Pioneer K030 CD Receiver User Manual 2

Pioneer Corporation CD Receiver 2

Contents

User Manual 2

Black plate (1,1)Operation ManualMode d’emploiCD RECEIVERAUTORADIO CDRADIO CDDEH-P6200BTEnglish EspañolFrançais<YRD5314-B/S>1
Black plate (2,1)Thank you for purchasing this PIONEER product.To ensure proper use, please read through this manual before using this product. Itis especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONsinthis manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future refer-ence.Before You StartInformation to User 4For Canadian model 4About this unit 4After-sales service for Pioneer products 5In case of trouble 5Visit our website 5Demo mode 5Resetting the microprocessor 5Operating this unitHead unit 7Remote control 7Display indication 8Basic Operations 8Using Bluetooth telephone 9–Setting up for hands-free phoning 9–Basic Operations 10Menu operations identical for functionsettings/audio adjustments/initial settings/lists 10Tuner 10–Basic Operations 10–Storing and recalling stations 11–Switching the display 11–Using iTunes tagging 11–Function settings 11CD/CD-R/CD-RW and USB storagedevices 12–Basic Operations 12–Displaying text information 12–Selecting and playing files/tracks fromthe name list 13–Advanced operations using specialbuttons 13–Function settings 13iPod 14–Basic Operations 14–Displaying text information 14–Browsing for a song 14–Advanced operations using specialbuttons 15–Function settings 15Bluetooth Telephone 16–Connection menu operation 16–Phone menu operation 17–Function and operation 18Audio Adjustments 18Initial Settings 19Other Functions 21–Using an AUX source 21–Using the PGM button 21Available accessoriesHD Radioätuner 23–Basic Operations 23–Storing and recalling stations 23–Switching the display 23–Using iTunes tagging 23–Function settings 23XM tuner 23–Basic Operations 24–Storing and recalling stations 24–Selecting an XM channel directly 24–Advanced operations using specialbuttons 24–Function settings 24–Selecting a channel from a channelcategory 24–Displaying the Radio ID 25SIRIUS Satellite Radio tuner 25–Basic Operations 25–Storing and recalling stations 25–Selecting a SIRIUS channeldirectly 26–Advanced operations using specialbuttons 26–Function settings 26<YRD5314-B/S>2ContentsEn2
Black plate (3,1)–Selecting a channel from a channelcategory 27–Using the Instant Replay function 27Additional InformationTroubleshooting 28Error messages 28Handling guideline 30Compressed audio compatibility (disc,USB) 31iPod compatibility 33Sequence of audio files 33Bluetooth profiles 33Copyright and trademark 34Specifications 35<YRD5314-B/S>3En 3EnglishContents
Black plate (4,1)FCC ID: AJDK030MODEL NO.: DEH-P6200BTIC: 775E-K030This equipment complies with FCC/IC radiationexposure limits set forth for uncontrolledequipment and meets the FCC/IC radio fre-quency (RF) Exposure Guidelines in Supple-ment C to OET65. This equipment has very lowlevels of RF energy that it deemed to complywithout maximum permissive exposure evalua-tion (MPE). But it is desirable that it should beinstalled and operated with at least 20 cm andmore between the radiator and person’s body(excluding extremities: hands, wrists, feet andankles).This transmitter must not be co-located or oper-ated in conjunction with any other antenna ortransmitter.Information to UserAlteration or modifications carried out withoutappropriate authorization may invalidate theuser’s right to operate the equipment.For Canadian modelThis Class B digital apparatus complies withCanadian ICES-003.About this unitThe tuner frequencies on this unit are allo-cated for use in North America. Use in otherareas may result in poor reception.!In this manual, iPod and iPhone will be re-ferred to as “iPod”.WARNINGHandling the cord on this product or cords asso-ciated with accessories sold with the productmay expose you to chemicals listed on proposi-tion 65 known to the State of California and othergovernmental entities to cause cancer and birthdefect or other reproductive harm. Wash handsafter handling..CAUTION:USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT ORPERFORMANCE OF PROCEDURESOTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREINMAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATIONEXPOSURE.CAUTION:THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTSWITH THIS PRODUCT WILL INCREASEEYE HAZARD.CAUTION!Do not allow this unit to come into contactwith liquids. Electrical shock could result.Also, damage to this unit, smoke, and over-heating could result from contact with liquids.!Always keep the volume low enough to hearoutside sounds.!Avoid exposure to moisture.!If the battery is disconnected or discharged,any preset memory will be erased.<YRD5314-B/S>4En4Section01 Before You Start
Black plate (5,1)Important (Serial number)The serial number is located on the bottom ofthis unit. For your own security and convenience,be sure to record this number on the enclosedwarranty card.After-sales service forPioneer productsPlease contact the dealer or distributor fromwhere you purchased this unit for after-salesservice (including warranty conditions) or anyother information. In case the necessary infor-mation is not available, please contact thecompanies listed below:Please do not ship your unit to the companiesat the addresses listed below for repair withoutadvance contact.U.S.A.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411For warranty information please see the Lim-ited Warranty sheet included with this unit.In case of troubleShould this unit fail to operate properly, pleasecontact your dealer or nearest authorizedPIONEER Service Station.Visit our websitehttp://www.pioneerelectronics.com!Learn about product updates (such as firm-ware updates) for your product.!Register your product to receive noticesabout product updates and to safeguardpurchase details in our files in the event ofloss or theft.!Access owner's manuals, spare parts infor-mation, service information, and muchmore.Demo modeImportantFailure to connect the red lead (ACC) of this unitto a terminal coupled with ignition switch on/offoperations may lead to battery drain.The demo automatically starts when the igni-tion switch is set to ACC or ON while the unitis turned off. Turning off the unit does not can-cel demo mode. To cancel the demo mode,press /DISP/SCRL. Press /DISP/SCRLagain to start. Operating the demo while theignition switch is set to ACC may drain batterypower.Resetting the microprocessorThe microprocessor must be reset in the fol-lowing situations:<YRD5314-B/S>5En 5EnglishSection01Before You Start
Black plate (6,1)!Before using this unit for the first time afterinstallation!If the unit fails to operate properly!When strange or incorrect messages ap-pear on the displayRESET button1 Remove the front panel.2 Press RESET with a pen tip or otherpointed instrument.<YRD5314-B/S>6En6Section01 Before You Start
Black plate (7,1)Head unit1117222333444555666eefdbbccgghhii998aaPart Part1SRC/OFF aindicator2PHONE//CON-NECT b6/PAUSE3(list) c1to 64MULTI-CONTROL(M.C.)d3/5Disc loading slot e2/6h(eject) f1/iPod7USB port gS.Rtrv/SAT8AUX input jack (3.5mm stereo jack) h/DISP/SCRL9Detach button iBAND/ESC!indicatorLights up when your cellular phone is con-nected via Bluetooth wireless technology.CAUTIONUse an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) toconnect the USB audio player/USB memory asany device connected directly to the unit will pro-trude out from the unit and may be dangerous.Do not use unauthorized products.Remote controljjjhhhkkkllltttqqqqqsssssppp111mmmnnnoooPart Operationj+/–(VO-LUME)Press to increase or decrease vo-lume.kFUNCPress to select functions.Press and hold to recall the initialsetting menu when the sourcesare off.lThumb padPress to display the list dependingon the source.Move to perform manual seektuning, fast forward, reverse andtrack search controls. Also usedfor controlling functions.mDIRECT Press to directly select the desiredchannel for XM/SIRIUS tuner.nCLEAR Press to cancel the input numberwhen 0to 9are used.o0to 9but-tonsPress to directly select the desiredchannel or preset tuning. Buttons1to 6can operate the preset tun-ing.Press and hold one of the buttons1to 6to preset the desired sta-tion.pOFF/H Press to start talking on thephone while operating a phone.qON/HWhile operating the phone, pressto end a call or reject an incomingcall.<YRD5314-B/S>7En 7EnglishSection02Operating this unit
Black plate (8,1)Part OperationrATTPress to quickly lower the volumelevel by about 90%. Press oncemore to return to the original vo-lume level.sPGMPress to operate the prepro-grammed functions for eachsource. (Refer to Using the PGMbutton on page 21.)tAUDIO Press to select an audio function.Display indication125 7 9 bc e f4 6 8 ad3gIndicator State1Main dis-play sec-tionTuner: band and frequencyBuilt-in CD, USB storage deviceand iPod: elapsed playback timeand text informationWhen an SMS is received by theconnected cellular phone, a mes-sage is displayed to notify you ofthe reception.2(artist)The disc (track) artist name is dis-played.Artist search refinement on theiPod browsing function is in use.3(disc)The disc (album) name is dis-played.Album search refinement on theiPod browsing function is in use.4(song)The track (song) name is dis-played.A playable audio file has been se-lected while operating the list.Song search refinement on theiPod browsing function is in use.Indicator State5cAn upper tier of folder or menuexists.6(list) The list function is operated.7dA lower tier of folder or menu ex-ists.It flashes when a song/album re-lated to the song currently playingis selected from iPod.8LOC The local seek tuning is on.95(stereo) The selected frequency is beingbroadcasted in stereo.a(folder re-peat)Folder repeat is on.When repeat function is on, onlyis displayed.b(folder ran-dom)Folder random is on.When random function is on, onlyis displayed.c(shuf-fle)Shuffle or shuffle all function ison while the iPod source is beingselected.d(sound re-triever)The sound retriever function ison.eiPod CTRL (control mode) is set toiPod.f(tag)Tagged song is broadcasting.While storing tag data on thisunit, flashes.g(autoanswer)Shows when the automatic an-swering function is on.Basic OperationsImportant!Handle gently when removing or attachingthe front panel.!Avoid subjecting the front panel to excessiveshock.<YRD5314-B/S>8En8Section02 Operating this unit
Black plate (9,1)!Keep the front panel out of direct sunlight andhigh temperatures.!To avoid damage to the device or vehicle inter-ior, remove any cables and devices attachedto the front panel before detaching it.Removing the front panel to protect your unit fromtheft1Press the detach button to release the frontpanel.2Grab the front panel and remove.3Always keep the detached front panel in a protec-tion device such as a protection case.Re-attaching the front panel1Slide the front panel to the left until it clicks.Front panel and the head unit are connected onthe left side. Make sure that the front panel hasbeen properly connected to the head unit.2Press the right side of the front panel until it isfirmly seated.If you can’t attach the front panel to the head unitsuccessfully, try again. However, forcing the frontpanel into place may result in damage.Turning the unit on1Press SRC/OFF to turn the unit on.Turning the unit off1Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.Selecting a source1Press SRC/OFF to cycle between:XM TUNER (XM tuner)—SIRIUS (SIRIUS tuner)—HD Radio (HD Radio tuner)/TUNER (tuner)—CD(CD player)—USB (USB storage device)/USB-iPod (iPod connected using USB input)—EXTER-NAL (external unit 1)—EXTERNAL (external unit2)—AUX1 (AUX1)—AUX2 (AUX2)Adjusting the volume1Turn M.C. to adjust volume.Notes!When this unit’s blue/white lead is connectedto the vehicle’s auto-antenna relay controlterminal, the vehicle’s antenna extends whenthis unit’s source is turned on. To retract theantenna, turn the source off.!If the HD Radio tuner is connected to thisunit, tuner source is skipped.Using Bluetooth telephoneImportant!Since this unit is on standby to connect withyour cellular phone via Bluetooth wirelesstechnology, using it without the engine run-ning can drain the battery power.!Operations may vary depending on the kind ofcellular phone.!Advanced operations that require attentionsuch as dialing numbers on the monitor,using the phone book, etc., are prohibitedwhile driving. Park your vehicle in a safe placewhen using these advanced operations.Setting up for hands-free phoningBefore you can use the hands-free phoningfunction you must set up the unit for use withyour cellular phone.1ConnectionOperate the Bluetooth telephone connectionmenu. Refer to Connection menu operation onpage 16.2Function settingsOperate the Bluetooth telephone function menu.Refer to Phone menu operation on page 17.<YRD5314-B/S>9En 9EnglishSection02Operating this unit
Black plate (10,1)Basic OperationsMaking a phone call1Refer to Phone menu operation on page 17.Answering an incoming call1When a call is received, press M.C.!You can also perform this operation by push-ing M.C.Ending a call1Press PHONE//CONNECT.Rejecting an incoming call1When a call is received, press PHONE//CON-NECT.Answering a call waiting1When a call is received, press M.C.!You can also perform this operation by push-ing M.C.Switching between callers on hold1Press M.C.Canceling call waiting1Press PHONE/ /CONNECT.Adjusting the other party’s listening volume1Push M.C. up or down while talking on thephone.Turning private mode on and off.1Press BAND/ESC while talking on the phone.Switching the information display1Press /DISP/SCRL while talking on the phone.!Press and hold /DISP/SCRL to scroll.Notes!If private mode is selected on the cellularphone, hands-free phoning may not be avail-able.!The estimated call time appears in the display(this may differ slightly from the actual calltime).Menu operations identicalfor function settings/audioadjustments/initialsettings/listsReturning to the previous displayReturning to the previous list/category (the folder/ca-tegory one level higher)1Press /DISP/SCRL.Returning to the main menuReturning to the top tier of list/category1Press /DISP/SCRL.Returning to the ordinary displayCanceling the initial setting menu1Press BAND/ESC.Returning to the ordinary display from the list/cate-gory1Press BAND/ESC.TunerBasic OperationsSelecting a band1Press BAND/ESC until the desired band (FM1,FM2,FM3 for FM or AM) is displayed.Manual tuning (step by step)1Push M.C. left or right.Preset tuning1Push M.C. up or down.Seeking1Push and hold M.C. left or right.You can cancel seek tuning by pushing M.C. leftor right.While pushing and holding M.C. left or right, youcan skip stations. Seek tuning starts as soon asyou release M.C.<YRD5314-B/S>10En10Section02 Operating this unit
Black plate (11,1)Storing and recalling stationsYou can easily store up to six stations for eachband as presets.Using preset tuning buttons1When you find a station that you want to store inmemory, press one of the preset tuning buttons(1to 6) and hold until the preset number stopsflashing.2Press one of the preset tuning buttons (1to 6)toselect the desired station.Using the preset screen1Press to switch to the preset screen.2Use M.C. to store the selected frequency in thememory.Turn to change the preset number. Press andhold to store.3Use M.C. to select the desired station.Turn to change the station. Press to select.Switching the displaySelecting the desired text information1Press /DISP/SCRL.Program service name—song title—artist nameScrolling the text information to the left1Press and hold /DISP/SCRL.Using iTunes taggingThis function can be operated with the followingiPod models.—iPod 5th generation—iPod nano 3rd generation—iPod nano 4th generation—iPod classic—iPod classic 120GB—iPod touch—iPod touch 2nd generation—iPhone—iPhone 3GHowever, tag information can be stored in thisunit even while other iPod models are used.The song information (tag) can be saved fromthe broadcasting station to your iPod. Thesongs will show up in a playlist called “Taggedplaylist”in iTunes the next time you sync youriPod. Then you can directly buy the songs youwant from the iTunes Music Store.Storing the tag information to this unit1Tune in to the broadcast station.2Press and hold M.C. if appears in the displaywhile the desired song is broadcasting.Storing the tagged information to your iPod1Connect the iPod to this unit and transfer thisunit’s tag information to the iPod.Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.BSM (best stations memory)BSM (best stations memory) automatically stores thesix strongest stations in the order of their signalstrength.1Press M.C. to turn BSM on.!To cancel, press M.C. again.Local (local seek tuning)Local seek tuning lets you tune in to only those radiostations with sufficiently strong signals for good re-ception.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.FM: OFF—Level 1—Level 2—Level 3—Level 4AM: OFF—Level 1—Level 2The larger the setting number, the higher the sig-nal level. The highest level setting allows recep-tion of only the strongest stations; while lowersettings let you receive progressively weaker sta-tions.3Press M.C. to confirm the selection.<YRD5314-B/S>11En 11EnglishSection02Operating this unit
Black plate (12,1)NoteOperation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.CD/CD-R/CD-RW and USBstorage devicesBasic OperationsPlaying a CD/CD-R/CD-RW1Insert the disc into the disc loading slot with thelabel side up.!If a disc has already been inserted, press SRC/OFF to select the built-in CD player.Ejecting a CD/CD-R/CD-RW1Press h(eject).Playing songs on a USB storage device1Open the USB connector cover.2Plug in the USB storage device using a USBcable.Stopping playback of files on a USB storage device1You may disconnect the USB storage device atanytime.Selecting a folder1Push M.C. up or down.Selecting a track1Push M.C. left or right.Fast forwarding or reversing1Push and hold M.C. left or right.Returning to root folder1Press and hold BAND/ESC.Switching between compressed audio and CD-DA1Press BAND/ESC.Notes!When playing compressed audio, there is nosound during fast forward or reverse.!USB storage device that can be charged viaUSB will be recharged when plugged in andthe ignition switch is set to ACC or ON.!Disconnect USB storage devices from the unitwhen not in use.!If plug and play is on and a USB storage de-vice is present, depending on the type of de-vice, the source may switch to USBautomatically when you turn on the engine.Please change plug and play setting as neces-sary. Refer to USB PnP (plug and play) on page20.Displaying text informationSelecting the desired text information1Press /DISP/SCRL.CD TEXT discs: Track number and play time—disc title—disc artist name—track title—track ar-tist nameWMA/MP3/AAC: Play time—folder name—filename—track title—artist name—album title—genre—comment—bit rate—folder and tracknumbersWAV: Play time—folder name—file name—tracktitle—artist name—album title—genre—com-ment—sampling frequency—folder and tracknumbersScrolling the text information to the left1Press and hold /DISP/SCRL.Notes!Incompatible text stored with the audio filemay not be displayed or may be displayed in-correctly.!Depending on the version of iTunes used towrite MP3 files onto a disc, comment informa-tion may be incorrectly displayed.!When Windows Media Player 11 is used to en-code the WAV files, text information can bedisplayed.!When playing back VBR (variable bit rate)-re-corded WMA files, the average bit rate value isdisplayed.<YRD5314-B/S>12En12Section02 Operating this unit
Black plate (13,1)!When playing back VBR (variable bit rate)-re-corded AAC files, the average bit rate value isdisplayed. However, depending on the soft-ware used to decode AAC files, VBR may bedisplayed.When playing back VBR (variable bit rate)-re-corded MP3 files, VBR is displayed instead ofbit rate value.Selecting and playing files/tracks from the name list1 Press (list) to switch to the file/trackname list mode.2 Use M.C. to select the desired file name(or folder name).Changing the file or folder name1Turn M.C.Playing1When a file or track is selected, press M.C.Viewing a list of the files (or folders) in the selectedfolder1When a folder is selected, press M.C.Playing a song in the selected folder1When a folder is selected, press and hold M.C.NoteTrack title list will display the list of track titles ona CD TEXT disc.Advanced operations usingspecial buttonsSelecting a repeat play range1Press 3/to cycle between the following:CD/CD-R/CD-RW!Disc –Repeat all tracks!Track –Repeat the current track!Folder –Repeat the current folderExternal storage device (USB, SD)!All –Repeat all files!Track –Repeat the current file!Folder –Repeat the current folderPlaying tracks in random order1Press 2/to turn random play on or off.Tracks in a selected repeat range are played inrandom order.Pausing playback1Press 6/PAUSE to pause or resume.Enhancing compressed audio and restoring richsound (sound retriever)1Press S.Rtrv/SAT to cycle between:OFF (off)—1—21is effective for low compression rates, and 2iseffective for high compression rates.Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.Repeat (repeat play)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select a repeat play range.For details, refer to Selecting a repeat play range onthis page.3Press M.C. to confirm the selection.Random (random play)<YRD5314-B/S>13En 13EnglishSection02Operating this unit
Black plate (14,1)1Press M.C. to turn random play on or off.Pause (pause)1Press M.C. to pause or resume.S.Rtrv (sound retriever)Automatically enhances compressed audio and re-stores rich sound.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.For details, refer to Enhancing compressed audioand restoring rich sound (sound retriever) on theprevious page.3Press M.C. to confirm the selection.NoteOperation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.iPodBasic OperationsPlaying songs on an iPod1Open the USB connector cover.2Connect an iPod to the USB cable using an iPodDock Connector.Selecting a track (chapter)1Push M.C. left or right.Fast forwarding or reversing1Push and hold M.C. left or right.Notes!If the ignition switch is set to ACC or ON, theiPod battery will be charged while connected.!While the iPod is connected to this unit, theiPod cannot be turned on or off unless thecontrol mode is set to iPod.!Disconnect headphones from the iPod beforeconnecting to this unit.!The iPod will turn off about two minutes afterthe ignition switch is set to OFF.Displaying text informationSelecting the desired text information1Press /DISP/SCRL.Play time—song title—artist name—album title—number of songsScrolling the text information to the left1Press and hold /DISP/SCRL.NoteIncompatible text saved on the iPod will not bedisplayed by the unit.Browsing for a song1 Press (list) to switch to the top menuof the list search.2 Use M.C. to select a category/song.Changing the name of song or category1Turn M.C.Playlists—artists—albums—songs—podcasts—genres—composers—audiobooksPlaying1When a song is selected, press M.C.Seeing a list of songs in the selected category1When a category is selected, press M.C.Playing a song in the selected category1When a category is selected, press and hold M.C.Searching the list by alphabet1When a list for the selected category is displayed,press /LIST to switch to alphabet search mode.2Turn M.C. to select a letter.3Press M.C. to display the alphabetical list.!If alphabet search is aborted, NOT FOUND isdisplayed.NoteDepending on the number of files in the iPod,there may be a delay when displaying a list.<YRD5314-B/S>14En14Section02 Operating this unit
Black plate (15,1)Advanced operations usingspecial buttonsSelecting a repeat play range1Press 3/to cycle between the following:!One –Repeat the current song!All –Repeat all songs in the selected listPlaying all songs in random order (shuffle all)1Press 2/to turn shuffle all on.Playing songs related to the currently playing songYou can play songs from the following lists.•Album list of the currently playing artist•Song list of the currently playing album•Album list of the currently playing genre1Press and hold M.C. to switch to the link playmode.2Turn M.C. to change the mode; press to select.!Artist –Plays an album of the artist currentlybeing played.!Album –Plays a song from the album cur-rently being played.!Genre –Plays an album from the genre cur-rently being played.The selected song/album will be played after thecurrently playing song.!The selected song/album may be canceled if youoperate functions other than link search (e.g. fastforward and rewind).!If no related albums/songs are found, NOTFOUND is displayed.!Depending on the song selected to play, the endof the currently playing song and the beginningof the selected song/album may be cut off.Operating this unit’s iPod function from your iPodThis function is not compatible with the followingiPod models.—iPod nano 1st generation—iPod 5th generationThis unit’s iPod function allows you to conduct opera-tions from your iPod and listen to it using your car’sspeakers.!Press 1/iPod to switch the control mode.!iPod –This unit’s iPod function can be oper-ated from the connected iPod.!AUDIO –This unit’s iPod function can be op-erated from this unit.Enhancing compressed audio and restoring richsound (sound retriever)Refer to Enhancing compressed audio and restoringrich sound (sound retriever) on page 13.Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.Repeat (repeat play)!Refer to Repeat (repeat play) on page 13.However the repeat range is different from CD/ex-ternal storage device. Refer to Selecting a repeatplay range on this page.Shuffle (shuffle)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select your favorite setting.!Songs –Play back songs in the selected list inrandom order.!Albums –Play back songs from a randomlyselected album in order.!OFF –Cancel random play.3Press M.C. to confirm the selection.Shuffle all (shuffle all)!Press M.C. to turn shuffle all on.To turn off, set Shuffle in the FUNCTION menu tooff.Link play (link play)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to change the mode; press to select.For details about the settings, refer to Playingsongs related to the currently playing song on thispage.CTRL (control mode)1Press M.C. to select your favorite setting.For details about the settings, refer to Operatingthis unit’s iPod function from your iPod on thispage.Pause (pause)!Refer to Pause (pause) on the previous page.Audiobooks (audiobook speed)<YRD5314-B/S>15En 15EnglishSection02Operating this unit
Black plate (16,1)The playback speed of audiobook can be changed.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select your favorite setting.!Faster –Playback at a speed faster than nor-mal!Normal –Playback at normal speed!Slower –Playback at a speed slower than nor-mal3Press M.C. to confirm the selection.S.Rtrv (sound retriever)!Refer to S.Rtrv (sound retriever) on page 14.Notes!Operation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.!Switching the control mode to iPod pausessong playback. Operate the iPod to resumeplayback.!The following functions are still accessiblefrom the unit even if the control mode is set toiPod.—Volume—Fast forward/reverse—Track up/down—Pausing—Switching the text information!When the control mode is set to iPod, opera-tions are limited as follows:—Only CTRL (control mode), Pause (pause)and S.Rtrv (sound retriever) functions areavailable.—The browse function cannot be operatedfrom this unit.Bluetooth TelephoneConnection menu operationImportantBe sure to park your vehicle and apply the park-ing brake when performing this operation.1 Press and hold PHONE/ /CONNECT todisplay the connection menu.#You cannot operate this step during a call.2 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.Device list (connecting or disconnecting a cellularphone from the device list)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the name of a device you wantto connect/disconnect.3Press M.C. to connect/disconnect the selectedcellular phone.If the connection is established, *is indicated onthe device name.Delete device (deleting a cellular phone from the de-vice list)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the name of a device you wantto delete.!Press and hold M.C. to switch the BD addressand device name.3Press M.C. to display Delete YES.4Press M.C. to delete a cellular phone informationfrom the device list.!While this function is in use, do not turn off theengine.Add device (connecting a new cellular phone)1Press M.C. to start searching.!To cancel, press M.C. while searching.2Turn M.C. to select a device from the device list.!If the desired device is not displayed, selectSearch again.3Press and hold M.C. to switch the BD addressand device name.4Press M.C. to connect the selected cellularphone.!To complete the connection, check the devicename (DEH-P6200BT) and enter the link codeon your cellular phone.!PIN code is set to 0000 as the default. Youcan change this code. Refer to PIN code (PINcode input) on this page.!If five devices are already paired, Memory fullis displayed and it is not possible to performthis operation. In this case, delete a paired de-vice first.<YRD5314-B/S>16En16Section02 Operating this unit
Black plate (17,1)SPCL. Device (setting a special device)Bluetooth devices that are difficult to establish a con-nection with are called special devices. If your Blue-tooth device is listed as a special device, select theappropriate one.1Press M.C. to display the setting mode.2Use M.C. to select a special device.Turn to change the menu option. Press to select.!If five devices are already paired, Memory fullis displayed and it is not possible to performthis operation. In this case, delete a paired de-vice first.3Turn M.C. to display this unit’s device name, BDaddress and pincode.4Use a cellular phone to connect to this unit.!To complete the connection, check the devicename (DEH-P6200BT) and enter the link codeon your cellular phone.!PIN code is set to 0000 as the default. Youcan change this code. Refer to PIN code (PINcode input) on the previous page.Auto CONN (connecting to a Bluetooth device auto-matically)1Press M.C. to turn automatic connection on oroff.Visible (setting the visibility of this unit)To check the availability of this unit from other de-vices, Bluetooth visibility of this unit can be turnedon.1Press M.C. to turn the visibility of this unit on oroff.!While setting SPCL. Device, Bluetooth visibi-lity of this unit is turned on temporarily.PIN code (PIN code input)To connect your cellular phone to this unit via Blue-tooth wireless technology, you need to enter a PINcode on your phone to verify the connection. The de-fault code is 0000, but you can change it with thisfunction.1Press M.C. to display the setting mode.2Push M.C. up or down to select a number.3Push M.C. right to move the cursor to the next po-sition.4After inputting PIN code, press and hold M.C.PIN code can be stored in memory.!After inputting 8 digits PIN code, push M.C.right to store in memory.!After inputting, pushing M.C. right or pressingM.C. returns you to the PIN code input dis-play, and you can change the PIN code.Device INFO (BD (Bluetooth device) address display)1Press M.C. to display the setting mode.2Push M.C. left to switch to the BD address.Pushing M.C. right returns to the device name.Phone menu operationImportantBe sure to park your vehicle and apply the park-ing brake when performing this operation.1 Press PHONE/ /CONNECT to displaythe phone menu.2 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.Missed Calls (missed call history)Dialed Calls (dialed call history)REC’D Calls (received call history)1Press M.C. to display Missed Calls (missed callhistory), Dialed Calls (dialed call history) orREC’D Calls (received call history).2Turn M.C. to select a name or phone number.3Press M.C. to make a call.4When you find a phone number that you want tostore in memory, press and hold one of the presettuning buttons (1to 6).!Press one of preset buttons 1to 6to recall thedesired preset number.<YRD5314-B/S>17En 17EnglishSection02Operating this unit
