Pioneer Avic F310 Bt Operation Manual

AVIC F310 BT - Operation Manual AVIC-F310BT_UM_EN_ES_DE_FR_IT_NL Free User Guide for Pioneer GPS, Manual - page1

2015-07-27

: Pioneer Pioneer-Avic-F310-Bt-Operation-Manual-778460 pioneer-avic-f310-bt-operation-manual-778460 pioneer pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 100

DownloadPioneer Pioneer-Avic-F310-Bt-Operation-Manual-  Pioneer-avic-f310-bt-operation-manual
Open PDF In BrowserView PDF
SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS

Español

GPS NAVIGATION AUDIO SYSTEM

English

Important Information for the User
Information importante pour l’utilisateur

AVIC-F310BT
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands

Be sure to read this leaflet first! This manual includes
the important information that you must understand
before using this navigation system.
Asegúrese de leer primero este folleto. Este manual
incluye información importante que debe comprender
antes de utilizar este sistema de navegación.
Bitte lesen Sie zuerst diese Broschüre! Hier finden Sie
wichtige Informationen, die Sie vor Gebrauch des
Navigationssystems wissen sollten.
Assurez-vous de lire d’abord ce feuillet! Ce manuel
comprend des informations importantes que vous devez
comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Leggere prima questo opuscolo. Questo manuale
contiene informazioni importanti che devono essere
comprese prima di utilizzare il sistema di navigazione.
Lees eerst de volgende handleiding zorgvuldig door!
Deze handleiding bevat belangrijke informatie die u
moet begrijpen voordat u dit navigatiesysteem gebruikt.

2

Engb

 Licenses
 7-Zip

7-Zip Copyright (C) 1999-2007 Igor Pavlov.
Licenses for files are:
1) 7z.dll: GNU LGPL + unRAR restriction
2) All other files: GNU LGPL
The GNU LGPL + unRAR restriction means that
you must follow both GNU LGPL rules and unRAR
restriction rules.
Note:
You can use 7-Zip on any computer, including a
computer in a commercial organization. You don't
need to register or pay for 7-Zip.

GNU LGPL information
This library is free software; you can redistribute it
and/or modify it under the terms of the GNU Lesser
General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2.1 of the
License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be
useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU Lesser General Public License for more
details.
You should have received a copy of the GNU
Lesser General Public License along with this
library; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
02111-1307 USA

unRAR restriction
The decompression engine for RAR archives was
developed using source code of unRAR program.
All copyrights to original unRAR code are owned by
Alexander Roshal.
The license for original unRAR code has the
following restriction:
The unRAR sources cannot be used to re-create
the RAR compression algorithm, which is
proprietary. Distribution of modified unRAR sources
in separate form or as a part of other software is
permitted, provided that it is clearly stated in the
documentation and source comments that the code
may not be used to develop a RAR (WinRAR)
compatible archiver.

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.

Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
This version of the GNU Lesser General Public
License incorporates the terms and conditions of
version 3 of the GNU General Public License,
supplemented by the additional permissions listed
below.

English

7-Zip
License for use and distribution

 GNU LESSER GENERAL PUBLIC
LICENSE

0. Additional Definitions.
As used herein, “this License” refers to version 3 of
the GNU Lesser General Public License, and the
“GNU GPL” refers to version 3 of the GNU General
Public License.
“The Library” refers to a covered work governed by
this License, other than an Application or a
Combined Work as defined below.
An “Application” is any work that makes use of an
interface provided by the Library, but which is not
otherwise based on the Library. Defining a subclass
of a class defined by the Library is deemed a mode
of using an interface provided by the Library.
A “Combined Work” is a work produced by
combining or linking an Application with the Library.
The particular version of the Library with which the
Combined Work was made is also called the
“Linked Version”.
The “Minimal Corresponding Source” for a
Combined Work means the Corresponding Source
for the Combined Work, excluding any source code
for portions of the Combined Work that, considered
in isolation, are based on the Application, and not
on the Linked Version.
The “Corresponding Application Code” for a
Combined Work means the object code and/or
source code for the Application, including any data
and utility programs needed for reproducing the
Combined Work from the Application, but excluding
the System Libraries of the Combined Work.

Engb

3

1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.
You may convey a covered work under sections 3
and 4 of this License without being bound by
section 3 of the GNU GPL.
2. Conveying Modified Versions.
If you modify a copy of the Library, and, in your
modifications, a facility refers to a function or data to
be supplied by an Application that uses the facility
(other than as an argument passed when the facility
is invoked), then you may convey a copy of the
modified version:
a) under this License, provided that you make a
good faith effort to ensure that, in the event an
Application does not supply the function or data,
the facility still operates, and performs whatever
part of its purpose remains meaningful, or
b) under the GNU GPL, with none of the additional
permissions of this License applicable to that
copy.
3. Object Code Incorporating Material from Library
Header Files.
The object code form of an Application may
incorporate material from a header file that is part of
the Library. You may convey such object code
under terms of your choice, provided that, if the
incorporated material is not limited to numerical
parameters, data structure layouts and accessors,
or small macros, inline functions and templates (ten
or fewer lines in length), you do both of the
following:
a) Give prominent notice with each copy of the
object code that the Library is used in it and that
the Library and its use are covered by this
License.
b) Accompany the object code with a copy of the
GNU GPL and this license document.
4. Combined Works.
You may convey a Combined Work under terms of
your choice that, taken together, effectively do not
restrict modification of the portions of the Library
contained in the Combined Work and reverse
engineering for debugging such modifications, if you
also do each of the following:
a) Give prominent notice with each copy of the
Combined Work that the Library is used in it and
that the Library and its use are covered by this
License.

4

Engb

b) Accompany the Combined Work with a copy of
the GNU GPL and this license document.
c) For a Combined Work that displays copyright
notices during execution, include the copyright
notice for the Library among these notices, as
well as a reference directing the user to the
copies of the GNU GPL and this license
document.
d) Do one of the following:
0) Convey the Minimal Corresponding Source
under the terms of this License, and the
Corresponding Application Code in a form
suitable for, and under terms that permit, the
user to recombine or relink the Application
with a modified version of the Linked Version
to produce a modified Combined Work, in the
manner specified by section 6 of the GNU
GPL for conveying Corresponding Source.
1) Use a suitable shared library mechanism for
linking with the Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time a copy
of the Library already present on the user’s
computer system, and (b) will operate
properly with a modified version of the
Library that is interface-compatible with the
Linked Version.
e) Provide Installation Information, but only if you
would otherwise be required to provide such
information under section 6 of the GNU GPL,
and only to the extent that such information is
necessary to install and execute a modified
version of the Combined Work produced by
recombining or relinking the Application with a
modified version of the Linked Version. (If you
use option 4d0, the Installation Information must
accompany the Minimal Corresponding Source
and Corresponding Application Code. If you use
option 4d1, you must provide the Installation
Information in the manner specified by section 6
of the GNU GPL for conveying Corresponding
Source.)

7-Zip Source Notice

You may place library facilities that are a work
based on the Library side by side in a single library
together with other library facilities that are not
Applications and are not covered by this License,
and convey such a combined library under terms of
your choice, if you do both of the following:

The software program used in this product contains
7-Zip library. 7-Zip contains the software granted
permission for the usage under the terms of the
GNU Lesser General Public License. A copy of
appropriate source code is available at customer
necessary expense for the distribution.

a) Accompany the combined library with a copy of
the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities, conveyed
under the terms of this License.

Please contact our Customer Support Center to
obtain a copy. For more information on the GNU
Lesser General Public License, visit the GNU’s
website at http://www.gnu.org.

English

5. Combined Libraries.

b) Give prominent notice with the combined library
that part of it is a work based on the Library, and
explaining where to find the accompanying
uncombined form of the same work.
6. Revised Versions of the GNU Lesser General
Public License.
The Free Software Foundation may publish revised
and/or new versions of the GNU Lesser General
Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new
problems or concerns.

Portions of the software in this product are copyright
1996 – 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org).
All rights reserved. Licensed under the FreeType
Project LICENSE, 2006-Jan-27.
(http://www.freetype.org/FTL.TXT)

Each version is given a distinguishing version
number. If the Library as you received it specifies
that a certain numbered version of the GNU Lesser
General Public License “or any later version”
applies to it, you have the option of following the
terms and conditions either of that published
version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Library as you received
it does not specify a version number of the GNU
Lesser General Public License, you may choose
any version of the GNU Lesser General Public
License ever published by the Free Software
Foundation.
If the Library as you received it specifies that a
proxy can decide whether future versions of the
GNU Lesser General Public License shall apply,
that proxy’s public statement of acceptance of any
version is permanent authorization for you to
choose that version for the Library.

Engb

5

Contents

Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this manual in a safe place for future reference.

Precaution
Licence Agreement
PIONEER AVIC-F310BT 8
Tele Atlas End User Licensing Terms 10
About the database
About the Data for the Map Database
Copyright 14
Important Safety Information
Cautions for the detachable device 16
– Additional supplement 16
Cautions for the battery pack 17
– Additional supplement 17
Traffic information 17
Speed limit indication 17
Additional Safety Information
Handbrake interlock 18
To avoid battery exhaustion 18
Handling the SD card slot 18
Handling the USB connector 18
Notes Before Using the System
In case of trouble 19
Visit Our Web site 19
About this product 19
Supplied CD-ROM 19

6

Engb

14

Chapter

Precaution

01
English

If you want to dispose this product, do not mix
it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

Private households in the member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For
countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure
that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and
thus prevent potential negative effects on the
environment and human health.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
This product contains a laser diode of higher
class than 1. To ensure continued safety, do
not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.

Engb

7

Chapter

02

Licence Agreement
PIONEER AVIC-F310BT
THIS IS A LEGAL AGREEMENT BETWEEN
YOU, AS THE END USER, AND PIONEER
CORP. (JAPAN) (“PIONEER”). PLEASE READ
THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT CAREFULLY BEFORE USING
THE SOFTWARE INSTALLED ON THE
PIONEER PRODUCTS. BY USING THE SOFTWARE INSTALLED ON THE PIONEER PRODUCTS, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE
TERMS OF THIS AGREEMENT. THE SOFTWARE INCLUDES A DATABASE LICENSED BY
THIRD PARTY SUPPLIER(S) (“SUPPLIERS”),
AND YOUR USE OF THE DATABASE IS COVERED BY THE SUPPLIERS’ SEPARATE
TERMS, WHICH ARE ATTACHED TO THIS
AGREEMENT (refer to page 10). IF YOU DO
NOT AGREE WITH ALL OF THESE TERMS,
PLEASE RETURN THE PIONEER PRODUCTS
(INCLUDING THE SOFTWARE, AND ANY
WRITTEN MATERIALS) WITHIN FIVE (5) DAYS
OF RECEIPT OF THE PRODUCTS, TO THE
AUTHORISED PIONEER DEALER FROM
WHICH YOU PURCHASED THEM.
1 GRANT OF LICENCE
Pioneer grants to you a non-transferable, nonexclusive licence to use the software installed
on the Pioneer products (the “Software”) and
the related documentation solely for your own
personal use or for internal use by your business, only on such Pioneer products.
You shall not copy, reverse engineer, translate,
port, modify or make derivative works of the
Software. You shall not loan, rent, disclose,
publish, sell, assign, lease, sublicence, market
or otherwise transfer the Software or use it in
any manner not expressly authorised by this
agreement. You shall not derive or attempt to
derive the source code or structure of all or
any portion of the Software by reverse engineering, disassembly, decompilation, or any
other means. You shall not use the Software to
operate a service bureau or for any other use
involving the processing of data for other persons or entities.

8

Engb

Pioneer and its licensor(s) shall retain all copyright, trade secret, patent and other proprietary ownership rights in the Software. The
Software is copyrighted and may not be copied, even if modified or merged with other products. You shall not alter or remove any
copyright notice or proprietary legend contained in or on the Software.
You may transfer all of your licence rights in
the Software, the related documentation and a
copy of this Licence Agreement to another
party, provided that the party reads and agrees
to accept the terms and conditions of this Licence Agreement.
2 DISCLAIMER OF WARRANTY
The Software and related documentation are
provided to you “AS IS”. PIONEER AND ITS LICENSOR(S) (for the purpose of provisions 2
and 3, Pioneer and its licensor(s) shall be collectively referred to as “Pioneer”) MAKES AND
YOU RECEIVE NO WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, AND ALL WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY EXCLUDED. SOME COUNTRIES DO
NOT ALLOW EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU. The Software is complex
and may contain some non-conformities, defects or errors. Pioneer does not warrant that
the Software will meet your needs or expectations, that operation of the Software will be
error free or uninterrupted, or that all non-conformities can or will be corrected. Furthermore, Pioneer does not make any
representations or warranties regarding the
use or results of the use of the Software in
terms of its accuracy, reliability or otherwise.

Chapter

Licence Agreement
laws and regulations of the Government. If the
Software has been rightfully obtained by you
outside of the Country, you agree that you will
not re-export the Software nor any other technical data received from Pioneer, nor the direct product thereof, except as permitted by
the laws and regulations of the Government
and the laws and regulations of the jurisdiction in which you obtained the Software.

English

3 LIMITATION OF LIABILITY
IN NO EVENT SHALL PIONEER BE LIABLE
FOR ANY DAMAGES, CLAIM OR LOSS INCURRED BY YOU (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, COMPENSATORY, INCIDENTAL,
INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR
EXEMPLARY DAMAGES, LOST PROFITS, LOST
SALES OR BUSINESS, EXPENDITURES, INVESTMENTS, OR COMMITMENTS IN CONNECTION WITH ANY BUSINESS, LOSS OF
ANY GOODWILL, OR DAMAGES) RESULTING
FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE
THE SOFTWARE, EVEN IF PIONEER HAS
BEEN INFORMED OF, KNEW OF, OR SHOULD
HAVE KNOWN OF THE LIKELIHOOD OF
SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION APPLIES
TO ALL CAUSES OF ACTION IN THE AGGREGATE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
BREACH OF CONTRACT, BREACH OF WARRANTY, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, MISREPRESENTATION, AND OTHER TORTS. IF
PIONEER’S WARRANTY DISCLAIMER OR
LIMITATION OF LIABILITY SET FORTH IN THIS
AGREEMENT SHALL OR FOR ANY REASON
WHATSOEVER BE HELD UNENFORCEABLE
OR INAPPLICABLE, YOU AGREE THAT
PIONEER’S LIABILITY SHALL NOT EXCEED
FIFTY PERCENT (50%) OF THE PRICE PAID BY
YOU FOR THE ENCLOSED PIONEER PRODUCT.
Some countries do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. This warranty disclaimer
and limitation of liability shall not be applicable to the extent that any provision of this
warranty is prohibited by any country or local
law which cannot be pre-empted.

02

5 TERMINATION
This Agreement is effective until terminated.
You may terminate it at any time by destroying
the Software. The Agreement also will terminate if you do not comply with any terms or
conditions of this Agreement. Upon such termination, you agree to destroy the Software.
6 MISCELLANEOUS
This is the entire Agreement between Pioneer
and you regarding its subject matter. No
change in this Agreement shall be effective
unless agreed to in writing by Pioneer. If any
provision of this Agreement is declared invalid
or unenforceable, the remaining provisions of
this Agreement shall remain in full force and
effect.

4 EXPORT LAW ASSURANCES
You agree and certify that neither the Software
nor any other technical data received from
Pioneer, nor the direct product thereof, will be
exported outside the country or district (the
“Country”) governed by the government having
jurisdiction over you (the “Government”) except as authorised and as permitted by the

Engb

9

Chapter

02

Licence Agreement
Tele Atlas End User
Licensing Terms
THIS IS A LEGAL AGREEMENT (THE “AGREEMENT”) BETWEEN YOU, THE END USER, AND
PIONEER and its licensors of Data product
(sometimes collectively “Licensors”). BY
USING YOUR COPY OF THE LICENSED DATA,
YOU AGREE TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
1 Grant of License.
Licensors grant you a non-transferable, nonexclusive license to use the map data and business points of interest information (the
“POIs”), (together, the “Data”) contained on
these discs, solely for personal, non-commercial use and not to operate a service bureau or
for any other use involving the processing of
data of other persons or entities. You may
make one (1) copy of the Data for archival or
backup purposes only but you may not otherwise copy, reproduce, modify, make derivative
works, derive the structure of or reverse engineer the Data. The Data is restricted for use
with the PIONEER Product(s). The Data contains confidential and proprietary information
and materials, and may contain trade secrets,
so you agree to hold the Data in confidence
and in trust and not to disclose the Data or
any portions in any form, including by renting,
leasing, publishing, leasing, sublicensing or
transferring the Data to any third party. You
are explicitly prohibited from downloading the
digital maps and programmes contained in
the Data or from transferring these to another
data carrier or computer. You are prohibited
from using the POIs (i) to create mailing lists
or (ii) for other such similar uses.
2 Ownership.
The Data is copyrighted by the Licensors and
the Licensors retain all ownership rights in the
Data. You agree not to alter, remove, obliterate,
or obscure any copyright notice or proprietary
legend contained in or on the Data. The current copyrights are as follows:

10

Engb

Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordnance Survey of Northern Ireland
ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ã Roskartographia
This product includes mapping data licenced
from Ordnance Survey with the permission of
the Controller of Her Majesty’s Stationery Office. ã Crown copyright and/or database right
2009. All rights reserved. Licence number
100026920.

Chapter

Licence Agreement

4 Limitation of Liability.
IN NO EVENT SHALL PIONEER, ITS LICENSORS’ OR SUPPLIER’ AGGREGATE LIABILITY
FOR ALL MATTERS ARISING OUT OF THE
SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT,
WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU
FOR YOUR COPY OF THE PIONEER DATA.
PIONEER, ITS LICENSORS AND SUPPLIERS
SHALL NOT BE LIABLE IN ANY MATTER TO
YOU FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF
BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION,
AND THE LIKE) ARISING OUT OF THIS
AGREEMENT OR THE USE OF OR INABILITY
TO USE THE DATA, EVEN IF PIONEER, ITS LICENSORS OR SUPPLIERS HAVE BEEN AD-

VISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
5 Termination.
This Agreement will terminate immediately
and automatically, without notice, if you
breach any term of this Agreement. You agree
that in the event of termination of the Agreement, you shall return the Data (including all
documentation and all copies) to PIONEER
and its suppliers.

English

3 Warranty Disclaimer.
THE DATA IS PROVIDED ON AN “AS IS” AND
“WITH ALL FAULTS BASIS” AND PIONEER,
ITS LICENSORS, AND ITS LICENSED DISTRIBUTORS AND SUPPLIERS (COLLECTIVELY,
“SUPPLIERS”) EXPRESSLY DISCLAIM ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, EFFECTIVENESS, COMPLETENESS, ACCURACY, TITLE
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
PIONEER, ITS LICENSORS AND SUPPLIERS
DO NOT WARRANT THAT THE DATA WILL
MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT THE
OPERATION OF THE DATA WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR FREE. NO ORAL OR
WRITTEN ADVICE GIVEN BY PIONEER, ITS LICENSORS, SUPPLIERS OR ANY OF THEIR RESPECTIVE EMPLOYEES CREATES A
WARRANTY OR IN ANY WAY INCREASES
PIONEER’, ITS LICENSORS OR SUPPLIERS
LIABILITY AND YOU MAY NOT RELY ON ANY
SUCH INFORMATION OR ADVICE. THIS DISCLAIMER IS AN ESSENTIAL CONDITION OF
THIS AGREEMENT AND YOU ACCEPT THE
DATA ON THIS BASIS.

02

6 Indemnity.
You agree to indemnify, defend and hold
PIONEER, its Licensors, and its suppliers (including their respective licensors, suppliers,
assignees, subsidiaries, affiliated companies,
and the respective officers, directors, employees, shareholders, agents and representatives)
free and harmless from and against any liability, loss, injury (including injuries resulting in
death), demand, action, cost, expense, or
claim of any kind or character, including but
not limited to attorney’s fees, arising out of or
in connection with any use or possession by
you of the Data.
7 Additional Provisions with respect to
the Great Britain Data and Northern Ireland data only.
a You are prohibited from removing or obscuring of any copyright, trademark or restrictive legend belonging to Ordnance
Survey.

Engb

11

Chapter

02

Licence Agreement
b The Data may include the data of licensors,
including Ordnance Survey. Such Data is
provided on an “AS IS” AND “WITH ALL
FAULTS BASIS” and the licensors EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF NON-INFRINGE-MENT, MERCHANTABILITY, QUALITY, EFFECTIVENESS, COMPLETENESS, ACCURACY, TITLE AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE DATA PRODUCT RESTS WITH YOU. ORDNANCE SURVEY DOES NOT WARRANT THAT THE DATA
WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, OR
COMPLETE OR ACCURATE OR UP TO
DATE OR ACCURATE OR THAT THE OPERATION OF THE DATA WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR FREE. NO ORAL OR
WRITTEN ADVICE GIVEN BY ORDNANCE
SURVEY, PIONEER OR ITS LICENSORS
AND EMPLOYEES CREATES A WARRANTY
OR IN ANY WAY INCREASES ORDNANCE
SURVEY’S LIABILITY AND YOU MAY NOT
RELY ON ANY SUCH INFORMATION OR
ADVICE. This is an essential condition of
the Agreement and You accept the Data on
that basis.
c IN NO EVENT SHALL ORDNANCE SURVEY
BE LIABLE TO YOU FOR MATTERS ARISING
OUT OF THE SUBJECT MATTER OF THE
AGREEMENTS, WHETHER IN CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE. THE LICENSORS
SHALL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR
INCIDENTAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS,
BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, AND THE LIKE)
ARISING OUT OF THE AGREEMENT OR
THE USE OF OR INABILITY TO USE THE
DATA, EVEN IF THEY HAVE BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
d You are prohibited from using the Data in
any printed, published form that results in
derivative products to be distributed freely

12

Engb

or sold to the public without the prior permission of Ordnance Survey.
e You shall indemnify and hold harmless Ordnance Survey from and against any claim,
demand or action, irrespective of the nature
of the claim, demand or action alleging
loss, costs, damages, expenses, or injury
(including injury from death) resulting from
your authorized or unauthorized use, possession, modification, or alteration of the
Data.
f End User accepts the obligation to, on request, provide Ordnance Survey with information on what products and/or services
containing and/or derived from the Licensed Products they produce.
g You are liable to Ordnance Survey in the
event of discovery of breach of the aforementioned contractual terms.

8 Additional Provisions with respect to
the Denmark Data only.
You shall be prohibited from using the Data to
create maps within telephone books, telephone books or other products similar to telephone books (e.g. directories), including such
products in digital form.
9 Additional Provisions with respect to
the Norway Data only.
You shall be prohibited from using the Data to
create general purpose printed or digital
maps, which are similar to the basic national
products of the Norwegian Mapping Authority.
(Any derivative product of the Data of Norway
shall be regarded as similar to the basic national products of the Norwegian Mapping
Authority if such derivative product has a regional or national coverage, and at the same
time has a content, scale and format that are
similar to the basic national products of the
Norwegian Mapping Authority.)
10 Additional Provisions with respect to
the Poland Data only.
You shall be prohibited from using the Data to
create printed maps.

Chapter

Licence Agreement

02
English

11 Miscellaneous.
This is the exclusive and complete Agreement
between the Licensors and you regarding its
subject matter. Nothing in this Agreement
shall create a joint venture, partnership or
principal-agent relationship between the Licensors and you. Sections 2 - 4 and 6 - 11 shall
survive the expiration or termination of this
Agreement. This Agreement may be amended,
altered, or modified only by PIONEER. You
may not assign any part of this Agreement
without PIONEER’ prior written consent. You
acknowledge and understand that the Data
may be subject to restrictions on exportation
and agree to comply with any applicable export laws. In the event that any provision or
part of a provision of this Agreement is determined to be invalid, illegal, or unenforceable,
such provision or part thereof shall be stricken
from this Agreement and the remainder of this
Agreement shall be valid, legal, and enforceable to the maximum extent possible. Any notice under this Agreement shall be delivered
by courier to PIONEER, Attention Legal
Department.

Engb

13

Chapter

03

About the database
About the Data for the Map
Database
! Modifications related to roads, streets/highways, terrain, construction and other things
before/during the development period may
not be reflected in this database. Inevitably,
those modifications after that period are
not reflected in this database.
! Regardless of existing and newly-built
things, the data may be different from the
actual condition.
! It is strictly prohibited to reproduce and use
any part or the whole of this map in any
form without permission from the copyright
owner.
! If the local traffic regulations or conditions
deviate from this data, follow the local traffic regulations (such as signs, indications,
etc.) and conditions (such as construction,
weather, etc.).
! The traffic regulation data used in the map
database applies only to standard sized
passenger vehicles. Note that regulations
for larger vehicles, motorbikes, and other
non-standard vehicles are not included in
the database.

Copyright
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordnance Survey of Northern Ireland
ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ã Roskartographia
This product includes mapping data licenced
from Ordnance Survey with the permission of

14

Engb

the Controller of Her Majesty’s Stationery Office. ã Crown copyright and/or database right
2009. All rights reserved. Licence number
100026920.
Map Version, Tele Atlas. Rel. 07/2008.

Chapter

Important Safety Information

! Do not attempt to install or service your navigation system by yourself. Installation or servicing of the navigation system by persons
without training and experience in electronic
equipment and automotive accessories may
be dangerous and could expose you to the
risk of electric shock or other hazards.
! If liquid or foreign matter should get inside
this navigation system, park your vehicle to
safe place and turn the ignition switch off
(ACC OFF) immediately and consult your dealer or the nearest authorised Pioneer Service
Station. Do not use the navigation system in
this condition because doing so may result in
a fire, electric shock, or other failure.
! If you notice smoke, a strange noise or odor
from the navigation system, or any other abnormal signs on the LCD screen, turn off the
power immediately and consult your dealer or
the nearest authorised Pioneer Service Station. Using this navigation system in this condition may result in permanent damage to the
system.
! Do not disassemble or modify this navigation
system, as there are high-voltage components
inside which may cause an electric shock. Be
sure to consult your dealer or the nearest
authorised Pioneer Service Station for internal
inspection, adjustments or repairs.
! Do not allow this product to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to the product, smoke, and overheating could result from contact with liquids.

CAUTION
! When a route is calculated, the route and
voice guidance for the route are automatically
set. Also, for day or time traffic regulations,
only information about traffic regulations applicable at the time when the route was calculated is shown. One-way streets and street
closures may not be taken into consideration.
For example, if a street is open during the
morning only, but you arrive later, it would be

against the traffic regulations so you cannot
drive along the set route. When driving, please
follow the actual traffic signs. Also, the system
may not know some traffic regulations.

English

WARNING

04

Before using your navigation system, be sure
to read and fully understand the following
safety information:
p Read the entire manual before operating
this navigation system.
p The navigation features of your navigation
system are intended solely as an aid to you
in the operation of your vehicle. It is not a
substitute for your attentiveness, judgement, and care when driving.
p Do not operate this navigation system if
doing so will divert your attention in any
way from the safe operation of your vehicle.
Always observe safe driving rules and follow all existing traffic regulations. If you experience difficulty in operating the system
or reading the display, park your vehicle in
a safe location and apply the handbrake before making the necessary adjustments.
p Never allow others to use the system unless they have read and understood the operating instructions.
p Never use this navigation system to route
to hospitals, police stations or similar facilities in an emergency. Stop using any functions relating to the hands-free phone and
please call the appropriate emergency
number.
p Route and guidance information displayed
by this equipment is for reference purposes
only. It may not accurately reflect the latest
permissible routes, road conditions, one
way streets, road closures, or traffic restrictions.
p Traffic restrictions and advisories currently
in force should always take precedence
over guidance given by the navigation system. Always obey current traffic restrictions, even if the navigation system
provides contrary advice.

