre liste de lecture ITS quand la lec-ture ITS est hors service.1 Jouez le CD que vous voulez supprimerde votre liste ITS et désactivez la lectureITS.2 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page 127, Introduction auxopérations avancées.3 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner ITS-M dans le menu des fonctions.4 Poussez MULTI-CONTROL vers le baspour effacer toutes les plages du CD encours de lecture de votre liste ITS.Toutes les plages du CD en cours de lecturesont supprimées de la liste de lecture etDELETED est affiché.5 Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl’affichage des conditions de lecture.Utilisation des fonctions detitre de disqueVous pouvez saisir les titres des CD et les affi-cher. Vous pouvez alors facilement rechercheret jouer le disque désiré.Saisie des titres de disqueUtilisez la fonction saisie des titres de disquespour enregistrer jusqu’à 100 titres de CD (avecla liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur.Chaque titre peut avoir une longueur maxi-mum de 10 caractères.Pour des détails sur cette opération, reportez-vous à la page 87, Saisie des titres de disque.!Les titres demeurent en mémoire mêmeaprès que vous avez retiré le disque duchargeur, et sont rappelés quand le disqueest réinséré.!Après l’entrée des données de 100 disquesdans la mémoire, les données pour un nou-veau disque écrasent les données les plusanciennes.Affichage du titre d’un disqueL’utilisation est la même que celle du lecteurde CD intégré.Reportez-vous à la page 83, Affichage d’infor-mations textuelles sur le disque.Choix d’un disque à partir de la listedes titres de disquesLa fonction liste des titres de disques vous per-met de voir la liste des titres des disques en-trés sur le lecteur de CD à chargeur, puis desélectionner un des disques en lecture.1 Appuyez sur /LIST pour passer aumode liste des titres de disques pendantl’affichage des conditions de lecture.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir letitre de disque désiré.Tournez pour changer de titre du disque. Ap-puyez pour lire.#Vous pouvez aussi changer de titre du disqueen poussant MULTI-CONTROL vers le haut ouvers le bas.#Lors de la lecture d’un disque CD TEXT, pous-sez MULTI-CONTROL vers la droite pour voir uneliste des plages du disque sélectionné. PoussezMULTI-CONTROL vers la gauche pour revenir àla liste des disques.#Si un disque ne porte pas de titre,NO DISC TITLE s’affiche.#NO DISC s’affiche près du numéro du disques’il n’y a pas de disque dans le chargeur.#Si vous ne réglez aucun paramètre de la listependant environ 30 secondes, l’écran revient au-tomatiquement à l’affichage ordinaire.<YRD5282-A/S>130Accessoires disponiblesFr130Section12
Black plate (131,1)DépannageAudio/Téléphone BluetoothSymptôme Causes possi-blesAction correctiveLe signal audiode la sourceaudio Blue-tooth n’est pasreproduit.Un téléphoneportable Blue-tooth connectéest actuellementen cours decommunication.Le signal audiosera reproduitquand la commu-nication sera termi-née.Un téléphoneportable Blue-tooth connectéest en cours d’u-tilisation.N’utilisez pas le té-léphone portablepour l’instant.Un appel a étéfait avec un télé-phone portableBluetoothconnecté puisimmédiatementcoupé. Il en ré-sulte que lacommunicationentre cet appareilet le téléphoneportable n’apasété coupée cor-rectement.Refaites la conne-xion Bluetoothentre cet appareilet le téléphone por-table.Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leService d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged’erreur.Lecteur de CD intégréMessage Causes possi-blesAction correctiveERROR-11, 12,17, 30Disque sale Nettoyez le disque.Disque rayé Utilisez un autredisque.ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0Anomalie élec-trique ou méca-niqueCoupez et remettezle contact d’allu-mage ou choisis-sez une autresource, puis reve-nez au lecteur deCD.ERROR-15 Le disque inséréne contient pasde donnéesUtilisez un autredisque.ERROR-22, 23 Le format de CDne peut pas êtreluUtilisez un autredisque.NO AUDIO Le disque inséréne contientaucun fichier quipuisse être luUtilisez un autredisque.SKIPPED Le disque insérécontient des fi-chiers WMA quisont protégés parDRMUtilisez un autredisque.PROTECT Tous les fichierssur le disque in-séré sont proté-gés par DRMUtilisez un autredisque.Lecteur audio USB/mémoire USBMessage Causes possi-blesAction correctiveNO AUDIO Aucune plagemusicaleTransférez les fi-chiers audio aulecteur audio por-table USB ou à lamémoire USB eteffectuez la conne-xion.La mémoire USBavec la sécuritéactivée estconnectéeSuivez les instruc-tions de la mé-moire USB pourdésactiver la sécu-rité.NO DEVICE Aucun périphé-rique de stoc-kage USB ouiPod n’estconnecté au portUSB de cet appa-reil.Connectez un péri-phérique de stoc-kage USBcompatible.<YRD5282-A/S>131Informations complémentairesFr 131AnnexeFrançais
Black plate (132,1)SKIPPEDLe lecteur audioportable USBconnecté ou lamémoire USBconnectéecontient des fi-chiers WMA quisont protégés parWindows Me-diaäDRM 9/10Lisez un fichieraudio non protégépar WindowsMedia DRM 9/10.PROTECT Tous les fichierssur le lecteuraudio portableUSB connectéou la mémoireUSB connectéesont protégés parWindows MediaDRM 9/10Transférez des fi-chiers audio nonprotégés parWindows MediaDRM 9/10 sur lelecteur audio por-table USB ou surla mémoire USB eteffectuez la conne-xion.N/A USB L’appareil USBconnecté n’estpas supporté parcet appareil.Connectez un lec-teur audio portableUSB ou une mé-moire USBconforme au stan-dard USB MassStorage Class.CHECK USB Le connecteurUSB ou le câbleUSB est encourt-circuit.Vérifiez que leconnecteur USBou le câble USBn’est pas coincé ouendommagé.Le lecteur audioportable USBconnecté ou lamémoire USBconnectéeconsomme plusde 500 mA (cou-rant maximumautorisé).Déconnectez le lec-teur audio portableUSB ou la mé-moire USB et nel’utilisez pas. Met-tez le contact surOFF, puis sur ACCou ON, puisconnectez le lec-teur audio portableUSB ou la mé-moire USB compa-tible.ERROR-19Panne decommunicationEffectuez une desopérations suivan-tes.–Coupez et remet-tez le contact d’al-lumage.–Déconnectez lelecteur audio por-table USB ou lamémoire USB.–Choisissez uneautre source.Revenez ensuite aulecteur audio por-table USB ou à lamémoire USB.ERROR-23 L’appareil USBn’est pas formatéavec FAT16 ouFAT32L’appareil USB doitêtre formaté avecFAT16 ou FAT32.iPodMessage Causes possi-blesAction correctiveERROR-19 Panne decommunicationDéconnectez lecâble de l’iPod.Quand le menuprincipal de l’iPodest affiché, recon-nectez le câble.Réinitialisez l’iPod.Panne iPod Déconnectez lecâble de l’iPod.Quand le menuprincipal de l’iPodest affiché, recon-nectez le câble.Réinitialisez l’iPod.ERROR-16, 18 Version iPod an-cienneMettez à jour la ver-sion de l’iPod.Panne iPod Déconnectez lecâble de l’iPod.Quand le menuprincipal de l’iPodest affiché, recon-nectez le câble.Réinitialisez l’iPod.<YRD5282-A/S>132Informations complémentairesFr132Annexe
Black plate (133,1)ERROR-A1CHECK USBL’iPod n’est paschargé maisfonctionne cor-rectementVérifiez que lecâble de connexionde l’iPod n’est pasen court-circuit(par exemple, qu’iln’est pas coincédans des objetsmétalliques). Aprèsavoir vérifié, mettezle contact d’allu-mage sur OFF puissur ON ou décon-nectez l’iPod et re-connectez-le.NO SONGS Aucune plagemusicaleTransférez les pla-ges musicales surl’iPod.STOP Aucune plagemusicale dans laliste en coursSélectionnez uneliste qui contientles plages musica-les.NO DEVICE Aucun périphé-rique de stoc-kage USB ouiPod n’estconnecté au portUSB de cet appa-reil.Connectez un iPodcompatible.Audio/Téléphone BluetoothMessage Causes possi-blesAction correctiveERROR-10 Coupure de cou-rant au niveaudu module Blue-tooth de cet ap-pareilMettez le contactsur OFF, puis surACC ou ON.Si le message d’er-reur s’affiche en-core après cetteaction, consultezvotre distributeurou un centre d’en-tretien agréé parPioneer.Conseils sur la manipulationdes disques et du lecteur!Utilisez uniquement des disques affichantl’un ou l’autre des logos suivants.!Utilisez seulement des disques convention-nels de forme circulaire. N’utilisez pas dedisques ayant une forme particulière.!Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N’utilisezpas un adaptateur lorsque vous lisez desCD 8 cm.!N’introduisez aucun objet dans le loge-ment pour CD autre qu’un CD.!N’utilisez pas de disques fendillés, ébré-chés, voilés ou présentant d’autres défauts,car ils peuvent endommager le lecteur.!La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-nalisés n’est pas possible.!Ne touchez pas la surface enregistrée desdisques.!Rangez les disques dans leur coffret dèsque vous ne les écoutez plus.!Évitez de laisser les disques dans des envi-ronnements trop chauds, en particulier à lalumière directe du soleil.!Ne posez aucune étiquette à la surface desdisques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap-pliquez aucun agent chimique sur undisque.!Pour nettoyer un CD, essuyez le disqueavec un chiffon doux en partant du centrevers l’extérieur.<YRD5282-A/S>133Informations complémentairesFr 133AnnexeFrançais
Black plate (134,1)!La condensation peut perturber temporai-rement le fonctionnement du lecteur. Lais-sez celui-ci s’adapter à la température plusélevée pendant une heure environ. Essuyezégalement les disques humides avec unchiffon doux.!La lecture de certains disques peut être im-possible en raison des caractéristiques dudisque, de son format, de l’application quil’a enregistré, de l’environnement de lec-ture, des conditions de stockage ou d’au-tres conditions.!Les informations textuelles peuvent ne pass’afficher correctement en fonction de leurenvironnement d’enregistrement.!Les cahots de la route peuvent interromprela lecture d’un disque.!Lisez les précautions d’emploi des disquesavant de les utiliser.Disques Duaux!Les Disques Duaux sont des disques àdeux faces avec un CD enregistrable pourl’audio sur une face et un DVD enregis-trable pour la vidéo sur l’autre.!Comme la face CD des Disques Duauxn’est pas physiquement compatible avec lestandard CD général, la lecture de la faceCD sur cet appareil peut ne pas être pos-sible.!Charger et éjecter fréquemment un DisqueDual peut provoquer des rayures sur ledisque. Des rayures importantes peuvententraîner des problèmes de lecture sur cetappareil. Dans certains cas, un DisqueDual peut se retrouver bloqué dans le loge-ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pouréviter cela, nous vous recommandons devous abstenir d’utiliser des Disques Duauxavec cet appareil.!Pour des informations plus détaillées surles Disques Duaux, veuillez vous reporteraux informations fournies par le fabricantdu disque.Compatibilité des formatsaudio compressésWMA!Format compatible : WMA encodé parWindows Media Player!Extension de fichier : .wma!Débit binaire : 5 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),VBR!Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48kHz!Windows Media Audio 9 Professional, Loss-less, Voice : NonMP3!Extension de fichier : .mp3!Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),VBR!Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation)!Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1,2.2, 2.3 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 apriorité sur la Version 1.x.)!Liste de lecture m3u : Non!MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : NonAAC!Format compatible : AAC encodé par iTu-nes!Extension de fichier : .m4a!Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s!Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 44,1kHz!Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/s!Apple Lossless : NonWAV!Extension de fichier : .wav!Format compatible : PCM Linéaire (LPCM),MS ADPCM!Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4(MS ADPCM)!Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MSADPCM)<YRD5282-A/S>134Informations complémentairesFr134Annexe
Black plate (135,1)Conseils sur la manipulationet informationssupplémentaires!Il peut se produire un léger retard lors dudémarrage de la lecture de fichiers audioencodés avec des données image.!Seuls les 32 premiers caractères d’un nomde fichier (incluant l’extension de fichier)ou d’un nom de dossier peuvent être affi-chés.!L’information textuelle de certains fichiersaudio peut ne pas être affichée correcte-ment.!Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-rectement selon l’application utilisée pourencoder les fichiers WMA.Fichiers audio compressés surun disque!Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys-tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tousdeux compatibles avec ce lecteur.!La lecture de disques multi-session est pos-sible.!Les fichiers d’audio compressé ne sont pascompatibles avec le transfert de donnéesen écriture par paquets.!Quelle que soit la durée du silence entreles plages musicales de l’enregistrementoriginal, la lecture des disques d’audiocompressé s’effectue avec une courtepause entre les plages musicales.Lecteur audio USB/mémoire USBPRÉCAUTIONPioneer n’accepte aucune responsabilité en casde perte de données sur le lecteur audio portableUSB ou la mémoire USB, même si la perte dedonnées se produit pendant l’utilisation de cetappareil.!Cet appareil peut lire des fichiers à partird’un lecteur audio portable USB/une mé-moire USB conforme au standard USBMass Storage Class. Cependant, vous nedevez pas lire des fichiers protégés par co-pyright au moyen des périphériques USBmentionnés ci-dessus.!Vous ne pouvez pas connecter un lecteuraudio portable USB ou une mémoire USBà cet appareil via un hub USB.!Une mémoire USB partitionnée n’est pascompatible avec cet appareil.!Selon le type de lecteur audio portableUSB/de mémoire USB que vous utilisez,cet appareil peut ne pas reconnaître le lec-teur audio portable USB/la mémoire USB,ou les fichiers audio peuvent ne pas êtrelus correctement.!Ne laissez pas le lecteur audio portableUSB ou la mémoire USB exposé(e) à la lu-mière directe du soleil pendant une périodeprolongée. Une exposition prolongée à lalumière directe du soleil peut entraîner unmauvais fonctionnement du lecteur audioportable USB ou de la mémoire USB en rai-son de la température élevée qui en résulte-rait.!N’exposez pas le lecteur audio portableUSB ou la mémoire USB à des températu-res élevées.!Fixez le lecteur audio portable USB ou lamémoire USB de façon sûre pendant quevous conduisez. Ne laissez pas le lecteuraudio portable USB ou la mémoire USBtomber sur le plancher, où cela pourraitgêner le bon fonctionnement de la pédalede frein ou d’accélérateur.!Selon les appareils USB connectés, des pa-rasites radio peuvent être générés.!Il peut se produire un léger retard au débutde la lecture de fichiers audio sur un lec-teur audio portable USB/une mémoire USBavec de nombreuses hiérarchies de dos-siers.!Ne connectez que le lecteur audio portableUSB ou la mémoire USB.!Les opérations peuvent différer en fonctionde type de lecteur audio USB ou de mé-moire USB.<YRD5282-A/S>135Informations complémentairesFr 135AnnexeFrançais
Black plate (136,1)Exemple de hiérarchie: Dossier: Fichier audio compressé123456Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4Séquence des fichiers audio surle disque!Cet appareil attribue les numéros de dos-sier. L’utilisateur ne peut pas attribuer lesnuméros de dossier.!La séquence de sélection des dossiers oud’autres opérations peuvent différer enfonction du logiciel de codage ou d’écri-ture.!Il est possible de lire jusqu’à 999 fichierssur un CD (-R/-RW).!L’appareil peut lire un maximum de 99 dos-siers sur un disque.La séquence des fichiers audiosur la mémoire USBPour les lecteurs audio portables USB, la sé-quence diffère de celle sur une mémoire USB etdépend du lecteur.!01 à 05 représentent les numéros des dos-siers affectés. 1à6représentent la sé-quence de lecture. Sur cet appareil,l’utilisateur ne peut pas affecter de numé-ros de dossier ni spécifier la séquence delecture.!La séquence de lecture du fichier audio estla même que la séquence enregistrée dansl’appareil USB.!Pour spécifier la séquence de lecture, laméthode suivante est recommandée.1 Créez le nom du fichier en incluant desnombres qui spécifient la séquence de lec-ture (par exemple, 001xxx.mp3 et099yyy.mp3).2 Placez ces fichiers dans un dossier.3 Enregistrez le dossier contenant les fi-chiers sur l’appareil USB.Toutefois, avec certains environnementssystème, vous ne pouvez pas spécifier laséquence de lecture des fichiers.!Le nombre maximum de fichiers pouvantêtre lus sur un lecteur audio portable USBou une mémoire USB est 65 535.!Le nombre maximum de dossiers pouvantêtre lus sur un lecteur audio portable USBou une mémoire USB est 6 000.Compatibilité iPod!Cet appareil prend en charge uniquementles modèles d’iPod suivants. Les versionsdu logiciel iPod prises en charge sont indi-quées ci-dessous. Les versions antérieuresdu logiciel iPod ne sont pas prises encharge.—iPod nano première génération (versionlogicielle 1.3.1)—iPod nano deuxième génération (versionlogicielle 1.1.3)—iPod nano troisième génération (versionlogicielle 1.1.2)—iPod cinquième génération (version logi-cielle 1.3.0)—iPod classic (version logicielle 1.1.2)—iPod touch (version logicielle 2.0)—iPhone 3G (version logicielle 2.0)—iPhone (version logicielle 2.0)!Selon la génération ou la version de l’iPod,certaines fonctions peuvent ne pas être uti-lisables.<YRD5282-A/S>136Informations complémentairesFr136Annexe
Black plate (137,1)!Les opérations peuvent différer selon la ver-sion du logiciel iPod.Quelques mots sur lamanipulation de l’iPodPRÉCAUTION!Pioneer n’accepte aucune responsabilité encas de perte de données sur l’iPod, même sila perte de données se produit pendant l’utili-sation de cet appareil.!Ne laissez pas l’iPod à la lumière directe dusoleil pendant des périodes prolongées. Uneexposition prolongée à la lumière directe dusoleil peut entraîner un mauvais fonctionne-ment de l’iPod à cause de la température éle-vée qui en résulte.!N’exposez pas l’iPod à des températures éle-vées.!Attachez fermement l’iPod pendant que vousconduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur leplancher, où il pourrait gêner le bon fonction-nement de la pédale de frein ou d’accéléra-teur.Pour les détails, reportez-vous aux manuels del’iPod.Quelques mots sur les réglagesde l’iPod!Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareilmodifie le réglage EQ (égaliseur) de l’iPodsur Absence de correction afin d’optimiserl’acoustique. Le réglage EQ original est ré-tabli lorsque l’iPod est déconnecté.!Vous ne pouvez pas mettre la fonction Ré-pétition hors service sur l’iPod quand vousutilisez cet appareil. Même si vous mettezla fonction Répétition hors service surl’iPod, elle est positionnée automatique-ment sur Répétition de toutes les plagesquand vous connectez l’iPod à cetappareil.Profils Bluetooth!Pour utiliser la technologie sans fil Blue-tooth, les appareils doivent pouvoir inter-préter certains profils. Cet appareil estcompatible avec les profils suivants.—A2DP (Advanced Audio DistributionProfile)—AVRCP (Audio/Video Remote ControlProfile)—GAP (Generic Access Profile)—SDP (Service Discovery Protocol)—OPP (Object Push Profile)—HFP (Hands Free Profile)—PBAP (Phone Book Access Profile)—SPP (Serial Port Profile)Avis concernant les droitsd’auteur et les marquescommercialesWMAWindows Media et le logo Windows sont desmarques commerciales ou des marquescommerciales déposées de MicrosoftCorporation aux États-Unis et/ou dans d’au-tres pays.!Ce produit utilise une technologie détenuepar Microsoft Corporation et ne peut êtreutilisé ou distribué sans licence deMicrosoft Licensing, Inc.<YRD5282-A/S>137Informations complémentairesFr 137AnnexeFrançais
Black plate (138,1)MP3La vente de ce produit comporte seulementune licence d’utilisation privée, non commer-ciale, et ne comporte pas de licence ni n’im-plique aucun droit d’utilisation de ce produitpour une diffusion commerciale (c’est-à-diregénérant des revenus) en temps réel (terrestre,par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-fusion/streaming via internet, des intranets et/ou d’autres systèmes électroniques de distri-bution de contenu, telles que les applicationsaudio payante ou audio sur demande. Une li-cence indépendante est requise pour de tellesutilisations. Pour les détails, veuillez visiter lesitehttp://www.mp3licensing.com.BluetoothLa marque de mot et les logos Bluetoothâsontdes marques déposées appartenant à Blue-tooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces mar-ques par Pioneer Corporation est faite souslicence. Les autres marques de commerce ounoms commerciaux sont la propriété de leurpropriétaire respectif.!Bluetooth est une technologie de conne-xion par radio sans fil de courte portée quiest développée pour remplacer le câblepour les téléphones mobiles, les ordina-teurs de poche et d’autres appareils. Blue-tooth fonctionne dans la gamme defréquences 2,4 GHz et transmet la voix etles données à une vitesse allant jusqu’à1mégabit par seconde. Bluetooth a étélancé en 1998 par un groupe d’intérêt spé-cial (SIG) comprenant Ericsson Inc. IntelCorp., Nokia Corp., Toshiba et IBM, et estmaintenant développé par près de 2 000 so-ciétés dans le monde.iPodiPod est une marque commerciale de AppleInc. déposée aux États-Unis et dans d’autrespays.iPhoneiPhone est une marque commerciale de AppleInc.iTunesiTunes est une marque commerciale de AppleInc. déposée aux États-Unis et dans d’autrespays.SAT RadioLa marque SAT RADIO READY indique que cetappareil peut contrôler le Syntoniseur RadioSatellite pour Pioneer (par exemple, le syntoni-seur XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven-dus séparément). Renseignez-vous auprès devotre revendeur ou du Centre d’entretien agréépar Pioneer le plus proche pour savoir quelsyntoniseur radio satellite peut être connectéà cet appareil. Pour avoir des informations surl’utilisation du syntoniseur radio satellite, re-portez-vous au mode d’emploi du syntoniseurradio satellite considéré.<YRD5282-A/S>138Informations complémentairesFr138Annexe