Black plate (18,1)Phone book (phone book)!The phone book in your cellular phone will betransferred automatically when the phone is con-nected to this unit.!Depending on the cellular phone, the phone bookmay not be transferred automatically. In this case,operate your cellular phone to transfer the phonebook. The visibility of this unit should be on. Referto Visible (setting the visibility of this unit) on theprevious page.1Press M.C. to display ALPH SRCH (alphabeticallist).2Turn M.C. to select the first letter of the name youare looking for.!Press and hold M.C. to select the desiredcharacter type.3Press M.C. to display a registered name list.4Turn M.C. to select the name you are looking for.5Press M.C. to display the phone number list.6Turn M.C. to select a phone number you want tocall.!When you find a phone number that you wantto store in memory, press and hold one of thepreset tuning buttons (1to 6).!Press one of preset buttons 1to 6to recall thedesired preset number.7Press M.C. to make a call.Dial preset (preset phone numbers)1Press M.C. to display the setting mode.2Use M.C. to select the desired preset number.Turn to change the menu option. Press to select.!You can also press one of the preset numberbuttons 1to 6to select a number.3Press M.C. to make a call.Phone FUNC (phone function)You can set Auto ANSR and Ring tone from thismenu. For details, refer to Function and operation onthis page.Function and operation1 Display Phone FUNC.Refer to Phone FUNC (phone function) on thispage.2 Press M.C. to display the functionmenu.3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.Auto ANSR (automatic answering)1Press M.C. to turn automatic answering on or off.Ring tone (ring tone select)1Press M.C. to turn the ring tone on or off.Audio Adjustments1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select AUDIO.3 Turn M.C. to select the audio function.After selecting, perform the following proce-dures to set the audio function.FAD/BAL (fader/balance adjustment)1Press M.C. to display the setting mode.2Press M.C. to cycle between fader and balance.3Turn M.C. to adjust the speaker balance.Adjustment range (front/rear): F-F15 to F-R15Adjustment range (left/right): B-L15 to B-R15!Select F-0 when only using two speakers.!When the rear output setting is SUBW, youcannot adjust front/rear speaker balance.Refer to SW control (rear output and subwoo-fer setting) on page 20.Preset EQ (equalizer recall)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select an equalizer curve.Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-tom2—Flat—Super bass!When Flat is selected no adjustments aremade to the sound.3Press M.C. to confirm the selection.Graphic EQ (equalizer adjustment)<YRD5314-B/S>18En18Section02 Operating this unit
Black plate (19,1)You can adjust the currently selected equalizer curvesetting as desired. Adjusted equalizer curve settingsare stored in Custom1 or Custom2.!A separate Custom1 curve can be created foreach source. If you make adjustments when acurve other than Custom2 is selected, the equali-zer curve settings will be stored in Custom1.!ACustom2 curve that is common for all sourcescan be created. If you make adjustments whenthe Custom2 curve is selected, the Custom2curve will be updated.1Press M.C. to display the setting mode.2Press M.C. to cycle between equalizer band andlevel.3Press M.C. to switch to equalizer band and thenturn M.C. to select.100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz4Press M.C. to switch to level and then turn M.C.to adjust.Adjustment range: +6 to –6Loudness (loudness)Loudness compensates for deficiencies in the low-and high-frequency ranges at low volume.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.OFF (off)—Low (low)—Mid (mid)—High (high)3Press M.C. to confirm the selection.SW setting 1 (subwoofer on/off setting)This unit is equipped with a subwoofer output whichcan be turned on or off.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.Normal (normal phase)—Reverse (reversephase)—OFF (subwoofer off)3Press M.C. to confirm the selection.SW setting 2 (subwoofer adjustment)The cut-off frequency and output level can be ad-justed when the subwoofer output is on.Only frequencies lower than those in the selectedrange are outputted from the subwoofer.1Press M.C. to display the setting mode.2Press M.C. to cycle between cut-off frequency andoutput level of subwoofer.3Press M.C. to switch to cut-off frequency and thenturn M.C. to select cut-off frequency.50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz4Press M.C. to switch to output level and then turnM.C. to adjust output level.Adjustment range: +6 to -24HPF setting (high pass filter adjustment)When you do not want low sounds from the subwoo-fer output frequency range to play from the front orrear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Onlyfrequencies higher than those in the selected rangeare output from the front or rear speakers.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the cut-off frequency.OFF (off)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz3Press M.C. to confirm the selection.Bass booster (bass boost)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to adjust the level.Adjustment range: 0to +63Press M.C. to confirm the selection.SLA (source level adjustment)SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-lume level of each source to prevent radical changesin volume when switching between sources.!When selecting FM as the source, you cannotswitch to SLA.!Settings are based on the FM volume level, whichremains unchanged.Before adjusting source levels, compare the FMvolume level with the level of the source you wishto adjust.!The AM volume level can also be adjusted withthis function.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to adjust the source volume.Adjustment range: +4 to –43Press M.C. to confirm the selection.NoteOperation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.Initial Settings1 Press SRC/OFF and hold until the unitturns off.2 Press M.C. and hold until the initial set-ting menu appears in the display.<YRD5314-B/S>19En 19EnglishSection02Operating this unit
Black plate (20,1)3 Turn M.C. to select the initial setting.After selecting, perform the following proce-dures to set the initial setting.Language (multi language)Menu language related to Bluetooth telephone canbe changed.!Some characters may not be displayed properly.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the language.English—ESPAÑOLClock set (setting the clock)1Press M.C. to display the setting mode.2Press M.C. to select the segment of the clock dis-play you wish to set.Hour—MinuteAs you select segments of the clock display, theselected segment flashes.3Turn M.C. to adjust the clock.Clock (clock on/off setting)1Press M.C. to turn the clock display on or off.Warning (warning tone setting)If the front panel is not detached from the head unitwithin four seconds of turning off the ignition, a warn-ing tone sounds. You can turn off the warning tone.1Press M.C. to turn the warning tone on or off.AUX1/AUX2 (auxiliary input setting)Activate this setting when using an auxiliary deviceconnected to this unit.1Press M.C. to turn AUX on or off.USB PnP (plug and play)This setting allows you to switch your source to USB/USB-iPod automatically.1Press M.C. to turn the plug and play on or off.ON –When USB storage device/iPod is con-nected, the source is automatically switched toUSB/USB-iPod. If you disconnect your USB sto-rage device/iPod, this unit’s source is turned off.OFF –When USB storage device/iPod is con-nected, the source is not switched to USB/USB-iPod automatically. Please change the source toUSB/USB-iPod manually.Brightness (display brightness setting)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to switch the brightness setting.High (high)—Low (low)3Press M.C. to confirm the selection.SW control (rear output and subwoofer setting)This unit’s rear output (rear speaker leads output) canbe used for full-range speaker (Full) or subwoofer(SUBW) connection. If you switch the rear output set-ting to SUBW, you can connect a rear speaker lead di-rectly to a subwoofer without using an auxiliary amp.1Press M.C. to switch the rear output setting.!When no subwoofer is connected to the rearoutput, select Full (full-range speaker).!When a subwoofer is connected to the rearoutput, select SUBW (subwoofer).DEMO (demo display setting)1Press M.C. to turn the demo display on or off.Ever SCRL (scroll mode setting)When Ever Scroll is set to ON, recorded text informa-tion scrolls continuously in the display. Set to OFF ifyou prefer the information to scroll just once.1Press M.C. to turn the ever scroll on or off.BT clear (resetting the Bluetooth wireless technologymodule)Bluetooth telephone data can be deleted. To protectpersonal information, we recommend deleting thisdata before transferring the unit to other persons. Thefollowing settings will be deleted.!phone book entries on the Bluetooth telephone!preset numbers on the Bluetooth telephone!registration assignment of the Bluetooth tele-phone!call history of the Bluetooth telephone!information of the connected Bluetooth telephone1Press M.C. to show the confirmation display.YES is displayed. Clearing memory is now onstandby.If you do not want to reset phone memory, pushM.C. left. The display reverts.2Press M.C. to clear the memory.Cleared is displayed and the settings are deleted.!While this function is in use, do not turn offthe engine.BT VER INFO (Bluetooth version display)You can display the system versions of this unit andof Bluetooth module.1Press M.C. to display the information.<YRD5314-B/S>20En20Section02 Operating this unit
Black plate (21,1)S/W update (updating the software)This function is used to update this unit with the lat-est software. For information on the software and up-dating, refer to our website.!Never turn the unit off while the software is beingupdated.1Press M.C. to display the data transfer mode.Follow the on-screen instructions to finish updat-ing the software.NoteOperation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.Other FunctionsUsing an AUX sourceUp to two auxiliary devices such as VCR orportable devices (sold separately) can be con-nected to this unit. When connected, auxiliarydevices are automatically read as AUX sourcesand assigned to AUX1 or AUX2. The relation-ship between AUX1 and AUX2 sources is ex-plained below.About AUX1 and AUX2There are two methods to connect auxiliary de-vices to this unit.AUX1 source:When connecting auxiliary device using a stereomini plug cable%Insert the stereo mini plug into theAUX input jack.For more details, refer to the installation man-ual.This auxiliary device is automatically set toAUX1.AUX2 source:When connecting an auxiliary device using anIP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)%Use an IP-BUS-RCA Interconnector suchas the CD-RB20/CD-RB10 (sold separately)to connect this unit to an auxiliary devicefeaturing RCA output.For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-connector owner’s manual.This auxiliary device is automatically set toAUX2.#This type of connection can only be made ifthe auxiliary device has RCA outputs.Selecting AUX as the source%Press SRC/OFF to select AUX as thesource.#AUX cannot be selected unless the auxiliarysetting is turned on. For more details, refer toAUX1/AUX2 (auxiliary input setting) on the pre-vious page.Using the PGM buttonYou can operate the preprogrammed functionsfor each source by using PGM.%Press PGM to turn pause on when se-lecting the following sources:!CD –CD player!USB /USB-iPod –USB/iPod#To turn pause off, press PGM again.%Press PGM and hold to turn BSM onwhen selecting tuner or HD Radio as thesource.Press PGM and hold until the BSM turns on.#To cancel the storage process, press PGMagain.<YRD5314-B/S>21En 21EnglishSection02Operating this unit
Black plate (22,1)%Press PGM to select the desired channelselect setting when selecting XM TUNER orSIRIUS as the source.Press PGM repeatedly to switch between thefollowing channel select settings:CH number (channel number select setting)—Category (channel category select setting)%Press PGM to turn function 1 on whenselecting EXTERNAL (external unit 1/exter-nal unit 2) as the source.<YRD5314-B/S>22En22Section02 Operating this unit
Black plate (23,1)HD RadioätunerYou can use this unit to control an HD Radiotuner (e.g. GEX-P20HD), which is sold sepa-rately.For details concerning operation, refer to the HDRadio tuner’s operation manual.Basic OperationsOperations are the same as those of the tuner.(Refer to Basic Operations on page 10.)Storing and recalling stationsOperations are the same as those of the tuner.(Refer to Storing and recalling stations on page11.)Switching the displayDesired information can be displayed whiletag information has been broadcasting.Selecting the desired text information1Press /DISP/SCRL.Broadcast frequency/station name—broadcastfrequency/artist name—broadcast frequency/song title—broadcast frequency/program typeScrolling the text information to the left1Press and hold /DISP/SCRL.Using iTunes taggingOperations are the same as those of the tuner.(Refer to Using iTunes tagging on page 11.)Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.BSM (best stations memory)Refer to BSM (best stations memory) on page 11.Local (local seek tuning)Refer to Local (local seek tuning) on page 11.Seek mode (seek mode)Seek tuning setting can be changed between digitalstation seek (HD) and analog station seek (All) de-pending on the reception status.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select your favorite setting.All—HDBlending (reception mode)If a digital broadcast reception condition gets poor,this unit automatically switches to the analog broad-cast of the same frequency level. If this function is setto on, the tuner switches between digital broadcastand analog broadcast automatically. If this function isoff, reception will be conducted within an analogbroadcast.1Press M.C. to turn this function on or off.NoteOperation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.XM tunerYou can use this unit to control an XM satellitedigital tuner (GEX-P920XM), which is sold sepa-rately.For details concerning operation, refer to theXM tuner’s operation manuals. This sectionprovides information on XM operations withthis unit which differs from that described inthe XM tuner’s operation manual.!With this unit, you can operate two addi-tional functions: XM channel direct selec-tion and preset channel list.<YRD5314-B/S>23En 23EnglishSection03Available accessories
Black plate (24,1)Basic OperationsSelect an XM band.1Press BAND/ESC.!Band can be selected from XM1,XM2 orXM3.Selecting a channel (step by step)1Push M.C. left or right.!If you push and hold M.C. left or right, youcan increase or decrease the channel numbercontinuously.!You can also perform tuning from a desiredchannel category. (Refer to Selecting a chan-nel from a channel category on this page.)Switching the XM display1Press and hold /DISP/SCRL.Storing and recalling stationsOperations are the same as those of the tuner.(Refer to Storing and recalling stations on page11.)Selecting an XM channel directlyWhen using the optional remote control, youcan select the channel directly by entering thedesired channel number.1Press DIRECT.The channel number input display appears.2Press 0to 9to enter the desired channel number.!You can cancel the input number by pressingCLEAR.3Press DIRECT.The channel of the entered number is selected.!After entering the number input mode, if youdo not perform an operation within abouteight seconds, the mode is automatically can-celed.Advanced operations usingspecial buttonsSelecting the channel select mode1Press S.Rtrv/SAT repeatedly to select the desiredchannel select setting.CH number (channel number select setting)—Category (channel category select setting)Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.CH select (channel select mode setting)You have two methods for selecting a channel: bynumber and by category. When selecting by number,channels in any category can be selected. Select bycategory to narrow your search down to only chan-nels in a particular category.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.CH number (channel number select setting)—Category (channel category select setting)NoteOperation is complete even if the menu is can-celled before being confirmed.Selecting a channel from achannel category1 Switch the channel select settings toCategory.Refer to Selecting the channel select mode onthis page or CH select (channel select modesetting) on this page.<YRD5314-B/S>24En24Section03 Available accessories
Black plate (25,1)2 Push M.C. up or down to select the de-sired channel category.3 Push M.C. left or right to select the de-sired channel in the selected channel cate-gory.Displaying the Radio ID1 Select the channel select settings toCH number.Refer to Selecting the channel select mode onthe previous page or CH select (channel selectmode setting) on the previous page.2 Push M.C. left or right to selectRADIO ID.#If you select another channel, display of the IDcode is canceled.#RADIO ID and the ID codes are repeatedly dis-played one after the other.SIRIUS Satellite Radio tunerYou can use this unit to control a SIRIUS Satel-lite Radio tuner, which is sold separately.When the SIRIUS tuner is used together withthis unit, some operations differ slightly fromthose described in the SIRIUS operation man-ual. This manual provides information onthese points. For all other information onusing the SIRIUS tuner, please refer to the SIR-IUS operation manual.Basic OperationsSelect a SIRIUS band.1Press BAND/ESC.!Band can be selected from SR1,SR2 or SR3.Selecting a channel (step by step)1Push M.C. left or right.!If you push and hold M.C. left or right, youcan increase or decrease the channel numbercontinuously.!You can also perform tuning from a desiredchannel category. (Refer to Selecting a chan-nel from a channel category on page 27.)Switching the SIRIUS display1Press and hold /DISP/SCRL.Play time—Channel number—Channel name—Category name—Artist name—Song title/pro-gram title—Composer name!The play time is displayed during Instant Re-play mode. Refer to Using the Instant Replayfunction on page 27.!Play time display indicates the time invertedfrom the live broadcast. The play time is dis-played as a negative number.Displaying the Radio ID1Push M.C. left or right to select CH 000.!To select CH 000, set the channel select setting toCH number. About the channel select setting,refer to CH select (channel select mode setting)on the next page.NoteIt may take a few seconds before you can hearanything while this unit acquires and processesthe satellite signal when you change the sourceto a SIRIUS tuner or select a channel.Storing and recalling stationsOperations are the same as those of the tuner.(Refer to Storing and recalling stations on page11.)<YRD5314-B/S>25En 25EnglishSection03Available accessories
Black plate (26,1)Selecting a SIRIUS channel directlyOperations are the same as those of the XMtuner. (Refer to Selecting an XM channel directlyon page 24.)Advanced operations usingspecial buttonsSelecting the channel select modeRefer to Selecting the channel select mode on page24.PauseRefer to Pausing playback on page 13.Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.CH select (channel select mode setting)You have two methods for selecting a channel: bynumber and by category. When selecting by number,channels in any category can be selected. Select bycategory to narrow your search down to only chan-nels in a particular category.Refer to CH select (channel select mode setting) onpage 24.G-Alert (game alert setting)This system can alert you when games involving yourfavorite teams are about to start. To use this functionyou need to set up a game alert for the teams in ad-vance.!To use this function, a Pioneer SIRIUS bus inter-face (e.g. CD-SB10) is required.!To use this function, a SIRIUS plug-and-play unitwith a Game Alert Function is required.!For details, refer to the SIRIUS plug-and-playunit’s manuals.!You can also operate this function when a SIR-PNR2 is connected to this unit.!The Game Alert function is off at the default set-ting.!Once you select the teams, you need to turn theGame Alert function on.1Press M.C. to turn the Game Alert on or off.!When a game of the selected team is about tostart (or is currently playing) on a different station,Game alert is displayed. Press and hold M.C. toswitch to that station, and you can listen to thatgame.Team setting (team setting)1Press M.C. to select a desired league.2Turn M.C. to select a desired team.3Press and hold M.C. to store the selected team inthe memory.The game alert function is activated for that team.4Repeat these steps to select other teams.Up to 12 teams can be selected.!When you have already selected 12 teams,FULL is displayed and additional teams can-not be selected. In this case, first delete a se-lected team and then try again.Game INFO (game information)If any games of the selected teams are currently play-ing, you can display information on the games andtune in to the broadcast channel.You can display information on the games while en-joying the sound from the station you are currentlytuned in to. You can also tune in to the broadcastchannel when you wish to.1Turn M.C. to select a game.!The game score will be updated automatically.2Press M.C. to switch to the other station and lis-ten to the game.!If you have not selected any teams, NOT SET isdisplayed.!When games involving your favorite teams are notcurrently playing, NO GAME is displayed.<YRD5314-B/S>26En26Section03 Available accessories
Black plate (27,1)Pause (pause)1Refer to Pause (pause) on page 14.Selecting a channel from achannel categoryOperations are the same as those of the XMtuner. (Refer to Selecting a channel from achannel category on page 24.)Using the Instant ReplayfunctionThe following functions can be operated in In-stant Replay mode.!To use this function, a Pioneer SIRIUS businterface (e.g. CD-SB10) is required.!To use this function, a SIRIUS plug-and-play unit with an Instant Replay Function isrequired.!For details, refer to the SIRIUS plug-and-play unit’s manuals.Using Instant Replay mode1When SIRIUS tuner is selected as the source,press and hold S.Rtrv/SAT.!When BAND/ESC is pressed, instant replaymode is canceled.!When another source is selected, instant re-play mode is canceled.Select a track1Push M.C. left or right.Fast forward or reverse1Push and hold M.C. left or right, and then re-lease.<YRD5314-B/S>27En 27EnglishSection03Available accessories
Black plate (28,1)TroubleshootingSymptom Cause Action (Refer-ence page)The displayautomaticallyreturns to theordinary dis-play.You did not per-form any opera-tion within about30 seconds.Perform operationagain.The repeat playrange changesunexpectedly.Depending onthe repeat playrange, the se-lected range maychange when se-lecting anotherfolder or track, orwhen fast for-warding/rever-sing.Select the repeatplay range again.A subfolder isnot playedback.Subfolders can-not be playedwhen Folder(folder repeat) isselected.Select another re-peat play range.NO XXXX ap-pears when adisplay is chan-ged (NO TITLE,for example).There is no textinformation em-bedded.Switch the displayor play anothertrack/file.The display isilluminatedwhen the unitis turned off.Demo mode ison.Press /DISP/SCRL to canceldemo mode.The unit is mal-functioning.There is inter-ference.You are using adevice, such as acellular phone,that transmitselectromagneticwaves near theunit.Move electrical de-vices that may becausing the inter-ference away fromthe unit.Error messagesWhen you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to note theerror message.Built-in CD PlayerMessage Cause ActionERROR-11, 12,17, 30The disc is dirty. Clean the disc.The disc isscratched.Replace the disc.ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0There is an elec-trical or mechan-ical error.Turn the ignitionswitch OFF andback ON, or switchto a differentsource, then backto the CD player.ERROR-15 The inserted discis blankReplace the disc.ERROR-22, 23 Unsupported CDformatReplace the disc.Format read Sometimes thereis a delay be-tween the start ofplayback andwhen you start tohear any sound.Wait until the mes-sage disappearsand you hearsound.NO AUDIO The inserted discdoes not containany playablefiles.Replace the disc.SKIPPED The inserted disccontains DRMprotected WMAfiles.Replace the disc.PROTECT All the files onthe inserted discare embeddedwith DRM.Replace the disc.USB storage deviceMessage Cause ActionNO DEVICE When plug andplay is off, noUSB storage de-vice is con-nected.!Turn the plugand play on.!Connect a com-patible USB sto-rage device.Format read Sometimes thereis a delay be-tween the start ofplayback andwhen you start tohear any sound.Wait until the mes-sage disappearsand you hearsound.<YRD5314-B/S>28En28AppendixAdditional Information
Black plate (29,1)Message Cause ActionNO AUDIO There are nosongs.Transfer the audiofiles to the USBstorage device andconnect.The connectedUSB storage de-vice has securityenabledFollow the USBstorage device in-structions to dis-able the security.SKIPPED The connectedUSB storage de-vice containsWMA files em-bedded withWindows Med-iaäDRM 9/10Play an audio filenot embedded withWindows MediaDRM 9/10.PROTECT All the files in theUSB storage de-vice are em-bedded withWindows MediaDRM 9/10Transfer audio filesnot embedded withWindows MediaDRM 9/10 to theUSB storage de-vice and connect.N/A USB The connectedUSB storage de-vice is not sup-ported by thisunit.Connect a USBMass StorageClass compliantdevice.Not compatibleUSB deviceDisconnect yourdevice and replaceit with a compati-ble USB storagedevice.CHECK USB The USB connec-tor or USB cablehas short-circuited.Check that theUSB connector orUSB cable is notcaught in some-thing or damaged.The connectedUSB storage de-vice consumesmore than 500mA (maximumallowable cur-rent).Disconnect theUSB storage de-vice and do notuse it. Turn theignition switch toOFF, then to ACCor ON and thenconnect only com-pliant USB storagedevices.Message Cause ActionERROR-19 Communicationfailed.Perform one of thefollowing opera-tions.–Turn the ignitionswitch OFF andback ON.–Disconnect theUSB storage de-vice.–Change to a dif-ferent source.Then, return to theUSB source.ERROR-23 USB storage de-vice is not for-matted withFAT16 or FAT32USB storage de-vice should be for-matted with FAT16or FAT32.iPodMessage Cause ActionNO DEVICE When plug andplay is off, noUSB storage de-vice or iPod isconnected.!Turn the plugand play on.!Connect a com-patible iPod.Format read Sometimes thereis a delay be-tween the start ofplayback andwhen you start tohear any sound.Wait until the mes-sage disappearsand you hearsound.ERROR-19 Communicationfailed.Disconnect thecable from theiPod. Once theiPod's main menuis displayed, recon-nect the iPod andreset it.iPod failure Disconnect thecable from theiPod. Once theiPod's main menuis displayed, recon-nect the iPod andreset it.<YRD5314-B/S>29En 29EnglishAppendixAdditional Information
Black plate (30,1)Message Cause ActionERROR-16 The iPod firm-ware versions areold.Update the iPodversion.iPod failure Disconnect thecable from theiPod. Once theiPod's main menuis displayed, recon-nect the iPod andreset it.N/A USB Non-compatibleiPodDisconnect yourdevice and replaceit with a compati-ble iPod.CHECK USB The iPod oper-ates correctly butdoes not chargeMake sure the con-nection cable forthe iPod has notshorted out (e.g.,not caught inmetal objects).After checking,turn the ignitionswitch OFF andback ON or discon-nect the iPod andreconnect.STOP There are nosongs.Transfer songs tothe iPod.There are nosongs in the cur-rent list.Select a list thatcontains songs.iTunes taggingMessage Cause ActionTAG ERROR-01 iPod is full. Delete unneces-sary data from theiPod.TAG ERROR-02 This unit’s mem-ory is full.Transfer the tagdata to the iPod.This unit can storethe tag data up to50.TAG ERROR-03 Tag data transferfailed.Check the iPodand try again.TAG ERROR-04 Tag data captur-ing failed.Try again.Bluetooth TelephoneMessage Cause ActionERROR-10 The power failedfor the Bluetoothmodule of thisunit.Turn the ignitionswitch OFF andthen to ACC or ON.If the error mes-sage is still dis-played afterperforming theabove action,please contactyour dealer or anauthorized PioneerService Station.Handling guidelineDiscs and playerUse only discs featuring either of following two logos.Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapterfor 8-cm disc.Use only conventional, fully circular discs. Do not useshaped discs.Do not insert anything other than a CD into the CDloading slot.Do not use cracked, chipped, warped, or otherwisedamaged discs as they may damage the player.Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi-ble.Do not touch the recorded surface of the discs.Store discs in their cases when not in use.<YRD5314-B/S>30En30AppendixAdditional Information
Black plate (31,1)Avoid leaving discs in excessively hot environmentsincluding under direct sunlight.Do not attach labels, write on or apply chemicals tothe surface of the discs.To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outwardfrom the center.Condensation may temporarily impair the player’sperformance. Leave it to adjust to the warmer tem-perature for about one hour. Also, wipe any dampdiscs with a soft cloth.Playback of discs may not be possible because ofdisc characteristics, disc format, recorded applica-tion, playback environment, storage conditions, andso on.Road shocks may interrupt disc playback.Read the precautions for discs before using them.USB storage deviceConnections via USB hub are not supported.Do not connect anything other than a USB storagedevice.Firmly secure the USB storage device when driving.Do not let the USB storage device fall onto the floor,where it may become jammed under the brake or ac-celerator pedal.Address any questions you have about your USB sto-rage device to the manufacturer of the device.Do not leave the USB storage device in any place withhigh temperatures.Depending on the USB storage device, the followingproblems may occur.!Operations may vary.!The storage device may not be recognized.!Files may not be played back properly.!The device may generate noise in the radio.iPodDo not leave the iPod in direct sunlight for extendedamounts of time. Doing so may cause the iPod tomalfunction from the extreme rise in temperature.Do not leave the iPod in places with high tempera-tures.To ensure proper operation, connect the dock connec-tor cable from the iPod directly to this unit.Firmly secure the iPod when driving. Do not let theiPod fall onto the floor, where it may become jammedunder the brake or accelerator pedal.For details, refer to the manuals for the iPod.About iPod settings!When an iPod is connected, this unit changes theEQ (equalizer) setting of the iPod to off in order tooptimize the acoustics. When you disconnect theiPod, the EQ returns to the original setting.!You cannot set Repeat to off on the iPod whenusing this unit. Repeat is automatically changedto All when the iPod is connected to this unit.DualDiscsDualDiscs are two-sided discs that have a recordableCD for audio on one side and a recordable DVD forvideo on the other.Since the CD side of DualDiscs is not physically com-patible with the general CD standard, it may not bepossible to play the CD side with this unit.Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-sult in scratches on the disc. Serious scratches canlead to playback problems on this unit. In somecases, a DualDisc may become stuck in the disc load-ing slot and will not eject. To prevent this, we recom-mend you refrain from using DualDisc with this unit.Please refer to the information from the disc manu-facturer for more detailed information about Dual-Discs.Compressed audiocompatibility (disc, USB)WMAFile extension: .wmaBit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384kbps (VBR)Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHzWindows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video: No<YRD5314-B/S>31En 31EnglishAppendixAdditional Information