Engb

15

Chapter

04

Important Safety Information
p Failure to set correct information about the
local time may result in the navigation system providing improper routing and guidance instructions.
p Never set the volume of your navigation
system so high that you cannot hear outside traffic and emergency vehicles.
p To promote safety, certain functions are disabled unless the vehicle is stopped and/or
the handbrake is applied.
p The data encoded in the built-in memory is
the intellectual property of the provider, and
the provider is responsible for such content.
p Keep this manual handy as a reference for
operating procedures and safety information.
p Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions carefully.
p Do not install this navigation system where
it may (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s
operating systems or safety features, including air bags or hazard lamp buttons or
(iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle.
p Please remember to fasten your seat belt at
all times while operating your vehicle. If
you are ever in an accident, your injuries
can be considerably more severe if your
seat belt is not properly buckled.
p Be sure to attach the detachable device to
the head unit during in-car use. Use of this
detachable device when not firmly attached
to the head unit, could result in damage to
it in the event of a sudden stop.
p Never use headphones while driving.

16

Engb

Cautions for the
detachable device
CAUTION
! Do not leave the detachable device in places
where it may become subject to high temperatures or humidity, such as:
— Places close to a heater, vent or air conditioner.
— Places exposed to direct sunlight, such as
on top of the dashboard or the rear shelf.
— Places that may be splashed by rain, for example close to the door.
! Be careful not to touch terminals on the detachable device or on the head unit. Doing so
may cause connection failures. If any terminals are dirty, wipe them with a clean dry
cloth.
! When using this navigation system in your vehicle, attach the detachable device to the
head unit.
! When you leave your vehicle, be sure to remove the detachable device from the head
unit and take it with you.
! Be sure to turn the power off when charging
the battery of the detachable device.

Additional supplement
p The message “Preparing to start up system...please wait” may be displayed after
the navigation system starts. If it does, wait
until the message “Ready to start up system.” appears. After the message is displayed, the system will restart.

Chapter

Important Safety Information

DANGER
! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
! Keep the battery pack out of the reach of
small children to prevent them from accidentally swallowing it.
! Do not use a damaged or leaking battery
pack.
In the event of battery leakage, wipe the battery pack completely clean and replace it with
a new battery.
! Do not subject the battery pack to shock or
impact.
! Be sure to use only the supplied battery pack
with this product. Use of another battery is
dangerous and could result in malfunction.
! Do not handle the battery with metallic tools.
Do not store the battery with metallic materials.
! Do not store the battery pack in high temperatures or direct sunlight.
! When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or environmental public institutions’ rules that
apply in your country/area.

Please contact the nearest authorised
Pioneer Service Station.
— When you use the detachable device removed from the head unit, the battery
runs out more rapidly than before.
— The message “Preparing to start up
system...please wait” is frequently displayed after start-up.

English

Cautions for the battery pack

04

Traffic information
p Pioneer does not bear responsibility for the
accuracy of the information transmitted.
p Pioneer does not bear responsibility for
changes to information services provided
by broadcasting stations or by related companies, such as cancellation of services or
changing to pay-services. Also, we do not
accept return of the product for this reason.

Speed limit indication
The speed limit is based on the map database.
The speed limit in the database may not
match the actual speed limit of the current
road. This is not a definite value. Be sure to
drive according to the actual speed limit.

Additional supplement
p The operating temperature range of the battery is from 0 °C to +55 °C.
p The charging temperature range of the battery is from –20 °C to +60 °C.
Charging cannot be done when the temperature is outside of the charging temperature range.
p The battery lifetime is limited. Charged battery duration will decrease with repetitive
charging. If the battery duration is extremely short, it may be near the end of battery life span. Consult your dealer or the
nearest authorized Pioneer Service Station
and replace it with a new battery pack.
p If you see the following indications, a replacement battery may be needed.
Engb

17

Chapter

05

Additional Safety Information
Handbrake interlock

Handling the SD card slot

Certain functions (such as certain touch panel
key operations) offered by this navigation system could be dangerous and/or unlawful if
used while driving. To prevent such functions
from being used while the vehicle is in motion,
there is an interlock system that senses when
the handbrake is set and when the vehicle is
moving. If you attempt to use the functions described above while driving, they will become
disabled until you stop the vehicle in a safe
place, and apply the handbrake. Please keep
the brake pedal pushed down before releasing
the handbrake.

! Keep the dummy SD card out of the reach of
small children to prevent them from accidentally swallowing it.
! To prevent data loss and damage to the storage device, never remove it from this navigation system while data is being transferred.
! If data loss or corruption occurs on the storage device for any reason, it is usually not
possible to recover the data. Pioneer accepts
no liability for damages, costs or expenses
arising from data loss or corruption.

WARNING
! LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR IS DESIGNED TO DETECT
PARKED STATUS AND MUST BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE
OF THE HANDBRAKE SWITCH. IMPROPER CONNECTION OR USE OF THIS
LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW
AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DAMAGE.
! When applying the handbrake in order to enable other functions offered by the navigation
system, park your vehicle in a safe place, and
keep the brake pedal pushed down before releasing the handbrake if the vehicle is parked
on a hill or otherwise might move when releasing the handbrake.

To avoid battery exhaustion
Be sure to run the vehicle engine while using
this product. Using this product without running the engine can drain the battery.

WARNING
Do not install this product with vehicles that do
not feature an ACC position.

18

Engb

CAUTION

Handling the USB connector
CAUTION
! To prevent data loss and damage to the storage device, never remove it from this navigation system while data is being transferred.
! If data loss or corruption occurs on the storage device for any reason, it is usually not
possible to recover the data. Pioneer accepts
no liability for damages, costs or expenses
arising from data loss or corruption.

Chapter

Notes Before Using the System

Should the navigation system fail to operate
properly, contact your dealer or nearest
authorised Pioneer Service Station.

Visit Our Web site
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.eu
! Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
! We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.

About this product
! This navigation system does not work correctly in areas other than Europe. The RDS
(Radio Data System) function operates only
in areas with FM stations broadcasting
RDS signals. The RDS-TMC service can
also be used in the area where there is a
station that broadcasts the RDS-TMC signal.
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only
in Germany.

Supplied CD-ROM
Operating Environment
The supplied CD-ROM can be used with
Microsoftâ Windowsâ 2000/XP and Apple Mac
OS X 10.4.
Adobe Reader (Version 4.0 or later) is required
to read the CD-ROM.

Licence
Please agree to Terms of Use indicated below
before using the CD-ROM. Do not use if you
are unwilling to consent to the terms of its
use.

English

In case of trouble

06

Terms of Use
Copyright to data provided on the CD-ROM belongs to Pioneer Corporation. Unauthorised
transfer, duplication, broadcast, public transmission, translation, sales, lending or other
such matters that go beyond the scope of “personal use” or “citation” as defined by Copyright Law may be subject to punitive actions.
Permission to use the CD-ROM is granted
under licence by Pioneer Corporation.
General Disclaimer
Pioneer Corporation does not guarantee the
operation of the CD-ROM with respect to personal computers using any applicable OS. In
addition, Pioneer Corporation is not liable for
any damages incurred as a result of use of the
CD-ROM and is not responsible for any compensation.
Note
When you run the supplied CD-ROM on a Mac
OS, insert the CD-ROM into a CD drive and then
double-click on the CD-ROM icon to start up the
application.
The names of private corporations, products and other entities described herein
are the registered trademarks or trademarks of their respective firms.
= For more information, refer to “Operation
Manual”.

Precautions For Use
The CD-ROM is for use with a personal computer. It cannot be used with any other DVD/
CD players or drives. Attempting to run the
CD-ROM with such equipment can damage
speakers or cause impaired hearing due to excessively loud volume.
Engb

19

Índice

Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual
en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.

Precaución
Contrato de licencia
PIONEER AVIC-F310BT 22
Contrato de Licencia de Usuario Final de Tele
Atlas 24
Acerca de la base de datos
Acerca de los datos para la base de datos de
mapas 28
Copyright 28
Información importante de seguridad
Precauciones en el uso del dispositivo
extraíble 30
– Apéndice 30
Precauciones para la batería 30
– Apéndice 31
Información de tráfico 31
Indicación de límite de velocidad 31
Información adicional de seguridad
Interbloqueo con el freno de mano 32
Para evitar la descarga de la batería 32
Uso de la ranura para tarjetas SD 32
Uso del conector USB 32
Notas para antes de utilizar el sistema
En caso de problemas 33
Visite nuestro sitio Web 33
Acerca de este producto 33
CD-ROM suministrado 33

20

Es

Capítulo

Precaución

01

Español

Si desea deshacerse del producto, no lo tire al
contenedor de basura general. Existe un sistema de recogida por separado para los productos electrónicos conforme a la legislación para
que reciban el tratamiento, la recuperación y
el reciclaje pertinentes.

Los domicilios privados en los estados miembros de la Unión Europea, Suiza y Noruega podrán devolver los productos electrónicos
utilizados de forma gratuita a instalaciones de
recogida designadas o a un distribuidor (siempre que compre un producto similar). Si se encuentra en un un país diferente a los
mencionados anteriormente, póngase en contacto con las autoridades locales para conocer
el método de eliminación correcto. De este
modo se asegurará de que el producto obsoleto recibe el tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, evitando así posibles efectos
negativos tanto para el medio ambiente como
para la salud humana.
“PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”
Este producto contiene un diodo de láser de
clase superior a 1. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto.
Solicite a personal calificado que realice el
servicio técnico.

Es

21

Capítulo

02

Contrato de licencia
PIONEER AVIC-F310BT
ÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE
USTED, COMO EL USUARIO FINAL, Y
PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE,
“PIONEER”). LEA ATENTAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO
ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER. AL UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS
PRODUCTOS PIONEER, USTED ACEPTA
ESTAR SUJETO A LOS TÉRMINOS DE ESTE
CONTRATO. EL SOFTWARE INCLUYE UNA
BASE DE DATOS LICENCIADA POR OTROS
PROVEEDORES (EN ADELANTE, “PROVEEDORES”), Y EL EMPLEO DE LA BASE DE
DATOS ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS SEPARADOS DE TALES PROVEEDORES, QUE
SE ENCUENTRAN ADJUNTOS A ESTE CONTRATO (Consulte la página 24). SI USTED NO
ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS,
DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER (INCLUYENDO EL SOFTWARE, Y TODOS LOS
MATERIALES IMPRESOS) DENTRO DE CINCO
(5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN, AL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PIONEER DONDE
LOS COMPRÓ.
1 CONCESIÓN DE LICENCIA
Pioneer le otorga una licencia no transferible y
no exclusiva para utilizar el software instalado
en los productos Pioneer (en adelante, el
“Software”) y la documentación relacionada
únicamente para su uso personal o de manera
interna en su empresa y exclusivamente en
los productos Pioneer mencionados.
No tendrá el derecho a copiar, realizar cambios técnicos, modificar, traducir, ni hacer trabajos derivados del Software. Queda
totalmente prohibido prestar, alquilar, divulgar,
publicar, vender, ceder, arrendar con derecho
a compra, otorgar licencia, comercializar o
transferir de cualquier otro modo el Software
o utilizarlo de otra forma que no esté expresamente autorizada en el presente contrato.
Queda totalmente prohibido derivar o tratar de
derivar el código de fuente o la estructura par-

22

Es

cial o total del Software mediante manipulación técnica, desmontaje, descompilación, ni
por ningún otro medio. No utilice el Software
para explotar una empresa de servicios informáticos ni para cualquier otra aplicación que
implique el proceso de datos para otras personas o entidades.
Pioneer y sus cedentes de licencias deberán
mantener todos los derechos, secretos comerciales, de patente y otros derechos de propiedad sobre este Software. El Software está
protegido por Copyright y no puede copiarse,
aunque esté modificado y mezclado con otros
productos. No altere ni extraiga ningún aviso
sobre el Copyright ni indicaciones sobre la
propiedad contenidos dentro o fuera del Software.
Podrá transferir todos los derechos de la licencia del Software, de los documentos relacionados, y una copia de este contrato a un tercero,
siempre y cuando éste acepte los términos y
condiciones estipulados.

Capítulo

Contrato de licencia

3 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS, RECLAMACIONES NI PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED
(INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO,
DAÑOS COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES
Y EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIO, GASTOS, INVERSIONES, OBLIGACIONES EN RELACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDA
DE PRESTIGIO, Y DAÑOS) DEBIDOS AL EMPLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO
DEL SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIERA SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O
DEBIERA HABER CONOCIDO LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE
APLICA A TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN
LEGAL EN ESTE CONJUNTO, INCLUYENDO Y

SIN LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL
CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, FALSEDAD, Y
OTROS PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA
GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN
ESTE CONTRATO NO PUDIERAN, POR CUALQUIER RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O
NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE
ACUERDO CON QUE LA OBLIGACIÓN DE
PIONEER NO DEBERÁ EXCEDER EL CINCUENTA POR CIENTO (50%) DEL PRECIO PAGADO POR USTED AL COMPRAR EL
PRODUCTO PIONEER ADJUNTO.
Algunos países no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o consecuentes, por lo que puede no aplicarse la
exclusión o limitación anterior. Esta exención
de garantía y limitación de responsabilidad no
será aplicable en el supuesto de que alguna
provisión de esta garantía esté prohibida por
cualquier ley nacional o local que no pueda
ser anulada.

Español

2 EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada
se suministran “TAL Y COMO SON”. PIONEER
Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS (a efectos
de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus concedentes de licencias se denominarán colectivamente “Pioneer”) NO CONCEDEN
NINGUNA GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN
PARA CUALQUIER PROPÓSITO CONCRETO
QUEDAN EXCLUIDAS EXPLÍCITAMENTE. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO
QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN
ANTERIOR. El Software es complejo y puede
contener alguna falta, defectos o errores.
Pioneer no garantiza que el Software satisfaga
sus necesidades o expectativas, que el funcionamiento del Software esté exento de errores
o interrupciones, ni que todas las faltas de
conformidad puedan ser corregidas. Además,
Pioneer no es responsable de ninguna representación ni garantía con relación al empleo o
a los resultados del empleo del Software en
términos de precisión, fiabilidad y aspectos semejantes.

02

4 COMPROMISO CON LAS LEYES SOBRE
LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el Software ni
ningún otro dato técnico recibido de Pioneer,
ni el mismo producto, serán exportados fuera
del país o distrito (en adelante, el “País”) que
se rija por las leyes del gobierno que tenga jurisdicción sobre usted (en adelante, el “Gobierno”) excepto si está autorizado por las leyes y
regulaciones de dicho Gobierno. Si usted ha
adquirido el Software legalmente fuera del
País, se compromete a no reexportar el Software ni ningún otro dato técnico recibido de
Pioneer, ni el mismo producto, con excepción
de lo que permitan las leyes y regulaciones del
Gobierno y las leyes y regulaciones de la jurisdicción en la que usted obtuvo el Software.

Es

23

Capítulo

02

Contrato de licencia
5 EXTINCIÓN DEL CONTRATO
Este Contrato será efectivo hasta la fecha de
su extinción. Usted podrá terminarlo en cualquier momento destruyendo el Software. El
Contrato también se extinguirá si no cumple
alguno de los términos y condiciones de este
Contrato. En caso de tal extinción, usted está
de acuerdo en destruir el Software.
6 VARIOS
Este es el Contrato completo entre Pioneer y
usted con relación a este asunto. Ningún cambio de este Contrato entrará en vigor a menos
que lo acuerde por escrito Pioneer. Aunque alguna disposición de este Contrato se declare
inválida o inaplicable, las restantes permanecerán con pleno vigor y validez.

24

Es

Contrato de Licencia de
Usuario Final de Tele Atlas
EL PRESENTE ES UN CONTRATO LEGAL (EL
“CONTRATO”) ENTRE USTED, EL USUARIO
FINAL, Y PIONEER y sus cedentes de licencias
de datos (en ocasiones referidos conjuntamente como “Cedentes de licencias”). HACIENDO USO DE SU COPIA DE DATOS
AUTORIZADOS ACEPTA LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO.
1 Concesión de la Licencia.
Los cedentes de licencias le conceden una licencia no transferible y no exclusiva para utilizar los datos de los mapas y la información
sobre puntos de interés empresarial (“POI”, en
conjunto referidos como los “Datos”) incluidos
en estos discos únicamente para uso personal
y no comercial, en ningún caso para gestionar
una oficina de servicios o para cualquier otro
uso que implique el procesamiento de datos
de otras personas o entidades. Podrá realizar
una (1) copia de los Datos únicamente como
archivo o para conservar una copia de seguridad, pero no podrá copiar, reproducir, modificar, realizar tareas derivadas o modificar la
estructura de los Datos. Los Datos sólo pueden ser utilizados con el(los) Producto(s)
PIONEER. Los Datos contienen información y
materiales confidenciales y patentados y pueden contener secretos comerciales así que deberá mantener la confidencialidad de los
Datos y no revelarlos total ni parcialmente de
ningún modo, ya sea mediante el alquiler, leasing, publicación, sub-licencia o transferencia
de los Datos a terceros. Queda terminantemente prohibido descargar los programas y
mapas digitales incluidos en los Datos o transferirlos a otro ordenador o soporte de datos.
No podrá utilizar los POI (i) para crear listas
de correo ni (ii) para otros usos similares.

Capítulo

Contrato de licencia

Este producto incluye datos cartográficos
autorizados por Ordenance Survey con el permiso del Controller of Her Majesty’s Stationery
Office (Controlador de la Oficina de Imprenta
de Su Majestad). ã Derecho de la Corona
(Crown copyright) y/o derecho sobre la base
de datos para 2009. Todos los derechos reservados. Número de licencia 100026920.
3 Renuncia de garantía.
LOS DATOS SE SUMINISTRAN TAL COMO
SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS Y
PIONEER Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS,
ASÍ COMO SUS DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES AUTORIZADOS (EN CONJUNTO,
“PROVEEDORES”) RENUNCIAN EXPRESAMENTE A OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN,
NO LIMITÁNDOSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE NO INCUMPLIMIENTO, COMERCIABILIDAD, EFECTIVIDAD, TOTALIDAD,
PRECISIÓN, TÍTULO Y ADECUACIÓN PARA

UN FIN CONCRETO. PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS Y PROVEEDORES NO GARANTIZAN QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS
REQUISITOS O QUE EL FUNCIONAMIENTO
DE LOS DATOS SEA CONTINUO O ESTÉ
LIBRE DE ERRORES. NINGÚN AVISO ORAL O
ESCRITO REALIZADO POR PIONEER, SUS
CEDENTES DE LICENCIAS, PROVEEDORES O
CUALQUIER OTRO EMPLEADO SUYO CONSTITUIRÁ GARANTÍA ALGUNA NI AUMENTARÁ
LA RESPONSABILIDAD DE PIONEER, SUS
CEDENTES DE LICENCIAS O PROVEEDORES
Y USTED NO PODRÁ BASAR ACTUACIÓN ALGUNA EN DICHA INFORMACIÓN O AVISO.
LA PRESENTE RENUNCIA ES UNA CONDICIÓN FUNDAMENTAL DEL PRESENTE CONTRATO Y USTED ACEPTA LOS DATOS DE
CONFORMIDAD CON LA MISMA.

Español

2 Propiedad.
Los Cedentes de licencias son propietarios de
los derechos de reproducción de los Datos y
dichos cedentes poseen todos los derechos
de propiedad sobre los mismos. Por el presente contrato se compromete a no alterar, eliminar, borrar u ocultar ninguna notificación
sobre derechos de reproducción (copyrights)
o notas de patente incluida en los Datos. Los
actuales derechos de reproducción son los siguientes:
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordenance Survey of Northern Ireland
ã Noregian Mapping Authority, Public Roads
Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ã Roskartographia

02

4 Limitación de la responsabilidad.
BAJO NINGÚN CONCEPTO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE PIONEER, SUS CEDENTES
DE LICENCIAS O PROVEEDORES CON RESPECTO A TODOS LOS ASUNTOS RELACIONADOS CON EL ASUNTO DEL PRESENTE
CONTRATO, YA SEA DE FORMA CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO
MODO, SUPERARÁ LA CANTIDAD ABONADA POR USTED A CAMBIO DE LA COPIA DE
LOS DATOS DE PIONEER. PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS Y PROVEEDORES NO
SE RESPONSABILIZARÁN DE NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O SECUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR
PÉRDIDA DE BENEFICIOS EMPRESARIALES,
CIERRE DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN EMPRESARIAL Y SIMILAR) RELACIONADO CON EL PRESENTE CONTRATO O
CON EL USO O INCAPACIDAD PARA USAR
LOS DATOS, INCLUSO AUNQUE PIONEER,
SUS CEDENTES DE LICENCIAS O PROVEEDORES HAYAN SIDO AVISADOS SOBRE LA
POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS.

Es

25

Capítulo

02

Contrato de licencia
5 Terminación.
El presente Contrato terminará inmediata y
automáticamente, sin previo aviso, si Usted incumple cualquier cláusula del mismo. Por el
presente Contrato acepta que, en caso de terminación del mismo usted devolverá los
Datos (incluida toda la documentación y
todas las copias) a PIONEER y sus proveedores.
6 Indemnización.
Usted acepta indemnizar, defender o liberar a
PIONEER, sus cedentes de licencias y sus proveedores (incluidos sus respectivos cedentes
de licencias, proveedores, cesionarios, compañías filiales y sus respectivos jefes, directores,
empleados, accionistas, agentes y representantes) de toda responsabilidad, pérdida, daño
(incluidos los daños personales que provoquen el fallecimiento del sujeto), demanda,
acción, coste, gasto o reclamación de cualquier tipo, incluidos, sin limitarse a ellos, los
honorarios de los abogados, derivada de o relativa a la utilización o posesión de los Datos
por su parte.
7 Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Gran Bretaña y
los Datos de Irlanda del Norte.
a No podrá eliminar ni ocultar ningún derecho de reproducción, marca comercial o
nota restrictiva que pertenezca a Ordenance Survey.
b Los Datos pueden incluir los datos de los
cedentes de licencias, incluido Ordenance
Survey. Dichos Datos se suministran TAL
COMO SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS
y los cedentes de licencias RENUNCIAN
EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTíAS, EXPLíCITAS O IMPLíCITAS, ENTRE
LAS QUE SE INCLUYEN, NO LIMITÁNDOSE
A ELLAS, LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE
NO INCUMPLIMIENTO, COMERCIABILIDAD, CALIDAD, EFECTIVIDAD, TOTALIDAD, PRECISIÓN, TíTULO Y ADECUACIÓN
PARA UN FIN CONCRETO. USTED ASUMIRÁ TODOS LOS RIESGOS RELATIVOS A LA

26

Es

CALIDAD Y FUNCIONAMIENTO DE LOS
DATOS. ORDENANCE SURVEY NO GARANTIZA QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS REQUISITOS, O QUE SEAN COMPLETOS,
PRECISOS O ACTUALIZADOS, O QUE EL
FUNCIONAMIENTO DE LOS DATOS SEA
CONTINUO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES.
NINGÚN AVISO ORAL O ESCRITO REALIZADO POR ORDENANCE SURVEY,
PIONEER O SUS CEDENTES DE LICENCIAS Y EMPLEADOS CONSTITUIRÁ GARANTíA ALGUNA NI AUMENTARÁ DE
NINGÚN MODO LA RESPONSABILIDAD
DE ORDENANCE SURVEY Y USTED NO
PODRÁ BASARSE EN DICHA INFORMACIÓN O AVISO PARA ACTUACIÓN ALGUNA. La presente es una condición
fundamental del presente contrato y usted
acepta los datos de conformidad con la
misma.
c BAJO NINGÚN CONCEPTO ORDENANCE
SURVEY SERÁ RESPONSABLE ANTE
USTED POR CUESTIONES RELACIONADAS CON EL ASUNTO DE LOS CONTRATOS, YA SEA DE FORMA CONTRACTUAL,
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO MODO.
LOS CEDENTES DE LICENCIAS NO SE RESPONSABILIZARÁN DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O
SECUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS
POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS EMPRESARIALES, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO,
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN EMPRESARIAL Y SIMILAR) RELACIONADO CON EL
PRESENTE CONTRATO O CON EL USO O
INCAPACIDAD PARA USAR LOS DATOS,
INCLUSO AUNQUE HAYAN SIDO AVISADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN DICHOS DAÑOS.
d Usted no podrá utilizar los Datos de ninguna forma impresa o publicada que dé lugar
a productos derivados que se distribuyan libremente o se vendan al público sin el previo consentimiento de Ordenance Survey.

Capítulo

Contrato de licencia

8 Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Dinamarca.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas
en guías telefónicas, guías telefónicas u otros
productos similares a dichas guías (p. ej. directorios), incluidos aquellos en formato digital.
9 Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Noruega.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas
digitales o impresos de uso general que sean
similares a los productos nacionales básicos
de la Autoridad Cartográfica Noruega. (Todo
producto derivado de los Datos de Noruega
será considerado similar a los productos nacionales básicos de la Autoridad Cartográfica
Noruega si dicho producto derivado tiene un
alcance regional o nacional y, además, incluye
un contenido, escalas y formato similares a
los productos básicos nacionales de la Autoridad Cartográfica Noruega.)

10 Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Polonia.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas
impresos.
11 Miscelánea.
El presente es un Contrato exclusivo y completo entre los Cedentes de licencias y Usted con
relación al objeto principal del mismo. Ninguna disposición del presente Contrato implica
la creación de una empresa conjunta, asociación o relación director-agente entre los Cedentes de licencias y Usted. Los artículos 2 - 4
y 6 - 11 seguirán vigentes una vez vencido o
terminado el presente Contrato. El presente
Contrato sólo puede ser enmendado, alterado
o modificado por PIONEER. Usted no podrá
ceder ninguna parte del presente Contrato sin
el consentimiento previo y escrito de
PIONEER. Usted reconoce y comprende que
los Datos podrán estar sujetos a restricciones
de exportación y acepta el cumplimiento de
toda ley de exportación aplicable. Si se determina que una disposición, o parte de ella, del
presente Contrato no es válida, es ilegal o no
se puede hacer cumplir, dicha disposición o
parte de la misma será eliminada del presente
Contrato y el resto del Contrato será válido,
legal y deberá cumplirse en la medida de lo
posible. Cualquier notificación relativa a este
Contrato se enviará por mensajero al Departamento de Asesoría Jurídica de PIONEER.

Es

Español

e Usted indemnizará o liberará de toda responsabilidad a Ordenance Survey con relación a cualquier demanda o actuación de
cualquier tipo, o demanda o acción en la
que se alegue una pérdida, costes, daños
materiales, gastos o daños personales (incluidos los daños personales que provoquen el fallecimiento del sujeto) derivada
de uso autorizado o no autorizado, posesión, modificación o alteración de los datos
por su parte.
f El Usuario Final acepta la obligación de facilitar a Ordenance Survey, en caso de que
ésta se lo pida, información sobre los productos y/o servicios que contienen y/o que
se deriven de los Productos Autorizados
que ésta produce.
g Usted será responsable ante Ordenance
Survey si se certifica incumplimiento, por
su parte, de alguno de los términos contractuales anteriormente mencionados.

02

27

Capítulo

03

Acerca de la base de datos
Acerca de los datos para la
base de datos de mapas
! Es posible que las modificaciones relacionadas con carreteras, calles/autopistas, terrenos, construcciones, etc. que se hayan
realizado antes y durante el período de desarrollo podrían no quedar reflejadas en
esta base de datos. Inevitablemente, las
modificaciones que se hayan realizado de
forma posterior no quedarán plasmadas en
esta base datos.
! Independientemente de los lugares ya existentes o de nueva construcción, los datos
podrían diferir de la condición real.
! Queda terminantemente prohibido reproducir o utilizar cualquier parte o la totalidad
del mapa de cualquier forma sin el permiso
del propietario del Copyright.
! Si las normativas de tráfico locales o las
condiciones difieren de estos datos, siga
las normativas locales (señales, indicaciones, etc.) y las condiciones existentes
(construcciones, tiempo atmosférico, etc.).
! Los datos de regulación de tráfico usados
en esta base de datos de mapas sólo se
aplican a vehículos de pasajeros de tamaño estándar. Observe que en esta base de
datos no se incluyen las normas para vehículos de mayor tamaño, motocicletas u
otros vehículos no estándares.

