Pioneer K029 Media Center Receiver User Manual

Pioneer Corporation Media Center Receiver

User Manual

<CRD4471-A> <1>Operation ManualMode d’emploiManual de instruccionesMEDIA CENTER RECEIVERAUTORADIO MULTIMEDIARECEPTOR Y CENTRO DE COMUNICACIONESMVH-P8200BTMVH-P8200English Français Español
Black plate (2,1)Thank you for purchasing this PIONEER product.To ensure proper use, please read through this manual before using this product. Itis especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONsinthis manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future refer-ence.PrecautionsIMPORTANT SAFEGUARDS 4To ensure safe driving 4–Parking brake interlock 5To avoid battery exhaustion 5Before You StartMVH-P8200 6Information to User 6For Canadian model 6About this unit 6Operating environment 6After-sales service for Pioneer products 7In case of trouble 7Visit our website 7Resetting the microprocessor 7Demo mode 7About this manual 8Operating this unitHead unit 9Remote control 9Basic Operations 10Use and care of the remote control 11Basic menu operations 12–Menu operations identical for functionsettings/audio adjustments/initialsettings/lists 12Customizing menus 12–Canceling a Registered Menu 13About guide information 13Using Bluetooth telephone 13–Setting up for hands-free phoning 13–Basic Operations 14Radio 14–Basic Operations 14–Storing and recalling stations 14–Using iTunes tagging 15–Function settings 15Playing moving images 16–Basic Operations 16–Selecting and playing files from thename list 17–Browsing for a video on the iPod 17–Playing DivXâVOD content 18–Function settings 18Playing audio 21–Basic Operations 21–Selecting and playing files/tracks fromthe name list 22–Browsing for a song on the iPod 22–Function settings 22Playing still images 24–Basic Operations 24–Selecting and playing files from thename list 24–Function settings 24–Introduction of operations for playbackof still images as a slideshow 25Bluetooth Telephone 26–Connection menu operation 26–Phone menu operation 27–Function and operation 28Audio Adjustments 29System settings 30Entertainment settings 31–Customizing the illumination color 32Initial Settings 32–Auto EQ (auto-equalizing) 33Other Functions 35–Using an AUX source 35–Using an external unit 36–Using the PGM button 36–Switching the display indication 37Detailed instructionsChanging the wide screen mode 38Setting the DivX subtitle file 38Setting the aspect ratio 38<CRD4471-A/N>2ContentsEn2
Black plate (3,1)Displaying the DivXâVOD registrationcode 39Displaying the deactivation code 39Changing the picture adjustment 39Available accessoriesHD Radioätuner 40–Basic Operations 40–Storing and recalling stations 40–Using iTunes tagging 40–Function settings 40XM tuner 40–Basic Operations 41–Storing and recalling stations 41–Selecting an XM channel directly 41–Function settings 41–Selecting a channel from a channelcategory 42–Displaying the Radio ID 42SIRIUS Satellite Radio tuner 42–Basic Operations 42–Storing and recalling stations 43–Selecting a SIRIUS channeldirectly 43–Function settings 43–Selecting a channel from a channelcategory 44–Using the Instant Replay function 44Additional InformationTroubleshooting 45Error messages 45Understanding auto EQ error messages 48Indicator list 48Handling guideline 49Compressed audio/video compatibility (USB,SD) 51iPod compatibility 52Sequence of audio files 52Using the display correctly 53–Handling the display 53–Liquid crystal display (LCD) screen 53–LED (light-emitting diode)backlight 53–Fluorescent tube 53Copyright and trademark 54Specifications 56<CRD4471-A/N>3En 3EnglishContents
Black plate (4,1)IMPORTANT SAFEGUARDSPlease read all of these instructions regardingyour display and retain them for future refer-ence.1Read this manual fully and carefully be-fore operating your display.2Keep this manual handy as a reference foroperating procedures and safety informa-tion.3Pay close attention to all warnings in thismanual and follow the instructions care-fully.4Do not allow other persons to use this sys-tem until they have read and understoodthe operating instructions.5Do not install the display where it may (i)obstruct the driver’s vision, (ii) impair theperformance of any of the vehicle’s oper-ating systems or safety features, includ-ing air bags, hazard lamp buttons or (iii)impair the driver’s ability to safely oper-ate the vehicle.6Do not operate this display if doing so inany way will divert your attention fromthe safe operation of your vehicle. Alwaysobserve safe driving rules and follow allexisting traffic regulations. If you experi-ence difficulty in operating the system orreading the display, park your vehicle in asafe location and make necessary adjust-ments.7Please remember to wear your seat belt atall times while operating your vehicle. Ifyou are ever in an accident, your injuriescan be considerably more severe if yourseat belt is not properly buckled.8Never use headphones while driving.9To promote safety, certain functions aredisabled unless the parking brake is on,and the vehicle is not in motion.10 Never set the volume of your display sohigh that you cannot hear outside trafficand emergency vehicles.WARNING!Do not attempt to install or service yourdisplay by yourself. Installation or servi-cing of the display by persons withouttraining and experience in electronicequipment and automotive accessoriesmay be dangerous and could expose youto the risk of electric shock or otherhazards.To ensure safe drivingWARNING!LIGHT GREEN LEAD AT POWER CON-NECTOR IS DESIGNED TO DETECTPARKED STATUS AND MUST BE CON-NECTED TO THE POWER SUPPLY SIDEOF THE PARKING BRAKE SWITCH. IM-PROPER CONNECTION OR USE OFTHIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLELAW AND MAY RESULT IN SERIOUS IN-JURY OR DAMAGE.!To avoid the risk of damage and injury and thepotential violation of applicable laws, this unitis not for use with video that is visible to thedriver.!To avoid the risk of accident and the potentialviolation of applicable laws, no viewing offront seat video should ever occur while thevehicle is being driven.!In some countries or states the viewing ofimages on a display inside a vehicle even bypersons other than the driver may be illegal.Where such regulations apply, they must beobeyed.When you attempt to watch a video imagewhile driving, the warning Viewing of frontseat video source while driving is strictlyprohibited. will appear on the front display.To watch a video image on the front display,park your vehicle in a safe place and apply theparking brake.<CRD4471-A/N>4En4Section01 Precautions
Black plate (5,1)Parking brake interlockCertain functions (video viewing and certainoperations) offered by this unit could be dan-gerous and/or unlawful if used while driving.To prevent such functions from being usedwhile the vehicle is in motion, there is an inter-lock system that senses when the parkingbrake is set. If you attempt to use the functionsdescribed above while driving, they will be-come disabled until you stop the vehicle in asafe place, and (1) apply the parking brake, (2)release the parking brake, and then (3) applythe parking brake again. Please keep thebrake pedal pushed down before releasing theparking brake.Operation1 Press M.C. to display the next page.2 Press M.C. to select OK.To avoid battery exhaustionKeep the vehicle engine running when usingthis unit to avoid draining the battery power.!When no power is supplied to this unit,such as when the vehicle battery is beingreplaced, the microcomputer of this unit re-turns to its initial condition. We recom-mend that you transcribe the audioadjustment data.WARNINGDo not use with vehicles that do not feature anACC position.<CRD4471-A/N>5En 5EnglishSection01Precautions
Black plate (6,1)FCC ID: AJDK029MODEL NO.: MVH-P8200BTIC: 775E-K029This equipment complies with FCC/IC radiationexposure limits set forth for uncontrolledequipment and meets the FCC/IC radio fre-quency (RF) Exposure Guidelines in Supple-ment C to OET65. This equipment has very lowlevels of RF energy that it deemed to complywithout maximum permissive exposure evalua-tion (MPE). But it is desirable that it should beinstalled and operated with at least 20 cm andmore between the radiator and person’s body(excluding extremities: hands, wrists, feet andankles).This transmitter must not be co-located or oper-ated in conjunction with any other antenna ortransmitter.MVH-P8200This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the followingtwo conditions:(1) This device may not cause harmful interfer-ence, and (2) this device must accept any inter-ference received, including interference thatmay cause undesired operation.Information to UserAlteration or modifications carried out withoutappropriate authorization may invalidate theuser’s right to operate the equipment.For Canadian modelThis Class B digital apparatus complies withCanadian ICES-003.About this unitThe tuner frequencies on this unit are allo-cated for use in North America. Use in otherareas may result in poor reception.WARNINGHandling the cord on this product or cords asso-ciated with accessories sold with the productmay expose you to chemicals listed on proposi-tion 65 known to the State of California and othergovernmental entities to cause cancer and birthdefect or other reproductive harm. Wash handsafter handling..CAUTION!Do not allow this unit to come into contactwith liquids. Electrical shock could result.Also, damage to this unit, smoke, and over-heating could result from contact with liquids.!Keep this manual handy for future reference.!Always keep the volume low enough to hearoutside sounds.!Avoid exposure to moisture.!If the battery is disconnected or discharged,any preset memory will be erased.Important (Serial number)The serial number is located on the bottom ofthis unit. For your own security and convenience,be sure to record this number on the enclosedwarranty card.Operating environmentThis unit should be used within the tempera-ture ranges shown below.Operating temperature range: -10 °C to +60 °C(14 °F to 140 °F)EN300328 ETC test temperature: -20 °C and+55 °C (-4 °F and 131 °F)<CRD4471-A/N>6En6Section02 Before You Start
Black plate (7,1)After-sales service forPioneer productsPlease contact the dealer or distributor fromwhere you purchased this unit for after-salesservice (including warranty conditions) or anyother information. In case the necessary infor-mation is not available, please contact thecompanies listed below:Please do not ship your unit to the companiesat the addresses listed below for repair withoutadvance contact.U.S.A.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411For warranty information please see the Lim-ited Warranty sheet included with this unit.In case of troubleShould this product fail to operate properly,please contact your dealer or nearest author-ized Pioneer Service Station.Visit our websiteVisit us at the following site:http://www.pioneerelectronics.com1 Register your product. We will keep the detailsof your purchase on file to help you refer tothis information in the event of an insuranceclaim such as loss or theft.2 Receive updates on the latest products andtechnologies.3 Download owner’s manuals, order productcatalogues, research new products, andmuch more.4 Your feedback is important in our continual ef-fort to design and build the most advanced,consumer-focused product in the industry.Serial numberResetting the microprocessorThe microprocessor must be reset in the fol-lowing situations:!Before using this unit for the first time afterinstallation!If the unit fails to operate properly!When strange or incorrect messages ap-pear on the displayRESET button1 Remove the front panel.2 Press RESET with a pen tip or otherpointed instrument.Demo modeImportantFailure to connect the red lead (ACC) of this unitto a terminal coupled with ignition switch on/offoperations may lead to battery drain.<CRD4471-A/N>7En 7EnglishSection02Before You Start
Black plate (8,1)The demo automatically starts when the igni-tion switch is set to ACC or ON while the unitis turned off. Turning off the unit does not can-cel demo mode. To cancel the demo mode, op-erate the function in the initial setting menu.Operating the demo while the ignition switchis set to ACC may drain battery power.Refer to Demonstration (demo display set-ting) on page 32.About this manualThis manual describes operations of bothMVH-P8200BT and MVH-P8200. Only MVH-P8200BT features Bluetooth functions, so theexplanations for those functions do not applyto MVH-P8200.In the following instructions, USB memories,USB portable audio players, and SD memorycards are collectively referred to as “externalstorage devices (USB, SD).”If only USB mem-ories and USB portable audio players are indi-cated, they are collectively referred to as “USBstorage devices.”In this manual, iPod and iPhone will be re-ferred to as “iPod”.<CRD4471-A/N>8En8Section02 Before You Start
Black plate (9,1)Head unitPart Part1HOME 5AUX input jack (3.5mm stereo/videojack)Microphone inputjack for auto EQmeasurement2SRC/OFF 6(back/displayoff)3MULTI-CONTROL(M.C.)7Detach button4USB port 8SD memory cardslotRemove the frontpanel to access theSD memory cardslot.CAUTIONUse an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) toconnect the USB audio player/USB memory asany device connected directly to the unit will pro-trude out from the unit and may be dangerous.Do not use unauthorized products.Remote controlOnly for MVH-P8200.Only for MVH-P8200BT.  Part Operation9+/–(VO-LUME)Press to increase or decrease vo-lume.aMUTE Press to mute. Press again to un-mute.ba/b/c/dPress to perform manual seektuning, fast forward, reverse andtrack search controls. Also usedfor controlling functions.cAUDIO Press to select an audio function.<CRD4471-A/N>9En 9EnglishSection03Operating this unit
Black plate (10,1)Part OperationdDISP/SCRLPress to select different displaysfor the audio source.Press to select the basic screen orimage screen for the videosource.!If the background setting onthe entertainment menu isturned off, you can switch be-tween the basic screen andimage screen.eePress to pause or resume play-back.fFUNCTION Press to select functions.gLIST/ENTERPress to display the list dependingon the source.While in the operating menu,press to control functions.hBAND/ES-CAPEPress to select among three FMbands and one AM band.When playing external storage de-vices containing a mixture of var-ious media file types, press toswitch between media file typesto play.Music (compressed audio)—Video (DivX video files)—Photo(JPEG picture files)Press to return to the ordinary dis-play from the list/function menu.Press to cancel the initial settingmenu.iThumb padMove to perform manual seektuning, fast forward, reverse andtrack search controls. Also usedfor controlling functions.Functions are the same as M.C.except for volume control.Press to display the folder list, filelist or preset channel list depend-ing on the source.jDIRECT Press to directly select the desiredchannel for XM/SIRIUS tuner.kClear Press to cancel the input numberwhen 0to 9are used.Part Operationl0to 9but-tonsPress to directly select the desiredchannel or preset tuning. Buttons1to 6can operate the preset tun-ing.Press and hold one of the buttons1to 6to preset the desired sta-tion.mOFFHOOKPress to start talking on thephone while operating a phone.nON HOOKWhile operating the phonesource, press to end a call or re-ject an incoming call.oPGMPress to operate the prepro-grammed functions for eachsource. (Refer to Using the PGMbutton on page 36.)Basic OperationsImportant!Handle gently when removing or attachingthe front panel.!Avoid subjecting the front panel to excessiveshock.!Keep the front panel out of direct sunlight andhigh temperatures.!To avoid damage to the device or vehicle inter-ior, remove any cables and devices attachedto the front panel before detaching it.<CRD4471-A/N>10En10Section03 Operating this unit
Black plate (11,1)Removing the front panel to protect your unit fromtheft1Press the detach button to release the frontpanel.2Grab the front panel and remove.3Always keep the detached front panel in a protec-tion device such as a protection case.Re-attaching the front panel1Slide the front panel up until it clicks.The front panel and the head unit are connectedon the upper side. Make sure that the front panelhas been properly connected to the head unit.2Press the lower side of the front panel until it isfirmly seated.If you can’t attach the front panel to the head unitsuccessfully, try again. However, forcing the frontpanel into place may result in damage.Turning the unit on1Press SRC/OFF to turn the unit on.Turning the unit off1Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.Selecting a source1Press SRC/OFF to cycle between:XM (XM tuner)—SIRIUS (SIRIUS tuner)—DigitalRadio (HD Radio tuner)/Radio (tuner)—USB(USB storage device)/iPod (iPod connected usingUSB input)—SD (SD memory card)—EXT1 (exter-nal unit 1)—EXT2 (external unit 2)—AUX (AUX)Adjusting the volume1Turn M.C. to adjust volume.NoteWhen this unit’s blue/white lead is connected tothe vehicle’s auto-antenna relay control terminal,the vehicle’s antenna extends when this unit’ssource is turned on. To retract the antenna, turnthe source off.Use and care of the remotecontrolUsing the remote control1Point the remote control in the direction of thefront panel to operate.When using for the first time, pull out the filmprotruding from the tray.Replacing the battery1Slide the tray out on the back of the remote con-trol.2Insert the battery with the plus (+) and minus (–)poles aligned properly.Only for MVH-P8200.Only for MVH-P8200BT.WARNING!Keep the battery out of the reach of children.Should the battery be swallowed, consult adoctor immediately.!Batteries (battery pack or batteries installed)must not be exposed to excessive heat suchas sunshine, fire or the like.CAUTION!Use one CR2025 (3 V) lithium battery.!Remove the battery if the remote control is notused for a month or longer.!There is a danger of explosion if the battery isincorrectly replaced. Replace only with thesame or equivalent type.!Do not handle the battery with metallic tools.!Do not store the battery with metallic objects.!If the battery leaks, wipe the remote controlcompletely clean and install a new battery.<CRD4471-A/N>11En 11EnglishSection03Operating this unit
Black plate (12,1)!When disposing of used batteries, complywith governmental regulations or environmen-tal public institutions’rules that apply in yourcountry/area.!“Perchlorate Material –special handling mayapply.See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”Important!Do not store the remote control in high tem-peratures or direct sunlight.!The remote control may not function properlyin direct sunlight.!Do not let the remote control fall onto thefloor, where it may become jammed under thebrake or accelerator pedal.Basic menu operationsYou can operate source selection, list function,audio adjustment, etc., using HOME.1 Press HOME.2 Push M.C. up or down to change themenu option.Home (home menu)—Custom (custommenu)—Phone (phone menu)#The phone menu is available only for MVH-P8200BT.3 Turn M.C. to select the menu option.After selecting, perform the following proce-dures.Home (home menu)Source (selecting a source)1Press M.C. to display the setting mode.2Use M.C. to select the desired source name.Turn to change the source. Press to select.For the sources you can choose, refer to Selectinga source on the previous page.List (operating a list menu)1Press M.C. to display the list.Press to display the folder list, file list or presetchannel list depending on the source.Audio (setting an audio menu)1Press M.C. to display the audio menu.Refer to Audio Adjustments on page 29.System (setting a system menu)1Press M.C. to display the system menu.Refer to System settings on page 30.Entertainment (setting an entertainment menu)1Press M.C. to display the entertainment menu.Refer to Entertainment settings on page 31.Custom (custom menu)You can choose menus within each menu(Audio function menu, etc.) and register themto this custom menu.Refer to Customizing menus on this page.The custom menu is displayed.1Press M.C. to display the setting mode.Phone (phone menu)The phone menu is displayed.Refer to Phone menu operation on page 27.Menu operations identical forfunction settings/audioadjustments/initial settings/listsReturning to the previous displayReturning to the previous list/category (the folder/ca-tegory one level higher)1Press .Customizing menusYou can register frequently used menu itemsto a custom menu.!The menu columns you can register aredisplayed in circular indicators.<CRD4471-A/N>12En12Section03 Operating this unit
Black plate (13,1)1 Display menu columns to register.2 Push and hold M.C. right to register themenu column.The menu columns you have registered aredisplayed in large, circular indicators.3 Display the custom menu and choose aregistered menu.Refer to Basic menu operations on the pre-vious page.NoteYou can register up to 12 columns.Canceling a Registered Menu1 Display the custom menu and choose aregistered menu.Refer to Basic menu operations on the pre-vious page.2 Push and hold M.C. right to cancel theregistered menu.About guide informationThis unit displays guide information on how touse M.C. for each function.1 Display the system menu.Refer to Basic menu operations on the pre-vious page.2 Use M.C. to select the Guide Info.Turn to change the menu option. Press to se-lect.Guide information is displayed.OperationTurn M.C.Push M.C. up or down.OperationPush M.C. left or right.Press M.C.Press and hold M.C.Push M.C. up.Push M.C. down.Push and hold M.C. up.#Press M.C. to display the next page.Using Bluetooth telephoneThis function is available only for MVH-P8200BT.Important!Since this unit is on standby to connect withyour cellular phone via Bluetooth wirelesstechnology, using it without the engine run-ning can drain the battery power.!Operations may vary depending on the kind ofcellular phone.!Advanced operations that require attentionsuch as dialing numbers on the monitor,using the phone book, etc., are prohibitedwhile driving. Park your vehicle in a safe placewhen using these advanced operations.Setting up for hands-free phoningBefore you can use the hands-free phoningfunction you must set up the unit for use withyour cellular phone.<CRD4471-A/N>13En 13EnglishSection03Operating this unit
Black plate (14,1)1ConnectionOperate the Bluetooth telephone connectionmenu. Refer to Connection menu operation onpage 26.2Function settingsOperate the Bluetooth telephone function menu.Refer to Phone menu operation on page 27.Basic OperationsMaking a phone call1Refer to Phone menu operation on page 27.Answering an incoming call1When a call is received, press M.C.!You can also perform this operation by push-ing M.C. up.Ending a call1Press M.C.Rejecting an incoming call1When a call is received, push M.C. down.Answering a call waiting1When a call is received, press M.C.!You can also perform this operation by push-ing M.C. up.Switching between callers on hold1Push M.C. up.Canceling call waiting1Push M.C. down.Adjusting the other party’s listening volume1Push M.C. left or right while talking on thephone.Turning private mode on or off1Push and hold M.C. up while talking on thephone.Notes!If private mode is selected on the cellularphone, hands-free phoning may not be avail-able.!The estimated call time appears in the display(this may differ slightly from the actual calltime).RadioBasic OperationsText16:54LocalTextTextFM12    87.9P.CHMHzRadioA-EQ122231Indicator display areaRefer to Indicator list on page 48.2Text information area!Song title!Artist name!Program service name!Band/Preset number/Frequency indica-tor3Source image displayManual tuning (step by step)1Push M.C. left or right.Seeking1Push and hold M.C. left or right, and then re-lease.You can cancel seek tuning by pushing M.C. leftor right.While pushing and holding M.C. left or right, youcan skip stations. Seek tuning starts as soon asyou release M.C.Storing and recalling stationsYou can easily store up to six stations for eachband as presets.<CRD4471-A/N>14En14Section03 Operating this unit
Black plate (15,1)Using the preset screen1Push M.C. up or down to display the presetscreen.2Push M.C. up or down until the desired band(FM1,FM2,FM3 for FM or AM) is displayed.3Use M.C. to store the selected frequency in thememory.Turn to change the preset number. Press andhold to store.4Use M.C. to select the desired station.Turn to change the station. Press to select.You can also display the preset screen by pressingHOME. Refer to Basic menu operations on page 12.Using iTunes taggingThis function can be operated with the followingiPod models.—iPod 5th generation—iPod nano 3rd generation—iPod nano 4th generation—iPod nano 5th generation—iPod classic—iPod classic 120GB—iPod touch—iPod touch 2nd generation—iPhone—iPhone 3GHowever, tag information can be stored in thisunit even while other iPod models are used.The song information (tag) can be saved fromthe broadcasting station to your iPod. Thesongs will show up in a playlist called “Taggedplaylist”in iTunes the next time you sync youriPod. Then you can directly buy the songs youwant from the iTunes Store.Storing the tag information to this unit1Tune in to the broadcast station.2Press and hold M.C. if appears in the displaywhile the desired song is broadcasting.Storing the tagged information to your iPod1Connect the iPod to this unit and transfer thisunit’s tag information to the iPod.!The tagged songs and the song that you canbuy from the iTunes Store may be different.Make sure to confirm the song before youmake the purchase.!If you cannot use this function normally, up-date your iPod firmware.!The tag information for up to 50 songs can bestored on this unit.Depending on the timing of when the tag in-formation is stored, the tag information for thesong played before or after the currently play-ing song may also be stored.!If an SD is selected as the source while tag in-formation is being stored to this unit, the taginformation will not be transferred to the iPod.!Tag information cannot be transferred to theiPod when a file on an SD device is beingviewed as a slideshow.!While transferring the tag, you cannot selectthe SD source.Function settings1 Press M.C. to display the functionmenu.2 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.BSM (best stations memory)BSM (best stations memory) automatically stores thesix strongest stations in the order of their signalstrength.1Press M.C. to turn BSM on.To cancel, press M.C. again.Local (local seek tuning)Local seek tuning lets you tune in to only those radiostations with sufficiently strong signals for good re-ception.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.FM: Off—Level1—Level2—Level3—Level4AM: Off—Level1—Level2The larger the setting number, the higher the sig-nal level. The highest level setting allows recep-tion of only the strongest stations; while lowersettings let you receive progressively weaker sta-tions.3Press M.C. to confirm the selection.<CRD4471-A/N>15En 15EnglishSection03Operating this unit
Black plate (16,1)NoteOperation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.Playing moving imagesBasic OperationsIf an iPod with video capabilities is connectedto this unit using an interface cable such asthe CD-IU50V (sold separately), you can enjoythe video contents of the iPod as an iPodsource. You need not change the AUX setting.16:54234578908888'88"-8888'88"VideoA-EQTextText231456You can switch to the basic screen or theimage screen.Refer to Display (display setting) on page 19.1File information area for the currently playingfileExternal storage device (USB, SD)!Folder/file number indicatoriPod!Song number indicator2Indicator display areaRefer to Indicator list on page 48.3Text information areaExternal storage device (USB, SD)!Folder name!File nameiPod!Song title!Artist name!Album title4Play time indicator5Scrubber bar6Remaining time indicator<CRD4471-A/N>16En16Section03 Operating this unit
Black plate (17,1)Playing files on a USB storage device1Open the USB connector cover.2Plug in the USB storage device using a USBcable.Stopping playback of files on a USB storage device1You may disconnect the USB storage device atanytime.Playing files on an SD memory card1Remove the front panel.2Insert an SD memory card into the SD card slot.Insert it with the contact surface facing down andpress the card until it clicks and completely locks.3Re-attach the front panel.Stopping playback of files on an SD memory card1Remove the front panel.2Press the SD memory card until it clicks.The SD memory card is ejected.3Pull out the SD memory card.4Re-attach the front panel.Playing videos on an iPod1Open the USB connector cover.2With an interface cable (e.g., CD-IU50V), connectthe iPod to a USB cable and AUX input using theiPod Dock Connector.Selecting a folder1Push M.C. up or down.Selecting a file (chapter)1Push M.C. left or right.Fast forwarding or reversing1Push and hold M.C. left or right.Notes!USB storage device that can be charged viaUSB will be recharged when plugged in andthe ignition switch is set to ACC or ON.!Disconnect USB storage devices from the unitwhen not in use.!Incompatible text stored with the video imagefile may not be displayed or may be displayedincorrectly.!Incompatible text saved on the iPod will notbe displayed by the unit.!If the ignition switch is set to ACC or ON, theiPod battery will be charged while connected.!Disconnect headphones from the iPod beforeconnecting to this unit.!While the iPod is connected to this unit, theiPod cannot be turned on or off unless thecontrol mode is set to iPod.!The iPod will turn off about two minutes afterthe ignition switch is set to OFF.!When playing external storage devices thatcontain a mixture of various media file types,switch between media file types when playingdifferent files.Refer to A/V Format (switching media filetypes) on page 19.Selecting and playing filesfrom the name list1 Displaying the list menu.Refer to Basic menu operations on page 12.2 Use M.C. to select the desired file name(or folder name).Changing the file or folder name1Turn M.C.Playing1When a file is selected, press M.C.Viewing a list of the files (or folders) in the selectedfolder1When a folder is selected, press M.C.Changing the file or folder name (skip 100 items atonce)1Push M.C. up or down.Changing the file or folder name (automatically skip100 items each time)1Push and hold M.C. up or down.Browsing for a video on the iPod1 Displaying the list menu.Refer to Basic menu operations on page 12.2 Use M.C. to select a category/video.Changing the name of the video or category1Turn M.C.Playing1When a video is selected, press M.C.<CRD4471-A/N>17En 17EnglishSection03Operating this unit
Black plate (18,1)Viewing a list of the files (or folders) in the selectedfolder1When a category is selected, press M.C.Searching the list by alphabet1When a list for the selected category is displayed,push and hold M.C. left or right to switch to al-phabet search mode.2Turn M.C. to select a letter.3Press M.C. to display the alphabetical list.If alphabet search is aborted, Not Found is dis-played.Changing the name of the video (skip 100 items atonce)1Push M.C. up or down.Changing the name of the video (automatically skip100 items each time)1Push and hold M.C. up or down.NoteDepending on the number of files in the iPod,there may be a delay when displaying a list.Playing DivXâVOD contentSome DivX VOD (video on demand) contentmay only be playable a fixed number of times.When you attempt to play back this type ofcontent saved on an external storage device,the remaining number of times it can beplayed is shown on-screen. You can then de-cide whether or not to play back the contentsof the external storage device.!If there is no limit to the number of timesthe DivX VOD content can be viewed, thenyou may insert the external storage deviceinto your player and play the content asoften as you like, and no message will bedisplayed.!You can confirm the number of times thatthe content can be played by checking thenumber displayed after Remaining Views:.Important!In order to play DivX VOD content on this unit,you first need to register the unit with yourDivX VOD content provider. For details on yourregistration code, refer to Displaying the DivXâVOD registration code on page 39.!DivX VOD content is protected by a DRM (Di-gital Rights Management) system. This re-stricts playback of content to specific,registered devices.%If a message is displayed after insertingthe external storage device containingDivX VOD content, use M.C. to select a de-sired mode.Turn to change the mode. Press to select.!Play –Playback of the DivX VOD content!Next Play –Skip to the next file!Stop –If you do not want to play the DivXVOD contentFunction settings1 Press M.C. to display the functionmenu.2 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.External storage device (USB, SD)Play/Pause (play/pause)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.Play—Pause3Press M.C. to confirm the selection.Play Mode (repeat play)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select a repeat play range.!All –Repeat all files!File –Repeat the current file!Folder –Repeat the current folder3Press M.C. to confirm the selection.Stop (stopping playback)1Press M.C. to stop playback.Time Search (time search)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to find the part you want to play.3Press M.C. to confirm the selection.<CRD4471-A/N>18En18Section03 Operating this unit
Black plate (19,1)Wide Mode (switching the wide mode)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.Full (full)—Just (just)—Cinema (cinema)—Zoom(zoom)—Normal (normal)For details about the settings, refer to Changingthe wide screen mode on page 38.3Press M.C. to confirm the selection.Display (display setting)You can switch to the basic screen or the imagescreen.1Press M.C. to display the setting mode.2Press M.C. to select the desired setting.A/V Format (switching media file types)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.Music (compressed audio)—Video (DivX videofiles)—Photo (JPEG picture files)3Press M.C. to confirm the selection.DivX® Subtitle (DivX subtitle file settings)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.Original (DivX subtitles) –Custom (DivX externalsubtitles)For details about the settings, refer to Setting theDivX subtitle file on page 38.3Press M.C. to confirm the selection.TV Aspect (aspect ratio settings)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.16 : 9 –Letter Box –Pan ScanFor details about the settings, refer to Setting theaspect ratio on page 38.3Press M.C. to confirm the selection.DivX® VOD (DivXâVOD registration code)1Press M.C. to display the setting mode.2Use M.C. to display the desired code.Turn to change the menu option. Press to select.Registration Code - Refer to Displaying the DivXâVOD registration code on page 39.Deactivation Code - Refer to Displaying the deac-tivation code on page 39.Audio Lang. (audio language settings)You can switch the audio language during playbackwhen playing a file recorded with dialog in two ormore languages.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.3Press M.C. to confirm the selection.Subtitle Lang. (subtitle language settings)You can switch subtitle language during playbackwhen playing file recorded with subtitles in one ormore languages.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.3Press M.C. to confirm the selection.iPodPause (pause)1Press M.C. to pause or resume.Shuffle Mode (shuffle)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select your favorite setting.!Songs –Play back songs in the selected list inrandom order.!Albums –Play back songs from a randomlyselected album in order.!Off –Cancel random play.3Press M.C. to confirm the selection.Play Mode (repeat play)!Refer to Play Mode (repeat play) on the previouspage.However, the repeat range is different from that ofexternal storage devices.!One –Repeat the current song!All –Repeat all songs in the selected listControl Mode (control mode)This function is not compatible with the followingiPod models.!iPod nano 1st generation!iPod 5th generationThis unit’s iPod function allows you to conduct opera-tions from your iPod and listen to it using your car’sspeakers.1Press M.C. to select your favorite setting.!iPod –This unit’s iPod function can be oper-ated from the connected iPod.!Audio –This unit’s iPod function can be oper-ated from this unit.<CRD4471-A/N>19En 19EnglishSection03Operating this unit
Black plate (20,1)Time Search (time search)!Refer to Time Search (time search) on page 18.Wide Mode (switching the wide mode)!Refer to Wide Mode (switching the wide mode)on the previous page.Display (display setting)!Refer to Display (display setting) on the previouspage.ABC Search (alphabet search mode setting)When this setting is on, you can switch to alphabetsearch mode by turning M.C. twice while using thebrowse function of the iPod. Refer to Searching thelist by alphabet on page 18.1Press M.C. to turn the setting for when M.C. isturned twice on or off.Notes!Operation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.!Switching the control mode to iPod pausessong playback. Operate the iPod to resumeplayback.!The following functions are still accessiblefrom the unit even if the control mode is set toiPod.—Volume—Fast forward/reverse—Track up/down—Pausing!When the control mode is set to iPod, opera-tions are limited as follows:—Only Control Mode (control mode) andPause (pause) functions are available.—The browse function cannot be operatedfrom this unit.!You can select the following functions if thebackground setting on the entertainmentmenu is off.—Wide Mode (switching the wide mode)—Display (display setting)—DivX® Subtitle (DivX subtitle file settings)—TV Aspect (aspect ratio settings)—Subtitle Lang. (subtitle languagesettings)<CRD4471-A/N>20En20Section03 Operating this unit
Black plate (21,1)Playing audioBasic OperationsText16:54S.Rtrv23457890TextText8888'88"-8888'88"MusicA-EQ2333154671File information area for the currently playingfileExternal storage device (USB, SD)!Folder/file number indicatoriPod!Song number indicator2Indicator display areaRefer to Indicator list on page 48.3Text information areaExternal storage device (USB, SD)!Song title/artist name/album title—folder/file nameiPod!Song title!Artist name!Album title4Artwork/Source image display areaiPod!Artwork display or Source image displayExternal storage device (USB, SD)!Source image display5Play time indicator6Scrubber bar7Remaining time indicatorPlaying songs on a USB storage device1Open the USB connector cover.2Plug in the USB storage device using a USBcable.Stopping playback of songs on a USB storage device1You may disconnect the USB storage device atanytime.Playing songs on an SD memory card1Remove the front panel.2Insert an SD memory card into the SD card slot.Insert it with the contact surface facing down andpress the card until it clicks and completely locks.3Re-attach the front panel.Stopping playback of songs on an SD memory card1Remove the front panel.2Press the SD memory card until it clicks.The SD memory card is ejected.3Pull out the SD memory card.4Re-attach the front panel.Playing songs on an iPod1Open the USB connector cover.2Connect an iPod to the USB cable using an iPodDock Connector.Selecting a folder1Push M.C. up or down.Selecting a track (chapter)1Push M.C. left or right.Fast forwarding or reversing1Push and hold M.C. left or right.Notes!USB storage device that can be charged viaUSB will be recharged when plugged in andthe ignition switch is set to ACC or ON.!Disconnect USB storage devices from the unitwhen not in use.!Incompatible text stored with the audio filemay not be displayed or may be displayed in-correctly.!Incompatible text saved on the iPod will notbe displayed by the unit.!If the ignition switch is set to ACC or ON, theiPod battery will be charged while connected.!Disconnect headphones from the iPod beforeconnecting to this unit.!While the iPod is connected to this unit, theiPod cannot be turned on or off unless thecontrol mode is set to iPod.!The iPod will turn off about two minutes afterthe ignition switch is set to OFF.<CRD4471-A/N>21En 21EnglishSection03Operating this unit
Black plate (22,1)Selecting and playing files/tracks from the name listOperations are the same as those for movingimages. (Refer to Selecting and playing filesfrom the name list on page 17.)The following operation is available.Playing a song in the selected folder1When a folder is selected, press and hold M.C.Browsing for a song on the iPodOperations are the same as those for movingimages. (Refer to Browsing for a video on theiPod on page 17.)The following operation is available.Playing a song in the selected category1When a category is selected, press and hold M.C.However, the categories in the top tier are dif-ferent from those for moving images.!Video (video)!Playlists (playlists)!Artists (artists)!Albums (albums)!Songs (songs)!Podcasts (podcasts)!Genres (genres)!Composers (composers)!Audiobooks (audiobooks)Function settings1 Press M.C. to display the functionmenu.2 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.External storage device (USB, SD)Pause (pause)!Press M.C. to pause or resume.Random (random play)1Press M.C. to turn random play on or off.Play Mode (repeat play)!Refer to Play Mode (repeat play) on page 18.Sound Retriever (sound retriever)Automatically enhances compressed audio and re-stores rich sound.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.Off (off)—1—21is effective for low compression rates, and 2iseffective for high compression rates.3Press M.C. to confirm the selection.Time Search (time search)!Refer to Time Search (time search) on page 18.Display (display setting)You can switch to the desired text information.!Refer to Display (display setting) on page 19.A/V Format (switching media file types)!Refer to A/V Format (switching media file types)on page 19.iPodPause (pause)!Refer to Pause (pause) on page 19.Shuffle All (shuffle all)1Press M.C. to turn shuffle all on.To turn off, set Shuffle Mode in the Functionmenu to off.Shuffle Mode (shuffle)!Refer to Shuffle Mode (shuffle) on page 19.Play Mode (repeat play)!Refer to Play Mode (repeat play) on page 18.However, the repeat range is different from that ofexternal storage devices.!One –Repeat the current song!All –Repeat all songs in the selected listLink Search (link search)<CRD4471-A/N>22En22Section03 Operating this unit
Black plate (23,1)You can play songs from the following lists.•Album list of the currently playing artist•Song list of the currently playing album•Album list of the currently playing genre1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to change the mode; press to select.!Artists –Displays the album list of currentlyplaying artist.!Albums –Displays a song list from the albumcurrently being played.!Genres –Displays an album list from thegenre currently being played.3Use M.C. to select an album or song from the list.For more details about the selection operation,refer to Browsing for a video on the iPod on page17.!If no related albums/songs are found, Not Foundis displayed.Control Mode (control mode)!Refer to Control Mode (control mode) on page19.Audiobooks (audiobook speed)The playback speed of audiobook can be changed.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select your favorite setting.!Faster –Playback at a speed faster than nor-mal!Normal –Playback at normal speed!Slower –Playback at a speed slower than nor-mal3Press M.C. to confirm the selection.Sound Retriever (sound retriever)!Refer to Sound Retriever (sound retriever) on theprevious page.Time Search (time search)!Refer to Time Search (time search) on page 18.ABC Search (alphabet search mode setting)!Refer to ABC Search (alphabet search mode set-ting) on page 20.Notes!Operation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.!Switching the control mode to iPod pausessong playback. Operate the iPod to resumeplayback.!The following functions are still accessiblefrom the unit even if the control mode is set toiPod.—Volume—Fast forward/reverse—Track up/down—Pausing!When the control mode is set to iPod, opera-tions are limited as follows:—Only Control Mode (control mode) andPause (pause) functions are available.—The browse function cannot be operatedfrom this unit.<CRD4471-A/N>23En 23EnglishSection03Operating this unit
Black plate (24,1)Playing still imagesWhen a USB/SD device that contains JPEGpicture files is connected, this unit starts a sli-deshow from the first folder/picture on the de-vice. The player displays the pictures in eachfolder in alphabetical order.Basic Operations16:5423457890PhotoTextTextA-EQ231You can switch to the basic screen or theimage screen.Refer to Display (display setting) on the nextpage.1Folder/file number indicator2Indicator display areaRefer to Indicator list on page 48.3Text information area!Folder name!File namePlaying files on a USB storage device1Open the USB connector cover.2Plug in the USB storage device using a USBcable.Stopping playback of files on a USB storage device1You may disconnect the USB storage device atanytime.Playing files on an SD memory card1Remove the front panel.2Insert an SD memory card into the SD card slot.Insert it with the contact surface facing down andpress the card until it clicks and completely locks.3Re-attach the front panel.Stopping playback of files on an SD memory card1Remove the front panel.2Press the SD memory card until it clicks.The SD memory card is ejected.3Pull out the SD memory card.4Re-attach the front panel.Selecting a folder1Push M.C. up or down.Selecting a file1Push M.C. left or right.Searching every 10 files1Push and hold M.C. left or right.Notes!USB storage device that can be charged viaUSB will be recharged when plugged in andthe ignition switch is set to ACC or ON.!Disconnect USB storage devices from the unitwhen not in use.!Incompatible text stored with the video imagefile may not be displayed or may be displayedincorrectly.!When playing external storage devices thatcontain a mixture of various media file types,switch between media file types when playingdifferent files.Refer to A/V Format (switching media filetypes) on the next page.Selecting and playing filesfrom the name listOperations are the same as those for movingimages. (Refer to Selecting and playing filesfrom the name list on page 17.)Function settings1 Press M.C. to display the functionmenu.2 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.<CRD4471-A/N>24En24Section03 Operating this unit
Black plate (25,1)Pause (pause)1Press M.C. to pause or resume.Random (random play)!Refer to Random (random play) on page 22.Play Mode (repeat play)1Refer to Play Mode (repeat play) on page 18.However, the repeat range is different from that ofmoving images.!All –Repeat all files!Folder –Repeat the current folderCapture (capturing an image in JPEG files)You can capture image data and use it as wallpaper.Images can be stored and recalled easily in this unit.!Only one image can be stored on this unit. Oldimages are overwritten with the new ones.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.3Press M.C. to confirm the selection.Rotate (picture rotation)1Press M.C. to display the setting mode.2Press M.C. to rotate the displayed picture 90°clockwise.Wide Mode (switching the wide mode)!Refer to Wide Mode (switching the wide mode)on page 19.Time Per Slide (slideshow interval time setting)JPEG files can be viewed as a slide show on this unit.In this setting, the interval between each image canbe set.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.!5sec –JPEG images switch at intervals of 5seconds!10sec –JPEG images switch at intervals of 10seconds!15sec –JPEG images switch at intervals of 15seconds!Manual –JPEG images can be switchedmanually3Press M.C. to confirm the selection.Display (display setting)!Refer to Display (display setting) on page 19.A/V Format (switching media file types)!Refer to A/V Format (switching media file types)on page 19.Notes!Operation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.!You can select the following functions if thebackground setting on the entertainmentmenu is off.—Capture (capturing an image in JPEGfiles)—Rotate (picture rotation)—Wide Mode (switching the wide mode)—Display (display setting)Introduction of operations forplayback of still images as aslideshowYou can view still images saved to a USB/SDas a slideshow while listening to audio fromanother source.For details about the settings, refer toSlide Show (slide show viewing) on page 31.Function settings1 Press M.C. to display the functionmenu.2 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.Return (ending slideshow)Ending the slideshow.1Press M.C. to end the slideshow.Photo Selection (selecting photos)<CRD4471-A/N>25En 25EnglishSection03Operating this unit
Black plate (26,1)1Press M.C. to display the setting mode.2Select a file.The following operations are available. The operat-ing method is the same as that for the basic op-erations. Refer to Basic Operations on page 24.!Selecting a folder!Selecting a file!Searching every 10 filesPause (pause)!Refer to Pause (pause) on page 19.Random (random play)!Refer to Random (random play) on page 22.Play Mode (repeat play)!Refer to Play Mode (repeat play) on the previouspage.Capture (capturing an image in JPEG files)!Refer to Capture (capturing an image in JPEGfiles) on the previous page.Rotate (picture rotation)!Refer to Rotate (picture rotation) on the previouspage.Wide Mode (switching the wide mode)!Refer to Wide Mode (switching the wide mode)on the previous page.Time Per Slide (slideshow interval time setting)!Refer to Time Per Slide (slideshow interval timesetting) on the previous page.NoteWhen the USB or SD source is selected, this unitcannot view still images on USB/SD as aslideshow.Bluetooth TelephoneThis function is available only for MVH-P8200BT.For details on basic operations after connect-ing to a cellular phone, refer to Using Blue-tooth telephone on page 13.!PIN code is set to 0000 as the default. Youcan change this code. Refer to PIN Code(PIN code input) on the next page.Connection menu operationImportantBe sure to park your vehicle in a safe place andapply the parking brake when performing this op-eration.1 Display the phone menu.Refer to Basic menu operations on page 12.2 Use M.C. to select Connection.Turn to change the menu option. Press to se-lect.3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.Device List (connecting or disconnecting a cellularphone from the device list)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the name of a device you wantto connect.3Press and hold M.C. to switch the BD addressand device name.4Press M.C. to connect the selected cellularphone.While connecting, the circular indicator flashes.To complete the connection, check the devicename (MVH-P8200BT) and enter the link code onyour cellular phone. If the connection is estab-lished, a circular indicator appears next to the de-vice name.Delete Device (deleting a cellular phone from the de-vice list)<CRD4471-A/N>26En26Section03 Operating this unit
Black plate (27,1)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the name of a device you wantto delete.3Press M.C. to select the device you want to delete.Press and hold M.C. to switch the BD addressand device name.4Use M.C. to select Yes.Turn to change the menu option. Press to select.To cancel, select No.!While this function is in use, do not turn off theengine.Add Device (connecting a new cellular phone)1Press M.C. to start searching.!To cancel, press M.C. while searching.2Turn M.C. to select a device from the device list.!If the desired device is not displayed, selectSearch Again.!If five devices are already paired, MemoryFull is displayed and it is not possible to per-form this operation. In this case, delete apaired device first.3Press and hold M.C. to switch the BD addressand device name.4Press M.C. to connect the selected cellularphone.While connecting, the circular indicator flashes.To complete the connection, check the devicename (MVH-P8200BT) and enter the link code onyour cellular phone. If the connection is estab-lished, a circular indicator appears next to the de-vice name.Special Device (setting a special device)Bluetooth devices that are difficult to establish a con-nection with are called special devices. If your Blue-tooth device is listed as a special device, select theappropriate one.1Press M.C. to display the setting mode.2Use M.C. to select a special device.Turn to change the menu option. Press to select.3Use a cellular phone to connect to this unit.While connecting, the circular indicator flashes.To complete the connection, check the devicename (MVH-P8200BT) and enter the link code onyour cellular phone. If the connection is estab-lished, a circular indicator appears next to the de-vice name.!If five devices are already paired, MemoryFull is displayed and it is not possible to per-form this operation. In this case, delete apaired device first.Auto Connect (connecting to a Bluetooth deviceautomatically)1Press M.C. to turn automatic connection on oroff.Visibility (setting the visibility of this unit)To check the availability of this unit from other de-vices, Bluetooth visibility of this unit can be turnedon.1Press M.C. to turn the visibility of this unit on oroff.!While setting Special Device, Bluetooth visibi-lity of this unit is turned on temporarily.Device Information (BD (Bluetooth device) addressdisplay)1Press M.C. to display the BD address and devicename.PIN Code (PIN code input)To connect your cellular phone to this unit via Blue-tooth wireless technology, you need to enter a PINcode on your phone to verify the connection. The de-fault code is 0000, but you can change it with thisfunction.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select a number.3Press M.C. to move the cursor to the next posi-tion.4After inputting the PIN code (up to 8 digits), pressM.C.The PIN code can be stored in the memory.!When you press and hold M.C. in the samedisplay, the PIN code you entered is stored inthis unit.!Pressing M.C. in the confirmation display re-turns you to the PIN code input display, andyou can change the PIN code.Phone menu operationImportantBe sure to park your vehicle in a safe place andapply the parking brake when performing this op-eration.1 Display the phone menu.Refer to Basic menu operations on page 12.<CRD4471-A/N>27En 27EnglishSection03Operating this unit