Black plate (139,1)!Ce système utilisera une technologie de dif-fusion directe satellite à récepteur pour of-frir un son de grande pureté aux auditeurs,dans leur voiture et à leur domicile, sans in-terruption sur l’ensemble du territoire. Laradio satellite créera et rassemblera plusde 100 canaux de programmes de mu-sique, d’informations, de sports, de discus-sion et de programmes pour enfants dequalité numérique.!“SAT Radio”, le logo SAT Radio et toutes lesmarques associées sont des marquescommerciales de Sirius Satellite Radio Inc.et de XM Satellite Radio Inc.Technologie HD Radio!HD Radioäet le logo HD Radio Ready sontdes marques commerciales de iBiquity Di-gital Corp.<YRD5282-A/S>139Informations complémentairesFr 139AnnexeFrançais
Black plate (140,1)Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ....................... Pôle négatifConsommation max. en courant..................................................... 10,0 ADimensions (L × H × P) :DINChâssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162mmPanneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 24 mmDChâssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162mmPanneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 24 mmPoids .............................................. 1,3 kgAudioPuissance de sortie maximale..................................................... 50 W × 450 W × 2/4 W+70W×1/2W(pour le haut-parleurd’extrêmes graves)Puissance de sortie continue..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000Hz, DHT 5 %, impédance decharge 4 W, avec les deuxcanaux entraînés)Impédance de charge ........... 4 Wà8W×44Wà8W×2+2W×1Niveau de sortie max de l’étage préamp..................................................... 4 VÉgaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) :BasFréquence ............... 40/80/100/160 HzFacteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dBsi amplifié)Gain ............................ ±12 dBMoyenFréquence ............... 200/500/1k/2k HzFacteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dBsi amplifié)Gain ............................ ±12 dBÉlevéFréquence ............... 3,15k/8k/10k/12,5k HzFacteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dBsi amplifié)Gain ............................ ±12 dBHPF:Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 HzPente ................................... –12 dB/octaveHaut-parleur d’extrêmes graves (mono) :Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 HzPente ................................... –18 dB/octaveGain ...................................... +6 dB à –24 dBPhase .................................. Normale/InverseAccentuation des graves :Gain ...................................... +12 dB à 0 dBLecteur de CDSystème ....................................... Compact Disc Digital AudioDisques utilisables ................. Disques compactsRapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (RéseauIHF-A)Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio3Format de décodage WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-naux audio)(Windows Media Player)Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-dés iTunes seulement)(.m4a)(Ver. 7,7 et antérieures)Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM(Non compressé)USBSpécification standard USB..................................................... USB 2.0 vitesse pleineAlimentation maximale ........ 500 mACapacité minimale de la mémoire..................................................... 256 MoClasse USB ................................ MSC (Mass Storage Class)Système de fichiers ................ FAT16, FAT32Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio3Format de décodage WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-naux audio)(Windows Media Player)Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-dés iTunes seulement)(.m4a)(Ver. 7,7 et antérieures)Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM(Non compressé)Syntoniseur FMGamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHzSensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,S/B : 30 dB)Rapport signal/bruit ............... 72 dB (Réseau IHF-A)<YRD5282-A/S>140Informations complémentairesFr140Annexe
Black plate (141,1)Syntoniseur AMGamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)Rapport signal/bruit ............... 62 dB (Réseau IHF-A)BluetoothVersion .......................................... Certifié Bluetooth 2.0 +EDRPuissance de sortie ................ +4 dBm Max.(Classe de puissance 2)Caractéristiques CEA2006Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 Wet ≦1 % DHT+B)Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur4W)RemarqueLes caractéristiques et la présentation peuventêtre modifiées sans avis préalable à find’amélioration.<YRD5282-A/S>141Informations complémentairesFr 141AnnexeFrançais
Black plate (142,1)Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vezpara que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde el manual en unlugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.Antes de comenzarAcerca de esta unidad 145Acerca de este manual 145Servicio posventa para productosPioneer 145Visite nuestro sitio web 145Características 146Entorno operativo 146Protección del producto contra robo 146–Extracción del panel delantero 147–Colocación del panel delantero 147Reinicio del microprocesador 147Uso y cuidado del mando a distancia 148–Instalación de la batería 148–Uso del mando a distancia 148Qué es cada cosaUnidad principal 149Mando a distancia 150Indicación de pantalla 151Funciones básicasEncendido y apagado 153–Encendido de la unidad 153–Apagado de la unidad 153Selección de una fuente 153Ajuste del volumen 153SintonizadorFunciones básicas 154Almacenamiento y recuperación defrecuencias 154–Uso del mando a distancia 154Introducción a las funciones avanzadas 154Almacenamiento de las frecuencias de radiode mayor intensidad 155Sintonización de señales intensas 155Reproductor de CD incorporadoFunciones básicas 156Visualización de información de texto en eldisco 156Selección directa de una pista 157Selección de pistas de la lista de títulos delas pistas 157Selección de archivos de la lista de nombresde archivos 158Introducción a las funciones avanzadas 158Selección de una gama de repetición dereproducción 158Reproducción de las pistas en ordenaleatorio 159Exploración de carpetas y pistas 159Interrupción de la reproducción 159Utilización de advanced sound retriever 159Introducción de títulos de discos 160Reproducción de canciones deldispositivo de almacenamiento USBFunciones básicas 161Visualización de información de texto de unarchivo de audio 161Selección directa de una pista 161Selección de archivos de la lista de nombresde archivos 161Introducción a las funciones avanzadas 161–Función y operación 161Para reproducir canciones en el iPodFunciones básicas 163Para buscar una canción 163–Búsqueda de canciones porcategoría 163–Búsqueda en la lista por ordenalfabético 164Visualización de información de texto eniPod 164Introducción a las funciones avanzadas 164–Función y operación 164Reproducción de las canciones en ordenaleatorio (shuffle) 165Reproducción de todas las canciones enorden aleatorio (shuffle all) 165Reproducción de canciones relacionadascon la canción que se estáreproduciendo 165<YRD5282-A/S>142ÍndiceEs142
Black plate (143,1)Uso de la función iPod de esta unidad desdeel iPod 165Cambio de la velocidad del audiolibro 166Uso de la tecnología inalámbricaBluetoothConexión de un dispositivo Bluetooth 167–Introducción a las operaciones deconexión 167–Utilización de un dispositivo Bluetoothpara emparejar 168–Emparejado desde esta unidad 168–Desconexión de un dispositivoBluetooth 169–Eliminación de un dispositivoBluetooth emparejado 169–Conexión de un dispositivo Bluetoothemparejado y selección de unservicio 170–Conexión automática con undispositivo Bluetooth 170–Visualización de la versión del sistemapara tareas de reparación 170–Visualización de la dirección BD(Dispositivo Bluetooth) 171–Edición del nombre deldispositivo 171–Introducción del código PIN para laconexión inalámbrica Bluetooth 171Audio Bluetooth 172–Ajuste de audio Bluetooth 172–Funciones básicas 172–Introducción a las funcionesavanzadas 172–Reproducción de canciones en unreproductor de audio Bluetooth 173–Para detener la reproducción 173Teléfono Bluetooth 173–Configuración de la función manoslibres 173–Realización de una llamadatelefónica 174–Aceptación de una llamadatelefónica 174–Utilización de la lista de números deteléfono 175–Llamada a un número del directorio deteléfonos 175–Uso de las listas de llamadas perdidas,recibidas y marcadas 176–Introducción a las funcionesavanzadas 176–Transferencia de entradas al directoriode teléfonos 177–Ajuste de respuesta automática 177–Ajuste del volumen de escucha de laparte a la que se llama 177–Cambio del tono de llamada 178–Realización de una llamadaintroduciendo el número deteléfono 178–Ajuste del modo privado 178Ajustes de audioIntroducción a los ajustes de audio 179Uso del ajuste de balance 179Uso del ecualizador 179–Recuperación de las curvas deecualización 180–Ajuste de las curvas deecualización 180–Ajuste preciso de la curva deecualización 180Ajuste de la sonoridad 181Uso de la salida de subgraves 181–Configuración de los ajustes desubgraves 181Uso del filtro de paso alto 182Intensificación de los graves 182Ajuste de los niveles de la fuente 182Ajustes inicialesConfiguración de los ajustes iniciales 183Selección del idioma 183Ajuste de la fecha 183Ajuste del reloj 183Cambio del tono de advertencia 184Cambio del ajuste auxiliar 184<YRD5282-A/S>143Es 143EspañolÍndice
Black plate (144,1)Ajuste de la salida posterior y la salida desubgraves 184Ajuste del amplificador de potenciainterno 185Cambio del desplazamiento continuo 185Activación de la fuente BT AUDIO 185Reajuste del módulo de tecnologíainalámbrica Bluetooth 186Actualización del software sobre la conexiónBluetooth 186Otras funcionesUso de la fuente AUX 187–Acerca de AUX1 (dispositivo auxiliar 1)y AUX2 (dispositivo auxiliar 2) 187–Fuente AUX1 (dispositivo auxiliar1): 187–Fuente AUX2 (dispositivo auxiliar2): 187–Selección de AUX como fuente 187–Ajuste del título AUX 187Activación y desactivación de la visualizacióndel reloj 187Cambio de la indicación del display y lailuminación de los botones 188Función de notificación de recepción de SMS(servicio de mensajes cortos) 188Uso de la unidad externa 188–Selección de la unidad externa comofuente 188–Funcionamiento básico 188–Funciones avanzadas 189Uso del botón PGM 189Accesorios disponiblesSintonizador de HD Radioä190–Funciones básicas 190–Almacenamiento y recuperación defrecuencias 190–Cambio de la visualización 190–Introducción a las funcionesavanzadas 190–Cambio del modo de búsqueda 190–Cambio del modo de recepción 191Reproductor de CD múltiple 191–Funciones básicas 191–Uso de las funciones CD TEXT 191–Selección directa de una pista 191–Introducción a las funcionesavanzadas 191–Uso de la compresión y del enfatizadorde graves 192–Uso de listas de reproducción ITS 193–Uso de las funciones de títulos dediscos 194Información adicionalSolución de problemas 196Mensajes de error 196Pautas para el manejo de discos y delreproductor 198Discos dobles 199Compatibilidad con audio comprimido 199Pautas para el manejo e informacióncomplementaria 200–Archivos de audio comprimido en eldisco 200–Reproductor de audio USB/memoriaUSB 200Ejemplo de una jerarquía 201–Secuencia de archivos de audio en eldisco 201–Secuencia de archivos de audio en lamemoria USB 201Compatibilidad con iPod 201Acerca del manejo del iPod 202–Acerca de los ajustes del iPod 202Perfiles Bluetooth 202Aviso de copyright y marcasregistradas 202Especificaciones 205<YRD5282-A/S>144ÍndiceEs144
Black plate (145,1)Acerca de esta unidadLas frecuencias del sintonizador de esta uni-dad están asignadas para su uso en Américadel norte. El uso en otras áreas puede causaruna recepción deficiente.PRECAUCIÓN!No permita que esta unidad entre en contactocon líquidos. ya que podría ser motivo de des-carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-dos puede causar daños en la unidad, humo ysobrecalentamiento.!Conserve este manual a mano para quepueda consultar los procedimientos de uso ylas precauciones cuando sea necesario.!Mantenga el volumen siempre lo suficiente-mente bajo para poder escuchar los sonidosprocedentes del exterior del vehículo.!Proteja esta unidad de la humedad.!Si la batería se desconecta o se descarga, lamemoria preajustada se borrará y deberá pro-gramarse de nuevo.Acerca de este manualEsta unidad incluye diversas funciones sofisti-cadas que garantizan una recepción y un fun-cionamiento de calidad superior. Por suscaracterísticas de diseño, todas las funcionesse pueden usar con gran facilidad; sin embar-go, muchas de ellas precisan una explicación.Este manual le ayudará a aprovechar todo elpotencial que ofrece esta unidad y a disfrutaral máximo del placer de escuchar.Le recomendamos que se familiarice con lasfunciones y su operación leyendo el manualantes de utilizar esta unidad. Es muy impor-tante que lea y cumpla los mensajes de AD-VERTENCIA yPRECAUCIÓN incluidos eneste manual.Servicio posventa paraproductos PioneerPóngase en contacto con el concesionario odistribuidor al que compró esta unidad paraobtener el servicio posventa (incluidas las con-diciones de garantía) o cualquier otra informa-ción. En caso de que no esté disponible lainformación necesaria, póngase en contactocon las empresas enumeradas abajo:No envíe su producto para su reparación a lasempresas cuyas direcciones se indican abajosin haberse puesto antes en contacto conellas.EE.UU.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADÁPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411Para obtener información sobre la garantía,véase la hoja de Garantía limitada adjunta aeste producto.Visite nuestro sitio webVisítenos en la siguiente dirección:http://www.pioneerelectronics.com1 Registre su producto. Los datos de su comprapermanecerán archivados para que puedaconsultar esta información en caso de recla-mar a la compañía de seguros por pérdida orobo.2 Reciba informes actualizados sobre los últi-mos productos y tecnologías.<YRD5282-A/S>145Antes de comenzarEs 145SecciónEspañol01
Black plate (146,1)3 Descargue manuales de instrucciones, solici-te catálogos de productos, busque nuevosproductos y disfrute de muchos beneficiosmás.CaracterísticasEsta unidad es compatible con múltiples for-matos de archivo y dispositivos/soportes de al-macenamiento.Compatibilidad con formatos dearchivo!WMA!MP3!AAC!WAVPara obtener información sobre la compatibili-dad, consulte Compatibilidad con audio com-primido en la página 199.Compatibilidad con dispositivos/soportes de almacenamiento!CD/CD-R/CD-RW!Reproductor de audio portátil USB/memo-ria USBPóngase en contacto con el fabricante paraobtener información sobre su reproductor deaudio portátil USB/memoria USB.Para obtener información sobre dispositivoscompatibles, consulte Especificaciones en lapágina 205.Compatibilidad con iPodEsta unidad permite controlar y escuchar can-ciones en un iPod.En este manual, se utiliza el término “iPod”para denominar tanto a iPod como a iPhone.Para obtener información sobre los modelosde iPod compatibles, consulte Compatibilidadcon iPod en la página 201.Función de teléfono de manos libresCon esta unidad se puede utilizar sin proble-mas la función de teléfono de manos libres,gracias a la tecnología inalámbrica Bluetooth.Compatibilidad con reproductor deaudio BluetoothCuando utilice este equipo con un reproductorde audio Bluetooth provisto de tecnología ina-lámbrica Bluetooth, puede controlar el repro-ductor de audio Bluetooth.PRECAUCIÓN!Pioneer no asume responsabilidades por lapérdida de datos en la memoria USB/el repro-ductor de audio portátil USB incluso si la pér-dida ocurre durante el uso de esta unidad.!Pioneer no asume responsabilidades por lapérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-da ocurre durante el uso de esta unidad.Entorno operativoEsta unidad se debe utilizar dentro de los in-tervalos de temperatura que se indican a con-tinuación.Intervalo de temperatura de funcionamiento:-10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F)Temperatura de prueba EN300328 ETC: -20 °Ca +55 °C (-4 °F a 131 °F)Protección del productocontra roboSe puede extraer el panel delantero como me-dida antirrobo.Importante!Proceda con cuidado al retirar o colocar elpanel delantero.!Evite someter el panel delantero a impactosexcesivos.!Mantenga el panel delantero fuera del alcan-ce de la luz solar directa y no lo exponga atemperaturas elevadas.<YRD5282-A/S>146Antes de comenzarEs146Sección01
Black plate (147,1)!Antes de extraer el panel delantero, asegúresede retirar el cable AUX/USB y el dispositivoUSB. Si no se retiran, puede dañarse la uni-dad, los dispositivos que pueda haber conec-tados o el interior del vehículo.Extracción del panel delantero1 Pulse (soltar) para liberar el paneldelantero.2 Sujete el panel delantero y extráigalo.3 Coloque el panel delantero en la fundaprotectora provista para guardarlo de ma-nera segura.Colocación del panel delantero1 Deslice el panel delantero hacia la iz-quierda hasta que escuche un clic.El panel delantero y la unidad principal que-dan unidos por el lado izquierdo. Asegúresede que el panel delantero haya quedado unidoa la unidad principal.2 Pulse el lado derecho del panel delante-ro hasta que se ajuste correctamente.#Si no puede fijar con éxito el panel delantero ala unidad principal, inténtelo de nuevo. Si aplicafuerza excesiva para fijar el panel delantero, éstepuede dañarse.Reinicio del microprocesadorSe debe reiniciar el microprocesador si se pre-sentan las siguientes condiciones:!Antes de utilizar esta unidad por primeravez después de su instalación!Si la unidad no funciona correctamente!Cuando aparecen mensajes extraños o in-correctos en la pantalla1 Extraiga el panel delantero.Consulte Extracción del panel delantero en estapágina.2 Pulse RESET con la punta de un bolígra-fo u otro instrumento puntiagudo.Botón RESET<YRD5282-A/S>147Antes de comenzarEs 147SecciónEspañol01
Black plate (148,1)Uso y cuidado del mando adistanciaInstalación de la bateríaDeslice y extraiga la bandeja de la parte poste-rior del mando a distancia e inserte la pila conlos polos positivo (+) y negativo (–) en la direc-ción correcta.ADVERTENCIA!Mantenga la batería fuera del alcance de losniños. En caso de ingestión accidental deésta, consulte a un médico de inmediato.!Las pilas no deben exponerse a altas tempera-turas ni fuentes de calor como el sol, fuego,etc.PRECAUCIÓN!Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).!Extraiga la batería si no piensa utilizar elmando a distancia durante un mes o mástiempo.!Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-te riesgo de explosión. Reemplácela sólo poruna del mismo tipo, o equivalente.!No manipule la batería con herramientas me-tálicas.!No guarde la pila con objetos metálicos.!De producirse fugas en la pila, limpie comple-tamente el mando a distancia e instale unapila nueva.!Para desechar las baterías usadas, cumplacon los reglamentos gubernamentales o lasnormas ambientales pertinentes de las institu-ciones públicas aplicables en su país/zona.Uso del mando a distanciaPosicione el mando a distancia hacia el paneldelantero para que funcione la unidad.!Es posible que el mando a distancia nofuncione correctamente si lo expone a laluz solar directa.Importante!No guarde el mando a distancia en lugares ex-puestos a temperaturas elevadas o a la luzsolar directa.!No deje caer el mando a distancia al suelo, yaque puede quedar atascado debajo del frenoo del acelerador.<YRD5282-A/S>148Antes de comenzarEs148Sección01
Black plate (149,1)Unidad principal     1Botón SRC/OFFPulse este botón para visualizar todas lasfuentes disponibles. Manténgalo pulsadopara apagar la unidad.2Botón /iPodPulse para activar o desactivar la función deorden aleatorio al utilizar un CD o USB.Cuando utilice un iPod, pulse para reprodu-cir todas las pistas en orden aleatorio.Mantenga pulsado para cambiar el modode control cuando utilice un iPod.Para obtener más información, consulteUso de la función iPod de esta unidad desdeel iPod en la página 165.3Botón SW/BASSPulse este botón para cambiar al menú deajuste de subgraves. Al utilizar el menú desubgraves, pulse este botón para cambiar elmenú.Manténgalo pulsado para cambiar al menúde intensificación de graves.4Botón /LISTPresione este botón para visualizar la listade títulos de las pistas, la de carpetas, la deficheros o la de canales presintonizados,según la fuente de que se trate.Manténgalo pulsado para cambiar al modode reproducción de enlace cuando utiliceun iPod.Para obtener más información, consulte Re-producción de canciones relacionadas con lacanción que se está reproduciendo en la pá-gina 165.5Botón PHONE/ /BT MENUPulse para visualizar la lista del directoriode teléfonos. Durante una llamada telefóni-ca, pulse este botón para terminar una lla-mada, rechazar una llamada entrante ocancelar la realización de una llamada.Manténgalo pulsado para seleccionarTELEPHONE como fuente.6Ranura de inserción de discosInserte un CD/CD-R/CD-RW a reproducir.7Botón h(expulsar)Pulse este botón para expulsar el CD/CD-R/CD-RW.8Puerto USBPermite conectar un dispositivo de almace-namiento USB y un iPod.!Al conectarlo, abra la tapa del conectorUSB.!Utilice un cable USB Pioneer opcional(CD-U50E) para conectar el reproductorde audio USB/memoria USB al puertoUSB. Puesto que el reproductor de audioUSB/memoria USB se proyecta haciafuera de la unidad, es peligroso conec-tarlo directamente.No utilice el producto no autorizado.9Botón (soltar)Pulse este botón para extraer el panel fron-tal de la unidad principal.aConector de entrada AUX (conector es-téreo de 3,5 mm)Utilícelo para conectar un dispositivo auxi-liar.bIndicadorSe enciende cuando el reproductor deaudio Bluetooth está conectado a través detecnología inalámbrica Bluetooth.cIndicadorSe enciende cuando su teléfono móvil estáconectado a través de tecnología inalámbri-ca Bluetooth.<YRD5282-A/S>149Qué es cada cosaEs 149SecciónEspañol02