Copyright
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordenance Survey of Northern Ireland
ã Noregian Mapping Authority, Public Roads
Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ã Roskartographia

28

Es

Este producto incluye datos cartográficos
autorizados por Ordenance Survey con el permiso del Controller of Her Majesty’s Stationery
Office (Controlador de la Oficina de Imprenta
de Su Majestad). ã Derecho de la Corona
(Crown copyright) y/o derecho sobre la base
de datos para 2009. Todos los derechos reservados. Número de licencia 100026920.
Versión de los mapas, Tele Atlas. Lanzada
07/2008.

Capítulo

Información importante de seguridad

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN
! Cuando se calcula una ruta, se establecen
automáticamente la ruta y la guía de voz de la
misma. Del mismo modo, en el caso de regulaciones de tráfico en función del día o la
hora, solo se muestra la información de tráfico acerca de regulaciones de tráfico disponibles en el momento en el que se calculó la

ruta. Es posible que no se tengan en cuenta
las calles de un solo sentido y las calles cortadas. Por ejemplo, si hay una calle que solo
está abierta por las mañanas, y llega tarde, incumpliría las regulaciones de tráfico, por lo
que no podría circular por la ruta establecida.
Respete las señales de tráfico mientras conduzca. Además, puede que el sistema no esté
al tanto de determinadas regulaciones del tráfico.

Antes de utilizar el sistema de navegación,
asegúrese de haber leído y entendido la siguiente información sobre seguridad:
p Lea todo el manual antes de poner en funcionamiento el sistema de navegación.
p Las funciones de navegación del sistema
son sólo una asistencia para la conducción
del vehículo. No constituyen un sustituto
de la atención y el cuidado que usted debe
prestar a las circunstancias de circulación.
p No utilice el sistema de navegación si le
puede distraer o impedir que conduzca de
manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad para la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico
existentes. Si tiene problemas al manejar el
sistema o al leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno
de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
p No permita nunca a nadie emplear el sistema a menos que hayan leído y entendido
las instrucciones de operación.
p No utilice nunca el sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría
de policía, ni centros similares en caso de
emergencia. No utilice ninguna de las funciones de la telefonía manos libres y llame
al número de emergencia correspondiente.
p Este equipo muestra información de rutas
y de guía simplemente como referencia. Es
posible que no muestre la información
sobre rutas permitidas, condiciones de la
carretera, calles de un solo sentido, carreteras cortadas o restricciones de tráfico.

Es

Español

! No intente instalar o reparar el sistema de navegación usted mismo. La instalación o reparación del sistema de navegación por parte de
personas sin la formación y la experiencia
adecuadas en equipos y accesorios de automoción puede resultar peligrosa y podría exponerle al riesgo de sufrir descargas
eléctricas u otros peligros.
! Si algún típico de líquido o cuerpo extraño entrara en el interior de este sistema de navegación, aparque su vehículo en un lugar seguro
y desactive el interruptor de encendido (ACC
OFF) inmediatamente y póngase en contacto
con su distribuidor o con el centro de servicio
Pioneer más autorizado. No utilice el sistema
de navegación en este estado, ya que hacerlo
podría derivar en un incendio, descargas eléctricas u otro tipo de fallos.
! Si sale humo, detecta olores o ruidos extraños
en el sistema de navegación o cualquier otro
indicio anómalo en la pantalla LCD, apague el
producto inmediatamente y póngase en contacto con su concesionario o con el servicio
técnico autorizado Pioneer más cercano. Si
utiliza el producto en ese estado podría dañar
de forma permanente el sistema.
! No desmonte o modifique el producto, ya que
hay componentes de alta tensión en su interior que podrían provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con su
concesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más cercano para efectuar cualquier
ajuste, reparación o revisión del producto.
! Evite que este producto entre en contacto con
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse
descargas eléctricas. En caso de que esto suceda, podría resultar dañado, salir humo de
su interior y sobrecalentarse.

04

29

Capítulo

04

Información importante de seguridad
p Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales vigentes siempre tendrán
prioridad sobre la guía que ofrece el sistema de navegación. Respete las restricciones existentes del tráfico, aunque este
producto ofrezca un consejo contrario.
p Si no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el sistema de navegación muestre rutas e instrucciones de guía inapropiadas.
p No ponga el volumen del sistema de navegación tan alto como para que le impida
oír el tráfico del exterior y los vehículos de
emergencia.
p Por cuestiones de seguridad, ciertas funciones estarán deshabilitadas hasta que se
detenga el vehículo y/o se utilice el freno
de mano.
p Los datos codificados en la memoria integrada son propiedad intelectual del proveedor, quien será responsable de dicho
contenido.
p Conserve este manual a mano para consultar los procedimientos de operación y
las consignas de seguridad cuando sea necesario.
p Preste atención a las advertencias del manual y siga las instrucciones atentamente.
p No instale el sistema de navegación en un
lugar que pueda (i) impedir la visión del
conductor, (ii) interferir en el rendimiento
de cualquier otro sistema del vehículo o
función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma
segura.
p Recuerde abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando maneje su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
p Asegúrese de conectar el dispositivo extraíble a la unidad principal mientras lo utiliza
en el coche. El uso de este dispositivo extraíble sin estar firmemente conectado a la
unidad principal podría derivar en daños,
en caso de detenerse de forma repentina.
p No utilice nunca auriculares mientras conduce.

30

Es

Precauciones en el uso del
dispositivo extraíble
PRECAUCIÓN
! No deje el dispositivo extraíble en sitios donde
pueda estar expuesto a altas temperaturas o a
humedad, como por ejemplo:
— Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado.
— Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos o
bandeja trasera del vehículo.
— Lugares donde pueda ser salpicada por la
lluvia como, por ejemplo, cerca de la puerta.
! Ponga cuidado en no tocar los terminales del
dispositivo extraíble ni la unidad principal. De
lo contrario, podrían producirse fallos en la
conexión. Si algún terminal se encuentra
sucio, frótelo con un paño limpio seco.
! Cuando utilice este sistema de navegación en
el vehículo, conecte el dispositivo extraíble a
la unidad principal.
! Cuando abandone el vehículo, asegúrese de
retirar el dispositivo extraíble de la unidad
principal y llévelo con usted.
! Asegúrese de que el dispositivo extraíble esté
apagado cuando se esté cargando la batería.

Apéndice
p El sistema de navegación puede mostrar el
mensaje “Preparing to start up system...
please wait” al iniciarse. Si así fuera, espere a que aparezca el mensaje “Ready to
start up system.”. Tras mostrarse el mensaje, se reiniciará el sistema.

Precauciones para la batería
PELIGRO
! Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplácela sólo con una
del mismo tipo, o equivalente.
! Mantenga la batería fuera del alcance de
niños pequeños para evitar que la ingieran accidentalmente.

Capítulo

Información importante de seguridad

Apéndice
p El margen de temperatura operativa de la
batería oscila entre 0 °C y +55 °C.
p El margen de temperatura de carga de la
batería oscila entre –20 °C y +60 °C.
La carga no puede realizarse cuando la
temperatura se encuentra fuera de los márgenes de temperatura de carga.
p La vida útil de la batería es limitada. La duración de la batería cargada disminuirá
con cada carga. Si llega un punto en el que
la duración de la batería es extremadamente reducida, podría ser que hubiera llegado
el fin de la vida útil de la batería. Póngase
en contacto con su distribuidor o el servicio técnico Pioneer autorizado más cercano y reemplácela con una batería nueva.
p Si observa las indicaciones siguientes, es
posible que necesite una batería de repuesto.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano.
— Cuando utilice el dispositivo extraído de
la unidad principal, la batería se agota
más rápidamente.

— El mensaje “Preparing to start up
system...please wait” se muestra a menudo tras el arranque.

Información de tráfico
p Pioneer no asume ninguna responsabilidad sobre la veracidad de la información
transmitida.
p Pioneer no asume ninguna responsabilidad por los cambios en los servicios de información suministrados por emisoras de
difusión general o empresas vinculadas,
por la cancelación de los servicios o por
cambios a servicios de pago. Además, tampoco acepta la devolución del producto por
estas causas.

Español

! No utilice baterías dañadas ni que presenten
fugas.
Si la batería presenta fugas, límpiela por completo y sustitúyala por una batería nueva.
! No someta la batería a golpes ni impactos.
! Asegúrese de utilizar con este producto únicamente la batería suministrada. El uso de otra
batería resulta peligroso, y podría traducirse
en fallos de funcionamiento.
! No manipule la batería con herramientas metálicas.
No guarde la batería con materiales metálicos.
! No almacene la batería en lugares con elevadas temperaturas ni sometida a la luz del sol
directa.
! Para deshacerse de las baterías usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o
las normas de las instituciones públicas ambientales pertinentes, aplicables en su país/
zona.

04

Indicación de límite de
velocidad
El límite de velocidad se obtiene de la base de
datos del mapa. El límite de velocidad incluido
en la base de datos puede no coincidir con el
límite de velocidad real de la carretera en la
que se encuentre. No se trata de un valor definitivo. Asegúrese de conducir siguiendo los límites de velocidad reales.

Es

31

Capítulo

05

Información adicional de seguridad
Interbloqueo con el freno
de mano
Algunas funciones (como en ciertas operaciones de las teclas del panel táctil) ofrecidas en
este sistema de navegación podrían ser peligrosas y/o ilegales si se utilizan mientras se
conduce. Para impedir que se utilicen estas
funciones mientras el vehículo está en movimiento, existe una interconexión que detecta
cuándo está accionado el freno de mano y
cuándo se está desplazando el vehículo. Si intenta utilizar estas funciones a la vez que conduce, verá que están desactivadas hasta que
detenga el vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano. Mantenga el pedal de
freno presionado antes de soltar el freno de
mano.

ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO EN EL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO DE
ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL
FRENO DE MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE
PUEDE VULNERAR LA LEY CORRESPONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O HERIDAS GRAVES.
! Si desea poner el freno de mano para habilitar
otras funciones del sistema de navegación,
aparque el vehículo en un lugar seguro. Si
está aparcado en una colina, antes de quitar
el freno de mano mantenga accionado el
pedal del freno. De lo contrario, al quitar el
freno de mano el coche podría desplazarse.

Para evitar la descarga de
la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo
cuando utilice este producto. Si utiliza este
producto sin arrancar el motor podría agotarse la batería.

32

Es

ADVERTENCIA
No instale este producto con un vehículo que no
cuente con la posición ACC.

Uso de la ranura para
tarjetas SD
PRECAUCIÓN
! Conserve la tarjeta SD ficticia fuera del alcance de niños pequeños para evitar que la ingieran accidentalmente.
! Para evitar la pérdida de datos y que se produzcan daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca del sistema de
navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normalmente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.

Uso del conector USB
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y que se produzcan daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca del sistema de
navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normalmente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.

Capítulo

Notas para antes de utilizar el sistema
En caso de problemas
Si el sistema de navegación no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más próximo.

Visítenos en:
http://www.pioneer.eu
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda
consultarlos en caso de una demanda de
seguro, como pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la información más reciente acerca de Pioneer
Corporation.

Acerca de este producto
! El sistema de navegación sólo funciona correctamente en Europa. La función RDS
(Radio Data System) sólo funciona en
áreas con emisoras de FM que emitan señales de RDS. El servicio RDS-TMC se
puede utilizar también en las zonas en las
que existe una estación que retransmite la
señal RDS-TMC.
! El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado
para utilizarse únicamente en Alemania.

en otras unidades ni reproductores de DVD/
CD. Si se intenta ejecutar el CD-ROM con otro
tipo de equipos podrían dañarse los altavoces
o provocar pérdidas de la capacidad auditiva
debido a un volumen excesivamente alto.
Licencia
Acepte los Términos de uso mostrados a continuación antes de utilizar el CD-ROM. No debe
utilizarse si no está dispuesto a aceptar los términos de su uso.

Español

Visite nuestro sitio Web

06

Términos de uso
El copyright de los datos ofrecidos en el CDROM es propiedad de Pioneer Corporation. La
transferencia no autorizada, duplicación, emisión, transmisión pública, traducción, venta,
alquiler o cualquier otra forma que se exceda
del “uso personal” o “mención”, tal y como
queda definido en la Ley de derechos de autor
podría estar sujeto a acciones punitivas. El
permiso para utilizar el CD-ROM se otorga
bajo licencia de Pioneer Corporation.
Descargo general de responsabilidad
Pioneer Corporation no garantiza el funcionamiento del CD-ROM en ordenadores personales que utilice cualquier de los sistemas
operativos aplicables. Asimismo, Pioneer
Corporation no se responsabiliza de los daños
que pueda ocasionar el uso del CD-ROM y no
se hace responsable de ninguna compensación.
Nota

CD-ROM suministrado
Entorno de funcionamiento
El CD-ROM suministrado puede utilizarse con
Microsoftâ Windowsâ 2000/XP y Apple Mac
OS X 10.4.
Se necesita Adobe Reader (Versión 4.0 o posterior) para leer el CD-ROM.

Cuando se ejecute el CD-ROM suministrado
sobre Mac OS, inserte el CD-ROM en una unidad
de CD y, a continuación, haga doble clic en el
icono del CD-ROM para iniciar la aplicación.

Precauciones de uso
El CD-ROM está pensado para su utilización
en un ordenador personal. No puede utilizarse

Es

33

Capítulo

06

Notas para antes de utilizar el sistema

Los nombres de las empresas privadas,
productos y otras entidades aquí descritas
son marcas comerciales registradas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
= Para obtener más información, consulte
“Manual de instrucciones”.

34

Es

Inhalt

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung nach dem
Durchlesen zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort griffbereit auf.

Vorsichtsmaßnahmen
Lizenzvertrag
PIONEER AVIC-F310BT 37
Tele Atlas Endnutzerlizenzbedingungen 39

Deutsch

Über die Datenbank
Daten zur Karten-Datenbank 44
Copyright 44
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsichtshinweise für die abnehmbare
Einheit 46
– Zusätzliche Ergänzung 47
Vorsichtshinweise für das Akkupack 47
– Zusätzliche Ergänzung 47
Verkehrsinformationen 47
Geschwindigkeitsbegrenzungsanzeige 48
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Handbremsensperre 49
So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung 49
Anmerkungen zum SD-Karteneinschub 49
Anmerkungen zum USB-Anschluss 49
Hinweise vor der Verwendung des
Systems
Im Störungsfall 50
Besuchen Sie unsere Webseite 50
Anmerkungen zu diesem Produkt 50
Mitgelieferte CD-ROM 50

De

35

Kapitel

01

Vorsichtsmaßnahmen

Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten,
führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll
zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für
verbrauchte Elektroprodukte in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung, die eine ordnungsgemöße Behandlung, Verwertung und
Recycling fordert.

Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der
EU, in der Schweiz und Norwegen können
Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiesene Sammelstellen oder einen Händler (fall Sie
ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückgeben. Für andere Länder als die oben erwähnte,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden
für das korrekte Entsorgungsverfahren. Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes
Produkt die notwendige Behandlung erfährt
und dem Recycling zugeführt wird, was mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit verhindert.
“LASERPRODUKT DER KLASSE 1”
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer
höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierliche Sicherheit zu gewährleisten, entfernen Sie
keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht,
sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten
qualifiziertem Personal.

36

De

Kapitel

Lizenzvertrag
PIONEER AVIC-F310BT

ist, verwendet werden. Sie dürfen nicht den
Quellcode dieser Software ableiten oder abzuleiten versuchen, oder diese Software mittels
Reverse-Engineering, Zerlegen, Dekompilieren
oder anderen Verfahren ganz oder teilweise
zur Strukturierung einer anderen Software verwenden. Sie dürfen diese Software nicht dazu
verwenden, ein Servicebüro zu betreiben oder
eine andere auf Datenverarbeitung bezogene
Tätigkeit für andere Personen oder Firmen
auszuführen.
Pioneer und der (die) Lizenzgeber behalten
alle Urheberrechte, Handelsgeheimnisse, Patent- und andere Besitzrechte an der Software.
Die Software ist urheberrechtlich geschützt
und darf nicht kopiert werden, auch wenn sie
modifiziert oder mit anderen Produkten kombiniert wurde. Sie dürfen keine Urheberrechtshinweise oder in der Software enthaltenen
Besitzerhinweise ändern oder entfernen.
Sie können alle Ihre Lizenzrechte an der Software, die dazugehörige Dokumentation und
ein Exemplar des vorliegenden Lizenzvertrags
an einen anderen Vertragspartner übertragen,
vorausgesetzt, dass dieser neue Vertragspartner die Bedingungen des vorliegenden Lizenzvertrags liest und anerkennt.

Deutsch

DIES IST EIN RECHTSGÜLTIGER VERTRAG
ZWISCHEN IHNEN, DEM ENDNUTZER, UND
PIONEER CORP. (JAPAN) (“PIONEER”). BITTE
LESEN SIE DIE VERTRAGSBEDINGUNGEN
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE IN DEN
PIONEER-PRODUKTEN INSTALLIERTE SOFTWARE VERWENDEN. DURCH DIE VERWENDUNG DER IN DEN PIONEER-PRODUKTEN
INSTALLIERTEN SOFTWARE STIMMEN SIE
DIESEN VERTRAGSBEDINGUNGEN ZU. DIE
SOFTWARE ENTHÄLT EINE VOM/VON DRITTLIEFERANTEN (“LIEFERANTEN”) LIZENZIERTE
DATENBANK UND DIE VERWENDUNG DER
DATENBANK IST DURCH DIE GESONDERTEN
BEDINGUNGEN DER LIEFERANTEN ABGEDECKT, DIE DIESEM VERTRAG BEIGEFÜGT
SIND (Siehe Seite 39). WENN SIE DIESEN BEDINGUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, GEBEN SIE
DIE PIONEER-PRODUKTE (EINSCHLIESSLICH
DER SOFTWARE UND ALLEN SCHRIFTLICHEN MATERIALIEN) INNERHALB VON FÜNF
(5) TAGEN NACH ERHALT DER PRODUKTE
AN DEN AUTORISIERTEN PIONEER-HÄNDLER ZURÜCK, BEI DEM SIE DIESE GEKAUFT
HABEN.

02

1 LIZENZ-ERTEILUNG
Pioneer gewährt Ihnen eine nicht übertragbare, nicht exklusive Lizenz für die Nutzung der
auf Pioneer-Produkten installierten Software
(die “Software”) und der dazugehörigen Dokumentation einzig und allein für private Zwecke
bzw. interne Zwecke Ihrer Firma, und zwar nur
auf Pioneer-Produkten.
Sie dürfen diese Software nicht kopieren, Reverse-Engineering unterziehen, übersetzen,
portieren, modifizieren oder Derivativprodukte
der Software herstellen. Die Software darf
nicht verliehen, vermietet, veröffentlicht, verkauft, zugeteilt, geleast oder vermarktet werden, Softwareentwicklungsinformationen
dürfen nicht weitergegeben, noch darf eine
Sublizenz erteilt werden oder die Software
übertragen oder in irgendeiner anderen Weise
als dies im vorliegenden Vertrag genehmigt

De

37

Kapitel

02

Lizenzvertrag
2 SCHADENERSATZ
Sie erhalten den “aktuellen Stand” der Software und der zugehörigen Dokumentation (Änderungen vorbehalten). PIONEER UND SEIN(E)
LIZENZGEBER (für die Punkte 2 und 3 werden
Pioneer und der (die) Lizenzgeber gemeinsam
als “Pioneer” bezeichnet) GEBEN UND SIE ERHALTEN KEINE GARANTIE, WEDER DIREKT
NOCH INDIREKT, UND ALLE GARANTIEN
DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN.
MANCHE LÄNDER ERLAUBEN SOLCHE GARANTIEAUSSCHLÜSSE NICHT, DAHER KANN
DAS O.G. FÜR SIE EVTL. NICHT ZUTREFFEN.
Die Software ist komplex und kann bestimmte
Nicht-Übereinstimmungen, Defekte oder Fehler enthalten. Pioneer garantiert nicht, dass
die Software Ihre Bedürfnisse oder Erwartungen erfüllt, dass der Betrieb der Software fehlerfrei oder ununterbrochen ist, oder dass alle
Nicht-Übereinstimmungen korrigiert werden
können oder werden. Desweiteren gibt
Pioneer keine Repräsentationen oder Garantien bezüglich der Anwendung oder der Resultate der Verwendung der Software in Bezug
auf Genauigkeit, Zuverlässigkeit und andere
Faktoren.
3 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
AUF KEINEN FALL IST PIONEER HAFTBAR
FÜR JEGLICHE SCHÄDEN, FORDERUNGEN
ODER VERLUSTE VON IHNEN (EINSCHLIESSLICH, OHNE BEGRENZUNG, KOMPENSATORISCHE, ZUGEHÖRIGE, INDIREKTE,
SPEZIELLE, FOLGE- ODER EXEMPLARISCHE
SCHÄDEN, ENTGANGENE GEWINNE, ENTGANGENE VERKÄUFE ODER GESCHÄFTE,
AUSGABEN, INVESTITIONEN ODER VERPFLICHTUNGEN MIT EINEM GESCHÄFT, VERLUST VON GUTEM WILLEN, ODER SCHÄDEN)
RESULTIEREND AUS DER VERWENDUNG
DER SOFTWARE ODER AUS DER UNFÄHIGKEIT, DIE SOFTWARE ZU VERWENDEN,
AUCH WENN PIONEER ÜBER DIE SCHÄDEN
ODER DIE WAHRSCHEINLICHKEIT DER
SCHÄDEN INFORMIERT WAR ODER INFOR-

38

De

MIERT HÄTTE SEIN SOLLEN. DIESE BESCHRÄNKUNG GILT FÜR ALLE URSACHEN
VON MASSNAHMEN, EINSCHLIESSLICH
OHNE BEGRENZUNG VERTRAGSBRUCH, GARANTIENICHTERFÜLLUNG, NACHLÄSSIGKEIT, STRIKTE HAFTUNG,
FEHLREPRÄSENTATION UND ANDERE DELIKTE. WENN DIE AUSSCHLUSSKLAUSEL VON
PIONEER ODER DIE BESCHRÄNKUNG DER
HAFTPFLICHT WIE IN DIESEM VERTRAG BESCHRIEBEN AUS IRGENDEINEM GRUND
NICHT AUSFÜHRBAR ODER NICHT ANWENDBAR IST, STIMMEN SIE ZU, DASS DIE
HAFTUNG VON PIONEER NICHT MEHR ALS
FÜNFZIG PROZENT (50%) DES VON IHNEN
FÜR DAS BEILIEGENDE PIONEER-PRODUKT
GEZAHLTEN PREISES BETRÄGT.
Manche Länder erlauben solche Haftungsausschlüsse oder Beschränkungen von zufälligen
oder Folgeschäden nicht, daher kann das o.g.
für Sie evtl. nicht zutreffen. Dieser Haftungsund Garantieausschluss findet keine Verwendung, wenn ein Absatz dieser Garantieerklärung gesetzlich verboten ist.
4 EXPORTGESETZ-VERSICHERUNGEN
Sie stimmen zu und bestätigen, dass weder
die Software noch andere von Pioneer erhaltene technische Daten aus dem Land oder Distrikt (das “Land”) exportiert wird, das der
Zuständigkeit der Regierung, der Sie unterliegen (die “Regierung”) entspricht, ausgenommen, wenn unter den Gesetzen und
Vorschriften dieser Regierung autorisiert und
zugelassen. Wenn die Software rechtmäßig
von Ihnen außerhalb des Landes erworben
wurde, stimmen Sie zu, dass Sie die Software
oder andere von Pioneer erhaltene technische
Daten, oder direkte Produkte davon, nicht reexportieren werden, ausgenommen die Gesetze und Vorschriften der Regierung und Jurisdiktion, denen die Software unterliegt, lassen
dies zu.

Kapitel

Lizenzvertrag
5 KÜNDIGUNG
Diese Lizenz ist gültig, bis sie gekündigt wird.
Sie können sie jederzeit kündigen, indem Sie
die Software zerstören. Diese Lizenz verliert
ihre Wirksamkeit auch automatisch, ohne
dass es einer Kündigung bedarf, wenn Sie
gegen irgendeine Bestimmung dieses Vertrages verstoßen. In diesem Fall sind Sie verpflichtet, die Software zu zerstören.

Tele Atlas Endnutzerlizenzbedingungen
DIES IST EIN RECHTSVERBINDLICHER VERTRAG (DER “VERTRAG”) ZWISCHEN IHNEN,
DEM ENDNUTZER, UND PIONEER und seinen
Lizenzgebern (auch zusammengefasst als “Lizenzgeber“ bezeichnet) für das Data product.
DURCH NUTZUNG IHRES EXEMPLARS ERKENNEN SIE DIE VORLIEGENDEN VERTRAGSBEDINGUNGEN ALS BINDEND AN.

Deutsch

6 SCHLUSSBESTIMMUNGEN
Dies ist der gesamte Vertrag zwischen Pioneer
und Ihnen bezüglich dieses Themas. Keine
Änderung in diesem Vertrag ist gültig, wenn
sie nicht schriftlich von Pioneer bestätigt
wurde. Wenn einzelne Bestimmungen dieses
Vertrages für ungültig oder unanwendbar erklärt werden, bleiben die übrigen Bestimmungen des Vertrages weiterhin gültig.

02

De

39

Kapitel

02

Lizenzvertrag
1 Gewährung der Lizenz.
Die Lizenzgeber gewähren Ihnen eine nicht
übertragbare, nicht exklusive Lizenz zur Nutzung der Kartendaten und der Information
über Geschäftsstandorte von Interesse (nachfolgend “POI”, zusammen die “Daten” genannt), die auf diesen Datenträgern enthalten
sind; die Daten dürfen ausschließlich für private, nicht gewerbliche Zwecke genutzt werden und dürfen nicht zum Betrieb eines
Serviceanbieters oder zu anderen Zwecken
verwendet werden, bei Daten von natürlichen
oder juristischen Personen verarbeitet werden.
Zu Archivierungs- oder Datensicherungszwekken darf eine (1) Kopie der Daten angelegt
werden; die Daten dürfen darüberhinaus jedoch weder kopiert, reproduziert oder zur Erstellung anderer Arbeiten verwendet werden,
noch dürfen Ableitungen der Struktur erstellt
oder die Daten durch Umkehrtechnik verändert werden. Die Daten dürfen ausschließlich
zusammen mit dem bzw. den PIONEER Produkt(en) genutzt werden. Die Daten enthalten
vertrauliche und private Informationen und
Materialien und unter Umständen auch Geschäftsgeheimnisse; aus diesem Grund erklären Sie sich einverstanden, die Daten
vertraulich zu behandeln und sie weder vollständig noch in Auszügen an Dritte weiterzugeben; zu verleihen, zu vermieten, zu leasen,
dafür Unterlizenzen zu vergeben oder die
Daten an Dritte zu übertragen. Es ist Ihnen
ausdrücklich untersagt, die digitalen Karten
und Programme herunterzuladen, die Teile der
Daten sind, oder diese auf einen anderen Datenträger bzw. Rechner zu übertragen.Sie dürfen die POI nicht (i) zur Erstellung von
Mailinglisten oder (ii) zu ähnlichen Verwendungszwecken nutzen.
2 Eigentum.
Die Daten sind urheberrechtlich zugunsten
der Lizenzgeber geschützt und alle Eigentumsrechte an den Daten verbleiben bei den Lizenzgebern. Sie erklären sich bereit, sämtliche
Copyrightangaben, die in den Daten oder auf
den Datenträgern enthalten sind, weder zu än-

40

De

dern, entfernen, unleserlich zu machen oder
zu verbergen. Die Daten sind durch folgende
Copyrights geschützt:
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordnance Survey of Northern Ireland
ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ã Roskartographia
Dieses Produkt enthält Kartendaten mit Lizenz
des staatlichen britischen Kartographieinstituts Ordnance Survey mit Genehmigung des
Controller des königlichen Stationery Office. ã
Crown Copyright und/oder Datenbankrechte
2009. Alle Rechte vorbehalten. Lizenznummer
100026920.