Black plate (28,1)2 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.Recent (recent call history)You can make a phone call by selecting from dialedcalls, received calls, and missed calls in this menu.1Press M.C. to display Missed Calls (missed callhistory), Dialled Calls (dialed call history) or Re-ceived Calls (received call history).2Use M.C. to select the desired list.Turn to change the menu option. Press to select.To return to the previous display, push M.C. down.3Press M.C. to make a call.4When you find a phone number that you want tostore in the memory, press and hold M.C. right.Phone Book (phone book)!The phone book in your cellular phone will betransferred automatically when the phone is con-nected to this unit.!Depending on the cellular phone, the phone bookmay not be transferred automatically. In this case,operate your cellular phone to transfer the phonebook. The visibility of this unit should be on. Referto Visibility (setting the visibility of this unit) onthe previous page.1Press M.C. to display the alphabetical list.2Turn M.C. to select the first letter of the name youare looking for.!Press and hold M.C. to select the desiredcharacter type.alphabet–cyrillic alphabet3Press M.C. to display a registered name list.4Turn M.C. to select the name you are looking for.5Press M.C. to display the phone number list.6Use M.C. to select the phone number you want tocall.Turn to change the phone number. Press to se-lect.To return to the previous display, push M.C. down.7Press M.C. to make a call.8When you find a phone number that you want tostore in the memory, press and hold M.C. right.Preset Dial (preset phone numbers)1Press M.C. to display the setting mode.2Use M.C. to select the desired preset number.Turn to change the menu option. Press to select.To return to the previous display, push M.C. down.3Press M.C. to make a call.Phone Function (phone function)You can set Auto Answer and Ring Tone from thismenu. For details, refer to Function and operation onthis page.Connection (phone connection)Operate the Bluetooth telephone connection menu.Refer to Connection menu operation on page 26.Function and operation1 Display Phone Function.Refer to Phone Function (phone function) onthis page.2 Press M.C. to display the functionmenu.3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.Auto Answer (automatic answering)1Press M.C. to turn automatic answering on or off.Ring Tone (ring tone select)1Press M.C. to turn the ring tone on or off.<CRD4471-A/N>28En28Section03 Operating this unit
Black plate (29,1)Audio Adjustments1 Display the audio menu.Refer to Basic menu operations on page 12.2 Turn M.C. to select the audio function.After selecting, perform the following proce-dures to set the audio function.Fader/Balance (fader/balance adjustment)1Press M.C. to display the setting mode.2Push M.C. up or down to adjust the front/rearspeaker balance.Adjustment range (front/rear): Front 15 to Rear153Push M.C. left or right to adjust the left/rightspeaker balance.Adjustment range (left/right): Left 15 to Right 15!Select F/R 0 when only using two speakers.!When the rear output setting and preout settingare Subwoofer, you cannot adjust front/rearspeaker balance.Sonic Center Control (sonic center control)Sound that is suited for the listening position can ea-sily be created with this function.1Press M.C. to display the setting mode.2Push M.C. left or right to select a listening posi-tion.Adjustment range: Left:7 to Right:7Auto EQ (auto-equalizer on/off)The auto-equalizer is an equalizer curve created byauto EQ (refer to Auto EQ (auto-equalizing) on page33).You can turn the auto-equalizer on or off.1Press M.C. to turn the auto-equalizer on or off.You cannot use this function if auto EQ has not beencarried out.Graphic EQ (equalizer adjustment)You can adjust the currently selected equalizer curvesetting as desired. Adjusted equalizer curve settingsare stored in Custom1 or Custom2.!A separate Custom1 curve can be created foreach source. If you make adjustments when acurve other than Custom2 is selected, the equali-zer curve settings will be stored in Custom1.!ACustom2 curve that is common for all sourcescan be created. If you make adjustments whenthe Custom2 curve is selected, the Custom2curve will be updated.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select an equalizer curve.Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-tom2—Flat—Super Bass!When Flat is selected no adjustments aremade to the sound.3Push M.C. left or right to select the equalizerband to adjust.40Hz—80Hz—200Hz—400Hz—1kHz—2.5kHz—8kHz—10kHz4Push M.C. up or down to adjust the level of theequalizer band.Adjustment range: +12dB to –12dBLoudness (loudness)Loudness compensates for deficiencies in the low-and high-frequency ranges at low volume.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.Off (off)—Low (low)—Mid (mid)—High (high)3Press M.C. to confirm the selection.Subwoofer1 (subwoofer on/off setting)This unit is equipped with a subwoofer output whichcan be turned on or off.1Press M.C. to turn subwoofer output on or off.Subwoofer2 (subwoofer adjustment)The cut-off frequency and output level can be ad-justed when the subwoofer output is on.Only frequencies lower than those in the selectedrange are outputted from the subwoofer.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the phase of subwoofer out-put.Normal (normal phase)—Reverse (reversephase)3Push M.C. up or down to adjust the output levelof the subwoofer.Adjustment range: +6 to -244Push M.C. left or right to select the cut-off fre-quency.50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz<CRD4471-A/N>29En 29EnglishSection03Operating this unit
Black plate (30,1)Bass Booster (bass boost)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to adjust the level.Adjustment range: 0to +63Press M.C. to confirm the selection.High Pass Filter (high pass filter adjustment)When you do not want low sounds from the subwoo-fer output frequency range to play from the front orrear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Onlyfrequencies higher than those in the selected rangeare output from the front or rear speakers.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the cut-off frequency.Off (off)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz3Press M.C. to confirm the selection.SLA (source level adjustment)SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-lume level of each source to prevent radical changesin volume when switching between sources.!When selecting FM as the source, you cannotswitch to SLA.!Settings are based on the FM volume level, whichremains unchanged.Before adjusting source levels, compare the FMvolume level with the level of the source you wishto adjust.!The AM volume level can also be adjusted withthis function.1Press M.C. to display the setting mode.2Push M.C. up or down to adjust the source vo-lume.Adjustment range: +4 to –4Notes!You cannot select Custom1 and Custom2when using the auto-equalizer.!Operation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.System settings1 Display the system menu.Refer to Basic menu operations on page 12.2 Turn M.C. to select the system function.After selecting, perform the following proce-dures to set the system function.Guide Info (guide information)1Press M.C. to display the guide information.Refer to About guide information on page 13.Clock ADJ (date and clock)1Press M.C. to display the setting mode.2Press M.C. to select the segment of the clock dis-play you wish to set.Day—Month—Year—Hour—Minute—AM/PM3Turn M.C. to set the date and time.Picture ADJ (picture adjustment)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the function to be adjusted.Press to select.Brightness—Contrast—Color—Hue—Dimmer—Temperature—Black LevelFor details about the settings, refer to Changingthe picture adjustment on page 39.When you select Black Level, press M.C. to turnthe setting on or off.3Turn M.C. to increase or decrease the level of theselected item.Adjustment range: +24 to -24!Dimmer can be adjusted from +48 to +1.!Temperature can be adjusted from +3 to –3.Caution Lang. (caution language settings)You can switch the display language for the warningmessage of the parking brake interlock.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.English—Français—Español3Press M.C. to confirm the selection.System Lang. (menu language settings)<CRD4471-A/N>30En30Section03 Operating this unit
Black plate (31,1)!The language can be changed for the following:!Function menus!System menu!Initial menu!On-screen display!Multi language setting for DivX!If the embedded language and the selected lan-guage setting are not the same, text informationmay not be displayed properly.!Some characters may not be displayed properly.!To complete this operation, switch the ignition keyoff and on after you set this setting.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired language.English (English)—Español (Spanish)—Portu-guês (Portuguese)—РУССКИЙ (Russian)3Press M.C. to confirm the selection.Detach Warning (warning tone setting)If the front panel is not detached from the head unitwithin four seconds of turning off the ignition, a warn-ing tone sounds. You can turn off the warning tone.1Press M.C. to turn warning tone on or off.AUX Input (auxiliary input)Activate this setting when using an auxiliary deviceconnected to this unit.1Press M.C. to turn AUX Input on or off.Entertainment settings1 Display the entertainment menu.Refer to Basic menu operations on page 12.2 Turn M.C. to select the entertainmentfunction.After selecting, perform the following proce-dures to set the entertainment function.Background (background display setting)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.BGP1 (background picture 1)—BGP2 (back-ground picture 2)—BGP3 (background picture 3)—BGV (background visual)—Photo (photo)—SPEANA (spectrum analyzer)—Off (display off)3Press M.C. to confirm the selection.Clock (entertainment clock)1Press M.C. to turn entertainment clock display onor off.If the setting is on, it is automatically switched toentertainment clock display.Slide Show (slide show viewing)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the external storage device.USB (USB storage device)—SD (SD memory card)Slideshow will start.Appearance (screen/illumination color)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to change the desired screen/illumina-tion color. Press to select.Screen (screen color)—Illumi (Illumination color)—Color Setting (customizing color)For details on Color Setting (customizing color),refer to Customizing the illumination color on thenext page.3Turn M.C. to change the desired illuminationcolor. Press to select.The illumination color changes at aregular interval.The customized color is set as the il-lumination color.<CRD4471-A/N>31En 31EnglishSection03Operating this unit
Black plate (32,1)Notes!If SPEANA (spectrum analyzer) is selected,the spectrum analyzer will be displayed in-stead of Source image display or Artwork dis-play.!If you select USB,SD as the source, you can-not select Slide Show.Customizing the illumination color1 Use M.C. to select Color Setting in theAppearance (Illumination color).Refer to Appearance (screen/illuminationcolor) on the previous page.2 Use M.C. to customize the color.Turn for fine tuning. Push left or right to adjustthe next color.3 Press M.C. to store the customized colorin the memory.The illumination color will be switched to thecustomized color.Initial Settings1 Press SRC/OFF and hold until the unitturns off.2 Press M.C. to display the initial settingmenu.3 Turn M.C. to select the initial setting.After selecting, perform the following proce-dures to set the initial setting.A-EQ Measurement (auto-equalizing)The auto-equalizer is an equalizer curve created byauto EQ (refer to Auto EQ (auto-equalizing) on the nextpage).You can turn the auto-equalizer on or off.Rear Speaker (rear output and subwoofer setting)This unit’s rear output (rear speaker leads output andRCA rear output) can be used for full-range speaker(Full) or subwoofer (Subwoofer) connection. If youswitch the rear output setting to Subwoofer, you canconnect a rear speaker lead directly to a subwooferwithout using an auxiliary amp.Initially, the unit is set for rear full-range speaker con-nection (Full).1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to change the setting.Subwoofer (subwoofer)—Full (full-range speak-er)!Even if you change this setting, there is nooutput unless you turn the subwoofer outputon (refer to Subwoofer1 (subwoofer on/offsetting) on page 29).!If you change this setting, subwoofer outputin the audio menu will return to the factorysettings.3Press M.C. to confirm the selection.Demonstration (demo display setting)1Press M.C. to turn the demo display on or off.BT Memory Clear (resetting the Bluetooth wirelesstechnology module)<CRD4471-A/N>32En32Section03 Operating this unit
Black plate (33,1)This function is available only for MVH-P8200BT.Bluetooth telephone data can be deleted. To protectpersonal information, we recommend deleting thisdata before transferring the unit to other persons. Thefollowing settings will be deleted.!phone book entries on the Bluetooth telephone!preset numbers on the Bluetooth telephone!registration assignment of the Bluetooth tele-phone!call history of the Bluetooth telephone!information of the connected Bluetooth telephone!PIN code1Press M.C. to display the setting mode.2Use M.C. to select Yes.Turn to change the mode. Press to select.Cleared is displayed and the settings are deleted.To cancel, select No.!While this function is in use, do not turn offthe engine.BT Ver. Info. (Bluetooth version display)This function is available only for MVH-P8200BT.1Press M.C. to display the Bluetooth (microproces-sor) version of this unit.Software Update (updating the software)This function is available only for MVH-P8200BT.This function is used to update this unit with the lat-est software. For information on the software and up-dating, refer to our website.1Press M.C. to display the setting mode.2Use M.C. to select Yes to show a confirmation dis-play.Turn to change the mode. Press to select.To cancel, select No.Follow the on-screen instructions to finish updat-ing the software.Auto EQ (auto-equalizing)The auto-equalizer automatically measuresthe car’s interior acoustic characteristics, andthen creates an auto-equalizer curve based onthat information.!To perform this function, dedicated micro-phone (e.g. CD-MC20) is required.WARNINGAs a loud tone (noise) may be emitted from thespeakers when measuring the car's interioracoustic characteristics, never perform auto EQwhile driving.CAUTION!Thoroughly check the conditions before per-forming auto EQ as the speakers may be da-maged if these functions are performed when:—The speakers are incorrectly connected.(For example, when a rear speaker is con-nected as a subwoofer output.)—A speaker is connected to a power amp de-livering output higher than the speaker’smaximum input power capability.!If the microphone is placed in an unsuitableposition the measurement tone may becomeloud and measurement may take a long time,resulting in battery drainage. Be sure to placethe microphone in the specified location.Before operating the auto EQ function!Carry out auto EQ in as quiet a place aspossible, with the car engine and air condi-tioning switched off. Also cut power to carphones or portable telephones in the car, orremove them from the car before carryingout auto EQ. Sounds other than the mea-surement tone (surrounding sounds, en-gine sound, telephones ringing etc.) mayprevent correct measurement of the car in-terior acoustic characteristics.!Be sure to carry out auto EQ using the op-tional microphone. Using another micro-phone may prevent measurement, or resultin incorrect measurement of the car inter-ior acoustic characteristics.!In order to perform auto EQ, the frontspeaker must be connected.!When this unit is connected to a poweramp with input level control, auto EQ maynot be possible if the power amp’s inputlevel is set below the standard level.!When this unit is connected to a poweramp with an LPF, turn this LPF off beforeperforming auto EQ. Also set the cut-off fre-quency for the built-in LPF of an active sub-woofer to the highest frequency.<CRD4471-A/N>33En 33EnglishSection03Operating this unit
Black plate (34,1)!The distance has been calculated by com-puter to be the optimum delay to give accu-rate results for the circumstances, soplease continue to use this value.—The reflected sound within the car isstrong and delays occur.—The LPF on active subwoofers or exter-nal amps delay the lower sounds.!Auto EQ changes the audio settings as fol-lows:—The fader/balance settings return to thecenter position. (Refer to page 29.)—The equalizer curve switches to Flat.(Refer to page 29.)—The front, center and rear speakers willautomatically be adjusted to a highpass filter setting.!Previous settings for auto EQ will be over-written.Performing auto EQ1 Stop the car in a place that is quiet,close all the doors, windows and sun roof,and then turn the engine off.If the engine is left running, engine noise mayprevent correct auto EQ.2 Fix the optional microphone in the cen-ter of the headrest of the driver’s seat, fa-cing forward.The auto EQ may differ depending on whereyou place the microphone. If desired, placethe microphone on the front passenger seat tocarry out auto EQ.3 Turn the ignition switch to ON or ACC.If the car’s air conditioner or heater is turnedon, turn it off. Noise from the fan in the airconditioner or heater may prevent correct autoEQ.#If this unit is turned off, press SRC to turn thesource on.4 Display the initial setting menu.Refer to Initial Settings on page 32.5 Use M.C. to enter the auto EQ measure-ment mode.Turn to change the menu option. Press to se-lect.6 Plug the microphone into the micro-phone input jack on this unit.7 Press M.C. to start auto EQ.8 When the 10-second countdown starts,get out of the car and close the door within10 seconds.A measurement tone (noise) is emitted fromthe speakers, and auto EQ measurement be-gins.#It takes about nine minutes for auto EQ mea-surement to be completed when all the speakersare connected.#To stop auto EQ, press M.C.9 When auto EQ is completed, Completeis displayed.When the car’s interior acoustic characteris-tics cannot be measured correctly, an errormessage will be displayed. (Refer to Under-standing auto EQ error messages on page 48.)<CRD4471-A/N>34En34Section03 Operating this unit
Black plate (35,1)10 Store the microphone carefully in theglove compartment or another safe place.If the microphone is subjected to direct sun-light for an extended period, high tempera-tures may cause distortion, color change ormalfunction.Other FunctionsUsing an AUX sourceWhen connecting auxiliary device using thefront AUX input!You need to activate the AUX setting in theinitial setting menu. Refer to AUX Input(auxiliary input) on page 31.!If an iPod with video capabilities is con-nected to this unit via 3.5mm plug (4 pole)cable (such as the CD-V150M), you canenjoy the video contents of the connectediPod.!A portable audio/video player can be con-nected by using a 3.5mm plug (4 pole) withan RCA cable (sold separately). However,depending on the cable, a reverse connec-tion between the red (right side audio)cable and yellow (video) cable may be re-quired in order for the sound and videoimage to be reproduced correctly.%Insert the mini plug into the AUX inputjack on this unit.For more details, refer to Head unit on page 9.This auxiliary device is automatically set toAUX.Function settings1 Press M.C. to display the functionmenu.2 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.A/V Change (auxiliary device signal setting)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.!Audio –auxiliary device connected with astereo mini plug cable!Video –auxiliary video device connected with4-pole mini plug cable (e.g., CD-V150M)3Press M.C. to confirm the selection.Display (display setting)!Refer to Display (display setting) on page 19.<CRD4471-A/N>35En 35EnglishSection03Operating this unit
Black plate (36,1)Wide Mode (switching the wide mode)!Refer to Wide Mode (switching the wide mode)on page 19.Notes!Operation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.!You can select Display and Wide Mode,when Video has been selected.!You can select the following functions if thebackground setting on the entertainmentmenu is off.—Wide Mode (switching the wide mode)—Display (display setting)Using an external unitAn external unit refers to a Pioneer product,such as those which will be available in the fu-ture. Although incompatible as a source, thebasic functions of up to two external units canbe controlled with this unit. When two externalunits are connected, the external units areautomatically allocated to external unit 1 or ex-ternal unit 2.The basic operations of the external unit areexplained below. The allocated functions willdiffer depending on the connected externalunit. For details concerning these functions,refer to the owner’s manual for the externalunit.Selecting the external unit as the source%Press SRC/OFF to select External as thesource.Basic operationsThe functions allocated to the following opera-tions will differ depending on the connectedexternal unit. For details concerning thesefunctions, refer to the owner’s manual for theconnected external unit.%Press BAND on the remote control.%Press and hold BAND on the remotecontrol.%Push M.C. left or right.%Push and hold M.C. left or right.%Push M.C. up or down.%Press any number key from 1 to 6 onthe remote control (MVH-P8200BT only).Using the functions allocated to 1 to6 keys1 Displaying the list menu.Refer to Basic menu operations on page 12.2 Use M.C. to select 1 KEY to 6 KEY.Turn to change 1 KEY to 6 KEY and press.Function settings1 Press M.C. to display the functionmenu.2 Turn M.C. to select the function.Turn to change the menu option. Press to se-lect.Function 1 (function 1)—Function 2 (function2)—Function 3 (function 3)—Function 4(function 4)—Auto/Manual (auto/manual)Using the PGM buttonThis function is available only for MVH-P8200BT.You can operate the preprogrammed functionsfor each source by using PGM on the remotecontrol.%Press PGM to turn pause on when se-lecting the following sources:!USB /iPod –USB/iPod!SD –SD memory card#To turn pause off, press PGM again.<CRD4471-A/N>36En36Section03 Operating this unit
Black plate (37,1)%Press PGM and hold to turn BSM onwhen selecting tuner or HD Radio as thesource.Press PGM and hold until the BSM turns on.#To cancel the storage process, press PGMagain.%Press PGM to select the desired channelselect setting when selecting XM or SIRIUSas the source.Press PGM repeatedly to switch between thefollowing channel select settings:All CH (channel number select setting)—Category (channel category select setting)%Press PGM to turn function 1 on whenselecting EXT1 (external unit 1/externalunit 2) as the source.Switching the display indicationDisplay indication can be switched on or off.%Press and hold .#Pressing one of the buttons will turn on dis-play indication.<CRD4471-A/N>37En 37EnglishSection03Operating this unit
Black plate (38,1)Changing the wide screenmodeYou can select a desired mode for enlarging a4:3 picture to a 16:9 picture.%Display the screen mode.Refer to Wide Mode (switching the widemode) on page 19.Full (full screen)The 4:3 picture is enlarged in the horizontal direc-tion only, giving you a 4:3 TV picture (normal pic-ture) without any omissions.Just (just)The picture is enlarged slightly at the center andthe amount of enlargement increases horizontallytoward the edges of the screen, enabling you toenjoy a 4:3 picture without sensing any disparityeven when viewing on a wide screen.Cinema (cinema)The picture is enlarged by the same proportion asFull or Zoom in the horizontal direction and byan intermediate proportion between Full andZoom in the vertical direction; ideal for a cinema-sized picture (wide screen picture) where cap-tions lie outside the picture.Zoom (zoom)The 4:3 picture is enlarged in the same proportionboth vertically and horizontally; ideal for a cinemasized picture (wide screen picture).Normal (normal)The 4:3 picture is displayed as it is, giving you nosense of disparity since its proportions are thesame as that of the normal picture.Notes!Different settings can be stored for each videosource.!When a video is viewed in a wide screen modethat does not match its original aspect ratio, itmay appear different.!Remember that using the wide mode featureof this system for commercial or public view-ing purposes may constitute an infringementon the author’s rights protected by the Copy-right Law.!The video image will appear coarser whenviewed in Cinema or Zoom mode.Setting the DivX subtitle fileYou can select whether or not to display DivXexternal subtitles.!The DivX subtitles will be displayed evenwhen Custom is selected if no DivX exter-nal subtitle files exist.!You can select the following functions if thebackground setting on the entertainmentmenu is off.%Display the DivX subtitle file settingmode.Refer to DivX® Subtitle (DivX subtitle file set-tings) on page 19.!Original –Display the DivX subtitles!Custom –Display the DivX external subti-tlesNotes!Up to 42 characters can be displayed on oneline. If more than 42 characters are set, theline breaks and the characters are displayedon the next line.!Up to 126 characters can be displayed on onescreen. If more than 126 characters are set,the excess characters will not be displayed.Setting the aspect ratio%Display the aspect ratio setting mode.Refer to TV Aspect (aspect ratio settings) onpage 19.!16 : 9 –Wide screen picture (16:9) is dis-played as is (initial setting)<CRD4471-A/N>38En38Section04 Detailed instructions
Black plate (39,1)!Letter Box –The picture is the shape of aletterbox with black bands on the top andbottom of the screen!Pan Scan –The picture is cut short on theright and left sides of the screenDisplaying the DivXâVODregistration codeIn order to play DivX VOD (video on demand)content on this unit, the unit must first be re-gistered with a DivX VOD content provider. Forregistration, generate a DivX VOD registrationcode and submit it to your provider.!Keep a record of the code as you will needit when you register your unit to the DivXVOD provider.%Select Registration Code.Refer to DivX® VOD (DivXâVOD registrationcode) on page 19.Your registration code is displayed.Displaying the deactivationcodeIf your device is already activated, deactivate itby entering the deactivation code.1 Select Deactivation Code.Refer to DivX® VOD (DivXâVOD registrationcode) on page 19.2 Use M.C. to select Yes.Turn to change the menu option. Press to se-lect.The deactivation completed.#To cancel deactivation, select No.Changing the pictureadjustmentYou can adjust the Brightness (brightness),Contrast (contrast), Color (color) ,Hue (hue),Dimmer (dimmer), Temperature (tempera-ture) and Black Level (black level) for eachsource.!You cannot adjust Color,Hue andBlack Level for the audio source.%Display the picture adjustment mode.Refer to Picture ADJ (picture adjustment) onpage 30.!Brightness –Adjusts the black intensity!Contrast –Adjusts the contrast!Color –Adjusts the color saturation!Hue –Adjusts the tone of color (red orgreen is emphasized)!Dimmer –Adjusts the brightness of the dis-play!Temperature –Adjusts the color tempera-ture, resulting in a better white balance!Black Level –Emphasizes the dark portionsof images making the difference betweenbright and dark more distinct<CRD4471-A/N>39En 39EnglishSection04Detailed instructions
Black plate (40,1)HD RadioätunerYou can use this unit to control an HD Radiotuner (e.g. GEX-P20HD), which is sold sepa-rately.For details concerning operation, refer to the HDRadio tuner’s operation manual.Basic Operations16:54TextFM11    87.9P.CHMHzRadioA-EQD/AautoHD Seek122231Indicator display areaRefer to Indicator list on page 48.2Text information area!Call sign—artist name—song title—pro-gram type!Band/Preset number/Frequency indica-tor3Source image displayOperations are the same as those of the tuner.(Refer to Basic Operations on page 14.)Storing and recalling stationsOperations are basically the same as those ofthe tuner. (Refer to Storing and recalling sta-tions on page 14.)However, the band selection method is differ-ent from that of the tuner.!Push M.C. down.Using iTunes taggingThe operation is the same as that of the tuner.(Refer to Using iTunes tagging on page 15.)Function settings1 Press M.C. to display the functionmenu.2 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.BSM (best stations memory)Refer to BSM (best stations memory) on page 15.Local (local seek tuning)Refer to Local (local seek tuning) on page 15.Seek Mode (seek mode)Seek tuning setting can be changed between digitalstation seek (Seek HD) and analog station seek (SeekAll) depending on the reception status.1Press M.C. to select your favorite setting.Seek All—Seek HDBlending (reception mode)If the reception for a digital broadcast becomes poor,this unit automatically switches to the analog broad-cast of the same frequency. If this function is set toD/A Auto, the tuner switches between digital broad-cast and analog broadcast automatically. If this func-tion is set to Analog, the tuner will only receiveanalog broadcasts.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select a desired mode.D/A Auto—Analog3Press M.C. to confirm the selection.Display (display setting)You can switch to the desired text information.!Refer to Display (display setting) on page 19.NoteOperation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.XM tunerYou can use this unit to control an XM satellitedigital tuner (GEX-P920XM), which is sold sepa-rately.<CRD4471-A/N>40En40Section05 Available accessories
Black plate (41,1)For details concerning operation, refer to theXM tuner’s operation manuals. This sectionprovides information on XM operations withthis unit which differs from that described inthe XM tuner’s operation manual.!With this unit, you can operate two addi-tional functions: XM channel direct selec-tion and preset channel list.Basic OperationsTextTextText16:54CategoryXM11112P.CHCHXMA-EQ1113332221Indicator display areaRefer to Indicator list on page 48.2Text information area!Channel name!Artist name!Song title!Band/Preset number/Frequency indica-tor3Source image displaySelecting a channel (step by step)1Push M.C. left or right.!If you push and hold M.C. left or right, youcan increase or decrease the channel numbercontinuously.!You can also perform tuning from a desiredchannel category. (Refer to Selecting a chan-nel from a channel category on the next page.)Switching the display off1Press and hold .Storing and recalling stationsOperations are basically the same as those ofthe tuner. (Refer to Storing and recalling sta-tions on page 14.)However, the band selection method is differ-ent from that of the tuner.!Push M.C. down.Band can be selected from XM1,XM2 or XM3.Selecting an XM channel directlyThis function is available only for MVH-P8200BT.When using the remote control, you can selectthe channel directly by entering the desiredchannel number.1Press DIRECT.The channel number input display appears.2Press 0to 9to enter the desired channel number.!You can cancel the input number by pressingClear.3Press DIRECT.The channel of the entered number is selected.!After entering the number input mode, if youdo not perform an operation within abouteight seconds, the mode is automatically can-celed.Function settings1 Press M.C. to display the functionmenu.2 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.Channel Mode (channel select mode setting)You have two methods for selecting a channel: bynumber and by category. When selecting by number,channels in any category can be selected. Select bycategory to narrow your search down to only chan-nels in a particular category.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.All CH (channel number select setting)—Cate-gory (channel category select setting)3Press M.C. to confirm the selection.<CRD4471-A/N>41En 41EnglishSection05Available accessories
Black plate (42,1)NoteOperation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.Selecting a channel from achannel category1 Switch the channel select settings toCategory.Refer to Channel Mode (channel select modesetting) on the previous page.2 Push M.C. up or down to select the de-sired channel category.3 Push M.C. left or right to select the de-sired channel in the selected channel cate-gory.Displaying the Radio ID1 Select the channel select settings toAll CH.Refer to Channel Mode (channel select modesetting) on the previous page.2 Push M.C. left or right to selectRADIO ID.#If you select another channel, display of the IDcode is canceled.#RADIO ID and the ID codes are repeatedly dis-played one after the other.SIRIUS Satellite Radio tunerYou can use this unit to control a SIRIUS Satel-lite Radio tuner, which is sold separately.When the SIRIUS tuner is used together withthis unit, some operations differ slightly fromthose described in the SIRIUS operation man-ual. This manual provides information onthese points. For all other information onusing the SIRIUS tuner, please refer to the SIR-IUS operation manual.Basic OperationsText16:54CategorySIRIUS11110P.CHCHSIRIUSGameA-EQ11132224441Indicator display areaRefer to Indicator list on page 48.2Text information area!Play time—Channel number—Channelname—Category name—Artist name—Song title/program title—Composername!Band/Preset number/Frequency indica-tor3Scrubber bar4Source image displaySelecting a channel (step by step)1Push M.C. left or right.!If you push and hold M.C. left or right, youcan increase or decrease the channel numbercontinuously.!You can also perform tuning from a desiredchannel category. (Refer to Selecting a chan-nel from a channel category on page 44.)Displaying the Radio ID1Push M.C. left or right to select CH 000.!To select CH 000, set the channel select setting toAll CH. About the channel select setting, refer toChannel Mode (channel select mode setting) onthe next page.Notes!Play time and scrubber bar are displayed dur-ing the Instant Replay mode. Refer to Usingthe Instant Replay function on page 44.!Play time display indicates the time invertedfrom the live broadcast. The play time is dis-played as a negative number.<CRD4471-A/N>42En42Section05 Available accessories
Black plate (43,1)!It may take a few seconds before you can hearanything while this unit acquires and pro-cesses the satellite signal when you changethe source to a SIRIUS tuner or select a chan-nel.Storing and recalling stationsOperations are basically the same as those ofthe tuner. (Refer to Storing and recalling sta-tions on page 14.)However, the band selection method is differ-ent from that of the tuner.!Push M.C. down.Band can be selected from SIRIUS1,SIRIUS2 or SIR-IUS3.Selecting a SIRIUS channel directlyOperations are the same as those of the XMtuner. (Refer to Selecting an XM channel directlyon page 41.)Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select Function.3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.Channel Mode (channel select mode setting)You have two methods for selecting a channel: bynumber and by category. When selecting by number,channels in any category can be selected. Select bycategory to narrow your search down to only chan-nels in a particular category.Refer to Channel Mode (channel select mode setting)on page 41.Game Alert (game alert setting)This system can alert you when games involving yourfavorite teams are about to start. To use this functionyou need to set up a game alert for the teams in ad-vance.!To use this function, a Pioneer SIRIUS bus inter-face (e.g. CD-SB10) is required.!To use this function, a SIRIUS plug-and-play unitwith a Game Alert Function is required.!For details, refer to the SIRIUS plug-and-playunit’s manuals.!You can also operate this function when a SIR-PNR2 is connected to this unit.!The Game Alert function is on at the default set-ting.!Once you select the teams, you need to turn theGame Alert function on.1Press M.C. to turn the Game Alert on or off.!When a game of the selected team is about tostart (or is currently playing) on a different station,a game alert is displayed.Use M.C. to select Jump and switch to the otherstation to listen to the game.Turn to change the menu option. Press to select.If you select Stay, the station will not be switched.Team Setting (team setting)1Press M.C. to display the setting mode.2Press M.C. to select a desired league.3Turn M.C. to select a desired team.4Press and hold M.C. to store the selected team inthe memory.The game alert function is activated for that team.5Repeat these steps to select other teams.Up to 12 teams can be selected.!When you have already selected 12 teams,FULL is displayed and additional teams can-not be selected. In this case, first delete a se-lected team and then try again.Live Game Info (game information)<CRD4471-A/N>43En 43EnglishSection05Available accessories
Black plate (44,1)If any games of the selected teams are currently play-ing, you can display information on the games andtune in to the broadcast channel.You can display information on the games while en-joying the sound from the station you are currentlytuned in to. You can also tune in to the broadcastchannel when you wish to.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select a game.!The game score will be updated automatically.3Press M.C. to switch to the other station and lis-ten to the game.!If you have not selected any teams, NOT SET isdisplayed.!When games involving your favorite teams are notcurrently playing, NO GAME is displayed.Display (display setting)You can switch to the desired text information.!Refer to Display (display setting) on page 19.Instant Replay (Instant Replay mode setting)1Press M.C. to turn Instant Replay mode on or off.Pause (pause)1Refer to Pause (pause) on page 19.Selecting a channel from achannel categoryOperations are the same as those of the XMtuner. (Refer to Selecting a channel from achannel category on page 42.)Using the Instant ReplayfunctionThe following functions can be operated in In-stant Replay mode.!To use this function, a Pioneer SIRIUS businterface (e.g. CD-SB10) is required.!To use this function, a SIRIUS plug-and-play unit with an Instant Replay Function isrequired.!For details, refer to the SIRIUS plug-and-play unit’s manuals.Using Instant Replay mode1Refer to Instant Replay (Instant Replay mode set-ting) on this page.!When another source is selected, instant re-play mode is canceled.Select a track1Push M.C. left or right.Fast forward or reverse1Push and hold M.C. left or right, and then re-lease.<CRD4471-A/N>44En44Section05 Available accessories
Black plate (45,1)TroubleshootingCommonSymptom Cause Action (Refer-ence page)The power willnot turn on.The unit willnot operate.Leads and con-nectors are incor-rectly connected.Confirm once morethat all connec-tions are correct.The fuse isblown.Rectify the causeand then replacethe fuse. Be sure toinstall a fuse withthe same rating.Noise and/orother factors arecausing the built-in microproces-sor to operate in-correctly.Press RESET.(Page7)Operation withthe remotecontrol is notpossible.The unit doesnot operatecorrectly evenwhen the ap-propriate re-mote controlbuttons arepressed.Battery power islow.Load a new battery.There is nosound.The volumelevel will notrise.Cables are notconnected cor-rectly.Connect the cablescorrectly.The aspectratio is incor-rect and theimage isstretched.The aspect ratiosetting is incor-rect for the dis-play.Select the appro-priate setting foryour display. (Page38)There is noimage dis-played.The parkingbrake cable isnot connected.Connect the park-ing brake cable,and apply the park-ing brake.The parkingbrake is not ap-plied.Connect the park-ing brake cable,and apply the park-ing brake.Symptom Cause Action (Refer-ence page)The image dis-played stops(pauses) andthe unit cannotbe operated.The data couldno longer beread during play-back.Stop playbackonce, and startplayback again.There is nosound.The volumelevel is low.The volume levelis low.Adjust the volumelevel.The attenuator ison.Turn the attenuatoroff.The sound andvideo skip.The unit is notfirmly secured.Firmly secure theunit.NO XXXX ap-pears when adisplay is chan-ged (NO TITLE,for example).There is no textinformation em-bedded.Switch the displayor play anothertrack/file.Sub-folderscannot beplayed back.Folder repeatplay has been se-lected.Select the repeatrange again.The repeatrange changesautomatically.Another folderwas selected dur-ing repeat play.Select the repeatrange again.Track search orfast forward/re-verse was per-formed duringfile repeat play.Select the repeatrange again.Problems during iPod playbackSymptom Cause ActionThe iPod doesnot operatecorrectly.The cables are in-correctly con-nected.Disconnect thecable from theiPod. Once theiPod's main menuis displayed, recon-nect the iPod andreset it.The iPod versionis old.Update the iPodversion.Error messagesWhen you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to note theerror message.<CRD4471-A/N>45En 45EnglishAppendixAdditional Information
Black plate (46,1)External storage device (USB, SD)Message Cause ActionNo Device The USB storagedevice is not con-nected.Connect a compa-tible USB storagedevice.UnplayableFileThis type of filecannot be playedon this unit.Select a file thatcan be played.There are nosongs.Transfer the audiofiles to the externalstorage device andconnect.The connectedUSB storage de-vice has securityenabledFollow the USBmemory instruc-tions to disable se-curity.Format Read Sometimes thereis a delay be-tween the start ofplayback andwhen you start tohear any sound.Wait until the mes-sage disappearsand you hearsound.Skipped The external sto-rage device inuse containsWMA files em-bedded withWindows Med-iaäDRM 9/10Play an audio filenot embedded withWindows MediaDRM 9/10.Protect All the files in theexternal storagedevice are em-bedded withWindows MediaDRM 9/10Transfer audio filesnot embedded withWindows MediaDRM 9/10 to theexternal storagedevice and con-nect.IncompatibleUSBThe connectedUSB storage de-vice is not sup-ported by thisunit.Connect a USBMass StorageClass compliantdevice.The USB deviceis not formattedwith FAT16 orFAT32.The connectedUSB device shouldbe formatted withFAT16 or FAT32.IncompatibleSDNot compatibleSD storage de-viceRemove your de-vice and replace itwith a compatibleSD storage device.Message Cause ActionCheck USB The USB connec-tor or USB cablehas short-circuited.Check that theUSB connector orUSB cable is notcaught in some-thing or damaged.The connectedUSB portableaudio player/USB memoryconsumes morethan maximumallowable cur-rent.Disconnect theUSB storage de-vice and do notuse it. Turn theignition switch toOFF, then to ACCor ON and thenconnect only com-pliant USB storagedevices.Error-02-9X/-DXCommunicationfailed.Perform one of thefollowing opera-tions.–Turn the ignitionswitch OFF andback ON.–Disconnect oreject the externalstorage device.–Change to a dif-ferent source.Then, return to theUSB or SD source.Rental ex-pired.The connectedexternal storagedevice containsexpired DivXVOD content.!Replace the ex-ternal storage de-vice.!Select a file thatcan be played.File Not Play-able-High De-finitionThe connectedexternal storagedevice contains ahigh definitionDivX file.!This unit cannotplay DivX HD files.Replace the exter-nal storage devicewith one this unitcan play.!Select a file thatcan be played.It is not possi-ble to write itin the flash.This unit’s flashmemory used asthe temporarystorage area isfull.Select a file thatcan be played.AuthorizationErrorThis unit’s DivXregistration codehas not beenauthorized by theDivX VOD con-tents provider.Register this unitto the DivX VODcontents provider.(Page 18)<CRD4471-A/N>46En46AppendixAdditional Information
Black plate (47,1)Message Cause ActionVideo framerate not sup-portedThe external sto-rage device’sframe rate ismore than 30 fps.Replace the exter-nal storage device.Audio Formatnot supportedThis type of file isnot supported onthis unit.Select a file thatcan be played.UnplayableFileThis type of filecannot be playedon this unit.Select a file thatcan be played.iPodMessage Cause ActionNo Device USB storage de-vice or iPod isnot connected.Connect a compa-tible iPod.IncompatibleUSBNon-compatibleiPodDisconnect yourdevice and replaceit with a compati-ble iPod.Check USB The iPod oper-ates correctly butdoes not chargeMake sure the con-nection cable forthe iPod has notshorted out (e.g.,not caught inmetal objects).After checking,turn the ignitionswitch OFF andback ON or discon-nect the iPod andreconnect.Format Read/ReadySometimes thereis a delay be-tween the start ofplayback andwhen you start tohear any sound.Wait until the mes-sage disappearsand you hearsound.Message Cause ActionError-02-6X/-9X/-DXCommunicationfailed.Disconnect thecable from theiPod. Once theiPod's main menuis displayed, recon-nect the iPod andreset it.iPod failure Disconnect thecable from theiPod. Once theiPod's main menuis displayed, recon-nect the iPod andreset it.Error-02-67 The iPod firm-ware versions areold.Update the iPodversion.Stop There are nosongs.Transfer songs tothe iPod.There are nosongs in the cur-rent list.Select a list thatcontains songs.No xxxx There is no infor-mation.Record informationon the iPod.iTunes taggingMessage Cause ActioniPod full. Tagsnot trans-ferred.Memory used fortag informationon the iPod isfull.Sync the iPod withiTunes and cleanup the tagged play-list.Memory full.Tags notstored.This unit’s flashmemory used asthe temporarystorage area isfull.Connect the iPodto this unit andtransfer this unit’stag information tothe iPod.Tag transferfailed. Recon-nect youriPod.This unit’s tag in-formation cannottransfer to theiPod.Check the iPodand try again.Tag storefailed.Tag informationcannot be storedin this unit.Try again.SD source can-not be se-lected duringtag transfer.Tag informationis being trans-ferred to theiPod.Wait until tagtransfer is com-plete.<CRD4471-A/N>47En 47EnglishAppendixAdditional Information
Black plate (48,1)Bluetooth TelephoneMessage Cause ActionError-10 The power failedfor the Bluetoothmodule of thisunit.Turn the ignitionswitch OFF andthen to ACC or ON.If the error mes-sage is still dis-played afterperforming theabove action,please contactyour dealer or anauthorized PioneerService Station.Understanding auto EQerror messagesWhen correct measurement of the car’s inter-ior acoustic characteristics is not possibleusing auto EQ, an error message may appearon the display. In such cases, refer to the tablebelow to see what the problem is and how itmay be corrected. After checking, try again.Message Cause ActionError. Pleasecheck MIC.The microphoneis not connected.Plug the optionalmicrophone se-curely into thejack.Error. Pleasecheck xxxxspeaker.The microphonecannot pick upthe measuringtone of a speaker.!Confirm that thespeakers are con-nected correctly.!Correct the inputlevel setting of thepower amp con-nected to thespeakers.!Set the micro-phone correctly.Error. Pleasecheck noise.The surroundingnoise level is toohigh.!Stop your car ina place that isquiet, and switchoff the engine, airconditioner andheater.!Set the micro-phone correctly.Message Cause ActionError. Pleasecheck battery.Power is notbeing suppliedfrom the batteryto this unit.!Stop your car ina place that isquiet, and switchoff the engine, airconditioner andheater.!Connect the bat-tery correctly.Indicator listCommon(MVH-P8200BT only)Indicates that a Bluetooth tele-phone is connected.(MVH-P8200BT only)Indicates the signal strength of thecellular phone.Shows when tag information isstored in this unit.Flashes when the tag is beingtransferred to an iPod.Indicates that Auto EQ is on.iPod1Shows when repeat play is set toOne or All.Shows when shuffle function is on.S.RtrvShows when the sound retrieverfunction is on.<CRD4471-A/N>48En48AppendixAdditional Information
Black plate (49,1)External storage device (USB, SD)Shows when the repeat range isselected for the current file.Shows when the repeat range isselected for the current folder.Shows when random play is on.S.RtrvShows when the sound retrieverfunction is on.TunerLocalShows when local seek tuning ison.Indicates that the selected fre-quency is being broadcast instereo.Shows when song information(tag) from a radio station is re-ceived.HD RadioäTechnologyAll SeekHD SeekShows the seek mode status.D/AautoAnalogShows the setup value of receptionmode.Shows when digital audio of HDRadio signal is received.Shows when analog audio of HDRadio signal is received.Shows the radio field strength.Shows when the tuner is tuned toHD Radio station.Shows when song information(tag) from a radio station is re-ceived.XM/SIRIUS tunerGameShows when automatically switch-ing to the game alert function isnot possible.All CHShows when the channel numberselect setting is selected.CategoryShows when the channel categoryselect setting is selected.Handling guidelineExternal storage device (USB, SD)Address any questions you have about your externalstorage device (USB, SD) to the manufacturer of thedevice.Do not leave the external storage device (USB, SD) inplaces with high temperatures.Depending on the external storage device (USB, SD),the following problems may occur.!Operations may vary.!The storage device may not be recognized.!Files may not be played back properly.USB storage deviceConnections via USB hub are not supported.Do not connect anything other than a USB storagedevice.Firmly secure the USB storage device when driving.Do not let the USB storage device fall onto the floor,where it may become jammed under the brake or ac-celerator pedal.<CRD4471-A/N>49En 49EnglishAppendixAdditional Information
Black plate (50,1)Depending on the USB storage device, the devicemay cause noise to occur on the radio.!The device may generate noise in the radio.This unit can play back files in the USB portableaudio player/USB memory that is USB Mass StorageClass. However, copyright protected files that arestored in the USB devices cannot be played back.You cannot connect a USB portable audio player/USBmemory to this unit via USB hub.Partitioned USB memory is not compatible with thisunit.Depending on the kind of USB portable audio player/USB memory you use, the device may not be recog-nized or audio files may not be played back properly.Do not leave the USB portable audio player/USBmemory in direct sunlight for extended amounts oftime. Doing so may cause the device to malfunctionfrom the extreme rise in temperature.SD memory cardThis unit supports only the following types of SDmemory cards.!SDKeep the SD memory card out of the reach of chil-dren. Should the SD memory card be swallowed, con-sult a doctor immediately.Do not touch the connectors of the SD memory carddirectly with your fingers or with any metal device.Do not insert anything other than an SD memory cardinto the SD card slot. If a metal object (such as acoin) is inserted into the slot, the internal circuits maybreak and cause malfunctions.Do not insert a damaged SD memory card (e.g.warped, label peeled off) as it may not be ejectedfrom the slot.Do not try to force an SD memory card into the SDcard slot as the card or this unit may be damaged.When ejecting an SD memory card, press it and holdit until it clicks. It is dangerous to release your fingerimmediately after pressing the card as it may shootout of the slot and hit you in the face, etc. If the cardshoots out of the slot, it may be lost.iPodDo not leave the iPod in direct sunlight for extendedamounts of time. Doing so may cause the iPod tomalfunction from the extreme rise in temperature.Do not leave the iPod in places with high tempera-tures.To ensure proper operation, connect the dock connec-tor cable from the iPod directly to this unit.Firmly secure the iPod when driving. Do not let theiPod fall onto the floor, where it may become jammedunder the brake or accelerator pedal.For details, refer to the manuals for the iPod.About iPod settings!When an iPod is connected, this unit changes theEQ (equalizer) setting of the iPod to off in order tooptimize the acoustics. When you disconnect theiPod, the EQ returns to the original setting.!You cannot set Repeat to off on the iPod whenusing this unit. Repeat is automatically changedto All when the iPod is connected to this unit.JPEG picture filesJPEG is short for Joint Photographic Experts Groupand refers to a still image compression technologystandard.Files are compatible with Baseline JPEG and EXIF 2.1still images up to a resolution of 8 192 × 7 680. (EXIFformat is used most commonly with digital still cam-eras.)Playback of EXIF format files that were processed by apersonal computer may not be possible.There is no progressive JPEG compatibility.DivX video filesDepending on the composition of the file information,such as the number of audio streams or file size,there may be a slight delay in playback if data isbeing played back from an external storage device.Some special operations may be prohibited due tothe composition of the DivX files.Only DivX files downloaded from a DivX partner siteare guarantee for proper operation. UnauthorizedDivX files may not operate properly.DRM rental files cannot be operated until playback isstarted.<CRD4471-A/N>50En50AppendixAdditional Information