Black plate (150,1)!Si se selecciona una fuente diferente aTELEPHONE, parpadea mientras se utili-za la función de teléfono manos libres.dBotón MUTE/HOLDPulse para desactivar el sonido. Para activarel sonido, pulse de nuevo.Mientras habla por teléfono, pulse paradejar la llamada en espera.eMULTI-CONTROLMuévalo para utilizar los controles de sinto-nización por búsqueda manual, avance rápi-do, retroceso y búsqueda de pista.Cuando reciba una llamada, pulse para res-ponder a la llamada entrante.También se utilizan para controlar las fun-ciones.Gire el control para subir o bajar el volu-men.!Mientras utiliza la función de teléfonomanos libres, puede seleccionarEND VOLUME y alternar entreEND VOLUME yPRIVATE en FUNCTIONpulsando MULTI-CONTROL.fBotón DISP/SCRLPulse este botón para seleccionar las dife-rentes visualizaciones.Manténgalo pulsado para desplazarse porla información de texto.gBotón S.Rtrv/SAT MODEPulse para cambiar los ajustes de advancedsound retriever.!Cuando se seleccionan un sintonizadorXM o SIRIUS como fuente, presione paracambiar el modo de selección de canal.!Cuando se selecciona un sintonizadorSIRIUS como fuente, mantenga presio-nado para utilizar el modo de RepeticiónInstantánea.hBotón CLOCK/DISP OFFPulse este botón para cambiar a la visualiza-ción del reloj.Manténgalo pulsado para activar o desacti-var la indicación de la pantalla y la ilumina-ción de los botones.iBotón BAND/ESCPresione este botón para seleccionar entretres bandas FM y una banda AM.Pulse este botón para volver a la visualiza-ción normal cuando utilice el menú.Mando a distanciaLas funciones se utilizan de la misma maneraque al usar los botones en la unidad principal.jBotones VOLUMEPulse este botón para subir o bajar el volu-men.kBotón FUNCTIONPulse este botón para seleccionar las fun-ciones.lThumb padMuévalo para utilizar los controles de sinto-nización por búsqueda manual, avance rápi-do, retroceso y búsqueda de pista. Tambiénse utilizan para controlar las funciones.Las funciones son idénticas a las deMULTI-CONTROL con la excepción del con-trol de volumen.<YRD5282-A/S>150Qué es cada cosaEs150Sección02
Black plate (151,1)mBotón DIRECTPulse este botón para seleccionar directa-mente la pista deseada.Pulse para introducir un número de teléfonomientras utiliza una fuente telefónica.nBotón CLEARPresiónelo para cancelar el número ingresa-do cuando se utilizan los botones 0a9.oBotones 0 a 9Pulse este botón para seleccionar directa-mente la pista o el ajuste de presintoníasdeseado. Los botones 1a6permiten mane-jar el ajuste de presintonías del sintoniza-dor.Pulse para introducir un número de teléfonomientras utiliza una fuente telefónica.pBotón (desconectado)Pulse para comenzar a hablar por teléfonomientras utiliza una fuente telefónica.qBotón (conectado)Mientras utiliza la fuente telefónica, pulseeste botón para finalizar una llamada o re-chazar una llamada entrante.rBotón (silencio)Pulse para desactivar el sonido. Para volvera activarlo, pulse de nuevo.sBotón PGMPresione este botón para utilizar las funcio-nes preprogramadas de cada fuente. (Con-sulte Uso del botón PGM en la página 189.)tBotón AUDIOPulse para seleccionar una función deaudio.Indicación de pantalla     1Sección principal de la pantallaMuestra la banda, frecuencia, tiempo de re-producción transcurrido y otros ajustes.!SintonizadorSe muestran la banda y la frecuencia.!Reproductor de CD incorporado, disposi-tivo de almacenamiento USB, iPodSe muestra el tiempo de reproduccióntranscurrido e información de texto.2Indicador cAparece cuando existe un nivel, carpeta omenú superior.3Indicador (lista)Aparece cuando utiliza la función de lista.4Indicador dAparece cuando existe un nivel, carpeta omenú inferior.5Indicador (intérprete)Aparece cuando se muestra el nombre delintérprete del disco (pista) en la secciónprincipal de la pantalla.Aparece durante la búsqueda precisa de in-térprete en la función de exploración deliPod.6Indicador (disco)Aparece cuando se muestra el nombre deldisco (álbum) en la sección principal de lapantalla.Aparece durante la búsqueda precisa deálbum en la función de exploración deliPod.<YRD5282-A/S>151Qué es cada cosaEs 151SecciónEspañol02
Black plate (152,1)7Indicador (canción)Aparece cuando se muestra el nombre de lapista (canción) en la sección principal de lapantalla.Aparece durante la búsqueda precisa decanción en la función de exploración deliPod.8Indicador LOCAparece cuando la sintonización por bús-queda local está activada.9Indicador 5(estéreo)Aparece cuando la frecuencia seleccionadase está transmitiendo en estéreo.aIndicador (repetición de carpeta)Aparece cuando la repetición de carpetaestá activada.Cuando la función de repetición está activa-da, sólo aparece .bIndicador (orden aleatorio decarpeta)Aparece cuando el orden aleatorio de carpe-ta está activado.Cuando la función de orden aleatorio estáactivada, sólo aparece .cIndicador (selección aleatoria)Aparece cuando la función de reproducciónaleatoria está activada mientras se seleccio-na la fuente iPod.dIndicador (Sound Retriever)Aparece cuando la función Sound Retrieverestá activada.Para obtener más información, consulte Uti-lización de advanced sound retriever en la pá-gina 159.eIndicadorAparece cuando CONTROL (modo de con-trol) está ajustado en IPOD.Para obtener información sobre el modo decontrol, consulte Uso de la función iPod deesta unidad desde el iPod en la página 165.fIndicador (llamada recibida)Aparece al visualizar la lista de llamadas re-cibidas mientras se selecciona la fuente delteléfono.gIndicador (llamada marcada)Aparece al visualizar la lista de llamadasmarcadas mientras se selecciona la fuentedel teléfono.hIndicador (respuesta automática)Aparece cuando está activada la función derespuesta automática (consulte Ajuste derespuesta automática en la página 177).iIndicador (llamada perdida)Aparece cuando hay registros de llamadasperdidas.Aparece al visualizar la lista de llamadasperdidas mientras se selecciona la fuentedel teléfono.<YRD5282-A/S>152Qué es cada cosaEs152Sección02
Black plate (153,1)Encendido y apagadoEncendido de la unidad%Pulse SRC/OFF para encender la unidad.Apagado de la unidad%Mantenga pulsado SRC/OFF hasta quese apague la unidad.Selección de una fuentePuede seleccionar una fuente que quiera es-cuchar. Para cambiar al reproductor de CD in-corporado, coloque un disco en la unidad.Consulte la página 156.%Pulse SRC/OFF varias veces para alter-nar entre las siguientes fuentes.XM TUNER (sintonizador XM)—SIRIUS (sinto-nizador SIRIUS)—HD RADIO (sintonizador deHD Radio)—TUNER (sintonizador)—COMPACT DISC (reproductor de CD incorpo-rado)—MULTI CD (reproductor de CD múlti-ple)—USB (dispositivo de almacenamientoUSB)/USB-IPOD (iPod conectado por entradaUSB)—EXTERNAL (unidad externa 1)—EXTERNAL (unidad externa 2)—AUX (unidadauxiliar 1)—AUX (unidad auxiliar 2)—BT AUDIO (audio Bluetooth)Notas!En los siguientes casos, la fuente sonora nocambiará.—Cuando no hay conectada ninguna unidadcorrespondiente a la fuente seleccionada.—Cuando no hay disco o cargador en el re-productor.—Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-da (consulte la página 184).—Cuando la fuente BT AUDIO está desacti-vada (consulte Activación de la fuenteBT AUDIO en la página 185).!Si el sintonizador de HD Radio se conecta aesta unidad, se salta la fuente del sintoniza-dor.!Cuando un dispositivo de almacenamientoUSB o un iPod no está conectado al puertoUSB de esta unidad, se visualiza NO DEVICE.!La unidad auxiliar 1 está activada de formapredeterminada. Desactive la unidad auxiliar1 cuando no la utilice (consulte Cambio delajuste auxiliar en la página 184).!Si el reproductor de audio portátil se cargamediante la fuente de alimentación CC del ve-hículo mientras se conecta a la entrada AUX,puede generarse cierto ruido. En este caso,detenga la carga.!Por unidad externa se entiende un productoPioneer (como el que pueda estar disponibleen el futuro) que, si bien es incompatiblecomo fuente, permite el control de funcionesbásicas con esta unidad. Dos unidades exter-nas se pueden controlar con esta unidad.Cuando se conectan dos unidades externas,la unidad les asigna automáticamente la uni-dad externa 1 o la unidad externa 2.!Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-nectado al terminal de control del relé de laantena automática del vehículo, la antena seextiende cuando se enciende el equipo. Pararetraer la antena, apague la fuente.Ajuste del volumen%Gire MULTI-CONTROL para ajustar elnivel de sonido.<YRD5282-A/S>153Funciones básicasEs 153SecciónEspañol03
Black plate (154,1)Funciones básicas%Selección de una bandaPulse BAND/ESC.#Se puede seleccionar la banda de entre FM1,FM2,FM3 oAM.%Sintonización manual (paso a paso)Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.%Sintonización por búsquedaMantenga pulsado MULTI-CONTROL hacia iz-quierda o derecha y luego suéltelo.#Se puede cancelar la sintonización por bús-queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda oderecha.#Al mantener pulsado MULTI-CONTROL iz-quierda o derecha se pueden saltar las emisoras.La sintonización por búsqueda comienza inme-diatamente después de soltarMULTI-CONTROL.Almacenamiento yrecuperación de frecuenciasSe pueden almacenar con facilidad hasta seisfrecuencias de emisoras para recuperarlasposteriormente.!En la memoria se pueden almacenar seisemisoras de cada banda.1 Pulse /LIST.Se muestra la pantalla de ajuste de presinto-nías.2 Utilice MULTI-CONTROL para almacenarla frecuencia seleccionada en la memoria.Gire el control para cambiar el número de pre-sintonía. Manténgalo pulsado para almace-narla.3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar la emisora deseada.Gire el control para cambiar de emisora. Pulsepara seleccionar.#También puede cambiar la emisora pulsandoMULTI-CONTROL arriba o abajo.#Para volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC o/LIST.#Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,la pantalla volverá automáticamente a la visuali-zación normal.Uso del mando a distancia%Cuando encuentre la frecuencia quedesea almacenar en la memoria, presioneuno de los botones de ajuste de presinto-nías 1 a 6 y manténgalo presionado hastaque el número de presintonía deje de des-tellar.El número seleccionado destellará en el indi-cador del número de presintonía y quedará ilu-minado. La frecuencia de la emisora de radioseleccionada se ha almacenado en la memo-ria.La próxima vez que presione el mismo botónde ajuste de presintonías, la memoria recupe-rará la frecuencia de la emisora.NotaTambién se pueden recuperar las frecuencias delas emisoras de radio asignadas a los númerosde ajuste de presintonías pulsandoMULTI-CONTROL arriba o abajo durante la visua-lización de frecuencias.Introducción a lasfunciones avanzadas1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarel menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.Se visualiza el menú de funciones.<YRD5282-A/S>154SintonizadorEs154Sección04
Black plate (155,1)3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.BSM (memoria de las mejores emisoras)—LOCAL (sintonización por búsqueda local)NotaPara volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC.Almacenamiento de lasfrecuencias de radio demayor intensidadLa función BSM (memoria de las mejores emi-soras) permite guardar automáticamente lasseis frecuencias de emisoras de mayor inten-sidad.1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar BSM en el menú de funciones.3 Pulse MULTI-CONTROL para activar lafunción BSM.Las seis frecuencias de emisoras de mayor in-tensidad se almacenarán en orden según laintensidad de las señales.#Para cancelar, pulse MULTI-CONTROL denuevo.Sintonización de señalesintensasLa sintonización por búsqueda local le permitesintonizar sólo las emisoras de radio con seña-les lo suficientemente fuertes como para ase-gurar una recepción adecuada.1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar LOCAL en el menú de funciones.3 Pulse MULTI-CONTROL para activar lasintonización por búsqueda local.#Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-tivar la sintonización por búsqueda local.4 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para ajustar la sensibilidad.FM: LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—LEVEL4AM: LEVEL1—LEVEL2El ajuste de número mayor se correspondecon el nivel superior. El ajuste de nivel superiorsólo permite recibir las emisoras con las seña-les más intensas, mientras que los ajustesmás bajos permiten recibir de manera progre-siva las emisoras con las señales másdébiles.<YRD5282-A/S>155SintonizadorEs 155SecciónEspañol04
Black plate (156,1)Funciones básicas%Introducción de un CD/CD-R/CD-RW enla ranura de carga de discosLa reproducción comenzará automáticamen-te.#Cuando inserte un CD/CD-R/CD-RW, colo-que el lado de la etiqueta del disco hacia arri-ba.%Expulsión de un CD/CD-R/CD-RWPulse h(expulsar).%Selección de una carpetaPulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.#No se puede seleccionar una carpeta que notenga un archivo de audio comprimido grabadoen ella.%Selección de una pistaPulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.%Avance rápido o retrocesoPulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROLizquierda o derecha.#Al reproducir audio comprimido, no hay soni-do en el avance rápido o en el retroceso.%Regreso a la carpeta raízMantenga pulsado BAND/ESC.#Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,la reproducción se inicia en la carpeta 02.%Cambio entre audio comprimido y CD-DAPulse BAND/ESC.#Esta operación sólo está disponible cuandoreproduce un CD-EXTRA o un CD de MODOMIXTO.#Si se alterna entre audio comprimido y CD-DA, la reproducción comienza en la primera pistadel disco.Notas!El reproductor de CD incorporado puede re-producir CD de audio y audio comprimido gra-bado en un CD-ROM. (Consulte la secciónsiguiente para los archivos que se pueden re-producir. Consulte la página 200).!Lea las precauciones relativas al reproductory a los discos en la siguiente sección. Consul-te la página 198.!Después de insertar un disco, pulse SRC/OFFpara seleccionar el reproductor de CD incor-porado.!A veces se produce cierto retraso entre el co-mienzo de la reproducción de un disco y laemisión del sonido. Durante la lectura inicial,se visualiza FORMAT READ.!Si aparece un mensaje de error, consulte Men-sajes de error en la página 196.!La reproducción se realiza por orden del nú-mero de archivo. Se saltan las carpetas queno tienen archivos. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) nocontiene archivos, la reproducción se iniciaen la carpeta 02).!Se puede expulsar el CD pulsando el botón h(expulsar) y manteniéndolo pulsado con elpanel frontal en la posición adecuada, cuandola carga o expulsión de CD no funcionacorrectamente.Visualización de informaciónde texto en el disco%Pulse DISP/SCRL para seleccionar la in-formación de texto deseada.Para CD con título introducidoTiempo de reproducción—título del discoPara discos CD TEXTTiempo de reproducción—título del disco—nombre del intérprete del disco—título de lapista—nombre del intérprete de la pistaPara WMA/MP3/AACTiempo de reproducción—nombre de la carpe-ta—nombre del archivo—título de la pista—nombre del intérprete—título del álbum—co-mentarios—velocidad de grabación—núme-ros de carpeta y archivo<YRD5282-A/S>156Reproductor de CD incorporadoEs156Sección05
Black plate (157,1)Para WAVTiempo de reproducción—nombre de carpeta—nombre de archivo—frecuencia de mues-treo—números de carpeta y archivoNotas!Puede desplazarse hacia la izquierda del títulomanteniendo pulsado DISP/SCRL.!Un CD de audio que contiene determinada in-formación como texto y/o números es un CDTEXT.!Si los caracteres grabados en el archivo deaudio no son compatibles con esta unidad, noaparecerán en la pantalla.!Si la información específica no se graba enun disco, no se visualizará el título o el nom-bre.!Es posible que la información de texto de al-gunos archivos de audio no se visualice co-rrectamente.!Según sea la versión de iTunes utilizada paragrabar archivos MP3 en un disco, es posibleque no se visualice correctamente la informa-ción de los comentarios.!Según la versión de Windows MediaäPlayerutilizada para codificar los archivos WMA, esposible que no se visualicen correctamentelos nombres de álbumes y demás informaciónde texto.!Si se activa la función de desplazamiento con-tinuo en el ajuste inicial, la información detexto se desplazará de manera ininterrumpidapor la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-miento continuo en la página 185.Selección directa de una pistaAl utilizar el mando a distancia, se puede se-leccionar directamente una pista ingresandoel número de la pista deseada.Cuando se reproducen ficheros de audio,puede seleccionar pistas en la carpeta actual.1 Presione DIRECT.Se visualiza en el display el área para ingresarel número de pista.2 Presione 0 a 9 para ingresar el númerode pista deseado.#Se puede cancelar el número ingresado pre-sionando CLEAR.3 Presione DIRECT.Se reproducirá la pista del número ingresado.NotaDespués de acceder al modo de ingreso de nú-meros, si no realiza una operación en unos ochosegundos, el modo se cancelará auto-máticamente.Selección de pistas de lalista de títulos de las pistasEsta función le permite ver la lista de los títu-los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-cionar uno de ellos para su reproducción.1 Pulse /LIST para cambiar al modo delista de títulos de las pistas.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar el título de la pista deseada.Gire el control para cambiar el título de lapista. Presiónelo para iniciar la reproducción.#También puede cambiar el título de la pistapulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.#Para volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC o/LIST.#Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,la pantalla volverá automáticamente a la visuali-zación normal.<YRD5282-A/S>157Reproductor de CD incorporadoEs 157SecciónEspañol05
Black plate (158,1)Selección de archivos de lalista de nombres de archivosEsta función le permite ver la lista de nombresde los archivos (o de las carpetas) y seleccio-nar uno de ellos para su reproducción.1 Pulse /LIST para cambiar al modo delista de nombres de archivos.Los nombres de los archivos y las carpetasaparecen en la pantalla.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar el nombre del archivo deseado (o de lacarpeta deseada).Gire el control para cambiar el nombre del ar-chivo o carpeta.—tras seleccionar un archivo, pulse para re-producirlo.—tras seleccionar una carpeta, pulse para veruna lista de archivos (o carpetas) en la car-peta seleccionada.—tras seleccionar una carpeta, mantengapulsando para reproducir una canción enla carpeta seleccionada.#También puede reproducir el archivo pulsandoMULTI-CONTROL derecha.#También puede reproducir una canción en lacarpeta seleccionada manteniendo pulsadoMULTI-CONTROL derecha.#Para volver a la lista anterior (la carpeta de unnivel superior), pulse MULTI-CONTROL izquier-da.#Para volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC o/LIST.#Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,la pantalla volverá automáticamente a la visuali-zación normal.Introducción a lasfunciones avanzadas1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarel menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.Se visualiza el menú de funciones.3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.REPEAT (repetición de reproducción)—RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN(reproducción con exploración)—PAUSE(pausa)—S.RTRV (advanced sound retriever)—TITLE INPUT (introducción de títulos de dis-cos)Notas!Para volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC.!Si no se utilizan las funciones exceptuandoTITLE INPUT en unos 30 segundos, la pantallavolverá automáticamente a la visualizaciónnormal.!Durante la reproducción de un disco de audiocomprimido o un disco CD TEXT, no se puedecambiar a la pantalla de introducción de títu-los de discos.Selección de una gama derepetición de reproducción1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en esta página.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar REPEAT en el menú de funciones.3 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionarla gama de repetición.!DISC–Repite todas las pistas!TRACK –Repite la pista actual!FOLDER –Repite la carpeta actual#Si selecciona otra carpeta durante la repeti-ción de reproducción, la gama de repetición cam-bia a repetición de disco.<YRD5282-A/S>158Reproductor de CD incorporadoEs158Sección05
Black plate (159,1)#Si realiza una búsqueda de pista o utiliza lafunción de avance rápido/retroceso duranteTRACK (repetición de pista), la gama de repeti-ción de reproducción cambia a disco/carpeta.#Cuando se selecciona FOLDER (repetición decarpeta), no se puede reproducir una subcarpetade esa carpeta.Reproducción de las pistasen orden aleatorioLas pistas de una gama de repetición seleccio-nada se reproducen en orden aleatorio.%Pulse /iPod para activar la reproduc-ción aleatoria.Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.#Vuelva a pulsar /iPod para desactivar la re-producción aleatoria.NotaTambién puede activar o desactivar esta funciónen el menú que aparece mediante elMULTI-CONTROL.Exploración de carpetas ypistasLa reproducción con exploración busca lacanción dentro de la gama de repetición se-leccionada.1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar SCAN en el menú de funciones.3 Pulse MULTI-CONTROL para activar lareproducción con exploración.Se reproducirán los primeros 10 segundos decada pista.4 Cuando encuentre la pista deseada,pulse MULTI-CONTROL para desactivar lareproducción con exploración.#Si la pantalla vuelve automáticamente a la vi-sualización de reproducción, seleccione SCANde nuevo utilizando MULTI-CONTROL.#Una vez finalizada la exploración de un disco(carpeta), comenzará la reproducción normal delas pistas.Interrupción de lareproducción1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar PAUSE en el menú de funciones.3 Pulse MULTI-CONTROL para activar lapausa.Se pone en pausa la reproducción de la pistaactual.#Para desactivar la pausa, vuelva a pulsarMULTI-CONTROL.Utilización de advancedsound retrieverLa función advanced sound retriever mejoraautomáticamente el audio comprimido y res-taura el sonido óptimo.%Presione S.Rtrv/SAT MODE varias vecespara seleccionar el ajuste deseado.OFF (desactivado)—1—2#2es más eficaz que 1.NotaTambién puede realizar esta operación en elmenú que aparece al utilizarMULTI-CONTROL.<YRD5282-A/S>159Reproductor de CD incorporadoEs 159SecciónEspañol05