Kapitel

Lizenzvertrag

4 Haftungsbeschränkung.
PIONEER, SEINE LIZENZGEBER ODER LIEFERANTEN HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR BERECHTIGTE ODER SONSTIGE ANSPRÜCHE,
DIE AUS DEM GEGENSTAND DES VORLIEGENDEN VERTRAGS ENTSTEHEN SOLLTEN,
DIE DEN KAUFPREIS FÜR IHR EXEMPLAR
DER PIONEER-DATEN ÜBERSTEIGEN.
PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN LEHNEN JEGLICHE HAFTUNG FÜR

SPEZIELLE, DIREKTE ODER INDIREKTE
SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN UND ERSATZ
DES BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHADENS
AB (EINGESCHLOSSEN ERSATZ FÜR ENTGANGENE GESCHÄFTSGEWINNE, BETRIEBSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON
GESCHÄFTSINFORMATIONEN UND ÄHNLICHEN SCHÄDEN), DIE IM RAHMEN DES
VORLIEGENDEN VERTRAGS ODER DER NUTZUNG BZW. DER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DER DATEN ENTSTEHEN; DIES GILT
AUCH IN FÄLLEN, IN DENEN PIONEER,
SEINE LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN
AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
HINGEWIESEN WORDEN SIND.
5 Kündigung.
Dieser Vertrag endet fristlos und automatisch,
wenn Sie gegen eine der Vertragsbestimmungen verstoßen. Sie erklären sich einverstanden, bei Vertragsende die Daten
(einschließlich der vollständigen Dokumentation und aller Kopien) an PIONEER und seine
Lieferanten zurückzusenden.

Deutsch

3 Garantieausschlusserklärung.
DIESE DATEN WERDEN IM ISTZUSTAND
OHNE MÄNGELGEWÄHR UND MIT ALLEN
FEHLERN GELIEFERT. PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND DIE LINZENZHÄNDLER
(ZUSAMMENFASSEND “LIEFERANTEN”)
GEBEN AUSDRÜCKLICH KEINERLEI AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN,
INSBESONDERE NICHT HINSICHTLICH DER
NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZRECHTEN
DRITTER, MARKTTAUGLICHKEIT, LEISTUNGSFÄHIGKEIT, VOLLSTÄNDIGKEIT, GENAUIGKEIT, BESTEHEN RECHTMÄSSIGEN
EIGENTUMS UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN GEBEN
KEINERLEI ZUSICHERUNG, DASS DIE DATEN
FÜR IHRE ANFORDERUNGEN GEEIGNET
SIND UND DASS DIE DATEN OHNE UNTERBRECHUNGEN UND STÖRUNGEN GENUTZT
WERDEN KÖNNEN. IN SCHRIFTLICHER
ODER MÜNDLICHER FORM VON PIONEER,
SEINEN LIZENZGEBERN, LIEFERANTEN BZW.
DEREN MITARBEITERN ERTEILTE RATSCHLÄGE ODER INFORMATIONEN SCHAFFEN IN
KEINER WEISE EINEN GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCH UND FÜHREN EBENSO WENIG
ZU EINER AUSWEITUNG DER HAFTUNG VON
PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN ODER LIEFERANTEN UND DÜRFEN VON IHNEN NICHT
IN DIESEM SINNE VERSTANDEN WERDEN.
Diese Ausschlusserklärung ist eine wesentliche Bedingung des vorliegenden Vertrags und
mit Annahme der Daten erkennen Sie diese
Beschränkungen an.

02

6 Schadloshaltung.
Sie stimmen zu, PIONEER, seine Lizenzgeber
und seine Lieferanten (einschließlich deren Lizenzgeber, Lieferanten, Bevollmächtigte, Tochtergesellschaften, Konzernunternehmen und
deren Mitarbeiter und Geschäftsführer, Aktionäre, Gesellschafter, Agenten und Vertreter)
von allen Haftungsansprüchen, Verlusten, Verletzungen (einschließlich Verletzungen mit Todesfolge), Ersatzansprüchen, Handlungen,
Ausgaben und Kosten oder sonstigen Forderungen jeglicher Art freizustellen bzw. den entsprechenden Schadenersatz zu leisten,
insbesondere hinsichtlich der Rechtsanwaltskosten, die im Rahmen der Nutzung oder des
Besitzes der Daten durch Sie entstehen.

De

41

Kapitel

02

Lizenzvertrag
7 Zusätzliche ausschließlich für Daten aus
Großbritannien und Nordirland gültige Bestimmungen.
a Copyright, Warenzeichen oder einschränkende Beschriftungen des britischen Ordnance Survey dürfen weder entfernt noch
verdeckt werden.
b Die Daten können Daten von anderen Lizenzgebern enthalten, darunter vom Ordnance Survey, dem staatlichen britischen
Kartographieinstitut. DIESE DATEN WERDEN IM ISTZUSTAND OHNE MÄNGELGEWÄHR UND MIT ALLEN FEHLERN
GELIEFERT, DIE LIZENZGEBER GEBEN
AUSDRÜCKLICH KEINERLEI AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN,
INSBESONDERE NICHT HINSICHTLICH
DER NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZRECHTEN DRITTER, MARKTTAUGLICHKEIT, LEISTUNGSFÄHIGKEIT,
VOLLSTÄNDIGKEIT, GENAUIGKEIT, BESTEHEN RECHTMÄSSIGEN EIGENTUMS UND
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. DIE VERANTWORTUNG FÜR DIE
QUALITÄT UND FUNKTIONALITÄT DES
DATA PRODUKTS LIEGT ALLEIN BEI
IHNEN. DAS ORDENANCE SUPPLY GIBT
KEINERLEI ZUSICHERUNG, DASS DIE
DATEN FÜR IHRE ANFORDERUNGEN GEEIGNET SIND UND DASS DIE DATEN
OHNE UNTERBRECHUNGEN UND STÖRUNGEN GENUTZT WERDEN KÖNNEN. IN
SCHRIFTLICHER ODER MÜNDLICHER
FORM VOM ORDNANCE SURVEY,
PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN UND
DEREN MITARBEITERN ERTEILTE RATSCHLÄGE ODER INFORMATIONEN SCHAFFEN IN KEINER WEISE EINEN
GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCH UND
FÜHREN EBENSO WENIG ZU EINER AUSWEITUNG DER HAFTUNG VON PIONEER,
SEINEN LIZENZGEBERN ODER LIEFERANTEN UND DÜRFEN VON IHNEN NICHT IN
DIESEM SINNE VERSTANDEN WERDEN.
Diese Ausschlusserklärung ist eine wesentliche Bedingung des vorliegenden Vertrags

42

De

und mit Annahme der Daten erkennen Sie
diese Beschränkungen an.
c ORDNANCE SURVEY HAFTET IN KEINEM
FALL FÜR ANSPRÜCHE, DIE AUS DEM GEGENSTAND DES VORLIEGENDEN VERTRAGS ENTSTEHEN SOLLTEN,
UNABHÄNGIG DAVON, OB AUFGRUND
VON VERTRAGSRECHT, UNERLAUBTER
HANDLUNG ODER SONSTIGEN GRÜNDEN. DIE LIZENZGEBER LEHNEN JEGLICHE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, DIREKTE
ODER INDIREKTE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN UND ERSATZ DES BEILÄUFIG
ENTSTANDENEN SCHADENS AB (EINGESCHLOSSEN ERSATZ FÜR ENTGANGENE
GESCHÄFTSGEWINNE, BETRIEBSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATIONEN UND ÄHNLICHEN
SCHÄDEN), DIE IM RAHMEN DES VORLIEGENDEN VERTRAGS ODER DER NUTZUNG
BZW. DER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DER DATEN ENTSTEHEN; DIES GILT
AUCH IN FÄLLEN, IN DENEN DER NUTZER
AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN HAT.
d Sie dürfen die Daten in keiner ausgedruckten oder veröffentlichten Form verwenden,
die ein kostenlos oder gegen Entgelt vertriebenes Produkt zur Folge hat, sofern dafür
nicht die vorherige Genehmigung seitens
des Ordnance Survey vorliegt.
e Sie haben Ordnance Survey gegenüber jeglichen Haftungsansprüchen, Verlusten, Verletzungen (einschließlich Verletzungen mit
Todesfolge), Ersatzansprüchen, Handlungen, Ausgaben und Kosten oder sonstigen
Forderungen jeglicher Art schadlos zu halten bzw. den entsprechenden Schadenersatz zu leisten, die im Rahmen der
zulässigen oder unzulässigen Nutzung, des
Besitzes oder der Änderung der Daten
durch Sie entstehen.
f Der bzw. die Endnutzer verpflichten sich,
Ordnance Survey auf Anfrage mitzuteilen,
für welche Produkte und/oder Dienstleistungen die Lizenzprodukte verwendet werden.

Kapitel

Lizenzvertrag
g Sie haften gegenüber dem Ordnance Survey für alle Verletzungen der oben genannten Vertragsbestimmungen.

8 Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig
für die Daten für Dänemark.
Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um
Karten in Telefonbüchern oder ähnlichen Verzeichnissen zu erstellen, einschließlich Produkte in digitaler Form.

ten werden. Sie wissen und erkennen an, dass
die Daten unter Umständen Ausfuhrbeschränkungen unterliegen können, und verpflichten
sich, die geltenden Exportgesetze einzuhalten.
Sollte eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise ungültig, ungesetzlich oder rechtsunwirksam sein oder
werden, wird dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen und des Vertrags als ganzem nicht berührt. Die unwirksamen
Bestimmung entfällt. Alle Mitteilungen im
Rahmen des vorliegenden Vertrags sind per
Kurierdienst an PIONEER, Attention Legal Department, zu senden.

Deutsch

9 Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig
für die Daten für Norwegen.
Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um
Kartenausdrucke zu allgemeinen Verwendungszwecken oder digitale Karten zu erstellen, die den offiziellen Karten des staatlichen
norwegischen Karthographieinstituts ähneln.
(Als Produkte, die den offiziellen Karten des
staatlichen norwegischen Karthographieinstituts ähneln, gelten Karten, regionalen oder nationalen Umfangs, deren Inhalte, Maßstäbe
und Formate denen der offiziellen Produkte
des norwegischen Karthographieinstituts vergleichbar sind.)

02

10 Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig
für die Daten für Polen.
Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um
Kartenausdrucke herzustellen.
11 Sonstige Bestimmungen.
Dieser Vertrag enthält die exklusiven und vollständigen Vereinbarungen zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen hinsichtlich des
Vertragsgegenstands. Nichts in diesem Vertrag darf als Grundlage für ein Joint-Venture,
eine Partnerschaft oder eine AuftraggeberAuftragnehmer-Beziehung zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen verstanden oder ausgelegt werden. Die Bestimmungen 2 - 4 und 6 11 behalten auch nach Ablauf oder Kündigung dieses Vertrags weiterhin ihre Gültigkeit.
Der vorliegende Vertrag kann ausschließlich
von PIONEER ergänzt, erweitert oder geändert
werden. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von PIONEER darf dieser Vertrag weder
ganz noch teilweise übertragen oder abgetreDe

43

Kapitel

03

Über die Datenbank
Daten zur Karten-Datenbank
! Während der Produktentwicklung durchgeführte Änderungen, die Straßen, Landstraßen/Autobahnen, Gelände, Bauten und
andere geographische Gegebenheiten betreffen, sind in dieser Datenbank möglicherweise noch nicht erfasst. Danach
vorgenommene Änderungen sind in dieser
Datenbank nicht berücksichtigt.
! Unabhängig von vorhandenen und neuen
Bauten können die Daten von den tatsächlichen Gegebenheiten abweichen.
! Es ist strengstens untersagt, Teile oder die
gesamte Karte in irgendeiner Form ohne
Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte zu reproduzieren und zu verwenden.
! Wenn die örtlichen Verkehrsvorschriften
oder die Straßenbedingungen in diesem
Gebiet abweichen, befolgen Sie immer die
örtlichen Vorschriften (wie Schilder, Zeichen, etc.) und passen Sie sich den Umständen (Baustellen, Wetter, etc.) an.
! Die Verkehrsvorschriften, die in dieser Kartendatenbank verwendet werden, gelten
nur für normale Fahrzeuge. Beachten Sie,
dass Vorschriften für große Fahrzeuge, Motorräder und andere vom Standard abweichende Fahrzeuge nicht in der
Datenbank enthalten sind.

Copyright
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordnance Survey of Northern Ireland
ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ã Roskartographia

44

De

Dieses Produkt enthält Kartendaten mit Lizenz
des staatlichen britischen Kartographieinstituts Ordnance Survey mit Genehmigung des
Controller des königlichen Stationery Office. ã
Crown Copyright und/oder Datenbankrechte
2009. Alle Rechte vorbehalten. Lizenznummer
100026920.
Karten-Version, Tele Atlas. Rel. 07/2008.

Kapitel

Wichtige Sicherheitshinweise

WARNUNG

VORSICHT
! Wenn eine Fahrtroute berechnet wird, werden
automatisch die Routen- und Sprachführung
ermittelt. Es werden nur Informationen zu den
von Wochentag und Uhrzeit abhängigen Verkehrsregeln angegeben, die zum Zeitpunkt
der Fahrtroutenberechnung galten. Eventuell
werden Einbahnstraßen und Straßensperrungen nicht berücksichtigt. Wenn z. B. eine Straße nur morgens befahrbar ist, und Sie später
ankommen, wäre es ein Verstoß gegen die
Verkehrsregeln, wenn Sie der berechneten
Route folgen. Richten Sie sich daher grundsätzlich nach den entsprechenden Verkehrszeichen. Es kann auch sein, dass das System
bestimmte Verkehrsregeln nicht kennt.

Deutsch

! Versuchen Sie nicht, das Navigationssystem
selbst einzubauen oder zu warten. Der Einbau
oder die Wartung des Navigationssystems
durch Personen, die nicht dafür geschult sind
und nicht über Erfahrung mit elektronischer
Ausrüstung und Fahrzeugzubehör verfügen,
kann gefährlich sein und Sie könnten einen
elektrischen Schlag bekommen oder anderen
Gefahren ausgesetzt sein.
! Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in dieses
Navigationssystem eindringen sollten, stellen
Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Platz ab
und schalten dann die Zündung aus (ACC
OFF), um sich dann an Ihren Händler oder
den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst zu wenden. Benutzen Sie das Navigationssystem in diesem Zustand nicht, da es in
Brand geraten könnte, die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht, oder andere Schäden auftreten könnten.
! Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche
oder Gerüche an dem Navigationssystem feststellen oder irgendwelche anderen Anzeichen
am LCD-Bildschirm oder am zusätzlichen Display auftreten, schalten Sie das Gerät sofort
aus und wenden Sie sich an Ihren Händler
oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst. Wenn Sie das Navigationssystem
in diesem Zustand verwenden, kann das zu
dauerhaften Schäden am System führen.
! Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht
auseinander und ändern Sie es nicht, da es
hohe Spannung führende Teile enthält, von
denen die Gefahr eines elektrischen Schlags
ausgeht. Wenden Sie sich für Inspektionen,
Einstellungen oder Reparaturen an Ihren
Händler oder den nächsten autorisierten
Pioneer-Kundendienst.
! Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in
Berührung kommen. Dies könnte zu einem
elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte
dieses Produkt beschädigt werden, qualmen
oder überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in
Berührung kommt.

04

Bevor Sie Ihr Navigationssystem in Betrieb
nehmen, lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise gründlich durch:
p Lesen Sie vor der Benutzung dieses Navigationssystems die Anleitung vollständig
durch.
p Die Navigationsfunktionen Ihres Navigationssystems stellen nur eine Hilfe beim Betrieb des Fahrzeugs dar. Sie ersetzen
Aufmerksamkeit, Entscheidungen und
Sorgfalt beim Fahren auf keinen Fall.
p Das Navigationssystem darf während der
Fahrt nicht bedient werden, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb des
Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den
Fahrer niemals von der Einhaltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der allgemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn Sie
Probleme beim Betrieb des Systems und
Ablesen des Displays haben, parken Sie Ihr
Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie die
notwendigen Einstellungen vornehmen.
p Lassen Sie niemals andere Personen das
System verwenden, wenn diese sich nicht
mit dessen Funktion gründlich vertraut gemacht haben.

De

45

Kapitel

04

Wichtige Sicherheitshinweise
p Verwenden Sie dieses Navigationssystem
nicht, um Notdienste wie Krankenhäuser
oder Polizeistationen aufzusuchen. Verwenden Sie in einem solchen Fall keine Funktionen der Freisprecheinrichtung und rufen
Sie die entsprechende Notrufnummer an.
p Die Fahrtrouten- und Anweisungsanzeigen
dieses Geräts dienen nur zu Orientierungszwecken. Neu zugelassene Straßen,
Straßenbedingungen, Einbahnstraßen,
Straßensperren oder Verkehrsbeschränkungen sind unter Umständen nicht genau
enthalten.
p Aktuelle Verkehrsbeschränkungen und hinweise haben Vorrang vor den Angaben
des Navigationssystems. Beachten Sie
stets die vorhandenen Verkehrsbeschränkungen, selbst wenn das Navigationssystem Ihnen das Gegenteil vorgibt.
p Wenn falsche Angaben über den vorhandenen Fahrzeugtyp oder die lokale Uhrzeit gemacht werden, gibt das Navigationssystem
evtl. fehlerhafte Fahrtrouten- und Führungsanweisungen.
p Stellen Sie niemals die Lautstärke Ihres Navigationssystem so hoch ein, dass Verkehrsgeräusche und Einsatzfahrzeuge
nicht mehr gehört werden können.
p Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte
Gerätefunktionen gesperrt, wenn das Fahrzeug nicht gestoppt/die Handbremse nicht
angezogen ist.
p Die im internen Speicher enthaltenen
Daten sind geistiges Eigentum des Lieferanten und der Lieferant ist für solche Inhalte verantwortlich.
p Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit
auf, so dass Sie Betriebsabläufe und Sicherheitsinformationen schnell nachlesen
können.
p Beachten Sie besonders die in diesem
Handbuch enthaltenen Warnungen und
befolgen Sie die Anweisungen genau.
p Installieren Sie dieses Navigationssystem
so, dass es (i) die Sicht des Fahrers nicht
beeinträchtigt, (ii) die Funktionen der Fahrzeugbetriebssysteme oder Sicherheitsfunk-

46

De

tionen, einschließlich der Airbags und der
Warnleuchten nicht behindert und (iii) den
Fahrer nicht beim sicheren Betrieb des
Fahrzeugs stört.
p Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den
Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt
angeschnallte Insassen sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren Verletzungsgefahr ausgesetzt.
p Befestigen Sie die abnehmbare Einheit
zum Gebrauch im Fahrzeug unbedingt am
Hauptgerät. Eine nicht sicher am Hauptgerät befestigte Einheit kann beim plötzlichen
Bremsen beschädigt werden.
p Verwenden Sie während der Fahrt niemals
Kopfhörer.

Vorsichtshinweise für die
abnehmbare Einheit
VORSICHT
! Lassen Sie die abnehmbare Einheit nicht an
Plätzen liegen, wo sie hohen Temperaturen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden kann,
wie z.B.:
— Plätze in der Nähe einer Heizung, Lüftung
oder Klimaanlage.
— Plätze mit direkter Sonnenbestrahlung,
wie z. B. auf dem Armaturenbrett oder der
Hutablage.
— Plätze, die Regenspritzern ausgesetzt sind,
wie z. B. in Türnähe.
! Vermeiden Sie unbedingt ein Berühren der
Kontakte an der abnehmbaren Einheit und
am Hauptgerät. Dies könnte einen Wackelkontakt verursachen. Wischen Sie Schmutz
mit einem sauberen und weichen Tuch von
den Kontakten ab.
! Zum Gebrauch dieses Navigationssystems im
Fahrzeug befestigen Sie die abnehmbare Einheit am Hauptgerät.
! Beim Verlassen des Fahrzeugs lösen Sie die
abnehmbare Einheit vom Hauptgerät und führen sie mit.

Kapitel

Wichtige Sicherheitshinweise
! Schalten Sie die abnehmbare Einheit zum
Laden des Akkus unbedingt aus.

Zusätzliche Ergänzung
p Unter Umständen wird die Meldung “Startvorgang wird vorbereitet ... bitte warten.” nach dem Hochfahren des
Navigationssystems angezeigt. In diesem
Fall warten Sie, bis die Meldung “Bereit für
Startvorgang.” erscheint. Nach Anzeigen
dieser Meldung wird das System neu
gestartet.

GEFAHR
! Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird. Ersetzen
Sie die Batterie ausschließlich durch eine Batterie desselben oder eines vergleichbaren
Typs.
! Achten Sie darauf, dass das Akkupack nicht
in Kinderhände gerät, um ein versehentliches
Verschlucken zu vermeiden.
! Verwenden Sie keinen beschädigten oder auslaufenden Akkupack.
Sollte das Akkupack im Gerät auslaufen, entfernen Sie alle Flüssigkeitsreste und ersetzen
das unbrauchbare Akkupack durch ein neues.
! Schützen Sie das Akkupack vor Schlägen und
Stößen.
! Verwenden Sie nur das mitgelieferte Akkupack mit diesem Produkt. Der Gebrauch eines
anderen Akkus ist gefährlich und kann eine
Betriebsstörung zur Folge haben.
! Verwenden Sie bei der Handhabung der Batterie keine Werkzeuge aus Metall.
Lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit
Gegenständen aus Metall.
! Bewahren Sie das Akkupack nicht an Orten
mit hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung auf.

! Halten Sie sich für die Entsorgung verbrauchter Batterien an die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften
der Umweltämter.

Zusätzliche Ergänzung
p Der Betriebstemperaturbereich des Akkus
geht von 0 °C bis +55 °C.
p Der Ladetemperaturbereich des Akkus
geht von –20 °C bis +60 °C.
Außerhalb dieses Temperaturbereichs ist
ein Laden des Akkus nicht möglich.
p Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt.
Die Betriebsdauer pro Ladung wird bei wiederholtem Aufladen zunehmend kürzer.
Sollte die Betriebsdauer extrem kurz sein,
kann dies bedeuten, dass der Akku das
Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat.
Wenden Sie sich zum Ersetzen des Akkus
an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst.
p Wenn die folgenden Anzeigen zu sehen
sind, muss der Akku möglicherweise durch
einen neuen ersetzt werden.
Wenden Sie sich bitte an den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst.
— Wenn die abnehmbare Einheit vom
Hauptgerät getrennt verwendet wird,
entleert sich der Akku schneller.
— Die Meldung “Startvorgang wird vorbereitet ... bitte warten.” wird nach
dem Hochfahren häufig angezeigt.

Deutsch

Vorsichtshinweise für das
Akkupack

04

Verkehrsinformationen
p Pioneer trägt für die Genauigkeit der übertragenen Informationen keine Verantwortung.
p Pioneer trägt für Änderungen bei den Informationsdiensten der Sendestationen oder
ähnlichen Firmen, z. B. Einstellen des Dienstes oder Einführen einer Gebühr, keine
Verantwortung. Eine Rückgabe des Gerätes
aus diesen Gründen können wir nicht
akzeptieren.

De

47

Kapitel

04

Wichtige Sicherheitshinweise
Geschwindigkeitsbegrenzungsanzeige
Die Geschwindigkeitsbegrenzung basiert auf
der Kartendatenbank. Die Anzeige der Geschwindigkeitsbegrenzung entspricht unter
Umständen nicht der tatsächlichen Geschwindigkeitsbegrenzung der aktuellen Straße. Dies
ist kein fester Wert. Beachten Sie bei der Fahrt
immer die tatsächliche
Geschwindigkeitsbegrenzung.

48

De

Kapitel

Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Handbremsensperre

WARNUNG
! DAS HELLGRÜNE KABEL AM STROMANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT,
DEN PARKSTATUS ZU ERMITTELN
UND MUSS AN DIE STROMVERSORGUNGSSEITE DES HANDBREMSSCHALTERS ANGESCHLOSSEN
WERDEN. WENN DIESES KABEL NICHT
RICHTIG ANGESCHLOSSEN IST, KÖNNTE DIES GEGEN GELTENDES RECHT
VERSTOSSEN UND ZU ERNSTHAFTEN
VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN.
! Wenn die Handbremse angezogen wird, um
andere Funktionen des Navigationssystems zu
aktivieren, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem
sicheren Standort und halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Handbremse
lösen, wenn das Fahrzeug an einer abschüssigen Straße geparkt wird, damit es beim Lösen
der Handbremse nicht losrollt.

So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung

WARNUNG
Bauen Sie dieses Produkt nicht in ein Fahrzeug
ein, dessen Zündung keine ACC-Position
aufweist.

Anmerkungen zum SDKarteneinschub
VORSICHT
! Achten Sie darauf, dass die SD-Kartenattrappe nicht in Kinderhände gerät, um ein versehentliches Verschlucken zu vermeiden.
! Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums trennen
Sie niemals die Verbindung zum Navigationssystem, während noch Daten übertragen werden.
! Sollte bei einem Speichermedium aus irgendeinem Grund Datenverlust oder -korrumption
auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die
Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht
für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die
durch Datenverlust oder -korrumption
entstehen.

Deutsch

Bestimmte Funktionen des Navigationssystems (wie bestimmte Sensortastenbedienungen) können ein Sicherheitsrisiko darstellen
oder gegen bestehende Gesetze verstoßen,
wenn sie während der Fahrt verwendet werden. Um zu verhindern, dass solche Funktionen während der Fahrt verwendet werden, gibt
es ein Interlock-System, das erkennt, ob die
Handbremse angezogen ist oder das Fahrzeug
sich bewegt. Wenn Sie versuchen, die oben
beschriebenen Funktionen während der Fahrt
zu verwenden, werden sie deaktiviert, bis Sie
das Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten
und die Handbremse anziehen. Bitte halten
Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die
Handbremse wieder lösen.

05

Anmerkungen zum USBAnschluss
VORSICHT
! Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums trennen
Sie niemals die Verbindung zum Navigationssystem, während noch Daten übertragen werden.
! Sollte bei einem Speichermedium aus irgendeinem Grund Datenverlust oder -korrumption
auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die
Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht
für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die
durch Datenverlust oder -korrumption
entstehen.

Verwenden Sie dieses Produkt nur bei laufendem Motor. Ein Betrieb bei abgestelltem
Motor kann eine Entladung der Batterie verursachen.

De

49

Kapitel

06

Hinweise vor der Verwendung des Systems
Im Störungsfall

Mitgelieferte CD-ROM

Wenn das Navigationssystem nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder die nächstgelegene autorisierte
Pioneer-Service-Station.

Betriebsumgebung
Die mitgelieferte CD-ROM kann mit
Microsoftâ Windowsâ 2000/XP und Apple Mac
OS X 10.4 verwendet werden.
Adobe Reader (Version 4.0 oder höher) wird
zum Lesen der CD-ROM benötigt.

Besuchen Sie unsere Webseite
Besuchen Sie uns auf der folgenden Seite:
http://www.pioneer.eu
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden
die Einzelheiten Ihres Kaufs zu unseren
Akten legen, um Ihnen den Zugriff auf
diese Informationen für den Eintritt eines
Versicherungsfalles wie Verlust oder Diebstahl zu gewähren.
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der Pioneer
Corporation.