Black plate (51,1)Recommended file size: 2 Mbps or less with a trans-mission rate of 2 GB or less.The ID code of this unit must be registered to a DivXVOD provider in order to playback DivX VOD files. Forinformation on ID codes, refer to Displaying the DivXâVOD registration code on page 39.For more details about DivX, visit the following site:http://www.divx.com/Important!When naming a JPEG image file, add the cor-responding filename extension (.jpg, .jpeg, .jpe or .jfif).!This unit plays back files with these filenameextensions (.jpg, .jpeg, .jpe or .jfif) as a JPEGimage file. To prevent malfunctions, do notuse these extensions for files other than JPEGimage files.Compressed audio/videocompatibility (USB, SD)WMAFile extension: .wmaBit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBRSampling frequency: 8 kHz to 48 kHzWindows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video: NoMP3File extension: .mp3Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBRSampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1kHz, 48 kHz for emphasis)Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (ID3 tagVersion 2.x is given priority than Version 1.x.)M3u playlist: NoMP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: NoAACCompatible format: AAC encoded by iTunesFile extension: .m4aBit rate: 8 kbps to 320 kbpsSampling frequency: 8 kHz to 44.1 kHzApple Lossless: NoAAC file bought on the iTunes Store (.m4p file exten-sion): NoDivX compatibilityCompatible format: DivX video format implemented inrelation to DivX standardsFile extensions: .avi or .divxDivX Ultra format: NoDivX HD format: NoDivX files without video data: NoCompatible audio codec: MP2, MP3, Dolby DigitalLPCM: NoBit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBRSampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHzCompatible external subtitle file extension: .srtSupplemental informationOnly the first 32 characters can be displayed as a filename (including the file extension) or a folder name.This unit may not operate correctly depending on theapplication used to encode WMA files.There may be a slight delay when starting playback ofaudio files embedded with image data.External storage device (USB, SD)Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practicalhierarchy is less than two tiers.)Playable folders: up to 6 000Playable files: up to 65 535Playback of copyright protected files: No<CRD4471-A/N>51En 51EnglishAppendixAdditional Information
Black plate (52,1)Partitioned external storage device (USB, SD): Onlythe first playable partition can be played.There may be a slight delay when starting playback ofaudio files on an external storage device (USB, SD)with numerous folder hierarchies.SD memory cardThere is no compatibility for Multi Media Cards(MMC).Compatibility with all SD memory cards is not guaran-teed.This unit is not compatible with SD-Audio/SD-Video.CAUTIONPioneer accepts no responsibility for data lost onthe USB memory/USB portable audio player/SDmemory card even if that data is lost while usingthis unit.iPod compatibilityThis unit supports only the following iPod models.Supported iPod software versions are shown below.Older versions may not be supported.!iPod nano 5th generation (software version 1.0.2)!iPod nano 4th generation (software version 1.0.3)!iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3)!iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3)!iPod nano 1st generation (software version 1.3.1)!iPod touch 2nd generation (software version 3.0)!iPod touch 1st generation (software version 3.0)!iPod classic 120GB (software version 2.0.1)!iPod classic (software version 1.1.2)!iPod 5th generation (software version 1.3.0)!iPhone 3GS (software version 3.0)!iPhone 3G (software version 3.0)!iPhone (software version 3.0)Depending on the generation or version of the iPod,some functions can not be operated.Operations may vary depending on the software ver-sion of iPod.When using an iPod, iPod Dock Connector to USBCable is required.Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. Fordetails, consult your dealer.About the file/format compatibility, refer to iPod man-uals.Audio Book, Podcast: YesCAUTIONPioneer accepts no responsibility for data lost onthe iPod even if that data is lost while using thisunit.Sequence of audio filesThe user cannot assign folder numbers andspecify playback sequences with this unit.Example of a hierarchyLevel 1  Level 2  Level 3  Level 4 0102030405: Folder: Compressedaudio file01 to 05: Foldernumber1to 6: PlaybacksequenceExternal storage device (USB, SD)Playback sequence is the same as recordedsequence in the external storage device (USB,SD).To specify the playback sequence, the follow-ing method is recommended.1Create the file name including numbers thatspecify the playback sequence (e.g., 01xxx.mp3 and 099yyy.mp3).2Put those files into a folder.3Save the folder containing files on the externalstorage device (USB, SD).However, depending on the system environ-ment, you may not be able to specify the play-back sequence.For USB portable audio players, the sequenceis different and depends on the player.<CRD4471-A/N>52En52AppendixAdditional Information
Black plate (53,1)Using the display correctlyCAUTION!If liquid or foreign matter should get insidethis unit, turn off the power immediately andconsult your dealer or the nearest authorizedPIONEER Service Station. Do not use the unitin this condition because doing so may resultin fire, electric shock, or other failure.!If you notice smoke, a strange noise or smell,or any other abnormal signs from the display,turn off the power immediately and consultyour dealer or the nearest authorizedPIONEER Service Station. Using this unit inthis condition may result in permanent da-mage to the system.!Do not disassemble or modify this unit, asthere are high-voltage components insidewhich may cause electric shock. Be sure toconsult your dealer or the nearest authorizedPIONEER Service Station for internal inspec-tion, adjustments, or repairs.Handling the display!When the display is subjected to direct sun-light for a long period of time, it will be-come very hot resulting in possibledamage to the LCD screen. You shouldavoid exposing the display unit to directsunlight as much as possible.!The display should be used within the tem-perature range of -10°C to +60°C (14 °F to140 °F).At temperatures higher or lower than thisoperating temperature range, the displaymay not operate normally.Liquid crystal display (LCD) screen!Heat from the heater may damage the LCDscreen, and cool air from the cooler maycause moisture to form inside the displayresulting in possible damage. Also, if thedisplay is cooled down by the cooler, thescreen may become dark, or the life spanof the small fluorescent tube used insidethe display may be shortened.!Small black dots or white dots (bright dots)may appear on the LCD screen. These aredue to the characteristics of the LCDscreen and do not indicate a malfunction.!When using a cellular phone, keep the an-tenna away from the display to prevent dis-ruption of the video image by theappearance of spots, colored stripes, etc.LED (light-emitting diode)backlight!At low temperatures, using the LED back-light may increase image lag and degradethe image quality due to the characteristicsof the LCD screen. Image quality will im-prove with an increase in temperature.!To protect the LED backlight, the displaywill darken in the following environments:—In the direct sunlight—Near the heater vent!The product lifetime of the LED backlight ismore than 10 000 hours. However, it maydecrease if used in high temperatures.!If the LED backlight reaches the end of itsproduct lifetime, the screen will becomedark and the image will no longer be pro-jected. In such cases, please consult yourdealer or the nearest authorized PIONEERService Station.Fluorescent tube!A small fluorescent tube is used inside thedisplay to illuminate the LCD screen.—The fluorescent tube should last for ap-proximately 10 000 hours, depending onoperating conditions. (Using the displayat low temperatures reduces the servicelife of the fluorescent tube.)<CRD4471-A/N>53En 53EnglishAppendixAdditional Information
Black plate (54,1)—When the fluorescent tube reaches theend of its useful life, the screen will bedark and the image will no longer beprojected. If this happens, consult yourdealer or the nearest authorizedPIONEER Service Station.Copyright and trademarkThis product incorporates copyright protectiontechnology that is protected by method claimsof certain U.S. patents and other intellectualproperty rights owned by MacrovisionCorporation and other rights owners. Use ofthis copyright protection technology must beauthorized by Macrovision Corporation, and isintended for home and other limited viewinguses only unless otherwise authorized byMacrovision Corporation. Reverse engineeringor disassembly is prohibited.BluetoothThe Bluetoothâword mark and logos are regis-tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.and any use of such marks by PioneerCorporation is under license. Other trade-marks and trade names are those of their re-spective owners.iTunesApple and iTunes are trademarks of AppleInc., registered in the U.S. and other coun-tries.MP3Supply of this product only conveys a licensefor private, non-commercial use and does notconvey a license nor imply any right to usethis product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial,satellite, cable and/or any other media), broad-casting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic con-tent distribution systems, such as pay-audio oraudio-on-demand applications. An indepen-dent license for such use is required. For de-tails, please visithttp://www.mp3licensing.com.WMAWindows Media and the Windows logo are tra-demarks or registered trademarks of MicrosoftCorporation in the United States and/or othercountries.This product includes technology owned byMicrosoft Corporation and cannot be used ordistributed without a license from MicrosoftLicensing, Inc.SD memory cardSD Logo is a trademark.iPodiPod is a trademark of Apple Inc., registered inthe U.S. and other countries.<CRD4471-A/N>54En54AppendixAdditional Information
Black plate (55,1)“Made for iPod”means that an electronic ac-cessory has been designed to connect specifi-cally to iPod and has been certified by thedeveloper to meet Apple performance stan-dards.Apple is not responsible for the operation ofthis device or its compliance with safety andregulatory standards.iPhoneiPhone is a trademark of Apple Inc.“Works with iPhone”means that an electronicaccessory has been designed to connect spe-cifically to iPhone and has been certified bythe developer to meet Apple performancestandards.Apple is not responsible for the operation ofthis device or its compliance with safety andregulatory standards.DivXDivXâis a registered trademark of DivX, Inc.,and is used under license.ABOUT DIVX VIDEO: DivXâis a digitalvideo format created by DivX, Inc. This is an of-ficial DivX Certified device that plays DivXvideo. Visit www.divx.com for more informa-tion and software tools to convert your filesinto DivX video.ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: ThisDivX Certifiedâdevice must be registered inorder to play DivX Video-on-Demand (VOD)content. To generate the registration code, lo-cate the DivX VOD section in Playing movingimages. Go to vod.divx.com with this code tocomplete the registration process and learnmore about DivX VOD.SAT RadioThe SAT RADIO READY mark indicates thatthe Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XMtuner and Sirius satellite tuner which are soldseparately) can be controlled by this unit.Please inquire to your dealer or nearestauthorized Pioneer service station regardingthe satellite radio tuner that can be connectedto this unit. For satellite radio tuner operation,please refer to the satellite radio tuner owner’smanual.!The system will use direct satellite-to-recei-ver broadcasting technology to provide lis-teners in their cars and at home withcrystal-clear sound seamlessly from coastto coast. Satellite radio will create andpackage over 100 channels of digital-qualitymusic, news, sports, talk and children’sprogramming.!“SAT Radio”, the SAT Radio logo and all re-lated marks are trademarks of Sirius Satel-lite Radio Inc., and XM Satellite Radio Inc.HD RadioäTechnology!HD Radioäand the HD Radio Ready logoare proprietary trademarks of iBiquity Digi-tal Corporation.<CRD4471-A/N>55En 55EnglishAppendixAdditional Information
Black plate (56,1)SpecificationsGeneralPower source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 Vallowable)Grounding system ................... Negative typeMaximum current consumption..................................................... 10.0 ADimensions (W × H × D):DChassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162mm(7 in. × 2 in. × 6-3/8 in.)Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)Weight .......................................... 1.01 kg (2.2 lbs)(MVH-P8200BT)Weight .......................................... 0.99 kg (2.2 lbs)(MVH-P8200)DisplayScreen size/aspect ratio ....... 3.0 inch wide/16:9(effective display area: 66.8× 36.7 mm)Pixels ............................................. 345600 (1 440 × 240)Display method ........................ TFT active matrixColor system .............................. NTSC compatibleDurable temperature range (power off)..................................................... -4 °F to +176 °FAudioMaximum power output ....... 50 W × 470 W × 1/2 W(for subwoo-fer)Continuous power output ... 22 W × 4 (1 kHz, 5% THD, 4Wload, both channels dri-ven)Load impedance ...................... 4W(4 Wto 8 W(2 Wfor 1ch) allowable)Preout maximum output level..................................................... 4.0 VEqualizer (8-Band Graphic Equalizer):Frequency .......................... 40/80/200/400/1k/2.5k/8k/10k HzGain ...................................... ±12 dBHPF:Frequency .......................... 50/63/80/100/125 HzSlope .................................... –12 dB/octSubwoofer (mono):Frequency .......................... 50/63/80/100/125 HzSlope .................................... –18 dB/octGain ...................................... +6 dB to –24 dBPhase .................................. Normal/ReverseBass boost:Gain ...................................... +12 dB to 0 dBUSBUSB standard specification..................................................... USB 1.1, USB 2.0 full speedMaximum current supply .... 500 mAUSB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)File system .................................. FAT16, FAT32MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2chaudio)(Windows Media Player)AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-coded only)(Ver. 8.2 and earlier)DivX decoding format ............ Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,6 (.avi, .divx)SDCompatible physical format..................................................... Version 1.10Maximum memory capacity..................................................... 2GBFile system .................................. FAT12, FAT16, FAT32MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2chaudio)(Windows Media Player)AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-coded only)(Ver. 8.2 and earlier)DivX decoding format ............ Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,6 (.avi, .divx)FM tunerFrequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHzUsable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,S/N: 30 dB)Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)AM tunerFrequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz (10kHz)Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (analog broadcasting)(IHF-A network)Bluetooth(MVH-P8200BT)Version .......................................... Bluetooth 2.0 certifiedOutput power ............................ +4 dBm Max.(Power class 2)<CRD4471-A/N>56En56AppendixAdditional Information
Black plate (57,1)CEA2006 SpecificationsPower output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4Wand ≦1 % THD+N)S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into4W)NoteSpecifications and the design are subject to mod-ifications without notice.<CRD4471-A/N>57En 57EnglishAppendixAdditional Information
Black plate (58,1)Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER.Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appa-reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-TION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr etfacilement accessible pour toute consultation ultérieure.PrécautionsRÈGLES DE PROTECTIONIMPORTANTES 60Pour une conduite en toute sécurité 60–Verrouillage par le frein de parking 61Pour éviter l’épuisement de la batterie 61Avant de commencerPour le modèle canadien 62Quelques mots sur cet appareil 62Environnement d’utilisation 62Service après-vente des produits Pioneer 62En cas d’anomalie 62Visitez notre site Web 63Réinitialisation du microprocesseur 63Mode de démonstration 63Quelques mots sur ce mode d’emploi 63Utilisation de l’appareilAppareil central 64Télécommande 64Opérations de base 65Utilisation et entretien de latélécommande 66Opérations des menus de base 67–Opérations communes des menuspour les réglages des fonctions/réglages audio/réglages initiaux/listes 68Personnalisation des menus 68–Annulation d’un menu enregistré 68Quelques mots sur les informations deguidage 68Utilisation du téléphone Bluetooth 69–Réglage pour la téléphonie mainslibres 69–Opérations de base 69Radio 70–Opérations de base 70–Mise en mémoire et rappel desstations 70–Utilisation de l’étiquetage iTunes 70–Réglages des fonctions 71Lecture de vidéos 72–Opérations de base 72–Sélection et lecture de fichiers à partirde la liste des noms de fichiers 73–Recherche d’une vidéo sur l’iPod 73–Lecture du contenu VOD d’unDivXâ74–Réglages des fonctions 74Lecture audio 77–Opérations de base 77–Sélection et lecture des fichiers/plagesà partir de la liste des noms 78–Recherche d’une plage musicale surl’iPod 78–Réglages des fonctions 78Lecture d’images fixes 80–Opérations de base 80–Sélection et lecture de fichiers à partirde la liste des noms de fichiers 81–Réglages des fonctions 81–Introduction aux opérations de lectured’images fixes sous forme dediaporama 82Téléphone Bluetooth 83–Utilisation du menu de connexion 83–Utilisation du menu du téléphone 85–Fonction et utilisation 86Réglages sonores 86Réglages système 88Réglages de divertissement 89–Personnalisation de la couleurd’éclairage 90Réglages initiaux 90–EQ auto (égalisation automatique) 91Autres fonctions 94–Utilisation d’une source AUX 94–Utilisation comme sourceextérieure 94–Utilisation de la touche PGM 95<CRD4471-A/N>58Table des matièresFr58
Black plate (59,1)–Mise en service ou hors service del’indication de l’affichage 96Instructions détailléesChanger le mode écran large 97Paramétrage du fichier de sous-titresDivX 97Définition du ratio d’aspect 98Affichage de votre code d’enregistrementVOD DivXâ98Affichage du code de désactivation 98Modification des réglages de l’image 98Accessoires disponiblesSyntoniseur HD Radioä99–Opérations de base 99–Mise en mémoire et rappel desstations 99–Utilisation de l’étiquetage iTunes 99–Réglages des fonctions 99Syntoniseur XM 100–Opérations de base 100–Mise en mémoire et rappel desstations 100–Sélection directe d’un canal XM 100–Réglages des fonctions 101–Sélection d’un canal dans unecatégorie de canal 101–Affichage du code d’identification de laradio 101Syntoniseur radio satellite SIRIUS 101–Opérations de base 102–Mise en mémoire et rappel desstations 102–Sélection directe d’un canalSIRIUS 102–Réglages des fonctions 102–Sélection d’un canal dans unecatégorie de canal 104–Utilisation de la fonction Relectureinstantanée 104Informations complémentairesDépannage 105Messages d’erreur 106Signification des messages d’erreur duréglage EQ auto 108Liste des indicateurs 109Conseils sur la manipulation 110Formats audio/vidéo compresséscompatibles (USB, SD) 112Compatibilité iPod 113Séquence des fichiers audio 114Utilisation correcte de l’afficheur 114–Soin à apporter à l’afficheur 114–Écran à cristaux liquides (LCD) 115–Rétroéclairage à DEL (diodeélectroluminescente) 115–Tube fluorescent 115Droits d’auteur et marquescommerciales 115Caractéristiques techniques 118<CRD4471-A/N>59Fr 59FrançaisTable des matières
Black plate (60,1)RÈGLES DE PROTECTIONIMPORTANTESVeuillez lire toutes les instructions concernantvotre écran et les conserver pour référence ul-térieure.1Lisez soigneusement la totalité de cemode d’emploi avant d’utiliser votreécran.2Conservez ce mode d’emploi à portée demain afin de vous y référer concernant lesprocédures d’utilisation et les informa-tions de sécurité.3Observez attentivement tous les avertis-sements contenus dans ce manuel et sui-vez soigneusement les instructions.4Ne laissez pas d’autres personnes utiliserce système avant qu’elles aient lu etcompris les instructions d’utilisation.5N’installez pas l’écran là où il peut (i)gêner la vision du conducteur, (ii) dégra-der le fonctionnement de systèmes d’utili-sation ou les dispositifs de sécurité duvéhicule, incluant les airbags, lescommandes du signal de détresse, ou (iii)dégrader la capacité du conducteur à utili-ser le véhicule en sécurité.6N’utilisez pas cet écran si cela peut dé-tourner votre attention de la conduite duvéhicule en toute sécurité. Observez tou-jours des règles de conduite sûre et res-pectez toutes les régulations existantesdu code de la route. Si l’utilisation du sys-tème ou la lecture de l’écran vous posentdes difficultés, garez votre véhicule dansun endroit sûr et effectuez les réglages né-cessaires.7N’oubliez pas de toujours mettre votreceinture de sécurité lorsque vous condui-sez votre véhicule. Si vous avez un acci-dent, vos blessures peuvent êtreconsidérablement plus graves si votreceinture n’est pas bouclée correctement.8N’utilisez jamais des écouteurs en condui-sant.9Pour renforcer la sécurité, certaines fonc-tions sont désactivées si le frein de park-ing n’est pas serré et si le véhicule n’estpas à l’arrêt.10 Ne réglez jamais le volume de votre écranà un niveau tel que vous ne puissiez pasentendre la circulation extérieure et lesvéhicules de secours.ATTENTION!N’essayez pas d’installer votre écran oud’en faire l’entretien vous-même. L’instal-lation ou l’entretien de l’écran par des per-sonnes sans formation et sans expérienceen équipement électronique et en acces-soires automobiles peut être dangereux etvous exposer à des risques d’électrocutionou à d’autres dangers.Pour une conduite en toutesécuritéATTENTION!LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEURD’ALIMENTATION EST PRÉVU POURDÉTECTER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOITÊTRE CONNECTÉ À L’ALIMENTATIONDU COMMUTATEUR DU FREIN DEPARKING. UNE MAUVAISE CONNEXIONOU UNE UTILISATION INCORRECTE DUFIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLEET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGESCORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES.!Pour éviter les risques de dommages maté-riels ou corporels et une violation éventuelledes lois applicables, cet appareil ne doit pasêtre utilisé avec un écran vidéo visible par leconducteur.!Pour éviter le risque d’accident et une viola-tion potentielle des lois applicables, l’écran dusiège avant ne doit en aucun cas être regardépendant la conduite du véhicule.!Dans certains états ou pays, il peut être illégalmême pour des personnes autres que leconducteur de regarder des images sur unécran à l’intérieur d’un véhicule. Lorsque cesréglementations s’appliquent, elles doiventêtre respectées.<CRD4471-A/N>60Fr60Section01 Précautions
Black plate (61,1)Si vous essayez de regarder une image vidéopendant que vous conduisez, l’avertissementViewing of front seat video source whiledriving is strictly prohibited. s’affiche sur l’é-cran avant.Pour regarder une image vidéo sur l’écranavant, garez votre voiture dans un endroit sûret serrez le frein à main.Verrouillage par le frein de parkingL’utilisation pendant la conduite de certainesdes fonctions offertes par cet appareil (visuali-sation d’une vidéo ou certaines opérations)peut être dangereuse et/ou illégale. Pour em-pêcher l’utilisation de ces fonctions quand levéhicule est en mouvement, il existe un sys-tème de blocage qui détecte la position serréedu frein de parking. Si vous essayez d’utiliserles fonctions mentionnées ci-dessus pendantque vous conduisez, elles seront désactivéesjusqu’à ce que vous arrêtiez le véhicule dansun endroit sûr, et (1) serriez le frein de parking,(2) le desserriez, puis (3) le serriez à nouveau.Maintenez la pédale de frein enfoncée avantde relâcher le frein de parking.Utilisation1 Appuyez sur M.C. pour afficher la pagesuivante.2 Appuyez sur M.C. pour choisir OK.Pour éviter l’épuisement dela batterieLaissez tourner le moteur du véhicule lorsquevous utilisez cet appareil pour éviter de dé-charger la batterie.!Quand cet appareil n’est plus alimenté, no-tamment lors d’un remplacement de la bat-terie de la voiture, le microprocesseur del’appareil revient à sa condition initiale.Nous vous recommandons de noter lesdonnées de réglage audio.ATTENTIONN’utilisez pas cet appareil avec des véhicules quine possèdent pas de position ACC.<CRD4471-A/N>61Fr 61SectionFrançais01Précautions
Black plate (62,1)ID FCC: AJDK029NO DE MODÈLE: MVH-P8200BTIC: 775E-K029Cet équipement est conforme aux limites d’ex-position aux radiations de la FCC/IC définiespour les équipements non contrôlés et res-pecte les Règles d’Exposition aux fréquencesradio (RF) de la FCC/IC définies dans le Supplé-ment C de OET65. Cet équipement a des ni-veaux d’énergie RF très faibles qui sontestimés être conformes sans évaluation del’exposition maximale autorisée (MPE). Mais ilest souhaitable que l’équipement soit installéet utilisé en laissant au moins 20 cm entre leradiateur et le corps de la personne (à l’exclu-sion des extrémités : mains, poignets, pieds etchevilles).Pour le modèle canadienCet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada.Quelques mots sur cet appareilLes fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Amé-rique du Nord. Son utilisation dans d’autresrégions peut se traduire par une réception demauvaise qualité.PRÉCAUTION!Ne laissez pas cet appareil entrer en contactavec des liquides. Cela pourrait provoquer uneélectrocution. Tout contact avec des liquidespourrait aussi provoquer des dommages, dela fumée et une surchauffe de l’appareil.!Conservez ce manuel à portée de main pourréférence ultérieure.!Maintenez le niveau d’écoute à une valeurtelle que vous puissiez entendre les sons pro-venant de l’extérieur.!Évitez tout contact avec l’humidité.!Si la batterie est débranchée ou déchargée, lecontenu de la mémoire sera effacé.Environnement d’utilisationCet appareil doit être utilisé dans les plages detempérature ci-dessous.Plage de température de fonctionnement : -10°C à +60 °C (14 °F à 140 °F)Température de test ETC EN300328 : -20 °C et+55 °C (-4 °F et 131 °F)Service après-vente desproduits PioneerVeuillez contacter le revendeur ou le distribu-teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-reil pour le service après vente (y compris lesconditions de garantie) ou pour toute autre in-formation. Dans le cas où les informations né-cessaires ne sont pas disponibles, veuillezcontacter les sociétés indiquées ci-dessous :N’expédiez pas l’appareil pour réparation àl’une des adresses figurant ci-dessous sansavoir pris contact au préalable.États-UnisPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Électroniques du Canada, Inc.Département de service aux consommateurs300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411Pour connaître les conditions de garantie, re-portez-vous au document Garantie limitée quiaccompagne cet appareil.En cas d’anomalieEn cas d’anomalie, consultez le distributeurou le service d’entretien agréé par Pioneer leplus proche.<CRD4471-A/N>62Fr62Section02 Avant de commencer
Black plate (63,1)Visitez notre site WebRendez-nous visite sur le site suivant :http://www.pioneerelectronics.com1 Enregistrez votre produit. Nous conserveronsles détails de votre achat dans nos fichierspour vous aider à faire référence à ces infor-mations pour une déclaration d’assurance encas de perte ou de vol.2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-duits et les technologies les plus récentes.3 Téléchargez les modes d’emploi, commandezles catalogues des produits, recherchez denouveaux produits, et bien plus.4 Vorte feed-back est important pour nos effortscontinuels qui consiste à dessiner et à créer leproduit le plus avancé et mis au point pour sa-tisfaire les besoins des consommateurs dansl’industrie.Numéro de serieRéinitialisation dumicroprocesseurLe microprocesseur doit être réinitialisé dansles situations suivantes :!Avant d’utiliser cet appareil après son in-stallation!En cas d’anomalie de fonctionnement del’appareil!Quand des messages étranges ou incor-rects s’affichent sur l’écranTouche RESET1 Retirez la face avant.2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’unstylo ou un autre instrument pointu.Mode de démonstrationImportantLa non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appa-reil à une borne couplée avec les opérations demise en/hors service du contact d’allumage peutconduire au déchargement de la batterie.La démonstration démarre automatiquementquand le contact d’allumage est en positionACC ou ON lorsque l’alimentation de cet ap-pareil est coupée. Mettre l’appareil hors ten-sion n’annule pas le mode de démonstration.Pour annuler le mode démonstration, paramé-trez la fonction dans le menu des réglages ini-tiaux. Utiliser la démonstration lorsque lecontact d’allumage est en position ACC peutdécharger la batterie.Reportez-vous à la page 90, Demonstration(réglage de l’affichage de démonstration).Quelques mots sur ce moded’emploiCe mode d’emploi décrit à la fois l’utilisationde l’appareil MVH-P8200BT et celle du MVH-P8200. Seul MVH-P8200BT dispose des fonc-tions Bluetooth, les explications relatives à cesfonctions ne concernent donc pas MVH-P8200.Dans les instructions suivantes, les mémoiresUSB, lecteurs audio portables USB et cartesmémoire SD sont collectivement appelés “pé-riphériques de stockage externes (USB, SD)”.Si uniquement les mémoires USB et les lec-teurs portables USB sont concernés, ils sontappelés “périphériques de stockage USB”.Dans ce manuel, iPod et iPhone sont désignéspar le terme “iPod”.<CRD4471-A/N>63Fr 63SectionFrançais02Avant de commencer
Black plate (64,1)Appareil centralPartie Partie1HOME 5Jack d’entrée AUX(jack stéréo/vidéo3,5 mm)Jack d’entrée mi-crophone pour me-sure EQ auto2SRC/OFF 6(retour/affi-chage hors service)3MULTI-CONTROL(M.C.)7Touche de retrait dela face avant4Port USB 8Logement de lacarte mémoire SDRetirez la faceavant pour accéderau logement de lacarte mémoire SD.PRÉCAUTIONUtilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-U50E) pour connecter le lecteur audio USB/lamémoire USB car si un périphérique est directe-ment connecté à l’appareil, ce dernier dépasserade l’appareil et peut s’avérer dangereux.N’utilisez pas de produits non autorisés.TélécommandeSeulement pour le MVH-P8200.Seulement pour le MVH-P8200BT.  Partie Utilisation9+/–(VO-LUME)Appuyez sur ces touches pouraugmenter ou diminuer le niveausonore.aMUTEAppuyez sur cette touche pourcouper le son. Appuyez à nouveaupour réactiver le son.ba/b/c/dAppuyez sur ces touches pourexécuter les commandes d’ac-cord automatique, avance rapide,retour rapide et recherche deplage. Ces touches sont égale-ment utilisées pour contrôler lesfonctions.cAUDIO Appuyez sur cette touche pourchoisir une fonction audio.<CRD4471-A/N>64Fr64Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (65,1)Partie UtilisationdDISP/SCRLAppuyez sur cette touche pourchoisir un affichage différent pourla source audio.Appuyez sur cette touche pourchoisir l’écran de base ou l’imagepour la source vidéo.!Si le réglage de l’arrière-plandu menu de divertissementest désactivé, vous pouvezbasculer entre l’écran de baseet l’image.eeAppuyez sur cette touche pourmettre en pause ou reprendre lalecture.fFUNCTION Appuyez sur cette touche pourchoisir des fonctions.gLIST/ENTERAppuyez sur cette touche pour af-ficher la liste en fonction de lasource.Appuyez sur cette touche pourcontrôler les fonctions lorsquevous utilisez le menu.hBAND/ES-CAPEAppuyez sur cette touche pourchoisir une des trois gammes FMou la gamme AM.Quand vous lisez des fichiers surun périphérique de stockage ex-terne contenant un mélange dedivers types de fichiers média, ap-puyez sur cette touche pour bas-culer entre les types de fichiersmédia à lire.Music (audio compressé)—Video(fichiers vidéo DivX)—Photo (fi-chiers d’images JPEG)Appuyez sur cette touche pour re-venir à l’affichage standard à par-tir du menu des listes/fonctions.Appuyez pour annuler le menudes réglages initiaux.Partie UtilisationiSélecteurmultidirec-tionnelActionnez ce bouton pour exécu-ter les commandes d’accord ma-nuel, d’avance rapide, de retourrapide et de recherche de plagemusicale. Il est également utilisépour contrôler les fonctions.Ses fonctions sont les mêmesque celles de M.C. sauf pour lacommande du volume.Appuyez sur cette touche pour af-ficher la liste des dossiers, la listedes fichiers ou la liste des canauxprésélectionnés selon la source.jDIRECTAppuyez sur cette touche pourchoisir le canal désiré pour le syn-toniseur XM/SIRIUS.kClearAppuyez pour annuler les chiffresentrés quand vous utilisez les tou-ches 0à9.lTouches 0à9Appuyez sur une de ces touchespour choisir le canal ou la présé-lection que vous désirez. Les tou-ches 1à6permettent d’effectuerla présélection.Appuyez de façon prolongée surune des touches 1à6pour présé-lectionner la station souhaitée.mOFFHOOKAppuyez pour commencer à par-ler dans le téléphone lors de l’uti-lisation d’un téléphone.nON HOOKLors de l’utilisation de la sourcetéléphone, appuyez pour terminerun appel ou rejeter un appel en-trant.oPGMAppuyez sur cette touche pourutiliser les fonctions préprogram-mées pour chaque source. (Re-portez-vous à la page 95,Utilisation de la touche PGM.)Opérations de baseImportant!Lorsque vous enlevez ou remontez la faceavant, manipulez-la doucement.!Évitez de heurter la face avant.<CRD4471-A/N>65Fr 65SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (66,1)!Conservez la face avant à l’abri des tempéra-tures élevées et de la lumière directe du soleil.!Pour éviter d’endommager le périphérique oul’intérieur du véhicule, retirez tous les câbleset périphériques connectés à la face avantavant d’enlever cette dernière.Retrait de la face avant pour protéger l’appareilcontre le vol1Appuyez sur la touche de retrait pour libérer laface avant.2Saisissez la face avant et retirez-la.3Conservez toujours la face avant dans un boîtierde protection lorsqu’elle est détachée.Remontage de la face avant1Faites glisser la face avant vers le haut jusqu’àcequ’un déclic soit émis.La face avant et l’appareil central sont connectéspar le haut. Assurez-vous que la face avant soitcorrectement connectée à l’appareil central.2Appuyez en bas de la face avant jusqu’àcequ’elle soit bien en place.Si vous ne pouvez pas monter la face avant surl’appareil central, réessayez. Cependant, forcer laface avant en position risque de l’endommager.Mise en service de l’appareil1Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l’ap-pareil.Mise hors service de l’appareil1Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu’à ce que l’ap-pareil soit mis hors tension.Choix d’une source1Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les optionsdisponibles :XM (syntoniseur XM)—SIRIUS (syntoniseur SI-RIUS)—Digital Radio (syntoniseur HD Radio)/Radio (syntoniseur)—USB (périphérique de stoc-kage USB)/iPod (iPod connecté via l’entrée USB)—SD (carte mémoire SD)—EXT1 (source exté-rieure 1)—EXT2 (source extérieure 2)—AUX(AUX)Réglage du volume1Tournez M.C. pour régler le volume.RemarqueSi le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la prisede commande du relais de l’antenne motoriséedu véhicule, celle-ci se déploie lorsque la sourceest mise en service. Pour rétracter l’antenne, met-tez la source hors service.Utilisation et entretien dela télécommandeUtilisation de la télécommande1Pointez la télécommande dans la direction de laface avant de l’appareil à télécommander.Lors de la première utilisation, retirez le film quidépasse du porte-pile.Remplacement de la pile1Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom-mande en le faisant glisser.2Insérez la pile en respectant les polarités (+) et(–).Seulement pour le MVH-P8200.Seulement pour le MVH-P8200BT.ATTENTION!Conservez la pile hors de portée des enfants.Au cas où la pile serait avalée, consultez im-médiatement un médecin.!Les piles ne doivent pas être exposées à destempératures élevées telles que la lumière di-recte du soleil, des flammes ou toute autresource de chaleur similaire.PRÉCAUTION!Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).<CRD4471-A/N>66Fr66Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (67,1)!Retirez la pile si la télécommande n’est pasutilisée pendant un mois ou plus.!Remplacer la pile de manière incorrecte peutcréer un risque d’explosion. Remplacez la pileuniquement par une pile identique ou de typeéquivalent.!Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-lique.!Ne conservez pas la pile avec des objets mé-talliques.!Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-commande, puis insérez une pile neuve.!Lors de la mise au rebut des piles usagées,respectez les règlements nationaux ou les ins-tructions locales en vigueur dans le pays ou larégion en matière de conservation ou de pro-tection de l’environnement.Important!Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou à la lumière di-recte du soleil.!La télécommande peut ne pas fonctionnercorrectement à la lumière directe du soleil.!Ne laissez pas la télécommande tomber sur leplancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-tionnement de la pédale de frein oud’accélérateur.Opérations des menus de baseVous pouvez activer la sélection de la source,la fonction liste, le réglage audio, etc., à l’aidede HOME.1 Appuyez sur HOME.2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le baspour modifier l’option de menu.Home (menu accueil)—Custom (menu per-sonnalisé)—Phone (menu téléphone)#Le menu téléphone est disponible pour leMVH-P8200BTseulement.3 Tournez M.C. pour sélectionner l’optionde menu.Après la sélection, effectuez les procéduressuivantes.Home (menu accueil)Source (choix d’une source)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Utilisez M.C. pour choisir le nom de la source dé-sirée.Tournez pour changer la source. Appuyez pour sé-lectionner.Pour connaître les sources que vous pouvez choi-sir, reportez-vous à la page précédente, Choixd’une source.List (utilisation du menu liste)1Appuyez sur M.C. pour afficher la liste.Appuyez sur cette touche pour afficher la liste desdossiers, la liste des fichiers ou la liste des canauxprésélectionnés selon la source.Audio (réglage d’un menu audio)1Appuyez sur M.C. pour afficher le menu audio.Reportez-vous à la page 86, Réglages sonores.System (réglage d’un menu système)1Appuyez sur M.C. pour afficher le menu système.Reportez-vous à la page 88, Réglages système.Entertainment (réglage d’un menu de divertisse-ment)1Appuyez sur M.C. pour afficher le menu de diver-tissement.Reportez-vous à la page 89, Réglages de divertisse-ment.Custom (menu personnalisé)Vous pouvez choisir les menus dans chaquemenu (menu des fonctions audio, etc.) et lesenregistrer dans ce menu personnalisé.Reportez-vous à la page suivante, Personnali-sation des menus.Le menu personnalisé est affiché.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.<CRD4471-A/N>67Fr 67SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (68,1)Phone (menu téléphone)Le menu du téléphone est affiché.Reportez-vous à la page 85, Utilisation du menu du té-léphone.Opérations communes desmenus pour les réglages desfonctions/réglages audio/réglages initiaux/listesRetour à l’affichage précédentRetour à la liste/catégorie précédente (dossier/caté-gorie de niveau immédiatement supérieur)1Appuyez sur .Personnalisation des menusVous pouvez enregistrer les éléments de menufréquemment utilisés dans un menu person-nalisé.!Les colonnes de menus que vous pouvezenregistrer sont affichées dans des indica-teurs circulaires.1 Affichez les colonnes de menu à enre-gistrer.2 Poussez et maintenez M.C. vers ladroite pour enregistrer la colonne demenus.Les colonnes de menus que vous avez enregis-trées sont affichées dans de grands indica-teurs circulaires.3 Affichez le menu personnalisé et sélec-tionnez un menu enregistré.Reportez-vous à la page précédente, Opéra-tions des menus de base.RemarqueVous pouvez enregistrer jusqu’à 12 colonnes.Annulation d’un menu enregistré1 Affichez le menu personnalisé et sélec-tionnez un menu enregistré.Reportez-vous à la page précédente, Opéra-tions des menus de base.2 Poussez et maintenez M.C. vers ladroite pour annuler le menu enregistré.Quelques mots sur lesinformations de guidageCet appareil affiche les informations de gui-dage sur la manière d’utiliser M.C. pourchaque fonction.1 Affichez le menu système.Reportez-vous à la page précédente, Opéra-tions des menus de base.2 Utilisez M.C. pour sélectionnerGuide Info.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.Les informations de guidage s’affichent.UtilisationTournez M.C.Poussez M.C. vers le haut ou versle bas.Poussez M.C. vers la gauche ouvers la droite.Appuyez sur M.C.Appuyez sur M.C. de façon prolon-gée.Poussez M.C. vers le haut.<CRD4471-A/N>68Fr68Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (69,1)UtilisationPoussez M.C. vers le bas.Poussez et maintenez M.C. vers lehaut.#Appuyez sur M.C. pour afficher la page sui-vante.Utilisation du téléphoneBluetoothCette fonction est disponible pour le MVH-P8200BT seulement.Important!Comme cet appareil est en attente d’uneconnexion avec votre téléphone cellulaire viala technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-tion avec le moteur arrêté peut décharger labatterie.!Les opérations peuvent différer selon le typede téléphone cellulaire.!Les opérations avancées qui requièrent votreattention, telles que composer des numérossur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sontinterdites pendant que vous conduisez. Garezcorrectement votre voiture lorsque vous utili-sez ces opérations avancées.Réglage pour la téléphoniemains libresAvant de pouvoir utiliser la fonction téléphoniemains libres, vous devez préparer l’appareilpour une utilisation avec votre téléphone cellu-laire.1ConnexionUtilisez le menu de connexion du téléphone Blue-tooth. Reportez-vous à la page 83, Utilisation dumenu de connexion.2Réglages des fonctionsUtilisez le menu des fonctions du téléphone Blue-tooth. Reportez-vous à la page 85, Utilisation dumenu du téléphone.Opérations de baseExécution d’un appel1Reportez-vous à la page 85, Utilisation du menudu téléphone.Réponse à un appel entrant1Lors de la réception d’un appel, appuyez sur M.C.!Vous pouvez aussi effectuer cette opérationen poussant M.C. vers le haut.Fin d’un appel1Appuyez sur M.C.Rejet d’un appel entrant1Lors de la réception d’un appel, poussez M.C.vers le bas.Réponse à un appel en attente1Lors de la réception d’un appel, appuyez sur M.C.!Vous pouvez aussi effectuer cette opérationen poussant M.C. vers le haut.Commutation entre les appelants en attente1Poussez M.C. vers le haut.Annulation des appels en attente1Poussez M.C. vers le bas.Réglage du volume d’écoute du destinataire1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droitependant que vous parlez au téléphone.Mise en ou hors service du mode privé1Poussez et maintenez M.C. vers le haut pendantque vous parlez au téléphone.Remarques!Si le mode privé est sélectionné sur le télé-phone cellulaire, la téléphonie mains librespeut ne pas être disponible.!La durée estimée de l’appel est affichée (ellepeut différer légèrement de la durée réelle del’appel).<CRD4471-A/N>69Fr 69SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (70,1)RadioOpérations de baseText16:54LocalTextTextFM12    87.9P.CHMHzRadioA-EQ122231Zone d’affichage des indicateursReportez-vous à la page 109, Liste des indica-teurs.2Zone d’information textuelle!Titre de la plage musicale!Nom de l’interprète!Nom du service de programme!Indicateur de gamme/numéro de présé-lection/fréquence3Affichage des images sourcesAccord manuel (pas à pas)1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.Recherche1Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ouvers la droite, puis relâchez.Vous pouvez annuler l’accord automatique enpoussant M.C. vers la gauche ou vers la droite.Lorsque vous poussez et maintenez M.C. vers lagauche ou vers la droite, vous pouvez sauter desstations. L’accord automatique démarre dès quevous relâchez M.C.Mise en mémoire et rappel desstationsVous pouvez facilement mettre en mémoirejusqu’à six stations pour chaque gamme.Utilisation de l’écran de présélection1Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour affi-cher l’écran de présélection.2Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas jusqu’àce que la gamme désirée, FM1,FM2,FM3 en FMou AM (PO/GO), soit affichée.3Utilisez M.C. pour enregistrer la fréquence sélec-tionnée.Tournez pour changer le numéro de présélection.Appuyez de façon prolongée pour enregistrer.4Utilisez M.C. pour choisir la station désirée.Tournez pour changer de station. Appuyez poursélectionner.Vous pouvez aussi afficher l’écran de présélection enappuyant sur HOME. Reportez-vous à la page 67,Opérations des menus de base.Utilisation de l’étiquetage iTunesCette fonction ne peut pas être utilisée avec lesmodèles d’iPods suivants.—iPod 5ème génération—iPod nano 3ème génération—iPod nano 4ème génération—iPod nano 5ème génération—iPod classic—iPod classic 120 Go—iPod touch—iPod touch 2ème génération—iPhone—iPhone 3GCependant, les informations d’étiquette peu-vent être enregistrées dans cet appareil lorsqued’autres modèles d’iPod sont utilisés.Les informations (étiquette) sur la plage musi-cale peuvent être enregistrées à partir de lastation en cours de diffusion sur votre iPod.Les plages musicales se présenteront sousforme de liste de lecture appelée “Liste de lec-ture étiquetée”dans iTunes lors de la synchro-nisation suivante de votre iPod. Vous pouvezensuite acheter directement les plages musi-cales qui vous intéressent dans le iTunesStore.<CRD4471-A/N>70Fr70Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (71,1)Enregistrement des informations d’étiquette sur cetappareil1Réglez la station de diffusion.2Appuyez de manière prolongée sur M.C. siest affiché à l’écran lorsque la plage musicale quivous intéresse est diffusée.Enregistrement des informations étiquetées sur votreiPod1Connectez l’iPod à cet appareil et transférez lesinformations d’étiquette de cet appareil versl’iPod.!Il se peut que les plages musicales étiquetéeset celles que vous pouvez achetées dans leiTunes Store soient différentes. Vérifiez que laplage musicale est bien celle que vous souhai-tez avant de l’acheter.!Si vous ne pouvez pas utiliser normalementcette fonction, mettez à jour le firmware devotre iPod.!Il est possible d'enregistrer sur cet appareildes informations d'étiquettes pour 50 plagesmusicales.En fonction du moment de l'enregistrementdes informations d'étiquettes, les informationsd'étiquettes de la plage musicale lue avant ouaprès la plage musicale en cours de lecturepeuvent également être enregistrées.!Si une carte mémoire SD est sélectionnéepour la source alors que les informations d'éti-quettes sont en cours d'enregistrement surcet appareil, les informations d'étiquette neseront pas transférées vers l'iPod.!Les informations d'étiquettes ne peuvent pasêtre transférées vers l'iPod lorsqu'un fichiersur un périphérique SD est visualisé sousforme de diaporama.!Lors du transfert de l’étiquette, il est impos-sible de sélectionner la source SD.Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menudes fonctions.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.BSM (mémoire des meilleures stations)La fonction BSM (mémoire des meilleures stations)mémorise automatiquement les six stations les plusfortes dans l’ordre de la force du signal.1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM enservice.Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.Local (accord automatique sur une station locale)L’accord automatique sur une station locale ne s’inté-resse qu’aux stations de radio dont le signal reçu estsuffisamment puissant pour garantir une réceptionde bonne qualité.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.FM : Off—Level1—Level2—Level3—Level4AM : Off—Level1—Level2Plus le numéro du réglage est élevé, plus le ni-veau du signal est puissant. La valeur la plus éle-vée permet la réception des seules stations trèspuissantes ; les autres valeurs autorisent, dansl’ordre décroissant, la réception de stations demoins en moins puissantes.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.RemarqueL’opération est validée même si le menu est an-nulé avant la confirmation.<CRD4471-A/N>71Fr 71SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (72,1)Lecture de vidéosOpérations de baseSi un iPod disposant de fonctions vidéo estconnecté à cet appareil à l’aide d’un câbled’interface de type CD-IU50V (vendu séparé-ment), vous pouvez profiter du contenu vidéode l’iPod en tant que source iPod. Vous n’avezpas besoin de modifier le réglage de AUX.16:54234578908888'88"-8888'88"VideoA-EQTextText231456Vous pouvez basculer sur l’écran de base ousur l’image.Reportez-vous à la page 74, Display (réglagede l’affichage).1Zone d’information du fichier pour le fichieren cours de lecturePériphérique de stockage externe (USB,SD)!Indicateur du numéro de dossier/fichieriPod!Indicateur du numéro de plage musi-cale2Zone d’affichage des indicateursReportez-vous à la page 109, Liste des indica-teurs.3Zone d’information textuellePériphérique de stockage externe (USB,SD)!Nom du dossier!Nom du fichieriPod!Titre de la plage musicale!Nom de l’interprète!Titre de l’album4Indicateur du temps de lecture5Barre de lecture6Indicateur du temps restantLecture de fichiers sur un périphérique de stockageUSB1Ouvrez le capot du connecteur USB.2Branchez le périphérique de stockage USB en uti-lisant un câble USB.Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique destockage USB1Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-kage USB à tout moment.Lecture de fichiers sur une carte mémoire SD1Retirez la face avant.2Insérez une carte mémoire SD dans le logementprévu à cet effet.Insérez-la en orientant la surface de contact versle bas et en appuyant sur la carte jusqu’àcequ’un déclic soit émis et que la carte soit verrouil-lée en place.3Remontez la face avant.Arrêt de la lecture de fichiers sur une carte mémoireSD1Retirez la face avant.2Appuyez sur la carte mémoire SD jusqu’àcequ’un déclic soit émis.La carte mémoire SD est éjectée.3Retirez la carte mémoire SD.4Remontez la face avant.Lecture de vidéos sur un iPod1Ouvrez le capot du connecteur USB.2Àl’aide d’un câble d’interface (par exemple, CD-IU50V), connectez l’iPod à un câble USB et à uneentrée AUX à l’aide d’un connecteur Dock iPod.Sélection d’un dossier1Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.Sélection d’un fichier (chapitre)1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.Avance ou retour rapide1Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ouvers la droite.Remarques!Les périphérique de stockage USB pouvantêtre chargés via USB sont rechargés lorsqu’ilssont branchés et que le contact d’allumageest mis en position ACC ou ON.!Débranchez les périphériques de stockageUSB de l’appareil lorsque vous ne l’utilisezpas.<CRD4471-A/N>72Fr72Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (73,1)!Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-chier image vidéo risque de ne pas s’afficherou de s’afficher de manière incorrecte.!Tout texte incompatible enregistré sur l’iPodne sera pas affiché par cet appareil.!Si le contact d’allumage est mis en positionACC ou ON, la batterie de l’iPod sera chargéeà la connexion.!Débranchez les écouteurs de l’iPod avant dele connecter à cet appareil.!Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, ilne peut pas être mis en service ou hors ser-vice à moins que le mode de commande nesoit réglé sur iPod.!L’iPod sera mis hors service environ deux mi-nutes après que le contact d’allumage est misen position OFF (coupé).!Quand vous lisez des fichiers sur un périphé-rique de stockage externe contenant un mé-lange de divers types de fichiers média,basculez entre les types de fichiers média àlire.Reportez-vous à la page 75, A/V Format(commutation entre les types de fichiersmédia).Sélection et lecture de fichiersà partir de la liste des noms defichiers1 Affichage du menu de listes.Reportez-vous à la page 67, Opérations desmenus de base.2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nomde fichier (ou nom de dossier) désiré.Modification du nom de fichier ou de dossier1Tournez M.C.Lecture1Quand un fichier est sélectionné, appuyez sur M.C.Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)dans le dossier sélectionné1Quand un dossier est sélectionné, appuyez surM.C.Changement de fichier ou de dossier (sauter 100 élé-ments)1Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.Changement de fichier ou de dossier (sauter automa-tiquement 100 éléments à chaque fois)1Poussez et maintenez M.C. vers le haut ou vers lebas.Recherche d’une vidéo sur l’iPod1 Affichage du menu de listes.Reportez-vous à la page 67, Opérations desmenus de base.2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca-tégorie/vidéo.Modification du nom de la vidéo ou catégorie1Tournez M.C.Lecture1Quand une vidéo est sélectionnée, appuyez surM.C.Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)dans le dossier sélectionné1Quand une catégorie est sélectionnée, appuyezsur M.C.Recherche par ordre alphabétique dans la liste1Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s’affi-che, poussez et maintenez M.C. vers la gaucheou vers la droite pour activer le mode de recher-che par ordre alphabétique.2Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.3Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé-tique.Si la recherche par ordre alphabétique n’aboutit pas,Not Found s’affiche.Changement de vidéo (sauter 100 éléments)1Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.Changement de vidéo (sauter automatiquement 100éléments à chaque fois)1Poussez et maintenez M.C. vers le haut ou vers lebas.RemarqueSelon le nombre de fichiers sur l’iPod, un certainretard peut se produire lors de l’affichage d’uneliste.<CRD4471-A/N>73Fr 73SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (74,1)Lecture du contenu VOD d’un DivXâCertains contenus VOD (vidéo à la demande)DivX peuvent être joués seulement un nombrede fois fixé. Si vous essayez de lire ce type decontenu enregistré sur un périphérique destockage externe, le nombre de lectures possi-bles restantes s’affiche à l’écran. Vous pouvezensuite décider de lire ou non le contenu dupériphérique de stockage externe.!Si votre contenu VOD DivX peut être utiliséàl’infini, vous pouvez insérer le périphé-rique de stockage externe dans votre lec-teur et en jouer le contenu aussi souventque vous le voulez, et aucun message n’estaffiché.!Vous pouvez contrôler le nombre d’utilisa-tion restante du contenu en vérifiant le nu-méro qui s’affiche après RemainingViews:.Important!Pour pouvoir jouer un contenu VOD DivX surcet appareil, vous devez d’abord enregistrerl’appareil auprès de votre fournisseur decontenu VOD DivX. Pour les détails sur votrecode d’enregistrement, reportez-vous à lapage 98, Affichage de votre code d’enregistre-ment VOD DivXâ.!Le contenu VOD DivX est protégé par un sys-tème DRM (Digital Rights Management). Cecirestreint la lecture du contenu à des appareilsspécifiques, enregistrés.%Si un message s’affiche après l’insertiondu périphérique de stockage externecontenant un contenu VOD DivX, utilisezM.C. pour sélectionner un mode désiré.Tournez pour changer de mode. Appuyez poursélectionner.!Play –Lecture du contenu VOD DivX!Next Play –Passer au fichier suivant!Stop –Si vous ne voulez pas jouer le conte-nu VOD DivXRéglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menudes fonctions.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Périphérique de stockage externe (USB,SD)Play/Pause (lecture/pause)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.Play—Pause3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Play Mode (répétition de la lecture)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour sélectionner une étendue derépétition de lecture.!All –Répétition de tous les fichiers!File –Répétition du fichier en cours de lecture!Folder –Répétition du dossier en cours delecture3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Stop (arrêt de la lecture)1Appuyez sur M.C. pour arrêter la lecture.Time Search (recherche temporelle)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour trouver la partie que vous vou-lez lire.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Wide Mode (passage en mode écran large)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.Full (plein)—Just (ajusté)—Cinema (cinéma)—Zoom (zoom)—Normal (normal)Pour des détails sur les réglages, reportez-vous àla page 97, Changer le mode écran large.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Display (réglage de l’affichage)<CRD4471-A/N>74Fr74Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (75,1)Vous pouvez basculer sur l’écran de base ou sur l’i-mage.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.A/V Format (commutation entre les types de fichiersmédia)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.Music (audio compressé)—Video (fichiers vidéoDivX)—Photo (fichiers d’images JPEG)3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.DivX® Subtitle (réglages du fichier de sous-titresDivX)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.Original (sous-titres DivX) –Custom (sous-titresexternes DivX)Pour des détails sur les réglages, reportez-vous àla page 97, Paramétrage du fichier de sous-titresDivX.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.TV Aspect (réglages du ratio d’aspect)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.16 : 9 –Letter Box –Pan ScanPour des détails sur les réglages, reportez-vous àla page 98, Définition du ratio d’aspect.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.DivX® VOD (code d’enregistrement VOD DivXâ)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Utilisez M.C. pour afficher le code désiré.Tournez pour changer l’option de menu. Appuyezpour sélectionner.Registration Code - Reportez-vous à la page 98,Affichage de votre code d’enregistrement VODDivXâ.Deactivation Code - Reportez-vous à la page 98,Affichage du code de désactivation.Audio Lang. (réglages de la langue audio)Lorsque vous lisez un fichier enregistré avec des dia-logues en plusieurs langues, vous pouvez changer delangue audio pendant la lecture.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Subtitle Lang. (réglages de la langue des sous-titres)Lorsque vous lisez un fichier enregistré avec dessous-titres en plusieurs langues, vous pouvez chan-ger de langue des sous-titres pendant la lecture.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.iPodPause (pause)1Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-prendre la lecture.Shuffle Mode (lecture aléatoire)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.!Songs –Lecture des plages musicales dansun ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sélec-tionnée.!Albums –Lecture dans l’ordre de plages mu-sicales à partir d’un album sélectionné au ha-sard.!Off –Annulation de la lecture aléatoire.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Play Mode (répétition de la lecture)!Reportez-vous à la page précédente, Play Mode(répétition de la lecture).Cependant, l’étendue de répétition est différentede celle des périphériques de stockage externes.!One –Répétition de la plage musicale encours de lecture!All –Répétition de toutes les plages musica-les de la liste sélectionnéeControl Mode (mode de commande)<CRD4471-A/N>75Fr 75SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (76,1)Cette fonction n’est pas compatible avec les modèlesd’iPod suivants.!iPod nano 1ère génération!iPod 5ème générationLa fonction iPod de cet appareil vous permet d’exécu-ter des opérations depuis votre iPod et de l’écoutersur les haut-parleurs de votre véhicule.1Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo-ri.!iPod –La fonction iPod de cet appareil peutêtre utilisée à partir de l’iPod connecté.!Audio –La fonction iPod de cet appareil peutêtre utilisée à partir de cet appareil.Time Search (recherche temporelle)!Reportez-vous à la page 74, Time Search (recher-che temporelle).Wide Mode (passage en mode écran large)!Reportez-vous à la page 74, Wide Mode (passageen mode écran large).Display (réglage de l’affichage)!Reportez-vous à la page 74, Display (réglage del’affichage).ABC Search (réglage du mode de recherche par ordrealphabétique)Quand ce réglage est activé, vous pouvez passer enmode de recherche par ordre alphabétique en tour-nant M.C. deux fois lorsque vous utilisez la fonctionde recherche de l’iPod. Reportez-vous à la page 73,Recherche par ordre alphabétique dans la liste.1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver le ré-glage pour quand M.C. est tourné deux fois.Remarques!L’opération est validée même si le menu estannulé avant la confirmation.!Régler le mode de commande sur iPod meten pause la lecture d’une plage musicale. Uti-lisez l’iPod pour reprendre la lecture.!Les fonctions suivantes sont toujours accessi-bles à partir de l’appareil même si le mode decommande est réglé sur iPod.—Volume—Avance/retour rapide—Avance/retour d’une plage—Pause!Lorsque le mode de commande est réglé suriPod, les opérations sont limitées commesuit :—Seules les fonctions Control Mode (modecommande) et Pause (pause) sont disponi-bles.—La fonction de recherche ne peut pas êtreutilisée à partir de cet appareil.!Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan-tes si le réglage de l’arrière-plan du menu dedivertissement est désactivé.—Wide Mode (passage en mode écranlarge)—Display (réglage de l’affichage)—DivX® Subtitle (réglages du fichier desous-titres DivX)—TV Aspect (réglages du ratio d’aspect)—Subtitle Lang. (réglages de la langue dessous-titres)<CRD4471-A/N>76Fr76Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (77,1)Lecture audioOpérations de baseText16:54S.Rtrv23457890TextText8888'88"-8888'88"MusicA-EQ2333154671Zone d’information du fichier pour le fichieren cours de lecturePériphérique de stockage externe (USB,SD)!Indicateur du numéro de dossier/fichieriPod!Indicateur du numéro de plage musi-cale2Zone d’affichage des indicateursReportez-vous à la page 109, Liste des indica-teurs.3Zone d’information textuellePériphérique de stockage externe (USB,SD)!Titre de la plage musicale/nom de l’in-terprète/titre de l’album—nom de dos-sier/fichieriPod!Titre de la plage musicale!Nom de l’interprète!Titre de l’album4Zone d’affichage des pochettes d’album/ima-ges sourcesiPod!Affichage des pochettes d’album ou desimages sourcesPériphérique de stockage externe (USB,SD)!Affichage des images sources5Indicateur du temps de lecture6Barre de lecture7Indicateur du temps restantLecture de plages musicales sur un périphérique destockage USB1Ouvrez le capot du connecteur USB.2Branchez le périphérique de stockage USB en uti-lisant un câble USB.Arrêt de la lecture de plages musicales sur un péri-phérique de stockage USB1Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-kage USB à tout moment.Lecture de plages musicales sur une carte mémoireSD1Retirez la face avant.2Insérez une carte mémoire SD dans le logementprévu à cet effet.Insérez-la en orientant la surface de contact versle bas et en appuyant sur la carte jusqu’àcequ’un déclic soit émis et que la carte soit verrouil-lée en place.3Remontez la face avant.Arrêt de la lecture de plages musicales sur une cartemémoire SD1Retirez la face avant.2Appuyez sur la carte mémoire SD jusqu’àcequ’un déclic soit émis.La carte mémoire SD est éjectée.3Retirez la carte mémoire SD.4Remontez la face avant.Lecture de plages musicales sur un iPod1Ouvrez le capot du connecteur USB.2Connecter un iPod au câble USB à l’aide d’unconnecteur Dock iPod.Sélection d’un dossier1Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.Sélection d’une plage (chapitre)1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.Avance ou retour rapide1Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ouvers la droite.Remarques!Les périphérique de stockage USB pouvantêtre chargés via USB sont rechargés lorsqu’ilssont branchés et que le contact d’allumageest mis en position ACC ou ON.!Débranchez les périphériques de stockageUSB de l’appareil lorsque vous ne l’utilisezpas.<CRD4471-A/N>77Fr 77SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (78,1)!Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-chier audio risque de ne pas s’afficher ou des’afficher de manière incorrecte.!Tout texte incompatible enregistré sur l’iPodne sera pas affiché par cet appareil.!Si le contact d’allumage est mis en positionACC ou ON, la batterie de l’iPod sera chargéeà la connexion.!Débranchez les écouteurs de l’iPod avant dele connecter à cet appareil.!Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, ilne peut pas être mis en service ou hors ser-vice à moins que le mode de commande nesoit réglé sur iPod.!L’iPod sera mis hors service environ deux mi-nutes après que le contact d’allumage est misen position OFF (coupé).Sélection et lecture des fichiers/plages à partir de la liste des nomsLes opérations sont identiques à celles des vi-déos. (Reportez-vous à la page 73, Sélection etlecture de fichiers à partir de la liste des nomsde fichiers.)L’opération suivante est disponible.Lecture d’une plage musicale dans le dossier sélec-tionné1Quand un dossier est sélectionné, appuyez surM.C. de façon prolongée.Recherche d’une plagemusicale sur l’iPodLes opérations sont identiques à celles des vi-déos. (Reportez-vous à la page 73, Recherched’une vidéo sur l’iPod.)L’opération suivante est disponible.Lecture d’une plage musicale dans la catégorie sélec-tionnée1Quand une catégorie est sélectionnée, appuyezsur M.C. de façon prolongée.Cependant, les catégories du niveau le plushaut sont différentes de celles des vidéos.!Video (vidéo)!Playlists (listes de lecture)!Artists (interprètes)!Albums (albums)!Songs (plages musicales)!Podcasts (podcasts)!Genres (genres)!Composers (compositeurs)!Audiobooks (livres audio)Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menudes fonctions.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Périphérique de stockage externe (USB,SD)Pause (pause)!Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-prendre la lecture.Random (lecture aléatoire)1Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou horsservice la lecture aléatoire.Play Mode (répétition de la lecture)!Reportez-vous à la page 74, Play Mode (répétitionde la lecture).Sound Retriever (sound retriever)Améliore automatiquement l’audio compressé et res-taure un son riche.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.Off (hors service)—1—21est efficace pour les faibles taux de compres-sion et 2est efficace pour les taux de compres-sion élevés.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Time Search (recherche temporelle)!Reportez-vous à la page 74, Time Search (recher-che temporelle).<CRD4471-A/N>78Fr78Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (79,1)Display (réglage de l’affichage)Vous pouvez basculer sur les informations textuellesdésirées.!Reportez-vous à la page 74, Display (réglage del’affichage).A/V Format (commutation entre les types de fichiersmédia)!Reportez-vous à la page 75, A/V Format (commu-tation entre les types de fichiers média).iPodPause (pause)!Reportez-vous à la page 75, Pause (pause).Shuffle All (lecture aléatoire de toutes les plages)1Appuyez sur M.C. pour mettre en service la lec-ture aléatoire de toutes les plages.Pour mettre hors service, mettez Shuffle Modehors service dans le menu Function.Shuffle Mode (lecture aléatoire)!Reportez-vous à la page 75, Shuffle Mode (lecturealéatoire).Play Mode (répétition de la lecture)!Reportez-vous à la page 74, Play Mode (répétitionde la lecture).Cependant, l’étendue de répétition est différentede celle des périphériques de stockage externes.!One –Répétition de la plage musicale encours de lecture!All –Répétition de toutes les plages musica-les de la liste sélectionnéeLink Search (recherche de liaison)Vous pouvez lire des plages musicales dans les listessuivantes.•Liste d’albums de l’interprète en cours de lecture•Liste de plages musicales de l’album en cours delecture•Liste d’albums du genre en cours de lecture1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour changer le mode, appuyezpour sélectionner.!Artists –Affiche la liste d’albums de l’inter-prète en cours de lecture.!Albums –Affiche une liste de plages musica-les de l’album en cours de lecture.!Genres –Affiche une liste des albums dugenre en cours de lecture.3Utilisez M.C. pour sélectionner un album ou uneplage musicale dans la liste.Pour plus de détails sur l’opération de sélection,reportez-vous à la page 73, Recherche d’une vidéosur l’iPod.!Si aucun album/plage musicale connexe n’esttrouvé, Not Found s’affiche.Control Mode (mode de commande)!Reportez-vous à la page 75, Control Mode (modede commande).Audiobooks (vitesse du livre audio)La vitesse de lecture du livre audio peut être modifiée.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.!Faster –Lecture plus rapide que la vitessenormale!Normal –Lecture à la vitesse normale!Slower –Lecture plus lente que la vitesse nor-male3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Sound Retriever (sound retriever)!Reportez-vous à la page précédente,Sound Retriever (sound retriever).Time Search (recherche temporelle)!Reportez-vous à la page 74, Time Search (recher-che temporelle).ABC Search (réglage du mode de recherche par ordrealphabétique)!Reportez-vous à la page 76, ABC Search (réglagedu mode de recherche par ordre alphabétique).<CRD4471-A/N>79Fr 79SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (80,1)Remarques!L’opération est validée même si le menu estannulé avant la confirmation.!Régler le mode de commande sur iPod meten pause la lecture d’une plage musicale. Uti-lisez l’iPod pour reprendre la lecture.!Les fonctions suivantes sont toujours accessi-bles à partir de l’appareil même si le mode decommande est réglé sur iPod.—Volume—Avance/retour rapide—Avance/retour d’une plage—Pause!Lorsque le mode de commande est réglé suriPod, les opérations sont limitées commesuit :—Seules les fonctions Control Mode (modecommande) et Pause (pause) sont disponi-bles.—La fonction de recherche ne peut pas êtreutilisée à partir de cet appareil.Lecture d’images fixesLorsqu’un périphérique USB/SD contenantdes fichiers d’image JPEG est connecté, cetappareil lance un diaporama à partir du pre-mier dossier/de la première image du périphé-rique. Le lecteur affiche les images de chaquedossier dans l’ordre alphabétique.Opérations de base16:5423457890PhotoTextTextA-EQ231Vous pouvez basculer sur l’écran de base ousur l’image.Reportez-vous à la page 82, Display (réglagede l’affichage).1Indicateur du numéro de dossier/fichier2Zone d’affichage des indicateursReportez-vous à la page 109, Liste des indica-teurs.3Zone d’information textuelle!Nom du dossier!Nom du fichierLecture de fichiers sur un périphérique de stockageUSB1Ouvrez le capot du connecteur USB.2Branchez le périphérique de stockage USB en uti-lisant un câble USB.Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique destockage USB1Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-kage USB à tout moment.<CRD4471-A/N>80Fr80Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (81,1)Lecture de fichiers sur une carte mémoire SD1Retirez la face avant.2Insérez une carte mémoire SD dans le logementprévu à cet effet.Insérez-la en orientant la surface de contact versle bas et en appuyant sur la carte jusqu’àcequ’un déclic soit émis et que la carte soit verrouil-lée en place.3Remontez la face avant.Arrêt de la lecture de fichiers sur une carte mémoireSD1Retirez la face avant.2Appuyez sur la carte mémoire SD jusqu’àcequ’un déclic soit émis.La carte mémoire SD est éjectée.3Retirez la carte mémoire SD.4Remontez la face avant.Sélection d’un dossier1Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.Sélection d’un fichier1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.Recherche tous les 10 fichiers1Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ouvers la droite.Remarques!Les périphérique de stockage USB pouvantêtre chargés via USB sont rechargés lorsqu’ilssont branchés et que le contact d’allumageest mis en position ACC ou ON.!Débranchez les périphériques de stockageUSB de l’appareil lorsque vous ne l’utilisezpas.!Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-chier image vidéo risque de ne pas s’afficherou de s’afficher de manière incorrecte.!Quand vous lisez des fichiers sur un périphé-rique de stockage externe contenant un mé-lange de divers types de fichiers média,basculez entre les types de fichiers média àlire.Reportez-vous à la page suivante, A/V Format(commutation entre les types de fichiersmédia).Sélection et lecture de fichiersà partir de la liste des noms defichiersLes opérations sont identiques à celles des vi-déos. (Reportez-vous à la page 73, Sélection etlecture de fichiers à partir de la liste des nomsde fichiers.)Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menudes fonctions.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Pause (pause)1Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-prendre la lecture.Random (lecture aléatoire)!Reportez-vous à la page 78, Random (lecture aléa-toire).Play Mode (répétition de la lecture)1Reportez-vous à la page 74, Play Mode (répétitionde la lecture).Cependant, l’étendue de répétition est différentede celle des vidéos.!All –Répétition de tous les fichiers!Folder –Répétition du dossier en cours delectureCapture (capture d’une image dans des fichiersJPEG)Vous pouvez capturer des données image et les utili-ser en papier peint. Ces images peuvent être stockéesdans cet appareil, et rappelées facilement.!Seule une image peut être enregistrée sur cet ap-pareil. Les anciennes images sont écrasées parles nouvelles.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Rotate (rotation d’image)<CRD4471-A/N>81Fr 81SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (82,1)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Appuyez sur M.C. pour faire tourner l’image affi-chée de 90° dans le sens des aiguilles d’une mon-tre.Wide Mode (passage en mode écran large)!Reportez-vous à la page 74, Wide Mode (passageen mode écran large).Time Per Slide (réglage de l’intervalle de temps dudiaporama)Il est possible de consulter les fichiers JPEG sousforme de diaporama sur cet appareil. Dans ce ré-glage, l’intervalle entre chaque image peut être défini.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.!5sec –Les images JPEG changent avec un in-tervalle de 5 secondes!10sec –Les images JPEG changent avec unintervalle de 10 secondes!15sec –Les images JPEG changent avec unintervalle de 15 secondes!Manual –Vous pouvez changer d’imageJPEG manuellement3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Display (réglage de l’affichage)!Reportez-vous à la page 74, Display (réglage del’affichage).A/V Format (commutation entre les types de fichiersmédia)!Reportez-vous à la page 75, A/V Format (commu-tation entre les types de fichiers média).Remarques!L’opération est validée même si le menu estannulé avant la confirmation.!Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan-tes si le réglage de l’arrière-plan du menu dedivertissement est désactivé.—Capture (capture d’une image dans des fi-chiers JPEG)—Rotate (rotation d’image)—Wide Mode (passage en mode écranlarge)—Display (réglage de l’affichage)Introduction aux opérations delecture d’images fixes sousforme de diaporamaVous pouvez visualiser des images fixes enre-gistrées sur un périphérique USB/SD sousforme de diaporama tout en écoutant de l’au-dio provenant d’une autre source.Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 89, Slide Show (visualisationdu diaporama).Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menudes fonctions.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Return (arrêt du diaporama)Arrêt du diaporama.1Appuyez sur M.C. pour arrêter le diaporama.Photo Selection (sélection de photos)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Sélectionnez un fichier.Les opérations suivantes sont disponibles. La mé-thode d’utilisation est la même que celle des opé-rations de base. Reportez-vous à la page 80,Opérations de base.!Sélection d’un dossier!Sélection d’un fichier!Recherche tous les 10 fichiersPause (pause)!Reportez-vous à la page 75, Pause (pause).Random (lecture aléatoire)!Reportez-vous à la page 78, Random (lecture aléa-toire).Play Mode (répétition de la lecture)!Reportez-vous à la page précédente, Play Mode(répétition de la lecture).<CRD4471-A/N>82Fr82Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (83,1)Capture (capture d’une image dans des fichiersJPEG)!Reportez-vous à la page 81, Capture (captured’une image dans des fichiers JPEG).Rotate (rotation d’image)!Reportez-vous à la page 81, Rotate (rotation d’i-mage).Wide Mode (passage en mode écran large)!Reportez-vous à la page précédente, Wide Mode(passage en mode écran large).Time Per Slide (réglage de l’intervalle de temps dudiaporama)!Reportez-vous à la page précédente,Time Per Slide (réglage de l’intervalle de temps dudiaporama).RemarqueLorsque la source USB ou SD est sélectionnée,cet appareil ne peut pas afficher des images fixesenregistrées sur USB/SD sous forme dediaporama.Téléphone BluetoothCette fonction est disponible pour le MVH-P8200BT seulement.Pour les détails sur les opérations de base unefois la connexion à un téléphone cellulaire ef-fectuée, reportez-vous à la page 69, Utilisationdu téléphone Bluetooth.!Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.Vous pouvez changer ce code. Reportez-vous à la page 85, PIN Code (saisie du codePIN).Utilisation du menu de connexionImportantLorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule dans un endroit sûret de mettre le frein à main.1 Affichez le menu du téléphone.Reportez-vous à la page 67, Opérations desmenus de base.2 Utilisez M.C. pour choisir Connection.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Device List (connexion ou déconnexion d’un télé-phone cellulaire de la liste)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’appa-reil que vous voulez connecter.3Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour chan-ger l’adresse BD et le nom d’appareil.4Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphonecellulaire sélectionné.Pendant la connexion, l’indicateur circulaire cli-gnote. Pour terminer la connexion, vérifiez le nomde l’appareil (MVH-P8200BT) et entrez le code deliaison sur votre téléphone cellulaire. Si la conne-xion est établie, un indicateur circulaire s’afficheà côté du nom d’appareil.<CRD4471-A/N>83Fr 83SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (84,1)Delete Device (suppression d’un téléphone cellulairede la liste)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’appa-reil que vous voulez supprimer.3Appuyez sur M.C. pour sélectionner le téléphoneque vous voulez supprimer.Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour chan-ger l’adresse BD et le nom d’appareil.4Utilisez M.C. pour choisir Yes.Tournez pour changer l’option de menu. Appuyezpour sélectionner.Pour annuler, sélectionnez No.!Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisation decette fonction.Add Device (connexion d’un nouveau téléphone cel-lulaire)1Appuyez sur M.C. pour commencer la recherche.!Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant la re-cherche.2Tournez M.C. pour sélectionner un téléphone dela liste.!Si le téléphone souhaité n’est pas affiché, sé-lectionnez Search Again.!Si cinq appareils sont déjà appairés, MemoryFull s’affiche et il est impossible de réalisercette opération. Dans ce cas, supprimez d’a-bord un appareil appairé.3Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour chan-ger l’adresse BD et le nom d’appareil.4Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphonecellulaire sélectionné.Pendant la connexion, l’indicateur circulaire cli-gnote. Pour terminer la connexion, vérifiez le nomde l’appareil (MVH-P8200BT) et entrez le code deliaison sur votre téléphone cellulaire. Si la conne-xion est établie, un indicateur circulaire s’afficheà côté du nom d’appareil.Special Device (réglage d’un appareil spécial)Les périphériques Bluetooth avec lesquels il est diffi-cile d’établir une connexion sont appelés des périphé-riques spéciaux. Si votre périphérique Bluetoothfigure dans la liste des périphériques spéciaux, sélec-tionnez-le.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Utilisez M.C. pour sélectionner un appareil spé-cial.Tournez pour changer l’option de menu. Appuyezpour sélectionner.3Utilisez un téléphone cellulaire pour vous connec-ter à cet appareil.Pendant la connexion, l’indicateur circulaire cli-gnote. Pour terminer la connexion, vérifiez le nomde l’appareil (MVH-P8200BT) et entrez le code deliaison sur votre téléphone cellulaire. Si la conne-xion est établie, un indicateur circulaire s’afficheà côté du nom d’appareil.!Si cinq appareils sont déjà appairés, MemoryFull s’affiche et il est impossible de réalisercette opération. Dans ce cas, supprimez d’a-bord un appareil appairé.Auto Connect (connexion automatique à un appareilBluetooth)1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver laconnexion automatique.Visibility (réglage de la visibilité de cet appareil)Pour vérifier la disponibilité de cet appareil à partird’autres appareils, la visibilité Bluetooth de cet appa-reil peut être activée.1Appuyez M.C. pour activer ou désactiver la visibi-lité de cet appareil.!Lors du réglage Special Device, la visibilitéBluetooth de cet appareil est temporairementactivée.Device Information (affichage de l’adresse BD(Bluetooth Device))1Appuyez sur M.C. pour afficher l’adresse BD et lenom d’appareil.<CRD4471-A/N>84Fr84Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (85,1)PIN Code (saisie du code PIN)Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet appa-reil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devezentrer un code PIN sur votre téléphone pour vérifier laconnexion. Le code par défaut est 0000, mais vouspouvez le modifier en utilisant cette fonction.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour sélectionner un numéro.3Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur la po-sition suivante.4Après avoir entré le code PIN (jusqu’à 8 chiffres),appuyez sur M.C.Le code PIN peut être enregistré en mémoire.!Quand vous appuyez de manière prolongéesur M.C. dans le même écran, le code PINque vous avez saisi est stocké dans cet appa-reil.!Appuyer sur M.C. dans l’écran de confirma-tion vous ramène à l’écran de saisie du codePIN, et vous pouvez changer le code PIN.Utilisation du menu du téléphoneImportantLorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule dans un endroit sûret de mettre le frein à main.1 Affichez le menu du téléphone.Reportez-vous à la page 67, Opérations desmenus de base.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Recent (historique des appels récents)Vous pouvez effectuer un appel en sélectionnantparmi les appels composés, les appels reçus et lesappels manqués dans ce menu.1Appuyez sur M.C. pour afficher Missed Calls (his-torique des appels manqués), Dialled Calls (histo-rique des appels composés) ou Received Calls(historique des appels reçus).2Utilisez M.C. pour choisir la liste désirée.Tournez pour changer l’option de menu. Appuyezpour sélectionner.Poussez M.C. vers le bas pour revenir à l’affichageprécédent.3Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.4Lorsque vous trouvez un numéro de téléphoneque vous voulez enregistrer en mémoire, poussezet maintenez M.C. vers la droite.Phone Book (annuaire)!L’annuaire de votre téléphone cellulaire seratransféré automatiquement lorsque le téléphoneest connecté à cet appareil.!En fonction du téléphone cellulaire, l’annuairerisque de ne pas être transféré automatiquement.Dans ce cas, utilisez votre téléphone cellulairepour transférer l’annuaire. La visibilité de cet ap-pareil doit être activée. Reportez-vous à la pageprécédente, Visibility (réglage de la visibilité de cetappareil).1Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé-tique.2Poussez M.C. pour sélectionner la première lettredu nom que vous recherchez.!Appuyez sur M.C. de façon prolongée pourchoisir le type des caractères à utiliser.alphabet–alphabet cyrillique3Appuyez sur M.C. pour afficher une liste de nomsenregistré.4Tournez M.C. pour sélectionner le nom que vousrecherchez.5Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des numé-ros de téléphone.6Utilisez M.C. pour sélectionner le numéro de télé-phone à appeler.Tournez pour changer de numéro de téléphone.Appuyez pour sélectionner.Poussez M.C. vers le bas pour revenir à l’affichageprécédent.7Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.8Lorsque vous trouvez un numéro de téléphoneque vous voulez enregistrer en mémoire, poussezet maintenez M.C. vers la droite.<CRD4471-A/N>85Fr 85SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (86,1)Preset Dial (numéros de téléphone présélectionnés)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Utilisez M.C. pour choisir le numéro de présélec-tion désiré.Tournez pour changer l’option de menu. Appuyezpour sélectionner.Poussez M.C. vers le bas pour revenir à l’affichageprécédent.3Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.Phone Function (fonction téléphone)Vous pouvez régler Auto Answer et Ring Tone àpar-tir de ce menu. Pour les détails, reportez-vous à cettepage, Fonction et utilisation.Connection (connexion du téléphone)Utilisez le menu de connexion du téléphone Blue-tooth. Reportez-vous à la page 83, Utilisation du menude connexion.Fonction et utilisation1 Affichez Phone Function.Reportez-vous à cette page, Phone Function(fonction téléphone).2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menudes fonctions.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Auto Answer (réponse automatique)1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la ré-ponse automatique.Ring Tone (sélection de la sonnerie)1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver lasonnerie.Réglages sonores1 Affichez le menu audio.Reportez-vous à la page 67, Opérations desmenus de base.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion audio.Après avoir sélectionné la fonction audio, ef-fectuez les procédures de paramétrage suivan-tes.Fader/Balance (réglage de l’équilibre avant-arrière/droite-gauche)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré-gler l’équilibre sonore entre les haut-parleursavant et arrière.Plage de réglage (avant/arrière) : Front 15 àRear153Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droitepour ajuster l’équilibre des haut-parleurs gauche-droite.Plage de réglage (gauche/droite) : Left 15 àRight15!Sélectionnez F/R 0 lorsque deux haut-parleursseulement sont utilisés.!Si le réglage pour la sortie arrière et le réglage dupréamp sont Subwoofer, vous ne pouvez pas ré-gler l’équilibre des haut-parleurs avant-arrière.Sonic Center Control (sonic center control)Le son adapté à la position d’écoute peut être facile-ment créé avec cette fonction.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droitepour sélectionner une position d’écoute.Plage de réglage : Left:7 àRight:7Auto EQ (égalisation automatique en service/horsservice)L’égalisation automatique est une courbe d’égalisa-tion créée par EQ auto (reportez-vous à la page 91, EQauto (égalisation automatique)).Vous pouvez mettre l’égalisation automatique en ser-vice ou hors service.1Appuyez sur M.C. pour mettre l’égalisation auto-matique en service ou hors service.Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si les régla-ges EQ auto n’ont pas été effectués.<CRD4471-A/N>86Fr86Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (87,1)Graphic EQ (réglage de l’égaliseur)Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbed’égalisation actuellement sélectionnée. Les réglagesde la courbe d’égalisation ajustée sont mémorisésdans Custom1 ou Custom2.!Une courbe Custom1 distincte peut être crééepour chaque source. Si vous effectuez des régla-ges quand une courbe d’égalisation autre queCustom2 est sélectionnée, les paramètres de lacourbe d’égalisation seront enregistrés dans Cus-tom1.!Il est possible de créer une courbe Custom2commune à toutes les sources. Si vous effectuezdes ajustements quand la courbe Custom2 estsélectionnée, la courbe Custom2 est mise à jour.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour sélectionner une courbe d’éga-lisation.Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-tom2—Flat—Super Bass!Quand Flat est sélectionné, aucun ajustementn’est apporté au son.3Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droitepour choisir la bande de l’égaliseur à ajuster.40Hz—80Hz—200Hz—400Hz—1kHz—2.5kHz—8kHz—10kHz4Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré-gler le niveau de la bande d’égalisation.Plage de réglage : +12dB à–12dBLoudness (correction physiologique)La correction physiologique a pour objet d’accentuerles hautes et les basses fréquences à bas niveaux d’é-coute.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.Off (hors service)—Low (faible)—Mid (moyen)—High (élevé)3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Subwoofer1 (réglage en service/hors service duhaut-parleur d’extrêmes graves)Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur d’ex-trêmes graves qui peut être mise en service ou horsservice.1Appuyez sur M.C. pour mettre la sortie haut-par-leur d’extrêmes graves en service ou hors service.Subwoofer2 (réglage du haut-parleur d’extrêmesgraves)La fréquence de coupure et le niveau de sortie peu-vent être réglés lorsque la sortie haut-parleur d’extrê-mes graves est activée.Seules les fréquences inférieures à celles de la plagesélectionnée sont produites par le haut-parleur d’ex-trêmes graves.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir la phase de la sortiehaut-parleur d’extrêmes graves.Normal (phase normale)—Reverse (phase inver-sée)3Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré-gler le niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmesgraves.Plage de réglage : +6 à-244Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droitepour choisir la fréquence de coupure.50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125HzBass Booster (accentuation des graves)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour régler le niveau.Plage de réglage : 0à+63Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.High Pass Filter (réglage du filtre passe-haut)Quand vous ne voulez pas que les sons graves de lagamme de fréquence de la sortie haut-parleur d’extrê-mes graves soient émis par les haut-parleurs avantou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service.Seules les fréquences supérieures à celles de la plagesélectionnée sont émises par les haut-parleurs avantou arrière.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir la fréquence de cou-pure.Off (hors service)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.<CRD4471-A/N>87Fr 87SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (88,1)SLA (réglage du niveau de la source)La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-met d’ajuster les niveaux sonores de chaque sourceafin d’éviter que ne se produisent de fortes variationsd’amplitude sonore lorsque vous passez d’une sourceàl’autre.!Si FM a été choisie comme source, vous ne pou-vez pas afficher la fonction SLA.!Les réglages sont basés sur le niveau du volumeFM qui lui, demeure inchangé.Avant d’ajuster les niveaux de la source, compa-rez le niveau du volume FM au niveau de la sourceque vous voulez régler.!Le niveau du volume AM peut également êtreréglé avec cette fonction.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pourajuster le volume de la source.Plage de réglage : +4 à–4Remarques!Vous ne pouvez pas sélectionner Custom1 etCustom2 lors de l’utilisation de l’égalisationautomatique.!L’opération est validée même si le menu estannulé avant la confirmation.Réglages système1 Affichez le menu système.Reportez-vous à la page 67, Opérations desmenus de base.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion système.Après avoir sélectionné la fonction système,effectuez les procédures de paramétrage sui-vantes.Guide Info (informations de guidage)1Appuyez sur M.C. pour afficher les informationsde guidage.Reportez-vous à la page 68, Quelques mots sur lesinformations de guidage.Clock ADJ (date et horloge)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segmentde l’affichage de l’horloge que vous voulez régler.Jour—Mois—Année—Heure—Minute—AM/PM3Tournez M.C. pour régler la date et l’heure.Picture ADJ (réglage de l’image)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir la fonction à régler. Ap-puyez pour sélectionner.Brightness—Contrast—Color—Hue—Dimmer—Temperature—Black LevelPour des détails sur les réglages, reportez-vous àla page 98, Modification des réglages de l’image.Lorsque vous sélectionnez Black Level, appuyezsur M.C. pour activer ou désactiver le réglage.3Tournez M.C. pour augmenter ou diminuer le ni-veau de l’élément sélectionné.Plage de réglage : +24 à-24!Dimmer peut être réglé de +48 à+1.!Temperature peut être réglé de +3 à–3.Caution Lang. (réglages de la langue des avertisse-ments)<CRD4471-A/N>88Fr88Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (89,1)Vous pouvez changer la langue d’affichage des aver-tissements concernant le système de blocage dufrein de parking.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.English—Français—Español3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.System Lang. (réglages de la langue des menus)!La langue peut être changée pour les menus sui-vants :!Menus de fonctions!Menu système!Menu initial!Affichage à l’écran!Réglage multilingue pour DivX!Si la langue incorporée et la langue sélectionnéesont différentes, les informations textuelles peu-vent ne pas s’afficher correctement.!Certains caractères peuvent ne pas s’afficher cor-rectement.!Coupez et remettez le contact d’allumage aprèsavoir effectué le réglage afin de terminer cetteopération.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir la langue désirée.English (Anglais)—Español (Espagnol)—Portu-guês (Portugais)—РУССКИЙ (Russe)3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Detach Warning (réglage du signal sonore d’avertis-sement)Si vous ne retirez pas la face avant de l’appareil cen-tral dans les quatre secondes qui suivent la coupuredu contact, un signal sonore d’avertissement retentit.Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore d’a-vertissement.1Appuyez sur M.C. pour mettre le signal sonored’avertissement en service ou hors service.AUX Input (entrée auxiliaire)Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareilauxiliaire connecté à cet appareil.1Appuyez sur M.C. pour mettre AUX Input en ser-vice ou hors service.Réglages de divertissement1 Affichez le menu de divertissement.Reportez-vous à la page 67, Opérations desmenus de base.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion de divertissement.Après avoir sélectionné la fonction de divertis-sement, effectuez les procédures de paramé-trage suivantes.Background (réglage de l’affichage d’arrière-plan)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.BGP1 (image d’arrière-plan 1)—BGP2 (image d’ar-rière-plan 2)—BGP3 (image d’arrière-plan 3)—BGV (arrière-plan)—Photo (photo)—SPEANA(analyseur de spectre)—Off (affichage hors ser-vice)3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Clock (horloge divertissante)1Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de l’hor-loge divertissante en service ou hors service.Si le réglage est en service, il est basculé automa-tiquement sur l’affichage de l’horloge divertis-sante.Slide Show (visualisation du diaporama)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour sélectionner le périphérique destockage externe.USB (périphérique de stockage USB)—SD (cartemémoire SD)Le diaporama commence.Appearance (couleur de l’écran/d’éclairage)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour changer la couleur de l’écran/d’éclairage désirée. Appuyez pour sélectionner.Screen (couleur de l’écran)—Illumi (couleur d’é-clairage)—Color Setting (couleur personnalisée)Pour les détails sur Color Setting (couleur per-sonnalisée), reportez-vous à la page suivante, Per-sonnalisation de la couleur d’éclairage.3Tournez M.C. pour changer la couleur d’éclairagedésirée. Appuyez pour sélectionner.<CRD4471-A/N>89Fr 89SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (90,1)La couleur d’éclairage change à in-tervalles réguliers.La couleur personnalisée est régléeen tant que couleur d’éclairage.Remarques!Lorsque SPEANA (analyseur de spectre) estsélectionné, l’analyseur de spectre est affichéau lieu de l’image source ou de la pochetted’album.!Si vous sélectionnez USB ou SD commesource, vous ne pouvez pas sélectionnerSlide Show.Personnalisation de la couleurd’éclairage1 Utilisez M.C. pour sélectionnerColor Setting dans Appearance (couleurd’éclairage).Reportez-vous à la page précédente,Appearance (couleur de l’écran/d’éclairage).2 Utilisez M.C. pour personnaliser la cou-leur.Tournez pour un ajustement fin. Poussez versla gauche ou vers la droite pour régler la cou-leur suivante.3 Appuyez sur M.C. pour mémoriser lacouleur personnalisée.La couleur d’éclairage basculera sur la cou-leur personnalisée.Réglages initiaux1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu’àceque l’appareil soit mis hors tension.2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menudes réglages initiaux.3 Tournez M.C. pour sélectionner le ré-glage initial.Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-tuez les procédures de paramétrage suivantes.A-EQ Measurement (égalisation automatique)L’égalisation automatique est une courbe d’égalisa-tion créée par EQ auto (reportez-vous à la page sui-vante, EQ auto (égalisation automatique)).Vous pouvez mettre l’égalisation automatique en ser-vice ou hors service.Rear Speaker (réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d’extrêmes graves)La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexiondes haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peutêtre utilisée pour la connexion d’un haut-parleurpleine gamme (Full)oud’un haut-parleur d’extrêmesgraves (Subwoofer). Si vous basculez le réglage dela sortie arrière sur Subwoofer, vous pouvez connec-ter une borne de haut-parleur arrière à un haut-par-leur d’extrêmes graves directement, sans utiliser unamplificateur auxiliaire.Initialement, cet appareil est réglé pour la connexiond’un haut-parleur pleine gamme (Full).1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour changer de réglage.Subwoofer (haut-parleur d’extrêmes graves)—Full (haut-parleur pleine gamme)!Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-gnal n’est émis aussi longtemps que la sortievers le haut-parleur d’extrêmes graves n’estpas en service (reportez-vous à la page 87,Subwoofer1 (réglage en service/hors servicedu haut-parleur d’extrêmes graves)).!Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-leur d’extrêmes graves est repositionnée surles réglages d’usine dans le menu audio.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Demonstration (réglage de l’affichage de démons-tration)1Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de dé-monstration en service ou hors service.<CRD4471-A/N>90Fr90Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (91,1)BT Memory Clear (réinitialisation du module techno-logie sans fil Bluetooth)Cette fonction est disponible pour le MVH-P8200BTseulement.Les données du téléphone Bluetooth peuvent êtresupprimées. Pour protéger vos informations person-nelles, nous vous recommandons de supprimer cesdonnées avant de transmettre l’appareil à d’autrespersonnes. Les réglages suivants seront supprimés.!entrées d’annuaire sur le téléphone Bluetooth!numéros de présélection sur le téléphone Blue-tooth!affectation d’enregistrement du téléphone Blue-tooth!historique des appels du téléphone Bluetooth!informations sur le téléphone Bluetooth connecté!code PIN1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Utilisez M.C. pour choisir Yes.Tournez pour changer de mode. Appuyez pour sé-lectionner.Cleared s’affiche et les réglages sont supprimés.Pour annuler, sélectionnez No.!Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisationde cette fonction.BT Ver. Info. (affichage de la version Bluetooth)Cette fonction est disponible pour le MVH-P8200BTseulement.1Appuyez sur M.C. pour afficher la version Blue-tooth (microprocesseur) de cet appareil.Software Update (mise à jour du logiciel)Cette fonction est disponible pour le MVH-P8200BTseulement.Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise àjour de cet appareil avec le logiciel le plus récent.Pour plus d’informations sur le logiciel et la mise àjour, consultez notre site Web.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Utilisez M.C. pour sélectionner Yes afin d’afficherun écran de confirmation.Tournez pour changer de mode. Appuyez pour sé-lectionner.Pour annuler, sélectionnez No.Suivez les instructions à l’écran pour finir la miseà jour du logiciel.EQ auto (égalisation automatique)L’égalisation automatique mesure automati-quement les caractéristiques acoustiques del’habitacle de la voiture puis crée une courbed’égalisation automatique en fonction de cesinformations.!Pour réaliser cette fonction, un microphonedédié (par exemple, CD-MC20) est requis.ATTENTIONComme une forte tonalité (bruit) peut être émiseà partir des haut-parleurs lors de la mesure descaractéristiques acoustiques de l’habitacle, n’ef-fectuez jamais le réglage EQ auto lorsque vousconduisez.PRÉCAUTION!Vérifiez soigneusement les conditions avantd’exécuter le réglage EQ auto car vous pour-riez endommager les haut-parleurs si cesfonctions sont exécutées lorsque :—Les haut-parleurs sont connectés de ma-nière incorrecte. (Par exemple, un haut-parleur arrière est connecté à la sortiehaut-parleur d’extrêmes graves.)—Un haut-parleur est connecté à un amplifi-cateur de puissance délivrant une puis-sance de sortie supérieure à la puissanced’entrée maximum admissible par le haut-parleur.!Si le microphone est placé dans une positioninadéquate, la tonalité de mesure peut devenirforte et la mesure peut prendre longtemps, cequi entraîne une décharge de la batterie. As-surez-vous de placer le microphone à l’empla-cement spécifié.<CRD4471-A/N>91Fr 91SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (92,1)Avant d’utiliser la fonction EQ auto!Effectuez le réglage EQ auto dans un en-droit aussi calme que possible, avec le mo-teur et la climatisation coupés. Mettezégalement hors tension les téléphones devoiture ou les téléphones portables qui setrouvent dans la voiture, ou sortez-les de lavoiture avant d’effectuer le réglage EQauto. Les sons autres que la tonalité de me-sure (sons environnants, son du moteur,sonneries de téléphones, etc.) peuvent em-pêcher une mesure correcte des caractéris-tiques acoustiques de l’habitacle de lavoiture.!Assurez-vous d’effectuer le réglage EQ autoen utilisant le microphone en option. L’utili-sation d’un autre microphone peut empê-cher la mesure, ou conduire à une mesureincorrecte des caractéristiques acousti-ques de l’habitacle de la voiture.!Pour exécuter la fonction EQ auto, vousdevez connecter le haut-parleur avant.!Quand cet appareil est connecté à un am-plificateur de puissance disposant d’uncontrôle du niveau d’entrée, le réglage EQauto peut ne pas être possible si le niveaud’entrée de l’amplificateur de puissanceest inférieur au niveau standard.!Quand cet appareil est connecté à un am-plificateur de puissance équipé d’un filtrepasse-bas, mettez le filtre passe-bas horsservice avant d’effectuer le réglage EQauto. Définissez également la fréquence decoupure pour le filtre passe-bas intégréd’un haut-parleur d’extrêmes graves actifsur la fréquence la plus haute.!La distance a été calculée par ordinateurcomme étant le retard optimum pour don-ner des résultats précis pour les circons-tances considérés, veuillez donc continuerà utiliser cette valeur.—Le son réfléchi à l’intérieur du véhiculeest fort et que des retards se produisent.—Le filtre passe bas sur les haut-parleursd’extrêmes graves ou les amplis exter-nes retardent les sont inférieurs.!Le réglage EQ auto modifie les réglagesaudio comme suit :—Les réglages équilibre avant-arrière/droite-gauche reviennent à la positioncentrale. (Reportez-vous à la page 86.)—La courbe d’égalisation bascule surFlat. (Reportez-vous à la page 87.)—Les haut-parleurs avant, central et ar-rière seront automatiquement réglés aumoyen d’un réglage de filtre passe-haut.!Le réglage EQ auto précédent sera écrasé.Exécution de la fonction EQ auto1 Arrêtez la voiture dans un endroitcalme, fermez toutes les portières, les vi-tres et le toit ouvrant, puis coupez le mo-teur.Si vous laissez tourner le moteur, son bruitpeut empêcher un réglage EQ auto correct.2 Attachez le microphone fourni au cen-tre du repose-tête du conducteur, en l’o-rientant vers l’avant.Le résultat du réglage EQ auto peut différerselon l’endroit où vous placez le microphone.Si vous le désirez, placez le microphone sur lesiège du passager avant pour effectuer le ré-glage EQ auto.3 Placez le contact d’allumage sur ON ouACC.Si la climatisation ou le chauffage de la voituresont en service, coupez-les. Le bruit du ventila-teur de la climatisation ou du chauffage peutempêcher une exécution correcte du réglageEQ auto.<CRD4471-A/N>92Fr92Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (93,1)#Appuyez sur SRC pour mettre la source en ser-vice si l’appareil est hors service.4 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous à la page 90, Réglages initiaux.5 Utilisez M.C. pour passer en mode demesure EQ auto.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.6 Branchez le microphone dans le jackd’entrée microphone sur cet appareil.7 Appuyez sur M.C. pour exécuter lafonction EQ auto.8 À partir du début du décomptage de 10secondes, sortez de la voiture et fermez laporte dans les 10 secondes.La tonalité de mesure (bruit) est émise par leshaut-parleurs, et la mesure EQ autocommence.#Il faut environ neuf minutes pour terminer lamesure EQ auto lorsque tous les haut-parleurssont connectés.#Pour arrêter la fonction EQ auto, appuyez surM.C.9 Quand la fonction EQ auto est termi-née, Complete s’affiche.Si une mesure correcte des caractéristiquesacoustiques de l’habitacle de la voiture est im-possible, un message d’erreur s’affiche. (Re-portez-vous à la page 108, Signification desmessages d’erreur du réglage EQ auto.)10 Conservez le microphone dans la boîteà gants ou un autre endroit sûr.Si le microphone est exposé à la lumière di-recte du soleil pendant une période prolongée,les températures élevées peuvent provoquerune distorsion, une modification de la couleurou un dysfonctionnement.<CRD4471-A/N>93Fr 93SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (94,1)Autres fonctionsUtilisation d’une source AUXLors de la connexion d’un appareil auxiliaire àl’aide d’une entrée AUX avant!Vous devez activer le réglage AUX dans lemenu des réglages initiaux. Reportez-vousà la page 89, AUX Input (entrée auxiliaire).!Si un iPod disposant de fonctions vidéo estconnecté à cet appareil avec un câble àprise 3,5 mm (4 pôles) (par exemple CD-V150M), vous pouvez profiter du contenuvidéo de l’iPod connecté.!Vous pouvez connecter un lecteur audio/vidéo portable à l’aide d’un câble à prise3,5 mm (4 pôles) vers RCA (vendu séparé-ment). Toutefois, selon le câble, une conne-xion inverse entre le câble rouge (audiocôté droit) et le câble jaune (vidéo) peutêtre requise pour reproduire correctementle son et l’image vidéo.%Insérez la mini prise dans le jack d’en-trée AUX de cet appareil.Pour plus de détails, reportez-vous à la page64, Appareil central.Ce dispositif auxiliaire est automatiquementréglé sur AUX.Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menudes fonctions.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.A/V Change (réglage du signal de l’appareil auxi-liaire)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.!Audio –appareil auxiliaire connecté avec uncâble mini prise stéréo!Video –un appareil vidéo auxiliaire connectéavec un câble mini prise 4 pôles (par exempleCD-V150M)3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Display (réglage de l’affichage)!Reportez-vous à la page 74, Display (réglage del’affichage).Wide Mode (passage en mode écran large)!Reportez-vous à la page 74, Wide Mode (passageen mode écran large).Remarques!L’opération est validée même si le menu estannulé avant la confirmation.!Vous pouvez sélectionner Display ouWide Mode quand Video a été sélectionné.!Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan-tes si le réglage de l’arrière-plan du menu dedivertissement est désactivé.—Wide Mode (passage en mode écranlarge)—Display (réglage de l’affichage)Utilisation comme sourceextérieureAppareil extérieur fait référence à un produitPioneer, comme les produits prochainementdisponibles. Bien que les appareils externessoient incompatibles en tant que source, cetappareil peut contrôler les fonctions de basede deux appareils extérieurs au maximum.Quand deux appareils extérieurs sont connec-tés, les appareils extérieurs sont automatique-ment affectés à la source extérieure 1 ou à lasource extérieure 2 par cet appareil.<CRD4471-A/N>94Fr94Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (95,1)Le fonctionnement de base de la source exté-rieure est présenté ci-après. Les fonctions dif-fèrent suivant la source extérieure connectée.Pour plus de détails sur ces fonctions, repor-tez-vous au mode d’emploi de l’appareil ex-terne.Choix de la source extérieure commesource%Appuyez sur SRC/OFF pour choisirExternal comme source.Opérations de baseLes fonctions attribuées aux opérations sui-vantes diffèrent suivant la source extérieureconnectée. Pour plus de détails sur ces fonc-tions, reportez-vous au mode d’emploi de l’ap-pareil extérieur connecté.%Appuyez sur BAND sur la télécom-mande.%Appuyez de façon prolongée sur BANDsur la télécommande.%Poussez M.C. vers la gauche ou vers ladroite.%Poussez et maintenez M.C. vers la gau-che ou vers la droite.%Poussez M.C. vers le haut ou vers lebas.%Appuyez sur n’importe laquelle destouches 1 à 6 sur la télécommande (MVH-P8200BT uniquement).Utilisation des fonctions attribuéesaux touches 1 à 61 Affichage du menu de listes.Reportez-vous à la page 67, Opérations desmenus de base.2 Utilisez M.C. pour choisir 1 KEY à 6 KEY.Tournez pour changer entre 1 KEY et 6 KEYpuis appuyez.Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menudes fonctions.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.Function 1 (fonction 1)—Function 2 (fonction2)—Function 3 (fonction 3)—Function 4(fonction 4)—Auto/Manual (auto/manuel)Utilisation de la touche PGMCette fonction est disponible pour le MVH-P8200BT seulement.Vous pouvez exécuter les fonctions prépro-grammées pour chaque source en utilisant latouche PGM de la télécommande.%Appuyez sur PGM pour activer la pausequand vous sélectionnez les sources sui-vantes :!USB /iPod –USB/iPod!SD –Carte mémoire SD#Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre lapause hors service.%Appuyez sur PGM de façon prolongéepour mettre la fonction BSM en service lorsde la sélection du syntoniseur ou de HDRadio comme source.Maintenez la pression sur PGM jusqu’àceque la fonction BSM soit en service.#Pour annuler la mise en mémoire, appuyez ànouveau sur PGM.<CRD4471-A/N>95Fr 95SectionFrançais03Utilisation de l’appareil