Black plate (32,1)MP3File extension: .mp3Bit rate: 8 kbps to 320 kbpsSampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1kHz, 48 kHz for emphasis)Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)M3u playlist: NoMP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: NoWAVFile extension: .wavQuantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)AACCompatible format: AAC encoded by iTunesFile extension: .m4aSampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHzTransmission rate: 16 kbps to 320 kbps, VBRApple Lossless: NoAAC file bought on the iTunes Store (.m4p file exten-sion): NoSupplemental informationOnly the first 32 characters can be displayed as a filename (including the file extension) or a folder name.This unit may not operate correctly depending on theapplication used to encode WMA files.There may be a slight delay when starting playback ofaudio files embedded with image data.DiscPlayable folder hierarchy: up to eight tiers (A practicalhierarchy is less than two tiers.)Playable folders: up to 99Playable files: up to 999File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, JolietMulti-session playback: YesPacket write data transfer: NoRegardless of the length of blank section between thesongs of the original recording, compressed audiodiscs play with a short pause between songs.USB storage devicePlayable folder hierarchy: up to eight tiers (A practicalhierarchy is less than two tiers.)Playable folders: up to 1 500Playable files: up to 15 000Playback of copyright protected files: NoPartitioned USB storage device: Only the first playablepartition can be played.There may be a slight delay when starting playback ofaudio files on a USB storage device with numerousfolder hierarchies.CAUTIONPioneer accepts no responsibility for data lost onthe USB storage device even if that data is lostwhile using this unit.<YRD5314-B/S>32En32AppendixAdditional Information
Black plate (33,1)iPod compatibilityThis unit supports only the following iPod models.Supported iPod software versions are shown below.Older versions may not be supported.!iPod nano 4th generation (software version 1.0.3)!iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3)!iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3)!iPod nano 1st generation (software version 1.3.1)!iPod touch 2nd generation (software version 3.0)!iPod touch 1st generation (software version 3.0)!iPod classic 120GB (software version 2.0.1)!iPod classic (software version 1.1.2)!iPod 5th generation (software version 1.3)!iPhone 3GS (software version 3.0)!iPhone 3G (software version 3.0)!iPhone (software version 3.0)Depending on the generation or version of the iPod,some functions can not be operated.Operations may vary depending on the software ver-sion of iPod.When using an iPod, iPod Dock Connector to USBCable is required.Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. Fordetails, consult your dealer.About the file/format compatibility, refer to iPod man-uals.Audio Book, Podcast: YesCAUTIONPioneer accepts no responsibility for data lost onthe iPod even if that data is lost while using thisunit.Sequence of audio filesThe user cannot assign folder numbers andspecify playback sequences with this unit.Example of a hierarchyLevel 1  Level 2  Level 3  Level 4 0102030405: Folder: Compressedaudio file01 to 05: Foldernumber1to 6: PlaybacksequenceDiscFolder selection sequence or other operationmay differ depending on the encoding or writ-ing software.USB storage devicePlayback sequence is the same as recordedsequence in the USB storage device.To specify the playback sequence, the follow-ing method is recommended.1Create the file name including numbers thatspecify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).2Put those files into a folder.3Save the folder containing files on the USBstorage device.However, depending on the system environ-ment, you may not be able to specify the play-back sequence.For USB portable audio players, the sequenceis different and depends on the player.Bluetooth profiles!In order to use Bluetooth wireless technol-ogy, devices must be able to interpret cer-tain profiles. This unit is compatible withthe following profiles.—GAP (Generic Access Profile)—SDP (Service Discovery Protocol)—OPP (Object Push Profile)—HFP (Hands Free Profile)—PBAP (Phone Book Access Profile)<YRD5314-B/S>33En 33EnglishAppendixAdditional Information
Black plate (34,1)Copyright and trademarkBluetoothThe Bluetoothâword mark and logos are regis-tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.and any use of such marks by PioneerCorporation is under license. Other trade-marks and trade names are those of their re-spective owners.iTunesApple and iTunes are trademarks of AppleInc., registered in the U.S. and other coun-tries.MP3Supply of this product only conveys a licensefor private, non-commercial use and does notconvey a license nor imply any right to usethis product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial,satellite, cable and/or any other media), broad-casting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic con-tent distribution systems, such as pay-audio oraudio-on-demand applications. An indepen-dent license for such use is required. For de-tails, please visithttp://www.mp3licensing.com.WMAWindows Media and the Windows logo are tra-demarks or registered trademarks of MicrosoftCorporation in the United States and/or othercountries.This product includes technology owned byMicrosoft Corporation and cannot be used ordistributed without a license from MicrosoftLicensing, Inc.iPodiPod is a trademark of Apple Inc., registered inthe U.S. and other countries.“Made for iPod”means that an electronic ac-cessory has been designed to connect specifi-cally to iPod and has been certified by thedeveloper to meet Apple performance stan-dards.Apple is not responsible for the operation ofthis device or its compliance with safety andregulatory standards.iPhoneiPhone is a trademark of Apple Inc.“Works with iPhone”means that an electronicaccessory has been designed to connect spe-cifically to iPhone and has been certified bythe developer to meet Apple performancestandards.<YRD5314-B/S>34En34AppendixAdditional Information
Black plate (35,1)Apple is not responsible for the operation ofthis device or its compliance with safety andregulatory standards.SAT RadioThe SAT RADIO READY mark indicates thatthe Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XMtuner and Sirius satellite tuner which are soldseparately) can be controlled by this unit.Please inquire to your dealer or nearestauthorized Pioneer service station regardingthe satellite radio tuner that can be connectedto this unit. For satellite radio tuner operation,please refer to the satellite radio tuner owner’smanual.!The system will use direct satellite-to-recei-ver broadcasting technology to provide lis-teners in their cars and at home withcrystal-clear sound seamlessly from coastto coast. Satellite radio will create andpackage over 100 channels of digital-qualitymusic, news, sports, talk and children’sprogramming.!“SAT Radio”, the SAT Radio logo and all re-lated marks are trademarks of Sirius Satel-lite Radio Inc., and XM Satellite Radio Inc.HD RadioäTechnology!HD Radioäand the HD Radio Ready logoare proprietary trademarks of iBiquity Digi-tal Corporation.SpecificationsGeneralPower source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 Vallowable)Grounding system ................... Negative typeMaximum current consumption..................................................... 10.0 ADimensions (W × H × D):DINChassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165mm(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 23 mm(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 7/8 in.)DChassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165mm(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)Nose ........................... 170 mm × 48 mm × 23 mm(6-3/4 in.× 1-7/8 in.× 7/8 in.)Weight .......................................... 1.4 kg (3.1 lbs)AudioMaximum power output ....... 50 W × 450 W × 2/4 W+ 70 W × 1/2W(for subwoofer)Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000Hz, 5 % THD, 4 Wload, bothchannels driven)Load impedance ...................... 4Wto 8 W×44Wto 8 W×2+2W×1Preout maximum output level..................................................... 4.0 VEqualizer (5-Band Graphic Equalizer):Frequency .......................... 100/315/1.25k/3.15k/8k HzGain ...................................... ±12 dBHPF:Frequency .......................... 50/63/80/100/125 HzSlope .................................... –12 dB/octSubwoofer (mono):Frequency .......................... 50/63/80/100/125 HzSlope .................................... –18 dB/octGain ...................................... +6 dB to –24 dBPhase .................................. Normal/ReverseBass boost:Gain ...................................... +12 dB to 0 dBCD playerSystem .......................................... Compact disc audio systemUsable discs .............................. Compact discSignal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-work)Number of channels .............. 2 (stereo)MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2chaudio)(Windows Media Player)AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-coded only) (.m4a)(Ver. 8.2 and earlier)WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM<YRD5314-B/S>35En 35EnglishAppendixAdditional Information
Black plate (36,1)USBUSB standard specification..................................................... USB 2.0 full speedMaximum current supply .... 500 mAUSB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2chaudio)(Windows Media Player)AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-coded only) (.m4a)(Ver. 8.2 and earlier)WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM(Non-compressed)FM tunerFrequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHzUsable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,S/N: 30 dB)Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)AM tunerFrequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHzUsable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)BluetoothVersion .......................................... Bluetooth 2.0 certifiedOutput power ............................ +4 dBm Max.(Power class 2)CEA2006 SpecificationsPower output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4Wand ≦1 % THD+N)S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into4W)NoteSpecifications and the design are subject to mod-ifications without notice.<YRD5314-B/S>36En36AppendixAdditional Information
Black plate (37,1)Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER.Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appa-reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-TION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr etfacilement accessible pour toute consultation ultérieure.Avant de commencerPour le modèle canadien 39Quelques mots sur cet appareil 39Service après-vente des produits Pioneer 39En cas d’anomalie 40Visitez notre site Web 40Mode de démonstration 40Réinitialisation du microprocesseur 40Utilisation de l’appareilAppareil central 41Télécommande 41Indications affichées 42Opérations de base 43Utilisation du téléphone Bluetooth 44–Réglage pour la téléphonie mainslibres 44–Opérations de base 44Opérations communes des menus pour lesréglages des fonctions/réglages audio/réglages initiaux/listes 45Syntoniseur 45–Opérations de base 45–Mise en mémoire et rappel desstations 45–Changement de l’affichage 45–Utilisation de l’étiquetage iTunes 46–Réglages des fonctions 46CD/CD-R/CD-RW et périphériques destockage USB 47–Opérations de base 47–Affichage des informationstextuelles 47–Sélection et lecture des fichiers/plagesà partir de la liste des noms 48–Utilisation avancée à l’aide de touchesspéciales 48–Réglages des fonctions 48iPod 49–Opérations de base 49–Affichage des informationstextuelles 49–Recherche d’une plage musicale 50–Utilisation avancée à l’aide de touchesspéciales 50–Réglages des fonctions 51Téléphone Bluetooth 52–Utilisation du menu de connexion 52–Utilisation du menu du téléphone 54–Fonction et utilisation 55Réglages sonores 55Réglages initiaux 57Autres fonctions 59–Utilisation d’une source AUX 59–Utilisation de la touche PGM 59Accessoires disponiblesSyntoniseur HD Radioä61–Opérations de base 61–Mise en mémoire et rappel desstations 61–Changement de l’affichage 61–Utilisation de l’étiquetage iTunes 61–Réglages des fonctions 61Syntoniseur XM 62–Opérations de base 62–Mise en mémoire et rappel desstations 62–Sélection directe d’un canal XM 62–Utilisation avancée à l’aide de touchesspéciales 62–Réglages des fonctions 62–Sélection d’un canal dans unecatégorie de canal 63–Affichage du code d’identification de laradio 63Syntoniseur radio satellite SIRIUS 63–Opérations de base 64–Mise en mémoire et rappel desstations 64–Sélection directe d’un canalSIRIUS 64<YRD5314-B/S>37Fr 37FrançaisTable des matières
Black plate (38,1)–Utilisation avancée à l’aide de touchesspéciales 64–Réglages des fonctions 64–Sélection d’un canal dans unecatégorie de canal 65–Utilisation de la fonction Relectureinstantanée 66Informations complémentairesDépannage 67Messages d’erreur 67Conseils sur la manipulation 70Formats audio compressés compatibles(disque, USB) 71Compatibilité iPod 73Séquence des fichiers audio 73Profils Bluetooth 73Droits d’auteur et marquescommerciales 74Caractéristiques techniques 75<YRD5314-B/S>38Table des matièresFr38
Black plate (39,1)ID FCC: AJDK030NO DE MODÈLE: DEH-P6200BTIC: 775E-K030Cet équipement est conforme aux limites d’ex-position aux radiations de la FCC/IC définiespour les équipements non contrôlés et res-pecte les Règles d’Exposition aux fréquencesradio (RF) de la FCC/IC définies dans le Supplé-ment C de OET65. Cet équipement a des ni-veaux d’énergie RF très faibles qui sontestimés être conformes sans évaluation del’exposition maximale autorisée (MPE). Mais ilest souhaitable que l’équipement soit installéet utilisé en laissant au moins 20 cm entre leradiateur et le corps de la personne (à l’exclu-sion des extrémités : mains, poignets, pieds etchevilles).Pour le modèle canadienCet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada.Quelques mots sur cet appareilLes fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Amé-rique du Nord. Son utilisation dans d’autresrégions peut se traduire par une réception demauvaise qualité.!Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési-gnés par le terme “iPod”.PRÉCAUTION!Ne laissez pas cet appareil entrer en contactavec des liquides. Cela pourrait provoquer uneélectrocution. Tout contact avec des liquidespourrait aussi provoquer des dommages, dela fumée et une surchauffe de l’appareil.!Maintenez le niveau d’écoute à une valeurtelle que vous puissiez entendre les sons pro-venant de l’extérieur.!Évitez tout contact avec l’humidité.!Si la batterie est débranchée ou déchargée, lecontenu de la mémoire sera effacé.Service après-vente desproduits PioneerVeuillez contacter le revendeur ou le distribu-teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-reil pour le service après vente (y compris lesconditions de garantie) ou pour toute autre in-formation. Dans le cas où les informations né-cessaires ne sont pas disponibles, veuillezcontacter les sociétés indiquées ci-dessous :N’expédiez pas l’appareil pour réparation àl’une des adresses figurant ci-dessous sansavoir pris contact au préalable.États-UnisPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Électroniques du Canada, Inc.Département de service aux consommateurs300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411Pour connaître les conditions de garantie, re-portez-vous au document Garantie limitée quiaccompagne cet appareil.<YRD5314-B/S>39Fr 39SectionFrançais01Avant de commencer
Black plate (40,1)En cas d’anomalieEn cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-vendeur ou le centre d’entretien agréé parPIONEER le plus proche.Visitez notre site Webhttp://www.pioneerelectronics.com!Informez-vous sur les mises à jour disponi-bles pour votre produit (telles que les misesà jour du firmware).!Enregistrez votre produit afin de recevoirdes notifications concernant les mises àjour du produit, ainsi que pour sauvegarderles détails de votre achat dans nos fichiersen cas de perte ou de vol.!Accédez aux modes d’emploi, aux informa-tions relatives aux pièces de rechange et àl’entretien, et à beaucoup d’autresinformations.Mode de démonstrationImportantLa non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appa-reil à une borne couplée avec les opérations demise en/hors service du contact d’allumage peutconduire au déchargement de la batterie.La démonstration démarre automatiquementquand le contact d’allumage est en positionACC ou ON lorsque l’alimentation de cet ap-pareil est coupée. Mettre l’appareil hors ten-sion n’annule pas le mode de démonstration.Pour annuler le mode de démonstration, ap-puyez sur /DISP/SCRL. Appuyez à nouveausur /DISP/SCRL pour l’activer. Utiliser la dé-monstration lorsque le contact d’allumage esten position ACC peut décharger la batterie.Réinitialisation dumicroprocesseurLe microprocesseur doit être réinitialisé dansles situations suivantes :!Avant d’utiliser cet appareil après son in-stallation!En cas d’anomalie de fonctionnement del’appareil!Quand des messages étranges ou incor-rects s’affichent sur l’écranTouche RESET1 Retirez la face avant.2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’unstylo ou un autre instrument pointu.<YRD5314-B/S>40Fr40Section01 Avant de commencer
Black plate (41,1)Appareil central1117222333444555666eefdbbccgghhii998aaPartie Partie1SRC/OFF aIndicateur2PHONE//CONNECT b6/PAUSE3(liste) c1à64MULTI-CONTROL(M.C.)d3/5Fente de charge-ment des disques e2/6h(éjection) f1/iPod7Port USB gS.Rtrv/SAT8Jack d’entrée AUX(jack stéréo 3,5mm)h/DISP/SCRL9Touche de retrait dela face avant iBAND/ESC!IndicateurS’allume quand votre téléphone cellulaireest connecté via la technologie sans filBluetooth.PRÉCAUTIONUtilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-U50E) pour connecter le lecteur audio USB/lamémoire USB comme n’importe quel périphé-rique relié directement à l’appareil, ce dernier dé-passera de l’appareil et peut s’avérer dangereux.N’utilisez pas de produits non autorisés.Télécommandejjjhhhkkkllltttqqqqqsssssppp111mmmnnnoooPartie Utilisationj+/–(VO-LUME)Appuyez sur ces touches pouraugmenter ou diminuer le niveausonore.kFUNCAppuyez sur cette touche pourchoisir des fonctions.Appuyez de façon prolongée pourrappeler le menu des réglages ini-tiaux quand les sources sont horsservice.lSélecteurmultidirec-tionnelAppuyez sur cette touche pour af-ficher la liste en fonction de lasource.Actionnez ce bouton pour exécu-ter les commandes d’accord ma-nuel, d’avance rapide, de retourrapide et de recherche de plagemusicale. Il est également utilisépour contrôler les fonctions.mDIRECTAppuyez sur cette touche pourchoisir le canal désiré pour le syn-toniseur XM/SIRIUS.nCLEARAppuyez pour annuler les chiffresentrés quand vous utilisez les tou-ches 0à9.<YRD5314-B/S>41Fr 41SectionFrançais02Utilisation de l’appareil
Black plate (42,1)Partie UtilisationoTouches 0à9Appuyez sur une de ces touchespour choisir le canal ou la présé-lection que vous désirez. Les tou-ches 1à6permettent d’effectuerla présélection.Appuyez de façon prolongée surune des touches 1à6pour présé-lectionner la station souhaitée.pOFF/HAppuyez pour commencer à par-ler dans le téléphone lors de l’uti-lisation d’un téléphone.qON/HQuand vous utilisez un téléphone,appuyez pour terminer un appelou rejeter un appel entrant.rATTAppuyez sur cette touche pour di-minuer rapidement le niveau duvolume d’environ 90 %. Appuyez ànouveau pour revenir au niveaude volume initial.sPGMAppuyez sur cette touche pourutiliser les fonctions préprogram-mées pour chaque source. (Re-portez-vous à la page 59,Utilisation de la touche PGM.)tAUDIO Appuyez sur cette touche pourchoisir une fonction audio.Indications affichées125 7 9 bc e f4 6 8 ad3gIndicateur État1Sectiond’affichageprincipalSyntoniseur : gamme et fré-quenceLecteur de CD intégré, périphé-rique de stockage USB et iPod :temps de lecture écoulé et infor-mations textuellesLorsque le téléphone cellulaireconnecté reçoit un SMS, un mes-sage s’affiche pour vous en infor-mer.2(artiste)Le nom de l’artiste du disque (dela plage) s’affiche.L’affinement de recherche d’unartiste avec la fonction de recher-che de l’iPod est en cours d’utili-sation.3(disque)Le nom du disque (de l’album)s’affiche.L’affinement de recherche d’unalbum avec la fonction de recher-che de l’iPod est en cours d’utili-sation.4(plagemusicale)Le nom de la plage (plage musi-cale) s’affiche.Un fichier audio pouvant être luest sélectionné lorsque vous utili-sez la fonction liste.L’affinement de recherche d’uneplage musicale avec la fonctionde recherche de l’iPod est encours d’utilisation.5cUn niveau supérieur de dossierou de menu existe.6(liste) La fonction liste est utilisée.7dUn niveau inférieur de dossier oude menu existe.Clignote quand une plage musi-cale/un album lié(e) à la plagemusicale en cours de lecture estsélectionné(e) à partir de l’iPod.8LOC L’accord automatique sur une sta-tion locale est en service.95(stéréo) La station sélectionnée émet enstéréo.<YRD5314-B/S>42Fr42Section02 Utilisation de l’appareil
Black plate (43,1)Indicateur Étata(répé-tition dedossier)La fonction de répétition de dos-sier est en service.Seul s’affiche lorsque la fonc-tion de répétition est en service.b(lecturealéatoirede dossier)La fonction de lecture aléatoire dedossier est en service.Seul s’affiche lorsque la fonc-tion de lecture aléatoire est enservice.c(lecturealéatoire)La fonction lecture aléatoire oulecture aléatoire de toutes les pla-ges est activée alors que la sourceiPod est sélectionnée.d(sound re-triever)La fonction Sound Retriever estactivée.eiPod CTRL (mode de commande) estréglé sur iPod.f(éti-quette)Une plage musicale étiquetée estdiffusée.Quand vous enregistrez des don-nées d’étiquette sur cet appareil,clignote.g(réponseautomati-que)Indique quand la fonction ré-ponse automatique est en ser-vice.Opérations de baseImportant!Lorsque vous enlevez ou remontez la faceavant, manipulez-la doucement.!Évitez de heurter la face avant.!Conservez la face avant à l’abri des tempéra-tures élevées et de la lumière directe du soleil.!Pour éviter d’endommager le périphérique oul’intérieur du véhicule, retirez tous les câbleset périphériques connectés à la face avantavant d’enlever cette dernière.Retrait de la face avant pour protéger l’appareilcontre le vol1Appuyez sur la touche de retrait pour libérer laface avant.2Saisissez la face avant et retirez-la.3Conservez toujours la face avant dans un boîtierde protection lorsqu’elle est détachée.Remontage de la face avant1Faites glisser la face avant vers la gauche jusqu’àce qu’elle s’enclenche en position.La face avant et l’appareil central sont connectéssur le côté gauche. Assurez-vous que la faceavant soit correctement connectée à l’appareilcentral.2Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu’àce qu’elle soit bien en place.Si vous ne pouvez pas monter la face avant surl’appareil central, réessayez. Cependant, forcer laface avant en position risque de l’endommager.Mise en service de l’appareil1Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l’ap-pareil.Mise hors service de l’appareil1Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu’à ce que l’ap-pareil soit mis hors tension.Choix d’une source1Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les optionsdisponibles :XM TUNER (syntoniseur XM)—SIRIUS (syntoni-seur SIRIUS)—HD Radio (syntoniseur HD Radio)/TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD)—USB(périphérique de stockage USB)/USB-iPod (iPodconnecté via l’entrée USB)—EXTERNAL (sourceextérieure 1)—EXTERNAL (source extérieure 2)—AUX1 (AUX1)—AUX2 (AUX2)Réglage du volume1Tournez M.C. pour régler le volume.<YRD5314-B/S>43Fr 43SectionFrançais02Utilisation de l’appareil
Black plate (44,1)Remarques!Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à laprise de commande du relais de l’antennemotorisée du véhicule, celle-ci se déploielorsque la source est mise en service. Pour ré-tracter l’antenne, mettez la source hors ser-vice.!Si le syntoniseur HD Radio est connecté à cetappareil, la source syntoniseur est sautée.Utilisation du téléphoneBluetoothImportant!Comme cet appareil est en attente d’uneconnexion avec votre téléphone cellulaire viala technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-tion avec le moteur arrêté peut décharger labatterie.!Les opérations peuvent différer selon le typede téléphone cellulaire.!Les opérations avancées qui requièrent votreattention, telles que composer des numérossur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sontinterdites pendant que vous conduisez. Garezcorrectement votre voiture lorsque vous utili-sez ces opérations avancées.Réglage pour la téléphoniemains libresAvant de pouvoir utiliser la fonction téléphoniemains libres, vous devez préparer l’appareilpour une utilisation avec votre téléphone cellu-laire.1ConnexionUtilisez le menu de connexion du téléphone Blue-tooth. Reportez-vous à la page 52, Utilisation dumenu de connexion.2Réglages des fonctionsUtilisez le menu des fonctions du téléphone Blue-tooth. Reportez-vous à la page 54, Utilisation dumenu du téléphone.Opérations de baseExécution d’un appel1Reportez-vous à la page 54, Utilisation du menudu téléphone.Réponse à un appel entrant1Lors de la réception d’un appel, appuyez sur M.C.!Vous pouvez aussi effectuer cette opérationen poussant M.C.Fin d’un appel1Appuyez sur PHONE//CONNECT.Rejet d’un appel entrant1Lors de la réception d’un appel, appuyez surPHONE//CONNECT.Réponse à un appel en attente1Lors de la réception d’un appel, appuyez sur M.C.!Vous pouvez aussi effectuer cette opérationen poussant M.C.Commutation entre les appelants en attente1Appuyez sur M.C.Annulation des appels en attente1Appuyez sur PHONE//CONNECT.Réglage du volume d’écoute du destinataire1Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pendantque vous parlez au téléphone.Mise en/hors service du mode privé.1Appuyez sur BAND/ESC pendant que vous parlezau téléphone.Changement de l’écran d’informations1Appuyez sur /DISP/SCRL pendant que vousparlez au téléphone.!Appuyez de façon prolongée sur une des tou-ches /DISP/SCRL pour faire défiler les infor-mations.<YRD5314-B/S>44Fr44Section02 Utilisation de l’appareil
Black plate (45,1)Remarques!Si le mode privé est sélectionné sur le télé-phone cellulaire, la téléphonie mains librespeut ne pas être disponible.!La durée estimée de l’appel est affichée (ellepeut différer légèrement de la durée réelle del’appel).Opérations communes desmenus pour les réglages desfonctions/réglages audio/réglages initiaux/listesRetour à l’affichage précédentRetour à la liste/catégorie précédente (dossier/caté-gorie de niveau immédiatement supérieur)1Appuyez sur /DISP/SCRL.Retour au menu principalRetour au niveau le plus haut de la liste/catégorie1Appuyez sur /DISP/SCRL.Retour à l’affichage ordinaireAnnulation du menu des réglages initiaux1Appuyez sur BAND/ESC.Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste/caté-gorie1Appuyez sur BAND/ESC.SyntoniseurOpérations de baseSélection d’une gamme1Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que lagamme désirée (FM1,FM2,FM3 en FM ou AM(PO/GO)) s’affiche.Accord manuel (pas à pas)1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.Accord sur présélection1Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.Recherche1Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ouvers la droite.Vous pouvez annuler l’accord automatique enpoussant M.C. vers la gauche ou vers la droite.Lorsque vous poussez et maintenez M.C. vers lagauche ou vers la droite, vous pouvez sauter desstations. L’accord automatique démarre dès quevous relâchez M.C.Mise en mémoire et rappel desstationsVous pouvez facilement mettre en mémoirejusqu’à six stations pour chaque gamme.Utilisation des touches de présélection1Lorsque se présente une station que vous désirezmettre en mémoire, maintenez la pression surune des touches de présélection (1à6) jusqu’àce que le numéro de la présélection cesse de cli-gnoter.2Appuyez sur une des touches de présélection (1à6) pour sélectionner la station désirée.Utilisation de l’écran de présélection1Appuyez sur pour passer à l’écran de présélec-tion.2Utilisez M.C. pour enregistrer la fréquence sélec-tionnée.Tournez pour changer le numéro de présélection.Appuyez de façon prolongée pour enregistrer.3Utilisez M.C. pour choisir la station désirée.Tournez pour changer de station. Appuyez poursélectionner.Changement de l’affichageSélection des informations textuelles désirées1Appuyez sur /DISP/SCRL.Nom du service de programme—titre de la plagemusicale—nom de l’interprèteDéfilement des informations textuelles sur la gauche1Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.<YRD5314-B/S>45Fr 45SectionFrançais02Utilisation de l’appareil
Black plate (46,1)Utilisation de l’étiquetage iTunesCette fonction ne peut pas être utilisée avec lesmodèles d’iPods suivants.—iPod 5ème génération—iPod nano 3ème génération—iPod nano 4ème génération—iPod classic—iPod classic 120 Go—iPod touch—iPod touch 2ème génération—iPhone—iPhone 3GCependant, les informations d’étiquette peu-vent être enregistrées dans cet appareil lorsqued’autres modèles d’iPod sont utilisés.Il est possible d’enregistrer les informations(étiquette) de la plage musicale à partir de lastation en cours de diffusion sur votre iPod.Les plages musicales se présenteront sousforme de liste de lecture appelée “Liste de lec-ture étiquetée”dans iTunes lors de la synchro-nisation suivante de votre iPod. Vous pouvezensuite acheter directement les plages musi-cales qui vous intéressent dans le iTunesMusic Store.Enregistrement des informations d’étiquette sur cetappareil1Réglez la station de diffusion.2Appuyez de manière prolongée sur M.C. siest affiché à l’écran lorsque la plage musicale quivous intéresse est diffusée.Enregistrement des informations étiquetées sur votreiPod1Connectez l’iPod à cet appareil et transférez lesinformations d’étiquette de cet appareil versl’iPod.Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.BSM (mémoire des meilleures stations)La fonction BSM (mémoire des meilleures stations)mémorise automatiquement les six stations les plusfortes dans l’ordre de la force du signal.1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM enservice.!Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.Local (accord automatique sur une station locale)L’accord automatique sur une station locale ne tientcompte que des stations de radio dont le signal reçuest suffisamment puissant pour garantir une récep-tion de bonne qualité.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.FM : OFF—Level 1—Level 2—Level 3—Level 4AM : OFF—Level 1—Level 2La valeur la plus élevée (numéro de réglage plusélevé) permet la réception des seules stations trèspuissantes ; les autres valeurs autorisent, dansl’ordre décroissant, la réception de stations demoins en moins puissantes.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.RemarqueL’opération est validée même si le menu est an-nulé avant la confirmation.<YRD5314-B/S>46Fr46Section02 Utilisation de l’appareil
Black plate (47,1)CD/CD-R/CD-RW etpériphériques de stockage USBOpérations de baseLecture d’un CD/CD-R/CD-RW1Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,dans le logement de chargement des disques.!Si un disque a déjà été introduit, appuyez surSRC/OFF pour choisir le lecteur de CD inté-gré.Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW1Appuyez sur h(éjection).Lecture de plages musicales sur un périphérique destockage USB1Ouvrez le capot du connecteur USB.2Branchez le périphérique de stockage USB en uti-lisant un câble USB.Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique destockage USB1Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-kage USB à tout moment.Sélection d’un dossier1Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.Sélection d’une plage1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.Avance ou retour rapide1Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ouvers la droite.Retour au dossier racine1Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.Commutation entre les modes audio compressé etCD-DA1Appuyez sur BAND/ESC.Remarques!Lors de la lecture d’un disque d’audiocompressé, aucun son n’est émis pendant l’a-vance ou le retour rapide.!Le périphérique de stockage USB pouvantêtre chargé via USB est rechargé lorsqu’il estbranché et que le contact d’allumage est misen position ACC ou ON.!Débranchez les périphériques de stockageUSB de l’appareil lorsque vous ne l’utilisezpas.!Si la fonction Plug-and-Play est en service etsi un périphérique de stockage USB est pré-sent, la source peut, selon le type de périphé-rique, basculer automatiquement sur USBlorsque vous mettez le moteur en marche.Changez le réglage Plug-and-Play si néces-saire. Reportez-vous à la page 57, USB PnP(Plug-and-Play).Affichage des informationstextuellesSélection des informations textuelles désirées1Appuyez sur /DISP/SCRL.Disques CD TEXT: Numéro de plage et tempsde lecture—titre du disque—nom de l’interprètedu disque—titre de la plage—nom de l’interprètede la plageWMA/MP3/AAC : Temps de lecture—nom dudossier—nom du fichier—titre de la plage—nomde l’interprète—titre de l’album—genre—commentaire—débit binaire—numéros de dos-sier et de plageWAV: Temps de lecture—nom du dossier—nomdu fichier—titre de la plage—nom de l’interprète—titre de l’album—genre—commentaire—fré-quence d’échantillonnage—numéros de dossieret de plageDéfilement des informations textuelles sur la gauche1Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.Remarques!Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-chier audio risque de ne pas s’afficher ou des’afficher de manière incorrecte.!Selon la version de iTunes utilisée pour enre-gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-formations de commentaire peuvent ne pass’afficher correctement.!Si vous utilisez Windows Media Player 11 pourencoder les fichiers WAV, vous pouvez afficherles informations textuelles.<YRD5314-B/S>47Fr 47SectionFrançais02Utilisation de l’appareil