Anmerkungen zu diesem
Produkt
! Dieses Navigationssystem arbeitet in Gebieten außerhalb Europas nicht einwandfrei. RDS (Radio Data System) funktioniert
nur in Bereichen, wo UKW-Sender RDS-Signale senden. Der RDS-TMC Dienst kann
auch in Gebieten verwendet werden, wo ein
Sender RDS-TMC Signale ausstrahlt.
Wichtig
Tragen Sie die folgenden Informationen in den
beiliegenden Pioneer Car Stereo-Pass ein:
— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers

50

De

Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch
Die CD-ROM ist für den Gebrauch mit einem
PC vorgesehen. Sie kann nicht mit anderen
DVD/CD-Playern oder Laufwerken verwendet
werden. Beim Einlegen der CD-ROM in ein solches Gerät können die Lautsprecher beschädigt werden, wobei auch die Gefahr bleibender
Hörschäden durch extreme Lautstärke besteht.
Lizenz
Bitte stimmen Sie den unten angegeben Nutzungsbedingungen zu, bevor Sie die CD-ROM
verwenden. Sehen Sie von einer Verwendung
ab, wenn Sie den Nutzungsbedingungen nicht
zustimmen.
Nutzungsbedingungen
Das Urheberrecht an den Daten auf der CDROM bleibt Eigentum von Pioneer
Corporation. Übertragung, Duplizierung, Sendung, öffentliche Verbreitung, Übersetzung,
Verkauf, Verleih und andere ähnliche Handlungen, die aus dem Rahmen de “persönlichen
Nutzung” oder eines “Zitierens” fallen, der
durch das Urheberrecht definiert ist, sind
ohne Genehmigung untersagt und können
strafrechtlich verfolgt werden. Die Genehmigung zur Nutzung der CD-ROM wird durch die
Lizenz von Pioneer Corporation erteilt.

Kapitel

Hinweise vor der Verwendung des Systems

06

Genereller Haftungsausschluss
Pioneer Corporation garantiert nicht für die
Funktion der CD-ROM in Bezug auf PCs mit
einem beliebigen anwendbaren Betriebssystem. Darüber hinaus haftet Pioneer
Corporation nicht für irgendwelche Schäden,
die aus der Nutzung der CD-ROM entstehen,
und ist nicht verantwortlich für Entschädigungen jeglicher Art.
Hinweis

Deutsch

Wenn Sie die mitgelieferte CD-ROM unter einem
Mac-Betriebssystem benutzen, legen Sie die CDROM in das CD-Laufwerk ein und doppelklicken
dann auf das CD-ROM-Symbol, um die Anwendung zu starten.
Die Namen von privaten Körperschaften,
Produkten und anderen Entitäten, die hierin angeführt werden, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der
jeweiligen Firmen.
= Weitere Informationen siehe “Bedienungsanleitung”.

De

51

Sommaire

Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir
comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.

Précautions
Accord de licence
PIONEER AVIC-F310BT 54
Conditions du contrat de licence utilisateur
final de Tele Atlas 56
À propos de la base de données
À propos des données de la base de données
de carte 61
Droits d’auteur 61
Consignes importantes de sécurité
Précautions relatives au périphérique
amovible 63
– Informations additionnelles 64
Précautions sur la batterie
d’alimentation 64
– Informations additionnelles 64
Informations sur le trafic 64
Indication de la limitation de vitesse 65
Consignes de sécurité supplémentaires
Verrouillage par le frein à main 66
Pour éviter l’épuisement de la batterie 66
Manipulation du logement de la carte
SD 66
Manipulation du connecteur USB 66
Remarques avant d’utiliser le système
En cas d’anomalie 67
Notre site web 67
À propos de ce produit 67
CD-ROM fourni 67

52

Fr

Chapitre

Précautions

01

Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec
les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits
électroniques usés existe conformément à la
législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.

Français

Si votre domicile se trouve dans un des états
membre de l’UE, en Suisse ou en Norvège,
vous pouvez retourner votre produit électroniquement gratuitement au centre désigné ou à
votre revendeur (si vous achetez un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessous, veuillez contacter les
autorités locales pour connaître la méthode
correcte de mise au rebut. En faisant ça, vous
serez sûr que votre appareil suivra le traitement nécessaire et le cycle de recyclage et
que par conséquent tout effet néfaste à l’environnement et à la vie humaine sera évité.
“PRODUIT LASER CLASSE 1”
Ce produit contient une diode laser de classe
supérieure à 1. Pour assurer une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit.
Faites exécuter toutes les opérations d’entretien par un personnel qualifié.

Fr

53

Chapitre

02

Accord de licence
PIONEER AVIC-F310BT
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL
ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET
PIONEER CORP. (JAPON) (appelé
“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
56). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES
CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES
PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES
CINQ (5) JOURS SUIVANT RÉCEPTION DES
PRODUITS, AU REVENDEUR PIONEER
AGRÉÉ À L’ADRESSE OU VOUS LES AVEZ
ACHETÉS.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le
“Logiciel”) et de la documentation concernée
uniquement pour votre usage personnel ou
pour une utilisation interne au sein de votre
entreprise, uniquement sur les produits
Pioneer.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétroingénierie, traduction, port, modification ou
travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez
pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer,
donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne
pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le
code source ou la structure de la totalité ou

54

Fr

d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie,
démontage, décompilation ou tout autre
moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel
pour faire fonctionner un bureau de service ou
pour toute autre finalité, liée au traitement de
données pour d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur
le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des
droits d’auteur et il ne peut être copié, même
modifié ou fusionné avec d’autres produits.
Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les
mentions de copyrights ou des droits exclusifs
du propriétaire présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y
rapporte et une copie de l’Accord de Licence à
un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.

Chapitre

Accord de licence

3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES
DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS
OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS,
VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN
LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE
BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT
DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER
A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR
CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE
À TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE,

NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE,
REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES
TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE
DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT
POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON
EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE
PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE
POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS
POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
Certains pays n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer
à vous. Cette clause de renonciation de garantie et de limitation de responsabilité peut ne
pas s’appliquer dans la mesure où toute disposition de la présente garantie est interdite
par les lois nationales ou locales qui ne peuvent être préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, seront
exportés hors du pays ou du département (le
“Pays”) régi par le gouvernement détenant le
pouvoir de juridiction (“Gouvernement”), sauf
si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations du Gouvernement. Si vous avez
acquis le Logiciel de façon légale hors du
Pays, vous convenez de ne pas réexporter le
Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct
desdites, sauf si les lois et réglementations du
Gouvernement et les lois et réglementations
de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.

Français

2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET
LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et les personnes autorisées
seront appelées collectivement “Pioneer”)
N’ACCORDENT ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE
MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR
QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT
SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS
PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE
L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et
il peut renfermer certains défauts, erreurs ou
imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le
Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente,
que son fonctionnement sera exempt d’erreur
ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En
outre, Pioneer n’accorde aucune garantie en
ce qui concerne l’emploi ou les résultats de
l’emploi du Logiciel en termes de précision, de
fiabilité, etc.

02

5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera
résilié également si vous n’en respectez pas
les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.

Fr

55

Chapitre

02

Accord de licence
6 DIVERS
Le présent document constitue l’Accord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord n’entrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Si une clause
quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes
resteront pleinement en vigueur et
effectives.

56

Fr

Conditions du contrat de
licence utilisateur final de
Tele Atlas
LE PRÉSENT ACTE CONSTITUE UN ACCORD
(LE « CONTRAT ») ENTRE VOUS, UTILISATEUR
FINAL, ET PIONEER et ses bailleurs de licence
de produits informatiques (parfois communément appelés « bailleurs de licence »). L’UTILISATION DE VOTRE COPIE DES DONNÉES
SOUS LICENCE IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES CONDITIONS DU PRÉSENT
CONTRAT.

Chapitre

Accord de licence
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordnance Survey of Northern Ireland
ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ã Roskartographia
Ce produit inclut des données cartographiques concédées sous licence par Ordnance
Survey (Institut national cartographique de
Grande-Bretagne) avec l’autorisation du
contrôleur du HMSO (Her Majesty’s Stationary
Office). ã Crown copyright and/or database
right 2009. Tous droits réservés. Licence réf.
100026920.

Français

1 Octroi de licence.
Les bailleurs de licence vous accordent un
droit non cessible et non exclusif d’utiliser des
données cartographiques et des informations
sur les points d’intérêts économiques (les «
POI »), (communément appelés « données »)
contenues sur ces disques, à titre exclusivement personnel et non commercial, et non
dans le cadre de l’exploitation d’un service bureau ou pour tout autre usage impliquant le
traitement des données relatives à des personnes ou entités tierces. Vous êtes autorisé à
créer une (1) seule copie des données uniquement à des fins d’archivage ou de sauvegarde.
Toute copie, reproduction, modification, création de travaux dérivés, adaptation de la structure ou ingénierie inverse des données est
strictement interdite. Les données sont destinées à être utilisées avec les produits
PIONEER. Les données contiennent des informations et des documents confidentiels et exclusifs, et peuvent inclure des secrets
commerciaux. Vous acceptez donc de les traiter confidentiellement et de ne pas les divulguer en tout ou partie, sous quelque forme
que ce soit, notamment via la location, la location bail, la publication, l’octroi de sous-licence ou le transfert des données à une partie
tierce. Il est formellement interdit de télécharger les cartes et les programmes numériques
contenus dans les données ou de les transférer vers un autre support de données ou un ordinateur. L’utilisation des POI (i) pour créer
des listes de publipostage ou (ii) à d’autres
fins similaires est strictement interdite.

02

2 Propriété.
Les données sont protégées par un copyright
et licenciées par les bailleurs de licence, qui
détiennent tous les droits de propriété relatifs
à ces dernières. Vous acceptez de ne pas modifier, supprimer ou occulter tout avis de copyright ou toute légende exclusive figurant dans
ou sur les données. Les copyrights actuellement déposés sont les suivants :
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
Fr

57

Chapitre

02

Accord de licence
3 Exclusion de garantie.
LES DONNÉES SONT FOURNIES « EN L’ÉTAT
» ET AVEC « TOUTES LES ERREURS », ET
PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE,
AINSI QUE SES DISTRIBUTEURS ET FOURNISSEURS AGRÉÉS (COLLECTIVEMENT APPELÉS « FOURNISSEURS ») DÉCLINENT
EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET
SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE NON-VIOLATION, QUALITÉ MARCHANDE, EFFECTIVITÉ, INTÉGRALITÉ,
EXACTITUDE, TITRE ET ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE ET FOURNISSEURS NE
GARANTISSENT PAS QUE CES DONNÉES SATISFERONT À VOS EXIGENCES, NI QUE L’EXPLOITATION DES DONNÉES NE SERA PAS
INTERROMPUE OU EXEMPTE D’ERREURS.
AUCUN CONSEIL VERBAL OU PAR ÉCRIT
FOURNI PAR PIONEER, SES BAILLEURS DE
LICENCE, SES FOURNISSEURS OU UN DE
LEURS EMPLOYÉS RESPECTIFS NE CONSTITUE UNE GARANTIE OU N’ENGAGE DE
QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER, DE SES BAILLEURS
OU FOURNISSEURS, ET VOUS NE POUVEZ
VOUS BASER SUR CES INFORMATIONS OU
CONSEILS. CE DÉNI DE RESPONSABILITÉ
CONSTITUE UNE CONDITION ESSENTIELLE
DU PRÉSENT CONTRAT ET VOUS ACCEPTEZ
LES DONNÉES SUR CETTE BASE.
4 Limitation de responsabilité.
EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DE PIONEER, DE SES BAILLEURS DE
LICENCE OU DE SES FOURNISSEURS FACE
À TOUTE RÉCLAMATION (CONTRACTUELLE,
DÉLICTUELLE OU AUTRE) DÉCOULANT DU
PRÉSENT CONTRAT NE SAURAIT EXCÉDER
LE MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR
VOTRE COPIE DES DONNÉES PIONEER.
PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE ET
SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS
RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS (NOTAMMENT LA PERTE DE

58

Fr

CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE DONNÉES
D’ENTREPRISE, LES INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ OU DOMMAGES SIMILAIRES) DÉCOULANT DU PRÉSENT CONTRAT, OU DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES DONNÉES, MÊME SI PIONEER, SES
BAILLEURS DE LICENCE OU SES FOURNISSEURS ONT ÉTÉ PRÉALABLEMENT INFORMÉS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES.
5 Résiliation.
Le présent contrat sera immédiatement et automatiquement résilié, sans préavis, en cas de
violation de votre part d’une de ses dispositions. Dans l’éventualité d’une résiliation du
contrat, vous vous engagez à restituer les données (notamment l’ensemble de la documentation et des copies) à PIONEER et ses
fournisseurs.
6 Indemnité.
Vous acceptez d’indemniser, de protéger et de
dégager PIONEER, ses bailleurs de licence et
ses fournisseurs (notamment leurs bailleurs,
fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés
affiliées respectifs, ainsi que les membres de
direction, directeurs, employés, actionnaires,
agents et représentants respectifs) de toute
responsabilité, perte, préjudice (y compris les
blessures entraînant la mort), demande, poursuite, frais, dépenses ou de toute autre réclamation de quelque nature que ce soit, y
compris et sans limitation, les honoraires d’avocat découlant de ou relatifs à l’utilisation ou
la détention des données.
7 Dispositions supplémentaires concernant les données sur la Grande-Bretagne
et l’Irlande du Nord uniquement.
a Il est interdit de supprimer ou d’occulter
tout copyright, marque de commerce ou légende restrictive appartenant à Ordnance
Survey.

Chapitre

Accord de licence
DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ
D’UTILISER LES DONNÉES, MÊME S’ILS
ONT ÉTÉ PRÉALABLEMENT INFORMÉS DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
d Il est interdit d’utiliser les données sous
quelque forme imprimée et publiée que ce
soit, résultant dans des produits dérivés
destinés à être librement distribués ou vendus au public, sans l’autorisation préalable
d’Ordnance Survey.
e Vous acceptez d’indemniser et de dégager
Ordnance Survey de toute responsabilité
concernant les réclamations, demandes,
poursuites de quelque nature que ce soit,
au titre de pertes, de frais, de dommages,
de dépenses ou de préjudices (y compris
les blessures entraînant la mort), résultant
de votre utilisation, possession, modification ou altération autorisée ou non des données.
f L’utilisateur final s’engage à fournir à Ordnance Survey, sur demande, des informations sur les produits et/ou services
contenus dans et/ou dérivés des produits licenciés qu’il produit.
g Vous êtes responsable vis-à-vis d’Ordnance
Survey en cas de violation des dispositions
contractuelles susmentionnées.

Français

b Les données peuvent inclure des données
appartenant à des bailleurs de licence, notamment à Ordnance Survey. Ces données
sont fournies « EN L’ÉTAT » ET « AVEC TOUTES LES ERREURS », et les bailleurs de licence DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE NON-VIOLATION,
QUALITÉ MARCHANDE, QUALITÉ, EFFECTIVITÉ, INTÉGRALITÉ, EXACTITUDE, TITRE
ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. TOUS LES RISQUES INHÉRENTS À
LA QUALITÉ ET À LA PERFORMANCE DU
PRODUIT INFORMATIQUE VOUS INCOMBENT ENTIÈREMENT. ORDNANCE SURVEY
NE GARANTIT PAS QUE CES DONNÉES
SATISFERONT À VOS EXIGENCES, QU’ELLES SERONT COMPLÈTES OU À JOUR, NI
QUE L’EXPLOITATION DES DONNÉES NE
SERA PAS INTERROMPUE OU EXEMPTE
D’ERREURS. AUCUN CONSEIL VERBAL
OU PAR ÉCRIT FOURNI PAR PIONEER,
SES BAILLEURS DE LICENCE, SES FOURNISSEURS OU UN DE LEURS EMPLOYÉS
RESPECTIFS NE CONSTITUE UNE GARANTIE OU N’ENGAGE DE QUELQUE FAÇON
QUE CE SOIT LA RESPONSABILITÉ DE
PIONEER, DE SES BAILLEURS DE LICENCE
OU FOURNISSEURS, ET VOUS NE POUVEZ
VOUS BASER SUR CES INFORMATIONS
OU CONSEILS. Ceci constitue une disposition essentielle du présent contrat et vous
acceptez les données sur cette base.
c EN AUCUN CAS, ORDNANCE SURVEY NE
SERA TENUE RESPONSABLE DES RECLAMATIONS (CONTACTUELLES, DÉLICTUELLES OU AUTRES) LIÉES À L’OBJET DES
CONTRATS. LES BAILLEURS DE LICENCES
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
CONCERNANT LES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS (NOTAMMENT LA PERTE DE
CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE DONNÉES
D’ENTREPRISE, LES INTERRUPTIONS
D’ACTIVITÉ OU DOMMAGES SIMILAIRES)
DÉCOULANT DU PRÉSENT CONTRAT, OU

02

8 Dispositions supplémentaires concernant les données sur le Danemark uniquement.
Il est interdit d’utiliser les données pour créer
des cartes dans des annuaires téléphoniques
ou autres produits similaires aux annuaires téléphoniques (par ex., des répertoires), notamment sous forme numérique.

Fr

59

Chapitre

02

Accord de licence
9 Dispositions supplémentaires concernant les données sur la Norvège uniquement.
Il est interdit d’utiliser les données pour créer
des cartes imprimées ou numériques à usage
général similaires aux produits de base nationaux de l’Office norvégien de cartographie
(tout produit dérivé des données sur la Norvège sera considéré comme similaire aux produits de base nationaux de l’Office norvégien
de cartographie, si ce dernier offre une couverture régionale ou nationale et présente également un contenu, une échelle et un format
semblables à ceux des produits de base nationaux de l’Office norvégien de cartographie).
10 Dispositions supplémentaires concernant les données sur la Pologne uniquement.
L’utilisation des données en vue de créer des
cartes imprimées est strictement interdite.
11 Divers.
La présente licence constitue l’intégralité de
l’accord exclusif entre les bailleurs de licence
et vous-même en ce qui concerne son objet.
Aucun élément du présent contrat ne donnera
naissance à un joint-venture, un partenariat
ou une relation mandant-mandataire entre le
bailleur de licence et vous-même. Les sections
2-4 et 6-11 demeureront valides après l’expiration ou la résiliation du présent contrat. Seule
PIONEER est habilitée à amender ou à modifier le présent contrat. Toute cession d’une
partie du présent contrat suppose l’autorisation écrite préalable de PIONEER. Vous acceptez et comprenez que les données puissent
faire l’objet de restrictions à l’exportation et
vous engagez à respecter toutes les lois applicables en matière d’exportation. Si une quelconque disposition au contrat est jugée
partiellement ou totalement non valable, illicite ou inapplicable, elle sera annulée et les
autres dispositions du contrat demeureront
pleinement valables, licites et applicables.
Toute notification dans le cadre du présent

60

Fr

contrat sera transmise par coursier à
PIONEER, à l’attention du Service juridique.

Chapitre

À propos de la base de données
À propos des données de la
base de données de carte

Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ã Roskartographia
Ce produit inclut des données cartographiques concédées sous licence par Ordnance
Survey (Institut national cartographique de
Grande-Bretagne) avec l’autorisation du
contrôleur du HMSO (Her Majesty’s Stationary
Office). ã Crown copyright and/or database
right 2009. Tous droits réservés. Licence réf.
100026920.
Version de carte, Tele Atlas. Rel. 07/2008.

Français

! Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et
autres éléments avant/pendant la période
de développement peuvent ne pas êtres prises en compte dans cette base de données.
Et bien sûr, les modifications survenant
après cette période ne sont pas prises en
compte dans la base de données.
! Indépendamment l’existence de nouveaux
bâtiments, les données peuvent être différentes de la condition réelle.
! Il est strictement interdit de reproduire et
d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement ou dans sa totalité, sous quelque
forme que ce soit, sans l’autorisation du
propriétaire des droits d’auteur.
! Si les réglementations de la circulation routière ou les conditions locales diffèrent de
ces données, suivez les réglementations de
la circulation routière (tels que les panneaux, indications, etc.) et conditions locales (notamment des travaux et les
conditions météorologiques).
! Les données de réglementations de la circulation utilisées dans la base de données
de la carte s’appliquent uniquement aux
véhicules de tourisme de taille standard.
Notez que les réglementations concernant
les plus grands véhicules, les deux roues et
autres véhicules hors standard, ne sont
pas incluses dans la base de données.

03

Droits d’auteur
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordnance Survey of Northern Ireland
ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo

Fr

61

Chapitre

04

Consignes importantes de sécurité

AVERTISSEMENT

! N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien
de votre système de navigation vous-même.
L’installation ou l’entretien du système de navigation par des personnes n’ayant aucune
formation ou expérience en matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des
risques d’électrocution ou autres.
! Si un liquide ou une matière étrangère pénétrait dans ce système de navigation, garez
votre véhicule dans un endroit sûr et coupez
le contact (ACC OFF) immédiatement, puis
consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez
pas le système de navigation dans ces conditions car cela pourrait entraîner un incendie,
un choc électrique ou une autre défaillance.
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant du système de
navigation ou tout autre signe anormal venant
de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé
le plus proche. L’utilisation de ce produit dans
ces conditions risque d’endommager définitivement le système.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution
avec les composants haute tension qui le
composent. Veuillez consulter votre revendeur
ou le service après-vente Pioneer agréé le plus
proche pour les vérifications internes, les réglages ou les réparations.
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque d’électrocution. En outre, le contact avec des liquides
peut entraîner des dommages, provoquer de
la fumée et une surchauffe de ce produit.

ATTENTION
! Lorsqu’un itinéraire est calculé, le guidage d’itinéraire et le guidage vocal pour l’itinéraire
sont automatiquement réglés. Par ailleurs,
pour les réglementations de la circulation rou-

62

Fr

tière du jour ou de l’heure, seule l’information
sur les réglementations de la circulation routière applicables au moment où l’itinéraire a
été calculé est affichée. Les rues à sens
unique et les fermetures de rue risquent de ne
pas être prises en compte. Par exemple, si
une rue est ouverte le matin seulement, mais
que vous arriviez plus tard, ceci serait à l’encontre des réglementations de la circulation
routière, de sorte que vous ne pourrez pas suivre l’itinéraire établi. Tout en conduisant, observez les panneaux de signalisation présents.
En outre, le système peut ne pas connaître
certaines réglementations de la circulation
routière.

Avant d’utiliser votre système de navigation,
veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
p Veuillez lire ce manuel dans sa totalité
avant d’utiliser ce système de navigation.
p Les fonctions de navigation de votre système de navigation sont uniquement destinées à vous assister lors de la conduite de
votre véhicule. En aucun cas, elles ne peuvent se substituer à votre attention, bon jugement et précautions prises pendant que
vous conduisez.
p N’utilisez pas ce système de navigation si
celui-ci risque d’une façon ou d’une autre
de détourner votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez
toujours les règlements de la circulation en
vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à
utiliser le système ou à lire l’afficheur, stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez
le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires.
p Ne laissez pas d’autres personnes utiliser
ce système avant qu’elles n’aient lu et
compris son mode d’emploi.
p N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez aucune fonction liée au téléphone main libre
et veuillez composer le numéro d’urgence
adéquat.

Chapitre

Consignes importantes de sécurité
p Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
p Assurez-vous de fixer le périphérique amovible à l’unité principale quand vous l’utiliser dans la voiture. Utiliser le périphérique
amovible alors qu’il n’est pas solidement
attaché à l’unité principale, pourrait l’endommager en cas d’arrêt soudain.
p N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.

Précautions relatives au
périphérique amovible
ATTENTION
! Ne laissez pas le périphérique amovible dans
un endroit où il risque d’être soumis à des
températures élevées ou à l’humidité. Par
exemple :
— A proximité du chauffage, de la ventilation
ou de la climatisation.
— En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord ou de la lunette arrière.
— Là où il risque d’être mouillé par la pluie,
comme près d’une porte.
! Veillez à ne pas toucher les bornes du périphérique amovible ou de l’unité principale sous
peine de provoquer des défaillances dans la
connexion. Si les bornes sont sales, essuyezles avec un chiffon sec et propre.
! Lorsque vous utilisez ce système de navigation dans votre véhicule, fixez le périphérique
amovible à l’unité principale.
! Lorsque vous quittez votre véhicule, pensez à
retirer le périphérique amovible de l’unité principale et à l’emporter avec vous.
! Veillez à éteindre le périphérique amovible
lorsque vous chargez sa batterie.

Fr

Français

p Les informations sur l’itinéraire et le guidage affichées par cet appareil sont fournies à titre indicatif uniquement. Il se peut
qu’elles n’indiquent pas les routes autorisées, l’état des routes, les routes à sens
uniques, les routes barrées ou les limitations routières les plus récentes.
p Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours
avoir la priorité sur le guidage fourni par le
système de navigation. Respectez toujours
le code de la route actuel, même si ce système de navigation fournit des conseils
contraires.
p Si les informations relatives à l’heure locale
ne sont pas réglées correctement, les instructions d’itinéraire et de guidage du système de navigation peuvent être erronées.
p N’élevez jamais le volume de votre système
de navigation à un niveau tel que vous ne
puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
p Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule n’est
pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est
pas serré.
p Les données codées dans la mémoire intégrée sont la propriété intellectuelle du fournisseur qui est responsable de tels
contenus.
p Conservez ce mode d’emploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
de fonctionnement et les consignes de sécurité.
p Faites très attention à tous les avertissements dans ce manuel et suivez attentivement toutes les instructions.
p N’installez pas ce système de navigation à
un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité, y
compris dispositifs de sac gonflable, touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.

04

63

Chapitre

04

Consignes importantes de sécurité
Informations additionnelles

Informations additionnelles

p Le message “Le système est en train de
démarrer... attendez s’il vous plaît.” peut
s’afficher après le démarrage du système
de navigation. Le cas échéant, patientez
jusqu’à ce que le message “Le système
est prêt à démarrer.” apparaisse. Une fois
le message affiché, le système
redémarre.

p La plage de température de fonctionnement de la batterie est de 0 °C à +55 °C.
p La plage de température de chargement de
la batterie est de –20 °C à +60 °C.
Le chargement est impossible si la température n’est pas comprise dans la plage de
température de chargement.
p La durée de vie de la batterie est limitée. La
durée de charge de la batterie diminue
après de multiples charges. Si la durée de
la batterie devient très courte, c’est peutêtre que celle-ci arrive à la fin de sa vie.
Consultez votre revendeur ou le centre de
service Pioneer autorisé le plus proche et
remplacez-la par une batterie neuve.
p Si vous voyez les indications suivantes, une
batterie de remplacement peut s’avérer nécessaire.
Veuillez vous adresser au centre de service
Pioneer agréé le plus proche.
— Lorsque vous utilisez le périphérique
amovible séparé de l’unité principale, la
batterie s’épuise plus rapidement.
— Le message “Le système est en train
de démarrer... attendez s’il vous
plaît.” s’affiche fréquemment après le
démarrage.

Précautions sur la batterie
d’alimentation
DANGER
! Le remplacement de la pile par une pile inappropriée peut provoquer une explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile
identique ou de type équivalent.
! Conservez la batterie hors de la portée des
jeunes enfants pour éviter qu’elle soit avalée
accidentellement.
! N’utilisez pas une batterie endommagée ou
qui fuit.
Si la batterie fuyait, essuyez-la complètement
et remplacez-la par une batterie neuve.
! Ne soumettez pas la batterie à des chocs ou à
des impacts.
! Assurez-vous d’utiliser uniquement la batterie
fournie avec ce produit. Utiliser une autre batterie est dangereux et peut entraîner un mauvais fonctionnement.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métallique.
Ne conservez pas la pile avec des objets métalliques.
! Ne rangez pas la batterie dans un endroit très
chaud ou à la lumière directe du soleil.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de protection de l’environnement.