Black plate (96,1)%Appuyez sur PGM pour choisir le ré-glage de sélection des canaux désiré quandvous choisissez XM ou SIRIUS commesource.Appuyez de manière répétée sur PGM pourpasser d’un des paramètres de sélection descanaux à l’autre :All CH (réglage de sélection par numéro decanal)—Category (réglage de sélection parcatégorie de canaux)%Appuyez sur PGM pour mettre la fonc-tion 1 en service lors de la sélection deEXT1 (appareil extérieur 1/appareil exté-rieur 2) comme source.Mise en service ou hors servicede l’indication de l’affichageL’indication de l’affichage peut être mise enservice ou hors service.%Appuyez sur de façon prolongée.#Appuyer sur une des touches permet de met-tre l’indication de l’affichage en service.<CRD4471-A/N>96Fr96Section03 Utilisation de l’appareil
Black plate (97,1)Changer le mode écran largeVous pouvez choisir le mode que vous désirezpour agrandir une image 4:3 en image 16:9.%Afficher le mode écran.Reportez-vous à la page 74, Wide Mode (pas-sage en mode écran large).Full (plein écran)L’image 4:3 est agrandie dans la direction hori-zontale seulement, ce qui vous permet de bénéfi-cier d’une image TV 4:3 (image normale) sans enperdre une partie.Just (juste)L’image est agrandie légèrement au centre et laquantité d’agrandissement augmente horizonta-lement jusqu’aux bords de l’écran, ce qui vouspermet de bénéficier d’une image 4:3 sans res-sentir de disparité même en cas de visualisationsur un écran large.Cinema (cinéma)L’image est agrandie dans la même proportionque pour Full ou Zoom dans la direction horizon-tale et dans une proportion intermédiaire entreFull et Zoom dans la direction verticale ; réglageidéal pour une image de taille cinéma (imageécran large) où les légendes se trouvent à l’exté-rieur de l’image.Zoom (zoom)L’image 4:3 est agrandie dans la même propor-tion verticalement et horizontalement ; idéal pourune image de taille cinéma (image écran large).Normal (normal)L’image 4:3 est affichée telle quelle, ce qui nevous donne aucune sensation de disparitépuisque ses proportions sont les mêmes que cel-les de l’image normale.Remarques!Des réglages différents peuvent être enregis-trés pour chaque source vidéo.!Quand une source vidéo est visualisée dansun mode écran large qui ne correspond pas àson ratio d’aspect original, elle peut apparaî-tre différente.!Rappelez-vous que l’utilisation de la fonctionécran large de ce système dans un butcommercial ou de présentation publique peutconstituer une violation des droits d’auteurprotégés par les lois sur les droits d’auteur.!L’image vidéo apparaîtra plus grossière quandelle est visualisée en mode Cinema ouZoom.Paramétrage du fichier desous-titres DivXVous pouvez choisir d’afficher ou non lessous-titres externes DivX.!S’il n’existe aucun fichier de sous-titres ex-ternes DivX, les sous-titres DivX seront affi-chés même quand Custom estsélectionné.!Vous pouvez sélectionner les fonctions sui-vantes si le réglage de l’arrière-plan dumenu de divertissement est désactivé.%Afficher le mode de réglage du fichierde sous-titres DivX.Reportez-vous à la page 75, DivX® Subtitle(réglages du fichier de sous-titres DivX).!Original –Affichage des sous-titres DivX!Custom –Affichage des sous-titres exter-nes DivXRemarques!Un maximum de 42 caractères peut être affi-ché sur une ligne. Si plus de 42 caractèressont définis, les caractères sont affichés sur laligne suivante.!Un maximum de 126 caractères peuvent êtreaffichés sur un écran. Si plus de 126 caractè-res sont définis, les caractères en excès ne se-ront pas affichés.<CRD4471-A/N>97Fr 97SectionFrançais04Instructions détaillées
Black plate (98,1)Définition du ratio d’aspect%Afficher le mode de réglage du ratiod’aspect.Reportez-vous à la page 75, TV Aspect (régla-ges du ratio d’aspect).!16 : 9 –L’image écran large (16:9) est affi-chée telle quelle (réglage initial)!Letter Box –L’image a la forme d’une boîteà lettre avec des bandes noires en haut eten bas de l’écran!Pan Scan –L’image est tronquée à droite età gauche de l’écranAffichage de votre coded’enregistrement VOD DivXâPour pouvoir jouer un contenu VOD (vidéo surdemande) DivX sur cet appareil, vous devezd’abord enregistrer l’appareil auprès de votrefournisseur de contenu VOD DivX. Pour l’enre-gistrement, générez un code d’enregistrementVOD DivX et soumettez-le à votre fournisseur.!Conservez ce code car vous en aurez be-soin lors de l’enregistrement de votre appa-reil auprès d’un fournisseur de VOD DivX.%Sélectionnez Registration Code.Reportez-vous à la page 75, DivX® VOD (coded’enregistrement VOD DivXâ).Votre code d’enregistrement s’affiche.Affichage du code dedésactivationSi votre périphérique est déjà activé, désacti-vez-le en saisissant le code de désactivation.1 Sélectionnez Deactivation Code.Reportez-vous à la page 75, DivX® VOD (coded’enregistrement VOD DivXâ).2 Utilisez M.C. pour choisir Yes.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.La désactivation est terminée.#Pour annuler la désactivation, sélectionnezNo.Modification des réglagesde l’imageVous pouvez régler Brightness (luminosité),Contrast (contraste), Color (couleur), Hue(teinte), Dimmer (atténuateur de luminosité),Temperature (température de couleur) etBlack Level (niveau du noir) pour chaquesource.!Vous ne pouvez pas régler Color,Hue etBlack Level pour la source audio.%Afficher le mode de réglage de l’image.Reportez-vous à la page 88, Picture ADJ (ré-glage de l’image).!Brightness –Règle l’intensité du noir!Contrast –Règle le contraste!Color –Règle la saturation de la couleur!Hue –Règle la tonalité de la couleur (lerouge ou le vert est accentué)!Dimmer –Règle la luminosité de l’écran!Temperature –Règle la température decouleur, ce qui se traduit par un meilleuréquilibre des blancs!Black Level –Accentue les parties sombressur les images, la différence entre les par-ties claires et les parties sombres est alorsplus marquée<CRD4471-A/N>98Fr98Section04 Instructions détaillées
Black plate (99,1)Syntoniseur HD RadioäVous pouvez utiliser cet appareil pour contrôlerun syntoniseur HD Radio (par exemple, GEX-P20HD), vendu séparément.Pour avoir des détails sur le mode de fonction-nement, reportez-vous au mode d’emploi dusyntoniseur HD Radio.Opérations de base16:54TextFM11    87.9P.CHMHzRadioA-EQD/AautoHD Seek122231Zone d’affichage des indicateursReportez-vous à la page 109, Liste des indica-teurs.2Zone d’information textuelle!Indicatif d’appel—nom de l’interprète—titre de la plage musicale—type de pro-gramme!Indicateur de gamme/numéro de présé-lection/fréquence3Affichage des images sourcesLes opérations sont identiques à celles du syn-toniseur. (Reportez-vous à la page 70, Opéra-tions de base.)Mise en mémoire et rappel desstationsLes opérations sont essentiellement lesmêmes que celles du syntoniseur. (Reportez-vous à la page 70, Mise en mémoire et rappeldes stations.)Cependant, la méthode de sélection de lagamme est différente de celle du syntoniseur.!Poussez M.C. vers le bas.Utilisation de l’étiquetage iTunesL’utilisation est identique à celle du syntoni-seur. (Reportez-vous à la page 70, Utilisationde l’étiquetage iTunes.)Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menudes fonctions.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.BSM (mémoire des meilleures stations)Reportez-vous à la page 71, BSM (mémoire des meil-leures stations).Local (accord automatique sur une station locale)Reportez-vous à la page 71, Local (accord automatiquesur une station locale).Seek Mode (mode de recherche)Le réglage de méthode de recherche d’accord peutêtre changé entre la recherche d’accord sur les sta-tions d’émission numériques (Seek HD) et la recher-che d’accord sur les stations d’émission analogiques(Seek All) selon l’état de la réception.1Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo-ri.Seek All—Seek HDBlending (mode réception)Si les conditions de réception d’une émission numé-rique deviennent médiocres, cet appareil passe auto-matiquement sur l’émission analogique du mêmeniveau de fréquence. Si cette fonction est réglée surD/A Auto, le syntoniseur bascule automatiquemententre émission numérique et émission analogique. Sicette fonction est sur Analog, la réception sera seule-ment analogique.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour sélectionner le mode désiré.D/A Auto—Analog3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Display (réglage de l’affichage)Vous pouvez basculer sur les informations textuellesdésirées.!Reportez-vous à la page 74, Display (réglage del’affichage).<CRD4471-A/N>99Fr 99SectionFrançais05Accessoires disponibles
Black plate (100,1)RemarqueL’opération est validée même si le menu est an-nulé avant la confirmation.Syntoniseur XMVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur satellite numérique XM(GEX-P920XM), vendu séparément.Pour avoir des détails sur le mode de fonction-nement, reportez-vous aux modes d’emploi dusyntoniseur XM. Cette section donne des infor-mations sur les opérations XM avec cet appa-reil qui diffèrent de celles qui sont décritesdans le mode d’emploi du syntoniseur XM.!Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deuxfonctions supplémentaires : la sélection di-recte d’un canal XM et la liste des canauxprésélectionnés.Opérations de baseTextTextText16:54CategoryXM11112P.CHCHXMA-EQ1113332221Zone d’affichage des indicateursReportez-vous à la page 109, Liste des indica-teurs.2Zone d’information textuelle!Nom du canal!Nom de l’interprète!Titre de la plage musicale!Indicateur de gamme/numéro de présé-lection/fréquence3Affichage des images sourcesSélection d’un canal (étape par étape)1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.!Si vous poussez de façon prolongée M.C. versla gauche ou vers la droite, vous pouvez aug-menter ou diminuer le numéro de canal defaçon continue.!Vous pouvez aussi effectuer un accord dansune catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à la page suivante, Sélection d’un canaldans une catégorie de canal.)Mettre l’affichage hors service1Appuyez sur de façon prolongée.Mise en mémoire et rappel desstationsLes opérations sont essentiellement lesmêmes que celles du syntoniseur. (Reportez-vous à la page 70, Mise en mémoire et rappeldes stations.)Cependant, la méthode de sélection de lagamme est différente de celle du syntoniseur.!Poussez M.C. vers le bas.La gamme peut être sélectionnée parmi XM1,XM2ou XM3.Sélection directe d’un canal XMCette fonction est disponible pour le MVH-P8200BT seulement.Quand vous utilisez la télécommande, vouspouvez sélectionner le canal directement ensaisissant le numéro de canal désiré.1Appuyez sur DIRECT.L’écran de saisie du numéro de canal s’affiche.2Appuyez sur les touches 0à9pour saisir le nu-méro de canal désiré.!Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap-puyant sur Clear.3Appuyez sur DIRECT.Le canal ayant le numéro saisi est sélectionné.!Après être passé en mode saisie de numéro,ce mode est automatiquement annulé si vousn’effectuez aucune opération dans les huit se-condes environ.<CRD4471-A/N>100Fr100Section05 Accessoires disponibles
Black plate (101,1)Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menudes fonctions.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Channel Mode (réglage du mode de sélection descanaux)Vous disposez de deux méthodes pour sélectionnerun canal : par numéro et par catégorie. Quand voussélectionnez par numéro, des canaux appartenant àn’importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés.Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre re-cherche aux seuls canaux d’une catégorie particu-lière.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.All CH (réglage de sélection par numéro de canal)—Category (réglage de sélection par catégoriede canaux)3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.RemarqueL’opération est validée même si le menu est an-nulé avant la confirmation.Sélection d’un canal dans unecatégorie de canal1 Commutez les réglages de sélection descanaux sur Category.Reportez-vous à cette page, Channel Mode(réglage du mode de sélection des canaux).2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le baspour sélectionner la catégorie de canauxdésirée.3 Poussez M.C. vers la gauche ou vers ladroite pour sélectionner le canal désirédans la catégorie de canaux sélectionnée.Affichage du coded’identification de la radio1 Sélectionnez les réglages de sélectiondes canaux pour All CH.Reportez-vous à cette page, Channel Mode(réglage du mode de sélection des canaux).2 Poussez M.C. vers la gauche ou vers ladroite pour sélectionner RADIO ID.#Si vous sélectionnez un autre canal, l’affi-chage du code d’identification est annulé.#RADIO ID et les codes ID sont affichés de ma-nière répétée l’un après l’autre.Syntoniseur radio satelliteSIRIUSVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur radio satellite SIRIUS, venduséparément.Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé aveccet appareil, certaines opérations peuvent dif-férer légèrement de celles qui sont décritesdans le mode d’emploi du SIRIUS. Ce moded’emploi donne des informations sur cespoints de différence. Pour toute autre informa-tion sur l’utilisation du syntoniseur SIRIUS,veuillez vous reporter au mode d’emploi decelui-ci.<CRD4471-A/N>101Fr 101SectionFrançais05Accessoires disponibles
Black plate (102,1)Opérations de baseText16:54CategorySIRIUS11110P.CHCHSIRIUSGameA-EQ11132224441Zone d’affichage des indicateursReportez-vous à la page 109, Liste des indica-teurs.2Zone d’information textuelle!Temps de lecture—Numéro du canal—Nom du canal—Nom de la catégorie—Nom de l’interprète—Titre de la plagemusicale/du programme—Nom ducompositeur!Indicateur de gamme/numéro de présé-lection/fréquence3Barre de lecture4Affichage des images sourcesSélection d’un canal (étape par étape)1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.!Si vous poussez de façon prolongée M.C. versla gauche ou vers la droite, vous pouvez aug-menter ou diminuer le numéro de canal defaçon continue.!Vous pouvez aussi effectuer un accord dansune catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à la page 104, Sélection d’un canal dansune catégorie de canal.)Affichage du code d’identification de la radio1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droitepour sélectionner CH 000.!Pour sélectionner CH 000, positionnez le réglagede sélection des canaux sur All CH. Pour des in-formations sur le réglage de sélection des ca-naux, reportez-vous à la page suivante,Channel Mode (réglage du mode de sélection descanaux).Remarques!Le temps de lecture et la barre de lecture s’af-fichent en mode relecture instantanée. Repor-tez-vous à la page 104, Utilisation de lafonction Relecture instantanée.!L’affichage du temps de lecture indique letemps de façon décroissante par rapport à l’é-mission en direct. Le temps de lecture s’affi-che en chiffre négatif.!Quand vous changez de source pour choisirun syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez uncanal, quelques secondes peuvent s’écouleravant que vous puissiez entendre quelquechose pendant que l’appareil acquiert et traitele signal satellite.Mise en mémoire et rappel desstationsLes opérations sont essentiellement lesmêmes que celles du syntoniseur. (Reportez-vous à la page 70, Mise en mémoire et rappeldes stations.)Cependant, la méthode de sélection de lagamme est différente de celle du syntoniseur.!Poussez M.C. vers le bas.La gamme peut être sélectionnée parmi SIRIUS1,SI-RIUS2 ou SIRIUS3.Sélection directe d’un canal SIRIUSLes opérations sont identiques à celles du syn-toniseur XM. (Reportez-vous à la page 100, Sé-lection directe d’un canal XM.)Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFunction.<CRD4471-A/N>102Fr102Section05 Accessoires disponibles
Black plate (103,1)3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Channel Mode (réglage du mode de sélection descanaux)Vous disposez de deux méthodes pour sélectionnerun canal : par numéro et par catégorie. Quand voussélectionnez par numéro, des canaux appartenant àn’importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés.Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre re-cherche aux seuls canaux d’une catégorie particu-lière.Reportez-vous à la page 101, Channel Mode (réglagedu mode de sélection des canaux).Game Alert (paramétrage de l’alerte match)Ce système peut vous alerter quand des matchs aux-quels participent vos équipes favorites sont sur lepoint de démarrer. Pour utiliser cette fonction vousdevez définir à l’avance une alerte match pour leséquipes.!Pour utiliser cette fonction, une interface de busSIRIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est re-quise.!Pour utiliser cette fonction, une unité Plug-and-Play SIRIUS intégrant la fonction Alerte Match estrequise.!Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l’u-nité Plug-and-Play SIRIUS.!Vous pouvez également utiliser cette fonctionlorsque SIR-PNR2 est connecté à cet appareil.!En réglage par défaut, la fonction Alerte Matchest en service.!Après avoir sélectionné les équipes, vous devezmettre en service la fonction Alerte Match.1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver l’A-lerte Match.!Quand un match de l’équipe sélectionnée est surle point de commencer (ou est en cours) sur uneautre station, une alerte de match est affichée.Appuyez sur M.C. pour sélectionner Jump et pas-ser sur l’autre station et écouter le match.Tournez pour changer l’option de menu. Appuyezpour sélectionner.Si vous sélectionnez Stay, vous ne changerez pasde station.Team Setting (paramétrage de l’équipe)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Appuyez sur M.C. pour sélectionner la ligue dési-rée.3Tournez M.C. pour sélectionner l’équipe désirée.4Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour enre-gistrer l’équipe sélectionnée en mémoire.La fonction alerte match est activée sur cetteéquipe.5Répétez ces étapes pour sélectionner d’autreséquipes.Vous pouvez sélectionner jusqu’à 12 équipes.!Lorsque vous avez déjà sélectionné 12 équi-pes, FULL s’affiche et des équipes supplémen-taires ne peuvent pas être sélectionnées.Dans ce cas, supprimez d’abord une équipesélectionnée et réessayez.Live Game Info (informations sur les matchs)Si des matchs des équipes sélectionnées sont encours, vous pouvez afficher des informations sur cesmatchs et vous accorder sur le canal qui les diffuse.Vous pouvez afficher des informations sur les mat-ches tout en profitant du son de la station sur laquellevous êtes accordé. Vous pouvez aussi passer sur lecanal qui diffuse les matchs quand vous le souhaitez.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour sélectionner un match.!Le score du match sera mis à jour automati-quement.3Appuyez sur M.C. pour passer sur l’autre stationet écouter le match.!Si vous n’avez sélectionné aucune équipe, NOTSET s’affiche.!Quand aucun match impliquant vos équipes favo-rites n’est en cours, NO GAME est affiché.Display (réglage de l’affichage)Vous pouvez basculer sur les informations textuellesdésirées.!Reportez-vous à la page 74, Display (réglage del’affichage).Instant Replay (Réglage du mode relecture instanta-née)1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver lemode relecture instantanée.Pause (pause)1Reportez-vous à la page 75, Pause (pause).<CRD4471-A/N>103Fr 103SectionFrançais05Accessoires disponibles
Black plate (104,1)Sélection d’un canal dans unecatégorie de canalLes opérations sont identiques à celles du syn-toniseur XM. (Reportez-vous à la page 101, Sé-lection d’un canal dans une catégorie de canal.)Utilisation de la fonctionRelecture instantanéeLes fonctions suivantes peuvent être utiliséesen mode relecture instantanée.!Pour utiliser cette fonction, une interfacede bus SIRIUS de Pioneer (par exempleCD-SB10) est requise.!Pour utiliser cette fonction, l’unité Plug-and-Play SIRIUS intégrant la fonction de re-lecture instantanée est requise.!Pour les détails, reportez-vous aux manuelsde l’unité Plug-and-Play SIRIUS.Utilisation de la fonction Relecture instantanée1Reportez-vous à la page précédente,Instant Replay (Réglage du mode relecture instan-tanée).!Lorsqu’une autre source est sélectionnée, lemode relecture instantanée est annulé.Sélection d’une plage1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.Avance ou retour rapide1Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ouvers la droite, puis relâchez.<CRD4471-A/N>104Fr104Section05 Accessoires disponibles
Black plate (105,1)DépannageCommunSymptôme Causes possi-blesAction corrective(Page de réfé-rence)L’alimentationne se met pasen service.L’appareil nefonctionne pas.Les fils et lesconnecteurs sontmal connectés.Vérifiez encore unefois que toutes lesconnexions sontcorrectes.Le fusible asauté.Rectifiez la causeet remplacez le fu-sible. Assurez-vousde bien installer unfusible de mêmeintensité.Du bruit et/oud’autres facteursprovoquent unmauvais fonc-tionnement dumicroprocesseurintégré.Appuyez surRESET. (Page 63)L’appareil nefonctionne pasavec la télé-commande.L’appareil nefonctionne pascorrectementmême si l’onappuie sur lestouches appro-priées de la té-lécommande.Le niveau de lapile est faible.Installez une nou-velle pile.Absence deson.Le volume neveut pas aug-menter.Les câbles nesont pas connec-tés correcte-ment.Connectez les câ-bles correctement.Le ratio d’as-pect n’est pascorrect et l’i-mage est éti-rée.Le réglage duratio d’aspectn’est pas le bonpour l’afficheur.Sélectionnez le ré-glage appropriépour votre écran.(Page 98)Aucune imagen’est affichée.Le câble du freinde parking n’estpas connecté.Connectez uncâble de frein deparking, et serrezle frein de parking.Le frein de park-ing n’est passerré.Connectez uncâble de frein deparking, et serrezle frein de parking.Symptôme Causes possi-blesAction corrective(Page de réfé-rence)L’image affi-chée s’arrête(pause) et l’ap-pareil ne fonc-tionne pas.Impossible delire les donnéespendant la lec-ture.Après avoir arrêtéune fois la lecture,recommencez-la.Absence deson.Le volume estfaible.Le volume estfaible.Réglez le volume.L’atténuateur esten service.Mettez l’atténua-teur hors service.Saut dans l’au-dio et la vidéo.L’appareil n’est pasfixé fermement.Fixez fermementl’appareil.NO XXXX ap-paraît lors de lamodification del’affichage (parexemple NOTITLE).Aucune informa-tion textuellen’est intégrée.Basculez l’affi-chage ou la lecturesur une autreplage/un autre fi-chier.Les sous-dos-siers ne peu-vent pas êtrelus.La répétition delecture du dos-sier a été sélec-tionnée.Choisissez de nou-veau l’étendue derépétition.L’étendue de ré-pétition de lec-ture changeautomatique-ment.Un autre dossiera été sélectionnépendant la répéti-tion de lecture.Choisissez de nou-veau l’étendue derépétition.La recherche deplage ou l’a-vance/le retourrapide ont étéexécutés pen-dant la répétitionde lecture d’un fi-chier.Choisissez de nou-veau l’étendue derépétition.Problèmes pendant la lecture avec un iPodSymptôme Causes possi-blesAction correctiveL’iPod ne fonc-tionne pas cor-rectement.Les câbles sontconnectés demanière incor-recte.Déconnectez lecâble de l’iPod.Quand le menuprincipal de l’iPodest affiché, recon-nectez et réinitiali-sez l’iPod.La version del’iPod est an-cienne.Mettez à jour la ver-sion de l’iPod.<CRD4471-A/N>105Fr 105AnnexeFrançaisInformations complémentaires
Black plate (106,1)Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leService d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged’erreur.Périphérique de stockage externe (USB, SD)Message Causes possi-blesAction correctiveNo Device Le périphériquede stockage USBn’est pasconnecté.Connectez un péri-phérique de stoc-kage USBcompatible.UnplayableFileCe type de fichierne peut pas êtrelu sur cet appa-reil.Sélectionnez un fi-chier pouvant êtrelu.Absence de pla-ges musicales.Transférez les fi-chiers audio vers lepériphérique destockage externe etprocédez à laconnexion.La sécurité estactivée sur le pé-riphérique destockage USBSuivez les instruc-tions de la mé-moire USB pourdésactiver la sécu-rité.Format Read Le début de lalecture et ledébut de l’émis-sion des sonssont parfois dé-calés.Attendez que lemessage dispa-raisse pour enten-dre les sons.Skipped Le périphériquede stockage ex-terne utilisécontient des fi-chiers WMA inté-grant laprotectionWindows Me-diaäDRM 9/10Lisez un fichieraudio n’intégrantpas la protectionWindows MediaDRM 9/10.Message Causes possi-blesAction correctiveProtect Tous les fichiersdu périphériquede stockage ex-terne intègrent laprotectionWindows MediaDRM 9/10Transférez des fi-chiers audio n’inté-grant pas laprotectionWindows MediaDRM 9/10 vers lepériphérique destockage externe etprocédez à laconnexion.IncompatibleUSBLe périphériquede stockage USBconnecté n’estpas pris encharge par cetappareil.Connectez un péri-phérique de stoc-kage de masseUSB compatible.L’appareil USBn’est pas formatéavec FAT16 ouFAT32.L’appareil USBconnecté doit êtreformaté avec FAT16ou FAT32.IncompatibleSDPériphérique destockage SD in-compatibleDéconnectez votrepériphérique etremplacez-le parun périphérique destockage SDcompatible.Check USB Le connecteurUSB ou le câbleUSB est encourt-circuit.Vérifiez que leconnecteur USBou le câble USBn’est pas coincé ouendommagé.Le lecteur audioportable USBconnecté ou lamémoire USBconnectéeconsomme plusque le courantmaximum auto-risé.Déconnectez le pé-riphérique de stoc-kage USB et nel’utilisez pas. Met-tez le contact surOFF, puis sur ACCou ON, et neconnectez que despériphériques destockage USBcompatibles.<CRD4471-A/N>106Fr106AnnexeInformations complémentaires
Black plate (107,1)Message Causes possi-blesAction correctiveError-02-9X/-DXPanne decommunication.Effectuez une desopérations suivan-tes.–Coupez et remet-tez le contact d’al-lumage.–Déconnectez ouéjectez le périphé-rique de stockageexterne.–Choisissez uneautre source.Revenez ensuite àla source USB ouSD.Rental expi-red.Le périphériquede stockage ex-terne connectécontient uncontenu VODDivX expiré.!Remplacez le pé-riphérique de stoc-kage externe.!Sélectionnez unfichier pouvant êtrelu.File NotPlayable-HighDefinitionLe périphériquede stockage ex-terne connectécontient un fi-chier DivX hautedéfinition.!Cet appareil nepeut pas lire les fi-chiers DivX HD.Remplacez le péri-phérique de stoc-kage externe parun périphériquequi peut être lu parcet appareil.!Sélectionnez unfichier pouvant êtrelu.It is not pos-sible to writeit in the flash.La mémoire flashde cet appareilutilisée pour lestockage tempo-raire est pleine.Sélectionnez un fi-chier pouvant êtrelu.AuthorizationErrorLe code d’enre-gistrement DivXde cet appareiln’a pas été auto-risé par le four-nisseur decontenu VODDivX.Enregistrez cet ap-pareil auprès dufournisseur decontenu VOD DivX.(Page 74)Video framerate not sup-portedLe taux d’échan-tillonnage du pé-riphérique destockage externeest supérieur à30 fps.Remplacez le péri-phérique de stoc-kage externe.Message Causes possi-blesAction correctiveAudio Formatnot supportedCe type de fichiern’est pas pris encharge par cetappareil.Sélectionnez un fi-chier pouvant êtrelu.UnplayableFileCe type de fichierne peut pas êtrelu sur cet appa-reil.Sélectionnez un fi-chier pouvant êtrelu.iPodMessage Causes possi-blesAction correctiveNo Device Le périphériquede stockage USBou l’iPod n’estpas connecté.Connectez un iPodcompatible.IncompatibleUSBiPod incompa-tibleDéconnectez l’iPodet remplacez-le parun iPod compa-tible.Check USB L’iPod fonctionnecorrectementmais n’est paschargéAssurez-vous quele câble de conne-xion de l’iPod n’estpas en court-circuit(par exemple, qu’iln’est pas coincédans des objetsmétalliques). Aprèsavoir vérifié, mettezle contact d’allu-mage sur OFF puissur ON ou décon-nectez l’iPod et re-connectez-le.Format Read/ReadyLe début de lalecture et ledébut de l’émis-sion des sonssont parfois dé-calés.Attendez que lemessage dispa-raisse pour enten-dre les sons.<CRD4471-A/N>107Fr 107AnnexeFrançaisInformations complémentaires
Black plate (108,1)Message Causes possi-blesAction correctiveError-02-6X/-9X/-DXPanne decommunication.Déconnectez lecâble de l’iPod.Quand le menuprincipal de l’iPodest affiché, recon-nectez et réinitiali-sez l’iPod.Panne iPod Déconnectez lecâble de l’iPod.Quand le menuprincipal de l’iPodest affiché, recon-nectez et réinitiali-sez l’iPod.Error-02-67 Les versions defirmware del’iPod sont an-ciennes.Mettez à jour la ver-sion de l’iPod.Stop Absence de pla-ges musicales.Transférez les pla-ges musicales surl’iPod.Aucune plagemusicale dans laliste en cours.Sélectionnez uneliste qui contientles plages musica-les.No xxxx Il n’y a pas d’in-formations.Enregistrez les in-formations surl’iPod.Étiquetage iTunesMessage Causes possi-blesAction correctiveiPod full. Tagsnot transfer-red.La mémoire utili-sée pour les in-formations d’éti-quette sur l’iPodest pleine.Synchronisezl’iPod avec iTuneset remettez de l’or-dre dans la liste delecture étiquetée.Memory full.Tags not sto-red.La mémoire flashde cet appareilutilisée pour lestockage tempo-raire est pleine.Connectez l’iPod àcet appareil ettransférez les infor-mations d’étiquettede cet appareil versl’iPod.Tag transferfailed. Recon-nect youriPod.Les informationsd’étiquette de cetappareil ne peu-vent pas êtretransférées versl’iPod.Vérifiez l’iPod et es-sayez de nouveau.Message Causes possi-blesAction correctiveTag store fai-led.Les informationsd’étiquette nepeuvent pas êtreenregistrées surcet appareil.Essayez de nou-veau.SD source can-not be selec-ted during tagtransfer.Les informationsd'étiquettes sonten cours detransfert versl'iPod.Attendez que letransfert d'étiquet-tes soit terminé.Téléphone BluetoothMessage Causes possi-blesAction correctiveError-10 Coupure de cou-rant au niveaudu module Blue-tooth de cet ap-pareil.Mettez le contactsur OFF, puis surACC ou ON.Si le message d’er-reur s’affiche en-core aprèsl’exécution de cetteaction, consultezvotre distributeurou un centre d’en-tretien agréé parPioneer.Signification des messagesd’erreur du réglage EQ autoQuand une mesure correcte des caractéristi-ques acoustiques de l’habitacle de la voituren’est pas possible à l’aide du réglage EQ auto,un message d’erreur peut s’afficher sur l’é-cran. Le cas échéant, consultez le tableau ci-après pour déterminer le problème et décou-vrir comment y remédier. Après avoir vérifié,essayez à nouveau.Message Causes possi-blesAction correctiveError. Pleasecheck MIC.Le microphonen’est pasconnecté.Branchez ferme-ment le micro-phone en optiondans la prise.<CRD4471-A/N>108Fr108AnnexeInformations complémentaires
Black plate (109,1)Message Causes possi-blesAction correctiveError. Pleasecheck xxxxspeaker.Le microphonene peut pas dé-tecter la tonalitéde mesure d’undes haut-par-leurs.!Confirmez queles haut-parleurssont connectéscorrectement.!Corrigez le ré-glage du niveaud’entrée de l’ampli-ficateur de puis-sance connectéaux haut-parleurs.!Placez le micro-phone correcte-ment.Error. Pleasecheck noise.Le niveau debruit environnantest trop élevé.!Arrêtez votre voi-ture dans un en-droit tranquille etéteignez le moteur,la climatisation etle chauffage.!Placez le micro-phone correcte-ment.Error. Pleasecheck battery.La batterie de cetappareil n’estplus alimentée.!Arrêtez votre voi-ture dans un en-droit tranquille etéteignez le moteur,la climatisation etle chauffage.!Connectez la bat-terie correctement.Liste des indicateursCommun(MVH-P8200BT uniquement)Indique qu’un téléphone Bluetoothest connecté.(MVH-P8200BT uniquement)Indique la force du signal du télé-phone cellulaire.Indique quand des informationsd’étiquettes sont enregistrées danscet appareil.Clignote quand l’étiquette est encours de transfert vers un iPod.Indique que EQ auto est activé.iPod1Indique quand la répétition de lalecture est positionnée sur One ouAll.Indique quand la fonction lecturealéatoire est activée.S.RtrvIndique quand la fonction de cor-rection du son est en service.Périphérique de stockage externe(USB, SD)Indique quand l’étendue de répéti-tion choisie est le fichier en coursde lecture.Indique quand l’étendue de répéti-tion choisie est le dossier en coursde lecture.Indique quand la lecture aléatoireest en service.S.RtrvIndique quand la fonction de cor-rection du son est en service.SyntoniseurLocalIndique quand l’accord automa-tique sur une station locale est enservice.Signale que la fréquence sélection-née émet en stéréo.Indique quand des informations(étiquette) sur la plage musicaled’une station de radio sont reçues.<CRD4471-A/N>109Fr 109AnnexeFrançaisInformations complémentaires
Black plate (110,1)Technologie HD RadioäAll SeekHD SeekIndique l’état du mode de recher-che d’accord.D/AautoAnalogIndique la configuration du modede réception.Indique la réception d’audio numé-rique pour HD Radio.Indique la réception d’audio analo-gique pour HD Radio.Indique l’intensité du champ radio.Indique lorsque le syntoniseur estaccordé sur une station HD Radio.Indique quand des informations(étiquette) sur la plage musicaled’une station de radio sont reçues.Syntoniseur XM/SIRIUSGameIndique lorsqu’il n’est pas possiblede basculer automatiquement surla fonction alerte match.All CHIndique lorsque le réglage de sé-lection par numéro de canal est sé-lectionné.CategoryIndique lorsque le réglage de sé-lection par catégorie de canaux estsélectionné.Conseils sur la manipulationPériphérique de stockage externe(USB, SD)Posez toutes les questions utiles concernant votre pé-riphérique de stockage externe (USB, SD) au fabri-cant du périphérique.Ne laissez pas le périphérique de stockage externe(USB, SD) dans un lieu où les températures sont éle-vées.En fonction du périphérique de stockage externe(USB, SD), les problèmes suivants peuvent survenir.!Le fonctionnement peut varier.!Le périphérique de stockage peut ne pas être re-connu.!Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.Périphérique de stockage USBLes connexions via un concentrateur USB ne sontpas prises en charge.Ne connectez aucun autre périphérique qu’un péri-phérique de stockage USB.Fixez fermement le périphérique de stockage USBlors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique destockage USB tomber sur le plancher, où il pourraitgêner le bon fonctionnement de la pédale de frein oud’accélérateur.Selon les périphériques de stockage USB connectés,du bruit radio peut être généré par le périphérique.!Le périphérique peut générer des parasites radio.Cet appareil peut lire des fichiers à partir d’un lecteuraudio portable USB/une mémoire USB conforme à lanorme USB Mass Storage Class. Cependant, vous nepouvez pas lire des fichiers protégés par des droitsd’auteur au moyen de périphériques USB.Vous ne pouvez pas connecter un lecteur audio por-table USB ou une mémoire USB à cet appareil via unhub USB.Une mémoire USB partitionnée n’est pas compatibleavec cet appareil.<CRD4471-A/N>110Fr110AnnexeInformations complémentaires
Black plate (111,1)Selon le type de lecteur audio portable USB/de mé-moire USB que vous utilisez, cet appareil peut ne pasêtre reconnu ou les fichiers audio peuvent ne pas êtrelus correctement.Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou lamémoire USB exposé(e) à la lumière directe du soleilpendant une période prolongée. Ceci peut entraînerun dysfonctionnement de l’appareil suite à unehausse extrême de la température.Carte mémoire SDCet appareil prend uniquement en charge les typessuivants de cartes mémoire SD.!SDConservez la carte mémoire SD hors de portée desenfants. Au cas où la carte mémoire SD serait avalée,consultez immédiatement un médecin.Ne touchez pas les connecteurs de la carte mémoireSD directement avec vos doigts ou avec un ustensilemétallique.N’insérez rien d’autre qu’une carte mémoire SD dansle logement prévu à cet effet. Si un objet métallique(une pièce, par exemple) est inséré dans le logement,les circuits internes peuvent se casser et entraînerdes anomalies de fonctionnement.N’insérez pas une carte mémoire SD endommagée(ondulée, étiquette décollée, par exemple), faute dequoi elle risque de ne pas être éjectée du logement.N’insérez pas la carte mémoire SD de force dans le lo-gement prévu à cet effet, faute de quoi la carte oul’appareil risque d’être endommagé.Lors de l’éjection d’une carte mémoire SD, appuyezsur la carte et maintenez-la jusqu’àcequ’un déclicsoit émis. Appuyer sur la carte et relâcher immédiate-ment le doigt peut être dangereux : la carte SD peuten effet être éjectée de son logement et vous blesserau visage, etc. Si la carte est éjectée du logement,vous risquez également de la perdre.iPodNe laissez pas l’iPod à la lumière directe du soleilpendant des périodes prolongées. Ceci peut entraînerun dysfonctionnement de l’iPod suite à une hausseextrême de la température.Ne laissez pas l’iPod dans un endroit soumis à unetempérature élevée.Pour garantir un fonctionnement correct, reliez lecâble du connecteur de la station d’accueil de l’iPoddirectement à cet appareil.Attachez fermement l’iPod pendant que vous condui-sez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le plancher, où ilpourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale defrein ou d’accélérateur.Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l’iPod.Quelques mots sur les réglages de l’iPod!Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil désac-tive le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin d’opti-miser l’acoustique. Le réglage EQ original estrétabli lorsque l’iPod est déconnecté.!Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti-tion hors service sur l’iPod quand vous utilisez cetappareil. La fonction de répétition est positionnéeautomatiquement sur répétition de toutes les pla-ges quand vous connectez l’iPod à cet appareil.Fichiers image JPEGJPEG est un acronyme pour Joint Photographic Ex-perts Group et fait référence à un standard de techno-logie de compression d’image fixe.Les fichiers sont compatibles avec les images fixesBaseline JPEG et EXIF 2.1 jusqu’à une résolution de 8192 × 7 680. (Le format EXIF est le plus souvent utiliséavec les appareils photo numériques.)La lecture du format de fichier EXIF qui a été traitépar un ordinateur personnel peut ne pas être pos-sible.Il n’y a pas de compatibilité JPEG progressif.Fichiers vidéo DivXEn fonction de la composition de l’information sur lesfichiers, telle que le numéro de stream audio ou lataille de fichier, il peut se produire un léger retard lorsde la lecture si les données sont lues à partir d’un pé-riphérique de stockage externe.Certaines opérations spéciales peuvent être interditesà cause de la composition des fichiers DivX.Des fichiers DivX téléchargés seulement à partir d’unsite partenaire DivX sont une garantie de fonctionne-ment correct. Les fichiers DivX non autorisés peuventne pas fonctionner correctement.Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être uti-lisé jusqu’à ce que la lecture ait démarré.<CRD4471-A/N>111Fr 111AnnexeFrançaisInformations complémentaires
Black plate (112,1)Taille de fichier recommandée : 2 Mbit/s maximumavec un débit de transmission de 2 Go maximum.Le code ID de cet appareil doit être enregistré auprèsd’un fournisseur de VOD DivX pour lire des fichiersVOD DivX. Pour plus d’informations sur les codes ID,reportez-vous à la page 98, Affichage de votre coded’enregistrement VOD DivXâ.Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant :http://www.divx.com/Important!Quand vous donnez un nom à un fichier d’i-mage JPEG, ajoutez l’extension de nom de fi-chier correspondante (.jpg, .jpeg, .jpe ou .jfif).!Cet appareil lit des fichiers avec ces exten-sions (.jpg, .jpeg, .jpe ou .jfif) comme des fi-chiers image JPEG. Pour éviter desdysfonctionnements, n’utilisez pas ces exten-sions pour des fichiers autres que des fichiersimage JPEG.Formats audio/vidéocompressés compatibles(USB, SD)WMAExtension de fichier : .wmaDébit binaire : 5 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBRFréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHzWindows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : NonMP3Extension de fichier : .mp3Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBRFréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz,44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (laVersion 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la Version1.x.)Liste de lecture m3u : NonMP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : NonAACFormat compatible : AAC encodé par iTunesExtension de fichier : .m4aDébit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/sFréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 44,1 kHzApple Lossless : NonFichier AAC acheté sur le iTunes Store (extension defichier .m4p) : NonCompatibilité DivXFormat compatible : Format vidéo DivX implémentéen relation avec les standards DivXExtensions de fichier : .avi ou .divxFormat DivX Ultra : NonFormat DivX HD: NonFichiers DivX sans données vidéo : NonCodec audio compatible : MP2, MP3, Dolby DigitalLPCM : NonDébit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBRFréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48kHzExtension de fichier de sous-titres externes compa-tible : .srtInformations supplémentairesSeuls les 32 premiers caractères d’un nom de fichier(incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dos-sier peuvent être affichés.Cet appareil peut ne pas fonctionner correctementselon l’application utilisée pour encoder les fichiersWMA.Il peut se produire un léger retard lors du démarragede la lecture de fichiers audio intégrés avec des don-nées image.<CRD4471-A/N>112Fr112AnnexeInformations complémentaires
Black plate (113,1)Périphérique de stockage externe(USB, SD)Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à 8 ni-veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moinsde 2 niveaux).Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 6 000Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 65 535Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur :NonPériphérique de stockage externe partitionné (USB,SD) : Seule la première partition pouvant être lue seralue.Il peut se produire un léger retard au début de la lec-ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc-kage externe (USB, SD) avec de nombreuseshiérarchies de dossiers.Carte mémoire SDLes cartes MMC (Multi Media Card) ne sont pascompatibles.La compatibilité avec toutes les cartes mémoire SDn’est pas garantie.Cet appareil n’est pas compatible avec le format SD-Audio/SD-Vidéo.PRÉCAUTIONPioneer n’accepte aucune responsabilité en casde perte de données sur le lecteur audio portableUSB ou la mémoire USB ou la carte mémoireSD, même si la perte de données se produit pen-dant l’utilisation de cet appareil.Compatibilité iPodCet appareil prend en charge uniquement les modè-les d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPod pri-ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versionsantérieures ne sont pas prises en charge.!iPod nano 5ème génération (version logicielle1.0.2)!iPod nano 4ème génération (version logicielle1.0.3)!iPod nano 3ème génération (version logicielle1.1.3)!iPod nano 2ème génération (version logicielle1.1.3)!iPod nano 1ère génération (version logicielle1.3.1)!iPod touch 2ème génération (version logicielle3.0)!iPod touch 1ère génération (version logicielle 3.0)!iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)!iPod classic (version logicielle 1.1.2)!iPod 5ème génération (version logicielle 1.3.0)!iPhone 3GS (version logicielle 3.0)!iPhone 3G (version logicielle 3.0)!iPhone (version logicielle 3.0)Selon la génération ou la version de l’iPod, certainesfonctions peuvent ne pas être utilisables.Les opérations peuvent différer selon la version du lo-giciel iPod.Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod DockConnector vers USB est requis.Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est égalementdisponible. Pour plus de détails, consultez votre re-vendeur.Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, re-portez-vous aux manuels de l’iPod.Livre audio, Podcast : OuiPRÉCAUTIONPioneer n’accepte aucune responsabilité en casde perte de données sur l’iPod, même si la pertede données se produit pendant l’utilisation de cetappareil.<CRD4471-A/N>113Fr 113AnnexeFrançaisInformations complémentaires
Black plate (114,1)Séquence des fichiers audioSur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affec-ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-quences de lecture.Exemple de hiérarchie1234560102030405Niveau 1  Niveau 2  Niveau 3  Niveau 4 : Dossier: Fichier audiocompressé01 à 05 : Numéro dedossier1à6: Séquencede lecturePériphérique de stockage externe(USB, SD)La séquence de lecture est la même que la sé-quence enregistrée dans le périphérique destockage externe (USB, SD).Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-thode suivante est recommandée.1Créez le nom du fichier en incluant des nom-bres qui spécifient la séquence de lecture (parexemple, 01xxx.mp3 et 099yyy.mp3).2Placez ces fichiers dans un dossier.3Enregistrez le dossier contenant les fichierssur le périphérique de stockage externe (USB,SD).Toutefois, avec certains environnements sys-tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé-quence de lecture.Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-quence est différente et dépend du lecteur.Utilisation correcte del’afficheurPRÉCAUTION!Si un liquide ou un corps étranger pénètre àl’intérieur de cet appareil, coupez immédiate-ment l’alimentation et consultez votre reven-deur ou le Centre d’Entretien agréé parPIONEER le plus proche. N’utilisez pas l’appa-reil dans cette situation parce que cela pour-rait provoquer un incendie, une électrocutionou une autre panne.!Si vous remarquez de la fumée, un bruit ouune odeur étrange, ou tout autre signe anor-mal en provenance de l’écran, coupez immé-diatement l’alimentation et consultez votrerevendeur ou le Centre d’Entretien agréé parPIONEER le plus proche. L’utilisation de cetappareil dans cette situation peut provoquerdes dommages permanents pour le système.!Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appa-reil, car il existe à l’intérieur des composantshaute tension qui peuvent provoquer une élec-trocution. Consultez toujours votre revendeurou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER leplus proche pour tout examen, réglage ou ré-paration internes.Soin à apporter à l’afficheur!Quand l’écran est soumis à la lumière di-recte du soleil pendant une période prolon-gée, il devient très chaud, ce qui peutentraîner des dommages pour l’écran LCD.Évitez autant que possible d’exposer le mo-dule d’affichage à la lumière directe du so-leil.!L'afficheur doit être utilisé dans la plage detempérature comprise entre -10 °C et +60°C (14 °F et 140 °F).À des températures supérieures ou infé-rieures à cette plage de température defonctionnement, l’afficheur peut ne pasfonctionner normalement.<CRD4471-A/N>114Fr114AnnexeInformations complémentaires
Black plate (115,1)Écran à cristaux liquides (LCD)!La chaleur du chauffage peut endommagerl’écran LCD, et l’air froid de la climatisationpeut provoquer la formation d’humidité àl’intérieur de l’écran, pouvant entraîner desdommages. En outre, si l’appareil est refroi-di par la climatisation, l’écran peut devenirsombre, ou la durée de vie du petit tubefluorescent utilisé à l’intérieur de l’appareilpeut être raccourcie.!Des petits points noirs ou blancs (pointsbrillants) peuvent apparaître sur l’écranLCD. Ceux-ci sont dus au caractéristiquesde l’écran LCD et n’indiquent pas un dys-fonctionnement.!Quand vous utilisez un téléphone cellu-laire, maintenez l’antenne éloignée de l’é-cran pour éviter la perturbation des imagesvidéo par l’apparition de taches, de bandescolorées, etc.Rétroéclairage à DEL (diodeélectroluminescente)!À des températures basses, l’utilisation durétroéclairage à DEL peut accentuer le re-tard d’image et diminuer la qualité de l’i-mage en raison des caractéristiques del’écran LCD. La qualité de l’image s’amélio-rera avec une augmentation de la tempéra-ture.!Pour protéger le rétroéclairage à DEL, l’affi-cheur s’assombrit dans les environne-ments suivants :—Sous le rayonnement direct du soleil—Près d’un évent de chauffage!La durée de vie du rétroéclairage à DEL estsupérieure à 10 000 heures. Elle peut toute-fois diminuer lorsque les températuressont élevées.!Quand le rétroéclairage à DEL atteint la finde sa durée de vie, l’écran devient sombreet l’image n’est plus affichée. Le caséchéant, consultez votre revendeur ou leCentre d’Entretien agréé par PIONEER leplus proche.Tube fluorescent!Un petit tube fluorescent est utilisé à l’inté-rieur de l’afficheur pour éclairer l’écranLCD.—La durée de vie du tube fluorescent estd’environ 10 000 heures, en fonction desconditions d’utilisation. (L’utilisation del’écran à des températures basses ré-duit la durée de vie utile du tube fluores-cent.)—Quand le tube fluorescent atteint la finde sa durée de vie utile, l’écran devientsombre et l’image n’est plus affichée. Sicela arrive, consultez votre revendeur oule Centre d’Entretien agréé parPIONEER le plus proche.Droits d’auteur et marquescommercialesCe produit incorpore une technologie de pro-tection du copyright qui est protégée par desrevendications de méthode de certains brevetsaméricains et d’autres droits de propriété intel-lectuelle détenus par Macrovision Corporationet d’autres détenteurs de droits. L’utilisationde cette technologie de protection du copy-right doit être autorisée par MacrovisionCorporation, et a pour objet une utilisation do-mestique et autres utilisations de visualisationlimitées, sauf en cas d’autorisation différentede Macrovision Corporation. L’ingénierie in-verse ou le désassemblage sont interdits.Bluetooth<CRD4471-A/N>115Fr 115AnnexeFrançaisInformations complémentaires
Black plate (116,1)La marque de mot et les logos Bluetoothâsontdes marques déposées appartenant à Blue-tooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces mar-ques par Pioneer Corporation est faite souslicence. Les autres marques de commerce ounoms commerciaux sont la propriété de leurpropriétaire respectif.iTunesApple et iTunes sont des marques commercia-les de Apple Inc. déposées aux États-Unis etdans d’autres pays.MP3La vente de ce produit comporte seulementune licence d’utilisation privée, non commer-ciale, et ne comporte pas de licence ni n’im-plique aucun droit d’utilisation de ce produitpour une diffusion commerciale (c’est-à-diregénérant des revenus) en temps réel (terrestre,par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-fusion/streaming via internet, des intranets et/ou d’autres systèmes électroniques de distri-bution de contenu, telles que les applicationsaudio payante ou audio sur demande. Une li-cence indépendante est requise pour de tellesutilisations. Pour les détails, veuillez visiter lesitehttp://www.mp3licensing.com.WMAWindows Media et le logo Windows sont desmarques commerciales ou des marquescommerciales déposées de MicrosoftCorporation aux États-Unis et/ou dans d’au-tres pays.Ce produit utilise une technologie détenue parMicrosoft Corporation et ne peut être utiliséou distribué sans licence de MicrosoftLicensing, Inc.Carte mémoire SDLe logo SD est une marque commerciale.iPodiPod est une marque commerciale d’AppleInc., enregistrées aux États-Unis et d’autrespays.Les accessoires électroniques portant la men-tion “Made for iPod”ont été conçus pour fonc-tionner avec un iPod et sont certifiésconformes aux exigences d’Apple par le fabri-cant.Apple n’est pas responsable pour le fonction-nement de cet appareil ou de sa compatibilitéavec les normes réglementaires et de sécurité.iPhoneiPhone est une marque commerciale de AppleInc.Les accessoires électroniques portant la men-tion “Works with iPhone”ont été conçus pourfonctionner avec un iPhone et sont certifiésconformes aux exigences d’Apple par le fabri-cant.<CRD4471-A/N>116Fr116AnnexeInformations complémentaires
Black plate (117,1)Apple n’est pas responsable pour le fonction-nement de cet appareil ou de sa compatibilitéavec les normes réglementaires et de sécurité.DivXDivXâest une marque commerciale déposéede DivX, Inc., et est utilisée sous licence.À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivXâestun format vidéo numérique créé par DivX, Inc.Ceci est un appareil certifié DivX officiel qui litla vidéo DivX. Visitez le site www.divx.compour plus d’informations sur les outils logi-ciels permettant de convertir vos fichiers envidéo DivX.À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DE-MANDE : Cet appareil certifié DivXâdoit êtreenregistré afin de pouvoir lire du contenuvidéo DivX à la demande (VOD). Pour générerle code d’enregistrement, localisez la sectionVOD DivX dans Lecture de vidéos. Rendez-voussur vod.divx.com avec ce code pour terminerle processus d’enregistrement et en apprendreplus sur la VOD DivX.SAT RadioLa marque SAT RADIO READY indique que cetappareil peut contrôler le Syntoniseur RadioSatellite pour Pioneer (par exemple, le syntoni-seur XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven-dus séparément). Renseignez-vous auprès devotre revendeur ou du Centre d’entretien agréépar Pioneer le plus proche pour savoir quelsyntoniseur radio satellite peut être connectéà cet appareil. Pour avoir des informations surl’utilisation du syntoniseur radio satellite, re-portez-vous au mode d’emploi du syntoniseurradio satellite.!Ce système utilisera une technologie de dif-fusion directe satellite à récepteur pour of-frir un son de grande pureté aux auditeurs,dans leur voiture et à leur domicile, sans in-terruption sur l’ensemble du territoire. Laradio satellite créera et rassemblera plusde 100 canaux de programmes de mu-sique, d’informations, de sports, de discus-sion et de programmes pour enfants dequalité numérique.!“SAT Radio”, le logo SAT Radio et toutes lesmarques associées sont des marquescommerciales de Sirius Satellite Radio Inc.et de XM Satellite Radio Inc.Technologie HD Radioä!HD Radioäet le logo HD Radio Ready sontdes marques commerciales de iBiquity Di-gital Corporation.<CRD4471-A/N>117Fr 117AnnexeFrançaisInformations complémentaires
Black plate (118,1)Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ....................... Pôle négatifConsommation maximale ... 10,0 ADimensions (L × H × P) :DChâssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162mmPanneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 17 mmPoids .............................................. 1,01 kg(MVH-P8200BT)Poids .............................................. 0,99 kg(MVH-P8200)AffichageTaille de l’écran/ratio d’aspect..................................................... 3,0 pouces de largeur/16:9(surface d’affichage effec-tive : 66,8 × 36,7 mm)Pixels ............................................. 345600 (1 440 × 240)Méthode d’affichage .............. TFT matrice activeSystème de couleurs ............. compatible NTSCPlage de temperature durable (hors tension)..................................................... -4 °F a +176 °FAudioPuissance de sortie maximale..................................................... 50 W × 470 W × 1/2 W(pour le haut-parleur d’extrêmes graves)Puissance de sortie continue..................................................... 22 W × 4 (1 kHz, DHT 5 %,impédance de charge 4 W,avec les deux canaux entraî-nés)Impédance de charge ........... 4W(4 Wà8W(2 Wpour 1canal) possible)Niveau de sortie maximum de la sortie préamp..................................................... 4,0 VÉgaliseur (Égaliseur graphique à 8 bandes) :Fréquence ......................... 40/80/200/400/1k/2,5k/8k/10k HzGain ...................................... ±12 dBHPF:Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 HzPente ................................... –12 dB/octaveHaut-parleur d’extrêmes graves (mono) :Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 HzPente ................................... –18 dB/octaveGain ...................................... +6 dB à –24 dBPhase .................................. Normale/InverseAccentuation des graves :Gain ...................................... +12 dB à 0 dBUSBSpécification standard USB..................................................... USB 1.1, USB 2.0 pleine vi-tesseAlimentation maximale ........ 500 mAClasse USB ................................ MSC (Mass Storage Class)Système de fichiers ................ FAT16, FAT32Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio3Format de décodage WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-naux audio)(Windows Media Player)Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-dés iTunes seulement)(Ver. 8,2 et antérieures)Format de décodage DivX ... Home Theater ver. 3, 4, 5.2,6 (.avi, .divx)SDFormat physique compatible..................................................... Version 1.10Capacité maximale de la mémoire..................................................... 2GoSystème de fichiers ................ FAT12, FAT16, FAT32Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio3Format de décodage WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-naux audio)(Windows Media Player)Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-dés iTunes seulement)(Ver. 8,2 et antérieures)Format de décodage DivX ... Home Theater ver. 3, 4, 5.2,6 (.avi, .divx)Syntoniseur FMGamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHzSensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,S/B : 30 dB)Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A)Syntoniseur AMGamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)Rapport signal/bruit ............... 62 dB (diffusion analogique)(Réseau IHF-A)<CRD4471-A/N>118Fr118AnnexeInformations complémentaires
Black plate (119,1)Bluetooth(MVH-P8200BT)Version .......................................... Certifié Bluetooth 2.0Puissance de sortie ................ +4 dBm max.(Classe de puissance 2)Caractéristiques CEA2006Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 Wet ≦1 % DHT+B)Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur4W)RemarqueLes caractéristiques et la présentation peuventêtre modifiées sans avis préalable.<CRD4471-A/N>119Fr 119AnnexeFrançaisInformations complémentaires
Black plate (120,1)Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vezpara que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observelas ADVERTENCIAS yPRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guardeel manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.PrecaucionesINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES 122Para garantizar la conducción segura delvehículo 122–Bloqueo del freno de mano 123Para evitar la descarga de la batería 123Antes de comenzarAcerca de esta unidad 124Entorno de funcionamiento 124Servicio posventa para productosPioneer 124En caso de problemas 124Visite nuestro sitio Web 124Reinicio del microprocesador 125Modo demo 125Acerca de este manual 125Utilización de esta unidadUnidad principal 126Mando a distancia 126Funciones básicas 127Uso y cuidado del mando a distancia 128Funciones básicas del menú 129–Las operaciones del menú sonidénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ajustes iniciales/listas 130Personalización de menús 130–Cómo borrar un menú registrado 130Acerca de la información de la guía 130Uso del teléfono Bluetooth 130–Configuración de la función manoslibres 131–Funciones básicas 131Radio 132–Funciones básicas 132–Almacenamiento y recuperación deemisoras 132–Uso del etiquetado de iTunes 132–Ajustes de funciones 133Reproducción de imágenes enmovimiento 134–Funciones básicas 134–Selección y reproducción de archivosde la lista de nombres 135–Búsqueda de un vídeo en el iPod 135–Reproducción del contenido DivXâVOD 136–Ajustes de funciones 136Reproducción de audio 138–Funciones básicas 138–Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres 139–Búsqueda de una canción en eliPod 139–Ajustes de funciones 140Reproducción de imágenes fijas 142–Funciones básicas 142–Selección y reproducción de archivosde la lista de nombres 143–Ajustes de funciones 143–Introducción a la reproducción deimágenes fijas como slideshow 144Teléfono Bluetooth 145–Funcionamiento del menú deconexión 145–Funcionamiento del menú delteléfono 146–Función y operación 147Ajustes de audio 148Ajustes del sistema 150Ajustes de entretenimiento 151–Personalización de la iluminación encolor 151Ajustes iniciales 152–EQ automático (ecualizaciónautomática) 152Otras funciones 155–Uso de una fuente AUX 155–Uso de una unidad externa 155–Uso del botón PGM 156–Cambio de la indicación deldisplay 157Instrucciones detalladasCambio del modo panorámico 158<CRD4471-A/N>120ÍndiceEs120
Black plate (121,1)Ajuste del archivo de subtítulos DivX 158Ajuste de la relación de aspecto 159Visualización del código de registro de DivXâVOD 159Visualización del código dedesactivación 159Cambio del ajuste de la imagen 159Accesorios disponiblesSintonizador de HD Radioä160–Funciones básicas 160–Almacenamiento y recuperación deemisoras 160–Uso del etiquetado de iTunes 160–Ajustes de funciones 160Sintonizador XM 161–Funciones básicas 161–Almacenamiento y recuperación deemisoras 161–Selección directa del canal XM 161–Ajustes de funciones 162–Selección de un canal desde unacategoría de canales 162–Visualización de la identificación deradiofrecuencia 162Sintonizador de radio por satéliteSIRIUS 162–Funciones básicas 162–Almacenamiento y recuperación deemisoras 163–Selección directa del canalSIRIUS 163–Ajustes de funciones 163–Selección de un canal desde unacategoría de canales 164–Utilización de la función de RepeticiónInstantánea 164Información adicionalSolución de problemas 166Mensajes de error 167Comprensión de los mensajes de error delajuste EQ automático 169Lista de indicadores 170Pautas para el manejo 171Compatibilidad con audio/vídeo comprimido(USB, SD) 173Compatibilidad con iPod 174Secuencia de archivos de audio 175Uso correcto del display 175–Manejo del display 175–Pantalla de visualización de cristallíquido (LCD) 176–Retroiluminación LED (diodo emisor deluz) 176–Tubo fluorescente 176Copyright y marca registrada 176Especificaciones 179<CRD4471-A/N>121Es 121EspañolÍndice
Black plate (122,1)INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTESLea íntegramente estas instrucciones sobre eldisplay y consérvelas para consultarlas en elfuturo.1Lea íntegramente este manual con sumaatención antes de utilizar el display.2Conserve este manual a mano para quepueda consultar los procedimientos deoperación y la información sobre seguri-dad cuando sea necesario.3Preste mucha atención a todas las adver-tencias que se indican en este manual ysiga las instrucciones con cuidado.4No permita que otras personas utiliceneste sistema hasta que hayan leído y com-prendido las instrucciones sobre el funcio-namiento del aparato.5No instale el display en un lugar que (i)pueda obstaculizar la visión del conduc-tor; (ii) pueda alterar el funcionamientode los sistemas operativos o los dispositi-vos de seguridad del vehículo, en particu-lar los airbags y los botones de las lucesde emergencia o (iii) pueda afectar a la ca-pacidad del conductor para conducir el ve-hículo de manera segura.6No haga funcionar el display si al hacerlodesvía de alguna manera su atención dela conducción segura de su vehículo. Ob-serve siempre las reglas de conducciónsegura y obedezca todas las leyes de tráfi-co existentes. Si tiene dificultades parahacer funcionar el sistema o leer el dis-play, estacione el vehículo en un lugar se-guro y haga los ajustes necesarios.7Recuerde usar siempre el cinturón de se-guridad cuando conduzca el vehículo. Encaso de accidente, las lesiones pueden sermucho más graves si el cinturón de segu-ridad no está debidamente abrochado.8Nunca use auriculares mientras conduce.9Para promover la seguridad, ciertas fun-ciones permanecerán desactivadas amenos que se active el freno de mano y elvehículo no esté en movimiento.10 Nunca suba el volumen del display de talmanera que no pueda escuchar el tráficoexterior y los vehículos de emergencia.ADVERTENCIA!No trate de instalar o reparar el displayusted mismo. La instalación o la repara-ción del display por parte de personas sincualificación ni experiencia en equiposelectrónicos y accesorios para automóvi-les puede ser peligrosa y puede exponerleal riesgo de sufrir una descarga eléctrica uotros peligros.Para garantizar la conducciónsegura del vehículoADVERTENCIA!EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA-DO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULOESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONEC-TARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DEALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTORDEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN OEL USO INCORRECTO DE ESTE CABLEPUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTI-NENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSI-CAS O DAÑOS GRAVES.!Para evitar el riesgo de daños y lesiones, asícomo la posible violación de las leyes perti-nentes, esta unidad no debe usarse con unvídeo que sea visible para el conductor.!Para evitar el riesgo de accidentes y la posibleviolación de las leyes pertinentes, no se debenunca visualizar el vídeo en el asiento delante-ro mientras se esté conduciendo el vehículo.!En algunos países o estados, puede ser ilícitala visualización de imágenes en un displaydentro de un vehículo, incluso por otras perso-nas que no sean el conductor. Se deben res-petar estas normas en los casos en queresulten aplicables.<CRD4471-A/N>122Es122Sección01 Precauciones
Black plate (123,1)Cuando intente ver un vídeo mientras estéconduciendo, aparecerá el aviso Viewing offront seat video source while driving isstrictly prohibited. en el display delantero.Para ver una imagen de vídeo en el display de-lantero, estacione el automóvil en un lugar se-guro y active el freno de mano.Bloqueo del freno de manoAlgunas funciones (la visualización de vídeo ydeterminadas operaciones) de esta unidadpueden resultar peligrosas y/o constituir unainfracción si se usan mientras conduce el ve-hículo. Para evitar el uso de estas funcionescon el vehículo en marcha, hay un sistema debloqueo que detecta cuándo está puesto elfreno de mano. Si intenta utilizar las funcionesmencionadas mientras conduce, éstas se de-sactivarán hasta que detenga el vehículo enun lugar seguro y (1) ponga el freno de mano,(2) suelte el freno de mano y luego (3) pongade nuevo el freno de mano. Mantenga pisadoel pedal del freno antes de soltar el freno demano.Operación1 Pulse M.C. para visualizar la página si-guiente.2 Pulse M.C. para seleccionar OK.Para evitar la descarga dela bateríaMantenga el motor del vehículo encendidomientras use esta unidad para evitar descar-gar la batería.!Si se interrumpe la alimentación eléctricade esta unidad, por motivos como la susti-tución de la batería del vehículo, el micro-procesador de la unidad vuelve a su estadoinicial. Le recomendamos que transcribalos datos de ajuste de audio.ADVERTENCIANo utilice la unidad con un vehículo que carezcade la posición ACC.<CRD4471-A/N>123Es 123SecciónEspañol01Precauciones
Black plate (124,1)Acerca de esta unidadLas frecuencias del sintonizador de esta uni-dad están asignadas para su uso en Américadel norte. El uso en otras áreas puede causaruna recepción deficiente.PRECAUCIÓN!No permita que esta unidad entre en contactocon líquidos, ya que puede producir una des-carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-dos puede causar daños en la unidad, humo yrecalentamiento.!Conserve este manual a mano para consultar-lo en el futuro.!Mantenga siempre el volumen lo suficiente-mente bajo como para poder escuchar los so-nidos que provienen del exterior.!Evite la exposición a la humedad.!Si se desconecta o se descarga la batería,cualquier memoria preajustada se borrará.Entorno de funcionamientoEsta unidad se debe utilizar dentro de los in-tervalos de temperatura que se indican a con-tinuación.Gama de temperatura de funcionamiento: -10°C a +60 °C (14 °F a 140 °F)Temperatura de prueba EN300328 ETC: -20 °Ca +55 °C (-4 °F a 131 °F)Servicio posventa paraproductos PioneerPóngase en contacto con el concesionario odistribuidor al que compró esta unidad paraobtener el servicio posventa (incluidas las con-diciones de garantía) o cualquier otra informa-ción. En caso de que no esté disponible lainformación necesaria, póngase en contactocon las empresas enumeradas abajo.No envíe su producto para su reparación a lasempresas cuyas direcciones se indican abajosin haberse puesto antes en contacto conellas.EE.UU.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADÁPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411Para obtener información sobre la garantía,véase la hoja de Garantía limitada adjunta aeste producto.En caso de problemasEn caso de que este producto no funcione co-rrectamente, contacte con su distribuidor ocon el servicio técnico oficial Pioneer más pró-ximo a su domicilio.Visite nuestro sitio WebVisítenos en la siguiente dirección:http://www.pioneerelectronics.com1 Registre su producto. Los datos de su comprapermanecerán archivados para que puedaconsultar esta información en caso de recla-mar a la compañía de seguros por pérdida orobo.2 Reciba informes actualizados sobre los últi-mos productos y tecnologías.3 Descargue manuales de instrucciones, solici-te catálogos de productos, busque nuevosproductos y disfrute de muchos beneficiosmás.<CRD4471-A/N>124Es124Sección02 Antes de comenzar
Black plate (125,1)4 Su opinión es importante en nuestro continuoesfuerzo a la hora de diseñar y construir losproductos más avanzados y más orientados alconsumidor de la industria.Número de serieReinicio del microprocesadorSe debe reiniciar el microprocesador en los si-guientes casos:!Antes de utilizar esta unidad por primeravez después de su instalación!Si la unidad no funciona correctamente!Cuando aparecen mensajes extraños o in-correctos en el displayBotón RESET1 Extraiga el panel delantero.2 Pulse RESET con la punta de un lápiz uotro instrumento puntiagudo.Modo demoImportanteSi no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni-dad a un terminal acoplado con las funciones deactivación/desactivación de la llave de encendidodel automóvil, se puede descargar la batería.La demostración se inicia automáticamentecuando la llave de encendido del automóvilestá en ACC o en ON mientras la unidad estáapagada. Aunque la unidad se apague, elmodo de demostración seguirá activado. Paracancelar el modo de demostración, utilice lafunción del menú de ajuste inicial. Si utiliza elmodo de demostración cuando la llave de en-cendido está en ACC, se puede descargar labatería.Consulte Demonstration (ajuste de la visuali-zación de la demostración) en la página 152.Acerca de este manualEste manual describe el funcionamiento deMVH-P8200BT y MVH-P8200. Solamente MVH-P8200BT incluye funciones de Bluetooth, porlo que las explicaciones de esas funciones nose aplican a MVH-P8200.En las siguientes instrucciones, las memoriasUSB, los reproductores de audio USB portáti-les y las tarjetas de memoria SD se denomi-nan conjuntamente “dispositivos dealmacenamiento externo (USB, SD)”. Cuandose habla únicamente de las memorias USB yde los reproductores de audio USB portátiles,se denominarán conjuntamente “dispositivosde almacenamiento USB”.En este manual, se utiliza el término “iPod”para denominar tanto a iPod como aiPhone.<CRD4471-A/N>125Es 125SecciónEspañol02Antes de comenzar
Black plate (126,1)Unidad principalParte Parte1HOME 5Conector de entra-da AUX (conectorestéreo / vídeo de3,5 mm)Conector de entra-da del micrófonopara el modo demedición de EQautomático2SRC/OFF 6(atrás/displaydesactivado)3MULTI-CONTROL(M.C.)7Botón de soltar4Puerto USB 8Ranura para la tar-jeta de memoria SDExtraiga el paneldelantero para ac-ceder a la ranurade la tarjeta de me-moria SD.PRECAUCIÓNUtilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E)para conectar el reproductor de audio USB / me-moria USB, ya que cualquier dispositivo conec-tado directamente a la unidad sobresaldrá deésta y podría resultar peligroso.No utilice productos no autorizados.Mando a distanciaSólo para MVH-P8200.Sólo para MVH-P8200BT.  Parte Operación9+/–(VO-LUME)Pulse para aumentar o disminuirel volumen.aMUTEPulse para silenciar. Pulse denuevo para desactivar el silencia-miento.ba/b/c/dPulse estos botones para utilizarlos controles de sintonización porbúsqueda manual, avance rápido,retroceso y búsqueda de pista.También se usan para controlarlas funciones.cAUDIO Pulse para seleccionar una fun-ción de audio.<CRD4471-A/N>126Es126Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (127,1)Parte OperacióndDISP/SCRLPulse este botón para seleccionardiferentes modos de visualizaciónpara la fuente de audio.Pulse este botón para seleccionarla pantalla básica o la pantalla deimagen para la fuente de vídeo.!Si el ajuste de fondo para elmenú de entretenimiento estáapagado, puede cambiarentre la pantalla básica y lapantalla de imagen.eePúlselo para pausar o reanudar.fFUNCTION Presione este botón para selec-cionar las funciones.gLIST/ENTERPulse para visualizar la listasegún la fuente de que se trate.Cuando esté en el menú de fun-cionamiento, pulse para controlarlas funciones.hBAND/ES-CAPEPresione este botón para selec-cionar entre tres bandas FM yuna banda AM.Al reproducir dispositivos de al-macenamiento externos que con-tengan una combinación devarios tipos de archivos multime-dia, pulse este botón para cam-biar entre los tipos de archivosmultimedia que desee reproducir.Music (audio comprimido)—Video (archivos de vídeo DivX)—Photo (archivos de imagen JPEG)Pulse este botón para volver a lavisualización normal desde elmenú lista/función.Pulse para cancelar el menú deajustes iniciales.iThumb padMuévalo para utilizar los contro-les de sintonización por búsque-da manual, avance rápido,retroceso y búsqueda de pista.También se usan para controlarlas funciones.Las funciones son idénticas a lasde M.C. con la excepción del con-trol de volumen.Pulse este botón para visualizar lalista de carpetas, la de archivos ola de canales presintonizados,según la fuente de que se trate.Parte OperaciónjDIRECTPulse este botón para seleccionardirectamente el canal que deseepara el sintonizador XM o SIRIUS.kClearPresiónelo para cancelar el nú-mero ingresado cuando se utili-zan los botones 0a9.lBotones 0a9Pulse este botón para seleccionardirectamente el canal o el ajustede presintonías que desee. Esteajuste puede realizarse con losbotones 1a6.Mantenga pulsado uno de los bo-tones de 1a6para presintonizarla emisora elegida.mOFFHOOKPulse este botón para comenzar ahablar por teléfono mientras utili-za un teléfono.nON HOOKMientras utiliza la fuente telefóni-ca, pulse este botón para finalizaruna llamada o rechazar una lla-mada entrante.oPGMPulse este botón para utilizar lasfunciones preprogramadas decada fuente (consulte Uso delbotón PGM en la página 156).Funciones básicasImportante!Proceda con cuidado al retirar o colocar elpanel delantero.!Evite someter el panel delantero a impactosexcesivos.!Mantenga el panel delantero fuera del alcan-ce de la luz solar directa y no lo exponga atemperaturas elevadas.!Para evitar que el dispositivo o el interior delvehículo sufran daños, extraiga cualquiercable o dispositivo conectado al panel delan-tero antes de extraerlo.<CRD4471-A/N>127Es 127SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (128,1)Extracción del panel delantero para proteger la uni-dad contra robo1Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-lantero.2Sujete el panel delantero y extráigalo.3Mantenga siempre el panel delantero que se haextraído en su medio de protección, como porejemplo su caja protectora.Colocación del panel delantero1Deslice el panel delantero hacia arriba hasta queoiga un chasquido.El panel delantero y la unidad principal están co-nectados por el lado superior. Asegúrese de queel panel delantero está conectado correctamentea la unidad principal.2Pulse el lado inferior del panel delantero hastaque se asiente firmemente.Si no puede volver a colocar el panel delantero ala unidad principal, inténtelo de nuevo. Sin em-bargo, si intenta forzar el panel delantero para fi-jarlo, puede que éste se acabe dañando.Encendido de la unidad1Pulse SRC/OFF para encender la unidad.Apagado de la unidad1Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidadse apague.Selección de una fuente1Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:XM (sintonizador XM)—SIRIUS (sintonizador SI-RIUS)—Digital Radio (sintonizador de HDRadio)/Radio (sintonizador)—USB (dispositivo dealmacenamiento USB)/iPod (iPod conectado porentrada USB)—SD (tarjeta de memoria SD)—EXT1 (unidad externa 1)—EXT2 (unidad externa2)—AUX (AUX)Ajuste del volumen1Haga girar M.C. para ajustar el volumen.NotaSi el cable azul/blanco de esta unidad está conec-tado al terminal de control del relé de la antenaautomática del vehículo, la antena se extiendecuando se enciende el equipo. Para retraer la an-tena, apague la fuente.Uso y cuidado del mando adistanciaUso del mando a distancia1Apunte el mando a distancia hacia el panel de-lantero para que funcione la unidad.Al utilizar el mando a distancia por primera vez,extraiga la película que sobresale de la bandeja.Reemplazo de la batería1Deslice y extraiga la bandeja de la parte posteriordel mando a distancia.2Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-vo (–) en la dirección correcta.Sólo para MVH-P8200.Sólo para MVH-P8200BT.ADVERTENCIA!Mantenga la pila fuera del alcance de losniños. En caso de ingestión accidental deésta, consulte a un médico de inmediato.!Las pilas o baterías no deben exponerse aaltas temperaturas ni fuentes de calor comoel sol, el fuego, etc.PRECAUCIÓN!Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).!Extraiga la pila si no piensa utilizar el mandoa distancia durante un mes o más tiempo.!Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-te cierto riesgo de explosión. Reemplácelasólo por una del mismo tipo o equivalente.<CRD4471-A/N>128Es128Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (129,1)!No manipule la pila con herramientas metáli-cas.!No guarde la pila junto a objetos metálicos.!En el caso de que se produzcan fugas de lapila, limpie completamente el mando a distan-cia e instale una pila nueva.!Para desechar las pilas usadas, cumpla conlos reglamentos gubernamentales o las nor-mas ambientales pertinentes de las institucio-nes públicas aplicables en su país/zona.Importante!No guarde el mando a distancia en lugares ex-puestos a altas temperaturas o a la luz solardirecta.!Es posible que el mando a distancia no fun-cione correctamente si lo expone a la luz solardirecta.!No deje caer el mando a distancia al suelo, yaque puede quedar atascado debajo del frenoo del acelerador.Funciones básicas del menúPuede utilizar la selección de la fuente, la fun-ción de lista, el ajuste de audio, etc., medianteHOME.1 Pulse HOME.2 Pulse M.C. arriba o abajo para cambiarla opción del menú.Home (menú inicial)—Custom (menú perso-nalizado)—Phone (menú telefónico)#El menú telefónico está disponible sólo paraMVH-P8200BT.3 Gire M.C. para seleccionar la opción demenú.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos.Home (menú inicial)Source (selección de una fuente)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Utilice M.C. para seleccionar el nombre de lafuente deseada.Haga girar el control para cambiar la fuente.Pulse para seleccionar.Consulte Selección de una fuente en la página an-terior para obtener más información sobre lasfuentes disponibles.List (menú de lista de funcionamiento)1Presione M.C. para visualizar la lista.Pulse este botón para visualizar la lista de carpe-tas, la de archivos o la de canales presintoniza-dos, según la fuente de que se trate.Audio (configuración de un menú de audio)1Pulse M.C. para visualizar el menú de audio.Consulte Ajustes de audio en la página 148.System (configuración de un menú del sistema)1Pulse M.C. para visualizar el menú del sistema.Consulte Ajustes del sistema en la página 150.Entertainment (configuración de un menú de entre-tenimiento)1Pulse M.C. para visualizar el menú de entreteni-miento.Consulte Ajustes de entretenimiento en la página151.Custom (menú personalizado)Puede elegir menús dentro de cada menú(menú de funciones de audio, etc.) y registrar-los en este menú personalizado.Consulte Personalización de menús en la pági-na siguiente.Se muestra el menú personalizado.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.Phone (menú telefónico)Se muestra el menú telefónico.Consulte Funcionamiento del menú del teléfono en lapágina 146.<CRD4471-A/N>129Es 129SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (130,1)Las operaciones del menú sonidénticas para los ajustes defunción/ajustes de audio/ajustes iniciales/listasPara volver a la visualización anteriorPara volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/ca-tegoría de un nivel superior)1Pulse .Personalización de menúsPuede crear un menú personalizado con loselementos del menú que más utilice.!Las columnas de menú que puede registrarse muestran en los indicadores circulares.1 Acceda a las columnas de menús quedesea registrar.2 Mantenga pulsado M.C. hacia la dere-cha para registrar la columna de menú.Las columnas de menú que ha registrado semuestran en indicadores grandes y circulares.3 Acceda al menú personalizado y escojaun menú registrado.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina anterior.NotaPuede registrar un máximo de 12 columnas.Cómo borrar un menú registrado1 Acceda al menú personalizado y escojaun menú registrado.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina anterior.2 Mantenga pulsado M.C. hacia la dere-cha para borrar el menú registrado.Acerca de la información dela guíaEsta unidad muestra la información de la guíay cómo utilizar M.C. para cada función.1 Acceda al menú del sistema.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina anterior.2 Utilice M.C. para seleccionar laGuide Info.Gire el control para cambiar la opción demenú. Pulse para seleccionar.Se muestra la información de la guía.OperaciónHaga girar M.C.Pulse M.C. arriba o abajo.Pulse M.C. hacia la izquierda ohacia la derecha.Pulse M.C.Mantenga presionado M.C.Pulse M.C. arriba.Pulse M.C. hacia abajo.Mantenga pulsado M.C. hacia arri-ba.#Pulse M.C. para visualizar la páginasiguiente.Uso del teléfono BluetoothEsta función está disponible sólo para MVH-P8200BT.<CRD4471-A/N>130Es130Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (131,1)Importante!Puesto que esta unidad se encuentra en espe-ra, si se conecta con su teléfono móvil me-diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sinencender el motor, se puede descargar la ba-tería.!El funcionamiento puede variar según el tipode teléfono móvil.!Las operaciones avanzadas que exigen con-centración, como marcar números en la pan-talla, usar el directorio de teléfonos, etc.,están prohibidas mientras se conduce. Deten-ga su vehículo en un lugar seguro cuandotenga que utilizar estas funciones avanzadas.Configuración de la funciónmanos libresAntes de poder hacer uso de la funciónmanos libres, deberá configurar la unidadpara su utilización con el teléfono móvil.1ConexiónPonga en funcionamiento el menú de conexióndel teléfono Bluetooth. Consulte Funcionamientodel menú de conexión en la página 145.2Ajustes de funcionesUtilice el menú de funciones del teléfono Blue-tooth. Consulte Funcionamiento del menú del telé-fono en la página 146.Funciones básicasRealización de una llamada telefónica1Consulte Funcionamiento del menú del teléfonoen la página 146.Atender una llamada entrante1Cuando reciba una llamada, pulse M.C.!También puede realizar esta operación presio-nando M.C. arriba.Finalización de una llamada1Pulse M.C.Rechazo de una llamada entrante1Cuando reciba una llamada, pulse M.C. haciaabajo.Atender una llamada en espera1Cuando reciba una llamada, pulse M.C.!También puede realizar esta operación presio-nando M.C. arriba.Cambio entre los interlocutores de llamadas en espe-ra1Pulse M.C. arriba.Cancelación de una llamada en espera1Pulse M.C. hacia abajo.Ajuste del volumen de escucha de la parte a la quese llama1Pulse M.C. a la izquierda o a la derecha mientrashabla por teléfono.Activación y desactivación del modo privado:1Mantenga pulsado M.C. hacia arriba mientrashabla por teléfono.Notas!Si en el teléfono móvil está seleccionado elmodo privado, puede que la función manos li-bres no esté disponible.!El tiempo estimado de la llamada aparece enel display (esto puede diferir ligeramente deltiempo de llamada real).<CRD4471-A/N>131Es 131SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (132,1)RadioFunciones básicasText16:54LocalTextTextFM12    87.9P.CHMHzRadioA-EQ122231Área del indicador de displayConsulte Lista de indicadores en la página 170.2Área de información de texto!Título de la canción!Nombre del artista!Nombre del servicio de programa!Indicador de frecuencia/número de pre-sintonía/banda3Visualización de la fuente de la imagenSintonización manual (paso a paso)1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.Búsqueda1Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda ohacia la derecha y luego suelte.Se puede cancelar la sintonización por búsquedapulsando M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-cha.Al mantener pulsado M.C. hacia la izquierda ohacia la derecha se pueden saltar las emisoras.La sintonización por búsqueda comienza inme-diatamente después de soltar M.C.Almacenamiento yrecuperación de emisorasSe pueden almacenar con facilidad hasta seisemisoras presintonizadas por banda.Uso de la pantalla de presintonías1Presione M.C. hacia arriba o hacia abajo para se-leccionar la pantalla de presintonías.2Presione M.C. arriba o abajo hasta que se visuali-ce la banda deseada (FM1,FM2,FM3 para FM oAM).3Utilice M.C. para almacenar la frecuencia selec-cionada en la memoria.Haga girar el control para cambiar el número depresintonía. Mantenga pulsado para almacenar-lo.4Utilice M.C. para seleccionar la emisora deseada.Haga girar el control para cambiar de emisora.Pulse para seleccionar.También puede visualizar la pantalla de presintoníaspulsando HOME. Consulte Funciones básicas delmenú en la página 129.Uso del etiquetado de iTunesEsta función se puede utilizar en los siguientesmodelos de iPod.—iPod 5ª generación—iPod nano de 3ª generación—iPod nano de 4ª generación—iPod nano 5ª generación—iPod classic—iPod classic de 120 GB—iPod touch—iPod touch de 2ª generación—iPhone—iPhone 3GNo obstante, la información de etiquetas sepuede almacenar en esta unidad incluso mien-tras se utilizan otros modelos de iPod.La información de la canción (etiqueta) puedecopiarse en su iPod desde la emisora. Las can-ciones aparecerán en iTunes la próxima vezque sincronice su iPod, en una lista de repro-ducción llamada “lista de reproducción decanciones etiquetadas”. De esta forma podrácomprar en iTunes Store las canciones que haetiquetado.<CRD4471-A/N>132Es132Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (133,1)Almacenamiento de la información de etiquetas enesta unidad1Sintonice la emisora que transmite.2Mantenga pulsado M.C. si aparece en lapantalla mientras se transmite la canción desea-da.Almacenamiento de la información etiquetada en eliPod1Conecte el iPod a esta unidad y transfiera la infor-mación de etiqueta de esta unidad al iPod.!Es posible que la canción que ha etiquetadono sea la misma que la que aparece en iTunesStore. Compruebe y confirme la canciónantes de efectuar la compra.!Si encuentra algún problema al usar esta fun-ción, actualice el firmware de su iPod.!En esta unidad se puede almacenar informa-ción de etiquetas para un máximo de 50 can-ciones.Según el momento en que se almacene, esposible que también se guarde la informaciónde etiqueta de la canción siguiente o anterior.!Si se selecciona como fuente una tarjeta SDmientras se está almacenando informaciónde etiqueta en esta unidad, dicha informaciónno se transferirá al iPod.!La información de etiquetas no puede transfe-rirse al iPod mientras se visualiza como slides-how un archivo contenido en la SD.!Al transferir la etiqueta no puede seleccionarla fuente SD.Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para visualizar el menú defunciones.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:BSM (memoria de las mejores emisoras)BSM (memoria de las mejores emisoras) guardaautomáticamente las seis emisoras más fuertes orde-nadas por la intensidad de la señal.1Pulse M.C. para activar la función BSM.Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.Local (sintonización por búsqueda local)La sintonización por búsqueda local le permite sinto-nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-cientemente intensas como para asegurar unacorrecta recepción.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.FM: Off—Level1—Level2—Level3—Level4AM: Off—Level1—Level2Cuanto mayor sea el número del ajuste, mayorserá el nivel de la señal. El ajuste de nivel superiorsólo permite recibir las emisoras con las señalesmás intensas, mientras que los ajustes más bajospermiten recibir de manera progresiva las emiso-ras con las señales más débiles.3Pulse M.C. para confirmar la selección.NotaLa operación se realiza incluso si el menú se can-cela antes de confirmar.<CRD4471-A/N>133Es 133SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (134,1)Reproducción de imágenesen movimientoFunciones básicasSi un iPod con funciones de vídeo se conectaa esta unidad usando un cable de interfazcomo el CD-IU50V (de venta por separado),podrá disfrutar de los contenidos de vídeo deliPod como una fuente iPod. No es necesariocambiar el ajuste de AUX.16:54234578908888'88"-8888'88"VideoA-EQTextText231456Puede cambiar a la pantalla básica o a la deimágenes.Consulte Display (configuración del display) enla página 136.1Área de información para el archivo que seestá reproduciendo actualmenteDispositivo de almacenamiento externo(USB, SD)!Indicador de número de archivo/carpetaiPod!Indicador del número de canción2Área del indicador de displayConsulte Lista de indicadores en la página 170.3Área de información de textoDispositivo de almacenamiento externo(USB, SD)!Nombre de carpeta!Nombre de archivoiPod!Título de la canción!Nombre del artista!Título del álbum4Indicador de tiempo de reproducción5Barra de tiempo6Indicador de tiempo restanteReproducción de archivos en un dispositivo de alma-cenamiento USB1Abra la tapa del conector USB.2Conecte el dispositivo de almacenamiento USBmediante un cable USB.Detención de la reproducción de archivos en un dis-positivo de almacenamiento USB1Puede desconectar el dispositivo de almacena-miento USB en cualquier momento.Reproducción de archivos en una tarjeta de memoriaSD1Extraiga el panel delantero.2Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranurapara la tarjeta SD.Insértela con la superficie de contacto haciaabajo y presione la tarjeta hasta que oiga unchasquido y quede completamente bloqueada.3Vuelva a colocar el panel delantero.Detención de la reproducción de archivos en una tar-jeta de memoria SD1Extraiga el panel delantero.2Presione la tarjeta de memoria SD hasta que oigaun chasquido.La tarjeta de memoria SD se ha expulsado.3Extraiga la tarjeta de memoria SD.4Vuelva a colocar el panel delantero.Reproducción de vídeos en un iPod1Abra la tapa del conector USB.2Con un cable de interfaz (p. ej., CD-IU50V), conec-te el iPod a un cable USB y a la entrada AUX me-diante el conector del Dock del iPod.Selección de una carpeta1Pulse M.C. arriba o abajo.Selección de un archivo (capítulo)1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.Avance rápido o retroceso1Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda ohacia la derecha.Notas!Los dispositivos de almacenamiento USB quese puedan cargar mediante USB se recarga-rán cuando estén conectados y la llave de en-cendido del vehículo esté en ACC u ON.!Desconecte los dispositivos de almacena-miento USB de la unidad cuando no los utili-ce.<CRD4471-A/N>134Es134Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (135,1)!Puede que los textos almacenados incompati-bles con el archivo de imagen de vídeo semuestren de manera incorrecta o no se mues-tren.!La unidad no mostrará el texto incompatibleguardado en el iPod.!La batería del iPod se cargará si la llave de en-cendido del automóvil está en ACC u ONcuando el iPod esté conectado.!Desconecte los auriculares del iPod antes deconectarlo a esta unidad.!El iPod no se puede encender ni apagar cuan-do está conectado a esta unidad, a menosque el modo de control esté fijado en iPod.!El iPod se apagará aproximadamente dos mi-nutos después de que la llave de encendidodel automóvil se ponga en OFF.!Al reproducir dispositivos de almacenamientoexternos que contengan una combinación devarios tipos de archivos multimedia, puedecambiar entre los tipos de archivos multime-dia que desee reproducir.Consulte A/V Format (cambio de tipos de ar-chivos multimedia) en la página siguiente.Selección y reproducción dearchivos de la lista de nombres1 Visualización del menú de listas.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina 129.2 Utilice M.C. para seleccionar el nombredel archivo o carpeta deseado.Cambio del nombre del archivo o la carpeta1Haga girar M.C.Reproducción1Al seleccionar un archivo, pulse M.C.Visualización de una lista de los archivos (o las carpe-tas) de la carpeta seleccionada1Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.Cambio del nombre de archivo o de carpeta (saltar100 elementos)1Pulse M.C. arriba o abajo.Cambio del nombre de archivo o de carpeta (saltarautomáticamente 100 elementos cada vez)1Mantenga pulsado M.C. hacia arriba o haciaabajo.Búsqueda de un vídeo en el iPod1 Visualización del menú de listas.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina 129.2 Utilice M.C. para seleccionar una cate-goría / vídeo.Cambio del nombre del vídeo o la categoría1Haga girar M.C.Reproducción1Al seleccionar un vídeo, pulse M.C.Visualización de una lista de los archivos (o las carpe-tas) de la carpeta seleccionada1Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.Búsqueda alfabética en las listas1Cuando se visualice una lista de la categoría se-leccionada, mantenga pulsado M.C. hacia la iz-quierda o hacia la derecha para cambiar al modode búsqueda alfabética.2Haga girar M.C. para seleccionar una letra.3Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.Si se cancela la búsqueda alfabética de canciones,se visualiza Not Found.Cambio del nombre del vídeo (saltar 100 elementos)1Pulse M.C. arriba o abajo.Cambio del nombre del vídeo (saltar automáticamen-te 100 elementos cada vez)1Mantenga pulsado M.C. hacia arriba o haciaabajo.NotaDependiendo del número de archivos en el iPod,puede haber un retraso al mostrar una lista.<CRD4471-A/N>135Es 135SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (136,1)Reproducción del contenidoDivXâVODParte del contenido de DivX VOD (vídeo bajodemanda) tal vez pueda reproducirse sola-mente un número fijo de veces. Cuando inten-te reproducir este tipo de contenidoalmacenado en un dispositivo de almacena-miento externo, el número de reproduccionesrestante se muestra en la pantalla, y despuéstendrá la opción de reproducir o no el conteni-do del dispositivo de almacenamiento externo.!Si el contenido DivX VOD permite un nú-mero ilimitado de visualizaciones, podrá in-sertar el dispositivo de almacenamientoexterno en su reproductor y reproducir elcontenido tantas veces como quiera sinque aparezca ningún mensaje.!Puede confirmar el número de veces quese puede reproducir un contenido compro-bando el número mostrado después de Re-maining Views:.Importante!Para reproducir el contenido DivX VOD enesta unidad, tendrá que registrar primero launidad con el proveedor del contenido deDivX VOD. Consulte Visualización del código deregistro de DivXâVOD en la página 159 paraobtener información sobre su código de regis-tro.!El contenido de DivX VOD está protegido porun sistema DRM (administración de derechosdigitales). Esto limita la reproducción del con-tenido a los dispositivos específicos registra-dos.%Si se muestra el mensaje después de in-sertar el dispositivo de almacenamiento ex-terno que tenga contenido DivX VOD,utilice M.C. para seleccionar el modo desea-do.Gire para cambiar el modo. Pulse para selec-cionarlo.!Play –Reproducción del contenido DivXVOD!Next Play –Salta al siguiente archivo!Stop –Si no desea reproducir el contenidoDivX VODAjustes de funciones1 Pulse M.C. para visualizar el menú defunciones.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:Dispositivo de almacenamiento externo(USB, SD)Play/Pause (reproducción/pausa)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Play—Pause3Pulse M.C. para confirmar la selección.Play Mode (repetición de reproducción)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-petición de reproducción.!All –Repite todos los archivos!File –Repite el archivo actual!Folder –Repite la carpeta actual3Pulse M.C. para confirmar la selección.Stop (detención de la reproducción)1Pulse M.C. para detener la reproducción.Time Search (búsqueda por tiempo)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para buscar la parte que desee reprodu-cir.3Pulse M.C. para confirmar la selección.Wide Mode (cambio al modo panorámico)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Full (total)—Just (exacto)—Cinema (cine)—Zoom (zum)—Normal (normal)Para obtener detalles sobre los ajustes, consulteCambio del modo panorámico en la página 158.3Pulse M.C. para confirmar la selección.Display (configuración del display)Puede cambiar a la pantalla básica o a la de imáge-nes.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.A/V Format (cambio de tipos de archivos multime-dia)<CRD4471-A/N>136Es136Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (137,1)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Music (audio comprimido)—Video (archivos devídeo DivX)—Photo (archivos de imagen JPEG)3Pulse M.C. para confirmar la selección.DivX® Subtitle (ajustes del archivo de subtítulosDivX)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Original (subtítulos DivX) –Custom (subtítulosexternos DivX)Para obtener detalles sobre los ajustes, consulteAjuste del archivo de subtítulos DivX en la página158.3Pulse M.C. para confirmar la selección.TV Aspect (ajustes de la relación de aspecto)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.16 : 9 –Letter Box –Pan ScanPara obtener detalles sobre los ajustes, consulteAjuste de la relación de aspecto en la página 159.3Pulse M.C. para confirmar la selección.DivX® VOD (código de registro DivXâVOD)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Utilice M.C. para mostrar el código que desee.Gire el control para cambiar la opción de menú.Pulse para seleccionar.Registration Code - Consulte Visualización del có-digo de registro de DivXâVOD en la página 159.Deactivation Code - Consulte Visualización delcódigo de desactivación en la página 159.Audio Lang. (ajustes de idioma del audio)Puede cambiar el idioma de audio cuando reproduz-ca un archivo grabado con diálogos en dos o másidiomas.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.3Pulse M.C. para confirmar la selección.Subtitle Lang. (ajustes de idioma de los subtítulos)Puede cambiar el idioma de los subtítulos cuando re-produce un archivo grabado con subtítulos en uno omás idiomas.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.3Pulse M.C. para confirmar la selección.iPodPause (pausa)1Pulse M.C. para pausar o reanudar.Shuffle Mode (reproducción aleatoria)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.!Songs –Reproduce canciones siguiendo unorden aleatorio dentro de la lista.!Albums –Reproduce canciones siguiendo unorden aleatorio dentro del álbum.!Off –Cancela la reproducción aleatoria.3Pulse M.C. para confirmar la selección.Play Mode (repetición de reproducción)!Consulte Play Mode (repetición de reproducción)en la página anterior.No obstante, la gama de repetición es diferente ala de los dispositivos de almacenamiento exter-nos.!One –Repite la canción actual!All –Repite todas las canciones de la lista se-leccionadaControl Mode (modo de control)Esta función no es compatible con los siguientes mo-delos de iPod.!iPod nano 1ª generación!iPod 5ª generaciónLa función iPod de esta unidad le permite realizaroperaciones desde su iPod y escucharlo mediante losaltavoces de su automóvil.1Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito.!iPod –La función iPod de esta unidad sepuede utilizar desde el iPod conectado.!Audio –La función iPod de esta unidad sepuede utilizar desde esta unidad.Time Search (búsqueda por tiempo)!Consulte Time Search (búsqueda por tiempo) enla página anterior.Wide Mode (cambio al modo panorámico)!Consulte Wide Mode (cambio al modo panorámi-co) en la página anterior.Display (configuración del display)!Consulte Display (configuración del display) en lapágina anterior.<CRD4471-A/N>137Es 137SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (138,1)ABC Search (ajuste del modo de búsqueda alfabéti-ca)Cuando está activado este ajuste, puede cambiar almodo de búsqueda por orden alfabético girando M.C.dos veces a la vez que está en uso la función de bús-queda del iPod. Consulte Búsqueda alfabética en laslistas en la página 135.1Pulse M.C. para cambiar el ajuste que se aplica algirar dos veces y activar o desactivar M.C.Notas!La operación se realiza incluso si el menú secancela antes de confirmar.!Al cambiar el modo de control a iPod,sepausa la reproducción de la canción. Utiliceel iPod para reanudar la reproducción.!Las siguientes funciones estarán disponiblesen esta unidad incluso si se ajusta el modo decontrol en iPod.—Volumen—Avance rápido/retroceso—Pista arriba/abajo—Pausa!Cuando el modo de control esté ajustado eniPod, las operaciones estarán limitadas de lasiguiente manera:—Sólo están disponibles las funcionesControl Mode (modo de control) y Pause(pausa).—La función de exploración no puede utili-zarse desde esta unidad.!Puede seleccionar las siguientes funciones siestá desactivado el ajuste de fondo del menúde entretenimiento.—Wide Mode (cambio al modo panorámi-co)—Display (configuración del display)—DivX® Subtitle (ajustes del archivo desubtítulos DivX)—TV Aspect (ajustes de la relación de aspec-to)—Subtitle Lang. (ajustes de idioma de lossubtítulos)Reproducción de audioFunciones básicasText16:54S.Rtrv23457890TextText8888'88"-8888'88"MusicA-EQ2333154671Área de información para el archivo que seestá reproduciendo actualmenteDispositivo de almacenamiento externo(USB, SD)!Indicador de número de archivo/carpetaiPod!Indicador del número de canción2Área del indicador de displayConsulte Lista de indicadores en la página 170.3Área de información de textoDispositivo de almacenamiento externo(USB, SD)!Título de la canción/nombre del artista/título del álbum—nombre de la carpeta/archivoiPod!Título de la canción!Nombre del artista!Título del álbum4Zona de visualización de la carátula o imagende la fuenteiPod!Visualización de la carátula o de la ima-gen de la fuenteDispositivo de almacenamiento externo(USB, SD)!Visualización de la fuente de la imagen5Indicador de tiempo de reproducción6Barra de tiempo7Indicador de tiempo restante<CRD4471-A/N>138Es138Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (139,1)Reproducción de canciones de un dispositivo de al-macenamiento USB1Abra la tapa del conector USB.2Conecte el dispositivo de almacenamiento USBmediante un cable USB.Detención de la reproducción de canciones en undispositivo de almacenamiento USB1Puede desconectar el dispositivo de almacena-miento USB en cualquier momento.Reproducción de canciones en una tarjeta de memo-ria SD1Extraiga el panel delantero.2Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranurapara la tarjeta SD.Insértela con la superficie de contacto haciaabajo y presione la tarjeta hasta que oiga unchasquido y quede completamente bloqueada.3Vuelva a colocar el panel delantero.Detención de la reproducción de canciones en unatarjeta de memoria SD1Extraiga el panel delantero.2Presione la tarjeta de memoria SD hasta que oigaun chasquido.La tarjeta de memoria SD se ha expulsado.3Extraiga la tarjeta de memoria SD.4Vuelva a colocar el panel delantero.Reproducción de canciones en un iPod1Abra la tapa del conector USB.2Conecte un iPod al cable USB utilizando un co-nector del Dock del iPod.Selección de una carpeta1Pulse M.C. arriba o abajo.Selección de una pista (capítulo)1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.Avance rápido o retroceso1Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda ohacia la derecha.Notas!Los dispositivos de almacenamiento USB quese puedan cargar mediante USB se recarga-rán cuando estén conectados y la llave de en-cendido del vehículo esté en ACC u ON.!Desconecte los dispositivos de almacena-miento USB de la unidad cuando no los utili-ce.!Puede que los textos almacenados incompati-bles con el archivo de audio se muestren demanera incorrecta o no se muestren.!La unidad no mostrará el texto incompatibleguardado en el iPod.!La batería del iPod se cargará si la llave de en-cendido del automóvil está en ACC u ONcuando el iPod esté conectado.!Desconecte los auriculares del iPod antes deconectarlo a esta unidad.!El iPod no se puede encender ni apagar cuan-do está conectado a esta unidad, a menosque el modo de control esté fijado en iPod.!El iPod se apagará aproximadamente dos mi-nutos después de que la llave de encendidodel automóvil se ponga en OFF.Selección y reproducción dearchivos/pistas de la lista denombresLas operaciones son idénticas a las de lasimágenes en movimiento. (Consulte Seleccióny reproducción de archivos de la lista de nom-bres en la página 135.)Está disponible la operación siguiente:Reproducción de una canción de la carpeta seleccio-nada1Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsadoM.C.Búsqueda de una canción en eliPodLas operaciones son idénticas a las de lasimágenes en movimiento. (Consulte Búsquedade un vídeo en el iPod en la página 135.)Está disponible la operación siguiente:Reproducción de una canción de la categoría selec-cionada1Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsa-do M.C.<CRD4471-A/N>139Es 139SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (140,1)Sin embargo, las categorías del nivel superiorson distintas a las de las imágenes en movi-miento.!Video (vídeo)!Playlists (listas de reproducción)!Artists (artistas)!Albums (álbumes)!Songs (canciones)!Podcasts (podcasts)!Genres (géneros)!Composers (compositores)!Audiobooks (audiolibros)Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para visualizar el menú defunciones.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:Dispositivo de almacenamiento externo(USB, SD)Pause (pausa)!Pulse M.C. para pausar o reanudar.Random (reproducción aleatoria)1Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-ción aleatoria.Play Mode (repetición de reproducción)!Consulte Play Mode (repetición de reproducción)en la página 136.Sound Retriever (Sound Retriever)Mejora automáticamente el audio comprimido y res-taura el sonido óptimo.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Off (desactivado)—1—21es efectivo para tasas de compresión baja, y 2para tasas de compresión alta.3Pulse M.C. para confirmar la selección.Time Search (búsqueda por tiempo)!Consulte Time Search (búsqueda por tiempo) enla página 136.Display (configuración del display)Se puede cambiar a la información de texto quedesee.!Consulte Display (configuración del display) en lapágina 136.A/V Format (cambio de tipos de archivos multime-dia)!Consulte A/V Format (cambio de tipos de archivosmultimedia) en la página 136.iPodPause (pausa)!Consulte Pause (pausa) en la página 137.Shuffle All (reproducción aleatoria de todas las can-ciones)1Pulse M.C. para activar la función de reproduc-ción aleatoria de todas las canciones (shuffle all).Para desactivarla, desactive Shuffle Mode en elmenú Function.Shuffle Mode (reproducción aleatoria)!Consulte Shuffle Mode (reproducción aleatoria)en la página 137.Play Mode (repetición de reproducción)!Consulte Play Mode (repetición de reproducción)en la página 136.No obstante, la gama de repetición es diferente ala de los dispositivos de almacenamiento exter-nos.!One –Repite la canción actual!All –Repite todas las canciones de la lista se-leccionadaLink Search (búsqueda de enlace)<CRD4471-A/N>140Es140Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (141,1)Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis-tas.•Lista de álbumes del artista que se está reprodu-ciendo•Lista de canciones del álbum que se está reprodu-ciendo•Lista de álbumes del género que se está reprodu-ciendo1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulsepara seleccionarlo.!Artists –Muestra la lista de álbumes del intér-prete que se está reproduciendo.!Albums –Muestra una lista de canciones delálbum que se está reproduciendo.!Genres –Muestra una lista de álbumes delgénero que se está reproduciendo.3Utilice M.C. para seleccionar un álbum o canciónde la lista.Para obtener más información sobre la utilizaciónde selecciones, consulte Búsqueda de un vídeo enel iPod en la página 135.!Si no se encuentran álbumes o canciones afines,se muestra Not Found.Control Mode (modo de control)!Consulte Control Mode (modo de control) en lapágina 137.Audiobooks (velocidad del audiolibro)La velocidad de reproducción del audiolibro se puedemodificar.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.!Faster –Reproducción con velocidad superiora la normal!Normal –Reproducción con velocidad nor-mal!Slower –Reproducción con velocidad inferiora la normal3Pulse M.C. para confirmar la selección.Sound Retriever (Sound Retriever)!Consulte Sound Retriever (Sound Retriever) en lapágina anterior.Time Search (búsqueda por tiempo)!Consulte Time Search (búsqueda por tiempo) enla página 136.ABC Search (ajuste del modo de búsqueda alfabéti-ca)!Consulte ABC Search (ajuste del modo de búsque-da alfabética) en la página 138.Notas!La operación se realiza incluso si el menú secancela antes de confirmar.!Al cambiar el modo de control a iPod,sepausa la reproducción de la canción. Utiliceel iPod para reanudar la reproducción.!Las siguientes funciones estarán disponiblesen esta unidad incluso si se ajusta el modo decontrol en iPod.—Volumen—Avance rápido/retroceso—Pista arriba/abajo—Pausa!Cuando el modo de control esté ajustado eniPod, las operaciones estarán limitadas de lasiguiente manera:—Sólo están disponibles las funcionesControl Mode (modo de control) y Pause(pausa).—La función de exploración no puede utili-zarse desde esta unidad.<CRD4471-A/N>141Es 141SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (142,1)Reproducción de imágenesfijasCuando hay conectado un dispositivo USB oSD que contiene archivos de imagen JPEG,esta unidad inicia un slideshow comenzandopor la primera imagen y la primera carpeta deldispositivo. El reproductor muestra las imáge-nes de cada carpeta por orden alfabético.Funciones básicas16:5423457890PhotoTextTextA-EQ231Puede cambiar a la pantalla básica o a la deimágenes.Consulte Display (configuración del display) enla página siguiente.1Indicador de número de archivo/carpeta2Área del indicador de displayConsulte Lista de indicadores en la página 170.3Área de información de texto!Nombre de carpeta!Nombre de archivoReproducción de archivos en un dispositivo de alma-cenamiento USB1Abra la tapa del conector USB.2Conecte el dispositivo de almacenamiento USBmediante un cable USB.Detención de la reproducción de archivos en un dis-positivo de almacenamiento USB1Puede desconectar el dispositivo de almacena-miento USB en cualquier momento.Reproducción de archivos en una tarjeta de memoriaSD1Extraiga el panel delantero.2Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranurapara la tarjeta SD.Insértela con la superficie de contacto haciaabajo y presione la tarjeta hasta que oiga unchasquido y quede completamente bloqueada.3Vuelva a colocar el panel delantero.Detención de la reproducción de archivos en una tar-jeta de memoria SD1Extraiga el panel delantero.2Presione la tarjeta de memoria SD hasta que oigaun chasquido.La tarjeta de memoria SD se ha expulsado.3Extraiga la tarjeta de memoria SD.4Vuelva a colocar el panel delantero.Selección de una carpeta1Pulse M.C. arriba o abajo.Selección de un archivo1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.Búsqueda cada 10 archivos1Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda ohacia la derecha.Notas!Los dispositivos de almacenamiento USB quese puedan cargar mediante USB se recarga-rán cuando estén conectados y la llave de en-cendido del vehículo esté en ACC u ON.!Desconecte los dispositivos de almacena-miento USB de la unidad cuando no los utili-ce.!Puede que los textos almacenados incompati-bles con el archivo de imagen de vídeo semuestren de manera incorrecta o no se mues-tren.!Al reproducir dispositivos de almacenamientoexternos que contengan una combinación devarios tipos de archivos multimedia, puedecambiar entre los tipos de archivos multime-dia que desee reproducir.Consulte A/V Format (cambio de tipos de ar-chivos multimedia) en la página siguiente.<CRD4471-A/N>142Es142Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (143,1)Selección y reproducción dearchivos de la lista de nombresLas operaciones son idénticas a las de lasimágenes en movimiento. (Consulte Seleccióny reproducción de archivos de la lista de nom-bres en la página 135.)Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para visualizar el menú defunciones.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:Pause (pausa)1Pulse M.C. para pausar o reanudar.Random (reproducción aleatoria)!Consulte Random (reproducción aleatoria) en lapágina 140.Play Mode (repetición de reproducción)1Consulte Play Mode (repetición de reproducción)en la página 136.No obstante, la gama de repetición es diferente ala de las imágenes en movimiento.!All –Repite todos los archivos!Folder –Repite la carpeta actualCapture (captura de una imagen en archivos JPEG)Puede capturar datos de imagen para utilizarloscomo papel tapiz. Las imágenes pueden almacenarseen esta unidad y recuperarse fácilmente.!Esta unidad sólo puede almacenar datos de unaimagen. Las imágenes nuevas sobrescriben lasanteriores.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.3Pulse M.C. para confirmar la selección.Rotate (giro de la imagen)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. para girar la imagen mostrada 90°hacia la derecha.Wide Mode (cambio al modo panorámico)!Consulte Wide Mode (cambio al modo panorámi-co) en la página 136.Time Per Slide (ajuste del tiempo de intervalo del sli-deshow)Los archivos JPEG pueden visualizarse en forma deslideshow en esta unidad. En este ajuste puede defi-nirse el intervalo entre cada imagen.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.!5sec –Las imágenes JPEG cambian en inter-valos de 5 segundos!10sec –Las imágenes JPEG cambian en inter-valos de 10 segundos!15sec –Las imágenes JPEG cambian en inter-valos de 15 segundos!Manual –Las imágenes JPEG pueden cam-biarse manualmente3Pulse M.C. para confirmar la selección.Display (configuración del display)!Consulte Display (configuración del display) en lapágina 136.A/V Format (cambio de tipos de archivos multime-dia)!Consulte A/V Format (cambio de tipos de archivosmultimedia) en la página 136.Notas!La operación se realiza incluso si el menú secancela antes de confirmar.!Puede seleccionar las siguientes funciones siestá desactivado el ajuste de fondo del menúde entretenimiento.—Capture (captura de una imagen en archi-vos JPEG)—Rotate (giro de la imagen)—Wide Mode (cambio al modo panorámi-co)—Display (configuración del display)<CRD4471-A/N>143Es 143SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (144,1)Introducción a la reproducción deimágenes fijas como slideshowEs posible visualizar como slideshow imáge-nes fijas guardadas en un dispositivo USB ouna tarjeta SD mientras se escucha un archi-vo de audio de otra fuente.Para obtener detalles sobre los ajustes, con-sulte Slide Show (visualización del slideshow)en la página 151.Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para visualizar el menú defunciones.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:Return (finalizar slideshow)Finalizar slideshow:1Pulse M.C. para finalizar el slideshow.Photo Selection (seleccionar fotografías)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Seleccione un archivo.A continuación se describen las opciones dispo-nibles. El modo de uso es el mismo que para lasoperaciones básicas. Consulte Funciones básicasen la página 142.!Selección de una carpeta!Selección de un archivo!Búsqueda cada 10 archivosPause (pausa)!Consulte Pause (pausa) en la página 137.Random (reproducción aleatoria)!Consulte Random (reproducción aleatoria) en lapágina 140.Play Mode (repetición de reproducción)!Consulte Play Mode (repetición de reproducción)en la página anterior.Capture (captura de una imagen en archivos JPEG)!Consulte Capture (captura de una imagen en ar-chivos JPEG) en la página anterior.Rotate (giro de la imagen)!Consulte Rotate (giro de la imagen) en la páginaanterior.Wide Mode (cambio al modo panorámico)!Consulte Wide Mode (cambio al modo panorámi-co) en la página anterior.Time Per Slide (ajuste del tiempo de intervalo del sli-deshow)!Consulte Time Per Slide (ajuste del tiempo de in-tervalo del slideshow) en la página anterior.NotaCuando la fuente USB o SD está seleccionada,esta unidad no puede visualizar imágenes fijasen USB/SD como un slideshow.<CRD4471-A/N>144Es144Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (145,1)Teléfono BluetoothEsta función está disponible sólo para MVH-P8200BT.Para obtener información sobre el funciona-miento básico al conectar un teléfono móvil,consulte Uso del teléfono Bluetooth en la pági-na 130.!El ajuste predefinido del código PIN es0000. Si desea cambiar este código, con-sulte PIN Code (introducción del códigoPIN) en la página siguiente.Funcionamiento del menú deconexiónImportanteAsegúrese de estacionar el vehículo en un lugarseguro y poner el freno de mano para realizaresta operación.1 Muestre el menú del teléfono.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina 129.2 Utilice M.C. para seleccionarConnection.Gire el control para cambiar la opción demenú. Pulse para seleccionar.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:Device List (conexión o desconexión de un teléfonomóvil desde la lista de dispositivos)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el nombre del disposi-tivo que desea conectar.3Mantenga pulsado M.C. para cambiar la direc-ción BD y el nombre del dispositivo.4Pulse M.C. para conectar el teléfono móvil selec-cionado.Mientras se conecta, el indicador circular parpa-deará. Para completar la conexión, verifique elnombre del dispositivo (MVH-P8200BT) e intro-duzca el código de enlace en su teléfono móvil. Sila conexión se establece, aparecerá un indicadorcircular junto al nombre del dispositivo.Delete Device (eliminación de un teléfono móvildesde la lista de dispositivos)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el nombre del disposi-tivo que desee eliminar.3Pulse M.C. para seleccionar el dispositivo quedesea eliminar.Mantenga pulsado M.C. para cambiar la direc-ción BD y el nombre del dispositivo.4Utilice M.C. para seleccionar Yes.Gire el control para cambiar la opción de menú.Pulse para seleccionar.Para cancelar, seleccione No.!No apague el motor mientras se esté utilizandoesta función.Add Device (conexión de un teléfono móvil nuevo)<CRD4471-A/N>145Es 145SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (146,1)1Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.!Para cancelar, pulse M.C. mientras se realizala búsqueda.2Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de lalista.!Si no aparece el dispositivo deseado, seleccio-ne Search Again.!Si ya hay cinco dispositivos emparejados, apa-recerá Memory Full y no se podrá emplearesta función. En este caso, será preciso elimi-nar primero un dispositivo emparejado.3Mantenga pulsado M.C. para cambiar la direc-ción BD y el nombre del dispositivo.4Pulse M.C. para conectar el teléfono móvil selec-cionado.Mientras se conecta, el indicador circular parpa-deará. Para completar la conexión, verifique elnombre del dispositivo (MVH-P8200BT) e intro-duzca el código de enlace en su teléfono móvil. Sila conexión se establece, aparecerá un indicadorcircular junto al nombre del dispositivo.Special Device (ajuste de un dispositivo especial)Los dispositivos Bluetooth con los que resulta difícilestablecer una conexión se denominan dispositivosespeciales. Si su dispositivo Bluetooth aparece en lalista de dispositivos especiales, seleccione el disposi-tivo adecuado.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Utilice M.C. para seleccionar un dispositivo espe-cial.Gire el control para cambiar la opción de menú.Pulse para seleccionar.3Use un teléfono móvil para la conexión a esta uni-dad.Mientras se conecta, el indicador circular parpa-deará. Para completar la conexión, verifique elnombre del dispositivo (MVH-P8200BT) e intro-duzca el código de enlace en su teléfono móvil. Sila conexión se establece, aparecerá un indicadorcircular junto al nombre del dispositivo.!Si ya hay cinco dispositivos emparejados, apa-recerá Memory Full y no se podrá emplearesta función. En este caso, será preciso elimi-nar primero un dispositivo emparejado.Auto Connect (conexión automática con un disposi-tivo Bluetooth)1Pulse M.C. para activar o desactivar la conexiónautomática.Visibility (ajuste de la visibilidad de esta unidad)Para comprobar la disponibilidad de esta unidaddesde otros dispositivos, se podrá activar la visibilidadBluetooth de esta unidad.1Pulse M.C. para activar o desactivar la visibilidadde esta unidad.!Si se ajusta Special Device, se activa tempo-ralmente la visibilidad Bluetooth de esta uni-dad.Device Information (visualización de la dirección BD(dispositivo Bluetooth))1Pulse M.C. para mostrar el nombre del dispositivoy la dirección BD.PIN Code (introducción del código PIN)Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a travésde tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducirel código PIN en el teléfono para verificar la conexión.El código predefinido es 0000, aunque se puede cam-biar en esta función.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Haga girar M.C. para seleccionar un número.3Presione M.C. para mover el cursor a la posiciónsiguiente.4Después de introducir el código PIN (hasta 8 dígi-tos), pulse M.C.El código PIN se podrá almacenar en la memoria.!Si mantiene pulsado M.C. en la misma panta-lla, el código PIN introducido se almacenaráen esta unidad.!Al pulsar M.C. en la pantalla de confirmación,se volverá a la pantalla de introducción de có-digo PIN y se podrá cambiar.Funcionamiento del menú delteléfonoImportanteAsegúrese de estacionar el vehículo en un lugarseguro y poner el freno de mano para realizaresta operación.1 Muestre el menú del teléfono.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina 129.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:<CRD4471-A/N>146Es146Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (147,1)Recent (historial de últimas llamadas)Podrá realizar una llamada de teléfono seleccionandolas llamadas marcadas, recibidas y perdidas en estemenú.1Pulse M.C. para mostrar Missed Calls (historialde llamadas perdidas), Dialled Calls (historial dellamadas marcadas) o Received Calls (historialde llamadas recibidas).2Utilice M.C. para seleccionar la lista que desee.Gire el control para cambiar la opción de menú.Pulse para seleccionar.Para volver a la pantalla anterior, pulse M.C. haciaabajo.3Pulse M.C. para hacer una llamada.4Cuando encuentre un número de teléfono quedesea almacenar en la memoria, mantenga pulsa-do M.C. hacia la derecha.Phone Book (directorio de teléfonos)!El directorio de teléfonos del teléfono móvil setransferirá automáticamente cuando el teléfonoesté conectado a esta unidad.!En función del teléfono móvil, puede que no setransfiera automáticamente el directorio de teléfo-nos. En este caso, utilice el teléfono móvil paratransferir el directorio. La visibilidad de esta uni-dad debe estar activada. Consulte Visibility (ajus-te de la visibilidad de esta unidad) en la páginaanterior.1Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.2Haga girar M.C. para seleccionar la primera letradel nombre que está buscando.!Mantenga pulsado M.C. para seleccionar eltipo de carácter deseado.alfabeto–alfabeto cirílico3Presione M.C. para seleccionar una lista de nom-bres registrados.4Gire M.C. para seleccionar el nombre que estábuscando.5Pulse M.C. para mostrar la lista de números de te-léfono.6Utilice M.C. para seleccionar el número de teléfo-no al que desea llamar.Hágalo girar para cambiar el número de teléfono.Pulse para seleccionar.Para volver a la pantalla anterior, pulse M.C. haciaabajo.7Pulse M.C. para hacer una llamada.8Cuando encuentre un número de teléfono quedesea almacenar en la memoria, mantenga pulsa-do M.C. hacia la derecha.Preset Dial (números de teléfono prefijados)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Utilice M.C. para seleccionar el número de presin-tonía que desee.Gire el control para cambiar la opción de menú.Pulse para seleccionar.Para volver a la pantalla anterior, pulse M.C. haciaabajo.3Pulse M.C. para hacer una llamada.Phone Function (función del teléfono)Se puede ajustar Auto Answer yRing Tone en estemenú. Para obtener más información, consulte Fun-ción y operación en esta página.Connection (conexión del teléfono)Ponga en funcionamiento el menú de conexión del te-léfono Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menúde conexión en la página 145.Función y operación1 Muestre Phone Function.Consulte Phone Function (función del teléfo-no) en esta página.2 Pulse M.C. para visualizar el menú defunciones.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:Auto Answer (respuesta automática)1Pulse M.C. para activar o desactivar la respuestaautomática.Ring Tone (selección del tono de llamada)1Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de lla-mada.<CRD4471-A/N>147Es 147SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (148,1)Ajustes de audio1 Visualice el menú de audio.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina 129.2 Haga girar M.C. para seleccionar la fun-ción de audio.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función de audio:Fader/Balance (ajuste del fader/balance)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para ajustarel balance entre los altavoces delanteros/traseros.Gama de ajuste (delanteros/traseros): Front 15 aRear 153Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derechapara ajustar el balance entre los altavoces izquier-dos/derechos.Gama de ajuste (izquierda/derecha): Left 15 aRight 15!Seleccione F/R 0 en caso de usar sólo dos altavo-ces.!Cuando los ajustes de la salida posterior y delpreamplificador son Subwoofer, no se puedeajustar el balance entre los altavoces delanteros ytraseros.Sonic Center Control (control central de sonido)Mediante esta función se puede crear fácilmente elsonido adecuado para la posición del oyente.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derechapara seleccionar una posición del oyente.Gama de ajuste: Left:7 aRight:7Auto EQ (autoecualizador activado/desactivado)El autoecualizador memoriza la curva de ecualizacióncreada por la función EQ automática (consulte EQautomático (ecualización automática) en la página152).Se puede activar o desactivar el autoecualizador.1Pulse M.C. para activar o desactivar el autoecuali-zador.No se puede usar esta función si no se ha realizado elajuste EQ automático.Graphic EQ (ajuste de ecualizador)Puede configurar el ajuste de la curva de ecualizaciónseleccionado según lo desee. Los ajustes de la curvade ecualización configurados se almacenan en Cus-tom1 oenCustom2.!Se puede crear una curva Custom1 separada porcada fuente. Si se realizan ajustes cuando unacurva distinta a Custom2 está seleccionada, losajustes de la curva de ecualización se almacena-rán en Custom1.!Se puede crear una curva Custom2 común atodas las fuentes. Si se realizan ajustes cuando lacurva Custom2 está seleccionada, la curva Cus-tom2 se actualizará.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar una curva de ecualiza-ción.Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-tom2—Flat—Super Bass!Cuando se selecciona Flat no se hacen ajus-tes al sonido.3Presione M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-cha para seleccionar la banda de ecualizaciónque desea ajustar.40Hz—80Hz—200Hz—400Hz—1kHz—2.5kHz—8kHz—10kHz4Presione M.C. hacia arriba o hacia abajo paraajustar el nivel de la banda de ecualización.Gama de ajuste: +12dB a–12dBLoudness (sonoridad)La sonoridad compensa las deficiencias en lasgamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-cha a un volumen bajo.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Off (desactivado)—Low (bajo)—Mid (medio)—High (alto)3Pulse M.C. para confirmar la selección.Subwoofer1 (ajuste de subgraves activado/desacti-vado)Esta unidad está equipada con una salida de subgra-ves que se puede activar o desactivar.1Pulse M.C. para activar o desactivar la salida desubgraves.Subwoofer2 (ajuste de subgraves)<CRD4471-A/N>148Es148Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (149,1)Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel desalida cuando la salida de subgraves está activada.Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en lagama seleccionada se generan por el altavoz de sub-graves.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar la fase de la salida desubgraves.Normal (fase normal)—Reverse (fase inversa)3Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para ajustarel nivel de salida del altavoz de subgraves.Gama de ajuste: +6 a-244Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derechapara seleccionar la frecuencia de corte.50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125HzBass Booster (intensificación de graves)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Haga girar M.C. para ajustar el nivel.Gama de ajuste: 0a+63Pulse M.C. para confirmar la selección.High Pass Filter (ajuste del filtro de paso alto)Cuando no desee que se generen los sonidos bajosde la gama de frecuencias de salida de subgraves através de los altavoces delanteros o traseros, active elfiltro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias másaltas que aquellas de la gama seleccionada se gene-ran a través de los altavoces delanteros o traseros.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar la frecuencia de corte.Off (desactivado)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz3Pulse M.C. para confirmar la selección.SLA (ajuste del nivel de fuente)SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar elnivel de volumen de cada fuente para evitar cambiosradicales en el volumen cuando se cambia entre lasfuentes.!Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-biar a SLA.!Los ajustes se basan en el nivel de volumen deFM, que se mantiene inalterado.Antes de ajustar los niveles de la fuente, compareel nivel de volumen de FM con el de la fuente quedesea ajustar.!El nivel del volumen de AM también se puedeajustar con esta función.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para ajustarel volumen de la fuente.Gama de ajuste: +4 a–4Notas!No se puede seleccionar Custom1 yCustom2cuando se utiliza el autoecualizador.!La operación se realiza incluso si el menú secancela antes de confirmar.<CRD4471-A/N>149Es 149SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (150,1)Ajustes del sistema1 Acceda al menú del sistema.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina 129.2 Gire M.C. para seleccionar la funcióndel sistema.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función del sistema.Guide Info (información de la guía)1Pulse M.C. para mostrar la información de laguía.Consulte Acerca de la información de la guía en lapágina 130.Clock ADJ (fecha y reloj)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. para seleccionar el segmento de lapantalla del reloj que desea ajustar.Día—Mes—Año—Hora—Minuto—AM/PM3Gire M.C. para ajustar la fecha y la hora.Picture ADJ (ajuste de imagen)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar la función que deseaajustar. Pulse para seleccionar.Brightness—Contrast—Color—Hue—Dimmer—Temperature—Black LevelPara obtener detalles sobre los ajustes, consulteCambio del ajuste de la imagen en la página 159.Cuando seleccione Black Level, pulse M.C. paraactivar o desactivar el ajuste.3Gire M.C. para subir o bajar el nivel del elementoseleccionado.Gama de ajuste: +24 a-24!Dimmer se puede ajustar de +48 a+1.!Temperature se puede ajustar de +3 a–3.Caution Lang. (ajustes de idioma para las precaucio-nes)Puede cambiar el idioma en el que se muestra elmensaje de advertencia para el bloqueo del freno demano.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.English—Français—Español3Pulse M.C. para confirmar la selección.System Lang. (ajustes del idioma de los menús)!El idioma se puede cambiar para las siguientesopciones:!Menús de funciones!Menú del sistema!Menú inicial!Visualización en pantalla!Configuración de idiomas múltiples en DivX!Si el idioma integrado y el idioma seleccionadono coinciden, puede que la información de textono se muestre correctamente.!Es posible que algunos caracteres no se visuali-cen correctamente.!Para completar esta operación, encienda y apa-gue la llave de encendido una vez que esta confi-guración esté activada.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el idioma deseado.English (Inglés)—Español (Español)—Português(Portugués)—РУССКИЙ (Ruso)3Pulse M.C. para confirmar la selección.Detach Warning (ajuste del tono de advertencia)Si no se extrae el panel delantero de la unidad princi-pal trascurridos cuatro segundos después de desco-nectar la llave de contacto del automóvil, escucharáun sonido de advertencia. Puede desactivar este tonode advertencia.1Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de ad-vertencia.AUX Input (entrada auxiliar)Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-nectado a esta unidad.1Pulse M.C. para activar o desactivar la funciónAUX Input.<CRD4471-A/N>150Es150Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (151,1)Ajustes de entretenimiento1 Acceda al menú de entretenimiento.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina 129.2 Gire M.C. para seleccionar la función deentretenimiento.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustarla:Background (ajuste de la visualización de fondo)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.BGP1 (imagen de fondo 1)—BGP2 (imagen defondo 2)—BGP3 (imagen de fondo 3)—BGV (pre-sentación visual de fondo)—Photo (fotografía)—SPEANA (analizador de espectro)—Off (visualiza-ción desactivada)3Pulse M.C. para confirmar la selección.Clock (reloj de entretenimiento)1Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-ción del reloj de entretenimiento.Si el ajuste está activado, se cambia automática-mente a la visualización del reloj de entreteni-miento.Slide Show (visualización del slideshow)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el dispositivo de alma-cenamiento externo.USB (dispositivo de almacenamiento USB)—SD(tarjeta de memoria SD)Se iniciará el slideshow.Appearance (color de pantalla/iluminación)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para cambiar el color de la pantalla o lailuminación según sus preferencias. Pulse paraseleccionarlo.Screen (color de pantalla)—Illumi (iluminaciónen color)—Color Setting (color personalizado)Para obtener información sobre Color Setting(color personalizado), consulte Personalización dela iluminación en color en esta página.3Gire M.C. para cambiar el color de iluminacióndeseado. Pulse para seleccionarlo.El color de la iluminación cambia aintervalos regulares.Color personalizado como color dela iluminación.Notas!Si se ha seleccionado SPEANA (analizador deespectro), en la pantalla aparecerá el analiza-dor de espectro en lugar de una imagen de lafuente o de la carátula.!Si se selecciona USB oSD como la fuente, nose podrá seleccionar Slide Show.Personalización de lailuminación en color1 Use el M.C. para seleccionarColor Setting en Appearance (color de ilu-minación).Consulte Appearance (color de pantalla/ilumi-nación) en esta página.2 Utilice M.C. para personalizar el color.Gire para obtener el ajuste de sintonizaciónadecuado. Pulse hacia la izquierda o hacia laderecha para ajustar el siguiente color.3 Pulse M.C. para almacenar el color per-sonalizado en la memoria.La iluminación en color cambiará al colorpersonalizado.<CRD4471-A/N>151Es 151SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (152,1)Ajustes iniciales1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta quela unidad se apague.2 Pulse M.C. para visualizar el menú deajustes iniciales.3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus-te inicial.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para configurar el ajuste inicial:A-EQ Measurement (ecualización automática)El autoecualizador memoriza la curva de ecualizacióncreada por la función EQ automática (consulte EQautomático (ecualización automática) en esta página).Se puede activar o desactivar el autoecualizador.Rear Speaker (ajuste de la salida posterior y del alta-voz de subgraves)La salida posterior de esta unidad (salida de cablesde altavoces traseros y salida RCA posterior) sepuede usar para la conexión de altavoces de toda lagama (Full) o subgraves (Subwoofer). Si se cambiael ajuste de la salida posterior a Subwoofer, se podráconectar el cable de altavoces traseros directamenteal altavoz de subgraves sin necesidad de usar un am-plificador auxiliar.Inicialmente, la unidad está ajustada para una cone-xión de altavoces traseros de toda la gama (Full).1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para cambiar de ajuste.Subwoofer (subgraves)—Full (altavoz de toda lagama)!Aunque cambie este ajuste, no se produciráningún sonido a menos que active la salidade subgraves (consulte Subwoofer1 (ajustede subgraves activado/desactivado) en la pági-na 148).!Si cambia este ajuste, la salida de subgravesretomará los ajustes de fábrica en el menú deaudio.3Pulse M.C. para confirmar la selección.Demonstration (ajuste de la visualización de la de-mostración)1Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-ción de la demostración.BT Memory Clear (restablecimiento del módulo detecnología inalámbrica Bluetooth)Esta función está disponible sólo para MVH-P8200BT.Es posible eliminar los datos del teléfono Bluetooth.Para proteger la información personal, le recomenda-mos eliminar estos datos antes de transferir la unidada otras personas. Se eliminarán los siguientes ajus-tes:!entradas del directorio de teléfonos en el teléfonoBluetooth!números de presintonía que haya en el teléfonoBluetooth!asignación de registro del teléfono Bluetooth!historial de llamadas del teléfono Bluetooth!Información del teléfono Bluetooth conectado!código PIN1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Utilice M.C. para seleccionar Yes.Gire para cambiar el modo. Pulse para seleccio-narlo.Se muestra Cleared y se eliminan los ajustes.Para cancelar, seleccione No.!No apague el motor mientras se esté utilizan-do esta función.BT Ver. Info. (visualización de la versión de Blue-tooth)Esta función está disponible sólo para MVH-P8200BT.1Pulse M.C. para visualizar la versión de Bluetooth(microprocesador) de esta unidad.Software Update (actualización del software)Esta función está disponible sólo para MVH-P8200BT.Esta función se utiliza para actualizar esta unidadcon la última versión del software disponible. Paramás información sobre el software y la actualización,consulte nuestro sitio web.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Utilice M.C. para seleccionar Yes y mostrar unapantalla de confirmación.Gire para cambiar el modo. Pulse para seleccio-narlo.Para cancelar, seleccione No.Para finalizar la actualización, siga las instruccio-nes en pantalla.EQ automático (ecualizaciónautomática)El autoecualizador mide automáticamente lascaracterísticas acústicas del interior del auto-móvil y crea una curva de ecualización auto-mática de acuerdo con la informaciónrecopilada.<CRD4471-A/N>152Es152Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (153,1)!Para utilizar esta función, es necesario unmicrófono exclusivo (p. ej. CD-MC20).ADVERTENCIAAl medir las características acústicas del interiordel vehículo se puede generar un tono alto(ruido) por los altavoces, por lo que nunca debenllevarse a cabo los ajustes EQ automáticos mien-tras se conduce.PRECAUCIÓN!Revise a fondo las condiciones antes de efec-tuar el ajuste EQ automático, ya que puedendañarse los altavoces si estas funciones se lle-van a cabo cuando:—Los altavoces están conectados de maneraincorrecta. (Por ejemplo, cuando un alta-voz trasero está conectado a una salida desubgraves.)—Un altavoz está conectado a un amplifica-dor de potencia cuya salida es superior ala capacidad máxima de potencia de entra-da del altavoz.!Si el micrófono está ubicado en un lugar ina-decuado, el tono de medición puede ser alto yla medición puede tardar mucho tiempo, porlo que se puede descargar la batería. Asegúre-se de colocar el micrófono en el lugar especifi-cado.Antes de utilizar la función EQautomática!Realice el ajuste EQ automático en unlugar que sea lo más silencioso posible,con el motor y el aire acondicionado delautomóvil apagados. También desconectelos teléfonos móviles o portátiles del auto-móvil o quítelos antes de hacer este ajuste.Los sonidos distintos al tono de medición(sonidos del entorno, sonidos del motor, te-léfonos que suenan, etc.) pueden impedirla medición correcta de las característicasacústicas del interior del vehículo.!Asegúrese de realizar el ajuste EQ automá-tico con el micrófono opcional. Si se utilizaotro micrófono es posible que no se puedarealizar la medición o que se obtenga unamedición incorrecta de las característicasacústicas del interior del vehículo.!Para poder realizar el ajuste EQ automáti-co, el altavoz delantero debe estar conec-tado.!Cuando esta unidad está conectada a unamplificador de potencia con control denivel de entrada, es posible que no sepueda realizar el ajuste EQ automático si elnivel de entrada de potencia del amplifica-dor se encuentra por debajo del nivel están-dar.!Cuando esta unidad está conectada a unamplificador de potencia con un filtro depaso bajo (LPF), desactive este LPF antesde realizar el ajuste EQ automático. Ade-más, se debe ajustar en el nivel máximo lafrecuencia de corte correspondiente al LPFincorporado del altavoz de subgraves acti-vo.!La distancia calculada por el ordenador esel retardo óptimo para brindar resultadosprecisos dadas las circunstancias. Por ello,siga utilizando este valor.—El sonido reflejado en el interior del ve-hículo es fuerte y se producen demoras.—El LPF de los altavoces de subgraves ac-tivos o de amplificadores externos pro-duce demoras con sonidos bajos.!El ajuste EQ automático cambia los ajustesde audio según se indica a continuación:—Los ajustes de fader/balance vuelven ala posición central (consulte la página148).—La curva del ecualizador cambia a Flat(consulte la página 148).—Se configurará automáticamente elajuste del filtro de paso alto para los al-tavoces delanteros, central y traseros.!Se sobrescribirá la configuración anteriorpara el ajuste EQ automático.<CRD4471-A/N>153Es 153SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (154,1)Realización del ajuste EQ automático1 Detenga el automóvil en un lugar silen-cioso, cierre todas las puertas, ventanas yel techo corredizo. Por último, apague elmotor.Si se deja en marcha el motor, el ruido puedeimpedir que se realice correctamente el ajusteEQ automático.2 Coloque el micrófono opcional en elcentro del reposacabezas del asiento delconductor, mirando hacia adelante.El ajuste EQ automático puede presentar dife-rencias según el lugar en el que se coloque elmicrófono. Si lo desea, coloque el micrófonoen el asiento delantero del acompañante pararealizar el ajuste EQ automático.3 Coloque la llave de encendido del auto-móvil en ON o ACC.Si el aire acondicionado o la calefacción delautomóvil están encendidos, apáguelos. Elruido del ventilador del aire acondicionado ode la calefacción puede impedir que se realiceel ajuste EQ automático correctamente.#Presione SRC para apagar la fuente si estaunidad está encendida.4 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Ajustes iniciales en la página 152.5 Utilice M.C. para pasar al modo de me-dición de EQ automático.Gire el control para cambiar la opción demenú. Pulse para seleccionar.6 Enchufe el micrófono en el conector deentrada de esta unidad.7 Pulse M.C. para iniciar el ajuste EQautomático.8 Cuando comience la cuenta regresivade 10 segundos, baje del automóvil y cierrela puerta dentro de 10 segundos.Se emite un tono de medición (ruido) por losaltavoces y comienza el ajuste EQ automático.#La medición del ajuste EQ automático tardaunos nueve minutos en completarse cuandotodos los altavoces están conectados.#Para detener el ajuste EQ automático, pulseM.C.9 Una vez completado el ajuste EQ auto-mático, aparece Complete.Cuando no se pueda obtener una medicióncorrecta de las características acústicas delinterior del automóvil, aparecerá un mensajede error. (Consulte Comprensión de los mensa-jes de error del ajuste EQ automático en la pági-na 169.)10 Guarde el micrófono con cuidado en laguantera o en otro lugar seguro.Si el micrófono queda expuesto a la luz solardirecta durante mucho tiempo, se puede dis-torsionar, alterar su color o funcionar incorrec-tamente como consecuencia de las altastemperaturas.<CRD4471-A/N>154Es154Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (155,1)Otras funcionesUso de una fuente AUXAl conectar un equipo auxiliar utilizando la en-trada AUX delantera!Es necesario activar el ajuste AUX en elmenú de ajustes iniciales. ConsulteAUX Input (entrada auxiliar) en la página150.!Si se conecta un iPod con funciones devídeo a esta unidad mediante un cable co-nector de 3,5 mm y 4 polos (como el CD-V150M), podrá disfrutar de los contenidosde vídeo del iPod conectado.!Se puede conectar un reproductor portátilde audio/vídeo usando un cable conectorde 3,5 mm (4 polos) con un cable RCA, quese vende por separado. Sin embargo, de-pendiendo del cable, puede ser necesariauna conexión invertida entre el cable rojo(audio del lado derecho) y el cable amarillo(vídeo) para que el sonido y la imagen devídeo se reproduzcan correctamente.%Inserte el miniconector en el conectorde entrada AUX en esta unidad.Para obtener más información, consulte Uni-dad principal en la página 126.Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-mente con AUX.Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para visualizar el menú defunciones.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:A/V Change (ajuste de la señal del dispositivo auxi-liar)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.!Audio –dispositivo auxiliar conectado con uncable miniconector estéreo!Video –equipo de vídeo auxiliar conectadomediante un cable miniconector de 4 polos(p. ej., CD-V150M)3Pulse M.C. para confirmar la selección.Display (configuración del display)!Consulte Display (configuración del display) en lapágina 136.Wide Mode (cambio al modo panorámico)!Consulte Wide Mode (cambio al modo panorámi-co) en la página 136.Notas!La operación se realiza incluso si el menú secancela antes de confirmar.!Es posible seleccionar Display yWide Modesi se ha seleccionado Video.!Puede seleccionar las siguientes funciones siestá desactivado el ajuste de fondo del menúde entretenimiento.—Wide Mode (cambio al modo panorámi-co)—Display (configuración del display)Uso de una unidad externaPor unidad externa se entiende un productoPioneer, como los que puedan estar disponi-bles en el futuro. Si bien es incompatiblecomo fuente, este sistema permite controlarlas funciones básicas de hasta dos unidadesexternas. Cuando se conectan dos unidadesexternas, se asignan automáticamente a launidad externa 1 ó 2.<CRD4471-A/N>155Es 155SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (156,1)Las funciones básicas de la unidad externa seexplican a continuación. Las funciones asig-nadas varían dependiendo de la unidad exter-na conectada. Para obtener más informaciónsobre las funciones, consulte el manual deinstrucciones de la unidad externa.Selección de la unidad externa comofuente%Pulse SRC/OFF para seleccionar Externalcomo fuente.Funcionamiento básicoLas funciones asignadas a las siguientes ope-raciones varían dependiendo de la unidad ex-terna conectada. Para obtener másinformación sobre las funciones, consulte elmanual de instrucciones de la unidad externaconectada.%Presione BAND en el mando a distancia.%Mantenga presionado BAND en elmando a distancia.%Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia laderecha.%Mantenga pulsado M.C. hacia la iz-quierda o hacia la derecha.%Pulse M.C. arriba o abajo.%Presione cualquier número de 1 a 6 enel mando a distancia (solo MVH-P8200BT).Utilización de las funcionesasignadas a las teclas 1 a 61 Visualización del menú de listas.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina 129.2 Utilice M.C. para seleccionar 1 KEY a6 KEY.Gire para cambiar 1 KEY a6 KEY y presione.Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para visualizar el menú defunciones.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Gire el control para cambiar la opción demenú. Pulse para seleccionar.Function 1 (función 1)—Function 2 (función2)—Function 3 (función 3)—Function 4 (fun-ción 4)—Auto/Manual (automático/manual)Uso del botón PGMEsta función está disponible sólo para MVH-P8200BT.Se pueden utilizar las funciones preprograma-das de cada fuente con PGM en el mando adistancia.%Pulse PGM para activar la pausa al se-leccionar las siguientes fuentes:!USB /iPod –USB/iPod!SD –Tarjeta de memoria SD#Para desactivar la pausa, vuelva a pulsarPGM.%Mantenga pulsado PGM para activar lafunción BSM al seleccionar el sintonizadoro HD Radio (radio en alta definición) comola fuente.Mantenga presionado PGM hasta que se acti-ve la función BSM.#Para cancelar el proceso de almacenamiento,vuelva a pulsar PGM.%Pulse PGM para elegir los ajustes de se-lección de canal que desee si ha selecciona-do XM o SIRIUS como la fuente.Pulse PGM varias veces para cambiar entrelos siguientes ajustes de selección de canal:All CH (ajuste de selección del número decanal)—Category (ajuste de selección de ca-tegoría de canales)%Pulse PGM para activar la función 1cuando seleccione EXT1 (unidad externa 1/unidad externa 2) como fuente.<CRD4471-A/N>156Es156Sección03 Utilización de esta unidad
Black plate (157,1)Cambio de la indicación del displayLa indicación del display se puede activar odesactivar.%Mantenga pulsado .#Al pulsar uno de los botones se activa la indi-cación del display.<CRD4471-A/N>157Es 157SecciónEspañol03Utilización de esta unidad
Black plate (158,1)Cambio del modo panorámicoPuede seleccionar el modo deseado de am-pliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9.%Visualice el modo de pantalla.Consulte Wide Mode (cambio al modo pano-rámico) en la página 136.Full (pantalla completa)La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontalsolamente, lo que permite obtener una imagende TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.Just (exacto)La imagen se amplía ligeramente en el centro y elnivel de ampliación aumenta horizontalmentehacia los extremos, lo que le permite disfrutar deuna imagen de 4:3 sin percibir disparidades in-cluso en una pantalla panorámica.Cinema (cine)La imagen se amplía en la misma proporción queFull oZoom en el sentido horizontal y en una pro-porción intermedia entre Full yZoom en el senti-do vertical. Es ideal para imágenes de tamañocine (imágenes panorámicas) en que los subtítu-los quedan fuera.Zoom (zum)La imagen de 4:3 se amplía en la misma propor-ción en sentido vertical y horizontal; es ideal paraimágenes de tamaño cine (imágenes panorámi-cas).Normal (normal)La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo queno se perciben disparidades, ya que sus propor-ciones son iguales a las de la imagen normal.Notas!Se pueden almacenar los distintos ajustespara cada fuente de vídeo.!Cuando se ven imágenes en un modo panorá-mico que no coincide con la relación de as-pecto original, es posible que aparezcan demanera diferente.!Recuerde que el uso del modo panorámico deeste sistema con fines comerciales o para suexhibición al público puede constituir una vio-lación de los derechos de autor protegidospor la legislación relativa a la propiedad inte-lectual.!La imagen de vídeo aparecerá con menor cali-dad cuando se visualice en el modo Cinema oZoom.Ajuste del archivo desubtítulos DivXPuede seleccionar si desea visualizar los subtí-tulos externos DivX o no.!Los subtítulos DivX se visualizarán, aunqueesté seleccionado Custom, si no existen ar-chivos de subtítulos externos DivX.!Puede seleccionar las siguientes funcionessi está desactivado el ajuste de fondo delmenú de entretenimiento.%Visualice el modo de ajuste del archivode subtítulos DivX.Consulte DivX® Subtitle (ajustes del archivode subtítulos DivX) en la página 137.!Original –Se visualizan los subtítulos DivX!Custom –Se visualizan los subtítulos exter-nos DivXNotas!Se pueden mostrar hasta 42 caracteres enuna línea. Si se usan más de 42 caracteres,los saltos de línea y los caracteres restantesse visualizan en la siguiente línea.!Se pueden mostrar hasta 126 caracteres enuna pantalla. Si se usan más de 126 caracte-res, los caracteres sobrantes no sevisualizarán.<CRD4471-A/N>158Es158Sección04 Instrucciones detalladas
Black plate (159,1)Ajuste de la relación deaspecto%Visualice el modo de ajuste de la rela-ción de aspecto.Consulte TV Aspect (ajustes de la relación deaspecto) en la página 137.!16 : 9 –La imagen panorámica (16:9) se vi-sualiza tal y como es (ajuste inicial)!Letter Box –La imagen tiene la forma deun buzón con bandas negras en las partessuperior e inferior de la pantalla!Pan Scan –La imagen se reduce en loslados derecho e izquierdo de la pantallaVisualización del código deregistro de DivXâVODPara reproducir el contenido DivX VOD (vídeobajo demanda) en esta unidad, tendrá que re-gistrar primero la unidad con el proveedor delcontenido DivX VOD. Esto se realiza generan-do un código de registro DivX VOD que debeenviar a su proveedor.!Anote el código, ya que lo necesitará cuan-do registre su unidad con un proveedor deDivX VOD.%Seleccione Registration Code.Consulte DivX® VOD (código de registro DivXâVOD) en la página 137.Se mostrará su código de registro.Visualización del código dedesactivaciónSi su dispositivo ya está activado, desactívelointroduciendo el código de desactivación.1 Seleccione Deactivation Code.Consulte DivX® VOD (código de registro DivXâVOD) en la página 137.2 Utilice M.C. para seleccionar Yes.Gire el control para cambiar la opción demenú. Pulse para seleccionar.Se ha completado la desactivación.#Para cancelar la desactivación, seleccioneNo.Cambio del ajuste de laimagenEs posible ajustar el Brightness (brillo),Contrast (contraste), Color (color), Hue(tono), Dimmer (reductor de luz),Temperature (temperatura) y Black Level(nivel de negro) para cada fuente.!No se puede ajustar Color,Hue niBlack Level para la fuente de audio.%Visualice el modo de ajuste de imagen.Consulte Picture ADJ (ajuste de imagen) en lapágina 150.!Brightness –Ajusta la intensidad del colornegro!Contrast –Ajusta el contraste!Color –Ajusta la saturación de color!Hue –Ajusta el tono del color (se realza elrojo o el verde)!Dimmer –Ajusta el brillo del display!Temperature –Ajusta la temperatura delcolor para obtener un mejor balance deblancos!Black Level –Se realza la parte oscura delas imágenes para que la diferencia entreclaridad y oscuridad sea más marcada<CRD4471-A/N>159Es 159SecciónEspañol04Instrucciones detalladas
Black plate (160,1)Sintonizador de HD RadioäSe puede usar esta unidad para controlar unsintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD),que se vende por separado.Para obtener más información sobre el funcio-namiento, consulte el manual de instruccionesdel sintonizador de HD Radio.Funciones básicas16:54TextFM11    87.9P.CHMHzRadioA-EQD/AautoHD Seek122231Área del indicador de displayConsulte Lista de indicadores en la página 170.2Área de información de texto!Señal de llamada—nombre del artista—título de la canción—tipo de programa!Indicador de frecuencia/número de pre-sintonía/banda3Visualización de la fuente de la imagenLas operaciones son idénticas a las del sinto-nizador. (Consulte Funciones básicas en la pá-gina 132.)Almacenamiento yrecuperación de emisorasLas operaciones son casi idénticas a las delsintonizador (consulte Almacenamiento y recu-peración de emisoras en la página 132).El método de selección de banda en estecaso, es el siguiente:!Pulse M.C. hacia abajo.Uso del etiquetado de iTunesEl funcionamiento es el mismo que en el sin-tonizador. (Consulte Uso del etiquetado de iTu-nes en la página 132.)Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para visualizar el menú defunciones.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:BSM (memoria de las mejores emisoras)Consulte BSM (memoria de las mejores emisoras) enla página 133.Local (sintonización por búsqueda local)Consulte Local (sintonización por búsqueda local) enla página 133.Seek Mode (modo de búsqueda)El ajuste de la sintonización por búsqueda puedecambiarse entre la búsqueda de emisoras digitales(Seek HD) y la búsqueda de emisoras analógicas(Seek All) en función del estado de recepción.1Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito.Seek All—Seek HDBlending (modo de recepción)Si la calidad de recepción de una emisión digital sevuelve deficiente, esta unidad cambia automática-mente a la emisión analógica en el mismo nivel defrecuencia. Si se selecciona D/A Auto para esta fun-ción, el sintonizador cambia entre emisión digital yanalógica automáticamente. Si se selecciona Analogpara esta función, la recepción será sólo analógica.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Haga girar M.C. para seleccionar el modo quedesee.D/A Auto—Analog3Pulse M.C. para confirmar la selección.Display (configuración del display)Se puede cambiar a la información de texto quedesee.!Consulte Display (configuración del display) en lapágina 136.<CRD4471-A/N>160Es160Sección05 Accesorios disponibles
Black plate (161,1)NotaLa operación se realiza incluso si el menú se can-cela antes de confirmar.Sintonizador XMSe puede usar esta unidad para controlar unsintonizador digital por satélite XM (GEX-P920XM), que se vende por separado.Para obtener más información, consulte elmanual de instrucciones del sintonizador XM.En esta sección se ofrece información sobrelas funciones del XM con esta unidad quesean diferentes de las que se describen en elmanual de instrucciones del sintonizador XM.!Con esta unidad pueden usarse dos funcio-nes más: selección directa del canal XM ylista de canales presintonizados.Funciones básicasTextTextText16:54CategoryXM11112P.CHCHXMA-EQ1113332221Área del indicador de displayConsulte Lista de indicadores en la página 170.2Área de información de texto!Nombre de canal!Nombre del artista!Título de la canción!Indicador de frecuencia/número de pre-sintonía/banda3Visualización de la fuente de la imagenSelección de un canal (paso a paso)1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.!Si mantiene pulsado M.C. hacia la izquierdao derecha, podrá aumentar o disminuir el nú-mero de canales continuamente.!También puede sintonizar desde la categoríade canales que desee. (Consulte Selección deun canal desde una categoría de canales en lapágina siguiente.)Desactivación de la visualización1Mantenga pulsado .Almacenamiento yrecuperación de emisorasLas operaciones son casi idénticas a las delsintonizador (consulte Almacenamiento y recu-peración de emisoras en la página 132).El método de selección de banda en estecaso, es el siguiente:!Pulse M.C. hacia abajo.Puede seleccionar la banda desde XM1,XM2 oXM3.Selección directa del canal XMEsta función está disponible sólo para MVH-P8200BT.Al utilizar el mando a distancia, se puede se-leccionar directamente el canal introduciendosu número.1Pulse DIRECT.Se visualiza la pantalla de introducción del núme-ro del canal.2Pulse un número del 0al 9para introducir el nú-mero del canal que desee.!Se puede cancelar el número ingresado pre-sionando Clear.3Pulse DIRECT.Se selecciona el canal del número introducido.!Después de acceder al modo de ingreso denúmeros, si no realiza una operación en unosocho segundos, el modo se cancelará auto-máticamente.<CRD4471-A/N>161Es 161SecciónEspañol05Accesorios disponibles
Black plate (162,1)Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para visualizar el menú defunciones.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:Channel Mode (ajuste de modo de selección decanal)Existen dos métodos para seleccionar el canal: pornúmero o por categoría. Cuando se selecciona pornúmero, se pueden elegir canales de cualquier cate-goría, mientras que si se selecciona por categoría, labúsqueda se reduce a los canales que estén dentrode una categoría determinada.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.All CH (ajuste de selección del número de canal)—Category (ajuste de selección de categoría decanales)3Pulse M.C. para confirmar la selección.NotaLa operación se realiza incluso si el menú se can-cela antes de confirmar.Selección de un canal desdeuna categoría de canales1 Cambie los ajustes de selección decanal a Category.Consulte Channel Mode (ajuste de modo deselección de canal) en esta página.2 Pulse M.C. arriba o abajo para seleccio-nar la categoría de canales que desee.3 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia laderecha para seleccionar el canal que deseeen la categoría de canales que ha elegido.Visualización de la identificaciónde radiofrecuencia1 Seleccione los ajustes de selección decanal en All CH.Consulte Channel Mode (ajuste de modo deselección de canal) en esta página.2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia laderecha para seleccionar RADIO ID.#Si selecciona otro canal, se cancelará la visua-lización del código de identificación.#RADIO ID y los códigos ID se muestran repeti-damente uno tras otro.Sintonizador de radio porsatélite SIRIUSSe puede utilizar esta unidad para controlar unsintonizador de radio por satélite SIRIUS que sevende por separado.Al utilizar el sintonizador SIRIUS junto conesta unidad, algunas funciones serán diferen-tes a las descritas en el manual de instruccio-nes de SIRIUS. Este manual contieneinformación sobre esas funciones. Si desea in-formación sobre cualquier otro aspecto delfuncionamiento del sintonizador SIRIUS, con-sulte el manual de instrucciones de SIRIUS.Funciones básicasText16:54CategorySIRIUS11110P.CHCHSIRIUSGameA-EQ11132224441Área del indicador de displayConsulte Lista de indicadores en la página 170.2Área de información de texto<CRD4471-A/N>162Es162Sección05 Accesorios disponibles
Black plate (163,1)!Tiempo de reproducción—Número decanal—Nombre de canal—Nombre decategoría—Nombre del artista—Títulode la canción/programa—Nombre delcompositor!Indicador de frecuencia/número de pre-sintonía/banda3Barra de tiempo4Visualización de la fuente de la imagenSelección de un canal (paso a paso)1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.!Si mantiene pulsado M.C. hacia la izquierdao derecha, podrá aumentar o disminuir el nú-mero de canales continuamente.!También puede sintonizar desde la categoríade canales que desee. (Consulte Selección deun canal desde una categoría de canales en lapágina siguiente.)Visualización de la identificación de radiofrecuencia1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derechapara seleccionar CH 000.!Para seleccionar CH 000, ajuste la selección decanal en All CH. Si desea información sobre elajuste de selección de canal, consulteChannel Mode (ajuste de modo de selección decanal) en esta página.Notas!El tiempo de reproducción y la barra de tiem-po se muestran durante el modo de Repeti-ción Instantánea. Consulte Utilización de lafunción de Repetición Instantánea en la páginasiguiente.!El tiempo de reproducción indica el tiempo in-vertido de la reproducción en vivo. El tiempode reproducción se muestra con un númeronegativo.!Tardará unos segundos antes de que sepueda oír algo mientras la unidad capta y pro-cesa la señal al cambiar la fuente a un sintoni-zador SIRIUS o al seleccionar un canal.Almacenamiento yrecuperación de emisorasLas operaciones son casi idénticas a las delsintonizador (consulte Almacenamiento y recu-peración de emisoras en la página 132).El método de selección de banda en estecaso, es el siguiente:!Pulse M.C. hacia abajo.Puede seleccionar la banda desde SIRIUS1,SIRIUS2oSIRIUS3.Selección directa del canal SIRIUSLas operaciones son idénticas a las del sinto-nizador XM. (Consulte Selección directa delcanal XM en la página 161.)Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Haga girar M.C. para cambiar la opciónde menú y pulse para seleccionar Function.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:Channel Mode (ajuste de modo de selección decanal)Existen dos métodos para seleccionar el canal: pornúmero o por categoría. Cuando se selecciona pornúmero, se pueden elegir canales de cualquier cate-goría, mientras que si se selecciona por categoría, labúsqueda se reduce a los canales que estén dentrode una categoría determinada.Consulte Channel Mode (ajuste de modo de selecciónde canal) en la página anterior.Game Alert (ajuste de alerta de partido)<CRD4471-A/N>163Es 163SecciónEspañol05Accesorios disponibles
Black plate (164,1)Este sistema le puede avisar cuando los partidos desus equipos favoritos están a punto de empezar. Parautilizar esta función necesita ajustar antes una alertade partido para los equipos.!Para utilizar esta función, se requiere una interfazbus Pioneer SIRIUS (p.ej. CD-SB10).!Para utilizar esta función, se requiere una unidad“plug-and-play”SIRIUS con la función de alertade partido.!Para obtener más detalles, consulte los manualesde la unidad “plug-and-play”SIRIUS.!Puede utilizar también esta función cuando se co-necte un SIR-PNR2 a esta unidad.!La función de alerta de partido se encuentra acti-vada por defecto.!Una vez que haya seleccionado los equipos, esnecesario activar la función de alerta de partido.1Pulse M.C. para activar o desactivar la alerta departido.!Cuando un partido de un equipo seleccionadoestá a punto de comenzar (o está en curso) enotra emisora, aparece la alerta de partido.Use M.C. para seleccionar Jump y cambiar a laotra emisora para escuchar el partido.Gire el control para cambiar la opción de menú.Pulse para seleccionar.Si selecciona Stay, no se cambiará de emisora.Team Setting (ajuste de equipo)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. para seleccionar la liga deseada.3Gire M.C. para seleccionar el equipo deseado.4Mantenga pulsado M.C. para almacenar el equi-po seleccionado en la memoria.La función de alerta de partido se activa para eseequipo.5Repita estos pasos para seleccionar otros equi-pos.Se pueden seleccionar hasta 12 equipos.!Cuando haya seleccionado 12 equipos, apare-cerá FULL y no se podrán seleccionar equiposadicionales. En este caso, primero elimineuno de los equipos seleccionados y vuelva aintentarlo.Live Game Info (información del partido)Si se está jugando alguno de los partidos de los equi-pos seleccionados, podrá visualizar la información delos partidos y sintonizar el canal de transmisión.Podrá visualizar la información acerca de los partidosmientras disfruta del sonido de la estación que hayasintonizado. También podrá sintonizar el canal detransmisión cuando lo desee.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar un partido.!La puntuación del partido se actualizará auto-máticamente.3Pulse M.C. para cambiar a otra estación y escu-char el partido.!Si no ha seleccionado ningún equipo, apareceráNOT SET.!Si no están jugando sus equipos favoritos, apare-ce el mensaje NO GAME.Display (configuración del display)Se puede cambiar a la información de texto quedesee.!Consulte Display (configuración del display) en lapágina 136.Instant Replay (ajuste de modo de Repetición Instan-tánea)1Pulse M.C. para activar o desactivar el modo deRepetición Instantánea.Pause (pausa)1Consulte Pause (pausa) en la página 137.Selección de un canal desdeuna categoría de canalesLas operaciones son idénticas a las del sinto-nizador XM. (Consulte Selección de un canaldesde una categoría de canales en la página162.)Utilización de la función deRepetición InstantáneaLas siguientes funciones pueden utilizarse du-rante el modo de Repetición Instantánea.!Para utilizar esta función, se requiere unainterfaz bus Pioneer SIRIUS (p.ej. CD-SB10).<CRD4471-A/N>164Es164Sección05 Accesorios disponibles
Black plate (165,1)!Para utilizar esta función, se requiere unaunidad “plug & play”SIRIUS con funciónde Repetición Instantánea.!Para obtener más detalles, consulte losmanuales de la unidad “plug-and-play”SI-RIUS.Utilización de la función de Repetición Instantánea1Consulte Instant Replay (ajuste de modo de Re-petición Instantánea) en la página anterior.!Al seleccionar otra fuente, se cancelará elmodo de repetición instantánea.Selección de una pista1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.Avance rápido o retroceso1Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda ohacia la derecha y luego suelte.<CRD4471-A/N>165Es 165SecciónEspañol05Accesorios disponibles
Black plate (166,1)Solución de problemasComunesSíntoma Causa Resolución (Pá-gina de referen-cia)La unidad nose enciende.La unidad nofunciona.Los cables y co-nectores estánconectados inco-rrectamente.Confirme una vezmás que todas lasconexiones seanlas correctas.El fusible estáfundido.Corrija el problemapor el cual se fun-dió el fusible ycámbielo. Asegúre-se de instalar unfusible del mismorégimen.El microprocesa-dor incorporadofunciona de ma-nera incorrectadebido al ruido y/u otros factores.Pulse RESET. (Pági-na 125)No se puedemanejar la uni-dad con elmando a dis-tancia.La unidad nofunciona co-rrectamenteaunque se pre-sionen los bo-tones adecua-dos del mandoa distancia.La batería tienepoca energía.Instale una bateríanueva.No se escuchael sonido.El nivel del vo-lumen no au-menta.Los cables noestán conecta-dos correctamen-te.Conecte los cablescorrectamente.La imagen seestira y la rela-ción de aspec-to esincorrecta.El ajuste de la re-lación de aspectoes incorrectopara el display.Seleccione el ajus-te correcto para eldisplay. (Página159)No se muestraninguna ima-gen.El cable del frenode mano no estáconectado.Conecte el cabledel freno de manoy active el freno.El freno de manono se activa.Conecte el cabledel freno de manoy active el freno.Síntoma Causa Resolución (Pá-gina de referen-cia)La imagenmostrada sedetiene (haceuna pausa) yno se puedemanejar la uni-dad.Los datos no sepueden leer du-rante la repro-ducción.Detenga la repro-ducción y vuelva ainiciarla.No se emite so-nido.El nivel del vo-lumen es bajo.El nivel del volu-men es bajo.Ajuste el nivel delvolumen.El atenuador estáactivado.Desactive el ate-nuador.El sonido y elvídeo saltan.La unidad no estábien colocada.Coloque bien launidad.NO XXXX apa-rece cuando secambia un dis-play (NO TITLE,por ejemplo).No hay informa-ción de texto in-corporada.Cambie la pantallao reproduzca otrapista/archivo.Las subcarpe-tas no se pue-den reproducir.Se ha selecciona-do la reproduc-ción derepetición de car-peta.Seleccione denuevo la gama derepetición.La gama de re-petición cam-bia automática-mente.Se ha selecciona-do otra carpetadurante la repeti-ción de reproduc-ción.Seleccione denuevo la gama derepetición.Se ha realizadouna búsqueda depista o el rebobina-do/avance rápidodurante la repro-ducción de repeti-ción de archivo.Seleccione denuevo la gama derepetición.Problemas durante la reproducción del iPodSíntoma Causa ResoluciónEl iPod no fun-ciona correcta-mente.Los cables estánconectados inco-rrectamente.Desconecte elcable del iPod. Unavez que aparezca elmenú principal deliPod, vuelva a co-nectar el iPod y rei-nícielo.La versión deiPod es antigua.Actualice la ver-sión del iPod.<CRD4471-A/N>166Es166ApéndiceInformación adicional
Black plate (167,1)Mensajes de errorCuando contacte con su concesionario o conel servicio técnico oficial de Pioneer más cer-cano, asegúrese de anotar el mensaje deerror.Dispositivo de almacenamiento externo(USB, SD)Mensaje Causa ResoluciónNo Device El dispositivo dealmacenamientoUSB no está co-nectado.Conecte un dispo-sitivo de almacena-miento USBcompatible.UnplayableFileEsta unidad nopuede reproducireste tipo de ar-chivo.Seleccione un ar-chivo que se puedareproducir.No hay cancio-nes.Transfiera archivosde audio al disposi-tivo de almacena-miento externo yconéctelo.El dispositivo dealmacenamientoUSB conectadotiene la seguri-dad activadaPara desactivar laseguridad, siga lasinstrucciones de lamemoria USB.Format Read A veces se pro-duce un retrasoentre el comien-zo de la repro-ducción y laemisión del soni-do.Espere hasta queel mensaje desapa-rezca y oiga soni-do.Skipped El dispositivo dealmacenamientoexterno en usocontiene archi-vos WMA inte-grados conWindows Me-diaäDRM 9/10Reproduzca un ar-chivo de audio queno esté integradocon WindowsMedia DRM 9/10.Protect Todos los archi-vos del dispositi-vo dealmacenamientoexterno están in-tegrados conWindows MediaDRM 9/10Transfiera archivosde audio no inte-grados conWindows MediaDRM 9/10 al dispo-sitivo de almacena-miento externo yconéctelo.Mensaje Causa ResoluciónIncompatibleUSBEl dispositivo dealmacenamientoUSB conectadono es compatiblecon esta unidad.Conecte un dispo-sitivo que cumplacon la clase de al-macenamientomasivo USB.El dispositivoUSB no está for-mateado conFAT16 o FAT32.El dispositivo de al-macenamientoUSB debe forma-tearse con FAT16 oFAT32.IncompatibleSDDispositivo de al-macenamientoSD no compati-bleRetire su dispositi-vo y sustitúyalo porun dispositivo dealmacenamientoUSB compatible.Check USB El conector USBo el cable USBestá cortocircui-tado.Compruebe que elconector USB o elcable USB no estéenganchado enalgo ni dañado.El reproductor deaudio portátilUSB/memoriaUSB conectadoconsume más dela corriente máxi-ma admisible.Desconecte el dis-positivo de almace-namiento USB yno lo utilice. Colo-que la llave de en-cendido delautomóvil en posi-ción OFF, luego enACC u ON y, a con-tinuación, conecteúnicamente dispo-sitivos de almace-namiento USBcompatibles.Error-02-9X/-DXError de comuni-cación.Realice una de lassiguientes opera-ciones.–Cambie la llave deencendido delautomóvil a la posi-ción de desactiva-ción y luego pasede nuevo a activa-ción.–Desconecte o ex-pulse el dispositivode almacenamien-to externo.–Cambie a unafuente diferente.Después, vuelva ala fuente SD o alUSB.<CRD4471-A/N>167Es 167ApéndiceEspañolInformación adicional
Black plate (168,1)Mensaje Causa ResoluciónRental expi-red.El dispositivo dealmacenamientoexterno que seha conectadotiene contenidoDivX VOD cadu-cado.!Reemplace eldispositivo de al-macenamiento ex-terno.!Seleccione un ar-chivo que se puedareproducir.File Not Playa-ble-High Defi-nitionEl dispositivo dealmacenamientoexterno que seha conectadocontiene un ar-chivo DivX dealta definición.!Esta unidad nopuede reproducirarchivos DivX HD.Cambie el disposi-tivo de almacena-miento externo poruno que pueda re-producir esta uni-dad.!Seleccione un ar-chivo que se puedareproducir.It is not possi-ble to write itin the flash.La memoria flashde esta unidadutilizada comoárea de almace-namiento tempo-ral está llena.Seleccione un ar-chivo que se puedareproducir.AuthorizationErrorEl código de re-gistro DivX deesta unidad noha sido autoriza-do por el provee-dor de contenidoDivX VOD.Registre esta uni-dad con el provee-dor de contenidoDivX VOD. (Página136)Video framerate not sup-portedLa velocidad decuadro del dispo-sitivo de almace-namiento externoes superior a 30fps.Reemplace el dis-positivo de almace-namiento externo.Audio Formatnot supportedEsta unidad noes compatiblecon este tipo dearchivo.Seleccione un ar-chivo que se puedareproducir.UnplayableFileEsta unidad nopuede reproducireste tipo de ar-chivo.Seleccione un ar-chivo que se puedareproducir.iPodMensaje Causa ResoluciónNo Device No hay conec-tado ningún dis-positivo dealmacenamientoUSB ni ningúniPod.Conecte un iPodcompatible.IncompatibleUSBiPod no compati-bleDesconecte su dis-positivo y sustitúya-lo por un iPodcompatible.Check USB El iPod funcionacorrectamentepero no se cargaAsegúrese de queel cable de cone-xión del iPod noesté cortocircui-tado (p. ej., atrapa-do entre objetosmetálicos). Unavez confirmado,cambie la llave deencendido delautomóvil a la posi-ción de desactiva-ción y luego pasede nuevo a activa-ción; o bien desco-necte una vez eliPod y conéctelo denuevo.Format Read/ReadyA veces se pro-duce un retrasoentre el comien-zo de la repro-ducción y laemisión del soni-do.Espere hasta queel mensaje desapa-rezca y oiga soni-do.Error-02-6X/-9X/-DXError de comuni-cación.Desconecte elcable del iPod. Unavez que aparezca elmenú principal deliPod, vuelva a co-nectar el iPod y rei-nícielo.Fallo del iPod Desconecte elcable del iPod. Unavez que aparezca elmenú principal deliPod, vuelva a co-nectar el iPod y rei-nícielo.Error-02-67 Las versiones delfirmware del iPodson antiguas.Actualice la ver-sión del iPod.<CRD4471-A/N>168Es168ApéndiceInformación adicional
Black plate (169,1)Mensaje Causa ResoluciónStop No hay cancio-nes.Transfiera cancio-nes al iPod.No hay cancio-nes en la lista ac-tual.Seleccione unalista que contengacanciones.No xxxx No hay informa-ción.Grabe informaciónen el iPod.Etiquetas de iTunesMensaje Causa ResolucióniPod full. Tagsnot transfe-rred.La memoria utili-zada para la in-formación deetiquetas deliPod está llena.Sincronice el iPodcon iTunes y borrela lista de repro-ducción etique-tada.Memory full.Tags not sto-red.La memoria flashde esta unidadutilizada comoárea de almace-namiento tempo-ral está llena.Conecte el iPod aesta unidad ytransfiera la infor-mación de etiquetade esta unidad aliPod.Tag transferfailed. Recon-nect youriPod.La informaciónde etiqueta deesta unidad nose puede transfe-rir al iPod.Compruebe el iPody vuelva a intentar-lo.Tag store fai-led.La informaciónde etiquetas nose puede almace-nar en esta uni-dad.Vuelva a intentarlo.SD source can-not be selec-ted during tagtransfer.La informaciónde etiquetas seestá transfiriendoal iPod.Espere hasta quetermine la transmi-sión de datos.Teléfono BluetoothMensaje Causa ResoluciónError-10 Fallo de corrienteen el móduloBluetooth deesta unidad.Desconecte (posi-ción OFF) la llavede encendido ydespués colóquelaen ACC o en ON.Si el mensaje deerror se sigue mos-trando después dehacer lo menciona-do anteriormente,no dude en con-tactar con el distri-buidor o con elservicio técnico ofi-cial de Pioneer.Comprensión de losmensajes de error delajuste EQ automáticoCuando no se puede obtener una medicióncorrecta de las características acústicas delinterior del automóvil con la función EQ auto-mática, aparece un mensaje de error. En esecaso, consulte la siguiente tabla para determi-nar cuál es el problema y el método sugeridopara su resolución. Después de verificarlo,vuelva a intentar la operación.Mensaje Causa ResoluciónError. Pleasecheck MIC.El micrófono noestá conectado.Enchufe bien el mi-crófono opcionalen el conector.Error. Pleasecheck xxxxspeaker.El micrófono nopuede captar eltono de mediciónde los altavoces.!Verifique que losaltavoces están co-nectados de mane-ra correcta.!Corrija el ajustede nivel de entradadel amplificador depotencia conec-tado a los altavo-ces.!Ajuste el micró-fono correctamen-te.<CRD4471-A/N>169Es 169ApéndiceEspañolInformación adicional
Black plate (170,1)Mensaje Causa ResoluciónError. Pleasecheck noise.El nivel de ruidodel entorno esdemasiado alto.!Detenga el auto-móvil en un lugarsilencioso y apa-gue el motor, elaire acondicionadoy la calefacción.!Ajuste el micró-fono correctamen-te.Error. Pleasecheck battery.La unidad noestá recibiendoalimentación dela batería.!Detenga el auto-móvil en un lugarsilencioso y apa-gue el motor, elaire acondicionadoy la calefacción.!Conecte la bate-ría correctamente.Lista de indicadoresComunes(MVH-P8200BT solamente)Indica que hay un teléfono Blue-tooth conectado.(MVH-P8200BT solamente)Indica la intensidad de la señal delteléfono móvil.Aparece cuando se almacena lainformación de etiquetas en estaunidad.Parpadea cuando la etiqueta setransfiere a un iPod.Indica que el ajuste EQ automáticoestá activado.iPod1Aparece cuando la repetición dereproducción está ajustada enOne oAll.Aparece si la función de reproduc-ción en orden aleatorio está activa-da.S.RtrvAparece cuando la función SoundRetriever (restauración del sonido)está activada.Dispositivo de almacenamientoexterno (USB, SD)Aparece cuando se selecciona lagama de repetición para el archivoactual.Aparece cuando se selecciona lagama de repetición para la carpetaactual.Aparece cuando la reproducciónaleatoria está activada.S.RtrvAparece cuando la función SoundRetriever (restauración del sonido)está activada.SintonizadorLocalAparece cuando la sintonizaciónpor búsqueda local está activada.Indica que la frecuencia seleccio-nada se está transmitiendo en es-téreo.Aparece cuando se recibe la infor-mación de la canción (etiqueta) deuna emisora de radio.<CRD4471-A/N>170Es170ApéndiceInformación adicional
Black plate (171,1)Tecnología de HD RadioäAll SeekHD SeekMuestra el estado del modo debúsqueda.D/AautoAnalogMuestra el valor de ajuste delmodo de recepción.Muestra cuándo se recibe audiodigital para la HD Radio.Muestra cuándo se recibe audioanalógico para la HD Radio.Muestra la intensidad del campode radio.Se muestra cuando el sintonizadorestá sintonizando una emisora deHD Radio.Aparece cuando se recibe la infor-mación de la canción (etiqueta) deuna emisora de radio.Sintonizador XM/SIRIUSGameAparece cuando no se puede cam-biar automáticamente a la funciónde alerta de partido.All CHAparece cuando se selecciona lafunción de selección del númerode canal.CategoryAparece cuando se selecciona lafunción de selección de la catego-ría de canal.Pautas para el manejoDispositivo de almacenamientoexterno (USB, SD)Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena-miento externo (USB, SD), póngase en contacto conel fabricante del mismo.No deje el dispositivo de almacenamiento externo(USB, SD) en lugares expuestos a altas temperaturas.Se pueden producir los siguientes problemas segúnel dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD)que se utilice.!Las operaciones pueden variar.!Es posible que no se reconozca el dispositivo dealmacenamiento.!Puede que los archivos no se reproduzcan correc-tamente.Dispositivo de almacenamiento USBNo se admiten las conexiones a través de un concen-trador USB.No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi-tivo de almacenamiento USB.Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-miento USB firmemente. No deje caer el dispositivode almacenamiento USB al suelo, ya que puede que-dar atascado debajo del freno o del acelerador.Según el dispositivo de almacenamiento USB, el dis-positivo puede generar ruido en la radio.!El dispositivo puede generar ruido en la radio.La unidad puede reproducir archivos de un reproduc-tor de audio portátil USB/memoria USB que cumplacon la clase de almacenamiento masivo USB. Sinembargo, los archivos protegidos almacenados en losdispositivos USB no se podrán reproducir.No se puede conectar el reproductor de audio portátilUSB/memoria USB a esta unidad a través de un con-centrador USB.La memoria USB particionada no es compatible conesta unidad.<CRD4471-A/N>171Es 171ApéndiceEspañolInformación adicional
Black plate (172,1)Según el tipo de reproductor de audio portátil USB/memoria USB que utilice, es posible que no se reco-nozca el dispositivo o que los archivos de audio no sepuedan reproducir correctamente.No deje el reproductor de audio portátil USB/memo-ria USB expuestos a la luz solar directa durante unlargo periodo de tiempo, ya que puede causar un fallode funcionamiento como consecuencia de la altatemperatura generada.Tarjeta de memoria SDEsta unidad sólo admite los siguientes tipos de tarje-tas de memoria SD.!SDMantenga la tarjeta de memoria SD fuera del alcancede los niños. En caso de ingestión accidental, consul-te a un médico de inmediato.No toque los conectores de la tarjeta de memoria SDdirectamente con los dedos o con cualquier objetometálico.No introduzca ningún otro elemento que no sea unatarjeta de memoria SD en la ranura para la tarjeta SD.Si se introduce un objeto metálico (como una mone-da) en la ranura, puede que los circuitos internos seestropeen y que se produzcan fallos de funcionamien-to en la unidad.No inserte una tarjeta de memoria SD dañada (p. ej.torcida o con la etiqueta despegada), ya que puedetener problemas para la posterior expulsión de la ra-nura.No intente forzar la tarjeta de memoria SD en la ranu-ra para la tarjeta SD, ya que la tarjeta o la unidad po-drían dañarse.Cuando expulse una tarjeta de memoria SD, mantén-gala presionada hasta que escuche oiga un chasqui-do. Es peligroso presionar la tarjeta y soltar deinmediato, ya que ésta podría dispararse fuera de laranura y herirle en la cara, etc. Si la tarjeta es expulsa-da bruscamente de la ranura, se corre el riesgo de ex-traviarla.iPodNo deje el iPod expuesto a la luz solar directa duranteun largo periodo de tiempo, ya que puede causar unfallo de funcionamiento como consecuencia de laalta temperatura generada.No deje el iPod en lugares expuestos a una tempera-tura elevada.Para asegurar un funcionamiento correcto, conecteel cable conector del Dock del iPod directamente aesta unidad.Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No dejecaer el iPod al suelo, ya que puede quedar atascadodebajo del freno o del acelerador.Consulte los manuales del iPod para obtener más de-talles.Acerca de los ajustes del iPod!Cuando el iPod está conectado, esta unidad de-sactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod paramejorar la acústica. Al desconectar el iPod, el EQretoma su valor original.!No puede desactivar la Repetición del iPod cuan-do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiaráautomáticamente a Todo cuando el iPod esté co-nectado a esta unidad.Archivos de imagen JPEGJPEG es la sigla de Joint Photographic Experts Groupy se refiere a una norma de tecnología de compresiónde imágenes fijas.Los archivos son compatibles con Baseline JPEG yEXIF 2.1, resolución de imagen fija de hasta 8 192 × 7680. (El formato EXIF se utiliza generalmente con lascámaras fotográficas digitales.)Es posible que no se puedan reproducir los archivoscon formato EXIF procesados por un ordenador per-sonal.No existe compatibilidad progresiva JPEG.Archivos de vídeo DivXSegún la composición de la información del archivo,como por ejemplo el número de streams de audio oel tamaño del archivo, es posible que se produzca unligero retardo si los datos se están reproduciendodesde un dispositivo de almacenamiento externo.Es posible que algunas funciones especiales esténprohibidas debido a la composición de los archivosDivX.Los archivos DivX descargados solamente de una pá-gina web de socios de DivX tienen un funcionamientogarantizado. Es posible que los archivos DivX sinautorización no funcionen correctamente.Los archivos alquilados DRM no se pueden utilizarhasta que se inicie la reproducción.<CRD4471-A/N>172Es172ApéndiceInformación adicional
Black plate (173,1)Tamaño de archivo recomendado: 2 Mbps o menoscon una velocidad de transmisión de 2 GB o inferior.El código de identificación de esta unidad debe estarregistrado con un proveedor de contenido DivX VODpara poder reproducir los archivos DivX VOD. Para ob-tener más información sobre los códigos de identifi-cación, consulte Visualización del código de registro deDivXâVOD en la página 159.Para obtener más detalles sobre DivX, visite la páginaweb:http://www.divx.com/Importante!Al asignar un nombre a un archivo de imagenJPEG, incluya la extensión correspondientedel nombre de archivo (.jpg, .jpeg, .jpe o .jfif).!Esta unidad reproduce archivos con estas ex-tensiones (.jpg, .jpeg, .jpe o .jfif) como un ar-chivo de imagen JPEG. Para evitar fallos defuncionamiento, no use estas extensionespara archivos que no sean JPEG.Compatibilidad con audio/vídeo comprimido (USB, SD)WMAExtensión de archivo: .wmaVelocidad de grabación: 5 kbps a 320 kbps (CBR),VBRFrecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHzWindows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: noMP3Extensión de archivo: .mp3Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR),VBRFrecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1kHz, 48 kHz para énfasis)Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,2.3 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre laVersión 1.x.)Lista de reproducción M3u: noMP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: noAACFormato compatible: AAC codificado con iTunesExtensión de archivo: .m4aVelocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbpsFrecuencia de muestreo: 8 kHz a 44,1 kHzApple Lossless: noArchivo AAC adquirido en la iTunes Store (extensióndel archivo .m4p): noCompatibilidad con DivXFormato compatible: formato de vídeo DivX imple-mentado conforme a las normas DivXExtensiones de archivo: .avi o .divxFormato DivX Ultra: NoFormato DivX HD: NoArchivos DivX sin datos de vídeo: NoCódecs de audio compatibles: MP2, MP3, Dolby Digi-talLPCM: NoVelocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR),VBRFrecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzExtensión de archivo de subtítulos externos compati-ble: .srtInformación complementariaSólo se pueden visualizar los primeros 32 caracterescomo nombre de archivo (incluida la extensión) onombre de carpeta.Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-chivos WMA.Es posible que se produzca un pequeño retardo al ini-ciar la reproducción de archivos de audio integradoscon datos de imagen.<CRD4471-A/N>173Es 173ApéndiceEspañolInformación adicional
Black plate (174,1)Dispositivo de almacenamientoexterno (USB, SD)Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menosde dos niveles).Carpetas reproducibles: hasta 6 000Archivos reproducibles: hasta 65 535Reproducción de archivos protegidos por derechosde autor: NoDispositivo de almacenamiento externo particionado(USB, SD): sólo se puede reproducir la primera parti-ción.Puede producirse cierto retraso al iniciar la reproduc-ción de los archivos de audio en un dispositivo de al-macenamiento externo (USB, SD) con numerosasjerarquías de carpetas.Tarjeta de memoria SDNo existe compatibilidad con las tarjetas multimedia(MMC).No se garantiza la compatibilidad con todas las tarje-tas de memoria SD.Esta unidad no es compatible con SD-Audio/SD-Vídeo.PRECAUCIÓNPioneer no asume ninguna responsabilidad porla pérdida de datos en la memoria USB/el repro-ductor de audio portátil USB/la tarjeta de memo-ria SD, incluso si la pérdida ocurre durante el usode esta unidad.Compatibilidad con iPodEsta unidad sólo es compatible con los siguientesmodelos de iPod. Las versiones compatibles del soft-ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver-siones más antiguas no sean compatibles.!iPod nano de quinta generación (versión del soft-ware 1.0.2)!iPod nano 4ª generación (versión del software1.0.3)!iPod nano 3ª generación (versión del software1.1.3)!iPod nano 2ª generación (versión del software1.1.3)!iPod nano 1ª generación (versión del software1.3.1)!iPod touch 2ª generación (versión del software3.0)!iPod touch 1ª generación (versión del software3.0)!iPod classic de 120 GB (versión del software 2.0.1)!iPod classic (versión del software 1.1.2)!iPod 5ª generación (versión del software 1.3.0)!iPhone 3GS (versión del software 3.0)!iPhone 3G (versión del software 3.0)!iPhone (versión del software 3.0)Según la generación o versión del iPod, algunas fun-ciones no se pueden ejecutar.Las funciones pueden variar según la versión de soft-ware del iPod.Al utilizar un iPod se requiere un conector del Dockdel iPod para el cable USB.El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer tambiénestá disponible. Para obtener información, consultecon su proveedor.Si desea más información sobre la compatibilidad dearchivos y formatos, consulte los manuales del iPod.Audiolibro, podcast: síPRECAUCIÓNPioneer no asume ninguna responsabilidad porla pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-da ocurre durante el uso de esta unidad.<CRD4471-A/N>174Es174ApéndiceInformación adicional
Black plate (175,1)Secuencia de archivos deaudioEl usuario no puede asignar números de car-peta ni especificar secuencias de reproduc-ción con esta unidad.Ejemplo de una jerarquía1234560102030405Nivel 1  Nivel 2  Nivel 3  Nivel 4 : carpeta: archivo de audiocomprimido01 a 05: número decarpeta1a6: secuenciade reproducciónDispositivo de almacenamientoexterno (USB, SD)La secuencia de reproducción es la mismaque la secuencia grabada en el dispositivo dealmacenamiento externo (USB, SD).Para especificar la secuencia de reproduc-ción, se recomienda el siguiente método.1Cree el nombre del archivo incluyendo núme-ros que especifiquen la secuencia de repro-ducción (p. ej., 01xxx.mp3 y 099yyy.mp3).2Coloque esos archivos en una carpeta.3Guarde la carpeta que contiene los archivosen el dispositivo de almacenamiento externo(USB, SD).Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-tema, tal vez no pueda especificar la secuen-cia de reproducción.Para reproductores de audio portátiles USB, lasecuencia es diferente y depende delreproductor.Uso correcto del displayPRECAUCIÓN!En caso de que se introduzcan elementos ex-traños o líquido en esta unidad, apáguela deinmediato y consulte a su concesionario o alservicio técnico oficial de PIONEER más próxi-mo a su domicilio. No utilice la unidad en esteestado, ya que se puede producir un incendio,una descarga eléctrica u otros fallos.!Si detecta humo, ruidos u olores extraños, ocualquier otro síntoma anormal en el display,apáguelo de inmediato y consulte a su conce-sionario o al servicio técnico oficial dePIONEER más próximo a su domicilio. Si seutiliza la unidad en este estado, el sistemapuede sufrir daños permanentes.!No desarme ni modifique esta unidad, ya quetiene componentes internos de alta tensiónque pueden causar una descarga eléctrica.Consulte a su concesionario o al servicio téc-nico oficial de PIONEER más próximo a su do-micilio cuando se trate de una inspeccióninterna, ajustes o reparaciones.Manejo del display!Si se expone el display a la luz solar directadurante un período prolongado, se recalen-tará demasiado y se puede dañar la panta-lla LCD. Debería evitar exponer el display ala luz solar directa en la mayor medida po-sible.!La pantalla se debe usar dentro de un inter-valo de temperaturas de -10 °C a +60 °C(de 14 °F a 140 °F).Es posible que el display no funcione nor-malmente si lo expone a temperaturas su-periores o inferiores a las de esta gama defuncionamiento.<CRD4471-A/N>175Es 175ApéndiceEspañolInformación adicional
Black plate (176,1)Pantalla de visualización decristal líquido (LCD)!El calor de un calefactor puede romper lapantalla LCD y el aire frío del aire acondi-cionado puede hacer que se acumule hu-medad en la parte interna del display, porlo que puede dañarse. Además, si el dis-play se enfría por la acción del aire acondi-cionado, la pantalla se puede oscurecer ose puede reducir la vida útil del pequeñotubo fluorescente que se utiliza dentro dela pantalla.!Pueden aparecer pequeños puntos negroso blancos (puntos brillantes) en la pantallaLCD. Estos puntos se deben a las caracte-rísticas de la pantalla LCD y no indican unfallo de funcionamiento.!Al utilizar un teléfono móvil, mantenga laantena alejada del display para evitar inte-rrupciones de la imagen de vídeo por laaparición de manchas, rayas de color, etc.Retroiluminación LED (diodoemisor de luz)!En temperaturas bajas, el uso de la retroilu-minación LED puede aumentar la estela dela imagen y degradar su calidad debido alas características de la pantalla LCD. Lacalidad de la imagen mejorará con el au-mento de la temperatura.!Para proteger la retroiluminación LED, lapantalla se oscurecerá en los siguientescasos:—Ante la exposición directa a la luz delsol—Por proximidad a un calefactor!La vida útil de la retroiluminación LED essuperior a 10 000 horas. No obstante, éstapuede disminuir de utilizarse en entornoscon temperaturas elevadas.!Cuando la retroiluminación LED alcanza elfinal de la vida útil del producto, la pantallase oscurece y la imagen deja de proyectar-se. Si esto ocurre, diríjase a su distribuidoro al servicio técnico oficial de PIONEERmás próximo a su domicilio.Tubo fluorescente!Se utiliza un tubo fluorescente pequeñodentro del display para iluminar la pantallaLCD.—El tubo debe durar aproximadamente10 000 horas, según las condiciones defuncionamiento (el uso del display atemperaturas bajas reduce la vida útildel tubo fluorescente).—Cuando se agota el tubo fluorescente, lapantalla aparecerá oscura y no se pro-yectará ninguna imagen más. Si estoocurre, consulte a su concesionario o alservicio técnico oficial de PIONEER máspróximo a su domicilio.Copyright y marca registradaEste producto incorpora tecnología de protec-ción de derechos de autor amparada por lasreivindicaciones de métodos de determinadaspatentes de los EE. UU. y otros derechos depropiedad intelectual de MacrovisionCorporation y otros titulares. Esta tecnologíase debe utilizar con la autorización deMacrovision Corporation y sólo está concebi-da para su uso doméstico y para otros usos li-mitados de visualización, salvo queMacrovision Corporation autorice lo contrario.Queda prohibido el desmontaje o la ingenieríainversa.Bluetooth<CRD4471-A/N>176Es176ApéndiceInformación adicional
Black plate (177,1)La marca literal y los logotipos Bluetoothâsonmarcas registradas propiedad de BluetoothSIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcaspor Pioneer Corporation se hace bajo licencia.Otras marcas y nombres comerciales son pro-piedad de sus respectivos propietarios.iTunesApple e iTunes son marcas comerciales deApple Inc., registradas en EE. UU. y otros paí-ses.MP3La venta de este producto sólo otorga una li-cencia para su uso privado, no comercial. Nootorga ninguna licencia ni concede ningúnderecho a utilizar este producto en transmisio-nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-po real (terrestres, vía satélite, por cable y/opor cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, intranets y/u otrasredes o en otros sistemas de distribución decontenido electrónico, como por ejemplo, apli-caciones de pago por escucha (pay-audio) oaudio bajo demanda (audio-on-demand). Senecesita una licencia independiente para suuso comercial. Para obtener más información,visitehttp://www.mp3licensing.com.WMAWindows Media y el logotipo de Windows sonmarcas comerciales o marcas registradas deMicrosoft Corporation en Estados Unidos y/oen otros países.Este producto incorpora tecnología propiedadde Microsoft Corporation y no puede utilizarseni distribuirse sin una licencia de MicrosoftLicensing, Inc.Tarjeta de memoria SDEl logotipo SD es una marca comercial.iPodiPod es una marca comercial de Apple Inc., re-gistrada en los EE.UU. y en otros países.La etiqueta “Made for iPod”indica que se tratade un accesorio electrónico diseñado para co-nectarse específicamente a un iPod y cuyo de-sarrollador certifica que cumple losestándares de funcionamiento de Apple.Apple no asume ninguna responsabilidad porel funcionamiento de este dispositivo o sucumplimiento de los estándares reguladores yde seguridad.iPhoneiPhone es una marca comercial de Apple Inc.La etiqueta “Works with iPhone”indica que setrata de un accesorio electrónico diseñadopara conectarse específicamente a un iPhoney cuyo desarrollador certifica que cumple conlos estándares de funcionamiento de Apple.<CRD4471-A/N>177Es 177ApéndiceEspañolInformación adicional
Black plate (178,1)Apple no asume ninguna responsabilidad porel funcionamiento de este dispositivo o sucumplimiento de los estándares reguladores yde seguridad.DivXDivXâes una marca comercial de DivX, Inc., yse utiliza bajo licencia.ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivXâes un for-mato de vídeo digital creado por DivX, Inc.Este es un dispositivo oficial certificado porDivX que reproduce vídeo DivX. Visite www.divx.com para obtener más información y he-rramientas de software para convertir sus ar-chivos a vídeo DivX.ACERCA DE DIVX VOD (vídeo bajo de-manda): este dispositivo certificado por DivXâdebe estar registrado para poder reproducircontenidos DivX VOD (vídeo bajo demanda).Para generar el código de registro, localice lasección de DivX VOD en Reproducción de imá-genes en movimiento. Visite vod.divx.com coneste código para completar el proceso de re-gistro y aprender más sobre DivX VOD.SAT RadioLa marca SAT RADIO READY indica que elSintonizador de Radio por Satélite paraPioneer (es decir, sintonizador por satélite XMtuner y Sirius que se venden por separado)puede ser controlado por esta unidad. Consul-te al concesionario o al servicio técnico oficialPioneer autorizado más cercano para obtenerinformación sobre el sintonizador de radio porsatélite que se puede conectar a esta unidad.Para la operación del producto, consulte elmanual de instrucciones del sintonizador deradio por satélite.!El sistema utilizará tecnología de transmi-sión directa de satélite a receptor a fin deofrecer a los oyentes en sus automóviles yen sus hogares un nivel de sonido super-transparente y sin interferencias de costa acosta. La radio por satélite creará y brinda-rá más de 100 canales de música de cali-dad digital, noticias, deportes, discusión yprogramas infantiles.!“SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todaslas marcas relacionadas son marcas co-merciales de Sirius Satellite Radio inc., yXM Satellite Radio Inc.Tecnología de HD Radioä!HD Radioäy el logotipo HD Radio Readyson marcas registradas de iBiquity DigitalCorporation.<CRD4471-A/N>178Es178ApéndiceInformación adicional
Black plate (179,1)EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de derivación a tierra..................................................... Tipo negativoConsumo máximo de corriente..................................................... 10,0 ADimensiones (An. × Al. × Pr.):DBastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162mmCara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mmPeso ............................................... 1,01 kg(MVH-P8200BT)Peso ............................................... 0,99 kg(MVH-P8200)DisplayTamaño de la pantalla/relación de aspecto..................................................... 3,0 pulgadas de ancho/16:9(área efectiva de visualiza-ción: 66,8 × 36,7 mm)Píxeles ........................................... 345 600 (1 440 × 240)Método de visualización ...... Matriz activa TFTSistema en color ...................... NTSCCompatibleGama de temperatura de resistencia (apagado)..................................................... -4 °F a +176 °FAudioPotencia de salida máxima..................................................... 50 W × 470 W × 1/2 W(para altavozde subgraves)Potencia de salida continua..................................................... 22 W × 4 (1 kHz, 5% THD, 4Wde carga, ambos canalesactivados)Impedancia de carga ............. 4W(4 Wa8W(2 Wpara 1canal) permisible)Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)..................................................... 4,0 VEcualizador (Ecualizador gráfico de 8 bandas):Frecuencia ........................ 40/80/200/400/1k/2,5k/8k/10k HzGanancia ........................... ±12 dBHPF:Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 HzPendiente .......................... –12 dB/octAltavoz de subgraves (mono):Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 HzPendiente .......................... –18 dB/octGanancia ........................... +6 dB a –24 dBFase ...................................... Normal/InversaIntensificación de graves:Ganancia ........................... +12 dB a 0 dBUSBEspecificación de la norma USB..................................................... USB 1.1, USB 2.0 velocidadmáximaCorriente máxima suministrada..................................................... 500 mAClase USB ................................... MCS (Clase de almacena-miento masivo)Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32Formato de decodificación MP3..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio2 canales)(Windows Media Player)Formato de decodificación AAC..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-do con iTunes)(Ver. 8,2 y anteriores)Formato de decodificación DivX..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,6 (.avi, .divx)SDFormato físico compatible..................................................... Versión 1.10Capacidad máxima de memoria..................................................... 2GBSistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32Formato de decodificación MP3..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio2 canales)(Windows Media Player)Formato de decodificación AAC..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-do con iTunes)(Ver. 8,2 y anteriores)Formato de decodificación DivX..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,6 (.avi, .divx)Sintonizador de FMGama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHzSensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,señal/ruido: 30 dB)Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)<CRD4471-A/N>179Es 179ApéndiceEspañolInformación adicional
Black plate (180,1)Sintonizador de AMGama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz)Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)Relación de señal a ruido .... 62 dB (emisión analógica)(red IHF-A)Bluetooth(MVH-P8200BT)Versión .......................................... Certificada para Bluetooth2.0Potencia de salida ................... +4dBm máx.(Clase de potencia 2)Especificaciones CEA2006Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 Wy≦1 % THD+N)Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4W)NotaLas especificaciones y el diseño están sujetos amodificaciones sin previo aviso.<CRD4471-A/N>180Es180ApéndiceInformación adicional
Black plate (181,1)<CRD4471-A/N>181Es 181Español
Black plate (182,1)<CRD4471-A/N>182Es182
Black plate (183,1)<CRD4471-A/N>183Es 183Español
Black plate (184,1)PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/BelgiqueTEL: (0) 3/570.05.11PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936TEL: 65-6472-7555PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, AustraliaTEL: (03) 9586-6300PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, CanadaTEL: 1-877-283-5901TEL: 905-479-4411PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 pisoCol.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000TEL: 55-9178-4270先鋒股份有限公司總公司:台北市中山北路二段44號13樓電話:(02) 2521-3588先鋒電子(香港)有限公司香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心9樓901-6室電話:(0852) 2848-6488Published by Pioneer Corporation.Copyright ã2009 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publié par Pioneer Corporation. Copyrightã2009 par Pioneer Corporation. Tousdroits réservés.Printed in ThailandImprimé en Thaïlande<CRD4471-A/N> UC<KOKZX> <09L00000><CRD4471-A/N>184

Navigation menu