Black plate (160,1)Introducción de títulos dediscosUtilice la función de introducción de títulos dediscos para almacenar hasta 48 títulos de CDen la unidad. Cada título puede tener una lon-gitud de hasta 10 caracteres.1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página 158.2 Reproduzca el CD cuyo título desea in-troducir.3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar TITLE INPUT en el menú de funciones.4 Pulse DISP/SCRL para seleccionar el tipode caracter deseado.Pulse DISP/SCRL varias veces para cambiarentre los siguientes tipos de caracteres:Alfabeto—Números5 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar una letra del alfabeto.6 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para mover el cursor a la posición delcaracter anterior o siguiente.7 Mueva el cursor a la última posiciónpulsando MULTI-CONTROL derecha des-pués de introducir el título.Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vezmás, el título introducido se almacena en lamemoria.8 Pulse BAND/ESC para volver a la visuali-zación de reproducción.Notas!Los títulos se conservan en la memoria, aundespués de extraer el disco de la unidad y serecuperan cuando se vuelve a insertar el discocorrespondiente.!Una vez que los datos de 48 discos se han al-macenado en la memoria, los datos de unnuevo disco se escribirán sobre los más anti-guos.!Si conecta un reproductor de CD múltiple,podrá introducir los títulos de hasta 100 dis-cos.!Cuando se conecta un reproductor de CDmúltiple que no es compatible con las funcio-nes de título de disco, no es posible introducirtítulos en esta unidad.<YRD5282-A/S>160Reproductor de CD incorporadoEs160Sección05
Black plate (161,1)Para obtener información sobre dispositivoscompatibles, consulte Especificaciones en lapágina 205.Funciones básicas%Selección de una carpetaPulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.%Avance rápido o retrocesoPulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROLizquierda o derecha.%Selección de una pistaPulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.%Regreso a la carpeta raízMantenga pulsado BAND/ESC.Notas!Es posible que esta unidad no ofrezca un ren-dimiento óptimo dependiendo del dispositivode almacenamiento USB conectado.!Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,la reproducción se inicia en la carpeta 02.!Si el reproductor de audio portátil USB tieneuna función de carga de la batería y se conec-ta a esta unidad, la batería se cargará alponer la llave de encendido del automóvil enla posición ACC o en ON.!Puede desconectar el dispositivo de almace-namiento USB en cualquier momento paradejar de escucharlo.!Si no utiliza un dispositivo de almacenamien-to USB, desconéctelo de esta unidad.!Al desconectar el reproductor de audio portá-til USB/memoria USB de esta unidad durantela reproducción, se visualizará NO DEVICE.Visualización deinformación de texto de unarchivo de audioEs la misma operación que la del reproductorde CD incorporado.Consulte Visualización de información de textoen el disco en la página 156.Selección directa de una pistaEs la misma operación que la del reproductorde CD incorporado.Consulte Selección directa de una pista en lapágina 157.Selección de archivos de lalista de nombres de archivosEs la misma operación que la del reproductorde CD incorporado.Consulte Selección de archivos de la lista denombres de archivos en la página 158.Introducción a lasfunciones avanzadas1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarel menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.Se visualiza el menú de funciones.3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.REPEAT (repetición de reproducción)—RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN(reproducción con exploración)—PAUSE(pausa)—S.RTRV (advanced sound retriever)Función y operaciónEl funcionamiento de REPEAT,RANDOM,SCAN,PAUSE yS.RTRV es básicamente elmismo que el del reproductor de CD incorpo-rado.<YRD5282-A/S>161Reproducción de canciones del dispositivo dealmacenamiento USBEs 161SecciónEspañol06
Black plate (162,1)Nombre de la función OperaciónREPEATConsulte Selección de unagama de repetición de repro-ducción en la página 158.Sin embargo, las gamas derepetición de reproducciónque puede seleccionar sondiferentes a las de un re-productor de CD incorpora-do. Las gamas derepetición de reproduccióndel reproductor de audioportátil USB/memoria USBson:!TRACK –Sólo repite elarchivo actual!FOLDER –Repite la car-peta actual!ALL –Repite todos losarchivosRANDOMConsulte Reproducción delas pistas en orden aleatorioen la página 159.SCANConsulte Exploración de car-petas y pistas en la página159.PAUSEConsulte Interrupción de lareproducción en la página159.S.RTRVConsulte Utilización de ad-vanced sound retriever en lapágina 159.Notas!Para volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC.!Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-ción de reproducción, la gama de repeticióncambia a ALL.!Si se realiza una búsqueda de pista o un avan-ce rápido/retroceso durante TRACK, la gamade repetición de reproducción cambia aFOLDER.!Cuando se selecciona FOLDER, no se puedereproducir una subcarpeta de esa carpeta.!Una vez finalizada la exploración de archivoso carpetas, volverá a comenzar la reproduc-ción normal de los archivos.<YRD5282-A/S>162Reproducción de canciones del dispositivo dealmacenamiento USBEs162Sección06
Black plate (163,1)Para obtener información sobre los modelos deiPod compatibles, consulte Compatibilidad coniPod en la página 201.Funciones básicas%Avance rápido o retrocesoPulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROLizquierda o derecha.%Selección de una pista (capítulo)Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.Notas!Lea las precauciones relativas al iPod en la si-guiente sección. Consulte la página 202.!Si aparece un mensaje de error, consulte Men-sajes de error en la página 196.!Cuando la llave de encendido del automóvilestá fijada en ACC o en ON, la batería deliPod se carga mientras está conectado a estaunidad.!Cuando el iPod está conectado a esta unidad,el iPod no se puede encender ni apagar.!Antes de conectar el conector del dock deesta unidad al iPod, desconecte los auricula-res del iPod.!El iPod se apaga aproximadamente dos minu-tos después de que la llave de encendido delautomóvil esté en OFF.Para buscar una canciónLas operaciones para controlar un iPod conesta unidad se han diseñado para ser lo másparecidas posible al funcionamiento del iPod,para facilitar el funcionamiento y la búsquedade canciones.!Dependiendo del número de archivos en eliPod, puede haber cierto retraso al mostraruna lista.!Si los caracteres grabados en el iPod noson compatibles con esta unidad, no apa-recerán en la pantalla.Búsqueda de canciones porcategoría1 Pulse /LIST para cambiar al modo deexploración.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar una categoría.Gire el control para cambiar la categoría.Pulse para seleccionar.PLAYLISTS (listas de reproducción)—ARTISTS(intérpretes)—ALBUMS (álbumes)—SONGS(canciones)—PODCASTS (podcasts)—GENRES (géneros)—COMPOSERS (composi-tores)—AUDIOBOOKS (audiolibros)Se visualiza la lista de la categoría selecciona-da.#Puede comenzar la reproducción en la cate-goría seleccionada manteniendo pulsadoMULTI-CONTROL. También puede realizar estaoperación manteniendo pulsadoMULTI-CONTROL derecha.#También puede cambiar de categoría pulsan-do MULTI-CONTROL arriba o abajo.#También puede seleccionar la categoría pul-sando MULTI-CONTROL derecha.#Para volver a la categoría anterior, pulseMULTI-CONTROL izquierda.#Para volver al nivel superior de las categorías,mantenga pulsado MULTI-CONTROL izquierda.#Para volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC.#Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,la pantalla volverá automáticamente a la visuali-zación normal.3 Repita el paso 2 para encontrar unacanción que desee escuchar.#Al seleccionar PODCASTS, se visualiza un lis-tado de capítulos.<YRD5282-A/S>163Para reproducir canciones en el iPodEs 163SecciónEspañol07
Black plate (164,1)Búsqueda en la lista por ordenalfabético1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar una categoría.Gire el control para cambiar la categoría.Pulse para seleccionar.2 Cuando se visualice una lista de la cate-goría seleccionada, pulse /LIST para cam-biar al modo de búsqueda alfabética.Se visualiza ABC SEARCH.3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionaruna letra del alfabeto.4 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarla lista alfabética.Se visualiza la lista empezando por la letra se-leccionada del alfabeto.#Si falla la búsqueda alfabética, apareceNOT FOUND.Visualización de informaciónde texto en iPod%Pulse DISP/SCRL para seleccionar la in-formación de texto deseada.Tiempo de reproducción—título de la canción—nombre del intérprete—nombre del álbum—número de cancionesNotas!Si los caracteres grabados en el iPod no soncompatibles con esta unidad, no apareceránen la pantalla.!Puede desplazar la información de texto haciala izquierda manteniendo pulsado DISP/SCRL.!Si se activa la función de desplazamiento con-tinuo en el ajuste inicial, la información detexto se desplazará de manera ininterrumpidapor la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-miento continuo en la página 185.Introducción a lasfunciones avanzadas1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarel menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.Se visualiza el menú de funciones.3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.REPEAT (repetición de reproducción)—SHUFFLE (shuffle)—SHUFFLE ALL (shuffle all)—LINK (reproducción de enlace)—CONTROL(modo de control)—PAUSE (pausa)—A-BOOKS (velocidad del audiolibro)—S.RTRV(advanced sound retriever)Función y operaciónLas operaciones REPEAT,PAUSE yS.RTRVson básicamente las mismas que las del re-productor de CD incorporado.Nombre de la función OperaciónREPEATConsulte Selección de unagama de repetición de repro-ducción en la página 158.Sin embargo, las gamas derepetición de reproducciónque puede seleccionar sondiferentes a las de un re-productor de CD incorpora-do. Las gamas derepetición para la repro-ducción del iPod son:!ONE –Repite la can-ción actual!ALL –Repite todas lascanciones de la lista se-leccionadaPAUSEConsulte Interrupción de lareproducción en la página159.S.RTRVConsulte Utilización de ad-vanced sound retriever en lapágina 159.<YRD5282-A/S>164Para reproducir canciones en el iPodEs164Sección07
Black plate (165,1)Notas!Para volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC.!Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30segundos, la pantalla volverá automáticamen-te a la visualización normal.!Cuando CONTROL esté ajustado en IPOD,sólo se podrá utilizar CONTROL,PAUSE yS.RTRV.Reproducción de las cancionesen orden aleatorio (shuffle)1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar SHUFFLE en el menú de funciones.3 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionarsu ajuste favorito.!SONGS –Reproduce canciones siguiendoun orden aleatorio dentro de la lista.!ALBUMS –Reproduce canciones siguiendoun orden aleatorio dentro del álbum.!OFF –Cancela la reproducción aleatoria.Reproducción de todas lascanciones en ordenaleatorio (shuffle all)%Pulse /iPod para activar la funciónde reproducción aleatoria (shuffle all).Todas las canciones del iPod se reproduciránde forma aleatoria.#Para desactivar la función de reproducciónaleatoria, desactive SHUFFLE en el menúFUNCTION.NotaTambién puede activar esta función en el menúque aparece utilizando MULTI-CONTROL.Reproducción de cancionesrelacionadas con la canciónque se está reproduciendoSe visualizarán las canciones relacionadascon la canción que se está reproduciendo.Puede reproducir canciones de las siguienteslistas.—Lista de álbumes del intérprete que se estáreproduciendo—Lista de canciones del álbum que se estáreproduciendo—Lista de álbumes del género que se está re-produciendo!Dependiendo del número de archivos en eliPod, puede haber cierto retraso al mostraruna lista.1 Mantenga pulsado /LIST para cam-biar al modo de reproducción de enlace.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar el modo deseado.Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derechapara cambiar el modo; pulse para seleccionar.!ARTISTS –Reproduce el álbum del intérpre-te que se está reproduciendo.!ALBUMS –Reproduce la canción delálbum que se está reproduciendo.!GENRES –Reproduce el álbum del géneroque se está reproduciendo.SEARCHING parpadea mientras busca la listay seguidamente inicia su reproducción.#Si no se encuentran los álbumes/cancionesafines, se visualiza NOT FOUND.NotaTambién puede activar esta función en el menúque aparece utilizando MULTI-CONTROL.Uso de la función iPod deesta unidad desde el iPodEsta función no se puede utilizar en los siguien-tes modelos de iPod.<YRD5282-A/S>165Para reproducir canciones en el iPodEs 165SecciónEspañol07
Black plate (166,1)—iPod nano de primera generación—iPod de quinta generaciónLa función iPod de esta unidad se puede utili-zar desde el iPod. Puede escuchar el sonidodesde los altavoces del coche y controlar lasfunciones desde el iPod.1 Mantenga pulsado /iPod para cam-biar el modo de control.Cada vez que se mantiene pulsado /iPodse cambia el modo de control de la siguientemanera:!IPOD –La función iPod de esta unidad sepuede utilizar desde el iPod conectado.!AUDIO –La función iPod de esta unidad sepuede utilizar desde esta unidad.2 Si se selecciona IPOD, pondrá en funcio-namiento el iPod conectado para seleccio-nar una canción y reproducirla.#Al ajustar el modo de control en IPOD se dejaen pausa la reproducción de la canción. Pongaen funcionamiento el iPod para comenzar la re-producción.#Incluso si se ajusta el modo de control enIPOD, las siguientes funciones estarán disponi-bles en esta unidad.!Volumen!Avance rápido/retroceso!Pista arriba/abajo!Pausa!Cambio de la información de textoNotas!También puede activar o desactivar esta fun-ción en el menú que aparece mediante elMULTI-CONTROL.!Cuando el modo de control esté ajustado enIPOD, las operaciones estarán limitadas de lasiguiente manera:—No se pueden seleccionar otras funcionesaparte de CONTROL (modo de control),PAUSE (pausa) y S.RTRV (advanced soundretriever).—El volumen sólo se puede controlar desdeesta unidad.Cambio de la velocidad delaudiolibroMientras escucha un audiolibro en el iPod,puede modificar la velocidad de reproducción.1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página 164.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar A-BOOKS en el menú de funciones.3 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionarsu ajuste favorito.!FASTER –Reproducción con velocidad su-perior a la normal!NORMAL –Reproducción con velocidadnormal!SLOWER –Reproducción con velocidad in-ferior a la normal<YRD5282-A/S>166Para reproducir canciones en el iPodEs166Sección07
Black plate (167,1)Conexión de un dispositivoBluetoothPara utilizar el reproductor de audio Bluetoothy el teléfono Bluetooth, debe conectar un dis-positivo Bluetooth a esta unidad. Lea la si-guiente sección y realice la conexióncorrectamente.Si utiliza el dispositivo Bluetooth conesta unidad por primera vez, lea lasiguiente sección.!Utilización de un dispositivo Bluetooth paraemparejar en la página siguiente!Emparejado desde esta unidad en la páginasiguienteSi el dispositivo Bluetooth ya se haemparejado, lea la siguiente sección.!Conexión de un dispositivo Bluetooth empa-rejado y selección de un servicio en la pági-na 170Si el dispositivo Bluetooth debedesconectarse de esta unidad, lea lasiguiente sección.!Desconexión de un dispositivo Bluetooth enla página 169También puede utilizar otras funcionesde gran utilidad que se indican acontinuación. Puede utilizar estasfunciones cuando sea necesario.!Eliminación de un dispositivo Bluetooth em-parejado en la página 169!Conexión de un dispositivo Bluetooth empa-rejado y selección de un servicio en la pági-na 170!Conexión automática con un dispositivoBluetooth en la página 170!Visualización de la versión del sistema paratareas de reparación en la página 170!Visualización de la dirección BD (DispositivoBluetooth) en la página 171!Edición del nombre del dispositivo en la pá-gina 171!Introducción del código PIN para la conexióninalámbrica Bluetooth en la página 171NotaPara poder utilizar los dispositivos con tecnologíainalámbrica Bluetooth, es posible que deba intro-ducir el código PIN en esta unidad. Si su disposi-tivo requiere un código PIN para establecer unaconexión, localice el código en el dispositivo o ensu documentación. Consulte Introducción del có-digo PIN para la conexión inalámbrica Bluetoothen la página 171.Introducción a las operacionesde conexión1 Seleccione BT AUDIO o TELEPHONEcomo fuente.Para seleccionar BT AUDIO, pulse SRC/OFF.Para seleccionar TELEPHONE, mantenga pul-sado PHONE//BT MENU.2 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarel menú principal.3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar CONNECTION.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.Se visualiza el menú de conexión.4 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.OPEN DEVICE (abrir una conexión al dispositi-vo)—SEARCH DEVICE (buscar dispositivo)—DISCONNECT (desconectar dispositivo)—DELETE DEVICE (eliminar dispositivo)—PAIRED DEVICE (configuración del servicio)—A.CONNECTION (configuración automáticade la conexión)—BT VER INFO (informaciónde versión)—DEVICE INFO (información dedispositivo)—DEVICE EDIT (editar el nombredel dispositivo)—PINCODE INPUT (introduc-ción de código PIN)Notas!Si aún no se ha conectado un dispositivoBluetooth a esta unidad, la funciónDISCONNECT no está disponible.<YRD5282-A/S>167Uso de la tecnología inalámbrica BluetoothEs 167SecciónEspañol08
Black plate (168,1)!Si aún no se ha emparejado un dispositivoBluetooth con esta unidad, las funcionesDELETE DEVICE yPAIRED DEVICE no estándisponibles.!Para volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC.!Si no utiliza las funciones en aproximadamen-te 30 segundos, la pantalla volverá automáti-camente a la visualización normal (exceptocon Open device,SEARCH DEVICE,DISCONNECT,DEVICE EDIT yPINCODE INPUT).!Si no se utiliza OPEN DEVICE ySEARCH DEVICE en aprox. 30 segundos des-pués de emparejar el dispositivo Bluetooth, lapantalla volverá automáticamente a la visuali-zación normal.Utilización de un dispositivoBluetooth para emparejar1 Visualice el menú de conexión.Consulte Introducción a las operaciones de co-nexión en la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar OPEN DEVICE.#Si en esta unidad existe cierto registro de co-nexión previo, puede seleccionar el dispositivoBluetooth de PAIRED DEVICE.Consulte Conexión de un dispositivo Bluetoothemparejado y selección de un servicio en la página170.3 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar el dispositivo especial.#Los dispositivos Bluetooth con los que resultadifícil establecer una conexión se denominan dis-positivos especiales. Si su dispositivo Bluetoothaparece en la lista de dispositivos especiales, se-leccione el dispositivo adecuado.4 Pulse MULTI-CONTROL para abrir la co-nexión.Se visualizará READY.Esta unidad estará en espera de conexióndesde el dispositivo Bluetooth.#Si ya hay cinco dispositivos emparejados, semostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar lafunción de emparejado. En este caso, será preci-so eliminar primero un dispositivo emparejado.Consulte Eliminación de un dispositivo Bluetoothemparejado en la página siguiente.#Pulse MULTI-CONTROL a izquierda o derechapara visualizar el nombre de dispositivo, la direc-ción BD y el código PIN de esta unidad.5 Utilice su dispositivo Bluetooth para es-tablecer una conexión.El método de conexión es diferente en funcióndel dispositivo Bluetooth. Consulte el manualde su dispositivo Bluetooth para estableceruna conexión.Si la conexión se establece, se visualizaráPAIRED.#Si la conexión falla, aparece ERROR. En esecaso, vuelva a intentarlo desde el principio.#El ajuste predefinido del código PIN es 0000.Puede cambiar este código en el ajuste inicial.Consulte Introducción del código PIN para la cone-xión inalámbrica Bluetooth en la página 171.Emparejado desde esta unidad1 Visualice el menú de conexión.Consulte Introducción a las operaciones de co-nexión en la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar SEARCH DEVICE.3 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar un dispositivo.4 Pulse MULTI-CONTROL para comenzarla búsqueda.Mientras se realiza la búsqueda, SEARCHINGparpadeará. Cuando se encuentren dispositi-vos Bluetooth disponibles, se mostrará elnombre del dispositivo o la dirección BD (sino se pueden obtener nombres).#Para cancelar la búsqueda, pulseMULTI-CONTROL de nuevo.<YRD5282-A/S>168Uso de la tecnología inalámbrica BluetoothEs168Sección08