64

Fr

Informations sur le trafic
p Pioneer n’engage aucune responsabilité
quant à la précision des informations transmises.
p Pioneer ne sera pas tenu responsable des
changements, tels qu’annulation ou passage à un service payant, des services informatifs fournis par les stations de
radiodiffusion ou sociétés correspondantes. En outre, nous n’acceptons pas le retour du produit pour cette raison.

Chapitre

Consignes importantes de sécurité

04

Indication de la limitation
de vitesse
La limitation de vitesse repose sur la base de
données de la carte. La limitation de vitesse de
la base de données peut ne pas correspondre
à la limitation de vitesse réelle sur la route actuelle. Il ne s’agit pas d’une valeur définitive.
Veillez à conduire en respectant la limitation
de vitesse réelle.

Français
Fr

65

Chapitre

05

Consignes de sécurité supplémentaires
Verrouillage par le frein à
main
Certaines fonctions (telles que certaines opération du panneau tactile) offertes par ce système de navigation peuvent être dangereuses
et/ou illégales si elles sont utilisées pendant
que vous conduisez. Pour éviter que de telles
fonctions soient utilisées pendant que le véhicule est en déplacement, un système de verrouillage détecte quand le frein à main est
serré et quand le véhicule est en déplacement.
Si vous essayez d’utiliser les fonctions décrites
ci-dessus pendant que vous conduisez, elles
deviendront indisponibles jusqu’à ce que vous
arrêtiez le véhicule dans un endroit sûr et que
vous serriez le frein à main. Pensez à appuyer
sur la pédale de frein lorsque vous desserrez
le frein à main.

AVERTISSEMENT

! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR
DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE ILLÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN
VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER
DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES
DOMMAGES.
! Lorsque vous serrez le frein à main pour activer d’autres fonctions proposées par le système de navigation, stationnez votre véhicule
en lieu sûr. Appuyez sur la pédale de frein
avant de desserrer le frein à main si le véhicule est stationné en pente, sinon le véhicule
risque de se déplacer lorsque vous desserrez
le frein à main.

Pour éviter l’épuisement de
la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de
l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moniteur peut décharger la batterie.

66

Fr

AVERTISSEMENT
N’installez pas ce produit dans des véhicules qui
ne possèdent pas de position ACC.

Manipulation du logement
de la carte SD
ATTENTION

! Conservez la carte SD factice hors de la portée
des jeunes enfants pour éviter qu’elle soit avalée accidentellement.
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif d’enregistrement, ne
le retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif d’enregistrement pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.

Manipulation du
connecteur USB
ATTENTION

! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif d’enregistrement, ne
le retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif d’enregistrement pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.

Chapitre

Remarques avant d’utiliser le système
En cas d’anomalie
Si le système de navigation ne fonctionne pas
correctement, veuillez vous adresser à votre
concessionnaire ou au centre de service
Pioneer agréé le plus proche.

Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour
vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage
comme la perte ou le vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la Pioneer Corporation.

! Ce système de navigation ne fonctionne
pas correctement en dehors de l’Europe.
La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux
RDS. Le service RDS-TMC peut également
être utilisé dans des endroits où une station émet un signal RDS-TMC.
! Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne.

CD-ROM fourni
Environnement de fonctionnement
Le CD-ROM fourni peut être utilisé avec
Microsoftâ Windowsâ 2000/XP et Apple Mac
OS X 10.4.
Adobe Reader (Version 4.0 ou supérieur) est
requis pour lire le CD-ROM.
Précautions d’utilisation
Le CD-ROM est pour une utilisation avec un
ordinateur personnel. Il ne peut pas être utilisé
avec n’importe quel autre lecteur de DVD/CD,
etc. Essayer de lire le CD-ROM avec un tel ap-

pareil peut endommager les enceintes ou causer des problèmes d’audition à cause du
volume sonore excessivement élevé produit.
Licence
Veuillez accepter les termes de Conditions d’utilisation indiqués ci-dessous avant d’utiliser le
CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne souhaitez
pas accepter les termes d’utilisation.
Conditions d’utilisation
Les droits d’auteur des données du CD-ROM
appartiennent à Pioneer Corporation. Tout
transfert non autorisé, copie, diffusion, émission publique, traduction, vente, location ou
toute autre action qui dépasse le champ de
l’“utilisation personnelle” ou de la “citation”
comme défini par la loi sur les droits d’auteur
peut être sujet à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser le CD-ROM est donnée sous licence de Pioneer Corporation.
Limitation de responsabilité générale
Pioneer Corporation ne garantit pas le fonctionnement du CD-ROM avec un ordinateur
personnel utilisant un des systèmes d’exploitation compatible. De plus, Pioneer Corporation
ne peut être tenu responsable pour tout dommage résultant de l’utilisation du CD-ROM et
n’est responsable d’aucune compensation.

Français

À propos de ce produit

06

Remarque
Pour utiliser le CD-ROM fourni sur un système
d’exploitation Mac, insérez le CD-ROM dans le
lecteur de CD et double-cliquez sur l’icône du
CD-ROM pour démarrer l’application.
Les noms des sociétés privées, des produits ou de toute autre entité décrite ici
sont des marques déposées ou des marques commerciales de leur propriétaire
respectif.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à “Manuel de fonctionnement”.

Fr

67

Sommario

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere queste istruzioni per usare correttamente il proprio modello. Una volta
lette le istruzioni, conservare questo manuale in un luogo sicuro per una futura consultazione.

Precauzione
Accordo di Licenza
PIONEER AVIC-F310BT 70
Condizioni di licenza per utenti finali Tele
Atlas 72
Informazioni sul database
Informazioni sui dati del database delle
mappe 76
Copyright 76
Informazioni importanti per la sicurezza
Precauzioni per il dispositivo rimovibile 78
– Integrazione aggiuntiva 79
Precauzioni per la batteria 79
– Integrazione aggiuntiva 79
Informazioni sul traffico 79
Indicazione dei limiti di velocità 80
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Interblocco di sicurezza del freno di
stazionamento 81
Per evitare di scaricare la batteria 81
Uso dello slot per scheda SD 81
Uso del connettore USB 81
Note da leggere prima dell’uso del
sistema
In caso di problemi 82
Sito Internet 82
Informazioni sul prodotto 82
CD-ROM fornito in dotazione 82

68

It

Capitolo

Precauzione

01

L’apparecchio non deve essere eliminato insieme ai rifiuti generali domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata per i prodotti
elettronici, predisposto in conformità alla legislazione vigente, che ne richiede un appropriato trattamento, recupero e riciclaggio.

Le utenze private dei Paesi membri dell’UE,
della Svizzera e della Norvegia possono consegnare gratuitamente i prodotti elettronici usati
ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore
(in caso di acquisto di un prodotto simile). Per
i Paesi non citati sopra, è necessario informarsi presso le autorità locali circa il corretto metodo di smaltimento. In questo modo si
assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto
ai necessari processi di trattamento, recupero
e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sull’ambiente e sulla salute umana.

Italiano

“PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire ininterrottamente la sicurezza si raccomanda di non rimuovere nessun coperchio né cercare di
accedere all’interno dell’apparecchio. Per
qualsiasi intervento di assistenza ci si deve rivolgere a personale qualificato.

It

69

Capitolo

02

Accordo di Licenza
PIONEER AVIC-F310BT
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE
CONTRATTO LEGALE TRA L’UTENTE FINALE E
PIONEER CORPORATION (GIAPPONE)
(“PIONEER”). SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZARE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI
PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCETTANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE INCLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICENZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I
(“FORNITORI”) E L’IMPIEGO DEL DATABASE È
COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RIPORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESENTE CONTRATTO (vedere a pagina 72). SE NON
SI ACCETTANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRODOTTI PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E
QUALSIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO
CINQUE (5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI
PRODOTTI AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO PRESSO IL QUALE È STATO EFFETTUATO L’ACQUISTO.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e
non esclusiva per l’impiego del software installato sui prodotti Pioneer (il “Software”) e
della relativa documentazione unicamente destinata ad uso personale o interno alle attività
commerciali e soltanto sui suddetti prodotti
Pioneer.
Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tradurre, convertire per un altro sistema operativo, modificare o creare opere di natura
derivativa del Software. Non è permesso concedere in prestito, noleggiare, divulgare, pubblicare, vendere, cedere, affittare, concedere
in sublicenza, commercializzare o trasferire in
altro modo il Software o impiegarlo in qualsiasi altra maniera non espressamente autorizzata dal presente contratto. Non è permesso
ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente

70

It

o la struttura di tutto il Software o di parti dello
stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica,
disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi
altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Software per condurre attività di servizio al pubblico o per qualsiasi altro impiego che coinvolga
l’elaborazione di dati per altre persone o enti.
Pioneer e i suoi concessori di licenza manterranno tutti i diritti di copyright, segreto commerciale, brevetto e proprietà relativamente al
Software. Il Software è protetto da copyright e
non può essere copiato, anche se modificato
o combinato con altri prodotti. Non è permesso alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa
al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi
nel o sul Software.
È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di licenza sul Software, la relativa documentazione e una copia del presente Contratto di
Licenza, a condizione che la parte interessata
legga ed accetti i termini e le condizioni del
presente Contratto di Licenza.

Capitolo

Accordo di Licenza
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono
forniti all’utente “NELLO STATO IN CUI SI TROVANO”. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3,
Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno
denominati collettivamente “Pioneer”) NON
FORNISCONO E L’UTENTE NON RICEVE NESSUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E
SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLARE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
L’ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI L’ESCLUSIONE DI CUI SOPRA POTREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è
complesso e potrebbe contenere non conformità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in
alcun modo che il Software soddisfi i requisiti
o le aspettative dell’Utente, che il suo uso sia
esente da errori o non subirà interruzioni, né
che le suddette non conformità possano essere o saranno corrette. Pioneer esclude qualsiasi dichiarazione o garanzia relativamente
all’uso o al risultato dell’uso del Software in
termini di precisione, affidabilità o altro.

SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO,
LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARANZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI
ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI
DI GARANZIA O L’ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL
PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSIVOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TUTELABILI IN GIUDIZIO, L’UTENTE
ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI
PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA
PER CENTO (50%) DEL PREZZO PAGATO DALL’UTENTE STESSO PER L’ACQUISTO DEL
PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CONTRATTO SI RIFERISCE.
In alcuni Paesi non è permessa l’esclusione o
la limitazione dei danni incidentali o consequenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o
limitazione potrebbe non risultare applicabile
all’Utente. Questa esclusione di garanzia e limitazione di responsabilità non si applicherà
nella misura in cui una qualsiasi delle disposizioni della presente garanzia sia vietata da
leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULL’ESPORTAZIONE
L’Utente accetta e certifica che né il Software
né alcun’altra informazione tecnica ottenuta
da Pioneer, né il prodotto ad essi direttamente
relativo, saranno esportati al di fuori della nazione o del distretto (di seguito denominato
“Paese”) governato dal Governo (di seguito denominato “Governo”) alla cui giurisdizione appartiene l’Utente stesso, ad eccezione di
quanto espressamente concesso e permesso
dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati.
Se il Software è stato legittimamente acquisito
al di fuori del Paese, l’Utente s’impegna a non
riesportare il Software stesso né alcun’altra informazione tecnica ricevuta da Pioneer, né il
prodotto ad essi direttamente relativo, ad eccezione di quanto espressamente concesso
dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Governo della giurisdizione in cui il Software è
stato acquisito.

It

Italiano

3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RIVENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALL’UTENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI
DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI,
ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI
INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE,
AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN
CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ,
PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERIVANTI DALL’USO O DALL’INCAPACITÀ D’USO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È
STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVUTO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. LA
SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE
LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-

02

71

Capitolo

02

Accordo di Licenza
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla
sua rescissione. Esso può essere rescisso in
qualsiasi momento previa distruzione del Software. Il presente Contratto sarà altresì rescisso in caso di mancata osservanza di uno
qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso
riportati. In seguito a tale rescissione l’Utente
s’impegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce l’intero Contratto tra Pioneer e l’Utente in relazione al suo
contenuto. Nessuna modifica apportata al presente Contratto potrà essere ritenuta valida
senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora
una qualsiasi delle disposizioni contenute nel
presente Contratto sia dichiarata non valida o
non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposizioni dello stesso continueranno a conservare
piena validità ed efficacia.

72

It

Condizioni di licenza per
utenti finali Tele Atlas
IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO
LEGALE (“ACCORDO”) TRA VOI (UTENTI FINALI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta
definiti collettivamente i “Licenzianti”). UTILIZZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LICENZA D’USO, ACCETTATE I TERMINI E LE
CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
1 Concessione della licenza
I Licenzianti Vi concedono una licenza non trasferibile, non esclusiva di utilizzo dei dati di
mappa e delle informazioni commerciali dei
punti di interesse (“POI”: Points of Interest),
(complessivamente definiti i “Dati”), contenuti
in questi dischetti, esclusivamente per uso
personale, non commerciale, non per la gestione di un ufficio di servizi o per qualsiasi
altro uso che comporti l’elaborazione di Dati
di altre persone o entità. Siete autorizzati ad
eseguire una (1) copia dei Dati unicamente a
scopo di archivio o di backup, tuttavia vi è
fatto divieto di copiare, riprodurre, modificare,
eseguire prodotti derivati, derivare la struttura
o eseguire il reverse engineering dei Dati. I
Dati sono riservati all’uso con i prodotti
PIONEER. I Dati contengono informazioni e
materiali confidenziali, informazioni di proprietà esclusiva e possono contenere segreti commerciali, di conseguenza Vi impegnate a
mantenere la massima riservatezza sui Dati e
di non rivelarli interamente o in parte in nessuna forma, inclusi noleggio, leasing, pubblicazione, concessione in sublicenza o
trasferimento dei Dati ad eventuali terzi. Vi è
fatto divieto esplicito di scaricare le mappe digitali e i programmi contenuti nei Dati o di trasferirle su un altro supporto Dati o computer.
Vi è fatto divieto di utilizzare i POI (i) per creare
mailing list o (ii) per altri usi simili.

Capitolo

Accordo di Licenza
2 Proprietà
I Dati sono protetti da copyright da parte dei
Licenzianti, questi ultimi detengono tutti i diritti di proprietà sui dati. Voi accettate di non modificare, eliminare, distruggere od oscurare
l’avviso di copyright o la legenda relativa ai diritti di proprietà contenuti nei o sui Dati. I copyright attuali sono i seguenti:
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordnance Survey of Northern Ireland
ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ã Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Survey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majesty’s. ã Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2009. Tutti i diritti riservati. Licenza d’uso numero: 100026920.

O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA
PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI SUOI
FORNITORI O DA UN QUALSIASI LORO DIPENDENTE COSTITUISCE UNA GARANZIA O
IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RESPONSABILITÀ DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIANTI E DEI SUOI FORNITORI E NON
DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O
DICHIARAZIONI. LA PRESENTE ESCLUSIONE
DI GARANZIA È UNA CONDIZIONE ESSENZIALE DEL PRESENTE ACCORDO E ACCETTATE I DATI SU QUESTA BASE.
4 Limitazione della responsabilità
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ CUMULATIVA DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIANTI O DEI SUOI FORNITORI PER TUTTE LE
QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN
RELAZIONE ALL’OGGETTO DEL PRESENTE
ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O
DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI
ALTRA CAUSA, ECCEDE LA SOMMA PAGATA
PER LA PROPRIA COPIA DI DATI PIONEER.
PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FORNITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI
RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI
CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI,
INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI
(INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI
DAL PRESENTE ACCORDO O DALL’USO O
DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI
ANCHE SE PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I
SUOI FORNITORI SONO STATI INFORMATI
DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.

Italiano

3 Esclusione della garanzia
I DATI SONO FORNITI “COME SONO”, COMPRESI GLI EVENTUALI ERRORI E PIONEER, I
SUOI LICENZIANTI E I SUOI DISTRIBUTORI E
FORNITORI DI MATERIALI TUTELATI DALLA LICENZA D’USO (DEFINITI COLLETTIVAMENTE
“FORNITORI”) DISCONOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON
LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON
VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN
FINE PARTICOLARE. PIONEER, I SUOI LICENZIANTI E I SUOI FORNITORI NON GARANTISCONO CHE I DATI SODDISFINO I VOSTRI
REQUISITI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI
DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE

02

5 Cessazione
Il presente Accordo cessa immediatamente ed
automaticamente, senza obbligo di preavviso,
in caso di violazione di qualsiasi condizione
del presente Accordo. In caso di cessazione
del presente Accordo accettate di restituire i
Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte
le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori.

It

73

Capitolo

02

Accordo di Licenza
6 Indennizzo
Accettate di indennizzare, tenere indenne e
sollevare da qualsiasi responsabilità
PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fornitori
(inclusi i rispettivi Licenzianti, fornitori, cessionari, sussidiari, società controllate e affiliate e
i rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti
e rappresentanti contro qualsiasi perdita, responsabilità, danno (incluso danno mortale),
richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di
ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limitativo, le spese legali che possono verificarsi
in relazione all’uso o al possesso dei Dati da
parte Vostra.
7 Disposizioni supplementari che riguardano esclusivamente i Dati della Gran Bretagna e dell’Irlanda del Nord
a Vi è fatto divieto di eliminare od oscurare
eventuali diritti di copyright, marchi o legende limitatative di proprietà di Ordnance
Survey.
b I Dati possono comprendere i dati dei Licenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Dati
sono forniti “COME SONO”, COMPRESI GLI
EVENTUALI ERRORI, e i Licenzianti DISCONOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE
GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE
DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ,
EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE,
TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
PARTICOLARE. IL RISCHIO DELLA QUALITÀ E DELLE PRESTAZIONI DEI DATI RICADE INTERAMENTE SU DI VOI. ORDNANCE
SURVEY NON GARANTISCE CHE I DATI
SODDDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE
SIANO COMPLETI, PRECISI O AGGIORNATI
O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON
SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA
PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA ORDNANCE SURVEY, PIONEER, DAI SUOI
LICENZIANTI E DAI LORO DIPENDENTI COSTITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA

74

It

RESPONSABILITÀ DI ORDNANCE SURVEY
E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O DICHIARAZIONI. La presente è
una condizione essenziale di questo Accordo e accettate i Dati su questa base.
c IN NESSUN CASO ORDNANCE SURVEY
SARÀ RESPONSABILE NEI VOSTRI CONFRONTI DI TUTTE LE QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN RELAZIONE
ALL’OGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO,
O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN
FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA
CAUSA. I LICENZIANTI NON POTRANNO
ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN
ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI
EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI
INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DALL’USO O DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE
I DATI, ANCHE SE ESSI SONO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.
d Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati in qualsiasi forma stampata e pubblicata che
possa essere inserita in prodotti derivati da
distribuire liberamente o da vendere al pubblico senza il previo consenso di Ordnance
Survey.
e Siete tenuti ad indennizzare e tenere indenne Ordnance Survey da e contro eventuali
pretese, richieste o azioni, indipendentemente dalla natura delle pretese, richieste o
azioni che potrebbero comportare perdite,
costi, pregiudizi, spese o danni (inclusi
danni mortali) derivanti dall’uso, dal possesso, dalla modifica o dall’alterazione
autorizzati o non autorizzati dei Dati da
parte vostra.
f L’utente finale accetta l’obbligo di fornire ad
Ordnance Survey, dietro richiesta, le informazioni sul contenuto dei prodotti e/o dei
servizi e delle parti derivate dai prodotti concessi in licenza d’uso che producono.

Capitolo

Accordo di Licenza
g In caso di violazione delle condizioni contrattuali menzionate in precedenza, siete
considerati responsabili nei confronti di
Ordnance Survey.

8 Disposizioni supplementari che riguardano esclusivamente i Dati della Danimarca
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe all’interno di guide telefoniche o altri
prodotti simili alle guide telefoniche (per
esempio elenchi telefonici) inclusi i prodotti digitali.
9 Disposizioni supplementari che riguardano esclusivamente i Dati della Norvegia
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe generali stampate o digitali che siano
simili ai prodotti nazionali fondamentali della
Norwegian Mapping Authority. (Eventuali prodotti derivati dei Dati della Norvegia dovranno
essere considerati simili ai prodotti basilari
della Norwegian Mapping Authority qualora
tali prodotti derivati abbiano una copertura regionale o nazionale e allo stesso tempo posseggano un contenuto, una scala o un
formato simile ai prodotti nazionali basilari
della Norwegian Mapping Authority.)

02
fatto che i Dati possono essere soggetti a restrizioni all’esportazione ed accettate di osservare tutte le eventuali leggi di esportazione
applicabili. Nel caso in cui qualsiasi disposizione o parte di una disposizione del presente
Accordo fosse ritenuta non valida, illegale o
non applicabile, tale disposizione o parte della
stessa dovrà essere eliminata dal presente Accordo e le disposizioni restanti rimarranno valide, legali ed applicabili nella massima
misura possibile. Qualsiasi comunicazione in
conformità al presente Accordo dovrà essere
trasmessa per corriere a PIONEER, all’attenzione dell’Ufficio Legale.

Italiano

10 Disposizioni supplementari che riguardano esclusivamente i Dati della Polonia
Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe stampate.
11 Varie
Il presente documento costituisce l’unico Accordo tra i Licenzianti e Voi riguardo all’oggetto dell’accordo. Non esistono condizioni nel
presente Accordo atte a creare una joint venture, partnership o un rapporto preponente/
agente tra i Licenzianti e Voi. Le sezioni 2 - 4 e
6 - 11 restano valide dopo la scadenza o la cessazione del presente Accordo. Il presente Accordo può essere emendato, alterato o
modificato esclusivamente da PIONEER. Non
siete autorizzati a cedere alcuna parte del presente Accordo senza il previo consenso scritto
di PIONEER. Siete a conoscenza e accettate il
It

75

Capitolo

03

Informazioni sul database
Informazioni sui dati del
database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere aggiornato con eventuali variazioni di vie,
strade, autostrade, terreni, costruzioni e
altro occorse durante il periodo di sviluppo.
Variazioni di questo tipo successive a tale
periodo inevitabilmente non sono incluse
in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle
condizioni effettive.
! È assolutamente vietato riprodurre e utilizzare una parte qualsiasi o la totalità di questa mappa in qualsiasi forma senza la
previa autorizzazione del titolare del copyright.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordino con questi dati, si raccomanda di attenersi alla regolamentazione locale
(segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condizioni (costruzioni, fenomeni atmosferici,
ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applicano esclusivamente ai veicoli passeggeri di
dimensioni standard. È da notare, infatti,
che tale database non contiene i regolamenti applicabili ai veicoli più grandi, alle
moto e agli altri veicoli non standard.

Copyright
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordnance Survey of Northern Ireland
ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo

76

It

Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ã Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Survey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majesty’s. ã Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2009. Tutti i diritti riservati. Licenza d’uso numero: 100026920.
Versione mappa, Tele Atlas. Rilasciata
07/2008.

Capitolo

Informazioni importanti per la sicurezza

AVVERTENZA

ATTENZIONE
! Quando il sistema calcola un itinerario ne imposta automaticamente la guida vocale. Esso
mostra solamente le informazioni sulla regola-

mentazione stradale in atto al momento del
calcolo dell’itinerario stesso. Potrebbe inoltre
non prendere in considerazione le strade a
senso unico e quelle chiuse. Ad esempio, se
una strada è aperta solo al mattino ma vi si
giunge tardi, il proseguimento su quella stessa strada potrebbe costituire una violazione
del codice stradale, per cui non è possibile
proseguire lungo l’itinerario impostato. Durante la guida si raccomanda pertanto di osservare la segnaletica stradale effettivamente
presente. Il sistema potrebbe non conoscere
alcuni regolamenti del traffico.

Prima iniziare a usare il sistema di navigazione, si raccomanda di leggere e comprendere a
fondo le seguenti informazioni per la sicurezza:
p Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere l’intero manuale.
p Le funzioni di navigazione del sistema sono
da considerarsi unicamente come forma di
un supporto al conducente per la guida del
veicolo. Esse non devono quindi essere
usate in sostituzione dell’attenzione e della
capacità di giudizio e di cautela che il conducente dovrebbe mantenere durante la
guida.
p Il sistema di navigazione non deve essere
usato qualora ciò possa in qualunque
modo distrarre l’attenzione del conducente
dalla conduzione in sicurezza del veicolo. È
necessario osservare sempre le regole per
la guida in sicurezza e seguire scrupolosamente la segnaletica stradale esistente. In
caso di difficoltà nell’uso del sistema o
nella lettura dello schermo, per prima cosa
arrestare il veicolo in un luogo sicuro, innestare il freno di stazionamento e solo allora
procedere con le necessarie regolazioni.
p Non si deve mai permettere ad altri d’impiegare il sistema a meno che non ne abbiano letto e compreso le istruzioni per
l’uso.

It

Italiano

! Non si deve installare o riparare da sé il sistema di navigazione. L’installazione o la riparazione da parte di persone prive di
addestramento ed esperienza specifica nel
settore degli apparecchi elettronici e degli accessori per auto possono risultare pericolose
ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad
altri pericoli.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
all’interno del sistema di navigazione, parcheggiare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e disinserire l’accensione, quindi
rivolgersi il prima possibile al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema
di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò
può causare incendi, scosse elettriche o altri
problemi.
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dall’apparecchio, oppure qualsiasi segno anomalo sul pannello
LCD, si raccomanda di spegnerlo immediatamente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al
più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato. Continuando a usarlo in tali condizioni
esso si potrebbe danneggiare permanentemente.
! L’apparecchio non deve essere smontato né
modificato, poiché la presenza all’interno di
alimentazione ad alta tensione potrebbe divenire causa di scossa elettrica. Per i controlli
interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve
rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di
assistenza Pioneer autorizzato.
! Evitare che l’apparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di
scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può
infatti provocare danni al prodotto stesso, formazione di fumo e surriscaldamento.

04

77

Capitolo

04

Informazioni importanti per la sicurezza
p Non si deve mai fare affidamento sul sistema di navigazione per raggiungere ospedali, stazioni di polizia o altre destinazioni
analoghe in situazioni d’emergenza. Si
deve inoltre interrompere l’uso delle funzioni di telefonia vivavoce e chiamare quindi
l’apposito numero di emergenza.
p Le informazioni sull’itinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da
intendersi come semplice riferimento. Esse
possono non corrispondere in modo accurato ai percorsi consentiti, alle condizioni
stradali, alle vie a senso unico, alle strade
chiuse o alle restrizioni del traffico più recenti.
p Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sempre avere la precedenza rispetto alla guida
fornita dal sistema di navigazione. Si devono inoltre sempre rispettare le limitazioni
attualmente imposte al traffico, anche qualora il sistema di navigazione fornisca indicazioni contrarie.
p L’impostazione non corretta dei dati relativi
all’ora locale può comportare l’ottenimento
di errate istruzioni d’itinerario e di navigazione da parte del sistema.
p Non si deve mai impostare il volume del sistema di navigazione a un livello tale da
non poter udire i rumori esterni del traffico
e l’avvisatore acustico dei veicoli di soccorso.
p Per migliorare la sicurezza, il sistema disabilita alcune funzioni quando il veicolo non
è fermo e/o il freno di stazionamento non è
inserito.
p I dati codificati contenuti nella memoria integrata sono di proprietà intellettuale del
relativo fornitore, il quale ne è responsabile.
p Si raccomanda di mantenere questo manuale a portata di mano affinché sia prontamente disponibile come riferimento per
le procedure di funzionamento e le informazioni per la sicurezza.
p È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente

78

It

p

p

p

p

manuale, nonché osservarne scrupolosamente le istruzioni.
Non si deve installare l’unità di navigazione
ove possa (i) ostruire la visibilità del conducente, (ii) compromettere le prestazioni del
sistema operativo o delle funzioni di sicurezza del veicolo, compresi gli airbag e pulsanti delle luci di emergenza o (iii)
compromettere la capacità del conducente
di guidare il veicolo in sicurezza.
Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante l’uso dell’automobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
Assicurarsi di fissare il dispositivo rimovibile all’unità principale durante l’uso in auto.
L’uso di questo dispositivo rimovibile quando non saldamente fissato all’unità principale può causare danni in caso di frenata
improvvisa.
Durante la guida non si devono mai indossare le cuffie.