Black plate (48,1)!Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrésen VBR (débit binaire variable), la valeur dudébit binaire moyen est affichée.!Lors de la lecture de fichiers AAC enregistrésen VBR (débit binaire variable), la valeur dudébit binaire moyen est affichée. Toutefois, ilest possible que selon le logiciel utilisé pourdécoder les fichiers AAC, VBR s’affiche.Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrésen mode VBR (débit binaire variable), VBR estaffiché au lieu de la valeur du débit binaire.Sélection et lecture des fichiers/plages à partir de la liste des noms1 Appuyez sur (liste) pour passer enmode liste des noms de fichiers/plages.2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nomde fichier (ou nom de dossier) désiré.Modification du nom de fichier ou de dossier1Tournez M.C.Lecture1Lorsqu’un fichier ou une plage est sélectionné,appuyez sur M.C.Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)dans le dossier sélectionné1Quand un dossier est sélectionné, appuyez surM.C.Lecture d’une plage musicale dans le dossier sélec-tionné1Quand un dossier est sélectionné, appuyez surM.C. de façon prolongée.RemarqueLa liste des titres de plage affiche la liste des ti-tres présents sur un CD TEXT.Utilisation avancée à l’aide detouches spécialesSélection d’une étendue de répétition de lecture1Appuyez sur 3/pour parcourir les options dis-ponibles :CD/CD-R/CD-RW!Disc –Répétition de toutes les plages!Track –Répétition de la plage en cours de lec-ture!Folder –Répétition du dossier en cours delecturePériphérique de stockage externe (USB, SD)!All –Répétition de tous les fichiers!Track –Répétition du fichier en cours de lec-ture!Folder –Répétition du dossier en cours delectureLecture des plages dans un ordre aléatoire1Appuyez sur 2/pour activer ou désactiver lalecture aléatoire.Les plages d’une étendue de répétition sélection-née sont lues dans un ordre aléatoire.Pause de la lecture1Appuyez sur 6/PAUSE pour mettre en pause oureprendre la lecture.Amélioration de l’audio compressé et restaurationd’un son riche (sound retriever (correcteur de soncompressé))1Appuyez sur S.Rtrv/SAT pour parcourir les op-tions disponibles :OFF (hors service)—1—21est efficace pour les faibles taux de compres-sion et 2est efficace pour les taux de compres-sion élevés.Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.<YRD5314-B/S>48Fr48Section02 Utilisation de l’appareil
Black plate (49,1)3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Repeat (répétition de la lecture)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour sélectionner une étendue derépétition de lecture.Pour les détails, reportez-vous à la page précé-dente, Sélection d’une étendue de répétition de lec-ture.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Random (lecture aléatoire)1Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou horsservice la lecture aléatoire.Pause (pause)1Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-prendre la lecture.S.Rtrv (sound retriever)Améliore automatiquement l’audio compressé et res-taure un son riche.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.Pour les détails, reportez-vous à la page précé-dente, Amélioration de l’audio compressé et restau-ration d’un son riche (sound retriever (correcteur deson compressé)).3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.RemarqueL’opération est validée même si le menu est an-nulé avant la confirmation.iPodOpérations de baseLecture de plages musicales sur un iPod1Ouvrez le capot du connecteur USB.2Connecter un iPod au câble USB à l’aide d’unconnecteur Dock iPod.Sélection d’une plage (chapitre)1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.Avance ou retour rapide1Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ouvers la droite.Remarques!Si le contact d’allumage est mis en positionACC ou ON, la batterie de l’iPod sera chargéeà la connexion.!Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, ilne peut pas être mis en service ou hors ser-vice à moins que le mode de commande nesoit réglé sur iPod.!Débranchez les écouteurs de l’iPod avant dele connecter à cet appareil.!L’iPod sera mis hors service environ deux mi-nutes après que le contact d’allumage est misen position OFF (coupé).Affichage des informationstextuellesSélection des informations textuelles désirées1Appuyez sur /DISP/SCRL.Temps de lecture—titre de la plage musicale—nom de l’interprète—titre de l’album—nombre deplages musicalesDéfilement des informations textuelles sur la gauche1Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.RemarqueTout texte incompatible enregistré sur l’iPod nesera pas affiché par cet appareil.<YRD5314-B/S>49Fr 49SectionFrançais02Utilisation de l’appareil
Black plate (50,1)Recherche d’une plage musicale1 Appuyez sur (liste) pour passer aumenu principal de la recherche par liste.2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca-tégorie/plage musicale.Modification du nom d’une plage musicale/catégorie1Tournez M.C.Listes de lecture—interprètes—albums—plagesmusicales—podcasts—genres—compositeurs—livres audioLecture1Quand une plage musicale est sélectionnée, ap-puyez sur M.C.Affichage d’une liste des plages musicales dans lacatégorie sélectionnée1Quand une catégorie est sélectionnée, appuyezsur M.C.Lecture d’une plage musicale dans la catégorie sélec-tionnée1Quand une catégorie est sélectionnée, appuyezsur M.C. de façon prolongée.Recherche par ordre alphabétique dans la liste1Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s’affi-che, appuyez sur /LIST pour activer le mode derecherche par ordre alphabétique.2Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.3Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé-tique.!Si la recherche par ordre alphabétique n’a-boutit pas, NOT FOUND s’affiche.RemarqueSelon le nombre de fichiers sur l’iPod, un certainretard peut se produire lors de l’affichage d’uneliste.Utilisation avancée à l’aide detouches spécialesSélection d’une étendue de répétition de lecture1Appuyez sur 3/pour parcourir les options dis-ponibles :!One –Répétition de la plage musicale encours de lecture!All –Répétition de toutes les plages musica-les de la liste sélectionnéeLecture de toutes les plages musicales dans un ordrealéatoire (lecture aléatoire de toutes les plages)1Appuyez sur 2/pour mettre en service la fonc-tion de lecture aléatoire de toutes les plages.Lecture de plages musicales liées à la plage musicaleen cours de lectureVous pouvez lire des plages musicales dans les listessuivantes.•Liste d’albums de l’interprète en cours de lecture•Liste de plages musicales de l’album en cours delecture•Liste d’albums du genre en cours de lecture1Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour acti-ver le mode de lecture en liaison.2Tournez M.C. pour changer le mode, appuyezpour sélectionner.!Artist –Lit un album de l’artiste en cours delecture.!Album –Lit une plage musicale de l’albumen cours de lecture.!Genre –Lit un album du genre en cours delecture.La plage musicale/l’album sélectionné sera luaprès la lecture de la plage musicale en cours.!La plage musicale/l’album sélectionné peut êtreannulé si vous utilisez d’autres fonctions que lafonction de recherche de liaison (retour rapide etavance rapide, par exemple).!Si aucun album/plage musicale connexe n’esttrouvé, NOT FOUND s’affiche.!En fonction de la plage musicale sélectionnéepour la lecture, la fin de la plage en cours de lec-ture et le début de la plage musicale/de l’albumsélectionné peuvent être tronqués.<YRD5314-B/S>50Fr50Section02 Utilisation de l’appareil
Black plate (51,1)Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partirde votre iPodCette fonction n’est pas compatible avec les modèlesd’iPod suivants.—iPod nano 1ère génération—iPod 5ème générationLa fonction iPod de cet appareil vous permet d’exécu-ter des opérations depuis votre iPod et de l’écoutersur les haut-parleurs de votre véhicule.!Appuyez sur 1/iPod pour changer le mode decommande.!iPod –La fonction iPod de cet appareil peutêtre utilisée à partir de l’iPod connecté.!AUDIO –La fonction iPod de cet appareilpeut être utilisée à partir de cet appareil.Amélioration de l’audio compressé et restaurationd’un son riche (sound retriever (correcteur de soncompressé))Reportez-vous à la page 48, Amélioration de l’audiocompressé et restauration d’un son riche (sound retrie-ver (correcteur de son compressé)).Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Repeat (répétition de la lecture)!Reportez-vous à la page 49, Repeat (répétition dela lecture).La plage de répétition est toutefois différente decelle du CD/périphérique de stockage USB. Re-portez-vous à la page précédente, Sélection d’uneétendue de répétition de lecture.Shuffle (lecture aléatoire)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.!Songs –Lecture des plages musicales dansun ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sélec-tionnée.!Albums –Lecture dans l’ordre de plages mu-sicales à partir d’un album sélectionné au ha-sard.!OFF –Annulation de la lecture aléatoire.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Shuffle all (lecture aléatoire de toutes les plages)!Appuyez sur M.C. pour mettre en service la lec-ture aléatoire de toutes les plages.Pour mettre hors service, mettez Shuffle hors ser-vice dans le menu FUNCTION.Link play (lecture en liaison)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour changer le mode, appuyezpour sélectionner.Pour des détails sur les réglages, reportez-vous àla page précédente, Lecture de plages musicalesliées à la plage musicale en cours de lecture.CTRL (mode de commande)1Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo-ri.Pour des détails sur les réglages, reportez-vous àcette page, Utilisation de la fonction iPod de cet ap-pareil à partir de votre iPod.Pause (pause)!Reportez-vous à la page 49, Pause (pause).Audiobooks (vitesse du livre audio)La vitesse de lecture du livre audio peut être modifiée.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.!Faster –Lecture plus rapide que la vitessenormale!Normal –Lecture à la vitesse normale!Slower –Lecture plus lente que la vitesse nor-male3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.<YRD5314-B/S>51Fr 51SectionFrançais02Utilisation de l’appareil
Black plate (52,1)S.Rtrv (sound retriever)!Reportez-vous à la page 49, S.Rtrv (sound retrie-ver).Remarques!L’opération est validée même si le menu estannulé avant la confirmation.!Régler le mode de commande sur iPod meten pause la lecture d’une plage musicale. Uti-lisez l’iPod pour reprendre la lecture.!Les fonctions suivantes sont toujours accessi-bles à partir de l’appareil même si le mode decommande est réglé sur iPod.—Volume—Avance/retour rapide—Avance/retour d’une plage—Pause—Changement des informations textuelles!Lorsque le mode de commande est réglé suriPod, les opérations sont limitées commesuit :—Seules les fonctions CTRL (mode decommande), Pause (pause) et S.Rtrv(sound retriever) sont disponibles.—La fonction de recherche ne peut pas êtreutilisée à partir de cet appareil.Téléphone BluetoothUtilisation du menu de connexionImportantLorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule et de mettre le freinà main.1 Appuyez de façon prolongée surPHONE/ /CONNECT pour afficher lemenu de connexion.#Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pen-dant un appel téléphonique.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Device list (connexion ou déconnexion d’un télé-phone cellulaire de la liste)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’appa-reil que vous voulez connecter/déconnecter.3Appuyez sur M.C. pour connecter/déconnecter letéléphone cellulaire sélectionné.Si la connexion est établie, *s’affiche sur le nomd’appareil.Delete device (suppression d’un téléphone cellulairede la liste)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’appa-reil que vous voulez supprimer.!Appuyez de façon prolongée sur M.C. pourchanger l’adresse BD et le nom d’appareil.3Appuyez sur M.C. pour afficher Delete YES.4Appuyez sur M.C. pour supprimer les informa-tions sur le téléphone cellulaire de la liste des pé-riphériques.!Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisation decette fonction.Add device (connexion d’un nouveau téléphone cel-lulaire)<YRD5314-B/S>52Fr52Section02 Utilisation de l’appareil
Black plate (53,1)1Appuyez sur M.C. pour commencer la recherche.!Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant la re-cherche.2Tournez M.C. pour sélectionner un téléphone dela liste.!Si le téléphone souhaité n’est pas affiché, sé-lectionnez Search again.3Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour chan-ger l’adresse BD et le nom d’appareil.4Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphonecellulaire sélectionné.!Pour terminer la connexion, vérifiez le nom del’appareil (DEH-P6200BT) et entrez le code deliaison sur votre téléphone cellulaire.!Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vouspouvez changer ce code. Reportez-vous à lapage précédente, PIN code (saisie du codePIN).!Si cinq appareils sont déjà appairés, Memoryfull s’affiche et il est impossible de réalisercette opération. Dans ce cas, supprimez d’a-bord un appareil appairé.SPCL. Device (réglage d’un appareil spécial)Les périphériques Bluetooth avec lesquels il est diffi-cile d’établir une connexion sont appelés des périphé-riques spéciaux. Si votre périphérique Bluetoothfigure dans la liste des périphériques spéciaux, sélec-tionnez-le.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Utilisez M.C. pour sélectionner un appareil spé-cial.Tournez pour changer l’option de menu. Appuyezpour sélectionner.!Si cinq appareils sont déjà appairés, Memoryfull s’affiche et il est impossible de réalisercette opération. Dans ce cas, supprimez d’a-bord un appareil appairé.3Tournez M.C. pour afficher le nom d’appareil, l’a-dresse BD et le code PIN.4Utilisez un téléphone cellulaire pour vous connec-ter à cet appareil.!Pour terminer la connexion, vérifiez le nom del’appareil (DEH-P6200BT) et entrez le code deliaison sur votre téléphone cellulaire.!Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vouspouvez changer ce code. Reportez-vous à lapage précédente, PIN code (saisie du codePIN).Auto CONN (connexion automatique à un appareilBluetooth)1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver laconnexion automatique.Visible (réglage de la visibilité de cet appareil)Pour vérifier la disponibilité de cet appareil à partird’autres appareils, la visibilité Bluetooth de cet appa-reil peut être activée.1Appuyez M.C. pour activer ou désactiver la visibi-lité de cet appareil.!Lors du réglage SPCL. Device, la visibilitéBluetooth de cet appareil est temporairementactivée.PIN code (saisie du code PIN)Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet appa-reil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devezentrer un code PIN sur votre téléphone pour vérifier laconnexion. Le code par défaut est 0000, mais vouspouvez le modifier en utilisant cette fonction.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé-lectionner un numéro.3Poussez M.C. vers la droite pour placer le curseursur la position suivante.4Après avoir saisi le code PIN, appuyez de façonprolongée sur M.C.Le code PIN peut être mémorisé dans la mémoire.!Après avoir saisi le code PIN à 8 chiffres,poussez M.C. vers la droite pour l’enregistrer.!Une fois la saisie effectuée, pousser M.C. versla droite ou appuyer sur M.C. vous ramène àl’écran de saisie du code PIN, et vous pouvezchanger le code PIN.Device INFO (adresse BD (Bluetooth Device))1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Poussez M.C. vers la gauche pour passer à l’a-dresse BD.Pousser M.C. vers la droite fait revenir au nomd’appareil.<YRD5314-B/S>53Fr 53SectionFrançais02Utilisation de l’appareil
Black plate (54,1)Utilisation du menu du téléphoneImportantLorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule et de mettre le freinà main.1 Appuyez sur PHONE/ /CONNECT pourafficher le menu du téléphone.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Missed Calls (historique des appels manqués)Dialed Calls (historique des appels effectués)REC’D Calls (historique des appels reçus)1Appuyez sur M.C. pour afficher Missed Calls (his-torique des appels manqués), Dialed Calls (histo-rique des appels effectués) ou REC’D Calls(historique des appels reçus).2Tournez M.C. pour sélectionner un nom ou un nu-méro de téléphone.3Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.4Lorsque vous trouvez un numéro de téléphoneque vous souhaitez enregistrer en mémoire, ap-puyez de façon prolongée sur l’une des touchesde présélection (1à6).!Appuyez sur une des touches de présélection1à6pour rappeler le numéro de présélectiondésiré.Phone book (annuaire)!L’annuaire de votre téléphone cellulaire seratransféré automatiquement lorsque le téléphoneest connecté à cet appareil.!Avec certains téléphones cellulaires, il n’est paspossible de transférer l’annuaire automatique-ment. Dans ce cas, utilisez votre téléphone cellu-laire pour transférer l’annuaire. De plus, lavisibilité de cet appareil doit être activée. Repor-tez-vous à la page précédente, Visible (réglage dela visibilité de cet appareil).1Appuyez sur M.C. pour afficher ALPH SRCH (listealphabétique).2Poussez M.C. pour sélectionner la première lettredu nom que vous recherchez.!Appuyez sur M.C. de façon prolongée pourchoisir le type des caractères à utiliser.3Appuyez sur M.C. pour afficher une liste de nomsenregistré.4Tournez M.C. pour sélectionner le nom que vousrecherchez.5Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des numé-ros de téléphone.6Tournez M.C. pour sélectionner le numéro de télé-phone à appeler.!Lorsque vous trouvez un numéro de téléphoneque vous souhaitez enregistrer en mémoire,appuyez de façon prolongée sur l’une des tou-ches de présélection (1à6).!Appuyez sur une des touches de présélection1à6pour rappeler le numéro de présélectiondésiré.7Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.Dial preset (numéros de téléphone présélectionnés)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Utilisez M.C. pour choisir le numéro de présélec-tion désiré.Tournez pour changer l’option de menu. Appuyezpour sélectionner.!Vous pouvez aussi appuyer sur une des tou-ches de présélection 1à6pour sélectionnerun numéro.3Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.Phone FUNC (fonction téléphone)Vous pouvez régler Auto ANSR et Ring tone à partirde ce menu. Pour les détails, reportez-vous à la pagesuivante, Fonction et utilisation.<YRD5314-B/S>54Fr54Section02 Utilisation de l’appareil
Black plate (55,1)Fonction et utilisation1 Affichez Phone FUNC.Reportez-vous à la page précédente,Phone FUNC (fonction téléphone).2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menudes fonctions.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.Auto ANSR (réponse automatique)1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la ré-ponse automatique.Ring tone (sélection de la sonnerie)1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver lasonnerie.Réglages sonores1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerAUDIO.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion audio.Après avoir sélectionné la fonction audio, ef-fectuez les procédures de paramétrage suivan-tes.FAD/BAL (réglage de l’équilibre avant-arrière/droite-gauche)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Appuyez sur M.C. pour basculer entre l’équilibreavant-arrière/droite-gauche.3Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore entreles haut-parleurs.Plage de réglage (avant/arrière) : F-F15 àF-R15Plage de réglage (gauche/droite) : B-L15 àB-R15!Sélectionnez F-0 lorsque deux haut-parleursseulement sont utilisés.!Si le réglage pour la sortie arrière est SUBW,vous ne pouvez pas régler l’équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la page58, SW control (réglage de la sortie arrière etdu haut-parleur d’extrêmes graves).Preset EQ (rappel de l’égaliseur)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour sélectionner une courbe d’éga-lisation.Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-tom2—Flat—Super bass!Quand Flat est sélectionné, aucun ajustementn’est apporté au son.3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Graphic EQ (réglage de l’égaliseur)<YRD5314-B/S>55Fr 55SectionFrançais02Utilisation de l’appareil
Black plate (56,1)Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbed’égalisation actuellement sélectionnée. Les réglagesde la courbe d’égalisation ajustée sont mémorisésdans Custom1 ou Custom2.!Une courbe Custom1 distincte peut être crééepour chaque source. Si vous effectuez des régla-ges quand une courbe d’égalisation autre queCustom2 est sélectionnée, les paramètres de lacourbe d’égalisation seront enregistrés dans Cus-tom1.!Il est possible de créer une courbe Custom2commune à toutes les sources. Si vous effectuezdes ajustements quand la courbe Custom2 estsélectionnée, la courbe Custom2 est mise à jour.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Appuyez sur M.C. pour basculer entre bande del’égaliseur et niveau de la bande.3Appuyez sur M.C. pour passer sur bande de l’éga-liseur puis tournez M.C. pour sélectionner unebande.100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz4Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau d’égali-sation puis tournez M.C. pour régler le niveau.Plage de réglage : +6 à–6Loudness (correction physiologique)La correction physiologique a pour objet d’accentuerles hautes et les basses fréquences à bas niveaux d’é-coute.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.OFF (hors service)—Low (faible)—Mid (moyen)—High (élevé)3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.SW setting 1 (réglage en service/hors service duhaut-parleur d’extrêmes graves)Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur d’ex-trêmes graves qui peut être mise en service ou horsservice.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.Normal (phase normale)—Reverse (phase inver-sée)—OFF (haut-parleur d’extrêmes graves désac-tivé)3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.SW setting 2 (réglage du haut-parleur d’extrêmesgraves)La fréquence de coupure et le niveau de sortie peu-vent être réglés lorsque la sortie haut-parleur d’extrê-mes graves est activée.Seules les fréquences inférieures à celles de la plagesélectionnée sont produites par le haut-parleur d’ex-trêmes graves.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Appuyez sur M.C. pour basculer entre fréquencede coupure et niveau de sortie du haut-parleurd’extrêmes graves.3Appuyez sur M.C. pour passer sur fréquence decoupure puis tournez M.C. pour sélectionner unefréquence de coupure.50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz4Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau de sor-tie puis tournez M.C. pour régler le niveau de sor-tie.Plage de réglage : +6 à-24HPF setting (réglage du filtre passe-haut)Quand vous ne voulez pas que les sons graves de lagamme de fréquence de la sortie haut-parleur d’extrê-mes graves soient émis par les haut-parleurs avantou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service.Seules les fréquences supérieures à celles de la plagesélectionnée sont émises par les haut-parleurs avantou arrière.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir la fréquence de cou-pure.OFF (hors service)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.Bass booster (accentuation des graves)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour régler le niveau.Plage de réglage : 0à+63Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.<YRD5314-B/S>56Fr56Section02 Utilisation de l’appareil
Black plate (57,1)SLA (réglage du niveau de la source)La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-met d’ajuster les niveaux sonores de chaque sourceafin d’éviter que ne se produisent de fortes variationsd’amplitude sonore lorsque vous passez d’une sourceàl’autre.!Si FM a été choisie comme source, vous ne pou-vez pas afficher la fonction SLA.!Les réglages sont basés sur le niveau du volumeFM qui lui, demeure inchangé.Avant d’ajuster les niveaux de la source, compa-rez le niveau du volume FM au niveau de la sourceque vous voulez régler.!Le niveau du volume AM peut également êtreréglé avec cette fonction.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour régler le volume de la source.Plage de réglage : +4 à–43Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.RemarqueL’opération est validée même si le menu est an-nulé avant la confirmation.Réglages initiaux1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu’àceque l’appareil soit mis hors tension.2 Appuyez de façon prolongée sur M.C.jusqu’à ce que le menu des réglages ini-tiaux s’affiche sur l’écran.3 Tournez M.C. pour sélectionner le ré-glage initial.Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-tuez les procédures de paramétrage suivantes.Language (multilingue)La langue des menus relatifs au téléphone Bluetoothpeut être changée.!Certains caractères peuvent ne pas s’afficher cor-rectement.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir la langue désirée.English—ESPAÑOLClock set (réglage de l’horloge)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segmentde l’affichage de l’horloge que vous voulez régler.Heure—MinuteLa partie sélectionnée clignote sur l’affichage del’horloge.3Tournez M.C. pour régler l’horloge.Clock (réglage en service/hors service de l’horloge)1Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de l’hor-loge en service ou hors service.Warning (réglage du signal sonore d’avertissement)Si vous ne retirez pas la face avant de l’appareil cen-tral dans les quatre secondes qui suivent la coupuredu contact, un signal sonore d’avertissement retentit.Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore d’a-vertissement.1Appuyez sur M.C. pour mettre le signal sonored’avertissement en service ou hors service.AUX1/AUX2 (réglage de l’entrée auxiliaire)Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareilauxiliaire connecté à cet appareil.1Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ouhors service.USB PnP (Plug-and-Play)<YRD5314-B/S>57Fr 57SectionFrançais02Utilisation de l’appareil
Black plate (58,1)Ce réglage vous permet de commuter votre sourcesur USB/USB-iPod automatiquement.1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver lafonction Plug-and-Play.ON –Lorsque le périphérique de stockage USB/l’iPod est connecté, la source est automatique-ment commutée sur USB/USB-iPod. Si vous dé-connectez le périphérique de stockage USB/l’iPod, la source de cet appareil est mise hors ten-sion.OFF –Lorsque le périphérique de stockage USB/l’iPod est connecté, la source n’est pas automati-quement commutée sur USB/USB-iPod. Basculezla source manuellement sur USB/USB-iPod.Brightness (réglage de la luminosité de l’écran)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour changer le réglage de la lumi-nosité de l’écran.High (élevé)—Low (faible)3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.SW control (réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d’extrêmes graves)La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexiondes haut-parleurs arrière) peut être utilisée pour laconnexion d’un haut-parleur pleine gamme (Full)oud’un haut-parleur d’extrêmes graves (SUBW). Si vousbasculez le réglage de la sortie arrière sur SUBW,vous pouvez connecter une prise de sortie arrière di-rectement à un haut-parleur d’extrêmes graves sansutiliser un amplificateur auxiliaire.1Appuyez sur M.C. pour basculer le réglage de lasortie arrière.!Quand aucun haut-parleur d’extrêmes gravesn’est connecté à la sortie arrière, sélectionnezFull (haut-parleur pleine gamme).!Quand un haut-parleur d’extrêmes graves estconnecté à la sortie arrière, choisissez SUBW(haut-parleur d’extrêmes graves).DEMO (réglage de l’affichage de démonstration)1Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de dé-monstration en service ou hors service.Ever SCRL (réglage du mode de défilement)Quand la fonction Ever Scroll est en service, les infor-mations textuelles enregistrées défilent en perma-nence. Mettez la fonction hors service si vouspréférez que l’information défile une fois seulement.1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défi-lement permanent en service ou hors service.BT clear (réinitialisation du module technologie sansfil Bluetooth)Les données du téléphone Bluetooth peuvent êtresupprimées. Pour protéger vos informations person-nelles, nous vous recommandons de supprimer cesdonnées avant de transmettre l’appareil à d’autrespersonnes. Les réglages suivants seront supprimés.!entrées d’annuaire sur le téléphone Bluetooth!numéros de présélection sur le téléphone Blue-tooth!affectation d’enregistrement du téléphone Blue-tooth!historique des appels du téléphone Bluetooth!informations sur le téléphone Bluetooth connecté1Appuyez sur M.C. pour afficher l’écran de confir-mation.YES s’affiche. L’effacement de la mémoire estmaintenant en attente.Si vous ne voulez pas réinitialiser la mémoire dutéléphone, poussez M.C. vers la gauche. L’écranrevient à l’affichage précédent.2Appuyez sur M.C. pour effacer la mémoire.Cleared s’affiche et les réglages sont supprimés.!Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisationde cette fonction.BT VER INFO (affichage de la version Bluetooth)Vous pouvez afficher les versions du système de cetappareil et du module Bluetooth.1Appuyez sur M.C. pour afficher les informations.S/W update (mise à jour du logiciel)Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise àjour de cet appareil avec le logiciel le plus récent.Pour plus d’informations sur le logiciel et la mise àjour, consultez notre site Web.!Ne mettez jamais l’appareil hors service lors de lamise à jour du logiciel.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de trans-fert des données.Suivez les instructions à l’écran pour finir la miseà jour du logiciel.<YRD5314-B/S>58Fr58Section02 Utilisation de l’appareil
Black plate (59,1)RemarqueL’opération est validée même si le menu est an-nulé avant la confirmation.Autres fonctionsUtilisation d’une source AUXDeux appareils auxiliaires (par exemple, ma-gnétoscope ou appareils portables vendus sé-parément) peuvent être connectés à cetappareil. Lorsque des appareils auxiliairessont connectés, ils sont automatiquement lusen tant que sources AUX et affectés à AUX1ou AUX2. La relation entre les sources AUX1et AUX2 est expliquée ci-dessous.Quelques mots sur AUX1 et AUX2Deux méthodes permettent de connecter desdispositifs auxiliaires à cet appareil.Source AUX1 :Lors de la connexion d’un appareil auxiliaireavec un câble à mini prise stéréo%Insérez la mini prise stéréo dans le jackd’entrée AUX.Pour avoir plus de détails, reportez-vous aumanuel d’installation.Cet appareil auxiliaire est automatiquementréglé sur AUX1.Source AUX2 :Pour connecter un appareil auxiliaire utilisantun Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparé-ment)%Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCAtel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé-ment) pour connecter cet appareil à un ap-pareil auxiliaire disposant d’une sortieRCA.Pour avoir plus de détails, reportez-vous aumode d’emploi de l’Interconnecteur IP-BUS-RCA.Cet appareil auxiliaire est automatiquementréglé sur AUX2.#Vous ne pouvez effectuer ce type de conne-xion que si le dispositif auxiliaire dispose de sor-ties RCA.Choix de l’entrée AUX comme source%Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUXcomme source.#Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moinsque le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus dedétails, reportez-vous à la page 57, AUX1/AUX2(réglage de l’entrée auxiliaire).Utilisation de la touche PGMVous pouvez exécuter les fonctions prépro-grammées pour chaque touche en utilisantPGM.%Appuyez sur PGM pour activer la pausequand vous sélectionnez les sources sui-vantes :!CD –Lecteur de CD!USB /USB-iPod –USB/iPod#Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre lapause hors service.%Appuyez sur PGM de façon prolongéepour mettre la fonction BSM en service lorsde la sélection du syntoniseur ou de HDRadio comme source.Maintenez la pression sur PGM jusqu’àceque la fonction BSM soit en service.<YRD5314-B/S>59Fr 59SectionFrançais02Utilisation de l’appareil
Black plate (60,1)#Pour annuler la mise en mémoire, appuyez ànouveau sur PGM.%Appuyez sur PGM pour choisir le ré-glage de sélection des canaux désiré quandvous choisissez XM TUNER ou SIRIUScomme source.Appuyez de manière répétée sur PGM pourpasser d’un des paramètres de sélection descanaux à l’autre :CH number (réglage de sélection par numérode canal)—Category (réglage de sélectionpar catégorie de canaux)%Appuyez sur PGM pour mettre la fonc-tion 1 en service lors de la sélection deEXTERNAL (appareil extérieur 1/appareilextérieur 2) comme source.<YRD5314-B/S>60Fr60Section02 Utilisation de l’appareil
Black plate (61,1)Syntoniseur HD RadioäVous pouvez utiliser cet appareil pour contrôlerun syntoniseur HD Radio (par exemple, GEX-P20HD), vendu séparément.Pour avoir des détails sur le mode de fonction-nement, reportez-vous au mode d’emploi dusyntoniseur HD Radio.Opérations de baseLes opérations sont identiques à celles du syn-toniseur. (Reportez-vous à la page 45, Opéra-tions de base.)Mise en mémoire et rappel desstationsLes opérations sont identiques à celles du syn-toniseur. (Reportez-vous à la page 45, Mise enmémoire et rappel des stations.)Changement de l’affichageLes informations désirées peuvent être affi-chées lors de la transmission des informationsd’étiquette.Sélection des informations textuelles désirées1Appuyez sur /DISP/SCRL.Fréquence d’émission/nom de la station—fré-quence d’émission/nom de l’interprète—fré-quence d’émission/titre de la plage musicale—fréquence d’émission/type de programmeDéfilement des informations textuelles sur la gauche1Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.Utilisation de l’étiquetage iTunesLes opérations sont identiques à celles du syn-toniseur. (Reportez-vous à la page 46, Utilisa-tion de l’étiquetage iTunes.)Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.BSM (mémoire des meilleures stations)Reportez-vous à la page 46, BSM (mémoire des meil-leures stations).Local (accord automatique sur une station locale)Reportez-vous à la page 46, Local (accord automatiquesur une station locale).Seek mode (mode de recherche)Le réglage de méthode de recherche d’accord peutêtre changé entre la recherche d’accord sur les sta-tions d’émission numériques (HD) et la recherched’accord sur les stations d’émission analogiques (All)selon l’état de la réception.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.All—HDBlending (mode réception)Si les conditions de réception d’une émission numé-rique deviennent médiocres, cet appareil passe auto-matiquement sur l’émission analogique du mêmeniveau de fréquence. Si cette fonction est mise en ser-vice, le syntoniseur bascule automatiquement entreémission numérique et émission analogique. Si cettefonction est hors service, la réception sera seulementanalogique.1Appuyez sur M.C. pour mettre cette fonction enservice ou hors service.RemarqueL’opération est validée même si le menu est an-nulé avant la confirmation.<YRD5314-B/S>61Fr 61SectionFrançais03Accessoires disponibles
Black plate (62,1)Syntoniseur XMVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur satellite numérique XM(GEX-P920XM), vendu séparément.Pour avoir des détails sur le mode de fonction-nement, reportez-vous aux modes d’emploi dusyntoniseur XM. Cette section donne des infor-mations sur les opérations XM avec cet appa-reil qui diffèrent de celles qui sont décritesdans le mode d’emploi du syntoniseur XM.!Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deuxfonctions supplémentaires : la sélection di-recte d’un canal XM et la liste des canauxprésélectionnés.Opérations de baseSélectionnez une gamme XM.1Appuyez sur BAND/ESC.!La gamme peut être sélectionnée parmi XM1,XM2 ou XM3.Sélection d’un canal (étape par étape)1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.!Si vous poussez de façon prolongée M.C. versla gauche ou vers la droite, vous pouvez aug-menter ou diminuer le numéro de canal defaçon continue.!Vous pouvez aussi effectuer un accord dansune catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à la page suivante, Sélection d’un canaldans une catégorie de canal.)Changement de l’affichage XM1Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.Mise en mémoire et rappel desstationsLes opérations sont identiques à celles du syn-toniseur. (Reportez-vous à la page 45, Mise enmémoire et rappel des stations.)Sélection directe d’un canal XMQuand vous utilisez la télécommande en op-tion, vous pouvez sélectionner le canal directe-ment en saisissant le numéro de canal désiré.1Appuyez sur DIRECT.L’écran de saisie du numéro de canal s’affiche.2Appuyez sur les touches 0à9pour saisir le nu-méro de canal désiré.!Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap-puyant sur CLEAR.3Appuyez sur DIRECT.Le canal ayant le numéro saisi est sélectionné.!Après être passé en mode saisie de numéro,ce mode est automatiquement annulé si vousn’effectuez aucune opération dans les huit se-condes environ.Utilisation avancée à l’aide detouches spécialesChoix du mode de sélection du canal1Appuyez de manière répétée sur S.Rtrv/SAT poursélectionner le réglage de sélection des canauxdésiré.CH number (réglage de sélection par numéro decanal)—Category (réglage de sélection par caté-gorie de canaux)Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.<YRD5314-B/S>62Fr62Section03 Accessoires disponibles
Black plate (63,1)CH select (réglage du mode de sélection des canaux)Vous disposez de deux méthodes pour sélectionnerun canal : par numéro et par catégorie. Quand voussélectionnez par numéro, des canaux appartenant àn’importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés.Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre re-cherche aux seuls canaux d’une catégorie particu-lière.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.CH number (réglage de sélection par numéro decanal)—Category (réglage de sélection par caté-gorie de canaux)RemarqueL’opération est validée même si le menu est an-nulé avant la confirmation.Sélection d’un canal dans unecatégorie de canal1 Commutez les réglages de sélection descanaux sur Category.Reportez-vous à la page précédente, Choix dumode de sélection du canal ou cette page,CH select (réglage du mode de sélection descanaux).2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le baspour sélectionner la catégorie de canauxdésirée.3 Poussez M.C. vers la gauche ou vers ladroite pour sélectionner le canal désirédans la catégorie de canaux sélectionnée.Affichage du coded’identification de la radio1 Sélectionnez les réglages de sélectiondes canaux pour CH number.Reportez-vous à la page précédente, Choix dumode de sélection du canal ou cette page,CH select (réglage du mode de sélection descanaux).2 Poussez M.C. vers la gauche ou vers ladroite pour sélectionner RADIO ID.#Si vous sélectionnez un autre canal, l’affi-chage du code d’identification est annulé.#RADIO ID et les codes ID sont affichés de ma-nière répétée l’un après l’autre.Syntoniseur radio satelliteSIRIUSVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur radio satellite SIRIUS, venduséparément.Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé aveccet appareil, certaines opérations peuvent dif-férer légèrement de celles qui sont décritesdans le mode d’emploi du SIRIUS. Ce moded’emploi donne des informations sur cespoints de différence. Pour toute autre informa-tion sur l’utilisation du syntoniseur SIRIUS,veuillez vous reporter au mode d’emploi decelui-ci.<YRD5314-B/S>63Fr 63SectionFrançais03Accessoires disponibles
Black plate (64,1)Opérations de baseSélection d’une gamme SIRIUS1Appuyez sur BAND/ESC.!La gamme peut être sélectionnée parmi SR1,SR2 ou SR3.Sélection d’un canal (étape par étape)1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.!Si vous poussez de façon prolongée M.C. versla gauche ou vers la droite, vous pouvez aug-menter ou diminuer le numéro de canal defaçon continue.!Vous pouvez aussi effectuer un accord dansune catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à la page suivante, Sélection d’un canaldans une catégorie de canal.)Changement de l’affichage SIRIUS1Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.Temps de lecture—Numéro du canal—Nom ducanal—Nom de la catégorie—Nom de l’interprète—Titre de la plage musicale/du programme—Nom du compositeur!Le temps de lecture s’affiche en mode relec-ture instantanée. Reportez-vous à la page 66,Utilisation de la fonction Relecture instanta-née.!L’affichage du temps de lecture indique letemps de façon décroissante par rapport à l’é-mission en direct. Le temps de lecture s’affi-che en chiffre négatif.Affichage du code d’identification de la radio1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droitepour sélectionner CH 000.!Pour sélectionner CH 000, positionnez le réglagede sélection des canaux sur CH number. Pourdes informations sur le réglage de sélection descanaux, reportez-vous à la page suivante,CH select (réglage du mode de sélection des ca-naux).RemarqueQuand vous changez de source pour choisir unsyntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal,quelques secondes peuvent s’écouler avant quevous puissiez entendre quelque chose pendantque l’appareil acquiert et traite le signal satellite.Mise en mémoire et rappel desstationsLes opérations sont identiques à celles du syn-toniseur. (Reportez-vous à la page 45, Mise enmémoire et rappel des stations.)Sélection directe d’un canal SIRIUSLes opérations sont identiques à celles du syn-toniseur XM. (Reportez-vous à la page 62, Sé-lection directe d’un canal XM.)Utilisation avancée à l’aide detouches spécialesChoix du mode de sélection du canalReportez-vous à la page 62, Choix du mode de sélec-tion du canal.PauseReportez-vous à la page 48, Pause de la lecture.Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Après avoir sélectionné la fonction, effectuezles procédures de paramétrage suivantes.<YRD5314-B/S>64Fr64Section03 Accessoires disponibles
Black plate (65,1)CH select (réglage du mode de sélection des canaux)Vous disposez de deux méthodes pour sélectionnerun canal : par numéro et par catégorie. Quand voussélectionnez par numéro, des canaux appartenant àn’importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés.Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre re-cherche aux seuls canaux d’une catégorie particu-lière.Reportez-vous à la page 63, CH select (réglage dumode de sélection des canaux).G-Alert (paramétrage de l’alerte match)Ce système peut vous alerter quand des matchs aux-quels participent vos équipes favorites sont sur lepoint de démarrer. Pour utiliser cette fonction vousdevez définir à l’avance une alerte match pour leséquipes.!Pour utiliser cette fonction, une interface de busSIRIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est re-quise.!Pour utiliser cette fonction, une unité Plug-and-Play SIRIUS intégrant la fonction Alerte Match estrequise.!Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l’u-nité Plug-and-Play SIRIUS.!Vous pouvez également utiliser cette fonctionlorsque SIR-PNR2 est connecté à cet appareil.!En réglage par défaut, la fonction Alerte Matchest hors service.!Après avoir sélectionné les équipes, vous devezmettre en service la fonction Alerte Match.1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver l’A-lerte Match.!Quand un match de l’équipe sélectionnée est surle point de commencer (ou est en cours) sur uneautre station, une alerte de match Game alert estaffichée. Appuyez sur M.C. de façon prolongéepour basculer sur cette station et pouvoir écouterle match.Team setting (paramétrage de l’équipe)1Appuyez sur M.C. pour sélectionner la ligue dési-rée.2Tournez M.C. pour sélectionner l’équipe désirée.3Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour enre-gistrer l’équipe sélectionnée en mémoire.La fonction alerte match est activée sur cetteéquipe.4Répétez ces étapes pour sélectionner d’autreséquipes.Vous pouvez sélectionner jusqu’à 12 équipes.!Lorsque vous avez déjà sélectionné 12 équi-pes, FULL s’affiche et des équipes supplémen-taires ne peuvent pas être sélectionnées.Dans ce cas, supprimez d’abord une équipesélectionnée et réessayez.Game INFO (informations sur les matchs)Si des matchs des équipes sélectionnées sont encours, vous pouvez afficher des informations sur cesmatchs et vous accorder sur le canal qui les diffuse.Vous pouvez afficher des informations sur les mat-ches tout en profitant du son de la station sur laquellevous êtes accordé. Vous pouvez aussi passer sur lecanal qui diffuse les matchs quand vous le souhaitez.1Tournez M.C. pour sélectionner un match.!Le score du match sera mis à jour automati-quement.2Appuyez sur M.C. pour passer sur l’autre stationet écouter le match.!Si vous n’avez sélectionné aucune équipe, NOTSET s’affiche.!Quand aucun match impliquant vos équipes favo-rites n’est en cours, NO GAME est affiché.Pause (pause)1Reportez-vous à la page 49, Pause (pause).Sélection d’un canal dans unecatégorie de canalLes opérations sont identiques à celles du syn-toniseur XM. (Reportez-vous à la page 63, Sé-lection d’un canal dans une catégorie de canal.)<YRD5314-B/S>65Fr 65SectionFrançais03Accessoires disponibles
Black plate (66,1)Utilisation de la fonctionRelecture instantanéeLes fonctions suivantes peuvent être utiliséesen mode relecture instantanée.!Pour utiliser cette fonction, une interfacede bus SIRIUS de Pioneer (par exempleCD-SB10) est requise.!Pour utiliser cette fonction, l’unité Plug-and-Play SIRIUS intégrant la fonction de re-lecture instantanée est requise.!Pour les détails, reportez-vous aux manuelsde l’unité Plug-and-Play SIRIUS.Utilisation de la fonction Relecture instantanée1Lorsque le syntoniseur SIRIUS est choisi commesource, appuyez de façon prolongée sur S.Rtrv/SAT.!Lorsque vous appuyez sur la touche BAND/ESC, le mode relecture instantanée est an-nulé.!Lorsqu’une autre source est sélectionnée, lemode relecture instantanée est annulé.Sélection d’une plage1Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.Avance ou retour rapide1Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ouvers la droite, puis relâchez.<YRD5314-B/S>66Fr66Section03 Accessoires disponibles
Black plate (67,1)DépannageSymptôme Causes possi-blesAction corrective(Page de réfé-rence)L’écran revientautomatique-ment à l’affi-chage ordi-naire.Vous n’avez exé-cuté aucune opé-ration pendant30 secondes.Réexécutez l’opéra-tion.L’étendue de ré-pétition de lec-ture change demanière inat-tendue.En fonction del’étendue de ré-pétition de lec-ture, l’étenduesélectionnéepeut changerlors de la sélec-tion d’un autredossier ou d’uneautre plage ou encas d’avance/re-tour rapide.Resélectionnez l’é-tendue de répéti-tion de lecture.Un sous-dos-sier n’est paslu.Il est impossiblede lire les sous-dossiers lorsqueFolder (répétitiondu dossier) estsélectionné.Sélectionnez uneautre étendue derépétition de lec-ture.NO XXXX ap-paraît lors de lamodification del’affichage (parexemple NOTITLE).Aucune informa-tion textuellen’est intégrée.Basculez l’affi-chage ou la lecturesur une autreplage/un autre fi-chier.L’écran est éc-lairé quandl’appareil esthors service.Le mode dé-monstration estactivé.Appuyez sur/DISP/SCRL pourannuler le modedémonstration.L’appareil nefonctionne pascorrectement.Il y a des inter-férences.Vous utilisez unautre appareil, telqu’un téléphonecellulaire, quitransmet desondes électroma-gnétiques àproximité de l’ap-pareil.Éloignez tous lesappareils électri-ques qui pourraitprovoquer des in-terférences.Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leService d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged’erreur.Lecteur de CD intégréMessage Causes possi-blesAction correctiveERROR-11, 12,17, 30Le disque estsale.Nettoyez le disque.Le disque estrayé.Utilisez un autredisque.ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0Une erreur méca-nique ou élec-trique estsurvenue.Coupez et remettezle contact d’allu-mage ou choisis-sez une autresource, puis reve-nez au lecteur deCD.ERROR-15 Le disque inséréest vierge.Utilisez un autredisque.ERROR-22, 23 Format CD nonpris en chargeUtilisez un autredisque.Format read Le début de lalecture et ledébut de l’émis-sion des sonssont parfois dé-calés.Attendez que lemessage dispa-raisse pour enten-dre les sons.NO AUDIO Le disque inséréne contient pasde fichiers pou-vant être lus.Utilisez un autredisque.SKIPPED Le disque insérécontient des fi-chiers WMA pro-tégés par DRM.Utilisez un autredisque.PROTECT Tous les fichierssur le disque in-séré intègrent laprotection parDRM.Utilisez un autredisque.<YRD5314-B/S>67Fr 67AnnexeFrançaisInformationscomplémentaires
Black plate (68,1)Périphérique de stockage USBMessage Causes possi-blesAction correctiveNO DEVICE Quand la fonc-tion Plug-and-Play est hors ser-vice, aucun péri-phérique destockage USBn’est connecté.!Mettez la fonc-tion Plug-and-Playen service.!Connectez un pé-riphérique de stoc-kage USBcompatible.Format read Le début de lalecture et ledébut de l’émis-sion des sonssont parfois dé-calés.Attendez que lemessage dispa-raisse pour enten-dre les sons.NO AUDIO Absence de pla-ges musicales.Transférez les fi-chiers audio vers lepériphérique destockage USB etprocédez à laconnexion.La sécurité estactivée sur le pé-riphérique destockage USBSuivez les instruc-tions du périphé-rique de stockageUSB pour désacti-ver la sécurité.SKIPPED Le périphériquede stockage USBconnectécontient des fi-chiers WMA inté-grant laprotectionWindows Me-diaäDRM 9/10Lisez un fichieraudio n’intégrantpas la protectionWindows MediaDRM 9/10.PROTECT Tous les fichiersdu périphériquede stockage USBintègrent la pro-tection WindowsMedia DRM 9/10Transférez des fi-chiers audio n’inté-grant pas laprotectionWindows MediaDRM 9/10 vers lepériphérique destockage USB etprocédez à laconnexion.Message Causes possi-blesAction correctiveN/A USB Le périphériquede stockage USBconnecté n’estpas pris encharge par cetappareil.Connectez un péri-phérique de stoc-kage de masseUSB compatible.PériphériqueUSB non compa-tibleDéconnectez votrepériphérique etremplacez-le parun périphérique destockage USBcompatible.CHECK USB Le connecteurUSB ou le câbleUSB est encourt-circuit.Vérifiez que leconnecteur USBou le câble USBn’est pas coincé ouendommagé.Le périphériquede stockage USBconnectéconsomme plusde 500 mA (cou-rant maximal au-torisé).Déconnectez le pé-riphérique de stoc-kage USB et nel’utilisez pas. Met-tez le contact surOFF, puis sur ACCou ON, et neconnectez que despériphériques destockage USBcompatibles.ERROR-19 Panne decommunication.Effectuez une desopérations suivan-tes.–Coupez et remet-tez le contact d’al-lumage.–Déconnectez lepériphérique destockage USB.–Choisissez uneautre source.Revenez ensuite àla source USB.ERROR-23 Le périphériquede stockage USBn’est pas formatéavec FAT16 ouFAT32Le périphérique destockage USB doitêtre formaté avecFAT16 ou FAT32.<YRD5314-B/S>68Fr68AnnexeInformationscomplémentaires
Black plate (69,1)iPodMessage Causes possi-blesAction correctiveNO DEVICE Quand la fonc-tion Plug-and-Play est hors ser-vice, aucun péri-phérique destockage USB etaucun iPod n’estconnecté.!Mettez la fonc-tion Plug-and-Playen service.!Connectez uniPod compatible.Format read Le début de lalecture et ledébut de l’émis-sion des sonssont parfois dé-calés.Attendez que lemessage dispa-raisse pour enten-dre les sons.ERROR-19 Panne decommunication.Déconnectez lecâble de l’iPod.Quand le menuprincipal de l’iPodest affiché, recon-nectez et réinitiali-sez l’iPod.Panne iPod Déconnectez lecâble de l’iPod.Quand le menuprincipal de l’iPodest affiché, recon-nectez et réinitiali-sez l’iPod.ERROR-16 Les versions defirmware del’iPod sont an-ciennes.Mettez à jour la ver-sion de l’iPod.Panne iPod Déconnectez lecâble de l’iPod.Quand le menuprincipal de l’iPodest affiché, recon-nectez et réinitiali-sez l’iPod.N/A USB iPod incompa-tibleDéconnectez l’iPodet remplacez-le parun iPod compa-tible.Message Causes possi-blesAction correctiveCHECK USB L’iPod fonctionnecorrectementmais n’est paschargéAssurez-vous quele câble de conne-xion de l’iPod n’estpas en court-circuit(par exemple, qu’iln’est pas coincédans des objetsmétalliques). Aprèsavoir vérifié, mettezle contact d’allu-mage sur OFF puissur ON ou décon-nectez l’iPod et re-connectez-le.STOP Absence de pla-ges musicales.Transférez les pla-ges musicales surl’iPod.Aucune plagemusicale dans laliste en cours.Sélectionnez uneliste qui contientles plages musica-les.Étiquetage iTunesMessage Causes possi-blesAction correctiveTAG ERROR-01 L’iPod est plein. Supprimez les don-nées inutiles del’iPod.TAG ERROR-02 La mémoire decet appareil estpleine.Transférez les don-nées d’étiquettesur l’iPod. Cet ap-pareil peut enregis-trer jusqu’à50données d’éti-quette.TAG ERROR-03 Echec du trans-fert de donnéesd’étiquette.Vérifiez l’iPod et es-sayez de nouveau.TAG ERROR-04 Echec de la cap-ture des donnéesd’étiquette.Essayez de nou-veau.<YRD5314-B/S>69Fr 69AnnexeFrançaisInformationscomplémentaires
Black plate (70,1)Téléphone BluetoothMessage Causes possi-blesAction correctiveERROR-10 Coupure de cou-rant au niveaudu module Blue-tooth de cet ap-pareil.Mettez le contactsur OFF, puis surACC ou ON.Si le message d’er-reur s’affiche en-core aprèsl’exécution de cetteaction, consultezvotre distributeurou un centre d’en-tretien agréé parPioneer.Conseils sur la manipulationDisques et lecteurUtilisez uniquement des disques affichant l’un oul’autre des logos suivants.Utilisez des disques 12 cm. N’utilisez pas de disques8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.Utilisez seulement des disques conventionnels deforme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant uneforme particulière.N’introduisez aucun objet dans le logement pour CDautre qu’un CD.N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilésou présentant d’autres défauts, car ils peuvent en-dommager le lecteur.La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisésn’est pas possible.Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.Rangez les disques dans leur coffret dès que vous neles écoutez plus.Évitez de laisser les disques dans des environnementstrop chauds, en particulier à la lumière directe du so-leil.Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez aucun agentchimique sur un disque.Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif-fon doux en partant du centre vers l’extérieur.La condensation peut perturber temporairement lefonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapterà la température plus élevée pendant une heure envi-ron. Essuyez également les disques humides avec unchiffon doux.La lecture de certains disques peut être impossible enraison des caractéristiques du disque, de son format,de l’application qui l’a enregistré, de l’environnementde lecture, des conditions de stockage ou d’autresconditions.Les cahots de la route peuvent interrompre la lectured’un disque.Lisez les précautions d’emploi des disques avant deles utiliser.Périphérique de stockage USBLes connexions via un concentrateur USB ne sontpas prises en charge.Ne connectez aucun autre périphérique qu’un péri-phérique de stockage USB.Fixez fermement le périphérique de stockage USBlors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique destockage USB tomber sur le plancher, où il pourraitgêner le bon fonctionnement de la pédale de frein oud’accélérateur.Posez toutes les questions utiles concernant votre pé-riphérique de stockage USB au fabricant du périphé-rique.<YRD5314-B/S>70Fr70AnnexeInformationscomplémentaires
Black plate (71,1)Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dansun lieu où les températures sont élevées.En fonction du périphérique de stockage USB, lesproblèmes suivants peuvent survenir.!Le fonctionnement peut varier.!Le périphérique de stockage peut ne pas être re-connu.!Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.!Le périphérique peut générer des parasites radio.iPodNe laissez pas l’iPod à la lumière directe du soleilpendant des périodes prolongées. Ceci peut entraînerun dysfonctionnement de l’iPod suite à une hausseextrême de la température.Ne laissez pas l’iPod dans un endroit soumis à unetempérature élevée.Pour garantir un fonctionnement correct, reliez lecâble du connecteur de la station d’accueil de l’iPoddirectement à cet appareil.Attachez fermement l’iPod pendant que vous condui-sez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le plancher, où ilpourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale defrein ou d’accélérateur.Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l’iPod.Quelques mots sur les réglages de l’iPod!Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil désac-tive le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin d’opti-miser l’acoustique. Le réglage EQ original estrétabli lorsque l’iPod est déconnecté.!Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti-tion hors service sur l’iPod quand vous utilisez cetappareil. La fonction de répétition est positionnéeautomatiquement sur répétition de toutes les pla-ges quand vous connectez l’iPod à cet appareil.DualDiscsLes DualDiscs sont des disques à deux faces avec unCD enregistrable pour l’audio sur une face et un DVDenregistrable pour la vidéo sur l’autre.Comme la face CD des DualDiscs n’est pas physique-ment compatible avec le standard CD général, la lec-ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas êtrepossible.Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peutprovoquer des rayures sur le disque. Des rayures im-portantes peuvent entraîner des problèmes de lecturesur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peutse retrouver bloqué dans le logement pour CD et nesera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom-mandons de vous abstenir d’utiliser des DualDiscsavec cet appareil.Pour des informations plus détaillées sur les Dual-Discs, veuillez vous reporter aux informations four-nies par le fabricant des disques.Formats audio compresséscompatibles (disque, USB)WMAExtension de fichier : .wmaDébit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à384 kbit/s (VBR)Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48kHzWindows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : NonMP3Extension de fichier : .mp3Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/sFréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz,44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4(la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la Ver-sion 1.x.)Liste de lecture m3u : NonMP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non<YRD5314-B/S>71Fr 71AnnexeFrançaisInformationscomplémentaires
Black plate (72,1)WAVExtension de fichier : .wavBits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)AACFormat compatible : AAC encodé par iTunesExtension de fichier : .m4aFréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHzDébit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/s, VBRApple Lossless : NonFichier AAC acheté sur le iTunes Store (extension defichier .m4p) : NonInformations supplémentairesSeuls les 32 premiers caractères d’un nom de fichier(incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dos-sier peuvent être affichés.Cet appareil peut ne pas fonctionner correctementselon l’application utilisée pour encoder les fichiersWMA.Il peut se produire un léger retard lors du démarragede la lecture de fichiers audio intégrés avec des don-nées image.DisqueHiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à 8 ni-veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moinsde 2 niveaux).Dossiers pouvant être lus : jusqu’à99Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,JolietLecture multisession : OuiTransfert des données en écriture par paquet : NonQuelle que soit la durée du silence entre les plagesmusicales de l’enregistrement original, la lecture desdisques d’audio compressé s’effectue avec unecourte pause entre les plages musicales.Périphérique de stockage USBHiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à 8 ni-veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moinsde 2 niveaux).Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 1 500Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur :NonPériphérique de stockage USB partitionné : Seule lapremière partition pouvant être lue sera lue.Il peut se produire un léger retard au début de la lec-ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc-kage USB avec de nombreuses hiérarchies dedossiers.PRÉCAUTIONPioneer n’accepte aucune responsabilité en casde perte de données sur le périphérique de stoc-kage USB, même si la perte de données se pro-duit pendant l’utilisation de cet appareil.<YRD5314-B/S>72Fr72AnnexeInformationscomplémentaires
Black plate (73,1)Compatibilité iPodCet appareil prend en charge uniquement les modè-les d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPod pri-ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versionsantérieures ne sont pas prises en charge.!iPod nano 4ème génération (version logicielle1.0.3)!iPod nano 3ème génération (version logicielle1.1.3)!iPod nano 2ème génération (version logicielle1.1.3)!iPod nano 1ère génération (version logicielle1.3.1)!iPod touch 2ème génération (version logicielle3.0)!iPod touch 1ère génération (version logicielle 3.0)!iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)!iPod classic (version logicielle 1.1.2)!iPod 5ème génération (version logicielle 1.3)!iPhone 3GS (version logicielle 3.0)!iPhone 3G (version logicielle 3.0)!iPhone (version logicielle 3.0)Selon la génération ou la version de l’iPod, certainesfonctions peuvent ne pas être utilisables.Les opérations peuvent différer selon la version du lo-giciel iPod.Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod DockConnector vers USB est requis.Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est égalementdisponible. Pour plus de détails, consultez votre re-vendeur.Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, re-portez-vous aux manuels de l’iPod.Livre audio, Podcast : OuiPRÉCAUTIONPioneer n’accepte aucune responsabilité en casde perte de données sur l’iPod, même si la pertede données se produit pendant l’utilisation de cetappareil.Séquence des fichiers audioSur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affec-ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-quences de lecture.Exemple de hiérarchie1234560102030405Niveau 1  Niveau 2  Niveau 3  Niveau 4 : Dossier: Fichier audiocompressé01 à 05 : Numéro dedossier1à6: Séquencede lectureDisqueLa séquence de sélection des dossiers oud’autres opérations peut différer en fonctiondu logiciel de codage ou d’écriture.Périphérique de stockage USBLa séquence de lecture est identique à la sé-quence enregistrée dans le périphérique destockage USB.Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-thode suivante est recommandée.1Créez le nom du fichier en incluant des nom-bres qui spécifient la séquence de lecture (parexemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).2Placez ces fichiers dans un dossier.3Enregistrez le dossier contenant les fichierssur le périphérique de stockage USB.Toutefois, avec certains environnements sys-tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé-quence de lecture.Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-quence est différente et dépend du lecteur.Profils Bluetooth!Pour utiliser la technologie sans fil Blue-tooth, les appareils doivent pouvoir inter-préter certains profils. Cet appareil estcompatible avec les profils suivants.—GAP (Generic Access Profile)—SDP (Service Discovery Protocol)—OPP (Object Push Profile)—HFP (Hands Free Profile)—PBAP (Phone Book Access Profile)<YRD5314-B/S>73Fr 73AnnexeFrançaisInformationscomplémentaires
Black plate (74,1)Droits d’auteur et marquescommercialesBluetoothLa marque de mot et les logos Bluetoothâsontdes marques déposées appartenant à Blue-tooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces mar-ques par Pioneer Corporation est faite souslicence. Les autres marques de commerce ounoms commerciaux sont la propriété de leurpropriétaire respectif.iTunesApple et iTunes sont des marques commercia-les de Apple Inc. déposées aux États-Unis etdans d’autres pays.MP3La vente de ce produit comporte seulementune licence d’utilisation privée, non commer-ciale, et ne comporte pas de licence ni n’im-plique aucun droit d’utilisation de ce produitpour une diffusion commerciale (c’est-à-diregénérant des revenus) en temps réel (terrestre,par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-fusion/streaming via internet, des intranets et/ou d’autres systèmes électroniques de distri-bution de contenu, telles que les applicationsaudio payante ou audio sur demande. Une li-cence indépendante est requise pour de tellesutilisations. Pour les détails, veuillez visiter lesitehttp://www.mp3licensing.com.WMAWindows Media et le logo Windows sont desmarques commerciales ou des marquescommerciales déposées de MicrosoftCorporation aux États-Unis et/ou dans d’au-tres pays.Ce produit utilise une technologie détenue parMicrosoft Corporation et ne peut être utiliséou distribué sans licence de MicrosoftLicensing, Inc.iPodiPod est une marque commerciale d’AppleInc., enregistrées aux États-Unis et d’autrespays.Les accessoires électroniques portant la men-tion “Made for iPod”ont été conçus pour fonc-tionner avec un iPod et sont certifiésconformes aux exigences d’Apple par le fabri-cant.Apple n’est pas responsable pour le fonction-nement de cet appareil ou de sa compatibilitéavec les normes réglementaires et de sécurité.<YRD5314-B/S>74Fr74AnnexeInformationscomplémentaires
Black plate (75,1)iPhoneiPhone est une marque commerciale de AppleInc.Les accessoires électroniques portant la men-tion “Works with iPhone”ont été conçus pourfonctionner avec un iPhone et sont certifiésconformes aux exigences d’Apple par le fabri-cant.Apple n’est pas responsable pour le fonction-nement de cet appareil ou de sa compatibilitéavec les normes réglementaires et de sécurité.SAT RadioLa marque SAT RADIO READY indique que cetappareil peut contrôler le Syntoniseur RadioSatellite pour Pioneer (par exemple, le syntoni-seur XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven-dus séparément). Renseignez-vous auprès devotre revendeur ou du Centre d’entretien agréépar Pioneer le plus proche pour savoir quelsyntoniseur radio satellite peut être connectéà cet appareil. Pour avoir des informations surl’utilisation du syntoniseur radio satellite, re-portez-vous au mode d’emploi du syntoniseurradio satellite.!Ce système utilisera une technologie de dif-fusion directe satellite à récepteur pour of-frir un son de grande pureté aux auditeurs,dans leur voiture et à leur domicile, sans in-terruption sur l’ensemble du territoire. Laradio satellite créera et rassemblera plusde 100 canaux de programmes de mu-sique, d’informations, de sports, de discus-sion et de programmes pour enfants dequalité numérique.!“SAT Radio”, le logo SAT Radio et toutes lesmarques associées sont des marquescommerciales de Sirius Satellite Radio Inc.et de XM Satellite Radio Inc.Technologie HD Radioä!HD Radioäet le logo HD Radio Ready sontdes marques commerciales de iBiquity Di-gital Corporation.Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ....................... Pôle négatifConsommation maximale ... 10,0 ADimensions (L × H × P) :DINChâssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165mmPanneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 23 mmDChâssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165mmPanneau avant ...... 170 mm × 48 mm × 23 mmPoids .............................................. 1,4 kgAudioPuissance de sortie maximale..................................................... 50 W × 450 W × 2/4 W+70W×1/2W(pour le haut-parleurd’extrêmes graves)Puissance de sortie continue..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000Hz, DHT 5 %, impédance decharge 4 W, avec les deuxcanaux entraînés)Impédance de charge ........... 4Wà8W×44Wà8W×2+2W×1Niveau de sortie maximum de la sortie préamp..................................................... 4,0 VÉgaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :Fréquence ......................... 100/315/1,25k/3,15k/8k HzGain ...................................... ±12 dBHPF:Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 HzPente ................................... –12 dB/octave<YRD5314-B/S>75Fr 75AnnexeFrançaisInformationscomplémentaires
Black plate (76,1)Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 HzPente ................................... –18 dB/octaveGain ...................................... +6 dB à –24 dBPhase .................................. Normale/InverseAccentuation des graves :Gain ...................................... +12 dB à 0 dBLecteur de CDSystème ....................................... Compact Disc Digital AudioDisques utilisables ................. Disques compactsRapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio3Format de décodage WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-naux audio)(Windows Media Player)Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-dés iTunes seulement) (.m4a)(Ver. 8,2 et antérieures)Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCMUSBSpécification standard USB..................................................... USB 2.0 vitesse pleineAlimentation maximale ........ 500 mAClasse USB ................................ MSC (Mass Storage Class)Système de fichiers ................ FAT12, FAT16, FAT32Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio3Format de décodage WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-naux audio)(Windows Media Player)Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-dés iTunes seulement) (.m4a)(Ver. 8,2 et antérieures)Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM(Non compressé)Syntoniseur FMGamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHzSensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,S/B : 30 dB)Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A)Syntoniseur AMGamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHzSensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IHF-A)BluetoothVersion .......................................... Certifié Bluetooth 2.0Puissance de sortie ................ +4 dBm max.(Classe de puissance 2)Caractéristiques CEA2006Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 Wet ≦1 % DHT+B)Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur4W)RemarqueLes caractéristiques et la présentation peuventêtre modifiées sans avis préalable.<YRD5314-B/S>76Fr76AnnexeInformationscomplémentaires
Black plate (77,1)Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vezpara que pueda darle el mejor uso. Es muy importante que lea y cumpla los mensa-jes de ADVERTENCIA yPRECAUCIÓN en este manual. Guarde el manual en unlugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.Antes de comenzarAcerca de esta unidad 79Servicio posventa para productosPioneer 79En caso de problemas 79Visite nuestro sitio Web 79Modo demo 80Reinicio del microprocesador 80Utilización de esta unidadUnidad principal 81Mando a distancia 81Indicaciones de pantalla 82Funciones básicas 83Uso del teléfono Bluetooth 84–Configuración de la función manoslibres 84–Funciones básicas 84Las operaciones del menú son idénticas paralos ajustes de función/ajustes de audio/ajustes iniciales/listas 85Sintonizador 85–Funciones básicas 85–Almacenamiento y recuperación deemisoras 85–Cambio de la visualización 85–Uso del etiquetado de iTunes 85–Ajustes de funciones 86CD/CD-R/CD-RW y dispositivos dealmacenamiento USB 86–Funciones básicas 86–Visualización de información detexto 87–Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres 88–Operaciones avanzadas mediante eluso de botones especiales 88–Ajustes de funciones 88iPod 89–Funciones básicas 89–Visualización de información detexto 89–Para buscar una canción 89–Operaciones avanzadas mediante eluso de botones especiales 90–Ajustes de funciones 91Teléfono Bluetooth 92–Funcionamiento del menú deconexión 92–Funcionamiento del menú delteléfono 93–Función y operación 94Ajustes de audio 94Ajustes iniciales 96Otras funciones 98–Uso de una fuente AUX 98–Uso del botón PGM 98Accesorios disponiblesSintonizador de HD Radioä99–Funciones básicas 99–Almacenamiento y recuperación deemisoras 99–Cambio de la visualización 99–Uso del etiquetado de iTunes 99–Ajustes de funciones 99Sintonizador XM 100–Funciones básicas 100–Almacenamiento y recuperación deemisoras 100–Selección directa del canal XM 100–Operaciones avanzadas mediante eluso de botones especiales 100–Ajustes de funciones 100–Selección de un canal desde unacategoría de canales 101–Visualización de la identificación deradiofrecuencia 101Sintonizador de radio por satéliteSIRIUS 101–Funciones básicas 101<YRD5314-B/S>77Es 77EspañolÍndice
Black plate (78,1)–Almacenamiento y recuperación deemisoras 102–Selección directa del canalSIRIUS 102–Operaciones avanzadas mediante eluso de botones especiales 102–Ajustes de funciones 102–Selección de un canal desde unacategoría de canales 103–Utilización de la función de RepeticiónInstantánea 103Información adicionalSolución de problemas 105Mensajes de error 105Pautas para el manejo 108Compatibilidad con audio comprimido(disco, USB) 109Compatibilidad con iPod 111Secuencia de archivos de audio 111Perfiles Bluetooth 112Copyright y marca registrada 112Especificaciones 113<YRD5314-B/S>78ÍndiceEs78
Black plate (79,1)Acerca de esta unidadLas frecuencias del sintonizador de esta uni-dad están asignadas para su uso en Américadel norte. El uso en otras áreas puede causaruna recepción deficiente.!En este manual, se utiliza el término “iPod”para denominar tanto a iPod como a iPho-ne.PRECAUCIÓN!No permita que esta unidad entre en contactocon líquidos, ya que puede producir una des-carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-dos puede causar daños en la unidad, humo yrecalentamiento.!Mantenga siempre el volumen lo suficiente-mente bajo como para poder escuchar los so-nidos que provienen del exterior.!Evite la exposición a la humedad.!Si se desconecta o se descarga la batería,cualquier memoria preajustada se borrará.Servicio posventa paraproductos PioneerPóngase en contacto con el concesionario odistribuidor al que compró esta unidad paraobtener el servicio posventa (incluidas las con-diciones de garantía) o cualquier otra informa-ción. En caso de que no esté disponible lainformación necesaria, póngase en contactocon las empresas enumeradas abajo.No envíe su producto para su reparación a lasempresas cuyas direcciones se indican abajosin haberse puesto antes en contacto conellas.EE.UU.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADÁPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411Para obtener información sobre la garantía,véase la hoja de Garantía limitada adjunta aeste producto.En caso de problemasEn caso de que esta unidad no funcione co-rrectamente, póngase en contacto con su con-cesionario o con el centro de servicioPIONEER autorizado más cercano.Visite nuestro sitio Webhttp://www.pioneerelectronics.com!Infórmese de las últimas actualizaciones(por ejemplo, acutalizaciones de firmware)para su producto.!Registre su producto para recibir informa-ción sobre acualizaciones del producto ypara mantener la seguridad de los detallesde su compra en nuestros archivos en casode pérdida o robo.!Acceso a manuales del propietario, infor-mación sobre piezas de recambio y muchomás.<YRD5314-B/S>79Es 79SecciónEspañol01Antes de comenzar
Black plate (80,1)Modo demoImportanteSi no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni-dad a un terminal acoplado con las funciones deactivación/desactivación de la llave de encendidodel automóvil, se puede descargar la batería.La demostración se inicia automáticamentecuando la llave de encendido del automóvilestá en ACC o en ON mientras la unidad estáapagada. Aunque la unidad se apague, elmodo de demostración seguirá activado. Paracancelar el modo de demostración, pulse/DISP/SCRL. Pulse /DISP/SCRL de nuevopara iniciarlo. Si utiliza el modo de demostra-ción cuando la llave de encendido está enACC, se puede descargar la batería.Reinicio del microprocesadorSe debe reiniciar el microprocesador en los si-guientes casos:!Antes de utilizar esta unidad por primeravez después de su instalación!Si la unidad no funciona correctamente!Cuando aparecen mensajes extraños o in-correctos en el displayBotón RESET1 Extraiga el panel delantero.2 Pulse RESET con la punta de un lapicerou otro instrumento con punta.<YRD5314-B/S>80Es80Sección01 Antes de comenzar
Black plate (81,1)Unidad principal1117222333444555666eefdbbccgghhii998aaParte Parte1SRC/OFF aIndicador2PHONE//CON-NECT b6/PAUSE3(lista) c1a64MULTI-CONTROL(M.C.)d3/5Ranura de carga dediscos e2/6h(expulsar) f1/iPod7Puerto USB gS.Rtrv/SAT8Conector de entra-da AUX (conectorestéreo de 3,5 mm)h/DISP/SCRL9Botón de soltar iBAND/ESC!IndicadorSe enciende cuando su teléfono móvil estáconectado a través de tecnología inalám-brica Bluetooth.PRECAUCIÓNUtilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E)para conectar el reproductor de audio USB / me-moria USB, ya que cualquier dispositivo conec-tado directamente a la unidad sobresaldrá deésta y podría resultar peligroso.No utilice productos no autorizados.Mando a distanciajjjhhhkkkllltttqqqqqsssssppp111mmmnnnoooParte Operaciónj+/–(VO-LUME)Pulse para aumentar o disminuirel volumen.kFUNCPresione este botón para selec-cionar las funciones.Mantenga pulsado este botónpara acceder al menú de ajustesiniciales si las fuentes están de-sactivadas.lThumb padPulse para visualizar la listasegún la fuente de que se trate.Muévalo para utilizar los contro-les de sintonización por búsque-da manual, avance rápido,retroceso y búsqueda de pista.También se usan para controlarlas funciones.mDIRECTPulse este botón para seleccionardirectamente el canal que deseepara el sintonizador XM o SIRIUS.nCLEARPresiónelo para cancelar el nú-mero ingresado cuando se utili-zan los botones 0a9.oBotones 0a9Pulse este botón para seleccionardirectamente el canal o el ajustede presintonías que desee. Esteajuste puede realizarse con losbotones 1a6.Mantenga pulsado uno de los bo-tones de 1a6para presintonizarla emisora elegida.<YRD5314-B/S>81Es 81SecciónEspañol02Utilización de estaunidad
Black plate (82,1)Parte OperaciónpOFF/HPulse este botón para comenzar ahablar mientras utiliza un teléfo-no.qON/HMientras utiliza el teléfono, pulseeste botón para finalizar una lla-mada o rechazar una llamada en-trante.rATTPulse este botón para bajar rápi-damente el nivel de volumen,aproximadamente un 90%. Pulsede nuevo para volver al nivel devolumen inicial.sPGMPulse este botón para utilizar lasfunciones preprogramadas decada fuente (consulte Uso delbotón PGM en la página 98).tAUDIO Pulse para seleccionar una fun-ción de audio.Indicaciones de pantalla125 7 9 bc e f4 6 8 ad3gIndicador Estado1Secciónprincipalde la pan-tallaSintonizador: banda y frecuenciaReproductor de CD incorporado,dispositivo de almacenamientoUSB e iPod: tiempo de reproduc-ción transcurrido e informaciónde textoCuando el teléfono móvil conec-tado recibe un SMS, se muestraun mensaje para avisarle dedicha recepción.2(artista)Se muestra el nombre del artistadel disco (pista).La búsqueda precisa de artista enla función de exploración del iPodestá en uso.3(disco)Se muestra el nombre del disco(álbum).La búsqueda precisa de álbum enla función de exploración del iPodestá en uso.4(can-ción)Se muestra el nombre de la pista(canción).Se ha seleccionado un archivo deaudio reproducible mientras seexaminaba la lista.La búsqueda precisa de canciónen la función de exploración deliPod está en uso.5cExiste un nivel, carpeta o menúsuperior.6(lista) Se está utilizando la función de lalista.7dExiste un nivel, carpeta o menúinferior.Parpadea si se selecciona desdeel iPod una canción o un álbumrelacionados con la canción quese está reproduciendo.8LOC La sintonización por búsquedalocal está activada.95(esté-reo)La frecuencia seleccionada seestá transmitiendo en estéreo.a(repe-tición decarpeta)La repetición de carpeta está acti-vada.Cuando la función de repeticiónestá activada, sólo aparecerá .<YRD5314-B/S>82Es82Sección02 Utilización de estaunidad
Black plate (83,1)Indicador Estadob(ordenaleatoriode carpe-tas)El orden aleatorio de carpetasestá activado.Cuando la función de orden alea-torio está activada, sólo aparecerá.c(repro-ducciónaleatoria)La función de reproducción alea-toria o la función de reproducciónaleatoria (shuffle all) está activadamientras se selecciona la fuenteiPod.d(Sound Re-triever)La función Sound Retriever (res-tauración del sonido) está activa-da.eiPod CTRL (modo de control) está ajus-tado en iPod.f(eti-queta)Se está emitiendo una canciónetiquetada.Mientras se almacenan los datosde etiqueta en esta unidad,parpadea.g(res-puestaautomáti-ca)Aparece cuando está activada lafunción de respuesta automática.Funciones básicasImportante!Proceda con cuidado al retirar o colocar elpanel delantero.!Evite someter el panel delantero a impactosexcesivos.!Mantenga el panel delantero fuera del alcan-ce de la luz solar directa y no la exponga atemperaturas elevadas.!Para evitar que el dispositivo o el interior delvehículo sufran daños, extraiga cualquiercable o dispositivo conectado al panel delan-tero antes de extraerlo.Extracción del panel delantero para proteger la uni-dad contra robo1Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-lantero.2Sujete el panel delantero y extráigalo.3Mantenga siempre el panel delantero que se haextraído en su medio de protección, como porejemplo su caja protectora.Colocación del panel delantero1Deslice el panel delantero hacia la izquierdahasta que oiga un chasquido.El panel delantero y la unidad principal están co-nectados por el lado izquierdo. Asegúrese de queel panel delantero está conectado correctamentea la unidad principal.2Pulse el lado derecho del panel delantero hastaque se asiente firmemente.Si no puede colocar el panel delantero a la uni-dad principal, inténtelo de nuevo. Sin embargo, siintenta forzar el panel delantero para fijarlo,puede que éste resulte dañado.Encendido de la unidad1Pulse SRC/OFF para encender la unidad.Apagado de la unidad1Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidadse apague.Selección de una fuente1Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:XM TUNER (Sintonizador XM)—SIRIUS (sintoni-zador SIRIUS)—HD Radio (sintonizador de HDRadio)/TUNER (sintonizador)—CD (reproductorde CD)—USB (dispositivo de almacenamientoUSB)/USB-iPod (iPod conectado por entradaUSB)—EXTERNAL (unidad externa 1)—EXTER-NAL (unidad externa 2)—AUX1 (AUX1)—AUX2(AUX2)Ajuste del volumen1Haga girar M.C. para ajustar el volumen.<YRD5314-B/S>83Es 83SecciónEspañol02Utilización de estaunidad
Black plate (84,1)Notas!Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-nectado al terminal de control del relé de laantena automática del vehículo, la antena seextiende cuando se enciende el equipo. Pararetraer la antena, apague la fuente.!Si el sintonizador de HD Radio se conecta aesta unidad, se salta la fuente delsintonizador.Uso del teléfono BluetoothImportante!Puesto que esta unidad se encuentra en espe-ra, si se conecta con su teléfono móvil me-diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sinencender el motor, se puede descargar la ba-tería.!El funcionamiento varía según el tipo de telé-fono móvil.!Las operaciones avanzadas que requierenconcentración, como marcar números en lapantalla, utilizar el directorio de teléfonos,etc., están prohibidas mientras conduce. De-tenga su vehículo en un lugar seguro cuandotenga que utilizar estas funciones avanzadas.Configuración de la funciónmanos libresAntes de poder hacer uso de la funciónmanos libres, deberá configurar la unidadpara su utilización con el teléfono móvil.1ConexiónUtilice el menú de conexión del teléfono Blue-tooth. Consulte Funcionamiento del menú de co-nexión en la página 92.2Ajustes de funcionesUtilice el menú de funciones del teléfono Blue-tooth. Consulte Funcionamiento del menú del telé-fono en la página 93.Funciones básicasRealización de una llamada telefónica1Consulte Funcionamiento del menú del teléfonoen la página 93.Atender una llamada entrante1Cuando reciba una llamada, pulse M.C.!También puede realizar esta operación mante-niendo pulsado M.C.Finalización de una llamada1Pulse PHONE//CONNECT.Rechazo de una llamada entrante1Cuando reciba una llamada, pulse PHONE//CONNECT.Atender una llamada en espera1Cuando reciba una llamada, pulse M.C.!También puede realizar esta operación mante-niendo pulsado M.C.Cambio entre los interlocutores de llamadas en espe-ra1Pulse M.C.Cancelación de una llamada en espera1Pulse PHONE//CONNECT.Ajuste del volumen de escucha de la parte a la quese llama1Pulse M.C. hacia arriba o abajo mientras hablapor teléfono.Activación o desactivación del modo privado.1Pulse BAND/ESC mientras habla por teléfono.Cambio de la visualización de información1Pulse /DISP/SCRL mientras habla por teléfono.!Mantenga pulsado /DISP/SCRL para des-plazarse.Notas!Si en el teléfono móvil está seleccionado elmodo privado, puede que la función manos li-bres no esté disponible.!El tiempo estimado de la llamada aparece enel display (esto puede diferir ligeramente deltiempo de llamada real).<YRD5314-B/S>84Es84Sección02 Utilización de estaunidad
Black plate (85,1)Las operaciones del menúson idénticas para los ajustesde función/ajustes de audio/ajustes iniciales/listasPara volver a la visualización anteriorPara volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/ca-tegoría de un nivel superior)1Pulse /DISP/SCRL.Para volver al menú principalPara volver al nivel superior de la lista/categoría1Pulse /DISP/SCRL.Para volver a la visualización normalPara cancelar el menú de ajustes iniciales1Pulse BAND/ESC.Para volver a la visualización normal desde la lista/ca-tegoría1Pulse BAND/ESC.SintonizadorFunciones básicasSelección de una banda1Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la bandadeseada (FM1,FM2,FM3 para FM o AM).Sintonización manual (paso a paso)1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.Sintonización preajustada1Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo.Búsqueda1Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier-da o derecha.Se puede cancelar la sintonización por búsquedapulsando M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-cha.Al mantener pulsado M.C. hacia la izquierda oderecha se pueden saltar las emisoras. La sinto-nización por búsqueda comienza inmediatamen-te después de que suelte M.C.Almacenamiento yrecuperación de emisorasSe pueden almacenar con facilidad hasta seisemisoras presintonizadas por banda.Uso de los botones de ajuste de presintonías1Cuando encuentre la emisora que desea almace-nar en la memoria, pulse uno de los botones deajuste de presintonías (1a6) y manténgalo pulsa-do hasta que el número de presintonía deje deparpadear.2Pulse uno de los botones de ajuste de presinto-nías (1a6) para seleccionar la emisora deseada.Uso de la pantalla de presintonías1Pulse para cambiar a la pantalla de presinto-nías.2Utilice M.C. para almacenar la frecuencia selec-cionada en la memoria.Haga girar el control para cambiar el número depresintonía. Mantenga pulsado para almacenar-lo.3Utilice M.C. para seleccionar la emisora deseada.Haga girar el control para cambiar de emisora.Pulse para seleccionar.Cambio de la visualizaciónSelección de la información de texto deseada1Pulse /DISP/SCRL.Nombre de programa—título de la canción—nombre del artistaDesplazamiento de la información de texto a la iz-quierda1Mantenga pulsado /DISP/SCRL.Uso del etiquetado de iTunesEsta función se puede utilizar en los siguientesmodelos de iPod.—iPod 5ª generación—iPod nano de 3ª generación—iPod nano de 4ª generación—iPod classic—iPod classic de 120 GB—iPod touch<YRD5314-B/S>85Es 85SecciónEspañol02Utilización de estaunidad
Black plate (86,1)—iPod touch de 2ª generación—iPhone—iPhone 3GNo obstante, la información de etiquetas sepuede almacenar en esta unidad incluso mien-tras se utilizan otros modelos de iPod.Se puede guardar la información de la can-ción (etiqueta) de la estación que está trans-mitiendo en el iPod. Las canciones semostrarán en una lista de reproducción deno-minada “Lista de reproducción etiquetada”eniTunes la próxima vez que sincronice el iPod. Acontinuación, podrá comprar directamente lascanciones que desee en la tienda de músicade iTunes.Almacenamiento de la información de etiquetas enesta unidad1Sintonice la emisora que transmite.2Mantenga pulsado M.C. si aparece en lapantalla mientras se transmite la canción desea-da.Almacenamiento de la información etiquetada en eliPod1Conecte el iPod a esta unidad y transfiera la infor-mación de etiqueta de esta unidad al iPod.Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Haga girar M.C. para cambiar la opciónde menú y pulse para seleccionarFUNCTION.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:BSM (memoria de las mejores emisoras)BSM (memoria de las mejores emisoras) guardaautomáticamente las seis emisoras más fuertes orde-nadas por la intensidad de la señal.1Pulse M.C. para activar la función BSM.!Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.Local (sintonización por búsqueda local)La sintonización por búsqueda local le permite sinto-nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-cientemente intensas como para asegurar unacorrecta recepción.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.FM: OFF—Level 1—Level 2—Level 3—Level 4AM: OFF—Level 1—Level 2Cuanto mayor sea el número del ajuste, mayorserá el nivel de la señal. El ajuste de nivel superiorsólo permite recibir las emisoras con las señalesmás intensas, mientras que los ajustes más bajospermiten recibir de manera progresiva las emiso-ras con las señales más débiles.3Pulse M.C. para confirmar la selección.NotaLa operación se realiza incluso si el menú se can-cela antes de confirmar.CD/CD-R/CD-RW y dispositivosde almacenamiento USBFunciones básicasReproducción de un CD/CD-R/CD-RW1Inserte el disco en la ranura de carga de discoscon el lado de la etiqueta hacia arriba.!Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC/OFFpara seleccionar el reproductor de CD incor-porado.Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW1Pulse h(expulsar).<YRD5314-B/S>86Es86Sección02 Utilización de estaunidad
Black plate (87,1)Reproducción de canciones de un dispositivo de al-macenamiento USB1Abra la tapa del conector USB.2Conecte el dispositivo de almacenamiento USBmediante un cable USB.Detención de la reproducción de archivos en un dis-positivo de almacenamiento USB1Puede desconectar el dispositivo de almacena-miento USB en cualquier momento.Selección de una carpeta1Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo.Selección de una pista1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.Avance rápido o retroceso1Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier-da o derecha.Regreso a la carpeta raíz1Mantenga pulsado BAND/ESC.Cambio entre audio comprimido y CD-DA1Pulse BAND/ESC.Notas!Al reproducir audio comprimido, no hay soni-do durante el avance rápido o el retroceso.!Los dispositivos de almacenamiento USB quese puedan cargar mediante USB se recarga-rán cuando estén conectados y la llave de en-cendido del vehículo esté en ACC u ON.!Desconecte los dispositivos de almacena-miento USB de la unidad cuando no los utili-ce.!Si “plug and play”está activado y hay un dis-positivo de almacenamiento USB conectado,con algunos tipos de dispositivo la fuentepuede cambiar a USB de forma automática alencender el motor. Cambie la configuraciónde “plug and play”según sea necesario. Con-sulte USB PnP (plug and play) en la página 96.Visualización de informaciónde textoSelección de la información de texto deseada1Pulse /DISP/SCRL.Discos CD TEXT: Número de pista y tiempo dereproducción—título del disco—nombre del artis-ta del disco—título de la pista—nombre del artis-ta de la pistaWMA/MP3/AAC: tiempo de reproducción—nombre de la carpeta—nombre del archivo—títu-lo de la pista—nombre del artista—título delálbum—género—comentarios—velocidad de gra-bación—números de carpeta y pistaWAV: Tiempo de reproducción—nombre de lacarpeta—nombre del archivo—título de la pista—nombre del artista—título del álbum—género—comentarios—frecuencia de muestreo—núme-ros de carpeta y de pistaDesplazamiento de la información de texto a la iz-quierda1Mantenga pulsado /DISP/SCRL.Notas!Puede que los textos almacenados incompati-bles con el archivo de audio se muestren demanera incorrecta o no se muestren.!Según sea la versión de iTunes utilizada paragrabar archivos MP3 en un disco, es posibleque la información de los comentarios no semuestre correctamente.!Si se ha usado Windows Media Player 11 paracodificar los archivos WAV, se puede visualizarla información de texto.!Al reproducir archivos WMA grabados comoVBR (velocidad de grabación variable), se vi-sualizará el promedio de la velocidad de gra-bación.!Al reproducir archivos AAC grabados conVBR (velocidad de grabación variable), se vi-sualizará el valor promedio de la velocidad degrabación. Sin embargo, dependiendo delsoftware que se haya empleado para decodifi-car los archivos AAC, es posible que aparezcaademás VBR.<YRD5314-B/S>87Es 87SecciónEspañol02Utilización de estaunidad
Black plate (88,1)Al reproducir archivos MP3 grabados conVBR (velocidad de grabación variable), apare-ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra-bación.Selección y reproducción dearchivos/pistas de la lista denombres1 Pulse (lista) para cambiar al modo delista por nombre de archivo/pista.2 Utilice M.C. para seleccionar el nombredel archivo deseado (o de la carpeta desea-da).Cambio del nombre del archivo o la carpeta1Haga girar M.C.Reproducción1Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.C.Visualización de una lista de los archivos (o las carpe-tas) de la carpeta seleccionada1Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.Reproducción de una canción de la carpeta seleccio-nada1Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsadoM.C.NotaLa lista de títulos de las pistas mostrará la listade títulos de las pistas en un disco CD TEXT.Operaciones avanzadas medianteel uso de botones especialesSelección de una gama de repetición de reproduc-ción1Pulse 3/para desplazarse entre las siguientesopciones:CD/CD-R/CD-RW!Disc –Repite todas las pistas!Track –Repite la pista actual!Folder –Repite la carpeta actualDispositivo de almacenamiento externo(USB, SD)!All –Repite todos los archivos!Track –Repite el archivo actual!Folder –Repite la carpeta actualReproducción de las pistas en orden aleatorio1Pulse 2/para activar o desactivar la reproduc-ción aleatoria.Las pistas de una gama de repetición selecciona-da se reproducen en orden aleatorio.Pausa de la reproducción1Pulse 6/PAUSE para pausar o reanudar.Mejora del audio comprimido y restauración del soni-do óptimo (Sound Retriever)1Pulse S.Rtrv/SAT para desplazarse entre:OFF (desactivado)—1—21es efectivo para tasas de compresión baja, y 2para tasas de compresión alta.Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Haga girar M.C. para cambiar la opciónde menú y pulse para seleccionarFUNCTION.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:<YRD5314-B/S>88Es88Sección02 Utilización de estaunidad
Black plate (89,1)Repeat (repetición de reproducción)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-petición de reproducción.Para obtener más información, consulte Selecciónde una gama de repetición de reproducción en lapágina anterior.3Pulse M.C. para confirmar la selección.Random (reproducción aleatoria)1Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-ción aleatoria.Pause (pausa)1Pulse M.C. para pausar o reanudar.S.Rtrv (Sound Retriever)Mejora automáticamente el audio comprimido y res-taura el sonido óptimo.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Para obtener más información, consulte Mejoradel audio comprimido y restauración del sonido óp-timo (Sound Retriever) en la página anterior.3Pulse M.C. para confirmar la selección.NotaLa operación se realiza incluso si el menú se can-cela antes de confirmar.iPodFunciones básicasReproducción de canciones en un iPod1Abra la tapa del conector USB.2Conecte un iPod al cable USB utilizando un co-nector del Dock del iPod.Selección de una pista (capítulo)1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.Avance rápido o retroceso1Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier-da o derecha.Notas!La batería del iPod se cargará si la llave de en-cendido del automóvil está en ACC u ONcuando el iPod esté conectado.!El iPod no se puede encender ni apagar cuan-do está conectado a esta unidad, a menosque el modo de control esté fijado en iPod.!Desconecte los auriculares del iPod antes deconectarlo a esta unidad.!El iPod se apagará aproximadamente dos mi-nutos después de que la llave de encendidodel automóvil se fije en OFF.Visualización de informaciónde textoSelección de la información de texto deseada1Pulse /DISP/SCRL.Tiempo de reproducción—título de la canción—nombre del artista—nombre del álbum—númerode cancionesDesplazamiento de la información de texto a la iz-quierda1Mantenga pulsado /DISP/SCRL.NotaLa unidad no mostrará el texto incompatibleguardado en el iPod.Para buscar una canción1 Para ir al menú superior de la búsquedade listas, pulse (lista).<YRD5314-B/S>89Es 89SecciónEspañol02Utilización de estaunidad
Black plate (90,1)2 Utilice M.C. para seleccionar una cate-goría/canción.Cambio del nombre de la canción o la categoría1Haga girar M.C.Listas de reproducción—artistas—álbumes—canciones—podcasts—géneros—compositores—audiolibrosReproducción1Tras seleccionar una canción, pulse M.C.Visualización de una lista de canciones de la catego-ría seleccionada1Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.Reproducción de una canción de la categoría selec-cionada1Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsa-do M.C.Búsqueda alfabética en las listas1Cuando se visualice una lista de la categoría se-leccionada, pulse /LIST para cambiar al modode búsqueda alfabética.2Haga girar M.C. para seleccionar una letra.3Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.!Si se cancela la búsqueda alfabética, se vi-sualiza NOT FOUND.NotaDependiendo del número de archivos en el iPod,puede haber un retraso al mostrar una lista.Operaciones avanzadas medianteel uso de botones especialesSelección de una gama de repetición de reproduc-ción1Pulse 3/para desplazarse entre las siguientesopciones:!One –Repite la canción actual!All –Repite todas las canciones de la lista se-leccionadaReproducción de todas las canciones en orden alea-torio (shuffle all)1Pulse 2/para activar la función de reproduc-ción aleatoria (shuffle all).Reproducción de canciones relacionadas con la can-ción que se está reproduciendoSe pueden reproducir canciones de las siguientes lis-tas.•Lista de álbumes del artista que se está reprodu-ciendo•Lista de canciones del álbum que se está reprodu-ciendo•Lista de álbumes del género que se está reprodu-ciendo1Mantenga pulsado M.C. para cambiar al modode reproducción de enlace.2Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulsepara seleccionarlo.!Artist –Reproduce un álbum del artista quese está reproduciendo.!Album –Reproduce una canción del álbumque se está reproduciendo.!Genre –Reproduce un álbum del género quese está reproduciendo.La canción o el álbum seleccionado se reproduci-rá después de la canción que se esté reprodu-ciendo en ese momento.!Se puede cancelar la canción o el álbum selec-cionado si utiliza funciones diferentes a la bús-queda de enlace (p. ej., avance rápido orebobinado).!Si no se encuentran álbumes o canciones afines,se muestra NOT FOUND.!Según la canción seleccionada, pueden cortarseel final de la canción que se está reproduciendo oel principio de la canción o del álbum selecciona-dos.Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPodEsta función no es compatible con los siguientes mo-delos de iPod.—iPod nano 1ª generación—iPod 5ª generaciónLa función iPod de esta unidad le permite realizaroperaciones desde su iPod y escucharlo mediantelos altavoces de su automóvil.!Pulse 1/iPod para cambiar el modo de control.!iPod –La función iPod de esta unidad sepuede utilizar desde el iPod conectado.!AUDIO –La función iPod de esta unidad sepuede utilizar desde esta unidad.Mejora del audio comprimido y restauración del soni-do óptimo (Sound Retriever)Consulte Mejora del audio comprimido y restauracióndel sonido óptimo (Sound Retriever) en la página 88.<YRD5314-B/S>90Es90Sección02 Utilización de estaunidad
Black plate (91,1)Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Haga girar M.C. para cambiar la opciónde menú y pulse para seleccionarFUNCTION.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:Repeat (repetición de reproducción)!Consulte Repeat (repetición de reproducción) en lapágina 89.No obstante, la gama de repetición es diferente ala del CD/dispositivo de almacenamiento externo.Consulte Selección de una gama de repetición dereproducción en la página anterior.Shuffle (reproducción aleatoria)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.!Songs –Reproduce canciones siguiendo unorden aleatorio dentro de la lista.!Albums –Reproduce canciones siguiendo unorden aleatorio dentro del álbum.!OFF –Cancela la reproducción aleatoria.3Pulse M.C. para confirmar la selección.Shuffle all (reproducción aleatoria de todas las can-ciones)!Pulse M.C. para activar la función de shuffle all(reproducción aleatoria).Para desactivarla, desactive Shuffle en el menúFUNCTION.Link play (reproducción de enlace)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulsepara seleccionarlo.Para obtener detalles sobre los ajustes, consulteReproducción de canciones relacionadas con lacanción que se está reproduciendo en la páginaanterior.CTRL (modo de control)1Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito.Para obtener detalles sobre los ajustes, consulteUso de la función iPod de esta unidad desde el iPoden la página anterior.Pause (pausa)!Consulte Pause (pausa) en la página 89.Audiobooks (velocidad del audiolibro)La velocidad de reproducción del audiolibro se puedemodificar.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.!Faster –Reproducción con velocidad superiora la normal!Normal –Reproducción con velocidad nor-mal!Slower –Reproducción con velocidad inferiora la normal3Pulse M.C. para confirmar la selección.S.Rtrv (Sound Retriever)!Consulte S.Rtrv (Sound Retriever) en la página 89.Notas!La operación se realiza incluso si el menú secancela antes de confirmar.!Al cambiar el modo de control a iPod,sepausa la reproducción de la canción. Utiliceel iPod para reanudar la reproducción.!Las siguientes funciones estarán disponiblesen esta unidad incluso si se ajusta el modo decontrol en iPod.—Volumen—Avance rápido/retroceso—Pista arriba/abajo—Pausa—Cambio de la información de texto!Cuando el modo de control esté ajustado eniPod, las operaciones estarán limitadas de lasiguiente manera:—Sólo están disponibles las funciones CTRL(modo de control), Pause (pausa) y S.Rtrv(sound retriever).—La función de exploración no puede utili-zarse desde esta unidad.<YRD5314-B/S>91Es 91SecciónEspañol02Utilización de estaunidad
Black plate (92,1)Teléfono BluetoothFuncionamiento del menú deconexiónImportanteAsegúrese de estacionar el vehículo y poner elfreno de mano para realizar esta operación.1 Mantenga pulsado PHONE//CONNECT para visualizar el menú de cone-xión.#No se puede realizar este paso durante unallamada.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:Device list (conexión o desconexión de un teléfonomóvil desde la lista de dispositivos)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el nombre del disposi-tivo que desea conectar o desconectar.3Pulse M.C. para conectar o desconectar el teléfo-no móvil seleccionado.Si se establece la conexión, se indicará *en elnombre de dispositivo.Delete device (borrado de un teléfono móvil de lalista de dispositivos)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el nombre del disposi-tivo que desee eliminar.!Mantenga pulsado M.C. para cambiar la di-rección BD y el nombre del dispositivo.3Pulse M.C. para visualizar Delete YES.4Pulse M.C. para eliminar la información del telé-fono móvil de la lista de dispositivos.!Mientras esta función esté en uso, no apague elmotor.Add device (conexión de un nuevo teléfono móvil)1Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.!Para cancelar la búsqueda, pulse M.C. denuevo.2Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de lalista.!Si no aparece el dispositivo deseado, seleccio-ne Search again.3Mantenga pulsado M.C. para cambiar la direc-ción BD y el nombre del dispositivo.4Pulse M.C. para conectar el teléfono móvil selec-cionado.!Para completar la conexión, verifique el nom-bre del dispositivo (DEH-P6200BT) e introduz-ca el código de enlace de su teléfono móvil.!El ajuste predefinido del código PIN es 0000.Si desea cambiar este código, consultePIN code (introducción del código PIN) en estapágina.!Si ya hay cinco dispositivos emparejados, semostrará Memory full y no será posible reali-zar esta operación. En este caso, será precisoeliminar primero un dispositivo emparejado.SPCL. Device (ajuste de un dispositivo especial)Los dispositivos Bluetooth con los que resulta difícilestablecer una conexión se denominan dispositivosespeciales. Si su dispositivo Bluetooth aparece en lalista como un dispositivo especial, seleccione el dis-positivo adecuado.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Utilice M.C. para seleccionar un dispositivo espe-cial.Gire el control para cambiar la opción de menú.Púlselo para realizar una selección.!Si ya hay cinco dispositivos emparejados, semostrará Memory full y no será posible reali-zar esta operación. En este caso, será precisoeliminar primero un dispositivo emparejado.3Gire M.C. para mostrar el nombre de dispositivode esta unidad, la dirección BD y el código PIN.4Use un teléfono móvil para la conexión a esta uni-dad.!Para completar la conexión, verifique el nom-bre del dispositivo (DEH-P6200BT) e introduz-ca el código de enlace de su teléfono móvil.!El ajuste predefinido del código PIN es 0000.Si desea cambiar este código, consultePIN code (introducción del código PIN) en estapágina.Auto CONN (conexión automática a un dispositivoBluetooth)<YRD5314-B/S>92Es92Sección02 Utilización de estaunidad
Black plate (93,1)1Pulse M.C. para activar o desactivar la conexiónautomática.Visible (ajuste de la visibilidad de esta unidad)Para comprobar la disponibilidad de esta unidaddesde otros dispositivos, se puede activar la visibili-dad Bluetooth de esta unidad.1Pulse M.C. para activar o desactivar la visibilidadde esta unidad.!Si se ajusta SPCL. Device, se activa temporal-mente la visibilidad Bluetooth de esta unidad.PIN code (introducción del código PIN)Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a travésde tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducirel código PIN en el teléfono para verificar la conexión.El código predefinido es 0000, aunque se puede cam-biar en esta función.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para selec-cionar un número.3Pulse M.C. hacia la derecha para mover el cursora la siguiente posición.4Introduzca el código PIN y mantenga pulsado M.C.El código PIN se puede almacenar en la memoria.!Una vez que haya introducido los 8 dígitos delcódigo PIN, pulse M.C. a la derecha paraguardarlo en la memoria.!Una vez introducido, al pulsar M.C. hacia laderecha o al pulsar M.C., se volverá a la pan-talla de introducción de código PIN y se podrácambiar.Device INFO (visualización de la dirección BD (dispo-sitivo Bluetooth))1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. hacia la izquierda para visualizar la di-rección BD.Pulse M.C. hacia la derecha para regresar al nom-bre del dispositivo.Funcionamiento del menú delteléfonoImportanteAsegúrese de estacionar el vehículo y poner elfreno de mano para realizar esta operación.1 Pulse PHONE/ /CONNECT para visuali-zar el menú del teléfono.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:Missed Calls (historial de llamadas perdidas)Dialed Calls (historial de llamadas marcadas)REC’D Calls (historial de llamadas recibidas)1Pulse M.C. para visualizar Missed Calls (historialde llamadas perdidas), Dialed Calls (historial dellamadas marcadas) o REC’D Calls (historial dellamadas recibidas).2Gire M.C. para seleccionar un número de teléfonoo un nombre.3Pulse M.C. para hacer una llamada.4Cuando encuentre el número de teléfono quedesea almacenar en la memoria, mantenga pulsa-do uno de los botones de ajuste de presintonías(de 1a6).!Pulse uno de los botones prefijados 1a6paravolver a llamar al número prefijado deseado.Phone book (directorio de teléfonos)<YRD5314-B/S>93Es 93SecciónEspañol02Utilización de estaunidad
Black plate (94,1)!El directorio de teléfonos del teléfono móvil setransferirá automáticamente cuando el teléfonoesté conectado a esta unidad.!En función de los teléfonos móviles no es posibletransferir el directorio de teléfonos automática-mente. En este caso, realice las operaciones en elteléfono móvil para transferir el directorio de telé-fonos. Asimismo, la visibilidad de esta unidad de-berá estar activada. Consulte Visible (ajuste de lavisibilidad de esta unidad) en la página anterior.1Pulse M.C. para visualizar ALPH SRCH (lista alfa-bética).2Haga girar M.C. para seleccionar la primera letradel nombre que está buscando.!Mantenga pulsado M.C. para seleccionar eltipo de carácter deseado.3Pulse M.C. para seleccionar una lista de nombresregistrados.4Gire M.C. para seleccionar el nombre que estábuscando.5Pulse M.C. para visualizar la lista de números deteléfono.6Gire M.C. para seleccionar el número de teléfonoal que desea llamar.!Cuando encuentre el número de teléfono quedesea almacenar en la memoria, mantengapulsado uno de los botones de ajuste de pre-sintonías (de 1a6).!Pulse uno de los botones prefijados 1a6paravolver a llamar al número prefijado deseado.7Pulse M.C. para hacer una llamada.Dial preset (números de teléfono prefijados)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Utilice M.C. para seleccionar el número prefijadodeseado.Gire el control para cambiar la opción de menú.Púlselo para realizar una selección.!También puede presionar uno de los botonesde número de presintonía 1a6para seleccio-nar un número.3Pulse M.C. para hacer una llamada.Phone FUNC (función de teléfono)Se puede ajustar Auto ANSR yRing tone en estemenú. Para obtener más información, consulte Fun-ción y operación en esta página.Función y operación1 Visualización Phone FUNC.Consulte Phone FUNC (función de teléfono) enesta página.2 Pulse M.C. para visualizar el menú defunciones.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:Auto ANSR (respuesta automática)1Pulse M.C. para activar o desactivar la respuestaautomática.Ring tone (selección del tono de llamada)1Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de lla-mada.Ajustes de audio1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Haga girar M.C. para cambiar la opciónde menú y pulse para seleccionar AUDIO.3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun-ción de audio.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función de audio:<YRD5314-B/S>94Es94Sección02 Utilización de estaunidad
Black plate (95,1)FAD/BAL (ajuste del fader/balance)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. para cambiar entre fader y balance.3Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo-ces.Gama de ajuste (delanteros/traseros): F-F15 aF-R15Gama de ajuste (izquierda/derecha): B-L15 aB-R15!Seleccione F-0 en caso de usar sólo dos alta-voces.!Cuando el ajuste de la salida posterior esSUBW, no se puede ajustar el balance entrelos altavoces delanteros/traseros. ConsulteSW control (ajuste de la salida posterior y delaltavoz de subgraves) en la página 97.Preset EQ (recuperación de ecualizador)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar una curva de ecualiza-ción.Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-tom2—Flat—Super bass!Cuando se selecciona Flat no se hacen ajus-tes al sonido.3Pulse M.C. para confirmar la selección.Graphic EQ (ajuste de ecualizador)Puede configurar el ajuste de la curva de ecualizaciónseleccionado según lo desee. Los ajustes de la curvade ecualización configurados se almacenan en Cus-tom1 oenCustom2.!Se puede crear una curva Custom1 separada porcada fuente. Si se realizan ajustes cuando unacurva distinta a Custom2 está seleccionada, losajustes de la curva de ecualización se almacena-rán en Custom1.!Se puede crear una curva Custom2 común atodas las fuentes. Si se realizan ajustes cuando lacurva Custom2 está seleccionada, la curva Cus-tom2 se actualizará.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. para desplazarse entre la banda deecualización y el nivel.3Pulse M.C. para cambiar a la banda de ecualiza-ción y después gire M.C. para seleccionar.100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz4Pulse M.C. para cambiar al nivel y después gireM.C. para ajustarlo.Gama de ajuste: +6 a–6Loudness (sonoridad)La sonoridad compensa las deficiencias en lasgamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-cha a un volumen bajo.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.OFF (desactivado)—Low (bajo)—Mid (medio)—High (alto)3Pulse M.C. para confirmar la selección.SW setting 1 (ajuste de subgraves activado/desacti-vado)Esta unidad está equipada con una salida de subgra-ves que se puede activar o desactivar.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Normal (fase normal)—Reverse (fase inversa)—OFF (subgraves desactivados)3Pulse M.C. para confirmar la selección.SW setting 2 (ajuste de subgraves)Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel desalida cuando la salida de subgraves está activada.Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en lagama seleccionada se generan por el altavoz de sub-graves.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuenciade corte y el nivel de salida del altavoz de subgra-ves.3Pulse M.C. para cambiar a la frecuencia de cortey después gire M.C. para seleccionar la frecuen-cia de corte.50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz4Pulse M.C. para cambiar al nivel de salida y des-pués gire M.C. para ajustarlo.Gama de ajuste: +6 a-24HPF setting (ajuste del filtro de paso alto)Si no desea que se generen los sonidos bajos de lagama de frecuencias de la salida de subgraves a tra-vés de los altavoces delanteros o traseros, active el fil-tro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altasque aquellas en la gama seleccionada se generan através de los altavoces delanteros o traseros.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar la frecuencia de corte.OFF (desactivado)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz3Pulse M.C. para confirmar la selección.Bass booster (intensificación de graves)<YRD5314-B/S>95Es 95SecciónEspañol02Utilización de estaunidad
Black plate (96,1)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Haga girar M.C. para ajustar el nivel.Gama de ajuste: 0a+63Pulse M.C. para confirmar la selección.SLA (ajuste del nivel de fuente)SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar elnivel de volumen de cada fuente para evitar cambiosradicales en el volumen cuando se cambia entre lasfuentes.!Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-biar a SLA.!Los ajustes se basan en el nivel de volumen deFM, que se mantiene inalterado.Antes de ajustar los niveles de la fuente, compareel nivel de volumen de FM con el de la fuente quedesea ajustar.!El nivel del volumen de AM también se puedeajustar con esta función.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Haga girar M.C. para ajustar el volumen de lafuente.Gama de ajuste: +4 a–43Pulse M.C. para confirmar la selección.NotaLa operación se realiza incluso si el menú se can-cela antes de confirmar.Ajustes iniciales1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta quela unidad se apague.2 Mantenga presionado M.C. hasta queel menú de ajustes iniciales aparezca en eldisplay.3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus-te inicial.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para configurar el ajuste inicial:Language (idiomas múltiples)Puede cambiarse el idioma de los menús relativos alteléfono Bluetooth.!Es posible que algunos caracteres no se visuali-cen correctamente.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el idioma.English—ESPAÑOLClock set (ajuste del reloj)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. para seleccionar el segmento de lapantalla del reloj que desea ajustar.Hora—MinutoAl seleccionar las horas o los minutos de la visua-lización del reloj, el segmento seleccionado par-padea.3Haga girar M.C. para ajustar el reloj.Clock (activar o desactivar reloj)1Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-ción del reloj.Warning (ajuste del tono de advertencia)Si no se extrae el panel delantero de la unidad princi-pal transcurridos cuatro segundos después de desco-nectar la llave de contacto del automóvil, escucharáun sonido de advertencia. Puede desactivar este tonode advertencia.1Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de ad-vertencia.AUX1/AUX2 (ajuste de entrada auxiliar)Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-nectado a esta unidad.1Pulse M.C. para activar o desactivar la funciónAUX.USB PnP (plug and play)<YRD5314-B/S>96Es96Sección02 Utilización de estaunidad
Black plate (97,1)Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/USB-iPod automáticamente.1Pulse M.C. para activar o desactivar plug andplay.ON –Cuando el dispositivo de almacenamientoUSB está conectado, la fuente cambia automáti-camente a USB/USB-iPod. Si desconecta su dis-positivo de almacenamiento USB/iPod, la fuentede esta unidad se apagará.OFF –Cuando el dispositivo de almacenamientoUSB/iPod está conectado, la fuente no cambiaautomáticamente a USB/USB-iPod. Cambie lafuente a USB/USB-iPod manualmente.Brightness (ajuste de la visualización del brillo)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para cambiar el ajuste del brillo.High (alta)—Low (baja)3Pulse M.C. para confirmar la selección.SW control (ajuste de la salida posterior y del altavozde subgraves)La salida posterior de esta unidad (salida de cablesde altavoces traseros) se puede usar para la conexiónde altavoces de toda la gama (Full) o de subgraves(SUBW). Si se cambia el ajuste de la salida posterioraSUBW, se podrá conectar el cable de altavoces tra-seros directamente al altavoz de subgraves sin nece-sidad de usar un amplificador auxiliar.1Presione M.C. para cambiar el ajuste de la salidaposterior.!Cuando no se conecta el altavoz de subgravesa la salida posterior, seleccione Full (altavozde gama total).!Cuando se conecta el altavoz de subgraves ala salida posterior, seleccione SUBW (altavozde subgraves).DEMO (ajuste de la visualización de la demostración)1Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-ción de la demostración.Ever SCRL (ajuste del modo de desplazamiento)Si la función de desplazamiento continuo está activa-da (ON), la información de texto grabada se desplazade manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF)si desea que la información se desplace una sola vez.1Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza-miento continuo.BT clear (reajuste del módulo de tecnología inalám-brica Bluetooth)Es posible eliminar los datos del teléfono Bluetooth.Para proteger la información personal, le recomenda-mos eliminar estos datos antes de transferir la unidada otras personas. Se eliminarán los siguientes ajus-tes.!Entradas del directorio de teléfonos en el teléfonoBluetooth!Números de presintonía que haya en el teléfonoBluetooth!asignación de registro del teléfono Bluetooth!historial de llamadas del teléfono Bluetooth!Información del teléfono Bluetooth conectado1Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confirma-ción.Se visualiza YES. La función Borrar memoria seajustará ahora en modo en espera.Si no desea reajustar la memoria del teléfono,pulse M.C. hacia la izquierda. El display vuelve amostrarse.2Pulse M.C. para borrar la memoria.Se muestra Cleared y se eliminan los ajustes.!Mientras esta función esté en uso, no apagueel motor.BT VER INFO (visualización de la versión de Blue-tooth)Se pueden visualizar las versiones del sistema de estaunidad y del módulo Bluetooth.1Pulse M.C. para mostrar la información.S/W update (actualización del software)Esta función se utiliza para actualizar esta unidadcon la última versión del software disponible. Paramás información sobre el software y la actualización,consulte nuestro sitio Web.!Nunca desconecte la unidad mientras el softwarese esté actualizando.1Pulse M.C. para mostrar el modo de transferenciade datos.Para finalizar la actualización, siga las instruccio-nes en pantalla.NotaLa operación se realiza incluso si el menú se can-cela antes de confirmar.<YRD5314-B/S>97Es 97SecciónEspañol02Utilización de estaunidad
Black plate (98,1)Otras funcionesUso de una fuente AUXEn esta unidad, se pueden conectar hasta dosdispositivos auxiliares como VCR o dispositi-vos portátiles (se venden por separado). Cuan-do están conectados, los dispositivosauxiliares se identifican automáticamentecomo fuentes AUX y se asignan a AUX1 oAUX2. La relación entre las fuentes AUX1 yAUX2 se explica a continuación.Acerca de AUX1 yAUX2Existen dos métodos para conectar dispositi-vos auxiliares a esta unidad.Fuente AUX1:Al conectar un equipo auxiliar utilizando uncable miniconector estéreo%Inserte el miniconector estéreo en el co-nector de entrada AUX.Para obtener más información, consulte elmanual de instalación.Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-mente como AUX1.Fuente AUX2:Al conectar equipos auxiliares usando un inter-conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)%Use un interconector IP-BUS-RCA comoel CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-do) para conectar esta unidad a un equipoauxiliar provisto de una salida RCA.Para obtener más detalles, consulte el manualde instrucciones del Interconector IP-BUS-RCA.Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-mente como AUX2.#Sólo puede establecer este tipo de conexión siel dispositivo auxiliar tiene salidas RCA.Selección de AUX como la fuente%Pulse SRC/OFF para seleccionar AUXcomo fuente.#No se puede seleccionar AUX si no se activael ajuste auxiliar. Para obtener más información,consulte AUX1/AUX2 (ajuste de entrada auxiliar)en la página 96.Uso del botón PGMSe pueden utilizar las funciones preprograma-das de cada fuente con PGM.%Pulse PGM para activar la pausa al se-leccionar las siguientes fuentes:!CD –Reproductor de CD!USB /USB-iPod –USB/iPod#Para desactivar la pausa, vuelva a pulsarPGM.%Mantenga pulsado PGM para activar lafunción BSM al seleccionar el sintonizadoro HD Radio (radio en alta definición) comola fuente.Mantenga presionado PGM hasta que se acti-ve la función BSM.#Para cancelar el proceso de almacenamiento,vuelva a pulsar PGM.%Pulse PGM para elegir los ajustes de se-lección de canal que desee si ha selecciona-do XM TUNER o SIRIUS como la fuente.Pulse PGM varias veces para cambiar entrelos siguientes ajustes de selección de canal:CH number (ajuste de selección del númerode canal)—Category (ajuste de selección decategoría de canales)%Pulse PGM para activar la función 1cuando seleccione EXTERNAL (unidad ex-terna 1/unidad externa 2) como fuente.<YRD5314-B/S>98Es98Sección02 Utilización de estaunidad
Black plate (99,1)Sintonizador de HD RadioäSe puede usar esta unidad para controlar unsintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD),que se vende por separado.Para obtener más información sobre el funcio-namiento, consulte el manual de instruccionesdel sintonizador de HD Radio.Funciones básicasLas operaciones son idénticas a las del sinto-nizador. (Consulte Funciones básicas en la pá-gina 85.)Almacenamiento yrecuperación de emisorasLas operaciones son idénticas a las del sinto-nizador. (Consulte Almacenamiento y recupera-ción de emisoras en la página 85.)Cambio de la visualizaciónSe puede mostrar la información deseada du-rante la transmisión de la información de eti-quetas.Selección de la información de texto deseada1Pulse /DISP/SCRL.Frecuencia de emisión/nombre de emisora—fre-cuencia de emisión/nombre del artista—frecuen-cia de emisión/título de la canción—frecuenciade emisión/tipo de programaDesplazamiento de la información de texto a la iz-quierda1Mantenga pulsado /DISP/SCRL.Uso del etiquetado de iTunesLas operaciones son idénticas a las del sinto-nizador. (Consulte Uso del etiquetado de iTunesen la página 85.)Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Haga girar M.C. para cambiar la opciónde menú y pulse para seleccionarFUNCTION.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:BSM (memoria de las mejores emisoras)Consulte BSM (memoria de las mejores emisoras) enla página 86.Local (sintonización por búsqueda local)Consulte Local (sintonización por búsqueda local) enla página 86.Seek mode (modo de búsqueda)El ajuste de la sintonización por búsqueda puedecambiarse entre la búsqueda de emisoras digitales(HD) y la búsqueda de emisoras analógicas (All)enfunción del estado de recepción.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.All—HDBlending (modo de recepción)Si la calidad de recepción de una emisión digital sevuelve deficiente, esta unidad cambia automática-mente a la emisión analógica en el mismo nivel defrecuencia. Si se activa esta función, el sintonizadorcambia entre emisión digital y analógica automática-mente. Si esta función no está activada, la recepciónserá sólo analógica.1Pulse M.C. activar o desactivar esta función.NotaLa operación se realiza incluso si el menú se can-cela antes de confirmar.<YRD5314-B/S>99Es 99SecciónEspañol03Accesorios disponibles
Black plate (100,1)Sintonizador XMSe puede usar esta unidad para controlar unsintonizador digital por satélite XM (GEX-P920XM), que se vende por separado.Para obtener más información, consulte elmanual de instrucciones del sintonizador XM.En esta sección se ofrece información sobrelas funciones del XM con esta unidad quesean diferentes de las que se describen en elmanual de instrucciones del sintonizador XM.!Con esta unidad pueden usarse dos funcio-nes más: selección directa del canal XM ylista de canales presintonizados.Funciones básicasSeleccione una banda XM.1Pulse BAND/ESC.!Puede seleccionar la banda desde XM1,XM2oXM3.Selección de un canal (paso a paso)1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.!Si mantiene pulsado M.C. hacia la izquierdao derecha, podrá aumentar o disminuir el nú-mero de canales continuamente.!También puede sintonizar desde la categoríade canales que desee. (Consulte Selección deun canal desde una categoría de canales en lapágina siguiente.)Cambio de la visualización de XM1Mantenga pulsado /DISP/SCRL.Almacenamiento yrecuperación de emisorasLas operaciones son idénticas a las del sinto-nizador. (Consulte Almacenamiento y recupera-ción de emisoras en la página 85.)Selección directa del canal XMAl utilizar el mando a distancia opcional, sepuede seleccionar directamente un canal in-troduciendo el número del canal deseado.1Pulse DIRECT.Se visualiza la pantalla de introducción del núme-ro del canal.2Pulse un número del 0al 9para introducir el nú-mero del canal que desee.!Se puede cancelar el número ingresado pre-sionando CLEAR.3Pulse DIRECT.Se selecciona el canal del número introducido.!Después de acceder al modo de ingreso denúmeros, si no realiza una operación en unosocho segundos, el modo se cancelará auto-máticamente.Operaciones avanzadas medianteel uso de botones especialesSelección del modo de selección de canal1Pulse S.Rtrv/SAT varias veces para seleccionar elajuste que desee para la selección de canal.CH number (ajuste de selección del número decanal)—Category (ajuste de selección de catego-ría de canales)Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Haga girar M.C. para cambiar la opciónde menú y pulse para seleccionarFUNCTION.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:<YRD5314-B/S>100Es100Sección03 Accesorios disponibles