Black plate (169,1)#Si ya hay cinco dispositivos emparejados, semostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar lafunción de emparejado. En este caso, será preci-so eliminar primero un dispositivo emparejado.Consulte Eliminación de un dispositivo Bluetoothemparejado en esta página.#Si no se encuentra ningún dispositivo, semuestra NOT FOUND. En ese caso, compruebeel estado del dispositivo Bluetooth y vuelva a bus-car.5 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar el nombre del dispositivoque desea conectar.#Si sólo se ha encontrado un dispositivo, no sepuede realizar este paso.#Pulse MULTI-CONTROL a izquierda o derechapara mostrar el nombre del dispositivo y la direc-ción BD.6 Pulse MULTI-CONTROL para establecerla conexión.Mientras se realiza la búsqueda, PAIRING par-padea. Si la conexión se establece, se visuali-zará PAIRED.#Si la conexión falla, aparece ERROR. En esecaso, vuelva a intentarlo desde el principio.#El ajuste predefinido del código PIN es 0000.Puede cambiar este código en el ajuste inicial.Consulte Introducción del código PIN para la cone-xión inalámbrica Bluetooth en la página 171.Desconexión de un dispositivoBluetoothSólo se puede utilizar esta función cuando seestablece la conexión inalámbrica Bluetooth.1 Visualice el menú de conexión.Consulte Introducción a las operaciones de co-nexión en la página 167.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar DISCONNECT.3 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar un dispositivo.#Si sólo se ha encontrado un dispositivo, no sepuede realizar este paso.4 Pulse MULTI-CONTROL para desco-nectar la conexión inalámbrica Bluetooth.Mientras se realiza la desconexión,DISCONNECTING parpadea. Si la conexióninalámbrica Bluetooth finaliza, se muestraDISCONNECTED.#Si se han conectado varios dispositivos Blue-tooth y desea desconectarlos, pulseMULTI-CONTROL y a continuación, seleccione eldispositivo. En ese caso, repita la operacióndesde el paso 3.Eliminación de un dispositivoBluetooth emparejado1 Visualice el menú de conexión.Consulte Introducción a las operaciones de co-nexión en la página 167.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar DELETE DEVICE.3 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar un dispositivo.#Si sólo se ha encontrado un dispositivo, no sepuede realizar este paso.#Pulse MULTI-CONTROL izquierda para visua-lizar la dirección BD.#Si no se puede obtener el nombre del disposi-tivo, se muestra la dirección BD.4 Cuando se visualice el nombre del dis-positivo, pulse MULTI-CONTROL a la dere-cha para mostrar DELETE YES.La eliminación del dispositivo estará ahora enespera.#Si no desea eliminar el dispositivo, pulseMULTI-CONTROL a la izquierda.<YRD5282-A/S>169Uso de la tecnología inalámbrica BluetoothEs 169SecciónEspañol08
Black plate (170,1)5 Pulse MULTI-CONTROL para eliminar eldispositivo.Mientras se realiza el borrado, DELETING par-padeará. Una vez que se borre el dispositivo,se visualizará DELETED.Conexión de un dispositivoBluetooth emparejado yselección de un servicioEs posible seleccionar el servicio Bluetoothdel dispositivo emparejado. Puede elegir entreel servicio PHONE, el servicio AVRCP o el ser-vicio A2DP.1 Visualice el menú de conexión.Consulte Introducción a las operaciones de co-nexión en la página 167.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar PAIRED DEVICE.3 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar un dispositivo.#Si sólo se ha encontrado un dispositivo, no sepuede realizar este paso.#Pulse MULTI-CONTROL a izquierda o derechapara cambiar la dirección BD y el nombre del dis-positivo.#Si no se puede obtener el nombre del disposi-tivo, se muestra la dirección BD.4 Pulse MULTI-CONTROL para mostrar lapantalla de selección de servicio.5 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar el servicio.PHONE—AVRCP—A2DP#“*”se mostrará en el servicio conectado.#No se puede seleccionar un perfil que no escompatible con el dispositivo conectado.6 Pulse MULTI-CONTROL para iniciar o de-tener el servicio seleccionado.Conexión automática con undispositivo BluetoothEs posible establecer una conexión automáti-ca entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad.Si esta función está activada, el dispositivoBluetooth y esta unidad se conectarán auto-máticamente en cuanto ambos dispositivos seencuentren a menos de unos metros de dis-tancia entre sí.!En un principio, esta función está activada.1 Visualice el menú de conexión.Consulte Introducción a las operaciones de co-nexión en la página 167.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar A.CONNECTION.3 Pulse MULTI-CONTROL para activar laconexión automática.Si su dispositivo Bluetooth está preparadopara la conexión inalámbrica Bluetooth, se es-tablecerá automáticamente la conexión conesta unidad.#Para desactivar la conexión automática, vuel-va a pulsar MULTI-CONTROL.Visualización de la versión delsistema para tareas de reparaciónSi se produce un fallo de funcionamiento enla unidad y tiene que contactar con su provee-dor para que realice la reparación, es posibleque deba indicar la versión del sistema deesta unidad y del módulo Bluetooth. Puede vi-sualizar las versiones y confirmarlas.1 Visualice el menú de conexión.Consulte Introducción a las operaciones de co-nexión en la página 167.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar BT VER INFO.Se muestra la versión del sistema (micropro-cesador) de esta unidad.<YRD5282-A/S>170Uso de la tecnología inalámbrica BluetoothEs170Sección08
Black plate (171,1)3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda paracambiar a la versión del módulo Bluetoothde esta unidad.#Si se pulsa MULTI-CONTROL derecha, vuelvea la versión del sistema de esta unidad.Visualización de la dirección BD(Dispositivo Bluetooth)Esta unidad muestra la dirección BD de estaunidad.1 Visualice el menú de conexión.Consulte Introducción a las operaciones de co-nexión en la página 167.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar DEVICE INFO en el menú de funciones.3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda paravisualizar la dirección BD.Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.#Pulse MULTI-CONTROL derecha para volveral nombre del dispositivo.Edición del nombre del dispositivoEs posible editar el nombre del dispositivo.El ajuste predefinido del nombre del dispositi-vo es PIONEER BT.1 Visualice el menú de conexión.Consulte Introducción a las operaciones de co-nexión en la página 167.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar DEVICE EDIT.3 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar una letra del alfabeto.#El nombre del dispositivo puede tener una lon-gitud de hasta 32 caracteres.4 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para mover el cursor a la posición delcaracter anterior o siguiente.5 Después de editar el nombre del dispo-sitivo, pulse MULTI-CONTROL para guardar-lo en esta unidad.Introducción del código PIN para laconexión inalámbrica BluetoothPara conectar el dispositivo Bluetooth a estaunidad a través de tecnología inalámbricaBluetooth, debe introducir el código PIN en eldispositivo Bluetooth para verificar la cone-xión. El código predefinido es 0000, aunquepuede cambiarlo en esta función.!En algunos dispositivos Bluetooth no esnecesario introducir el código PIN.1 Visualice el menú de conexión.Consulte Introducción a las operaciones de co-nexión en la página 167.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar PINCODE INPUT.3 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar un número.4 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para mover el cursor a la posición an-terior o siguiente.5 Después de introducir el código PIN(máximo 16 dígitos), pulseMULTI-CONTROL para almacenarlo en estaunidad.#Al pulsar MULTI-CONTROL derecha en lapantalla de confirmación, se volverá a la pantallade introducción de código PIN y se podrá cam-biar.#Si se ha especificado un caracter no válido,no se muestran los caracteres siguientes.#Si se ha especificado un caracter no válido alinicio, el código PIN no se puede almacenar en lamemoria.<YRD5282-A/S>171Uso de la tecnología inalámbrica BluetoothEs 171SecciónEspañol08
Black plate (172,1)Audio BluetoothImportante!Según el reproductor de audio Bluetooth co-nectado a esta unidad, las operaciones quepuede realizar con la misma se limitan a losdos niveles siguientes:—Perfil A2DP (Advanced Audio DistributionProfile): En su reproductor de audio sólose pueden reproducir canciones.—Perfil AVRCP (Audio/Video Remote ControlProfile): Se puede reproducir, realizar pau-sas, seleccionar canciones, etc.!Ya que hay diversos reproductores de audioBluetooth disponibles en el mercado, las fun-ciones que puede realizar su reproductor deaudio Bluetooth utilizando esta unidad pue-den variar ampliamente. Consulte el manualde instrucciones de su reproductor de audioBluetooth, así como este manual, mientrasutilice su reproductor con esta unidad.!No es posible mostrar en esta unidad informa-ción sobre las canciones (p. ej., tiempo de re-producción transcurrido, título de la canción,índice de canciones, etc.).!Mientras escucha canciones en su reproduc-tor de audio Bluetooth, en la medida de lo po-sible intente no utilizar el teléfono móvil. Siutiliza el teléfono móvil, la señal de su teléfonopuede ocasionar ruido en la reproducción decanciones.!Cuando habla por el teléfono móvil conectadoa esta unidad a través de tecnología inalám-brica Bluetooth, la reproducción de cancionesdel reproductor de audio Bluetooth conectadoa esta unidad se silencia.!Mientras utiliza el reproductor de audio Blue-tooth, no se puede realizar la conexión auto-mática del teléfono Bluetooth.!Incluso si está escuchando una canción ensu reproductor de audio Bluetooth y cambia aotra fuente, la reproducción de la cancióncontinúa.Ajuste de audio BluetoothAntes de que pueda utilizar la función deaudio Bluetooth debe configurar la unidadpara el uso con su reproductor de audio Blue-tooth. Esto implica establecer una conexióninalámbrica Bluetooth entre esta unidad y sureproductor de audio Bluetooth, y emparejardicho reproductor de audio Bluetooth conesta unidad.%Conexión y emparejamientoPara obtener instrucciones detalladas sobrecómo conectar su teléfono a esta unidad me-diante la tecnología inalámbrica Bluetooth,consulte la siguiente sección. Conexión de undispositivo Bluetooth en la página 167.Funciones básicas%Avance rápido o retrocesoPulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROLizquierda o derecha.%Selección de una pistaPulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.%Inicio de reproducciónPulse BAND/ESC.Introducción a las funcionesavanzadas1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarel menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.Se visualiza el menú de funciones.3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.PLAY (reproducir)—STOP (detener)—PAUSE(pausa)<YRD5282-A/S>172Uso de la tecnología inalámbrica BluetoothEs172Sección08
Black plate (173,1)Notas!Para volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC.!Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30segundos, la pantalla volverá automáticamen-te a la visualización normal.Función y operaciónLa función PAUSE es la misma que la del re-productor de CD incorporado.Nombre de la función OperaciónPAUSEConsulte Interrupción de lareproducción en la página159.Reproducción de canciones en unreproductor de audio Bluetooth1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar PLAY en el menú de funciones.3 Pulse MULTI-CONTROL para comenzarla reproducción.Para detener la reproducción1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar STOP en el menú de funciones.3 Pulse MULTI-CONTROL para detener lareproducción.Teléfono BluetoothImportante!Puesto que esta unidad se encuentra en espe-ra, si se conecta con su teléfono móvil me-diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sinencender el motor puede descargar la batería.!Las operaciones avanzadas que requierenconcentración, como marcar números en lapantalla, utilizar el directorio de teléfonos,etc., están prohibidas mientras conduce.Cuando tenga que utilizar estas funcionesavanzadas, detenga el vehículo en un lugarseguro.!Según el tipo de teléfono móvil conectado aesta unidad, las operaciones disponibles en lamisma pueden estar limitadas.Configuración de la funciónmanos libresAntes de hacer uso de la función manos li-bres, deberá configurar la unidad para su utili-zación con el teléfono móvil. Esto conllevaestablecer una conexión inalámbrica Blue-tooth entre esta unidad y su teléfono, empare-jar su teléfono con esta unidad y ajustar elnivel de volumen.1 Conexión y emparejamientoPara obtener instrucciones detalladas sobrecómo conectar su teléfono a esta unidad me-diante la tecnología inalámbrica Bluetooth,consulte la siguiente sección. Conexión de undispositivo Bluetooth en la página 167.2 Ajuste del volumenAjuste el volumen del audífono de su teléfonomóvil hasta que le resulte cómodo. Una vezajustado, el nivel de volumen se graba en launidad como el ajuste predefinido.#El volumen de voz de la persona que llama yel volumen del timbre pueden variar según el tipode teléfono móvil.<YRD5282-A/S>173Uso de la tecnología inalámbrica BluetoothEs 173SecciónEspañol08
Black plate (174,1)#Si la diferencia entre el volumen del timbre yel volumen de la persona que llama es importan-te, el nivel de volumen general puede volverseinestable.#Antes de desconectar el teléfono móvil deesta unidad, no olvide ajustar el volumen en unnivel adecuado. Si el volumen de su teléfonomóvil se ha silenciado (nivel cero), permaneceráen silencio incluso después de desconectar el te-léfono.3 Ajuste del ángulo del micrófonoEl micrófono debe posicionarse hacia la per-sona que está hablando.Realización de una llamadatelefónicaMarcar un númeroLa manera más sencilla de hacer una llamadaes simplemente marcando el número.Para obtener información detallada, consulteRealización de una llamada introduciendo el nú-mero de teléfono en la página 178.Llamar a un número del Directorio deteléfonos o del Historial de llamadasPara obtener información detallada, consulteLlamada a un número del directorio de teléfo-nos en la página siguiente y Uso de las listasde llamadas perdidas, recibidas y marcadas enla página 176.Reconocimiento de vozSi su teléfono móvil dispone de tecnología dereconocimiento de voz, puede hacer una lla-mada mediante comandos de voz.!El funcionamiento varía según el tipo de te-léfono móvil. Consulte el manual de su telé-fono móvil para ver más instrucciones.1 Pulse BAND/ESC y mantenga pulsadohasta que CANCEL aparezca en la pantalla.Cuando se visualiza VOICE DIAL ON, se activala función de reconocimiento de voz.#Si su teléfono móvil no tiene la función de re-conocimiento de voz, en la pantalla apareceNO VOICE DIAL y la operación no está disponi-ble.2 Pronuncie el nombre de su contacto.Aceptación de una llamadatelefónicaRespuesta o rechazo de una llamadaentrante%Respuesta de una llamada entranteAl recibir una llamada, pulseMULTI-CONTROL.%Finalización de una llamadaPulse PHONE//BT MENU.%Rechazo de una llamada entranteCuando reciba una llamada, pulse PHONE//BT MENU.NotaEl tiempo estimado de la llamada aparece en lapantalla (esto puede diferir ligeramente del tiem-po de llamada real).Tratamiento de una llamada en espera%Respuesta a una llamada en esperaAl recibir una llamada, pulseMULTI-CONTROL.%Finalización de todas las llamadasPulse PHONE//BT MENU.%Cambio entre los autores de llamadasen esperaPulse MULTI-CONTROL.%Rechazo de una llamada en esperaPulse PHONE//BT MENU.Notas!Para finalizar la llamada, tanto usted como elautor de la misma deben colgar el teléfono.<YRD5282-A/S>174Uso de la tecnología inalámbrica BluetoothEs174Sección08
Black plate (175,1)!Durante el modo de espera, puede acceder aPHONE BOOK pulsando MULTI-CONTROLhacia abajo.!Durante el modo de espera, puede acceder aMISSED CALLS pulsando MULTI-CONTROLhacia arriba.!Durante el modo de espera, puede acceder aDIALED CALLS pulsando MULTI-CONTROLhacia la derecha.!Durante el modo de espera, puede acceder aRCVED CALLS pulsando MULTI-CONTROLhacia la izquierda.Utilización de la lista denúmeros de teléfonoImportante!Asegúrese de estacionar el vehículo y poner elfreno de mano cuando examine la lista.!Se puede acceder a la lista desde todas lasfuentes. Los métodos para su acceso difierensegún cada fuente.1 Pulse PHONE/ /BT MENU para cam-biar al modo de lista de números de teléfo-no.#Si se selecciona TELEPHONE como fuente,pulse /LIST para cambiar al modo de lista denúmeros de teléfono.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar una categoría.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.PHONE BOOK (directorio de teléfonos)—MISSED CALLS (lista de llamadas perdidas)—DIALED CALLS (lista de llamadas marcadas)—RCVED CALLS (lista de llamadas recibidas)!Para obtener información más detalladasobre PHONE BOOK, consulte la siguientesección. Llamada a un número del directoriode teléfonos en esta página.!Para obtener información más detalladasobre MISSED CALLS,DIALED CALLS yRCVED CALLS, consulte la siguiente sec-ción. Uso de las listas de llamadas perdidas,recibidas y marcadas en la página siguiente.#Si no se ha guardado ningún nombre, se mos-trarán los números de teléfono.Llamada a un número deldirectorio de teléfonosMientras esta unidad y su teléfono móvil esténconectados, el directorio de teléfonos de estaunidad se sincronizará automáticamente conel del teléfono móvil. No obstante, la sincroni-zación puede que no se realice dependiendodel tipo de teléfono móvil. En este caso, debe-rá configurar el directorio del teléfono deforma manual. Para ello, consulte la siguientesección.Transferencia de entradas al directoriode teléfonos en la página 177.Una vez encontrado el número al que deseallamar en el directorio de teléfonos, puede se-leccionar la entrada y hacer la llamada.1 Pulse PHONE/ /BT MENU para cam-biar al modo de lista de números de teléfo-no.#Si se selecciona TELEPHONE como fuente,pulse /LIST para cambiar al modo de lista denúmeros de teléfono.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar PHONE BOOK.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla primera letra del nombre que está bus-cando.#También puede realizar la misma operaciónpulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.#El orden del primer nombre y del últimopuede variar respecto al del teléfono móvil.4 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarlas entradas.La pantalla muestra las primeras entradas delDirectorio de teléfonos que empiezan pordicha letra (p. ej., “Bárbara”,“Beatriz”y“Bruno”cuando “B”está seleccionada).<YRD5282-A/S>175Uso de la tecnología inalámbrica BluetoothEs 175SecciónEspañol08
Black plate (176,1)5 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarel número de teléfono al que desea llamar.#También puede realizar la misma operaciónpulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.6 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarla lista de números de teléfono de la entra-da seleccionada.#También puede ver la lista de números de telé-fono de la entrada seleccionada pulsandoMULTI-CONTROL derecha.#Puede desplazarse por la información escritamanteniendo pulsado DISP/SCRL. Para detener eldesplazamiento, pulse DISP/SCRL.#Si se incluyen varios números de teléfono enuna entrada, seleccione un número girandoMULTI-CONTROL.#Pulse MULTI-CONTROL izquierda si deseavolver atrás y seleccionar otra entrada.7 Pulse MULTI-CONTROL para hacer unallamada.8 Para finalizar la llamada, pulse PHONE//BT MENU.Uso de las listas de llamadasperdidas, recibidas y marcadasLas 80 últimas llamadas marcadas, recibidasy perdidas se almacenan en la memoria.Puede examinarlas y llamar a números desdeestas listas.1 Pulse PHONE/ /BT MENU para cam-biar al modo de lista de números de teléfo-no.#Si se selecciona TELEPHONE como fuente,pulse /LIST para cambiar al modo de lista denúmeros de teléfono.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar MISSED CALLS, DIALED CALLS oRCVED CALLS.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarun número de teléfono.Gire MULTI-CONTROL para cambiar los nú-meros de teléfono almacenados en la lista.#También puede cambiar el número de teléfo-no pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.#Puede cambiar el nombre y el número de telé-fono pulsando DISP/SCRL.#Puede desplazarse por la información escritamanteniendo pulsado DISP/SCRL. Para detener eldesplazamiento, pulse DISP/SCRL.#Si no realiza ninguna acción en aprox. 30 se-gundos, la visualización de la lista se cancelaráautomáticamente.4 Pulse MULTI-CONTROL para hacer unallamada.5 Para finalizar la llamada, pulse .Introducción a las funcionesavanzadas1 Mantenga pulsado PHONE/ /BT MENU para cambiar a TELEPHONE.2 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarel menú principal.3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Se visualiza el menú de funciones.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.4 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.PH B TRANSFER (transferencia del directoriode teléfonos)—A.ANSWER (ajuste de respues-ta automática)—END VOLUME (Ajuste del vo-lumen de la parte receptora)—RING TONE(selección de tono de llamada)—NUMBER DIAL (llamar introduciendo un nú-mero)—PRIVATE (modo privado)<YRD5282-A/S>176Uso de la tecnología inalámbrica BluetoothEs176Sección08
Black plate (177,1)Notas!Para volver a la pantalla de reproducción,pulse BAND/ESC.!Si no se utilizan funciones diferentes aPH B TRANSFER yNUMBER DIAL en aprox.30 segundos, la pantalla volverá automática-mente a la visualización normal.!Sólo puede utilizar PRIVATE mientras hablapor teléfono.!Si el teléfono Bluetooth no está conectado aesta unidad, no se puede utilizarNUMBER DIAL.Transferencia de entradas aldirectorio de teléfonosSe puede transferir el directorio de teléfonosdel teléfono móvil a esta unidad utilizando elpropio teléfono móvil.!Pueden almacenarse 1 000 entradas porcada usuario (máx. 5 dispositivos) en el di-rectorio de teléfonos. Cada entrada puedecontener cinco números de teléfono y gé-neros.1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar PH B TRANSFER.3 Pulse MULTI-CONTROL para acceder almodo de espera de transferencia del direc-torio de teléfonos.Se visualiza WAIT.4 Utilice el teléfono móvil para realizar latransferencia del directorio de teléfonos.Realice la transferencia del directorio de telé-fonos utilizando el teléfono móvil. Para obte-ner instrucciones detalladas, consulte elmanual de instrucciones facilitado con su te-léfono móvil.Cuando se haya completado la transferenciadel directorio de teléfonos, se mostraráDATA TRANSFER.Ajuste de respuesta automática1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar A.ANSWER.3 Pulse MULTI-CONTROL para activar larespuesta automática.#Para desactivar la respuesta automática, vuel-va a pulsar MULTI-CONTROL.Ajuste del volumen de escuchade la parte a la que se llamaPara mantener la calidad de voz, esta unidadpuede ajustar el volumen de escucha de laparte a la que se llama. Si el volumen no essuficiente para la parte a la que se llama, ajus-te esta función.1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar END VOLUME.3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para seleccionar el ajuste deseado.1—2—3—4—5#Esta función puede utilizarse incluso mientrasse habla por teléfono.#Los ajustes se pueden almacenar para cadadispositivo.<YRD5282-A/S>177Uso de la tecnología inalámbrica BluetoothEs 177SecciónEspañol08
Black plate (178,1)Cambio del tono de llamadaPuede seleccionar si desea utilizar el tono dellamada de esta unidad. Si se activa esta fun-ción, sonará el tono de llamada de esta uni-dad.1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página 176.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar RING TONE.3 Pulse MULTI-CONTROL para activar eltono de llamada.Para desactivar el tono de llamada, vuelva apulsar MULTI-CONTROL.Realización de una llamadaintroduciendo el número deteléfonoImportanteAsegúrese de estacionar el vehículo y poner elfreno de mano para realizar esta operación.1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página 176.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar NUMBER DIAL.3 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar un número.4 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para mover el cursor a la posición an-terior o siguiente.#Se pueden introducir hasta 32 dígitos.5 Cuando haya terminado de introducirel número, pulse MULTI-CONTROL.Se mostrará la confirmación de llamada.6 Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL parahacer una llamada.7 Para finalizar la llamada, pulse PHONE//BT MENU.Ajuste del modo privadoDurante una conversación puede cambiar almodo privado (hablar directamente por su te-léfono móvil).1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página 176.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar PRIVATE.3 Pulse MULTI-CONTROL para activar elmodo privado.Para desactivar el modo privado, vuelva a pul-sar MULTI-CONTROL.<YRD5282-A/S>178Uso de la tecnología inalámbrica BluetoothEs178Sección08
Black plate (179,1)Introducción a los ajustesde audio1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarel menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar AUDIO.Se visualiza el menú de audio.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función de audio.Gire MULTI-CONTROL para cambiar entre lasfunciones de audio en el siguiente orden.FADER (ajuste del balance)—P.EQ (recupera-ción de ecualizador)—EQ (ajuste del ecualiza-dor)—EQ (ajuste de precisión del ecualizador)—LOUDNESS (sonoridad)—SUB W1 (ajustede subgraves activado/desactivado)—SUB W2(ajuste de subgraves)—HPF (filtro de pasoalto)—BASS BOOST (intensificación de gra-ves)—SLA (ajuste del nivel de fuente)Notas!Para volver a la pantalla de reproducción,pulse BAND/ESC.!Si se selecciona TELEPHONE como fuente,sólo se pueden utilizar FADER (ajuste del ba-lance).!Cuando el ajuste del controlador de subgraveses PREOUT:REAR, no se puede cambiar aSUB W1 (ajuste de subgraves activado/desac-tivado). (Consulte la página 184).!Se puede seleccionar SUB W2 sólo cuando lasalida de subgraves se activa en SUB W1.!Al seleccionar FM como fuente, no se puedecambiar a SLA.!Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30segundos, la pantalla volverá automáticamen-te a la visualización normal.Uso del ajuste de balanceSe puede cambiar el ajuste de fader/balancede manera que proporcione un entorno deaudio ideal en todos los asientos ocupados.1 Visualice el menú de audio.Consulte Introducción a los ajustes de audio enesta página.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FADER en el menú de funciones deaudio.#Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-sualizará BALANCE.3 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara ajustar el balance entre los altavocesdelanteros/traseros.Se visualiza F15aR15mientras el balanceentre los altavoces delanteros/traseros semueve desde delante hacia atrás.#F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se utili-zan sólo dos altavoces.#Cuando el ajuste de la salida posterior esRear SP :SUB W, no se puede ajustar el balanceentre los altavoces delanteros/traseros. ConsulteAjuste de la salida posterior y la salida de subgra-ves en la página 184.4 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para ajustar el balance entre los alta-voces izquierdos/derechos.Se visualiza L15aR15mientras el balanceentre los altavoces izquierdos/derechos semueve desde la izquierda hacia la derecha.Uso del ecualizadorEl ecualizador le permite ajustar la ecualiza-ción de acuerdo con las características acústi-cas del interior del automóvil.<YRD5282-A/S>179Ajustes de audioEs 179SecciónEspañol09
Black plate (180,1)Recuperación de las curvas deecualizaciónHay seis tipos de curvas de ecualización me-morizadas que se pueden recuperar con facili-dad en cualquier momento. A continuación seofrece una lista de estas curvas de ecualiza-ción.Pantalla Curva de ecualizaciónPOWERFUL PotenteNATURAL NaturalVOCAL VocalCUSTOM PersonalizadaFLAT PlanaS-BASS Supergraves!CUSTOM es una curva de ecualizaciónajustada creada por el usuario.!Cuando se selecciona FLAT no se introdu-ce ningún suplemento ni corrección en elsonido. Esto es útil para verificar el efectode las curvas de ecualización al cambiar al-ternativamente entre FLAT y una curva deecualización ajustada.1 Visualice el menú de audio.Consulte Introducción a los ajustes de audio enla página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar P.EQ.3 Gire el MULTI-CONTROL para seleccio-nar el ecualizador.Ajuste de las curvas deecualizaciónLas curvas de ecualización que vienen predefi-nidas de fábrica se pueden ajustar en un nivelpreciso (control de matiz).1 Visualice el menú de audio.Consulte Introducción a los ajustes de audio enla página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar EQ (ajuste del ecualizador).3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para seleccionar la banda de ecuali-zación a ajustar.LOW (bajo)—MID (medio)—HIGH (alto)4 Presione MULTI-CONTROL arriba oabajo para ajustar el nivel de la banda deecualización.Se visualiza +6 a–6mientras se aumenta odisminuye el nivel.#Se puede seleccionar otra banda y ajustar sunivel.Ajuste preciso de la curva deecualizaciónSe puede ajustar la frecuencia central y el fac-tor Q (características de las curvas) de cadabanda de curvas seleccionada (LOW/MID/HI).Nivel (dB)Frecuencia centralQ=2N Q=2WFrecuencia (Hz)1 Visualice el menú de audio.Consulte Introducción a los ajustes de audio enla página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar EQ (ajuste de precisión del ecualiza-dor).3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para seleccionar la frecuencia quedesea ajustar.Baja: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZMedia: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZAlta: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ4 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara ajustar el factor Q.2W—1W—1N—2N<YRD5282-A/S>180Ajustes de audioEs180Sección09
Black plate (181,1)Ajuste de la sonoridadLa sonoridad compensa las deficiencias enlas gamas de sonido bajas y altas cuando seescucha a un volumen bajo.1 Visualice el menú de audio.Consulte Introducción a los ajustes de audio enla página 179.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar LOUDNESS.3 Pulse MULTI-CONTROL para activar lasonoridad.El nivel de sonoridad (p. ej., MID) aparece enla pantalla.#Para desactivar la sonoridad, vuelva a pulsarMULTI-CONTROL.4 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para seleccionar el nivel deseado.LOW (bajo)—MID (medio)—HIGH (alto)Uso de la salida de subgravesEsta unidad está equipada con una salida desubgraves que se puede activar o desactivar.Además, se puede seleccionar la fase entrenormal e inversa.1 Pulse SW/BASS para ver el modo deajuste de subgraves.Pulse SW/BASS varias veces para cambiarentre los modos de ajuste de subgraves en elsiguiente orden.Modo de ajuste SUB W1 (ajuste de subgravesactivado/desactivado) —modo de ajusteSUB W2 (ajuste de subgraves)2 Seleccione el modo de ajuste SUB W1.3 Pulse MULTI-CONTROL para activar lasalida de subgraves.NORMAL aparece en la pantalla. Se activa lasalida de subgraves.#Para desactivar la salida de subgraves, vuelvaa pulsar MULTI-CONTROL.4 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para seleccionar la fase de la salidade subgraves.Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec-cionar la fase inversa y REVERSE aparecerá enla pantalla. Pulse MULTI-CONTROL derechapara seleccionar la fase normal y NORMALaparecerá en la pantalla.NotaTambién puede activar este modo de ajuste en elmenú que aparece utilizando MULTI-CONTROL.Configuración de los ajustes desubgravesCuando la salida de subgraves está activada,se puede ajustar la frecuencia de corte y elnivel de salida del altavoz de subgraves.!Cuando la salida de subgraves está activa-da, se puede seleccionar SUB W2.1 Pulse SW/BASS para ver el modo deajuste de subgraves.Pulse SW/BASS varias veces para cambiarentre los modos de ajuste de subgraves en elsiguiente orden.Modo de ajuste SUB W1 (ajuste de subgravesactivado/desactivado) —modo de ajusteSUB W2 (ajuste de subgraves)2 Seleccione el modo de ajuste SUB W2.3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para seleccionar la frecuencia decorte.50—63—80—100—125 (Hz)Sólo las frecuencias más bajas que aquellasde la gama seleccionada se generan a travésdel altavoz de subgraves.4 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara ajustar el nivel de salida del altavozde subgraves.Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-ba o abajo, aumenta o disminuye el nivel desubgraves. Se visualiza +6 a-24 a medida quese aumenta o disminuye el nivel.<YRD5282-A/S>181Ajustes de audioEs 181SecciónEspañol09
Black plate (182,1)Uso del filtro de paso altoSi no desea que se generen los sonidos bajosde la gama de frecuencias de la salida de sub-graves a través de los altavoces delanteros otraseros, active el filtro de paso alto (HPF).Sólo las frecuencias más altas que aquellasen la gama seleccionada se emiten a travésde los altavoces delanteros o traseros.1 Visualice el menú de audio.Consulte Introducción a los ajustes de audio enla página 179.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar HPF.3 Pulse MULTI-CONTROL para activar elfiltro de paso alto.80Hz aparece en la pantalla. Se activa el filtrode paso alto.#Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-te seleccionada en lugar de 80Hz.#Para desactivar el filtro de paso alto, vuelva apulsar MULTI-CONTROL.4 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para seleccionar la frecuencia decorte.50—63—80—100—125 (Hz)Sólo las frecuencias más altas que aquellasen la gama seleccionada se emiten a travésde los altavoces delanteros o traseros.Intensificación de los gravesLa función de intensificación de graves au-menta el nivel de sonido grave.1 Mantenga pulsado SW/BASS para vi-sualizar el modo de ajuste BASS BOOST.2 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar el nivel deseado.Se visualiza 0a+6 mientras se aumenta o dis-minuye el nivel.NotaTambién puede activar este modo de ajuste en elmenú que aparece utilizandoMULTI-CONTROL.Ajuste de los niveles de lafuenteLa función SLA (ajuste del nivel de fuente) lepermite ajustar el nivel de volumen de cadafuente para evitar cambios radicales en el vo-lumen cuando se cambia entre las fuentes.!Los ajustes se basan en el nivel de volumende FM, que se mantiene inalterado.1 Compare el nivel de volumen de FMcon el de la fuente que quiera ajustar.2 Visualice el menú de audio.Consulte Introducción a los ajustes de audio enla página 179.3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar SLA.4 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara ajustar el volumen de la fuente.Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-ba o abajo, se aumenta o disminuye el volu-men de la fuente.Se visualiza +4 a–4mientras se aumenta odisminuye el volumen de la fuente.Notas!El nivel del volumen de AM también se puederegular con el ajuste del nivel de fuente.!El reproductor de CD incorporado y el repro-ductor de CD múltiple se definen automática-mente con el mismo ajuste del nivel defuente.!La unidad externa 1 y la unidad externa 2 sedefinen automáticamente con el mismo ajus-te del nivel de fuente.<YRD5282-A/S>182Ajustes de audioEs182Sección09
Black plate (183,1)Configuración de losajustes inicialesUtilizando los ajustes iniciales, puede perso-nalizar varios ajustes del sistema para lograrel funcionamiento óptimo de esta unidad.1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta quese apague la unidad.2 Mantenga pulsado MULTI-CONTROLhasta que el menú de ajustes iniciales apa-rezca en la pantalla.3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-cionar uno de los ajustes iniciales.LANGUAGE (selección de idioma)—CALENDAR (calendario)—CLOCK (reloj)—WARNING (tono de advertencia)—AUX1 (en-trada auxiliar 1)—AUX2 (entrada auxiliar 2)—REAR SP (salida posterior y salida de subgra-ves)—AMP (ajuste del amplificador de poten-cia)—EVERSCROLL (desplazamientocontinuo)—BT AUDIO (audio Bluetooth)—BT MEMORY CLR (borrado de la memoriaBluetooth)—S/W UPDATE (actualización desoftware)Siga las instrucciones que se indican a conti-nuación para utilizar cada ajuste en particular.#Para cancelar los ajustes iniciales, pulseBAND/ESC.Selección del idiomaPara mayor comodidad, esta unidad incluyeuna pantalla en varios idiomas. De este modo,podrá seleccionar el idioma deseado.1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen esta página.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar LANGUAGE en el menú de ajustes ini-ciales.3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para seleccionar el idioma.ENG (Inglés)—ESPANOL (Español)4 Presione MULTI-CONTROL para deter-minar la selección.Ajuste de la fechaLa visualización del calendario ajustada eneste modo aparece cuando la fuente del telé-fono está seleccionada y las fuentes o la de-mostración de características estándesactivadas.1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen esta página.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar CALENDAR en el menú de ajustes ini-ciales.3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para seleccionar el segmento de la vi-sualización de calendario que deseaajustar.Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-cha se seleccionará un solo segmento de la vi-sualización del calendario:Día—MesAl seleccionar las horas o los minutos de la vi-sualización de calendario, los dígitos seleccio-nados parpadearán.4 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara ajustar la fecha.Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen-tará el día o mes seleccionado. Al pulsarMULTI-CONTROL abajo se disminuirá el día omes seleccionado.Ajuste del relojSiga estas instrucciones para ajustar el reloj.<YRD5282-A/S>183Ajustes inicialesEs 183SecciónEspañol10
Black plate (184,1)1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar CLOCK en el menú de ajustes iniciales.3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para seleccionar el segmento de la vi-sualización del reloj que desea ajustar.Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-cha se seleccionará un solo segmento de la vi-sualización del reloj:Hora—MinutoAl seleccionar las horas o los minutos delreloj, el segmento seleccionado parpadeará.#Se puede sincronizar el reloj con una señaltemporal pulsando MULTI-CONTROL.!Si los minutos son 00 a29, éstos se redon-dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondeaa10:00).!Si los minutos son 30 a59, éstos se redon-dean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondeaa11:00).4 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara ajustar el reloj.Cambio del tono deadvertenciaSi no se extrae el panel delantero de la unidadprincipal en los cuatro segundos después dedesconectar la llave de encendido del automó-vil, se emitirá un tono de advertencia. Puededesactivar este tono de advertencia.1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar WARNING en el menú de ajustes inicia-les.3 Pulse MULTI-CONTROL para activar eltono de advertencia.#Para desactivar el tono de advertencia, vuelvaa pulsar MULTI-CONTROL.Cambio del ajuste auxiliarLos dispositivos auxiliares conectados a estaunidad se pueden activar por separado. Al uti-lizarla, fije en ON cada fuente AUX. Para másinformación sobre la conexión y el uso de losdispositivos auxiliares, consulte Uso de lafuente AUX en la página 187.1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar AUX1/AUX2.3 Pulse MULTI-CONTROL para activarAUX1/AUX2.#Para desactivar la función AUX, vuelva a pul-sar MULTI-CONTROL.Ajuste de la salida posteriory la salida de subgravesLa salida posterior de esta unidad (salida decables de altavoces traseros y salida RCA pos-terior) se puede utilizar para la conexión de al-tavoces de toda la gama (Rear SP :REAR)osubgraves (Rear SP :SUB W). Si se cambia elajuste de la salida posterior a Rear SP :SUB W,se podrá conectar el cable de altavoces trase-ros directamente al altavoz de subgraves sinnecesidad de utilizar un amplificador auxiliar.Inicialmente, la unidad está ajustada para unaconexión de altavoces traseros de toda lagama (Rear SP :REAR).1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página anterior.<YRD5282-A/S>184Ajustes inicialesEs184Sección10
Black plate (185,1)2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar REAR SP en el menú de ajustes inicia-les.3 Pulse MULTI-CONTROL para cambiar elajuste de la salida posterior.Al pulsar MULTI-CONTROL se alternará entreRear SP :REAR (altavoz de toda la gama) yRear SP :SUB W (altavoz de subgraves), y se vi-sualizará el estado correspondiente.#Si no se conecta un altavoz de subgraves a lasalida posterior, seleccione Rear SP :REAR (alta-voz de toda la gama).#Si se conecta un altavoz de subgraves a la sa-lida posterior, seleccione Rear SP :SUB W (altavozde subgraves).Notas!Aunque cambie este ajuste, no se emitirá nin-gún sonido a menos que active la salida desubgraves (consulte Uso de la salida de sub-graves en la página 181).!Si cambia este ajuste, la salida de subgravesretomará los ajustes de fábrica en el menú deaudio.!Las salidas de cables de altavoces traseros yla salida RCA posterior se cambian simultá-neamente en este ajuste.Ajuste del amplificador depotencia internoEsta unidad incorpora un amplificador de altapotencia. Sin embargo, en este sistema enparticular se utilizan amplificadores externosen lugar de un amplificador interno. Si utilizaamplificadores externos para crear un sistemade amplificadores múltiples y no usa un am-plificador interno, se recomienda que desacti-ve el amplificador interno. Al desactivarlo, sereduce el ruido producido por el funciona-miento del amplificador interno.1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página 183.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar AMP.3 Pulse MULTI-CONTROL para encender elamplificador de potencia interno.#Para desactivar el amplificador de potencia in-terno, pulse MULTI-CONTROL nuevamente.Cambio deldesplazamiento continuoSi la función de desplazamiento continuo estáactivada (ON), la información de texto grabadase desplaza de manera ininterrumpida. Desac-tive la función (OFF) si desea que la informa-ción se desplace una sola vez.1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página 183.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar EVERSCROLL en el menú de ajustes ini-ciales.3 Pulse MULTI-CONTROL para activar lafunción de desplazamiento continuo.#Para desactivar la función de desplazamientocontinuo, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.Activación de la fuenteBT AUDIOEs necesario activar la fuente BT AUDIO parautilizar un reproductor de audio Bluetooth.Este ajuste está activado de forma predetermi-nada. Si no utiliza BT AUDIO, puede desacti-varlo.1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página 183.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar BT AUDIO en el menú de ajustes inicia-les.<YRD5282-A/S>185Ajustes inicialesEs 185SecciónEspañol10
Black plate (186,1)3 Pulse MULTI-CONTROL para encender lafuente BT AUDIO.#Para apagar la fuente BT AUDIO, vuelva a pul-sar MULTI-CONTROL.Reajuste del módulo detecnología inalámbricaBluetoothEs posible eliminar los datos del teléfono Blue-tooth y del reproductor de audio Bluetooth.Para proteger la información personal, le reco-mendamos que elimine estos datos antes detransferir la unidad a otras personas. Se elimi-narán los siguientes ajustes.!Entradas del directorio de teléfonos en elteléfono Bluetooth!Números de presintonía que haya en el te-léfono Bluetooth!Asignación de registro del teléfono Blue-tooth!Historial de llamadas del teléfono Blue-tooth!Historial del reproductor de audio Blue-tooth conectado más recientemente1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página 183.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar BT MEMORY CLR.3 Pulse MULTI-CONTROL derecha paramostrar una pantalla de confirmación.Se visualiza YES. La función Borrar memoriase ajustará ahora en el modo en espera.#Si no desea reajustar la memoria del teléfono,pulse MULTI-CONTROL izquierda. La pantallavuelve a mostrarse.4 Pulse MULTI-CONTROL para borrar lamemoria.Se muestra CLEARED y se eliminan losajustes.Actualización del softwaresobre la conexión BluetoothEsta función se utiliza para actualizar esta uni-dad con la última versión del software disponi-ble. Para más detalles sobre el software y laactualización, consulte nuestro sitio web.ImportanteNunca desconecte la unidad mientras el softwarese esté actualizando.1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página 183.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar S/W UPDATE.3 Pulse MULTI-CONTROL para mostrar elmodo de transferencia de datos.#Para finalizar la actualización, siga las instruc-ciones en pantalla.<YRD5282-A/S>186Ajustes inicialesEs186Sección10
Black plate (187,1)Uso de la fuente AUXEn esta unidad se pueden conectar hasta dosdispositivos auxiliares, como VCR o dispositi-vos portátiles (se venden por separado). Cuan-do están conectados, los dispositivosauxiliares se identifican automáticamentecomo fuentes AUX y se asignan a AUX1 (dis-positivo auxiliar 1) o AUX2 (dispositivo auxiliar2). La relación entre las fuentes AUX1 (dispo-sitivo auxiliar 1) y AUX2 (dispositivo auxiliar 2)se detalla a continuación.Acerca de AUX1 (dispositivoauxiliar 1) y AUX2 (dispositivoauxiliar 2)Existen dos métodos para conectar dispositi-vos auxiliares a esta unidad.Fuente AUX1 (dispositivoauxiliar 1):Al conectar un equipo auxiliar utilizando uncable miniconector estéreo%Inserte el miniconector estéreo en el co-nector de entrada de esta unidad.Para obtener más información, consulte Quées cada cosa en la página 149.Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-mente como AUX1 (dispositivo auxiliar 1).Fuente AUX2 (dispositivoauxiliar 2):Al conectar equipos auxiliares utilizando un In-terconector IP-BUS-RCA (se vende por separado)%Utilice un interconector IP-BUS-RCAcomo el CD-RB20/CD-RB10 (se vende porseparado) para conectar esta unidad a unequipo auxiliar provisto de una salida RCA.Para obtener más detalles, consulte el manualde instrucciones del Interconector IP-BUS-RCA.Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-mente como AUX2 (dispositivo auxiliar 2).#Sólo puede hacer este tipo de conexión si eldispositivo auxiliar tiene salidas RCA.Selección de AUX como fuente%Pulse SRC/OFF para seleccionar AUXcomo la fuente.#Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-sible seleccionar AUX. Para obtener más infor-mación, consulte Cambio del ajuste auxiliar en lapágina 184.Ajuste del título AUXEl título que se muestra para la fuente AUX1(dispositivo auxiliar 1) o AUX2 (dispositivo au-xiliar 2) se puede cambiar.1 Después de haber seleccionado AUXcomo fuente, utilice MULTI-CONTROL y se-leccione FUNCTION para visualizarTITLE INPUT.2 Introduzca un título siguiendo el mismoprocedimiento que con el reproductor deCD incorporado.Para obtener información sobre el funciona-miento, consulte Introducción de títulos de dis-cos en la página 160.Activación y desactivaciónde la visualización del relojSe puede activar y desactivar la visualizacióndel reloj.!Aunque las fuentes estén apagadas, la vi-sualización del reloj aparecerá en el dis-play.%Presione CLOCK/DISP OFF para activaro desactivar la visualización del reloj.Cada vez que se presiona CLOCK/DISP OFF,se activa o desactiva la visualización del reloj.<YRD5282-A/S>187Otras funcionesEs 187SecciónEspañol11
Black plate (188,1)#La visualización del reloj desaparece momen-táneamente cuando se utilizan otras funciones,pero vuelve a aparecer después de 25segundos.Cambio de la indicación deldisplay y la iluminación delos botonesLa indicación del display y la iluminación delos botones se pueden activar o desactivar.%Mantenga presionado CLOCK/DISP OFF.Cada vez que se mantiene presionado CLOCK/DISP OFF, se activa o desactiva la indicacióndel display y la iluminación de los botones.#Cuando el indicador de display está apagado,se ilumina el botón CLOCK/DISP OFF.#Aunque el indicador de display esté apagado,pueden realizarse operaciones. Si se realiza unaoperación mientras el indicador de display estáapagado, el display se iluminará durante unos se-gundos y después volverá a apagarse.Función de notificación derecepción de SMS (serviciode mensajes cortos)Cuando el teléfono móvil conectado recibe unSMS, se muestra un mensaje durante 8 se-gundos para notificar la recepción. En ese mo-mento también suena un tono de aviso.NotaCuando se recibe un SMS mientras se muestrauna pantalla del menú, se cancela la pantalla delmenú.Uso de la unidad externaPor unidad externa se entiende un productoPioneer (como el que pueda estar disponibleen el futuro) que, si bien es incompatiblecomo fuente, permite el control de funcionesbásicas con esta unidad. Dos unidades exter-nas se pueden controlar con esta unidad.Cuando se conectan dos unidades externas,la unidad les asigna automáticamente la uni-dad externa 1 o la unidad externa 2.Las funciones básicas de la unidad externa seexplican a continuación. Las funciones asig-nadas varían dependiendo de la unidad exter-na conectada. Para obtener más informaciónsobre las funciones, consulte el manual deinstrucciones de la unidad externa.Selección de la unidad externacomo fuente%Pulse SRC/OFF para seleccionarEXTERNAL como la fuente.Funcionamiento básicoLas funciones asignadas a las siguientes ope-raciones varían dependiendo de la unidad ex-terna conectada. Para obtener másinformación sobre las funciones, consulte elmanual de instrucciones de la unidad externaconectada.%Pulse BAND/ESC.%Mantenga pulsado BAND/ESC.%Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha.%Pulse y mantenga pulsadoMULTI-CONTROL izquierda o derecha.%Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.<YRD5282-A/S>188Otras funcionesEs188Sección11
Black plate (189,1)Funciones avanzadas1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarel menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.FUNC1 (función 1)—FUNC2 (función 2)—FUNC3 (función 3)—FUNC4 (función 4)—AUTO/MANU (automático/manual)!También se puede activar o desactivarFUNC1 pulsando PGM en el mando a dis-tancia.NotaPara volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC.Uso del botón PGMSe pueden utilizar las funciones preprograma-das de cada fuente con PGM en el mando adistancia.%Pulse PGM para activar la pausa al se-leccionar las siguientes fuentes:!COMPACT DISC –Reproductor de CD in-corporado!USB –Reproductor de audio portátil USB/memoria USB!USB-IPOD –iPod!BT AUDIO –Reproductor de audio Blue-tooth!MULTI CD –Reproductor de CD múltiple#Para desactivar la pausa, vuelva a pulsarPGM.%Mantenga presionado PGM para activarla función BSM al seleccionar el sintoniza-dor como la fuente.Mantenga pulsado PGM hasta que se active lafunción BSM.#Para cancelar el proceso de almacenamiento,vuelva a pulsar PGM.<YRD5282-A/S>189Otras funcionesEs 189SecciónEspañol11
Black plate (190,1)Sintonizador de HD RadioäFunciones básicasSe puede usar esta unidad para controlar unsintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD),que se vende por separado.Para obtener más información sobre el funcio-namiento, consulte el manual de instruccio-nes del sintonizador de HD radio.%Selección de una bandaPulse BAND/ESC.#Se puede seleccionar la banda de entre FM1,FM2,FM3 oAM.%Sintonización manual (paso a paso)Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.%Sintonización por búsquedaMantenga pulsado MULTI-CONTROL hacia iz-quierda o derecha y luego suéltelo.#Se puede cancelar la sintonización por bús-queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda oderecha.Almacenamiento yrecuperación de frecuenciasEl funcionamiento es el mismo que en el sin-tonizador (consulte Almacenamiento y recupe-ración de frecuencias en la página 154).Cambio de la visualizaciónSe puede mostrar la información deseada.%Pulse DISP/SCRL.Pulse DISP/SCRL varias veces para cambiarentre los siguientes ajustes:Frecuencia de emisión/nombre de la emisora—nombre del intérprete—título de la canción—tipo de programa#Sólo se puede cambiar la visualización cuan-do se sintoniza una emisora de HD Radio.#Cuando el sintonizador ha sintonizado unaemisión de HD Radio, la visualización por defectocambia al nombre de la emisora en vez de la fre-cuencia.Introducción a las funcionesavanzadas1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarel menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.Se visualiza el menú de funciones.3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.BSM (memoria de las mejores emisoras)—LOCAL (sintonización por búsqueda local)—SEEK MODE (modo de búsqueda)—BLENDING (modo de recepción)Función y operaciónEl funcionamiento en BSM yLOCAL es bási-camente idéntico al del sintonizador.Nombre de la función OperaciónBSMConsulte Almacenamientode las frecuencias de radiode mayor intensidad en lapágina 155.LOCALConsulte Sintonización deseñales intensas en la pági-na 155.NotaPara volver a la pantalla de reproducción, pulseBAND/ESC.Cambio del modo de búsquedaHay dos métodos de sintonización por bús-queda, uno es HD (búsqueda de emisoras di-gitales) y el otro ALL (búsqueda normal).1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar SEEK MODE en el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en esta página.<YRD5282-A/S>190Accesorios disponiblesEs190Sección12
Black plate (191,1)2 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionarsu ajuste favorito.ALL—HDCambio del modo de recepciónSi la calidad de recepción de una emisión digi-tal se vuelve deficiente, esta unidad cambiaautomáticamente a la emisión analógica en elmismo nivel de frecuencia. Si se activa estafunción, el sintonizador cambia entre emisióndigital y analógica automáticamente. Si estafunción no está activada, la recepción serásólo analógica.1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar BLENDING en el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página anterior.2 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionarsu ajuste favorito.ON—OFFReproductor de CD múltipleFunciones básicasSe puede utilizar esta unidad para controlar unreproductor de CD múltiple, que se vende porseparado.!Sólo las funciones descritas en este manualson compatibles con los reproductores deCD múltiple de 50 discos.!Esta unidad no está diseñada para utilizarlas funciones de lista de títulos de los discoscon un reproductor de CD múltiple de 50 dis-cos. Consulte Selección de discos de la listade títulos de los discos en la página 195 paraobtener información sobre las funciones delista de títulos de los discos.%Selección de un discoPulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.%Avance rápido o retrocesoPulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROLizquierda o derecha.%Selección de una pistaPulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.Notas!Mientras el reproductor de CD múltiple realizalas funciones preparatorias, se visualizaREADY.!Si aparece un mensaje de error, consulte elmanual de instrucciones del reproductor deCD múltiple.!Si no hay discos en el cargador de CD del re-productor de CD múltiple, se visualizaNO DISC.Uso de las funciones CD TEXTEstas funciones sólo se pueden utilizar con unreproductor de CD múltiple compatible con CDTEXT.Es la misma operación que la del reproductorde CD incorporado.Consulte Visualización de información de textoen el disco en la página 156.Selección directa de una pistaEs la misma operación que la del reproductorde CD incorporado.Consulte Selección directa de una pista en lapágina 157.Introducción a las funcionesavanzadasSólo puede utilizar COMP/DBE (compresión yDBE) con un reproductor de CD múltiple com-patible.1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarel menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Haga girar el control para cambiar la opciónde menú. Pulse para seleccionar.Se visualiza el menú de funciones.<YRD5282-A/S>191Accesorios disponiblesEs 191SecciónEspañol12
Black plate (192,1)3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.REPEAT (repetición de reproducción)—RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN(reproducción con exploración)—PAUSE(pausa)—COMP/DBE (compresión y DBE)—ITS-P (reproducción ITS)—ITS-M (programa-ción ITS)—TITLE INPUT (introducción de títu-los de discos)#Si no se utilizan funciones diferentes a ITS-MyTITLE INPUT en aprox. 30 segundos, la pantallavolverá automáticamente a la visualización nor-mal.#Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-ductor de CD múltiple compatible con CD TEXT,no se podrá cambiar a TITLE INPUT. El título deldisco ya se ha grabado en un disco CD TEXT.Función y operaciónLas operaciones REPEAT,RANDOM,SCAN,PAUSE yTITLE INPUT son básicamente lasmismas que las del reproductor de CD incor-porado.Nombre de la función OperaciónREPEATConsulte Selección de unagama de repetición de repro-ducción en la página 158.Sin embargo, las gamas derepetición de reproducciónque puede seleccionar sondiferentes a las de un re-productor de CD incorpora-do. Las gamas derepetición para la repro-ducción del reproductor deCD múltiple son:!MCD –Repite todos losdiscos que se encuen-tran en el reproductorde CD múltiple!TRACK –Sólo repite lapista actual!DISC –Repite el discoactualRANDOMConsulte Reproducción delas pistas en orden aleatorioen la página 159.SCANConsulte Exploración de car-petas y pistas en la página159.PAUSEConsulte Interrupción de lareproducción en la página159.TITLE INPUTConsulte Introducción de tí-tulos de discos en la página160.Notas!Para volver a la pantalla de reproducción,pulse BAND/ESC.!Si se seleccionan otros discos durante la repe-tición de reproducción, la gama de repeticióncambia a MCD.!Si se realiza una búsqueda de pistas o unavance/retroceso rápido durante TRACK,lagama de repetición de reproducción cambia aDISC.!Una vez finalizada la exploración de pistas odiscos, volverá a comenzar la reproducciónnormal de las pistas.Uso de la compresión y delenfatizador de gravesEstas funciones sólo se pueden utilizar con unreproductor de CD múltiple compatible.Las funciones COMP (compresión) y DBE (en-fatizador dinámico de graves) le permitenajustar la calidad de reproducción de sonidodel reproductor de CD múltiple.1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar COMP/DBE en el menú de funciones.#Si el reproductor de CD múltiple no es compa-tible con la función COMP/DBE, se visualizaNO COMP cuando se intenta seleccionar la fun-ción.<YRD5282-A/S>192Accesorios disponiblesEs192Sección12
Black plate (193,1)3 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionarsu ajuste favorito.OFF—COMP1—COMP2—OFF—DBE1—DBE2Uso de listas de reproducción ITSLa función ITS (selección instantánea depista) le permite crear una lista de reproduc-ción de las pistas favoritas incluidas en el car-gador del reproductor de CD múltiple.Después de añadir sus pistas favoritas a lalista de reproducción, puede activar la repro-ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-cionadas.Puede utilizar la función ITS para introducir yreproducir hasta 99 pistas por disco desdehasta 100 discos (incluidos los títulos de losdiscos). (Con reproductores de CD múltiplevendidos antes de CDX-P1250 y CDX-P650, esposible guardar hasta 24 pistas en la lista dereproducción).Creación de una lista de reproduccióncon la programación ITS1 Reproduzca el CD que desea progra-mar.Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo paraseleccionar el CD.2 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página 191.3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar ITS-M en el menú de funciones.4 Seleccione la pista deseada pulsandoMULTI-CONTROL izquierda o derecha.5 Pulse MULTI-CONTROL arriba para al-macenar la pista que se está reproduciendoactualmente en la lista de reproducción.Se visualiza COMPLETED y se agrega la pistaactual a la lista de reproducción.6 Pulse BAND/ESC para volver a la visuali-zación de reproducción.NotaUna vez que los datos para 100 discos se han al-macenado en la memoria, los datos para unnuevo disco sobrescriben a aquellos más anti-guos.Reproducción de la lista dereproducción ITSLa reproducción ITS le permite escuchar laspistas que ha introducido en su lista de repro-ducción ITS. Cuando activa la reproducciónITS, se comenzarán a reproducir las pistas dela lista de reproducción ITS en el reproductorde CD múltiple.1 Seleccione la gama de repetición.Consulte Reproducción de las pistas en ordenaleatorio en la página 159.2 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página 191.3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar ITS-P en el menú de funciones.4 Pulse MULTI-CONTROL para activar lareproducción ITS.ITS-P aparece en la pantalla. La reproducciónde las pistas de la lista comienza en la gamade repetición MCD oDISC seleccionada conanterioridad.#Si no hay pistas programadas en la gama ac-tual de reproducción ITS, se visualiza EMPTY.#Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-tivar la reproducción ITS.Borrado de una pista de la lista dereproducción ITSPuede eliminar una pista de la lista de repro-ducción ITS si la función de reproducción ITSestá activada.<YRD5282-A/S>193Accesorios disponiblesEs 193SecciónEspañol12
Black plate (194,1)1 Reproduzca el CD que tiene la pista quedesea eliminar de la lista de reproducciónITS y active la reproducción ITS.Consulte Reproducción de la lista de reproduc-ción ITS en la página anterior.2 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página 191.3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar ITS-M en el menú de funciones.4 Seleccione la pista deseada pulsandoMULTI-CONTROL izquierda o derecha.5 Pulse MULTI-CONTROL abajo para elimi-nar la pista de la lista de reproducción ITS.La pista que se está reproduciendo se borrade la lista de reproducción ITS y comienza lareproducción de la siguiente pista.#Si no hay pistas de la lista de reproducción enla gama actual, se visualiza ITS EMPTY y se rea-nuda la reproducción normal.6 Pulse BAND/ESC para volver a la visuali-zación de reproducción.Borrado de un CD de la lista dereproducción ITSPuede borrar todas las pistas de un CD de lalista de reproducción ITS, si la función de re-producción ITS está desactivada.1 Reproduzca el CD que desea eliminarde la lista de reproducción ITS y desactivela reproducción ITS.2 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página 191.3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar ITS-M en el menú de funciones.4 Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo-rrar todas las pistas del CD que se está re-produciendo de la lista de reproducciónITS.Todas las pistas del CD que se está reprodu-ciendo se borran de la lista de reproducción yse visualiza DELETED.5 Pulse BAND/ESC para volver a la visuali-zación de reproducción.Uso de las funciones de títulosde discosSe pueden introducir títulos de CD y visualizar-los. De esta manera, se puede buscar y selec-cionar con facilidad el disco deseado.Introducción de títulos de discosUtilice la función de introducción de títulos dediscos para almacenar hasta 100 títulos de CD(con la lista de reproducción ITS) en el repro-ductor de CD múltiple. Cada título puedetener una longitud de hasta 10 caracteres.Para obtener información sobre el funciona-miento, consulte Introducción de títulos de dis-cos en la página 160.!Los títulos se conservan en la memoria,aun después de que se retiren los discosdel cargador, y se recuperan cuando sevuelven a insertar los discos correspon-dientes.!Una vez que los datos para 100 discos sehan almacenado en la memoria, los datospara un nuevo disco sobrescriben a aque-llos más antiguos.Visualización de los títulos de discosEs la misma operación que la del reproductorde CD incorporado.Consulte Visualización de información de textoen el disco en la página 156.<YRD5282-A/S>194Accesorios disponiblesEs194Sección12
Black plate (195,1)Selección de discos de la lista detítulos de los discosEsta función le permite ver la lista de los títu-los de los discos que se han introducido en elreproductor de CD múltiple y seleccionar unode ellos para su reproducción.1 Pulse /LIST para cambiar al modo delista de títulos de los discos durante la vi-sualización de reproducción.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar el título del disco deseado.Haga girar el control para cambiar el título deldisco. Pulse para comenzar la reproducción.#También puede cambiar el título del disco pul-sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.#Cuando reproduzca un disco CD TEXT, pulseMULTI-CONTROL derecha para visualizar unalista de las pistas en el disco seleccionado. PulseMULTI-CONTROL izquierda para volver a la listadel disco.#Si no se ha introducido un título para undisco, se visualizará NO DISC TITLE.#Se visualiza NO DISC al lado del número deldisco cuando no hay discos en el cargador.#Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,la pantalla volverá automáticamente a la visuali-zación normal.<YRD5282-A/S>195Accesorios disponiblesEs 195SecciónEspañol12
Black plate (196,1)Solución de problemasBluetooth audio/teléfonoSíntoma Causa AcciónEl audio de lafuente de audioBluetooth nose reproduce.Un teléfonomóvil conectadopor Bluetoothestá ocupadocon una llamada.El audio se repro-ducirá cuando setermine la llamada.Un teléfonomóvil conectadopor Bluetoothestá en funciona-miento.No utilice el teléfo-no móvil en estemomento.Se ha realizadouna llamada conun teléfono móvilconectado porBluetooth y se haterminado inme-diatamente.Como resultado,la comunicaciónentre esta unidady el teléfonomóvil no ha fina-lizado correcta-mente.Vuelva a establecerla conexión Blue-tooth entre estaunidad y el teléfo-no móvil.Mensajes de errorCuando contacte con su distribuidor o con elservicio técnico Pioneer más cercano, asegú-rese de haber anotado el mensaje de error.Reproductor de CD incorporadoMensaje Causa AcciónERROR-11, 12,17, 30Disco sucio Limpie el disco.Disco rayado Reemplace eldisco.ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0Problema eléctri-co o mecánicoCambie la llave deencendido delautomóvil a la posi-ción de desactiva-ción y luego pasede nuevo a activa-ción, o cambie auna fuente diferen-te, y después vuel-va a activar elreproductor de CD.ERROR-15 El disco inser-tado no contieneningún datoReemplace eldisco.ERROR-22, 23 No se puede re-producir el for-mato del CDReemplace eldisco.NO AUDIO El disco que seha colocado nocontiene archi-vos que se pue-dan reproducirReemplace eldisco.SKIPPED El disco que seha colocado con-tiene archivosWMA protegidoscon DRMReemplace eldisco.PROTECT Todos los archi-vos del disco in-sertado estánprotegidos conDRMReemplace eldisco.Reproductor de audio USB/memoria USBMensaje Causa AcciónNO AUDIO No hay cancio-nesTransfiera archivosde audio al repro-ductor de audioportátil USB/me-moria USB y co-néctelos.La memoria USBestá conectadacon la seguridadactivadaPara desactivar laseguridad, siga lasinstrucciones de lamemoria USB.NO DEVICE El dispositivo dealmacenamientoUSB o el iPod noestá conectadoal puerto USB deesta unidad.Conecte un dispo-sitivo de almacena-miento USBcompatible.<YRD5282-A/S>196Información adicionalEs196Apéndice
Black plate (197,1)SKIPPEDEl reproductor deaudio portátilUSB/memoriaUSB conectadocontiene archi-vos WMA prote-gidos conWindows Me-diaäDRM 9/10Reproduzca un ar-chivo de audio queno esté protegidocon WindowsMedia DRM 9/10.PROTECT Todos los archi-vos del reproduc-tor de audioportátil USB/me-moria USB co-nectados estánprotegidos conWindows MediaDRM 9/10Transfiera archivosde audio no prote-gidos conWindows MediaDRM 9/10 al repro-ductor de audioportátil USB/me-moria USB y co-néctelos.N/A USB El dispositivoUSB conectadono es compatiblecon esta unidad.Conecte un repro-ductor de audioportátil USB o unamemoria USB quecumpla con laclase de almacena-miento masivoUSB.CHECK USB El conector USBo el cable USBestá cortocircui-tado.Verifique que noestén engancha-dos en algo ni da-ñados el conectorUSB o el cableUSB.El reproductor deaudio portátilUSB/memoriaUSB conectadoconsume más de500 mA (corrien-te máxima admi-sible).Desconecte el re-productor de audioportátil USB/me-moria USB y no loutilice. Coloque lallave de encendidodel automóvil enposición OFF,luego en ACC o enON y a continua-ción, conecte el re-productor de audioportátil USB/me-moria USB compa-tible.ERROR-19Error de comuni-caciónRealice una de lassiguientes opera-ciones.–Gire la llave decontacto a la posi-ción OFF (apaga-do) y luego a ON(encendido).–Desconecte el re-productor de audioportátil USB/me-moria USB.–Cambie a unafuente diferente.Después, vuelva alreproductor deaudio portátil USB/memoria USB.ERROR-23 El dispositivoUSB no está for-mateado conFAT16 o FAT32El dispositivo USBdebe formatearsecon FAT16 o FAT32.iPodMensaje Causa AcciónERROR-19 Error de comuni-caciónDesconecte elcable del iPod. Unavez que aparezca elmenú principal deliPod, conecte elcable nuevamente.Reinicie el iPod.Fallo del iPod Desconecte elcable del iPod. Unavez que aparezca elmenú principal deliPod, conecte elcable nuevamente.Reinicie el iPod.ERROR-16, 18 Versión de iPodantiguaActualice la ver-sión del iPod.Fallo del iPod Desconecte elcable del iPod. Unavez que aparezca elmenú principal deliPod, conecte elcable nuevamente.Reinicie el iPod.<YRD5282-A/S>197Información adicionalEs 197ApéndiceEspañol
Black plate (198,1)ERROR-A1CHECK USBEl iPod no estácargado perofunciona correc-tamenteCompruebe que elcable de conexióndel iPod no estácortocircuitado (p.ej., atrapado entreobjetos metálicos).Una vez confirma-do, cambie la llavede encendido delautomóvil a la posi-ción OFF y luegopase de nuevo aON; o bien desco-necte una vez eliPod y conéctelo denuevo.NO SONGS No hay cancio-nesTransfiera cancio-nes al iPod.STOP No hay cancio-nes en la lista ac-tualSeleccione unalista que contengacanciones.NO DEVICE El dispositivo dealmacenamientoUSB o el iPod noestá conectadoal puerto USB deesta unidad.Conecte un iPodcompatible.Bluetooth audio/teléfonoMensaje Causa AcciónERROR-10 Fallo de corrienteen el móduloBluetooth deesta unidadDesconecte (posi-ción OFF) la llavede encendido ydespués posicióne-se en ACC o enON.Si el mensaje deerror aparece denuevo después derealizar este paso,no dude en con-tactar con el distri-buidor o con elServicio técnicooficial Pioneer.Pautas para el manejo dediscos y del reproductor!Utilice únicamente discos que tengan unode los siguientes dos logotipos.!Utilice sólo discos convencionales y com-pletamente circulares. No utilice discos deformas irregulares.!Utilice un CD de 8 ó 12 cm. No utilice unadaptador cuando reproduzca un CD de 8cm.!No coloque ningún otro elemento que nosea un CD en la ranura de inserción de CD.!No utilice discos con roturas, picaduras,deformados o dañados de algún modo, yaque pueden dañar el reproductor.!No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no finalizados.!No toque la superficie grabada de los dis-cos.!Cuando no utilice los discos guárdelos ensus cajas.!Evite dejar discos en ambientes excesiva-mente calientes o expuestos a la luz solardirecta.!No adhiera etiquetas, no escriba ni apliquesustancias químicas en la superficie de losdiscos.!Para limpiar un CD, pase un paño suavedesde el centro hacia afuera.<YRD5282-A/S>198Información adicionalEs198Apéndice
Black plate (199,1)!La condensación puede afectar temporal-mente en el rendimiento del reproductor.Deje que se adapte a la temperatura máscálida durante aproximadamente una hora.Si además los discos tienen humedad, sé-quelos con un paño suave.!Quizás no pueda reproducir algunos discosdebido a sus características: formato, apli-cación grabada, entorno de reproducción,condiciones de almacenamiento u otrascausas.!Dependiendo del entorno en que se grabóla información de texto, puede que no se vi-sualice correctamente.!Las vibraciones en las carreteras puedeninterrumpir la reproducción de un disco.!Lea las precauciones de los discos antesde utilizarlos.Discos dobles!Los discos dobles son discos de dos carasque incluyen un CD grabable de audio enuna cara y un DVD grabable de vídeo en laotra cara.!Debido a que la cara CD de los discos do-bles no es físicamente compatible con elestándar CD general, es posible que no sepueda reproducir la cara CD en esta uni-dad.!La carga y expulsión frecuente de un discodoble puede rayar el disco. Los rayones gra-ves pueden producir problemas de repro-ducción en esta unidad. En algunos casos,un disco doble puede atascarse en la ranu-ra de carga del disco y no se expulsará.Para evitarlo, recomendamos que no utiliceun disco doble en esta unidad.!Consulte la información del fabricante deldisco para obtener más información sobrelos discos dobles.Compatibilidad con audiocomprimidoWMA!Formato compatible: WMA codificado conWindows Media Player!Extensión de archivo: .wma!Velocidad de grabación: 5 kbps a 320 kbps(CBR), VBR!Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz!Windows Media Audio 9 Professional, Loss-less, Voice: NoMP3!Extensión de archivo: .mp3!Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps(CBR), VBR!Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz(32; 44,1; 48 kHz para énfasis)!Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,1.1, 2.2, 2.3 (la etiqueta ID3 Versión 2.xtiene prioridad sobre la Versión 1.x).!Lista de reproducción M3u: No!MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: NoAAC!Formato compatible: AAC codificado coniTunes!Extensión de archivo: .m4a!Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps!Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 44,1 kHz!Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320kbps!Apple Lossless: NoWAV!Extensión de archivo: .wav!Formato compatible: PCM lineal (LPCM),MS ADPCM!Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4(MS ADPCM)!Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MSADPCM)<YRD5282-A/S>199Información adicionalEs 199ApéndiceEspañol
Black plate (200,1)Pautas para el manejo einformación complementaria!La reproducción de archivos de audio codi-ficados con datos de imagen puede tardarvarios minutos en comenzar.!Se pueden visualizar sólo 32 caracteresdesde el principio como nombre de archivo(incluida la extensión) o nombre de carpe-ta.!Es posible que la información de texto dealgunos archivos de audio no se visualicecorrectamente.!Esta unidad puede no funcionar correcta-mente dependiendo de la aplicación utili-zada para codificar archivos WMA.Archivos de audio comprimidoen el disco!Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-temas de archivo Romeo y Joliet son com-patibles con este reproductor.!Es posible la reproducción multisesión.!Los archivos de audio comprimido no soncompatibles con la transferencia de datosen formato Packet Write.!Independientemente de la longitud de lasección en blanco que haya entre las can-ciones de la grabación original, los discosde audio comprimido se reproducirán conuna pausa breve entre canciones.Reproductor de audio USB/memoria USBPRECAUCIÓNPioneer no asume responsabilidades por la pérdi-da de datos en la memoria USB/el reproductor deaudio portátil USB incluso si la pérdida ocurredurante el uso de esta unidad.!La unidad puede reproducir archivos de unreproductor de audio portátil USB/memoriaUSB que cumpla con la clase de almace-namiento masivo USB. Sin embargo, no sepodrán reproducir los archivos protegidospor derechos de autor almacenados en di-chos dispositivos USB.!No se puede conectar el reproductor deaudio portátil USB/memoria USB a estaunidad a través de un concentrador USB.!La memoria USB particionada no es com-patible con esta unidad.!Según el tipo de reproductor de audio por-tátil USB/memoria USB que utilice, es posi-ble que esta unidad no reconozca elreproductor de audio USB/memoria USB oque los archivos de audio no se puedan re-producir correctamente.!No deje el reproductor de audio portátilUSB/memoria USB expuesto a la luz solardirecta durante un período de tiempo pro-longado. La exposición prolongada a la luzsolar directa puede deteriorar el funciona-miento del reproductor de audio portátilUSB/memoria USB como consecuencia dela alta temperatura generada.!No exponga el reproductor de audio portátilUSB/memoria USB a temperaturas eleva-das.!Asegure bien el reproductor de audio portá-til USB/memoria USB al conducir. No dejecaer el reproductor de audio portátil USB/memoria USB al suelo, ya que se puedequedar atascado debajo del freno o del ace-lerador.!En función de los dispositivos USB que seconecten a esta unidad, se puede generarruido en la radio.!Puede producirse cierto retraso cuando seinicie la reproducción de archivos de audioen un reproductor de audio portátil USB/memoria USB con numerosas jerarquíasde carpetas.!No conecte otro dispositivo que no sea unreproductor de audio portátil USB/memoriaUSB.!Las operaciones pueden variar según eltipo de reproductor de audio USB y el tipode memoria USB.<YRD5282-A/S>200Información adicionalEs200Apéndice
Black plate (201,1)Ejemplo de una jerarquía: Carpeta: Archivo de audio comprimido123456Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4Secuencia de archivos de audioen el disco!Esta unidad asigna los números de carpe-ta. El usuario no puede asignarlos.!La secuencia de selección de carpetas uotras operaciones pueden cambiar, depen-diendo del programa de codificación o es-critura.!Pueden reproducirse hasta 999 archivos enun CD (-R/-RW).!Es posible reproducir hasta 99 carpetas enun disco.Secuencia de archivos de audioen la memoria USBPara los reproductores de audio portátiles USB,la secuencia es diferente de la existente en lamemoria USB y depende del tipo de reproduc-tor.!01 a 05 representan los números de carpe-ta asignados. 1a6representan la se-cuencia de reproducción. El usuario nopuede asignar números de carpeta ni espe-cificar la secuencia de reproducción conesta unidad.!La secuencia de reproducción del archivode audio es la misma que la secuencia gra-bada en el dispositivo USB.!Para especificar la secuencia de reproduc-ción, se recomienda el siguiente método.1 Cree el nombre del archivo incluyendo nú-meros que especifiquen la secuencia dereproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y099yyy.mp3).2 Coloque esos archivos en una carpeta.3 Grabe la carpeta que contiene los archivosen el dispositivo USB.Sin embargo, dependiendo del entorno delsistema, tal vez no pueda especificar la se-cuencia de reproducción de los archivos.!Pueden reproducirse hasta 65 535 archivosen un reproductor de audio portátil USB/memoria USB.!Pueden reproducirse hasta 6 000 carpetasen un reproductor de audio portátil USB/memoria USB.Compatibilidad con iPod!Esta unidad sólo es compatible con los mo-delos de iPod que se muestran a continua-ción. Las versiones compatibles con elsoftware de iPod se muestran abajo. Es po-sible que las versiones más antiguas deiPod no sean compatibles.—iPod nano de primera generación (soft-ware versión 1.3.1)—iPod nano de segunda generación (soft-ware versión 1.1.3)—iPod nano de tercera generación (soft-ware versión 1.1.2)—iPod de quinta generación (software ver-sión 1.3.0)—iPod Classic (software versión 1.1.2)—iPod Touch (software versión 2.0)—iPhone 3G (software versión 2.0)—iPhone (software versión 2.0)!Según la generación o versión del iPod, al-gunas funciones no se pueden ejecutar.!Las funciones pueden variar según la ver-sión de software del iPod.<YRD5282-A/S>201Información adicionalEs 201ApéndiceEspañol
Black plate (202,1)Acerca del manejo del iPodPRECAUCIÓN!Pioneer no asume responsabilidades por lapérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-da ocurre durante el uso de esta unidad.!No deje el iPod expuesto a la luz solar directadurante un período de tiempo prolongado. Laexposición prolongada a la luz solar puede de-teriorar el funcionamiento del iPod como con-secuencia de las altas temperaturasgeneradas.!No exponga el iPod a temperaturas elevadas.!Cuando conduzca, ajuste el iPod correcta-mente. No deje caer el iPod al suelo, ya que sepuede quedar atascado debajo del freno o delacelerador.Consulte los manuales del iPod para más in-formación.Acerca de los ajustes del iPod!Cuando el iPod está conectado, esta uni-dad cambia el ajuste EQ (ecualizador) deliPod a Flat (Neutro) para mejorar la acústi-ca. Cuando desconecta el iPod, el EQ reto-ma su valor original.!No puede desactivar la Repetición del iPodcuando utiliza esta unidad. Aunque la de-sactive en el iPod, se cambiará automática-mente a Todo cuando conecte el iPod a launidad.Perfiles Bluetooth!Para utilizar la tecnología inalámbricaBluetooth, los dispositivos deben ser capa-ces de interpretar ciertos perfiles. Esta uni-dad es compatible con los siguientesperfiles.—A2DP (Advanced Audio DistributionProfile)—AVRCP (Audio/Video Remote ControlProfile)—GAP (Generic Access Profile)—SDP (Service Discovery Protocol)—OPP (Object Push Profile)—HFP (Hands Free Profile)—PBAP (Phone Book Access Profile)—SPP (Serial Port Profile)Aviso de copyright ymarcas registradasWMAWindows Media y el logotipo de Windows sonmarcas comerciales o registradas deMicrosoft Corporation en los EE.UU. y/o enotros países.!Este producto incorpora tecnología propie-dad de Microsoft Corporation y no puedeutilizarse ni distribuirse sin una licencia deMicrosoft Licensing, Inc.MP3La venta de este producto sólo otorga una li-cencia para su uso privado, no comercial. Nootorga ninguna licencia ni concede ningúnderecho a utilizar este producto en transmisio-nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-po real (terrestres, vía satélite, por cable y/opor cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, Intranets y/u otrasredes o en otros sistemas de distribución decontenido electrónico, como por ejemplo, apli-caciones de pago por escucha (pay-audio) oaudio bajo demanda (audio-on-demand). Senecesita una licencia independiente para suuso comercial. Para más información, visitehttp://www.mp3licensing.com.<YRD5282-A/S>202Información adicionalEs202Apéndice
Black plate (203,1)BluetoothLa marca literal y los logotipos Bluetoothâsonmarcas registradas propiedad de BluetoothSIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcaspor Pioneer Corporation se hace bajo licencia.Otras marcas y nombres comerciales son pro-piedad de sus respectivos propietarios.!Bluetooth es una tecnología inalámbricade conectividad por radio de corto alcance,desarrollada para sustituir los cables de losteléfonos móviles, ordenadores de bolsillo yotros dispositivos. Bluetooth opera a unafrecuencia de 2,4 GHz y permite transmitirvoz y datos a velocidades de hasta 1 mega-bit por segundo. Bluetooth fue lanzado porparte de un Grupo de Interés Especial (SIG)integrado por Ericsson Inc., Intel Corp.,Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998 y en laactualidad está siendo desarrollado porcasi 2 000 compañías a nivel mundial.iPodiPod es una marca comercial de Apple Inc., re-gistrada en los EE.UU. y en otros países.iPhoneiPhone es una marca comercial de Apple Inc.iTunesiTunes es una marca comercial de Apple Inc.,registrada en los EE.UU. y en otros países.SAT RadioLa marca SAT RADIO READY indica que elSintonizador de Radio por Satélite paraPioneer (es decir, sintonizador por satélite XMtuner y Sirius que se venden por separado)puede ser controlado por esta unidad. Consul-te al concesionario o al servicio técnico oficialPioneer autorizado más cercano para obtenerinformación sobre el sintonizador de radio porsatélite que se puede conectar a esta unidad.Para la operación del producto, consulte elmanual de instrucciones del sintonizador deradio por satélite.!El sistema utilizará tecnología de transmi-sión directa de satélite a receptor a fin deofrecer a los oyentes en sus automóviles yen sus hogares un nivel de sonido super-transparente y sin interferencias de costa acosta. La radio por satélite creará y brinda-rá más de 100 canales de música de cali-dad digital, noticias, deportes, discusión yprogramas infantiles.!“SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todaslas marcas relacionadas son marcas co-merciales de Sirius Satellite Radio inc., yXM Satellite Radio Inc.<YRD5282-A/S>203Información adicionalEs 203ApéndiceEspañol
Black plate (204,1)Tecnología de HD Radio!HD Radioäy el logotipo HD Radio Readyson marcas registradas de iBiquity DigitalCorp.<YRD5282-A/S>204Información adicionalEs204Apéndice
Black plate (205,1)EspecificacionesGeneralFuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierra..................................................... Tipo negativoConsumo máximo de corriente..................................................... 10,0 ADimensiones (An. × Al. × Pr.):DINBastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162mmCara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 24 mmDBastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162mmCara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 24 mmPeso ............................................... 1,3 kgAudioPotencia de salida máxima..................................................... 50 W × 450 W × 2/4 W+ 70 W × 1/2W(para altavoz de subgra-ves)Potencia de salida continua..................................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000Hz, 5 % THD, 4 Wde carga,ambos canales activados)Impedancia de carga ............. 4 Wa8W×44Wa8W×2+2W×1Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)..................................................... 4 VEcualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):BajaFrecuencia .............. 40/80/100/160 HzFactor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dBsi intensificado)Ganancia ................. ±12 dBMediaFrecuencia .............. 200/500/1k/2k HzFactor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dBsi intensificado)Ganancia ................. ±12 dBAltaFrecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k HzFactor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dBsi intensificado)Ganancia ................. ±12 dBHPF:Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 HzPendiente .......................... –12 dB/octAltavoz de subgraves (mono):Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 HzPendiente .......................... –18 dB/octGanancia ........................... +6 dB a –24 dBFase ...................................... Normal/InversaIntensificación de graves:Ganancia ........................... +12 dB a 0 dBReproductor de CDSistema ........................................ Sistema de audio de discoscompactosDiscos utilizables .................... Disco compactoRelación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)Número de canales ................ 2 (estéreo)Formato de decodificación MP3..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audiode 2 canales)(Windows Media Player)Formato de decodificación AAC..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-do con iTunes) (.m4a)(Ver. 7,7 y anteriores)Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM(No comprimido)USBEspecificación de la norma USB..................................................... USB 2.0 velocidad máximaCorriente máxima suministrada..................................................... 500 mACapacidad mínima de memoria..................................................... 256 MBClase USB ................................... MCS (Clase de almacena-miento masivo)Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32Formato de decodificación MP3..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audiode 2 canales)(Windows Media Player)Formato de decodificación AAC..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-do con iTunes) (.m4a)(Ver. 7,7 y anteriores)Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM(No comprimido)Sintonizador de FMGama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHzSensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,Señal/ruido: 30 dB)<YRD5282-A/S>205Información adicionalEs 205ApéndiceEspañol
Black plate (206,1)Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)Sintonizador de AMGama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz)Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB)Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)BluetoothVersión .......................................... certificada para Bluetooth2.0 + EDRPotencia de salida ................... +4 dBm máx.(Clase de potencia 2)Especificaciones CEA2006Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 Wy≦1 % THD+N)Relación S/R .............................. 91 dBA (referencia: 1 W en4W)NotaLas especificaciones y el diseño están sujetos amodificaciones sin previo aviso a fin de incorpo-rar mejoras.<YRD5282-A/S>206Información adicionalEs206Apéndice
Black plate (207,1)<YRD5282-A/S>207Es 207Español
Black plate (208,1)PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/BelgiqueTEL: (0) 3/570.05.11PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936TEL: 65-6472-7555PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, AustraliaTEL: (03) 9586-6300PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, CanadaTEL: 1-877-283-5901TEL: 905-479-4411PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 pisoCol.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000TEL: 55-9178-4270先鋒股份有限公司總公司:台北市中山北路二段44號13樓電話:(02) 2521-3588先鋒電子(香港)有限公司香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心9樓901-6室電話:(0852) 2848-6488Published by Pioneer Corporation.Copyright ã2009 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publié par Pioneer Corporation. Copyrightã2009 par Pioneer Corporation. Tousdroits réservés.Printed in ChinaImprimé en Chine<YRD5282-A/S>UC<KMIZX> <08L00000><YRD5282-A/S>208

Navigation menu