Precauzioni per il
dispositivo rimovibile
ATTENZIONE
! Non lasciare il dispositivo rimovibile in una
posizione in cui possa essere soggetto a temperature elevate o umidità, come:
— Posizioni vicine ad un riscaldatore, una
bocchetta o un condizionatore d’aria.
— In luoghi dove batte direttamente il sole,
come sul cruscotto o sul ripiano posteriore.
— Luoghi che possono essere schizzati dalla
pioggia, come vicino alla portiera.
! Fare attenzione a non toccare i terminali del
dispositivo rimovibile o dell’unità principale.
Ciò potrebbe causare errori di connessione.
Se i terminali sono sporchi, strofinarli con un
panno asciutto e pulito.

Capitolo

Informazioni importanti per la sicurezza
! Quando si usa questo sistema di navigazione
nel veicolo, fissare il dispositivo rimovibile all’unità principale.
! Quando si lascia il veicolo, assicurarsi di rimuovere il dispositivo rimovibile dall’unità
principale e portarlo con sé.
! Durante la ricarica della batteria del dispositivo rimovibile, spegnere l’alimentazione.

Integrazione aggiuntiva
p Dopo l’avvio del sistema di navigazione potrebbe essere visualizzato il messaggio
“Preparing to start up system...please
wait”. In tal caso, attendere che appaia il
messaggio “Ready to start up system.”.
Una volta visualizzato il messaggio, il sistema si riavvia.

Precauzioni per la batteria
PERICOLO

ambientali delle istituzioni pubbliche applicabili al Paese o all’area geografica.

Integrazione aggiuntiva
p L’intervallo di temperature di esercizio della
batteria va da 0 °C a +55 °C.
p L’intervallo di temperature di ricarica della
batteria va da –20 °C a +60 °C.
Non è possibile effettuare la ricarica quando la temperatura è al di fuori dell’intervallo
di temperature di ricarica.
p La vita operativa della batteria è limitata. La
durata della batteria ricaricata si riduce in
seguito a ripetute ricariche. Se la durata
della batteria è estremamente breve, potrebbe essere vicina alla fine della vita operativa. Consultare il proprio rivenditore o il
più vicino centro di assistanza Pioneer
autorizzato e sostituirla con una nuova batteria.
p Se si vedono le seguenti indicazioni, potrebbe essere necessaria una batteria sostitutiva.
Rivolgersi al più vicino centro di assistenza
autorizzato Pioneer.
— Quando si usa il dispositivo rimovibile
smontato dall’unità principale, la batteria si scarica più rapidamente.
— Dopo l’avvio viene spesso visualizzato il
messaggio “Preparing to start up system...please wait”.

Italiano

! Pericolo di esplosione se la batteria non viene
sostituita correttamente. Sostituire solo con lo
stesso tipo o un tipo equivalente.
! Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini per impedire che venga ingerita accidentalmente.
! Non utilizzare una batteria danneggiata o che
perde liquidi.
Se si verificano perdite dalla batteria, asciugarla completamente e sostituirla con una
nuova batteria.
! Evitare che la batteria subisca urti o colpi.
! Accertarsi di utilizzare solo la batteria fornita
con questo prodotto. L’uso di un’altro batteria
è pericoloso e può causare un malfunzionamento.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metallici.
Non conservare la batteria assieme a materiali metallici.
! Non conservare la batteria a temperature elevate o alla luce diretta del sole.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, osservare la normativa governativa o le regole

04

Informazioni sul traffico
p Pioneer declina ogni responsabilità relativamente all’accuratezza delle informazioni
trasmesse.
p Pioneer declina ogni responsabilità relativamente alle variazioni dei servizi d’informazione forniti dalle stazioni emittenti o
dalle relative società, quali ad esempio l’annullamento dei servizi o l’ introduzione di
servizi a pagamento. Non accetta inoltre la
restituzione dell’apparecchio per queste ragioni.

It

79

Capitolo

04

Informazioni importanti per la sicurezza
Indicazione dei limiti di
velocità
Il limite di velocità è basato sul database delle
mappe. Tale valore potrebbe non coincidere
con il limite di velocità effettivo della strada.
Non si tratta di un valore definito. Assicurarsi
di guidare rispettando gli effettivi limiti di velocità.

80

It

Capitolo

Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Interblocco di sicurezza del
freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo sistema di
navigazione (come alcune operazioni dei tasti
del pannello tattile) possono essere pericolose
e/o illegali se usate durante la guida. Per impedire l’uso di tali funzioni mentre il veicolo è
in movimento, vi è un sistema di interblocco di
sicurezza che rileva lo stato d’innesto del freno
di stazionamento e lo stato di movimento del
veicolo. Se si tenta di utilizzare le funzioni descritte sopra durante la guida, esse si disabilitano fino a quando non si arresta il veicolo in
un luogo sicuro e si innesta il freno di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di stazionamento, tenere il freno a pedale premuto.

AVVERTENZA

AVVERTENZA
Questo prodotto non deve essere installato nei
veicoli che non dispongono della posizione
ACC.

Uso dello slot per scheda SD
ATTENZIONE
! Tenere la scheda facsimile SD fuori dalla portata dei bambini per evitare che venga inghiottita accidentalmente.
! Per prevenire la perdita di dati e danni all’apparecchio di storage, non rimuoverlo mai dal
sistema di navigazione mentre si stanno trasferendo dei dati.
! Se per qualsiasi ragione vi è una perdita di
dati o una rottura della periferica di archiviazione, generalmente non è possibile ripristinare i dati persi. Pioneer declina ogni
responsabilità per danni, costi o spese dovute
alla perdita di dati.

Uso del connettore USB
ATTENZIONE
! Per prevenire la perdita di dati e danni all’apparecchio di storage, non rimuoverlo mai dal
sistema di navigazione mentre si stanno trasferendo dei dati.
! Se per qualsiasi ragione vi è una perdita di
dati o una rottura della periferica di archiviazione, generalmente non è possibile ripristinare i dati persi. Pioneer declina ogni
responsabilità per danni, costi o spese dovute
alla perdita di dati.

Italiano

! IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL LATO ALIMENTAZIONE DELL’INTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
! Quando si innesta il freno di stazionamento
per abilitare altre funzioni del sistema di navigazione, è necessario parcheggiare il veicolo
in un luogo sicuro. In seguito, prima di rilasciare il freno di stazionamento si deve tenere
premuto il freno a pedale, onde evitare che il
veicolo si possa muovere se parcheggiato in
pendenza.

05

Per evitare di scaricare la
batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del veicolo acceso. In caso contrario, la batteria del
veicolo potrebbe scaricarsi.

It

81

Capitolo

06

Note da leggere prima dell’uso del sistema
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse
funzionare correttamente, si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di servizio Pioneer autorizzato.

Sito Internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appena acquistato. Le informazioni dettagliate
sul suo acquisto saranno conservate in un
file affinché possano essere d’aiuto in caso
di denuncia assicurativa per perdita o furto.
! Nel nostro sito Web sono disponibili le informazioni più recenti su Pioneer
Corporation.

Informazioni sul prodotto
! Questo sistema di navigazione non opera
correttamente nelle aree extra-europee. La
funzione RDS (Radio Data System) opera
soltanto nelle aree in cui sono presenti stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
Anche il servizio RDS-TMC può essere impiegato nelle aree in cui sia presente una
stazione che ne trasmette i segnali.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è disponibile solo in Germania.

Precauzioni d’uso
Il CD-ROM deve essere utilizzato con un personal computer. Non può essere utilizzato con
altre unità o lettori DVD/CD. Non tentare di riprodurre il CD-ROM con tali apparecchi poiché questo può danneggiare i diffusori o
causare danni all’udito a causa di un volume
eccessivo.
Licenza
Prima di utilizzare il CD-ROM, è necessario accettare Termini d’uso indicati di seguito. In
caso contrario, astenersi dall’uso del CDROM.
Termini d’uso
Il copyright dei dati forniti su CD-ROM è di
proprietà di Pioneer Corporation. Il trasferimento, la duplicazione, la trasmissione, la divulgazione, la traduzione, la vendita, il prestito
o operazioni simili non autorizzate che vanno
oltre l’ambito di “uso personale” o “citazione”
come definito dalla legge sul Copyright possono essere soggette ad azioni punitive. L’autorizzazione all’uso del CD-ROM è concessa su
licenza da Pioneer Corporation.
Esclusione di responsabilità generale
Pioneer Corporation non garantisce il funzionamento del CD-ROM su personal computer
con qualsiasi sistema operativo applicabile.
Inoltre, Pioneer Corporation declina ogni responsabilità per eventuali danni risultanti dall’uso del CD-ROM e per eventuali
compensazioni.
Nota

CD-ROM fornito in dotazione
Ambiente operativo
Il CD-ROM fornito in dotazione può essere utilizzato con Microsoftâ Windowsâ 2000/XP e
Apple Mac OS X 10.4.
Per leggere i contenuti del CD-ROM è necessario disporre di Adobe Reader (versione 4.0 o
successiva).

82

It

Se si utilizza il CD-ROM fornito in dotazione su sistema operativo Mac, inserire il CD-ROM in un’unità CD e fare doppio clic sull’icona del CD-ROM
per avviare l’applicazione.

Capitolo

Note da leggere prima dell’uso del sistema

06

I nomi di corporazioni private, prodotti e
altri enti qui descritti sono marchi o marchi
registrati delle rispettive aziende.
= Per ulteriori informazioni vedere “Manuale
di funzionamento”.

Italiano
It

83

Inhoudsopgave

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer-product.
Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juiste
manier leert te bedienen. Nadat u de instructies hebt gelezen, bergt u de handleiding
op een handige plaats op zodat u deze altijd snel bij de hand hebt.

Voorzorgsmaatregelen
Licentieovereenkomst
PIONEER AVIC-F310BT 86
Tele Atlas licentievoorwaarden
eindgebruiker 88
Over de Database
Over de gegevens voor de kaart
database 92
Auteursrecht 92
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van
het afneembare paneel 94
– Extra supplement 95
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van
het batterijpak 95
– Extra supplement 95
Verkeersinformatie 96
Aanduiding van de maximumsnelheid 96
Bijkomende veiligheidsinformatie
Handremvergrendeling 97
Ontladen van de accu voorkomen 97
Omgaan met de SD-kaartsleuf 97
Omgaan met de USB-stekker 97
Opmerkingen vóór het gebruik van het
systeem
Indien zich problemen voordoen 98
Bezoek onze website 98
Over dit product 98
Bijgeleverde CD-ROM 98

84

Nl

Hoofdstuk

Voorzorgsmaatregelen

01

Als u zich wilt ontdoen van dit product, mag u
het niet met het normale huisvuil mengen. Er
bestaat een afzonderlijk ophaalsysteem voor
gebruikte elektronische producten conform
met de wetgeving die een correcte behandeling, inzameling en hergebruik of recycling vereist.

Privé huishoudens in de lidstaten van de EU,
in Zwitserland en Noorwegen kunnen hun afgedankte elektronische producten kosteloos
inleveren bij speciale inzamelpunten of bij een
handelaar (bij aanschaf van een soortgelijk
nieuw product). Neem in landen die hierboven
niet vermeld zijn contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor de juiste methode van opruimen. Op deze wijze zorgt u ervoor dat uw
afgedankte product de noodzakelijke behandeling, inzameling en recycling ondergaat om
mogelijke negatieve effecten op het milieu en
de gezondheid te voorkomen.

Nederlands

“KLASSE 1 LASERPRODUCT”
Dit product bevat een laserdiode van een hogere klasse dan 1. Uit veiligheidsoverwegingen
mag u de behuizing niet verwijderen en niet
proberen toegang te krijgen tot de binnenzijde
van het toestel. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan gekwalificeerd personeel.

Nl

85

Hoofdstuk

02

Licentieovereenkomst
PIONEER AVIC-F310BT
DIT IS EEN WETTIGE OVEREENKOMST TUSSEN U, DE EINDGEBRUIKER EN PIONEER
CORP. (JAPAN) (“PIONEER”). LEEST U ALSTUBLIEFT DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST ZORGVULDIG DOOR VOOR U DE
SOFTWARE DIE GEÏNSTALLEERD IS OP DE
ONDERHAVIGE PIONEER PRODUCTEN GAAT
GEBRUIKEN. DOOR DE OP DEZE PIONEER
PRODUCTEN GEÏNSTALLEERDE SOFTWARE
TE GEBRUIKEN, GAAT U AKKOORD MET DE
VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST. DE SOFTWARE BEVAT TEVENS EEN
DATABANK ONDER LICENTIE VAN (EEN)
DERDE LEVERANCIER(S) (“LEVERANCIERS”),
EN UW GEBRUIK VAN DE DATABANK IS ONDERWORPEN AAN DE APARTE VOORWAARDEN VAN DEZE LEVERANCIERS, ZOALS
AANGEHECHT AAN DEZE OVEREENKOMST
(Raadpleeg bladzijde 88). ALS U NIET AKKOORD GAAT MET DEZE VOORWAARDEN,
DIENT U DE PIONEER PRODUCTEN IN KWESTIE (INCLUSIEF DE SOFTWARE EN EVENTUELE SCHRIFTELIJKE MATERIALEN) BINNEN
VIJF (5) DAGEN NA ONTVANGST VAN DE
PRODUCTEN TE RETOURNEREN AAN DE ERKENDE PIONEER DEALER VAN WIE U ZE GEKOCHT HEEFT.
1 VERLENEN VAN DE LICENTIE
Pioneer verschaft u een niet-overdraagbare,
niet-exclusieve licentie om de op de Pioneer
producten geïnstalleerde programmatuur (de
“Programmatuur”), evenals de bijbehorende
documentatie uitsluitend voor privé-doeleinden of voor intern, zakelijk gebruik en alleen
voor deze Pioneer producten aan te wenden.
U mag de Programmatuur niet kopiëren, reverse engineeren, vertalen, aanpassen aan andere apparatuur, modificeren of er andere
producten uit afleiden. U mag de Programmatuur niet uitlenen, aan anderen bekend
maken, publiceren, verkopen, toewijzen, leasen, er sublicenties op verlenen, op de markt
brengen of op een andere wijze overdragen, of
het op enige manier gebruiken die niet uit-

86

Nl

drukkelijk wordt toegestaan door deze overeenkomst. U mag de broncode of de structuur
van de Programmatuur of van een deel daarvan niet afleiden of proberen af te leiden door
middel van reverse engineeren, disassembleren, decompileren of op enige andere wijze. U
mag de Programmatuur niet gebruiken om
een servicebureau of iets dergelijks mee te
drijven, of voor enig ander doel inhoudende de
verwerking van gegevens voor andere natuurlijke of rechtspersonen.
Pioneer en de licentiegever(s) behouden alle
auteursrechten, handelsgeheimen, octrooien
en andere intellectuele eigendomsrechten
aangaande de Programmatuur. Op de Programmatuur rusten auteursrechten en de Programmatuur mag derhalve niet worden
gekopieerd, ook niet na modificatie of samenvoeging met andere producten. U mag eventuele auteursrechtelijke kennisgevingen of
eigendomsverklaringen zoals die voorkomen
in of op de Programmatuur niet wijzigen of
verwijderen.
U mag al uw licentierechten op de Programmatuur, de bijbehorende documentatie en een
kopie van de Licentieovereenkomst overdragen
aan een andere partij, op voorwaarde dat de
partij deze Licentieovereenkomst leest en
ermee instemt de termen en voorwaarden
ervan te accepteren.

Hoofdstuk

Licentieovereenkomst
2 AFWIJZING VAN GARANTIE
De Programmatuur en de bijbehorende documentatie worden u geleverd “AS IS”, dat wil
zeggen in de huidige staat. PIONEER EN DE
LICENTIEGEVER(S) (ten behoeve van de bepalingen 2 en 3 zullen Pioneer en de licentiegever(s) in het vervolg tesamen Pioneer worden
genoemd) GEVEN GEEN, EN U KUNT DAN
OOK GEEN AANSPRAAK MAKEN OP, GARANTIE, UITDRUKKELIJK NOCH IMPLICIET,
EN ELKE GARANTIE AANGAANDE VERHANDELBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR
ENIG DOEL WORDT UITDRUKKELIJK UITGESLOTEN. SOMMIGE LANDEN OF JURISDICTIES STAAN HET UITSLUITEN VAN
IMPLICIETE GARANTIES NIET TOE, DUS DE
BOVENVERMELDE UITSLUITING IS MOGELIJK
NIET OP U VAN TOEPASSING. De Programmatuur is ingewikkeld en kan bepaalde inconsistenties, defecten of fouten bevatten.
Pioneer garandeert niet dat de Programmatuur zal voldoen aan uw eisen of verwachtingen, dat de werking van de Programmatuur
foutenvrij of ononderbroken zal zijn, of dat alle
inconsistenties kunnen of zullen worden verholpen. Daarbij maakt Pioneer geen claims en
geeft Pioneer geen garantie betreffende het
gebruik of de resultaten van het gebruik van
de Programmatuur aangaande de precisie of
de betrouwbaarheid daarvan, of anderszins.

WIST VAN, OF HAD MOETEN WETEN VAN DE
MOGELIJKHEID DAT DERGELIJKE SCHADE
ZICH ZOU KUNNEN VOORDOEN. DEZE BEPERKING IS VAN TOEPASSING OP ALLE
GRONDEN VOOR ACTIE, DAARONDER BEGREPEN EN ZONDER BEPERKINGEN, CONTRACTBREUK, NIET HONOREREN VAN
GARANTIE, NALATIGHEID, STRIKTE AANSPRAKELIJKHEID, MISLEIDING EN ANDERE
GRONDEN VOOR AANSPRAKELIJKHEID. ALS
PIONEERS’S AFWIJZING VAN GARANTIE OF
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
ZOALS UITEENGEZET IN DEZE OVEREENKOMST OM WAT VOOR REDEN DAN OOK
NIET GELDIG OF NIET VAN TOEPASSING
BLIJKT TE ZIJN, STEMT U ERMEE IN DAT
PIONEER’S AANSPRAKELIJKHEID ZICH NIET
UITSTREKT BOVEN VIJFTIG PROCENT (50%)
VAN DE DOOR U BETAALDE PRIJS VAN HET
PIONEER PRODUCT WAAROP DEZE OVEREENKOMST VAN TOEPASSING IS.
Sommige landen of jurisdicties staan het uitsluiten of beperken van aansprakelijkheid van
incidentele of gevolgsschade niet toe, dus de
bovenvermelde beperking of uitsluiting is mogelijk niet op u van toepassing. Deze afwijzing
van garantie en beperking van aansprakelijkheid is niet van toepassing in zoverre enige bepaling in deze garantie niet geldig is in enig
land of jurisdictie en daar ook niet als geldig
geconstrueerd kan worden.

Nederlands

3 AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING
IN GEEN GEVAL ZAL PIONEER AANSPRAKELIJKHEID AANVAARDEN VOOR ENIGE SCHADE, CLAIM OF GELEDEN VERLIES DOOR U
(DAARONDER BEGREPEN, ZONDER BEPERKING, COMPENSATOIRE, INCIDENTELE, INDIRECTE, SPECIALE, GEVOLGS- OF EENMALIGE
SCHADE, GEDERFDE WINST, VERLOREN
OMZET OF ANDERE ZAKELIJKE VERLIEZEN,
KOSTEN, INVESTERINGEN, OF VERPLICHTINGEN IN VERBAND MET ENIG ZAKELIJK BELANG, VERLIES VAN GOODWILL, OF ANDERE
SCHADE) ALS RESULTAAT VAN HET GEBRUIKEN VAN DE PROGRAMMATUUR OF DE ONMOGELIJKHEID DAARTOE, OOK ALS
PIONEER OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN,

02

Nl

87

Hoofdstuk

02

Licentieovereenkomst
4 WETTELIJKE BEPALINGEN MET BETREKKING TOT DE EXPORT
U gaat ermee akkoord en verklaart bij deze dat
noch de Programmatuur, noch enige andere
technische gegevens ontvangen van Pioneer,
noch de directe producten daarop gebaseerd,
zullen worden geëxporteerd uit het land of district (het “Land”) onder welks jurisdictie u valt,
behalve met autorisatie van en zoals toegestaan door de wetten en regeling van de overheid van dat Land (de “Overheid”). Als de
Programmatuur legaal door u is verkregen buiten het Land, stemt u ermee in dat u de Programmatuur, noch enige andere technische
gegevens ontvangen van Pioneer, noch de directe producten daarvan, niet opnieuw zult exporteren, behalve indien toegestaan onder de
wetten en regelingen van de Overheid en de
wetten en regelingen zoals die gelden in de jurisdictie waar u de Programmatuur verkregen
heeft.
5 BEËINDIGING
Deze Overeenkomst blijft van kracht tot deze
wordt beëindigd. U kunt de Overeenkomst te
allen tijde beëindigen door de Programmatuur
te vernietigen. De Overeenkomst wordt eveneens beëindigd indien u zich niet houdt aan
de voorwaarden van deze Overeenkomst. Na
een dergelijke beëindiging stemt u ermee in
de Programmatuur te vernietigen.
6 DIVERSEN
Dit is de volledige Overeenkomst tussen
Pioneer en u aangaande de daarin vervatte onderwerpen. Geen enkele wijziging van deze
Overeenkomst kan geldig worden als Pioneer
daarmee niet schriftelijk heeft ingestemd. Als
enige bepaling van deze Overeenkomst ongeldig of onverbindbaar wordt verklaard, dan zullen de overige bepalingen van deze
Overeenkomst onverminderd van kracht
blijven.

88

Nl

Tele Atlas
licentievoorwaarden
eindgebruiker
DIT IS EEN WETTELIJKE OVEREENKOMST
(DE “OVEREENKOMST”) TUSSEN U, DE EINDGEBRUIKER EN PIONEER en zijn licentieverlener van het dataproduct (soms gezamenlijk
“Licentieverleners” genoemd). DOOR GEBRUIK TE MAKEN VAN UW KOPIE VAN DE
DATA WAARVOOR LICENTIE IS VERLEEND,
GAAT U AKKOORD MET DE BEPALINGEN EN
VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST.
1 Licentieverlening.
Licentieverleners verlenen u een niet-overdraagbare, niet-exclusieve licentie om de
kaartgegevens en zakelijke Points of Interest
(“POI’s”) (gezamenlijk de “Data”) op deze schijven te gebruiken, uitsluitend voor persoonlijk,
niet-commercieel gebruik en niet om een servicebureau te runnen of voor enig ander gebruik waarbij de verwerking van gegevens van
andere personen of entiteiten is betrokken. U
mag één (1) kopie maken van de data, uitsluitend voor archiverings- of back-updoeleinden,
maar u mag de data op generlei andere wijze
kopiëren, vermenigvuldigen, wijzigen, afgeleid
werk genereren, de structuur ervan herleiden
of reverse engineeren. De data zijn beperkt
voor gebruik met PIONEER product(en). De
data bevatten vertrouwelijke en eigendomsinformatie en -materiaal en kunnen handelsgeheimen bevatten. U gaat er dus mee akkoord
om vertrouwelijk met deze data om te gaan en
de data of een deel ervan op generlei wijze
door bijvoorbeeld verhuur, lease, publicatie,
het verlenen van sublicenties of overdracht
van de data aan een derde partij openbaar te
maken. Het is uitdrukkelijk verboden om de digitale kaarten en programma’s in de data te
downloaden of deze over te zetten op een andere gegevensdrager of computer. Het is verboden de POI’s (i) te gebruiken voor het
creëren van mailinglijsten of (ii) voor ander, gelijksoortig gebruik.

Hoofdstuk

Licentieovereenkomst
2 Eigendom.
De data zijn auteursrechtelijk beschermd door
de licentieverleners en de licentieverleners
hebben alle eigendomsrechten van de data. U
gaat ermee akkoord de copyright- of eigendomsgegevens in of over de data niet te wijzigen, verwijderen, uit te wissen of onleesbaar
te maken. De huidige copyrights zijn als volgt:
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordnance Survey of Northern Ireland
ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ã Roskartographia
Dit product bevat kaartgegevens waarvoor licentie is afgegeven door Ordnance Survey,
met de toestemming van de Controller van
Her Majesty’s Stationery Office. ã Crown copyright en/of database right 2009. Alle rechten
voorbehouden. Licentienummer 100026920.

VAN DE DATA ONONDERBROKEN OF FOUTLOOS ZAL ZIJN. GEEN ENKEL MONDELING
OF SCHRIFTELIJK ADVIES VAN PIONEER,
ZIJN LICENTIEVERLENERS, LEVERANCIERS
OF EEN VAN HUN RESPECTIEVE WERKNEMERS SCHEPT EEN GARANTIE OF VERGROOT DE AANSPRAKELIJKHEID VAN
PIONEER, ZIJN LICENTIEVERLENERS OF LEVERANCIERS OP GEEN ENKELE WIJZE EN U
MAG NIET VERTROUWEN OP DERGELIJKE
INFORMATIE OF ADVIES. DEZE DISCLAIMER
IS EEN ESSENTIËLE VOORWAARDE VAN
DEZE OVEREENKOMST EN U ACCEPTEERT
DE DATA OP DEZE BASIS.
4 Beperkte aansprakelijkheid.
IN GEEN GEVAL ZAL DE TOTALE AANSPRAKELIJKHEID VAN PIONEER, ZIJN LICENTIEVERLENERS OF LEVERANCIERS VOOR ALLE
ZAKEN DIE VOORTVLOEIEN UIT HET ONDERWERP VAN DEZE OVEREENKOMST, IN CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD OF
ANDERSZINS, HOGER ZIJN DAN HET DOOR
U BETAALDE BEDRAG VOOR UW KOPIE VAN
DE DATA VAN PIONEER. PIONEER, ZIJN LICENTIEVERLENERS EN TOELEVERANCIERS
ZIJN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK JEGENS U VOOR EVENTUELE BIJZONDERE, INDIRECTE, GEVOLG- OF INCIDENTELE
SCHADE (INCLUSIEF SCHADE ALS GEVOLG
VAN WINSTDERVING, BEDRIJFSONDERBREKING, VERLIES VAN BEDRIJFSINFORMATIE
E.D.), VOORTVLOEIEND UIT DEZE OVEREENKOMST OF HET GEBRUIK VAN OF HET NIET
KUNNEN GEBRUIKEN VAN DE DATA, ZELFS
ALS PIONEER, ZIJN LICENTIEVERLENERS OF
LEVERANCIERS OP DE HOOGTE ZIJN GEBRACHT VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE.