Black plate (101,1)CH select (ajuste de modo de selección de canal)Existen dos métodos para seleccionar el canal: pornúmero o por categoría. Cuando se selecciona pornúmero, se pueden elegir canales de cualquier cate-goría, mientras que si se selecciona por categoría, labúsqueda se reduce a los canales que estén dentrode una categoría determinada.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.CH number (ajuste de selección del número decanal)—Category (ajuste de selección de catego-ría de canales)NotaLa operación se realiza incluso si el menú se can-cela antes de confirmar.Selección de un canal desdeuna categoría de canales1 Cambie los ajustes de selección decanal a Category.Consulte Selección del modo de selección decanal en la página anterior o CH select (ajustede modo de selección de canal) en esta página.2 Pulse M.C. arriba o abajo para seleccio-nar la categoría de canales que desee.3 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia laderecha para seleccionar el canal que deseeen la categoría de canales que ha elegido.Visualización de la identificaciónde radiofrecuencia1 Seleccione los ajustes de selección decanal en CH number.Consulte Selección del modo de selección decanal en la página anterior o CH select (ajustede modo de selección de canal) en esta página.2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia laderecha para seleccionar RADIO ID.#Si selecciona otro canal, se cancelará la visua-lización del código de identificación.#RADIO ID y los códigos ID se muestran repeti-damente uno tras otro.Sintonizador de radio porsatélite SIRIUSSe puede utilizar esta unidad para controlar unsintonizador de radio por satélite SIRIUS que sevende por separado.Al utilizar el sintonizador SIRIUS junto conesta unidad, algunas funciones serán diferen-tes a las descritas en el manual de instruccio-nes de SIRIUS. Este manual contieneinformación sobre esas funciones. Si desea in-formación sobre cualquier otro aspecto delfuncionamiento del sintonizador SIRIUS, con-sulte el manual de instrucciones de SIRIUS.Funciones básicasSeleccione una banda SIRIUS.1Pulse BAND/ESC.!Puede seleccionar la banda desde SR1,SR2 oSR3.Selección de un canal (paso a paso)1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.!Si mantiene pulsado M.C. hacia la izquierdao derecha, podrá aumentar o disminuir el nú-mero de canales continuamente.!También puede sintonizar desde la categoríade canales que desee. (Consulte Selección deun canal desde una categoría de canales en lapágina 103.)<YRD5314-B/S>101Es 101SecciónEspañol03Accesorios disponibles
Black plate (102,1)Cambio de la visualización de SIRIUS1Mantenga pulsado /DISP/SCRL.Tiempo de reproducción—Número de canal—Nombre de canal—Nombre de categoría—Nom-bre del artista—Título de la canción/programa—Nombre del compositor!El tiempo de reproducción se muestra duran-te el modo de Repetición Instantánea. Consul-te Utilización de la función de RepeticiónInstantánea en la página siguiente.!El tiempo de reproducción indica el tiempo in-vertido de la reproducción en vivo. El tiempode reproducción se muestra con un númeronegativo.Visualización de la identificación de radiofrecuencia1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derechapara seleccionar CH 000.!Para seleccionar CH 000, ajuste la selección decanal en CH number. Si desea información sobreel ajuste de selección de canal, consulteCH select (ajuste de modo de selección de canal)en esta página.NotaTardará unos segundos antes de que se pueda oíralgo mientras la unidad capta y procesa la señalal cambiar la fuente a un sintonizador SIRIUS oal seleccionar un canal.Almacenamiento yrecuperación de emisorasLas operaciones son idénticas a las del sinto-nizador. (Consulte Almacenamiento y recupera-ción de emisoras en la página 85.)Selección directa del canal SIRIUSLas operaciones son idénticas a las del sinto-nizador XM. (Consulte Selección directa delcanal XM en la página 100.)Operaciones avanzadas medianteel uso de botones especialesSelección del modo de selección de canalConsulte Selección del modo de selección de canal enla página 100.PausaConsulte Pausa de la reproducción en la página 88.Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Haga girar M.C. para cambiar la opciónde menú y pulse para seleccionarFUNCTION.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientespasos para ajustar la función:CH select (ajuste de modo de selección de canal)Existen dos métodos para seleccionar el canal: pornúmero o por categoría. Cuando se selecciona pornúmero, se pueden elegir canales de cualquier cate-goría, mientras que si se selecciona por categoría, labúsqueda se reduce a los canales que estén dentrode una categoría determinada.Consulte CH select (ajuste de modo de selección decanal) en la página anterior.G-Alert (ajuste de alerta de partido)<YRD5314-B/S>102Es102Sección03 Accesorios disponibles
Black plate (103,1)Este sistema le puede avisar cuando los partidos desus equipos favoritos están a punto de empezar. Parautilizar esta función necesita ajustar antes una alertade partido para los equipos.!Para utilizar esta función, se requiere una interfazbus Pioneer SIRIUS (p.ej. CD-SB10).!Para utilizar esta función, se requiere una unidad“plug-and-play”SIRIUS con la función de alertade partido.!Para obtener más detalles, consulte los manualesde la unidad “plug-and-play”SIRIUS.!Puede utilizar también esta función cuando se co-necte un SIR-PNR2 a esta unidad.!La función de alerta de partido está desactivadapor defecto.!Una vez que haya seleccionado los equipos, esnecesario activar la función de alerta de partido.1Pulse M.C. para activar o desactivar la alerta departido.!Cuando está a punto de empezar o se está jugan-do un partido del equipo seleccionado en unaemisor distinta a la que está escuchando, apare-cerá el mensaje Game alert. Mantenga pulsadoM.C. para ir a esa emisora y poder escuchar elpartido.Team setting (ajuste de equipo)1Pulse M.C. para seleccionar la liga deseada.2Gire M.C. para seleccionar el equipo deseado.3Mantenga pulsado M.C. para almacenar el equi-po seleccionado en la memoria.La función de alerta de partido se activa para eseequipo.4Repita estos pasos para seleccionar otros equi-pos.Se pueden seleccionar hasta 12 equipos.!Cuando haya seleccionado 12 equipos, apare-cerá FULL y no se podrán seleccionar equiposadicionales. En este caso, primero elimineuno de los equipos seleccionados y vuelva aintentarlo.Game INFO (información del partido)Si se está jugando alguno de los partidos de los equi-pos seleccionados, podrá visualizar la información delos partidos y sintonizar el canal de transmisión.Podrá visualizar la información acerca de los partidosmientras disfruta del sonido de la estación que hayasintonizado. También podrá sintonizar el canal detransmisión cuando lo desee.1Gire M.C. para seleccionar un partido.!La puntuación del partido se actualizará auto-máticamente.2Pulse M.C. para cambiar a otra estación y escu-char el partido.!Si no ha seleccionado ningún equipo, apareceráNOT SET.!Si no están jugando sus equipos favoritos, apare-ce el mensaje NO GAME.Pause (pausa)1Consulte Pause (pausa) en la página 89.Selección de un canal desdeuna categoría de canalesLas operaciones son idénticas a las del sinto-nizador XM. (Consulte Selección de un canaldesde una categoría de canales en la página101.)Utilización de la función deRepetición InstantáneaLas siguientes funciones pueden utilizarse du-rante el modo de Repetición Instantánea.!Para utilizar esta función, se requiere unainterfaz bus Pioneer SIRIUS (p.ej. CD-SB10).!Para utilizar esta función, se requiere unaunidad “plug & play”SIRIUS con funciónde Repetición Instantánea.!Para obtener más detalles, consulte losmanuales de la unidad “plug-and-play”SI-RIUS.<YRD5314-B/S>103Es 103SecciónEspañol03Accesorios disponibles
Black plate (104,1)Utilización de la función de Repetición Instantánea1Cuando el sintonizador SIRIUS está seleccionadocomo la fuente, mantenga pulsado S.Rtrv/SAT.!Al pulsar BAND/ESC, se cancela el modo derepetición instantánea.!Al seleccionar otra fuente, se cancelará elmodo de repetición instantánea.Selección de una pista1Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.Avance rápido o retroceso1Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda ohacia la derecha y luego suéltelo.<YRD5314-B/S>104Es104Sección03 Accesorios disponibles
Black plate (105,1)Solución de problemasSíntoma Causa Resolución (Pá-gina de referen-cia)La pantallavuelve automá-ticamente a lavisualizaciónnormal.No ha realizadoninguna opera-ción en aproxi-madamente 30segundos.Realice la opera-ción de nuevo.La gama de re-petición de re-produccióncambia de ma-nera inespera-da.Dependiendo dela gama de repe-tición de repro-ducción, la gamaseleccionadapuede cambiarcuando seleccio-ne otra carpeta opista o cuandoutilice el avancerápido/retroceso.Seleccione denuevo la gama derepetición de re-producción.No se reprodu-ce una subcar-peta.No se pueden re-producir las sub-carpetas cuandose seleccionaFolder (repeti-ción de carpeta).Seleccione otragama de repeticiónde reproducción.NO XXXX apa-rece cuando secambia un dis-play (NO TITLE,por ejemplo).No hay informa-ción de texto in-corporada.Cambie la pantallao reproduzca otrapista/archivo.La pantalla seilumina cuan-do la unidadestá apagada.Activado el modode demostración.Pulse /DISP/SCRL para cance-lar el modo de de-mostración.La unidad nofunciona co-rrectamente.Hay una inter-ferencia.Está usando undispositivo, comoun teléfonomóvil, que trans-mite ondas elec-tromagnéticascerca de la uni-dad.Aleje de la unidadlos dispositivoseléctricos que pue-dan estar causan-do interferencias.Mensajes de errorCuando contacte con su concesionario o conel Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-cano, asegúrese de anotar el mensaje deerror.Reproductor de CD incorporadoMensaje Causa ResoluciónERROR-11, 12,17, 30El disco estásucio.Limpie el disco.El disco está ra-yado.Reemplace eldisco.ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0Se ha producidoun error eléctricoo mecánico.Cambie la llave deencendido delautomóvil a la posi-ción de desactiva-ción y luego pasede nuevo a activa-ción, o cambie auna fuente diferen-te, y después vuel-va a activar elreproductor de CD.ERROR-15 El disco inser-tado aparece enblancoReemplace eldisco.ERROR-22, 23 Formato de CDno compatibleReemplace eldisco.Format read A veces se pro-duce un retrasoentre el comien-zo de la repro-ducción y laemisión del soni-do.Espere hasta queel mensaje desapa-rezca y oiga soni-do.NO AUDIO El disco inser-tado no contienearchivos reprodu-cibles.Reemplace eldisco.SKIPPED El disco inser-tado contiene ar-chivos WMAprotegidos conDRM.Reemplace eldisco.PROTECT Todos los archi-vos del disco in-sertado tienenDRM integrado.Reemplace eldisco.<YRD5314-B/S>105Es 105ApéndiceEspañolInformación adicional
Black plate (106,1)Dispositivo de almacenamiento USBMensaje Causa ResoluciónNO DEVICE Si está desactiva-do “plug andplay”, no hay nin-gún dispositivode almacena-miento USB co-nectado.!Active “plug andplay”.!Conecte un dis-positivo de almace-namiento USBcompatible.Format read A veces se pro-duce un retrasoentre el comien-zo de la repro-ducción y laemisión del soni-do.Espere hasta queel mensaje desapa-rezca y oiga soni-do.NO AUDIO No hay cancio-nes.Transfiera los ar-chivos de audio aldispositivo de al-macenamientoUSB y conéctelo.El dispositivo dealmacenamientoUSB conectadotiene la seguri-dad activadaPara desactivar laseguridad, siga lasinstrucciones deldispositivo de al-macenamientoUSB.SKIPPED El dispositivo dealmacenamientoUSB conectadocontiene archi-vos WMA inte-grados conWindows Me-diaäDRM 9/10Reproduzca un ar-chivo de audio queno esté integradocon WindowsMedia DRM 9/10.PROTECT Todos los archi-vos del dispositi-vo dealmacenamientoUSB están inte-grados conWindows MediaDRM 9/10Transfiera archivosde audio no inte-grados conWindows MediaDRM 9/10 al dispo-sitivo de almacena-miento USB yconéctelo.Mensaje Causa ResoluciónN/A USB El dispositivo dealmacenamientoUSB conectadono es compatiblecon esta unidad.Conecte un dispo-sitivo que cumplacon la clase de al-macenamientomasivo USB.Dispositivo USBno compatibleDesconecte su dis-positivo y sustitúya-lo por undispositivo de al-macenamientoUSB compatible.CHECK USB El conector USBo el cable USBestá cortocircui-tado.Compruebe que elconector USB o elcable USB no estéenganchado enalgo ni dañado.El dispositivo dealmacenamientoUSB conectadoconsume más de500 mA (corrien-te máxima permi-tida).Desconecte el dis-positivo de almace-namiento USB yno lo utilice. Colo-que la llave de en-cendido delautomóvil en posi-ción OFF, luego enACC u ON y, a con-tinuación, conecteúnicamente dispo-sitivos de almace-namiento USBcompatibles.ERROR-19 Error de comuni-cación.Realice una de lassiguientes opera-ciones:–Cambie la llave deencendido delautomóvil a la posi-ción de desactiva-ción y luego pasede nuevo a activa-ción.–Desconecte el dis-positivo de almace-namiento USB.–Cambie a unafuente diferente.Después vuelva ala fuente USB.<YRD5314-B/S>106Es106ApéndiceInformación adicional
Black plate (107,1)Mensaje Causa ResoluciónERROR-23 El dispositivo dealmacenamientoUSB no está for-mateado conFAT16 o FAT32El dispositivo de al-macenamientoUSB debe forma-tearse con FAT16 oFAT32.iPodMensaje Causa ResoluciónNO DEVICE Si “plug andplay”está desac-tivado, no hay co-nectado ningúndispositivo USBni ningún iPod.!Active “plug andplay”.!Conecte un iPodcompatible.Format read A veces se pro-duce un retrasoentre el comien-zo de la repro-ducción y laemisión del soni-do.Espere hasta queel mensaje desapa-rezca y oiga soni-do.ERROR-19 Error de comuni-cación.Desconecte elcable del iPod. Unavez que aparezca elmenú principal deliPod, vuelva a co-nectar el iPod y rei-nícielo.Fallo del iPod Desconecte elcable del iPod. Unavez que aparezca elmenú principal deliPod, vuelva a co-nectar el iPod y rei-nícielo.ERROR-16 Las versiones delfirmware del iPodson antiguas.Actualice la ver-sión del iPod.Fallo del iPod Desconecte elcable del iPod. Unavez que aparezca elmenú principal deliPod, vuelva a co-nectar el iPod y rei-nícielo.N/A USB iPod no compati-bleDesconecte su dis-positivo y sustitúya-lo por un iPodcompatible.Mensaje Causa ResoluciónCHECK USB El iPod funcionacorrectamentepero no se cargaAsegúrese de queel cable de cone-xión del iPod noesté cortocircui-tado (p. ej., atrapa-do entre objetosmetálicos). Unavez confirmado,cambie la llave deencendido delautomóvil a la posi-ción de desactiva-ción y luego pasede nuevo a activa-ción; o bien desco-necte una vez eliPod y conéctelo denuevo.STOP No hay cancio-nes.Transfiera cancio-nes al iPod.No hay cancio-nes en la lista ac-tual.Seleccione unalista que contengacanciones.Etiquetas de iTunesMensaje Causa ResoluciónTAG ERROR-01 El iPod estálleno.Elimine del iPodlos datos que nosean necesarios.TAG ERROR-02 La memoria deesta unidad estállena.Transfiera los datosde etiqueta al iPod.Esta unidad puedealmacenar hasta50 datos de etique-tas.TAG ERROR-03 Error al transferirlos datos de eti-queta.Compruebe el iPody vuelva a intentar-lo.TAG ERROR-04 Error al capturarlos datos de eti-queta.Vuelva a intentarlo.<YRD5314-B/S>107Es 107ApéndiceEspañolInformación adicional
Black plate (108,1)Teléfono BluetoothMensaje Causa ResoluciónERROR-10 Fallo de corrienteen el móduloBluetooth deesta unidad.Desconecte (posi-ción OFF) la llavede encendido ydespués colóquelaen ACC o en ON.Si el mensaje deerror se sigue mos-trando después dehacer lo menciona-do anteriormente,no dude en con-tactar con el distri-buidor o con elservicio técnico ofi-cial de Pioneer.Pautas para el manejoDiscos y reproductorUse únicamente discos que tengan uno de los si-guientes dos logos.Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm oun adaptador de discos de 8 cm.Utilice sólo discos convencionales y completamentecirculares. No use discos con formas irregulares.No inserte ningún otro elemento que no sea un CDen la ranura de inserción de CD.No use discos con roturas, picaduras, deformados odañados de otro modo, ya que pueden causar dañosal reproductor.No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-lizados.No toque la superficie grabada de los discos.Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca-lientes o expuestos a la luz solar directa.No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustanciasquímicas en la superficie de los discos.Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde elcentro hacia afuera.La condensación puede afectar temporalmente alrendimiento del reproductor. Deje que se adapte alaumento de temperatura durante aproximadamenteuna hora. Además, si los discos tienen humedad, sé-quelos con un paño suave.Quizá no pueda reproducir algunos discos debido asus características, formato, aplicación grabada, en-torno de reproducción, condiciones de almacena-miento u otras causas.Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpirla reproducción de un disco.Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos.Dispositivo de almacenamiento USBNo se admiten las conexiones a través de un concen-trador USB.No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi-tivo de almacenamiento USB.Fije bien el dispositivo de almacenamiento USB mien-tras conduce. No deje caer el dispositivo de almace-namiento USB al suelo, ya que puede quedaratascado debajo del freno o del acelerador.Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena-miento USB, póngase en contacto con el fabricantedel mismo.<YRD5314-B/S>108Es108ApéndiceInformación adicional
Black plate (109,1)No deje el dispositivo de almacenamiento USB en lu-gares expuestos a temperaturas elevadas.Se pueden producir los siguientes problemas segúnel dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.!Las operaciones pueden variar.!Es posible que no se reconozca el dispositivo dealmacenamiento.!Puede que los archivos no se reproduzcan correc-tamente.!El dispositivo puede generar ruido en la radio.iPodNo deje el iPod expuesto a la luz solar directa duranteun período de tiempo prolongado, ya que puede cau-sar una avería en el iPod como consecuencia de laalta temperatura generada.No deje el iPod en lugares expuestos a una tempera-tura elevada.Para asegurar un funcionamiento correcto, conecteel cable conector del Dock del iPod directamente aesta unidad.Cuando conduzca, ajuste el iPod correctamente. Nodeje caer el iPod al suelo, ya que se puede quedaratascado debajo del freno o del acelerador.Consulte los manuales del iPod para obtener más de-talles.Acerca de los ajustes del iPod!Cuando el iPod está conectado, esta unidad de-sactiva el ajuste del EQ (ecualizador) del iPodpara mejorar la acústica. Cuando desconecta eliPod, el EQ retoma su valor original.!No puede desactivar la repetición del iPod cuandoutiliza esta unidad. La Repetición se cambiaráautomáticamente a Todo cuando el iPod esté co-nectado a esta unidad.Discos doblesLos discos dobles son discos de dos caras que inclu-yen un CD grabable de audio en una cara y un DVDgrabable de vídeo en la otra cara.Debido a que la cara del CD de los discos dobles noes físicamente compatible con el estándar general deCD, es posible que no se pueda reproducir la cara delCD en esta unidad.La carga y expulsión frecuente de un disco doblepuede producir rayaduras en el disco. Las rayadurasgraves pueden producir problemas de reproducciónen esta unidad. En algunos casos, un disco doblepuede atascarse en la ranura de carga del disco y nose expulsará. Para evitarlo, recomendamos que noutilice un disco doble en esta unidad.Consulte la información del fabricante del disco paraobtener más información sobre los discos dobles.Compatibilidad con audiocomprimido (disco, USB)WMAExtensión de archivo: .wmaVelocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48kbps a 384 kbps (VBR)Frecuencia de muestreo: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHzWindows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: noMP3Extensión de archivo: .mp3Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbpsFrecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1kHz, 48 kHz para énfasis)Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridadsobre la Versión 1.x).Lista de reproducción M3u: noMP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: noWAVExtensión de archivo: .wavBits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)<YRD5314-B/S>109Es 109ApéndiceEspañolInformación adicional
Black plate (110,1)AACFormato compatible: AAC codificado con iTunesExtensión de archivo: .m4aFrecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHzVelocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps, VBRApple Lossless: noArchivo AAC adquirido en la iTunes Store (extensióndel archivo .m4p): noInformación complementariaSólo se pueden visualizar los primeros 32 caracterescomo nombre de archivo (incluida la extensión) onombre de carpeta.Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-chivos WMA.Es posible que se produzca un pequeño retardo al ini-ciar la reproducción de archivos de audio integradoscon datos de imagen.DiscoJerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menosde dos niveles).Carpetas reproducibles: hasta 99Archivos reproducibles: hasta 999Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-lietReproducción multisesión: síTransferencia de datos en formato Packet Write: noIndependientemente de la longitud de la sección enblanco que haya entre las canciones de la grabaciónoriginal, los discos de audio comprimidos se reprodu-cirán con una breve pausa entre cada canción.Dispositivo de almacenamiento USBJerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menosde dos niveles).Carpetas reproducibles: hasta 1 500Archivos reproducibles: hasta 15 000Reproducción de archivos protegidos por derechosde autor: NoDispositivo de almacenamiento USB: sólo se puedereproducir la primera partición apta para reproducir-se.Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re-producción de archivos de audio en un dispositivo dealmacenamiento USB con numerosas jerarquías decarpetas.PRECAUCIÓNPioneer no asume ninguna responsabilidad porla pérdida de datos en el dispositivo de almacena-miento USB, incluso si la pérdida ocurre duranteel uso de esta unidad.<YRD5314-B/S>110Es110ApéndiceInformación adicional
Black plate (111,1)Compatibilidad con iPodEsta unidad sólo es compatible con los modelos deiPod que se muestran a continuación. Las versionescompatibles con el software de iPod se muestranabajo. Es posible que las versiones más antiguas nosean compatibles.!iPod nano 4ª generación (versión del software1.0.3)!iPod nano 3ª generación (versión del software1.1.3)!iPod nano 2ª generación (versión del software1.1.3)!iPod nano 1ª generación (versión del software1.3.1)!iPod touch 2ª generación (versión del software3.0)!iPod touch 1ª generación (versión del software3.0)!iPod classic de 120 GB (versión del software 2.0.1)!iPod classic (versión del software 1.1.2)!iPod 5ª generación (versión del software 1.3)!iPhone 3GS (versión del software 3.0)!iPhone 3G (versión del software 3.0)!iPhone (versión del software 3.0)Según la generación o versión del iPod, algunas fun-ciones no se pueden ejecutar.Las funciones pueden variar según la versión de soft-ware del iPod.Cuando utiliza un iPod, se requiere un conector delDock del iPod para el cable USB.El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer tambiénestá disponible. Para obtener información, consultecon su proveedor.Si desea más información sobre la compatibilidad dearchivos y formatos, consulte los manuales del iPod.Audiolibro, podcast: SíPRECAUCIÓNPioneer no asume ninguna responsabilidad porla pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-da ocurre durante el uso de esta unidad.Secuencia de archivos deaudioEl usuario no puede asignar números de car-peta ni especificar secuencias de reproduc-ción con esta unidad.Ejemplo de una jerarquía1234560102030405Nivel 1  Nivel 2  Nivel 3  Nivel 4 : carpeta: archivo de audiocomprimido01 a 05: número decarpeta1a6: secuenciade reproducciónDiscoLa secuencia de selección de carpetas u otrasoperaciones pueden diferir, dependiendo delsoftware de codificación o escritura.Dispositivo de almacenamiento USBLa secuencia de reproducción es la mismaque la secuencia grabada en el dispositivo dealmacenamiento USB.Para especificar la secuencia de reproduc-ción, se recomienda el siguiente método.1Cree el nombre del archivo incluyendo núme-ros que especifiquen la secuencia de repro-ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).2Coloque esos archivos en una carpeta.3Guarde la carpeta que contiene los archivosen el dispositivo de almacenamiento USB.Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-tema, tal vez no pueda especificar la secuen-cia de reproducción.Para reproductores de audio portátiles USB, lasecuencia es diferente y depende delreproductor.<YRD5314-B/S>111Es 111ApéndiceEspañolInformación adicional
Black plate (112,1)Perfiles Bluetooth!Para utilizar la tecnología inalámbricaBluetooth, los dispositivos deben ser capa-ces de interpretar ciertos perfiles. Esta uni-dad es compatible con los siguientesperfiles.—GAP (Generic Access Profile)—SDP (Service Discovery Protocol)—OPP (Object Push Profile)—HFP (Hands Free Profile)—PBAP (Phone Book Access Profile)Copyright y marca registradaBluetoothLa marca literal y los logotipos Bluetoothâsonmarcas registradas propiedad de BluetoothSIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcaspor Pioneer Corporation se hace bajo licencia.Otras marcas y nombres comerciales son pro-piedad de sus respectivos propietarios.iTunesApple e iTunes son marcas comerciales deApple Inc., registradas en los EE. UU. y otrospaíses.MP3La venta de este producto sólo otorga una li-cencia para su uso privado, no comercial. Nootorga ninguna licencia ni concede ningúnderecho a utilizar este producto en transmisio-nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-po real (terrestres, vía satélite, por cable y/opor cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, intranets y/u otrasredes o en otros sistemas de distribución decontenido electrónico, como por ejemplo, apli-caciones de pago por escucha (pay-audio) oaudio bajo demanda (audio-on-demand). Senecesita una licencia independiente para suuso comercial. Para obtener más información,visitehttp://www.mp3licensing.com.WMAWindows Media y el logtipo de Windows sonmarcas comerciales o registradas deMicrosoft Corporation en EE. UU. y/o en otrospaíses.Este producto incorpora tecnología propiedadde Microsoft Corporation y no puede utilizarseni distribuirse sin una licencia de MicrosoftLicensing, Inc.iPodiPod es una marca comercial de Apple Inc., re-gistrada en los EE.UU. y en otros países.La etiqueta “Made for iPod”indica que se tratade un accesorio electrónico diseñado para co-nectarse específicamente a un iPod y cuyo de-sarrollador certifica que cumple con losestándares de funcionamiento de Apple.Apple no acepta la responsabilidad por el fun-cionamiento de este dispositivo o su cumpli-miento de los estándares reguladores y deseguridad.<YRD5314-B/S>112Es112ApéndiceInformación adicional
Black plate (113,1)iPhoneiPhone es una marca comercial de Apple Inc.La etiqueta “Works with iPhone”indica que setrata de un accesorio electrónico diseñadopara conectarse específicamente a un iPhoney cuyo desarrollador certifica que cumple conlos estándares de funcionamiento de Apple.Apple no acepta la responsabilidad por el fun-cionamiento de este dispositivo o su cumpli-miento de los estándares reguladores y deseguridad.SAT RadioLa marca SAT RADIO READY indica que elSintonizador de Radio por Satélite paraPioneer (es decir, sintonizador por satélite XMtuner y Sirius que se venden por separado)puede ser controlado por esta unidad. Consul-te al concesionario o al servicio técnico oficialPioneer autorizado más cercano para obtenerinformación sobre el sintonizador de radio porsatélite que se puede conectar a esta unidad.Para la operación del producto, consulte elmanual de instrucciones del sintonizador deradio por satélite.!El sistema utilizará tecnología de transmi-sión directa de satélite a receptor a fin deofrecer a los oyentes en sus automóviles yen sus hogares un nivel de sonido super-transparente y sin interferencias de costa acosta. La radio por satélite creará y brinda-rá más de 100 canales de música de cali-dad digital, noticias, deportes, discusión yprogramas infantiles.!“SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todaslas marcas relacionadas son marcas co-merciales de Sirius Satellite Radio inc., yXM Satellite Radio Inc.Tecnología de HD Radioä!HD Radioäy el logotipo HD Radio Readyson marcas registradas de iBiquity DigitalCorporation.EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de derivación a tierra..................................................... Tipo negativoConsumo máximo de corriente..................................................... 10,0 ADimensiones (An. × Al. × Pr.):DINBastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165mmCara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 23 mmDBastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165mmCara anterior .......... 170 mm × 48 mm × 23 mmPeso ............................................... 1,4 kgAudioPotencia de salida máxima..................................................... 50 W × 450 W × 2/4 W+ 70 W × 1/2W(para altavoz de subgra-ves)Potencia de salida continua..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5% THD, 4 Wde carga,ambos canales activados)Impedancia de carga ............. 4Wa8W×44Wa8W×2+2W×1Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)..................................................... 4,0 VEcualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):Frecuencia ........................ 100/315/1,25k/3,15k/8k HzGanancia ........................... ±12 dBHPF:Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 HzPendiente .......................... –12 dB/octAltavoz de subgraves (mono):Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 HzPendiente .......................... –18 dB/octGanancia ........................... +6 dB a –24 dBFase ...................................... Normal/Inversa<YRD5314-B/S>113Es 113ApéndiceEspañolInformación adicional
Black plate (114,1)Intensificación de graves:Ganancia ........................... +12 dB a 0 dBReproductor de CDSistema ........................................ Sistema de audio de discoscompactosDiscos utilizables .................... Disco compactoRelación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)Número de canales ................ 2 (estéreo)Formato de decodificación MP3..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio2 canales)(Windows Media Player)Formato de decodificación AAC..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-do con iTunes) (.m4a)(Ver. 8,2 y anteriores)Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCMUSBEspecificación de la norma USB..................................................... USB 2.0 velocidad máximaCorriente máxima suministrada..................................................... 500 mAClase USB ................................... MCS (Clase de almacena-miento masivo)Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32Formato de decodificación MP3..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio2 canales)(Windows Media Player)Formato de decodificación AAC..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-do con iTunes) (.m4a)(Ver. 8,2 y anteriores)Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM(No comprimido)Sintonizador de FMGama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHzSensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,señal/ruido: 30 dB)Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)Sintonizador de AMGama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHzSensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)BluetoothVersión .......................................... Certificada para Bluetooth2.0Potencia de salida ................... +4dBm Máx.(Clase de potencia 2)Especificaciones CEA2006Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 Wy≦1 % THD+N)Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4W)NotaLas especificaciones y el diseño están sujetos amodificaciones sin previo aviso.<YRD5314-B/S>114Es114ApéndiceInformación adicional
Black plate (115,1)<YRD5314-B/S>115Es 115Español
Black plate (116,1)PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/BelgiqueTEL: (0) 3/570.05.11PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936TEL: 65-6472-7555PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, AustraliaTEL: (03) 9586-6300PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, CanadaTEL: 1-877-283-5901TEL: 905-479-4411PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 pisoCol.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000TEL: 55-9178-4270先鋒股份有限公司總公司:台北市中山北路二段44號13樓電話:(02) 2521-3588先鋒電子(香港)有限公司香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心9樓901-6室電話:(0852) 2848-6488Published by Pioneer Corporation.Copyright ã2009 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publié par Pioneer Corporation. Copyrightã2009 par Pioneer Corporation. Tousdroits réservés.Printed in ChinaImprimé en Chine<YRD5314-B/S> UC<KSNZX> <09L00000><YRD5314-B/S>116

Navigation menu