Nl

Nederlands

3 Garantiedisclaimer.
DE DATA WORDEN GELEVERD OP EEN “AS
IS”-EN “MET ALLE GEBREKEN”-BASIS EN
PIONEER, ZIJN LICENTIEVERLENERS EN DISTRIBUTEURS EN LEVERANCIERS WAARAAN
LICENTIE IS VERLEEND (GEZAMENLIJK “LEVERANCIERS” GENOEMD) DOEN UITDRUKKELIJK AFSTAND VAN ALLE OVERIGE
GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, MET
INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT DE
GEÏMPLICEERDE GARANTIES VAN NIETSCHENDING, VERHANDELBAARHEID,
WERKZAAMHEID, VOLLEDIGHEID, NAUWKEURIGHEID, TITEL EN GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEPAALD DOEL. PIONEER, ZIJN
LICENTIEVERLENERS EN LEVERANCIERS
BIEDEN GEEN GARANTIE DAT DE DATA VOLDOEN AAN UW EISEN OF DAT DE WERKING

02

89

Hoofdstuk

02

Licentieovereenkomst
5 Beëindiging.
Deze overeenkomst wordt onmiddellijk en automatisch, zonder kennisgeving, beëindigd als
u inbreuk maakt op de voorwaarden van deze
overeenkomst. U gaat ermee akkoord dat u de
data (inclusief alle documentatie en alle kopieën) in geval van beëindiging van de overeenkomst aan PIONEER en zijn leveranciers
retourneert.
6 Schadeloosstelling.
U stemt ermee in PIONEER, zijn licentieverleners en leveranciers (inclusief hun respectieve
licentieverleners, leveranciers, gevolmachtigden, dochtermaatschappijen, filialen en de
respectieve functionarissen, directeuren, werknemers, aandeelhouders, agenten en vertegenwoordigers) schadeloos te stellen, te
behoeden en te vrijwaren voor een eventuele
aansprakelijkheid, verlies, letsel (inclusief letsel met de dood tot gevolg), eis, actie, kosten,
uitgaven of vordering van welke aard dan ook,
met inbegrip van maar niet beperkt tot advocaatkosten, voortvloeiend uit of in verband met
uw gebruik of bezit van de data.
7 Aanvullende bepalingen met betrekking tot de data, uitsluitend van toepassing in Groot-Brittannië en Noord-Ierland.
a Het is verboden om gegevens met betrekking tot copyright, handelsmerk of beperkend onderschrift te verwijderen of
onleesbaar te maken.
b De data kunnen de gegevens van de licentieverlener, met inbegrip van Ordnance Survey, bevatten. Dergelijke data worden
geleverd op een “AS IS”-EN “MET ALLE GEBREKEN”-BASIS en de licentieverleners
doen uitdrukkelijk afstand van alle overige
garanties, expliciet of impliciet, met inbegrip van maar niet beperkt tot de geïmpliceerde garanties van niet-schending,
verhandelbaarheid, kwaliteit, werkzaamheid, volledigheid, nauwkeurigheid, titel en
geschiktheid voor een bepaald doel. HET
VOLLEDIGE RISICO MET BETREKKING TOT
DE KWALITEIT EN WERKING VAN HET DA-

90

Nl

TAPRODUCT LIGT BIJ U. ORDNANCE SURVEY BIEDT GEEN GARANTIE DAT DE DATA
AAN UW EISEN ZAL VOLDOEN OF COMPLEET, NAUWKEURIG OF UP-TO-DATE IS
OF DAT DE WERKING VAN DE DATA ONONDERBROKEN OF FOUTLOOS ZAL ZIJN.
GEEN ENKEL MONDELING OF SCHRIFTELIJK ADVIES VAN ORDNANCE SURVEY,
PIONEER OF ZIJN LICENTIEVERLENERS
EN WERKNEMERS SCHEPT EEN GARANTIE OF VERGROOT DE AANSPRAKELIJKHEID VAN ORDNANCE SURVEY OP GEEN
ENKELE WIJZE EN U MAG NIET VERTROUWEN OP DERGELIJKE INFORMATIE OF ADVIES. Dit is een essentiële voorwaarde van
deze overeenkomst en u accepteert de data
op deze basis.
c IN GEEN GEVAL ZAL ORDNANCE SURVEY
JEGENS U AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR
ZAKEN DIE VOORTVLOEIEN UIT HET ONDERWERP VAN DE OVEREENKOMSTEN,
IN CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD
OF ANDERSZINS. DE LICENTIEVERLENERS
ZIJN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK JEGENS U VOOR EVENTUELE BIJZONDERE,
INDIRECTE, GEVOLG- OF INCIDENTELE
SCHADE (INCLUSIEF SCHADE ALS GEVOLG VAN WINSTDERVING, BEDRIJFSONDERBREKING, VERLIES VAN
BEDRIJFSINFORMATIE E.D.), VOORTVLOEIEND UIT DEZE OVEREENKOMST OF HET
GEBRUIK VAN OF HET NIET KUNNEN GEBRUIKEN VAN DE DATA, ZELFS ALS ZE OP
DE HOOGTE ZIJN GEBRACHT VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE.
d Het is verboden om de data te gebruiken in
een uitgedraaide of gepubliceerde vorm die
resulteert in afgeleide producten die vrij
worden gedistribueerd of verkocht aan het
publiek zonder voorafgaande toestemming
van Ordnance Survey.

Hoofdstuk

Licentieovereenkomst
e U zult Ordnance Survey schadeloosstellen
en vrijwaren van en tegen een eventuele
vordering, eis of actie, ongeacht de aard
van de vordering, eis of actie voor vermeend
verlies, kosten, schade, uitgaven of letsel
(inclusief letsel met de dood als gevolg),
voortvloeiend uit uw geoorloofde of ongeoorloofde gebruik, bezit of wijziging van de
data.
f De eindgebruiker aanvaardt de verplichting
om Ordnance Survey op verzoek informatie
te verschaffen omtrent het soort producten
en/of diensten dat zij produceren met de licentieproducten en/of afgeleiden hiervan.
g U bent aansprakelijk jegens Ordnance Survey in geval van ontdekking van schending
van de voornoemde voorwaarden.

8 Aanvullende bepalingen met betrekking tot de data, uitsluitend van toepassing in Denemarken.
Het is verboden de data te gebruiken voor het
creëren van kaarten in telefoongidsen of op telefoongidsen gelijkende producten (bijv. adressenbestanden), inclusief dergelijke producten
in digitale vorm.

10 Aanvullende bepalingen met betrekking tot de data, uitsluitend van toepassing in Polen.
Het is verboden de data te gebruiken om uitgedraaide kaarten te creëren.
11 Diversen.
Dit is de exclusieve en volledige overeenkomst
tussen de licentieverleners en u met betrekking tot dit onderwerp. Niets in deze overeenkomst schept een joint venture, partnership of
hoofdvertegenwoordiging tussen de licentieverlener en u. De alinea’s 2-4 en 6-11 zullen na
de vervaldatum of beëindiging van deze overeenkomst worden gehandhaafd. Deze overeenkomst mag uitsluitend door PIONEER
worden geamendeerd of gewijzigd. U mag
deze overeenkomst of een deel daarvan niet
overdragen zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van PIONEER. U erkent en begrijpt dat de data vatbaar kunnen zijn voor exportbeperkingen en u gaat ermee akkoord zich
te houden aan de toepasselijke exportwetgeving. In het geval dat een bepaling of een gedeelte van een bepaling van deze
overeenkomst als ongeldig, onwettig of niet
uitvoerbaar wordt beschouwd, wordt een dergelijke bepaling of gedeelte daarvan uit deze
overeenkomst geschrapt en blijft de rest van
deze overeenkomst zo veel mogelijk geldig,
wettig en uitvoerbaar. Kennisgevingen onder
deze overeenkomst dienen per koerier te wordt
afgeleverd bij PIONEER, t.a.v. Legal
Department.

Nederlands

9 Aanvullende bepalingen met betrekking tot de data, uitsluitend van toepassing in Noorwegen.
Het is verboden de data te gebruiken voor het
creëren van uitgedraaide of digitale kaarten
voor algemeen gebruik, vergelijkbaar met de
nationale basisproducten van de Norwegian
Mapping Authority. (Afgeleide producten van
de data van Noorwegen worden beschouwd
als vergelijkbaar met de nationale basisproducten van de Norwegion Mapping Authority
als dergelijke afgeleide producten een regionaal of nationaal gebied dekken en tegelijkertijd dezelfde inhoud, schaal en formaat
hebben als de nationale basisproducten van
de Norwegian Mapping Authority.)

02

Nl

91

Hoofdstuk

03

Over de Database
Over de gegevens voor de
kaart database
! Wijzigingen aan of in straten, rijkswegen/
autosnelwegen, terreinen, wegwerkzaamheden en andere zaken voor/tijdens de ontwikkelingsperiode zijn mogelijk niet in deze
database opgenomen. Vanzelfsprekend zijn
wijzigingen na de ontwikkelingsperiode
niet in de database verwerkt.
! De gegevens kunnen verschillen van de feitelijke toestand, ongeacht of het om bestaande of nieuw gebouwde dingen gaat.
! Het is strikt verboden deze kaart deels of in
zijn geheel te reproduceren of te gebruiken
zonder de toestemming van de houder van
de auteursrechten.
! Als het lokale verkeersreglement of omstandigheden afwijken van deze gegevens
moet u de lokale verkeersaanduidingen
(zoals wegaanduidingen, etc.) en omstandigheden (bijv. werken, weersomstandigheden) in acht nemen.
! De gegevens met betrekking tot de verkeersregeling die in de kaart database worden gebruikt zijn alleen van toepassing op
standaard passagiersvoertuigen. Denk
eraan dat de voorschriften voor grotere
voertuigen of motorfietsen en andere nietstandaard voertuigen niet opgenomen zijn
in de database.

Auteursrecht
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordnance Survey of Northern Ireland
ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009

92

Nl

ã Roskartographia
Dit product bevat kaartgegevens waarvoor licentie is afgegeven door Ordnance Survey,
met de toestemming van de Controller van
Her Majesty’s Stationery Office. ã Crown copyright en/of database right 2009. Alle rechten
voorbehouden. Licentienummer 100026920.
Kaartversie, Tele Atlas. Uitgave 07/2008.

Hoofdstuk

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING

BELANGRIJK
! Nadat er een route is uitgestippeld, wordt automatisch de route en de stembegeleiding
voor de route vastgelegd. Wat de informatie
over bepaalde dagen of tijden betreft, wordt al-

leen informatie over verkeersregelingen weergegeven op het moment waarop de route
werd berekend. Straten met eenrichtingsverkeer en afsluitingen van straten zijn wellicht
niet in de calculatie meegenomen. Als een
straat bijvoorbeeld alleen ’s morgens open is
voor het verkeer en u later aankomt, zou het
tegen de verkeersregels ingaan wanneer u de
uitgestippelde route nam. Houdt u bij het rijden aan de daadwerkelijke verkeersregels. Het
is mogelijk dat het systeem niet bekend is met
bepaalde verkeersregelingen.

Zorg ervoor dat u de volgende informatie over
veiligheid leest en volledig begrijpt voor u het
navigatiesysteem gaat gebruiken:
p Lees de volledige handleiding voordat u dit
navigatiesysteem in werking stelt.
p De navigatiefuncties van uw navigatiesysteem zijn uitsluitend bedoeld als hulpmiddel bij de besturing van uw voertuig. U mag
het navigatiesysteem niet beschouwen als
vervanging van uw eigen alertheid, beoordelingsvermogen, en zorgvuldigheid tijdens
het rijden.
p Gebruik dit navigatiesysteem niet als dit gebruik op enigerlei wijze uw aandacht afleidt
van het veilig besturen van uw voertuig.
Neem altijd de plaatselijke verkeersregels
en de vereiste veiligheidsmaatregelen in
acht. Als u moeilijkheden ondervindt tijdens het gebruik van het systeem of als u
het beeldscherm niet duidelijk kunt lezen,
dient u uw voertuig te parkeren op een veilige plek en de handrem aan te trekken
voor u de nodige aanpassingen uitvoert.
p Laat de bediening van het navigatiesysteem
alleen over aan iemand die de bedieningsaanwijzingen volledig heeft gelezen en begrepen.
p Gebruik dit navigatiesysteem nooit om in
geval van nood naar ziekenhuizen, politiebureaus of dergelijke instellingen te rijden.
Stop het gebruik van alle functies met betrekking tot de handsfree telefoon en neem
contact op met de betrokken nooddienst.

Nl

Nederlands

! Probeer het navigatiesysteem niet zelf te installeren of te repareren. Wanneer het navigatiesysteem wordt geïnstalleerd of gerepareerd
door personen zonder opleiding en ervaring
op het gebied van elektronische apparatuur
en auto-accessoires kan dit gevaarlijk zijn en
elektrische schokken of ongelukken tot gevolg
hebben.
! In het geval vloeistof of vreemde bestanddelen
in dit navigatiesysteem zijn terechtgekomen,
uw voertuig op een veilige plaats parkeren en
de contactschakelaar onmiddellijk uitzetten
(ACC OFF) en uw dealer of de dichtstbijzijnde
Pioneer onderhoudsdienst raadplegen. Het
navigatiesysteem niet in deze toestand gebruiken, omdat dit brandgevaar, elektrische schokken of andere defecten tot gevolg kan hebben.
! Als u rook waarneemt of iets vreemds hoort of
ruikt dat afkomstig is van het navigatiesysteem, of andere afwijkingen constateert op
het LCD-scherm, zet het apparaat dan onmiddellijk uit en raadpleeg uw dealer of de
dichtstbijzijnde erkende Pioneer onderhoudsdienst. Als u het navigatiesysteem onder deze
omstandigheden blijft gebruiken, kan het systeem permanent beschadigd raken.
! Neem dit navigatiesysteem niet uit elkaar en
wijzig het niet, aangezien het onderdelen
bevat die onder hoge spanning staan en kunnen leiden tot een elektrische schok. Neem
contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende Pioneer onderhoudsdienst voor
interne inspecties, wijzigingen of reparaties.
! Zorg ervoor dat dit product niet in contact
komt met vloeistoffen. Hierdoor kan een elektrische schok ontstaan. Ook kan het contact
met vloeistoffen schade aan het product, rook
en oververhitting tot gevolg hebben.

04

93

Hoofdstuk

04

Belangrijke veiligheidsvoorschriften
p De route-informatie en begeleiding die dit
toestel biedt is alleen bedoeld als algemene
richtlijn. Deze kan niet altijd volledig zijn
aangaande de huidige toestand van de
wegen, de toegestane routes, de wegen
met eenrichtingsverkeer, wegversperringen
en eventuele omleidingen of verkeersstremmingen.
p Neem altijd de geldende beperkingen en
aanwijzingen voor weggebruikers in acht,
boven het advies en de begeleiding die het
navigatiesysteem biedt. Volg strikt de geldende verkeersvoorschriften, ook als het
navigatiesysteem tegenstrijdige aanwijzingen geeft.
p De instelling van incorrecte informatie met
betrekking tot het lokale tijdstip in het navigatiesysteem kan leiden tot een incorrecte
routebeschrijving en verkeerde aanwijzingen voor de begeleiding.
p Zet het volume van uw navigatiesysteem
nooit zo hard dat u het verkeer buiten en
voertuigen van hulpdiensten niet kunt
horen.
p Voor uw veiligheid zijn bepaalde functies alleen beschikbaar wanneer de auto stilstaat,
met de handrem ingeschakeld.
p De gegevens in het ingebouwde geheugen
zijn eigendom van het toeleveringsbedrijf of
de instantie van herkomst, en de laatstgenoemde draagt volledige verantwoordelijkheid voor de inhoud ervan.
p Houd deze handleiding bij de hand om bedieningsprocedures en informatie over de
veiligheid in op te zoeken.
p Neem alle waarschuwingen in deze handleiding in acht en volg de instructies zorgvuldig op.
p Monteer dit navigatiesysteem niet op plaatsen waar het (i) het zicht van de bestuurder
kan hinderen, (ii) afbreuk kan doen aan de
prestaties van het bedieningssysteem of
veiligheidsmaatregelen van het voertuig,
zoals de airbags, knoppen van waarschuwingsknipperlichten of (iii) de bestuurder
kan hinderen bij het veilig bedienen van het
voertuig.

94

Nl

p Tijdens het rijden dient u altijd de veiligheidsgordel te dragen. Bij een ongeluk is
de kans op letsel aanzienlijk groter als u de
veiligheidsgordel niet draagt.
p Zorg dat u het afneembare paneel aan het
hoofdtoestel bevestigt tijdens het gebruik
in de auto. Gebruik van dit afneembare paneel terwijl het niet stevig aan het hoofdtoestel is bevestigd, kan resulteren in
beschadiging van het paneel in geval van
plotseling remmen.
p Gebruik nooit een hoofdtelefoon tijdens het
rijden.

Voorzorgsmaatregelen
voor het gebruik van het
afneembare paneel
BELANGRIJK
! Leg het afneembare paneel niet op plaatsen
waar het kan worden blootgesteld aan hoge
temperaturen of vocht, zoals:
— Dichtbij een radiator, luchtopening of airconditioningapparaat.
— Op plaatsen blootgesteld aan direct zonlicht, zoals op het dashboard of op de hoedenplank.
— Op plaatsen waar water op het apparaat terecht kan komen, zoals dicht in de buurt
van een portier.
! Raak niet de aansluitpunten van het afneembare paneel of het hoofdtoestel aan. Dit kan
resulteren in een slecht contact. Als de aansluitpunten vuil zijn, kunt u deze met een
schone en droge doek afvegen.
! Wanneer u het navigatiesysteem in uw voertuig gebruikt, bevestigt u het afneembare paneel aan het hoofdtoestel.
! Wanneer u uw voertuig verlaat, moet u niet
vergeten om het afneembare paneel los te
maken van het hoofdtoestel en mee te nemen.
! Schakel de stroom uit wanneer de batterij van
het afneembare paneel wordt opgeladen.

Hoofdstuk

Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Extra supplement
p Het bericht “Preparing to start up system...please wait” kan worden weergegeven wanneer het navigatiesysteem start.
Als dit gebeurt, moet u wachten totdat het
bericht “Ready to start up system.” verschijnt. Wanneer dit bericht wordt weergegeven, zal het systeem opnieuw starten.

Voorzorgsmaatregelen
voor het gebruik van het
batterijpak
GEVAAR

! Als u gebruikte batterijen weggooit, zorg dan
dat u dit doet overeenkomstig de wettelijke bepalingen of milieuregels die in uw land of
regio gelden.

Extra supplement
p Het bedrijfstemperatuurbereik van de batterij is tussen 0 °C en +55 °C.
p Het oplaadtemperatuurbereik van de batterij is tussen –20 °C en +60 °C.
Opladen is niet mogelijk wanneer de temperatuur buiten het oplaadtemperatuurbereik is.
p De levensduur van de batterij is beperkt.
De gebruiksduur van de batterij wordt korter naarmate deze vaker is opgeladen. Als
de gebruiksduur van de batterij erg kort is
geworden, kan deze het einde van de levensduur hebben bereikt. Neem contact op
met uw dealer of dichtstbijzijnde officiële
Pioneer servicecentrum en vervang het batterijpak indien nodig door een nieuwe.
p Als u een van de volgende aanduidingen
ziet, kan er een vervangingsbatterij nodig
zijn.
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
officiële Pioneer servicecentrum.
— Wanneer u het afneembare paneel los
van het hoofdtoestel gebruikt, zal de batterij sneller opraken dan wanneer het
paneel aan het hoofdtoestel is bevestigd.
— Het bericht “Preparing to start up system...please wait” verschijnt vaak na
het opstarten.

Nl

Nederlands

! Als de batterij verkeerd wordt plaatst, kan
deze exploderen. Vervang de batterij alleen
door een identieke of gelijkwaardige batterij.
! Bewaar het batterijpak uit de buurt van kleine
kinderen om te voorkomen dat dit per ongeluk
wordt ingeslikt.
! Gebruik geen beschadigd of lekkend batterijpak.
Als de batterij lekt, moet u de batterijpakhouder zorgvuldig schoonvegen en een nieuwe
batterij gebruiken.
! Stel het batterijpak niet aan schokken of stoten bloot.
! Gebruik met dit product uitsluitend het bijgeleverde batterijpak. Gebruik van een ander batterijpak is gevaarlijk en kan resulteren in een
defect.
! Raak de batterij niet aan met metalen gereedschap.
Bewaar de batterij niet bij metalen materialen.
! Berg het batterijpak niet op een plaats met
hoge temperaturen of blootgesteld aan direct
zonlicht op.

04

95

Hoofdstuk

04

Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Verkeersinformatie
p Pioneer draagt geen verantwoordelijkheid
voor de nauwkeurigheid van de verzonden
informatie.
p Pioneer draagt geen verantwoordelijkheid
voor wijzigingen bij informatiediensten van
zendstations of gerelateerde ondernemingen, zoals het opheffen van de dienst of het
overgaan op betaalde dienstverlening. Om
deze reden accepteren we geen teruggave
van het product.

Aanduiding van de
maximumsnelheid
De maximumsnelheid is gebaseerd op de
kaartdatabase. De maximumsnelheid in de database komt misschien niet overeen met de
feitelijke maximumsnelheid voor de weg waarover u rijdt. Dit is geen definitieve waarde.
Houd altijd de feitelijke maximumsnelheid
aan.

96

Nl

Hoofdstuk

Bijkomende veiligheidsinformatie
Handremvergrendeling
Bepaalde functies (zoals sommige toetsenhandelingen) van dit navigatiesysteem kunnen
gevaarlijk en/of onwettig zijn indien ze tijdens
het rijden worden gebruikt. Om te vermijden
dat dergelijke functies gebruikt worden wanneer het voertuig in beweging is, werd een interlocksysteem voorzien dat detecteert
wanneer de handrem ingeschakeld is en wanneer het voertuig in beweging is. Als u de bovenstaande functies probeert te gebruiken
tijdens het rijden, worden deze uitgeschakeld
tot u het voertuig op een veilige plaats stopt en
de handrem inschakelt. Houd het rempedaal
ingedrukt voor u de handrem los laat.

WAARSCHUWING

Ontladen van de accu
voorkomen

gebruikt zonder dat de motor draait, kan de
accu leeglopen.

WAARSCHUWING
Installeer dit product niet in voertuigen zonder
ACC-positie.

Omgaan met de SD-kaartsleuf
BELANGRIJK
! Bewaar de dummy SD-kaart uit de buurt van
kleine kinderen om te voorkomen dat deze per
ongeluk wordt ingeslikt.
! Om verlies van gegevens en beschadiging van
het geheugenapparaat te voorkomen, mag u
dit nooit van het navigatiesysteem losmaken
terwijl er gegevens worden overgebracht.
! Als er gegevens verloren gaan of verminkt
worden op het geheugenapparaat, kunnen
deze gegevens gewoonlijk niet meer worden
hersteld. Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade, kosten of uitgaven
als gevolg van verlies of onbruikbaar worden
van gegevens.

Omgaan met de USB-stekker
BELANGRIJK
! Om verlies van gegevens en beschadiging van
het geheugenapparaat te voorkomen, mag u
dit nooit van het navigatiesysteem losmaken
terwijl er gegevens worden overgebracht.
! Als er gegevens verloren gaan of verminkt
worden op het geheugenapparaat, kunnen
deze gegevens gewoonlijk niet meer worden
hersteld. Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade, kosten of uitgaven
als gevolg van verlies of onbruikbaar worden
van gegevens.

Nederlands

! DE LICHTGROENE DRAAD OP DE
STROOMSTEKKER IS BESTEMD VOOR
HET DETECTEREN VAN DE PARKEERSTATUS EN MOET WORDEN AANGESLOTEN OP DE STROOM DRAAD VAN
DE HANDREMSCHAKELAAR. EEN ONJUISTE AANSLUITING OF EEN VERKEERD GEBRUIK VAN DEZE DRAAD
KAN ERTOE LEIDEN DAT DE TOEPASSELIJKE WETGEVING NIET WORDT NAGELEEFD EN KAN ERNSTIG LETSEL OF
ERNSTIGE SCHADE TOT GEVOLG HEBBEN.
! Als u de handrem aantrekt om andere functies van het navigatiesysteem in te schakelen,
moet u het voertuig op een veilige plaats parkeren en het rempedaal ingedrukt houden
voor u de handrem loslaat als het voertuig op
een helling geparkeerd is of indien het voertuig op enige andere wijze zou kunnen bewegen als u de handrem loslaat.

05

Zorg dat de motor van het voertuig draait wanneer u dit product gebruikt. Als u het product

Nl

97

Hoofdstuk

06

Opmerkingen vóór het gebruik van het systeem
Indien zich problemen
voordoen
Mocht het navigatiesysteem niet naar behoren
functioneren, raadpleeg dan uw dealer of de
dichtstbijzijnde Pioneer onderhoudsdienst.

Bezoek onze website
Bezoek ons op de volgende site:
http://www.pioneer.eu
! Registreer uw product. We bewaren de details van uw aankoop in onze bestanden
zodat wij u kunnen helpen naar deze informatie te verwijzen indien deze door uw verzekering gevraagd wordt bij verlies of
diefstal.
! Op onze website vindt u de laatste informatie over Pioneer Corporation.

Over dit product
! Dit navigatiesysteem werkt niet correct in
zones buiten Europa. De RDS (Radio Data
System) functie werkt alleen in gebieden
met FM-zenders die RDS-signalen uitzenden. De RDS-TMC dienst kan ook gebruikt
worden in een gebied met een zender die
het RDS-TMC signaal uitzendt.
! De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend
bestemd voor gebruik in Duitsland.

Bijgeleverde CD-ROM
Besturingssysteem
De bijgeleverde CD-ROM kan worden gebruikt
met Microsoftâ Windowsâ 2000/XP en Apple
Mac OS X 10.4.
Adobe Reader (versie 4.0 of later) is vereist
voor het lezen van de CD-ROM.

98

Nl

Voorzorgsmaatregelen voor het
gebruik
De CD-ROM is bedoeld voor gebruik met een
personal computer. De disc kan niet worden
gebruikt met een DVD/CD-speler of andere
dergelijke apparatuur. Wanneer u de CD-ROM
toch in deze apparatuur gebruikt, kunnen de
luidsprekers beschadigd raken of kan er gehoorbeschadiging optreden als gevolg van het
uitermate luide volume.
Licentie
U moet akkoord gaan met de hieronder beschreven Gebruiksvoorwaarden voordat u de
CD-ROM gebruikt. Gebruik de disc niet als u
niet akkoord gaat met de gebruiksvoorwaarden.
Gebruiksvoorwaarden
Het auteursrecht voor de gegevens op de CDROM is eigendom van Pioneer Corporation.
Ongeoorloofde gegevensoverdracht, kopiëren,
uitzenden, publiekelijke transmissie, vertalen,
verkopen, verhuren of andere dergelijke zaken
die buiten het begrip “persoonlijk gebruik” of
“citatie” vallen zoals gedefinieerd in de auteursrechtwetgeving kunnen resulteren in
strafrechterlijke vervolging. Toestemming voor
het gebruik van de CD-ROM wordt onder licentie door Pioneer Corporation verleend.
Algemene disclaimer
Pioneer Corporation garandeert niet de werking van de CD-ROM met elke personal computer die een geschikt besturingssysteem
gebruikt. Bovendien kan Pioneer Corporation
niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
als gevolg van het gebruik van de CD-ROM en
is zij niet verplicht tot enige vergoeding.
Opmerking
Wanneer u de bijgeleverde CD-ROM met een
Mac besturingssysteem gebruikt, steekt u de CDROM in het CD-station en dubbelklikt dan op het
CD-ROM pictogram om de applicatie op te starten.

Hoofdstuk

Opmerkingen vóór het gebruik van het systeem

06

De namen van fabrikanten, producten en
andere zaken die in deze handleiding worden vermeld, zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de
respectievelijke firma’s.
= Zie“Bedieningshandleiding” voor meer informatie.

Nederlands
Nl

99

PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404

Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.

PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11

Publié par Pioneer Corporation. Copyright
© 2009 par Pioneer Corporation. Tous
droits réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine

 <09E00000>

 EU



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Page Mode                       : UseThumbs
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0 (Windows)
Create Date                     : 2009:05:15 12:13:52Z
Modify Date                     : 2009:05:26 11:40:26+09:00
Metadata Date                   : 2009:05:26 11:40:26+09:00
Creator Tool                    : 3B2 Total Publishing System 8.07v/W Unicode
Document ID                     : uuid:6e11dd99-5f67-4c60-9f6a-442049cad014
Instance ID                     : uuid:dc4c2a9d-76e2-4726-9118-9ba6eeba5e74
Format                          : application/pdf
Page Count                      : 100
Page Layout                     : SinglePage
Creator                         : 3B2 Total Publishing System 8.07v/W Unicode
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu