Pioneer Avic F310 Bt Operation Manual

AVIC F310 BT - Operation Manual AVIC-F310BT_UM_EN_ES_DE_FR_IT_NL Free User Guide for Pioneer GPS, Manual - page1

2015-07-27

: Pioneer Pioneer-Avic-F310-Bt-Operation-Manual-778460 pioneer-avic-f310-bt-operation-manual-778460 pioneer pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 100

Important Information for the User
Information importante pour lutilisateur
GPS NAVIGATION AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS
AVIC-F310BT
Be sure to read this leaflet first! This manual includes
the important information that you must understand
before using this navigation system.
Asegúrese de leer primero este folleto. Este manual
incluye información importante que debe comprender
antes de utilizar este sistema de navegación.
Bitte lesen Sie zuerst diese Broschüre! Hier finden Sie
wichtige Informationen, die Sie vor Gebrauch des
Navigationssystems wissen sollten.
Assurez-vous de lire dabord ce feuillet! Ce manuel
comprend des informations importantes que vous devez
comprendre avant dutiliser ce système de navigation.
Leggere prima questo opuscolo. Questo manuale
contiene informazioni importanti che devono essere
comprese prima di utilizzare il sistema di navigazione.
Lees eerst de volgende handleiding zorgvuldig door!
Deze handleiding bevat belangrijke informatie die u
moet begrijpen voordat u dit navigatiesysteem gebruikt.
English NederlandsItalianoFrançaisDeutschEspañol
Engb
2
Licenses
7-Zip
7-Zip
License for use and distribution
7-Zip Copyright (C) 1999-2007 Igor Pavlov.
Licenses for files are:
1) 7z.dll: GNU LGPL + unRAR restriction
2) All other files: GNU LGPL
The GNU LGPL + unRAR restriction means that
you must follow both GNU LGPL rules and unRAR
restriction rules.
Note:
You can use 7-Zip on any computer, including a
computer in a commercial organization. You don't
need to register or pay for 7-Zip.
GNU LGPL information
This library is free software; you can redistribute it
and/or modify it under the terms of the GNU Lesser
General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2.1 of the
License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be
useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU Lesser General Public License for more
details.
You should have received a copy of the GNU
Lesser General Public License along with this
library; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
02111-1307 USA
unRAR restriction
The decompression engine for RAR archives was
developed using source code of unRAR program.
All copyrights to original unRAR code are owned by
Alexander Roshal.
The license for original unRAR code has the
following restriction:
The unRAR sources cannot be used to re-create
the RAR compression algorithm, which is
proprietary. Distribution of modified unRAR sources
in separate form or as a part of other software is
permitted, provided that it is clearly stated in the
documentation and source comments that the code
may not be used to develop a RAR (WinRAR)
compatible archiver.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC
LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
<http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
This version of the GNU Lesser General Public
License incorporates the terms and conditions of
version 3 of the GNU General Public License,
supplemented by the additional permissions listed
below.
0. Additional Definitions.
As used herein, “this License” refers to version 3 of
the GNU Lesser General Public License, and the
“GNU GPL” refers to version 3 of the GNU General
Public License.
“The Library” refers to a covered work governed by
this License, other than an Application or a
Combined Work as defined below.
An “Application” is any work that makes use of an
interface provided by the Library, but which is not
otherwise based on the Library. Defining a subclass
of a class defined by the Library is deemed a mode
of using an interface provided by the Library.
A “Combined Work” is a work produced by
combining or linking an Application with the Library.
The particular version of the Library with which the
Combined Work was made is also called the
“Linked Version”.
The “Minimal Corresponding Source” for a
Combined Work means the Corresponding Source
for the Combined Work, excluding any source code
for portions of the Combined Work that, considered
in isolation, are based on the Application, and not
on the Linked Version.
The “Corresponding Application Code” for a
Combined Work means the object code and/or
source code for the Application, including any data
and utility programs needed for reproducing the
Combined Work from the Application, but excluding
the System Libraries of the Combined Work.
Engb 3
English
1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.
You may convey a covered work under sections 3
and 4 of this License without being bound by
section 3 of the GNU GPL.
2. Conveying Modified Versions.
If you modify a copy of the Library, and, in your
modifications, a facility refers to a function or data to
be supplied by an Application that uses the facility
(other than as an argument passed when the facility
is invoked), then you may convey a copy of the
modified version:
a) under this License, provided that you make a
good faith effort to ensure that, in the event an
Application does not supply the function or data,
the facility still operates, and performs whatever
part of its purpose remains meaningful, or
b) under the GNU GPL, with none of the additional
permissions of this License applicable to that
copy.
3. Object Code Incorporating Material from Library
Header Files.
The object code form of an Application may
incorporate material from a header file that is part of
the Library. You may convey such object code
under terms of your choice, provided that, if the
incorporated material is not limited to numerical
parameters, data structure layouts and accessors,
or small macros, inline functions and templates (ten
or fewer lines in length), you do both of the
following:
a) Give prominent notice with each copy of the
object code that the Library is used in it and that
the Library and its use are covered by this
License.
b) Accompany the object code with a copy of the
GNU GPL and this license document.
4. Combined Works.
You may convey a Combined Work under terms of
your choice that, taken together, effectively do not
restrict modification of the portions of the Library
contained in the Combined Work and reverse
engineering for debugging such modifications, if you
also do each of the following:
a) Give prominent notice with each copy of the
Combined Work that the Library is used in it and
that the Library and its use are covered by this
License.
b) Accompany the Combined Work with a copy of
the GNU GPL and this license document.
c) For a Combined Work that displays copyright
notices during execution, include the copyright
notice for the Library among these notices, as
well as a reference directing the user to the
copies of the GNU GPL and this license
document.
d) Do one of the following:
0) Convey the Minimal Corresponding Source
under the terms of this License, and the
Corresponding Application Code in a form
suitable for, and under terms that permit, the
user to recombine or relink the Application
with a modified version of the Linked Version
to produce a modified Combined Work, in the
manner specified by section 6 of the GNU
GPL for conveying Corresponding Source.
1) Use a suitable shared library mechanism for
linking with the Library. A suitable mecha-
nism is one that (a) uses at run time a copy
of the Library already present on the user’s
computer system, and (b) will operate
properly with a modified version of the
Library that is interface-compatible with the
Linked Version.
e) Provide Installation Information, but only if you
would otherwise be required to provide such
information under section 6 of the GNU GPL,
and only to the extent that such information is
necessary to install and execute a modified
version of the Combined Work produced by
recombining or relinking the Application with a
modified version of the Linked Version. (If you
use option 4d0, the Installation Information must
accompany the Minimal Corresponding Source
and Corresponding Application Code. If you use
option 4d1, you must provide the Installation
Information in the manner specified by section 6
of the GNU GPL for conveying Corresponding
Source.)
Engb
4
5. Combined Libraries.
You may place library facilities that are a work
based on the Library side by side in a single library
together with other library facilities that are not
Applications and are not covered by this License,
and convey such a combined library under terms of
your choice, if you do both of the following:
a) Accompany the combined library with a copy of
the same work based on the Library, uncom-
bined with any other library facilities, conveyed
under the terms of this License.
b) Give prominent notice with the combined library
that part of it is a work based on the Library, and
explaining where to find the accompanying
uncombined form of the same work.
6. Revised Versions of the GNU Lesser General
Public License.
The Free Software Foundation may publish revised
and/or new versions of the GNU Lesser General
Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version
number. If the Library as you received it specifies
that a certain numbered version of the GNU Lesser
General Public License “or any later version”
applies to it, you have the option of following the
terms and conditions either of that published
version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Library as you received
it does not specify a version number of the GNU
Lesser General Public License, you may choose
any version of the GNU Lesser General Public
License ever published by the Free Software
Foundation.
If the Library as you received it specifies that a
proxy can decide whether future versions of the
GNU Lesser General Public License shall apply,
that proxy’s public statement of acceptance of any
version is permanent authorization for you to
choose that version for the Library.
7-Zip Source Notice
The software program used in this product contains
7-Zip library. 7-Zip contains the software granted
permission for the usage under the terms of the
GNU Lesser General Public License. A copy of
appropriate source code is available at customer
necessary expense for the distribution.
Please contact our Customer Support Center to
obtain a copy. For more information on the GNU
Lesser General Public License, visit the GNU’s
website at http://www.gnu.org.
Portions of the software in this product are copyright
1996 – 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org).
All rights reserved. Licensed under the FreeType
Project LICENSE, 2006-Jan-27.
(http://www.freetype.org/FTL.TXT)
Engb 5
English
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.
Precaution
Licence Agreement
PIONEER AVIC-F310BT 8
Tele Atlas End User Licensing Terms 10
About the database
About the Data for the Map Database 14
Copyright 14
Important Safety Information
Cautions for the detachable device 16
Additional supplement 16
Cautions for the battery pack 17
Additional supplement 17
Traffic information 17
Speed limit indication 17
Additional Safety Information
Handbrake interlock 18
To avoid battery exhaustion 18
Handling the SD card slot 18
Handling the USB connector 18
Notes Before Using the System
In case of trouble 19
Visit Our Web site 19
About this product 19
Supplied CD-ROM 19
Contents
Engb
6
If you want to dispose this product, do not mix
it with general household waste. There is a se-
parate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that re-
quires proper treatment, recovery and recy-
cling.
Private households in the member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retai-
ler (if you purchase a similar new one). For
countries not mentioned above, please con-
tact your local authorities for the correct meth-
od of disposal. By doing so you will ensure
that your disposed product undergoes the ne-
cessary treatment, recovery and recycling and
thus prevent potential negative effects on the
environment and human health.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This product contains a laser diode of higher
class than 1. To ensure continued safety, do
not remove any covers or attempt to gain ac-
cess to the inside of the product. Refer all ser-
vicing to qualified personnel.
Precaution
Engb 7
English
Chapter
01
PIONEER AVIC-F310BT
THIS IS A LEGAL AGREEMENT BETWEEN
YOU, AS THE END USER, AND PIONEER
CORP. (JAPAN) (PIONEER). PLEASE READ
THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT CAREFULLY BEFORE USING
THE SOFTWARE INSTALLED ON THE
PIONEER PRODUCTS. BY USING THE SOFT-
WARE INSTALLED ON THE PIONEER PRO-
DUCTS, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE
TERMS OF THIS AGREEMENT. THE SOFT-
WARE INCLUDES A DATABASE LICENSED BY
THIRD PARTY SUPPLIER(S) (SUPPLIERS),
AND YOUR USE OF THE DATABASE IS COV-
ERED BY THE SUPPLIERSSEPARATE
TERMS, WHICH ARE ATTACHED TO THIS
AGREEMENT (refer to page 10). IF YOU DO
NOT AGREE WITH ALL OF THESE TERMS,
PLEASE RETURN THE PIONEER PRODUCTS
(INCLUDING THE SOFTWARE, AND ANY
WRITTEN MATERIALS) WITHIN FIVE (5) DAYS
OF RECEIPT OF THE PRODUCTS, TO THE
AUTHORISED PIONEER DEALER FROM
WHICH YOU PURCHASED THEM.
1 GRANT OF LICENCE
Pioneer grants to you a non-transferable, non-
exclusive licence to use the software installed
on the Pioneer products (the Software) and
the related documentation solely for your own
personal use or for internal use by your busi-
ness, only on such Pioneer products.
You shall not copy, reverse engineer, translate,
port, modify or make derivative works of the
Software. You shall not loan, rent, disclose,
publish, sell, assign, lease, sublicence, market
or otherwise transfer the Software or use it in
any manner not expressly authorised by this
agreement. You shall not derive or attempt to
derive the source code or structure of all or
any portion of the Software by reverse engi-
neering, disassembly, decompilation, or any
other means. You shall not use the Software to
operate a service bureau or for any other use
involving the processing of data for other per-
sons or entities.
Pioneer and its licensor(s) shall retain all copy-
right, trade secret, patent and other proprie-
tary ownership rights in the Software. The
Software is copyrighted and may not be cop-
ied, even if modified or merged with other pro-
ducts. You shall not alter or remove any
copyright notice or proprietary legend con-
tained in or on the Software.
You may transfer all of your licence rights in
the Software, the related documentation and a
copy of this Licence Agreement to another
party, provided that the party reads and agrees
to accept the terms and conditions of this Li-
cence Agreement.
2 DISCLAIMER OF WARRANTY
The Software and related documentation are
provided to you AS IS. PIONEER AND ITS LI-
CENSOR(S) (for the purpose of provisions 2
and 3, Pioneer and its licensor(s) shall be col-
lectively referred to as Pioneer) MAKES AND
YOU RECEIVE NO WARRANTY, WHETHER EX-
PRESS OR IMPLIED, AND ALL WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE ARE EX-
PRESSLY EXCLUDED. SOME COUNTRIES DO
NOT ALLOW EXCLUSION OF IMPLIED WAR-
RANTIES, SO THE ABOVE EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU. The Software is complex
and may contain some non-conformities, de-
fects or errors. Pioneer does not warrant that
the Software will meet your needs or expecta-
tions, that operation of the Software will be
error free or uninterrupted, or that all non-con-
formities can or will be corrected. Further-
more, Pioneer does not make any
representations or warranties regarding the
use or results of the use of the Software in
terms of its accuracy, reliability or otherwise.
Licence Agreement
Engb
8
Chapter
02
3 LIMITATION OF LIABILITY
IN NO EVENT SHALL PIONEER BE LIABLE
FOR ANY DAMAGES, CLAIM OR LOSS IN-
CURRED BY YOU (INCLUDING, WITHOUT LIM-
ITATION, COMPENSATORY, INCIDENTAL,
INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR
EXEMPLARY DAMAGES, LOST PROFITS, LOST
SALES OR BUSINESS, EXPENDITURES, IN-
VESTMENTS, OR COMMITMENTS IN CON-
NECTION WITH ANY BUSINESS, LOSS OF
ANY GOODWILL, OR DAMAGES) RESULTING
FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE
THE SOFTWARE, EVEN IF PIONEER HAS
BEEN INFORMED OF, KNEW OF, OR SHOULD
HAVE KNOWN OF THE LIKELIHOOD OF
SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION APPLIES
TO ALL CAUSES OF ACTION IN THE AGGRE-
GATE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
BREACH OF CONTRACT, BREACH OF WAR-
RANTY, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, MIS-
REPRESENTATION, AND OTHER TORTS. IF
PIONEERS WARRANTY DISCLAIMER OR
LIMITATION OF LIABILITY SET FORTH IN THIS
AGREEMENT SHALL OR FOR ANY REASON
WHATSOEVER BE HELD UNENFORCEABLE
OR INAPPLICABLE, YOU AGREE THAT
PIONEERS LIABILITY SHALL NOT EXCEED
FIFTY PERCENT (50%) OF THE PRICE PAID BY
YOU FOR THE ENCLOSED PIONEER PRO-
DUCT.
Some countries do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential da-
mages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. This warranty disclaimer
and limitation of liability shall not be applic-
able to the extent that any provision of this
warranty is prohibited by any country or local
law which cannot be pre-empted.
4 EXPORT LAW ASSURANCES
You agree and certify that neither the Software
nor any other technical data received from
Pioneer, nor the direct product thereof, will be
exported outside the country or district (the
Country) governed by the government having
jurisdiction over you (the Government) ex-
cept as authorised and as permitted by the
laws and regulations of the Government. If the
Software has been rightfully obtained by you
outside of the Country, you agree that you will
not re-export the Software nor any other tech-
nical data received from Pioneer, nor the di-
rect product thereof, except as permitted by
the laws and regulations of the Government
and the laws and regulations of the jurisdic-
tion in which you obtained the Software.
5 TERMINATION
This Agreement is effective until terminated.
You may terminate it at any time by destroying
the Software. The Agreement also will termi-
nate if you do not comply with any terms or
conditions of this Agreement. Upon such ter-
mination, you agree to destroy the Software.
6 MISCELLANEOUS
This is the entire Agreement between Pioneer
and you regarding its subject matter. No
change in this Agreement shall be effective
unless agreed to in writing by Pioneer. If any
provision of this Agreement is declared invalid
or unenforceable, the remaining provisions of
this Agreement shall remain in full force and
effect.
Licence Agreement
Engb 9
English
Chapter
02
Tele Atlas End User
Licensing Terms
THIS IS A LEGAL AGREEMENT (THE AGREE-
MENT) BETWEEN YOU, THE END USER, AND
PIONEER and its licensors of Data product
(sometimes collectively Licensors). BY
USING YOUR COPY OF THE LICENSED DATA,
YOU AGREE TO THE TERMS AND CONDI-
TIONS OF THIS AGREEMENT.
1Grant of License.
Licensors grant you a non-transferable, nonex-
clusive license to use the map data and busi-
ness points of interest information (the
POIs), (together, the Data) contained on
these discs, solely for personal, non-commer-
cial use and not to operate a service bureau or
for any other use involving the processing of
data of other persons or entities. You may
make one (1) copy of the Data for archival or
backup purposes only but you may not other-
wise copy, reproduce, modify, make derivative
works, derive the structure of or reverse engi-
neer the Data. The Data is restricted for use
with the PIONEER Product(s). The Data con-
tains confidential and proprietary information
and materials, and may contain trade secrets,
so you agree to hold the Data in confidence
and in trust and not to disclose the Data or
any portions in any form, including by renting,
leasing, publishing, leasing, sublicensing or
transferring the Data to any third party. You
are explicitly prohibited from downloading the
digital maps and programmes contained in
the Data or from transferring these to another
data carrier or computer. You are prohibited
from using the POIs (i) to create mailing lists
or (ii) for other such similar uses.
2Ownership.
The Data is copyrighted by the Licensors and
the Licensors retain all ownership rights in the
Data. You agree not to alter, remove, obliterate,
or obscure any copyright notice or proprietary
legend contained in or on the Data. The cur-
rent copyrights are as follows:
Data Source ã2009 Tele Atlas
ãBEV, GZ 1368/2003
ãDAV
ãIGN France Michelin data ãMichelin 2009
ãOrdnance Survey of Northern Ireland
ãNorwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ãMapsolutions
ãSwisstopo
Topografische ondergrond Copyright ãdienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ãRoskartographia
This product includes mapping data licenced
from Ordnance Survey with the permission of
the Controller of Her Majestys Stationery Of-
fice. ãCrown copyright and/or database right
2009. All rights reserved. Licence number
100026920.
Licence Agreement
Engb
10
Chapter
02
3Warranty Disclaimer.
THE DATA IS PROVIDED ON AN AS ISAND
WITH ALL FAULTS BASISAND PIONEER,
ITS LICENSORS, AND ITS LICENSED DISTRI-
BUTORS AND SUPPLIERS (COLLECTIVELY,
SUPPLIERS) EXPRESSLY DISCLAIM ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IM-
PLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRIN-
GEMENT, MERCHANTABILITY, EFFECTIVE-
NESS, COMPLETENESS, ACCURACY, TITLE
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
PIONEER, ITS LICENSORS AND SUPPLIERS
DO NOT WARRANT THAT THE DATA WILL
MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT THE
OPERATION OF THE DATA WILL BE UNINTER-
RUPTED OR ERROR FREE. NO ORAL OR
WRITTEN ADVICE GIVEN BY PIONEER, ITS LI-
CENSORS, SUPPLIERS OR ANY OF THEIR RE-
SPECTIVE EMPLOYEES CREATES A
WARRANTY OR IN ANY WAY INCREASES
PIONEER, ITS LICENSORS OR SUPPLIERS
LIABILITY AND YOU MAY NOT RELY ON ANY
SUCH INFORMATION OR ADVICE. THIS DIS-
CLAIMER IS AN ESSENTIAL CONDITION OF
THIS AGREEMENT AND YOU ACCEPT THE
DATA ON THIS BASIS.
4Limitation of Liability.
IN NO EVENT SHALL PIONEER, ITS LICEN-
SORSOR SUPPLIERAGGREGATE LIABILITY
FOR ALL MATTERS ARISING OUT OF THE
SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT,
WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHER-
WISE, EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU
FOR YOUR COPY OF THE PIONEER DATA.
PIONEER, ITS LICENSORS AND SUPPLIERS
SHALL NOT BE LIABLE IN ANY MATTER TO
YOU FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, CONSE-
QUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES (IN-
CLUDING DAMAGES FOR LOSS OF
BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUP-
TION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION,
AND THE LIKE) ARISING OUT OF THIS
AGREEMENT OR THE USE OF OR INABILITY
TO USE THE DATA, EVEN IF PIONEER, ITS LI-
CENSORS OR SUPPLIERS HAVE BEEN AD-
VISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
5Termination.
This Agreement will terminate immediately
and automatically, without notice, if you
breach any term of this Agreement. You agree
that in the event of termination of the Agree-
ment, you shall return the Data (including all
documentation and all copies) to PIONEER
and its suppliers.
6Indemnity.
You agree to indemnify, defend and hold
PIONEER, its Licensors, and its suppliers (in-
cluding their respective licensors, suppliers,
assignees, subsidiaries, affiliated companies,
and the respective officers, directors, employ-
ees, shareholders, agents and representatives)
free and harmless from and against any liabili-
ty, loss, injury (including injuries resulting in
death), demand, action, cost, expense, or
claim of any kind or character, including but
not limited to attorneys fees, arising out of or
in connection with any use or possession by
you of the Data.
7Additional Provisions with respect to
the Great Britain Data and Northern Ire-
land data only.
a You are prohibited from removing or ob-
scuring of any copyright, trademark or re-
strictive legend belonging to Ordnance
Survey.
Licence Agreement
Engb 11
English
Chapter
02
b The Data may include the data of licensors,
including Ordnance Survey. Such Data is
provided on an AS ISAND WITH ALL
FAULTS BASISand the licensors EX-
PRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES, EX-
PRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF NON-INFRINGE-MENT, MERCHANT-
ABILITY, QUALITY, EFFECTIVENESS, COM-
PLETENESS, ACCURACY, TITLE AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE DATA PRO-
DUCT RESTS WITH YOU. ORDNANCE SUR-
VEY DOES NOT WARRANT THAT THE DATA
WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, OR
COMPLETE OR ACCURATE OR UP TO
DATE OR ACCURATE OR THAT THE OP-
ERATION OF THE DATA WILL BE UNINTER-
RUPTED OR ERROR FREE. NO ORAL OR
WRITTEN ADVICE GIVEN BY ORDNANCE
SURVEY, PIONEER OR ITS LICENSORS
AND EMPLOYEES CREATES A WARRANTY
OR IN ANY WAY INCREASES ORDNANCE
SURVEYS LIABILITY AND YOU MAY NOT
RELY ON ANY SUCH INFORMATION OR
ADVICE. This is an essential condition of
the Agreement and You accept the Data on
that basis.
c IN NO EVENT SHALL ORDNANCE SURVEY
BE LIABLE TO YOU FOR MATTERS ARISING
OUT OF THE SUBJECT MATTER OF THE
AGREEMENTS, WHETHER IN CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE. THE LICENSORS
SHALL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR
INCIDENTAL DAMAGES (INCLUDING DA-
MAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS,
BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSI-
NESS INFORMATION, AND THE LIKE)
ARISING OUT OF THE AGREEMENT OR
THE USE OF OR INABILITY TO USE THE
DATA, EVEN IF THEY HAVE BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
d You are prohibited from using the Data in
any printed, published form that results in
derivative products to be distributed freely
or sold to the public without the prior per-
mission of Ordnance Survey.
e You shall indemnify and hold harmless Ord-
nance Survey from and against any claim,
demand or action, irrespective of the nature
of the claim, demand or action alleging
loss, costs, damages, expenses, or injury
(including injury from death) resulting from
your authorized or unauthorized use, pos-
session, modification, or alteration of the
Data.
f End User accepts the obligation to, on re-
quest, provide Ordnance Survey with infor-
mation on what products and/or services
containing and/or derived from the Li-
censed Products they produce.
g You are liable to Ordnance Survey in the
event of discovery of breach of the afore-
mentioned contractual terms.
8Additional Provisions with respect to
the Denmark Data only.
You shall be prohibited from using the Data to
create maps within telephone books, tele-
phone books or other products similar to tele-
phone books (e.g. directories), including such
products in digital form.
9Additional Provisions with respect to
the Norway Data only.
You shall be prohibited from using the Data to
create general purpose printed or digital
maps, which are similar to the basic national
products of the Norwegian Mapping Authority.
(Any derivative product of the Data of Norway
shall be regarded as similar to the basic na-
tional products of the Norwegian Mapping
Authority if such derivative product has a re-
gional or national coverage, and at the same
time has a content, scale and format that are
similar to the basic national products of the
Norwegian Mapping Authority.)
10 Additional Provisions with respect to
the Poland Data only.
You shall be prohibited from using the Data to
create printed maps.
Licence Agreement
Engb
12
Chapter
02
11 Miscellaneous.
This is the exclusive and complete Agreement
between the Licensors and you regarding its
subject matter. Nothing in this Agreement
shall create a joint venture, partnership or
principal-agent relationship between the Li-
censors and you. Sections 2 - 4 and 6 - 11 shall
survive the expiration or termination of this
Agreement. This Agreement may be amended,
altered, or modified only by PIONEER. You
may not assign any part of this Agreement
without PIONEERprior written consent. You
acknowledge and understand that the Data
may be subject to restrictions on exportation
and agree to comply with any applicable ex-
port laws. In the event that any provision or
part of a provision of this Agreement is deter-
mined to be invalid, illegal, or unenforceable,
such provision or part thereof shall be stricken
from this Agreement and the remainder of this
Agreement shall be valid, legal, and enforce-
able to the maximum extent possible. Any no-
tice under this Agreement shall be delivered
by courier to PIONEER, Attention Legal
Department.
Licence Agreement
Engb 13
English
Chapter
02
About the Data for the Map
Database
!Modifications related to roads, streets/high-
ways, terrain, construction and other things
before/during the development period may
not be reflected in this database. Inevitably,
those modifications after that period are
not reflected in this database.
!Regardless of existing and newly-built
things, the data may be different from the
actual condition.
!It is strictly prohibited to reproduce and use
any part or the whole of this map in any
form without permission from the copyright
owner.
!If the local traffic regulations or conditions
deviate from this data, follow the local traf-
fic regulations (such as signs, indications,
etc.) and conditions (such as construction,
weather, etc.).
!The traffic regulation data used in the map
database applies only to standard sized
passenger vehicles. Note that regulations
for larger vehicles, motorbikes, and other
non-standard vehicles are not included in
the database.
Copyright
Data Source ã2009 Tele Atlas
ãBEV, GZ 1368/2003
ãDAV
ãIGN France Michelin data ãMichelin 2009
ãOrdnance Survey of Northern Ireland
ãNorwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ãMapsolutions
ãSwisstopo
Topografische ondergrond Copyright ãdienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ãRoskartographia
This product includes mapping data licenced
from Ordnance Survey with the permission of
the Controller of Her Majestys Stationery Of-
fice. ãCrown copyright and/or database right
2009. All rights reserved. Licence number
100026920.
Map Version, Tele Atlas. Rel. 07/2008.
About the database
Engb
14
Chapter
03
WARNING
!Do not attempt to install or service your navi-
gation system by yourself. Installation or servi-
cing of the navigation system by persons
without training and experience in electronic
equipment and automotive accessories may
be dangerous and could expose you to the
risk of electric shock or other hazards.
!If liquid or foreign matter should get inside
this navigation system, park your vehicle to
safe place and turn the ignition switch off
(ACC OFF) immediately and consult your deal-
er or the nearest authorised Pioneer Service
Station. Do not use the navigation system in
this condition because doing so may result in
a fire, electric shock, or other failure.
!If you notice smoke, a strange noise or odor
from the navigation system, or any other ab-
normal signs on the LCD screen, turn off the
power immediately and consult your dealer or
the nearest authorised Pioneer Service Sta-
tion. Using this navigation system in this con-
dition may result in permanent damage to the
system.
!Do not disassemble or modify this navigation
system, as there are high-voltage components
inside which may cause an electric shock. Be
sure to consult your dealer or the nearest
authorised Pioneer Service Station for internal
inspection, adjustments or repairs.
!Do not allow this product to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to the product, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
CAUTION
!When a route is calculated, the route and
voice guidance for the route are automatically
set. Also, for day or time traffic regulations,
only information about traffic regulations ap-
plicable at the time when the route was calcu-
lated is shown. One-way streets and street
closures may not be taken into consideration.
For example, if a street is open during the
morning only, but you arrive later, it would be
against the traffic regulations so you cannot
drive along the set route. When driving, please
follow the actual traffic signs. Also, the system
may not know some traffic regulations.
Before using your navigation system, be sure
to read and fully understand the following
safety information:
pRead the entire manual before operating
this navigation system.
pThe navigation features of your navigation
system are intended solely as an aid to you
in the operation of your vehicle. It is not a
substitute for your attentiveness, judge-
ment, and care when driving.
pDo not operate this navigation system if
doing so will divert your attention in any
way from the safe operation of your vehicle.
Always observe safe driving rules and fol-
low all existing traffic regulations. If you ex-
perience difficulty in operating the system
or reading the display, park your vehicle in
a safe location and apply the handbrake be-
fore making the necessary adjustments.
pNever allow others to use the system un-
less they have read and understood the op-
erating instructions.
pNever use this navigation system to route
to hospitals, police stations or similar facil-
ities in an emergency. Stop using any func-
tions relating to the hands-free phone and
please call the appropriate emergency
number.
pRoute and guidance information displayed
by this equipment is for reference purposes
only. It may not accurately reflect the latest
permissible routes, road conditions, one
way streets, road closures, or traffic restric-
tions.
pTraffic restrictions and advisories currently
in force should always take precedence
over guidance given by the navigation sys-
tem. Always obey current traffic restric-
tions, even if the navigation system
provides contrary advice.
Important Safety Information
Engb 15
English
Chapter
04
pFailure to set correct information about the
local time may result in the navigation sys-
tem providing improper routing and gui-
dance instructions.
pNever set the volume of your navigation
system so high that you cannot hear out-
side traffic and emergency vehicles.
pTo promote safety, certain functions are dis-
abled unless the vehicle is stopped and/or
the handbrake is applied.
pThe data encoded in the built-in memory is
the intellectual property of the provider, and
the provider is responsible for such con-
tent.
pKeep this manual handy as a reference for
operating procedures and safety informa-
tion.
pPay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions care-
fully.
pDo not install this navigation system where
it may (i) obstruct the drivers vision, (ii) im-
pair the performance of any of the vehicles
operating systems or safety features, in-
cluding air bags or hazard lamp buttons or
(iii) impair the drivers ability to safely oper-
ate the vehicle.
pPlease remember to fasten your seat belt at
all times while operating your vehicle. If
you are ever in an accident, your injuries
can be considerably more severe if your
seat belt is not properly buckled.
pBe sure to attach the detachable device to
the head unit during in-car use. Use of this
detachable device when not firmly attached
to the head unit, could result in damage to
it in the event of a sudden stop.
pNever use headphones while driving.
Cautions for the
detachable device
CAUTION
!Do not leave the detachable device in places
where it may become subject to high tempera-
tures or humidity, such as:
Places close to a heater, vent or air condi-
tioner.
Places exposed to direct sunlight, such as
on top of the dashboard or the rear shelf.
Places that may be splashed by rain, for ex-
ample close to the door.
!Be careful not to touch terminals on the de-
tachable device or on the head unit. Doing so
may cause connection failures. If any term-
inals are dirty, wipe them with a clean dry
cloth.
!When using this navigation system in your ve-
hicle, attach the detachable device to the
head unit.
!When you leave your vehicle, be sure to re-
move the detachable device from the head
unit and take it with you.
!Be sure to turn the power off when charging
the battery of the detachable device.
Additional supplement
pThe message Preparing to start up sys-
tem...please waitmay be displayed after
the navigation system starts. If it does, wait
until the message Ready to start up sys-
tem.appears. After the message is dis-
played, the system will restart.
Important Safety Information
Engb
16
Chapter
04
Cautions for the battery pack
DANGER
!Danger of explosion if battery is incorrectly re-
placed. Replace only with the same or equiva-
lent type.
!Keep the battery pack out of the reach of
small children to prevent them from acciden-
tally swallowing it.
!Do not use a damaged or leaking battery
pack.
In the event of battery leakage, wipe the bat-
tery pack completely clean and replace it with
a new battery.
!Do not subject the battery pack to shock or
impact.
!Be sure to use only the supplied battery pack
with this product. Use of another battery is
dangerous and could result in malfunction.
!Do not handle the battery with metallic tools.
Do not store the battery with metallic materi-
als.
!Do not store the battery pack in high tempera-
tures or direct sunlight.
!When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or en-
vironmental public institutionsrules that
apply in your country/area.
Additional supplement
pThe operating temperature range of the bat-
tery is from 0 °C to +55 °C.
pThe charging temperature range of the bat-
tery is from 20 °C to +60 °C.
Charging cannot be done when the tem-
perature is outside of the charging tem-
perature range.
pThe battery lifetime is limited. Charged bat-
tery duration will decrease with repetitive
charging. If the battery duration is extre-
mely short, it may be near the end of bat-
tery life span. Consult your dealer or the
nearest authorized Pioneer Service Station
and replace it with a new battery pack.
pIf you see the following indications, a repla-
cement battery may be needed.
Please contact the nearest authorised
Pioneer Service Station.
When you use the detachable device re-
moved from the head unit, the battery
runs out more rapidly than before.
The message Preparing to start up
system...please waitis frequently dis-
played after start-up.
Traffic information
pPioneer does not bear responsibility for the
accuracy of the information transmitted.
pPioneer does not bear responsibility for
changes to information services provided
by broadcasting stations or by related com-
panies, such as cancellation of services or
changing to pay-services. Also, we do not
accept return of the product for this rea-
son.
Speed limit indication
The speed limit is based on the map database.
The speed limit in the database may not
match the actual speed limit of the current
road. This is not a definite value. Be sure to
drive according to the actual speed limit.
Important Safety Information
Engb 17
English
Chapter
04
Handbrake interlock
Certain functions (such as certain touch panel
key operations) offered by this navigation sys-
tem could be dangerous and/or unlawful if
used while driving. To prevent such functions
from being used while the vehicle is in motion,
there is an interlock system that senses when
the handbrake is set and when the vehicle is
moving. If you attempt to use the functions de-
scribed above while driving, they will become
disabled until you stop the vehicle in a safe
place, and apply the handbrake. Please keep
the brake pedal pushed down before releasing
the handbrake.
WARNING
!LIGHT GREEN LEAD AT POWER CON-
NECTOR IS DESIGNED TO DETECT
PARKED STATUS AND MUST BE CON-
NECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE
OF THE HANDBRAKE SWITCH. IMPRO-
PER CONNECTION OR USE OF THIS
LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW
AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DAMAGE.
!When applying the handbrake in order to en-
able other functions offered by the navigation
system, park your vehicle in a safe place, and
keep the brake pedal pushed down before re-
leasing the handbrake if the vehicle is parked
on a hill or otherwise might move when re-
leasing the handbrake.
To avoid battery exhaustion
Be sure to run the vehicle engine while using
this product. Using this product without run-
ning the engine can drain the battery.
WARNING
Do not install this product with vehicles that do
not feature an ACC position.
Handling the SD card slot
CAUTION
!Keep the dummy SD card out of the reach of
small children to prevent them from acciden-
tally swallowing it.
!To prevent data loss and damage to the sto-
rage device, never remove it from this naviga-
tion system while data is being transferred.
!If data loss or corruption occurs on the sto-
rage device for any reason, it is usually not
possible to recover the data. Pioneer accepts
no liability for damages, costs or expenses
arising from data loss or corruption.
Handling the USB connector
CAUTION
!To prevent data loss and damage to the sto-
rage device, never remove it from this naviga-
tion system while data is being transferred.
!If data loss or corruption occurs on the sto-
rage device for any reason, it is usually not
possible to recover the data. Pioneer accepts
no liability for damages, costs or expenses
arising from data loss or corruption.
Additional Safety Information
Engb
18
Chapter
05
In case of trouble
Should the navigation system fail to operate
properly, contact your dealer or nearest
authorised Pioneer Service Station.
Visit Our Web site
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.eu
!Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
!We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.
About this product
!This navigation system does not work cor-
rectly in areas other than Europe. The RDS
(Radio Data System) function operates only
in areas with FM stations broadcasting
RDS signals. The RDS-TMC service can
also be used in the area where there is a
station that broadcasts the RDS-TMC sig-
nal.
!The Pioneer CarStereo-Pass is for use only
in Germany.
Supplied CD-ROM
Operating Environment
The supplied CD-ROM can be used with
MicrosoftâWindowsâ2000/XP and Apple Mac
OS X 10.4.
Adobe Reader (Version 4.0 or later) is required
to read the CD-ROM.
Precautions For Use
The CD-ROM is for use with a personal com-
puter. It cannot be used with any other DVD/
CD players or drives. Attempting to run the
CD-ROM with such equipment can damage
speakers or cause impaired hearing due to ex-
cessively loud volume.
Licence
Please agree to Terms of Use indicated below
before using the CD-ROM. Do not use if you
are unwilling to consent to the terms of its
use.
Terms of Use
Copyright to data provided on the CD-ROM be-
longs to Pioneer Corporation. Unauthorised
transfer, duplication, broadcast, public trans-
mission, translation, sales, lending or other
such matters that go beyond the scope of per-
sonal useor citationas defined by Copy-
right Law may be subject to punitive actions.
Permission to use the CD-ROM is granted
under licence by Pioneer Corporation.
General Disclaimer
Pioneer Corporation does not guarantee the
operation of the CD-ROM with respect to per-
sonal computers using any applicable OS. In
addition, Pioneer Corporation is not liable for
any damages incurred as a result of use of the
CD-ROM and is not responsible for any com-
pensation.
Note
When you run the supplied CD-ROM on a Mac
OS, insert the CD-ROM into a CD drive and then
double-click on the CD-ROM icon to start up the
application.
The names of private corporations, pro-
ducts and other entities described herein
are the registered trademarks or trade-
marks of their respective firms.
=For more information, refer to Operation
Manual.
Notes Before Using the System
Engb 19
English
Chapter
06
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correc-
ta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual
en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Precaución
Contrato de licencia
PIONEER AVIC-F310BT 22
Contrato de Licencia de Usuario Final de Tele
Atlas 24
Acerca de la base de datos
Acerca de los datos para la base de datos de
mapas 28
Copyright 28
Información importante de seguridad
Precauciones en el uso del dispositivo
extraíble 30
Apéndice 30
Precauciones para la batería 30
Apéndice 31
Información de tráfico 31
Indicación de límite de velocidad 31
Información adicional de seguridad
Interbloqueo con el freno de mano 32
Para evitar la descarga de la batería 32
Uso de la ranura para tarjetas SD 32
Uso del conector USB 32
Notas para antes de utilizar el sistema
En caso de problemas 33
Visite nuestro sitio Web 33
Acerca de este producto 33
CD-ROM suministrado 33
Índice
Es
20
Si desea deshacerse del producto, no lo tire al
contenedor de basura general. Existe un siste-
ma de recogida por separado para los produc-
tos electrónicos conforme a la legislación para
que reciban el tratamiento, la recuperación y
el reciclaje pertinentes.
Los domicilios privados en los estados miem-
bros de la Unión Europea, Suiza y Noruega po-
drán devolver los productos electrónicos
utilizados de forma gratuita a instalaciones de
recogida designadas o a un distribuidor (siem-
pre que compre un producto similar). Si se en-
cuentra en un un país diferente a los
mencionados anteriormente, póngase en con-
tacto con las autoridades locales para conocer
el método de eliminación correcto. De este
modo se asegurará de que el producto obsole-
to recibe el tratamiento, recuperación y reci-
claje adecuados, evitando así posibles efectos
negativos tanto para el medio ambiente como
para la salud humana.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este producto contiene un diodo de láser de
clase superior a 1. Para garantizar la seguri-
dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-
tente acceder a la parte interna del producto.
Solicite a personal calificado que realice el
servicio técnico.
Precaución
Es 21
Capítulo
Español
01
PIONEER AVIC-F310BT
ÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE
USTED, COMO EL USUARIO FINAL, Y
PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE,
PIONEER). LEA ATENTAMENTE LOS TÉRMI-
NOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO
ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALA-
DO EN LOS PRODUCTOS PIONEER. AL UTILI-
ZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS
PRODUCTOS PIONEER, USTED ACEPTA
ESTAR SUJETO A LOS TÉRMINOS DE ESTE
CONTRATO. EL SOFTWARE INCLUYE UNA
BASE DE DATOS LICENCIADA POR OTROS
PROVEEDORES (EN ADELANTE, PROVEE-
DORES), Y EL EMPLEO DE LA BASE DE
DATOS ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS SE-
PARADOS DE TALES PROVEEDORES, QUE
SE ENCUENTRAN ADJUNTOS A ESTE CON-
TRATO (Consulte la página 24). SI USTED NO
ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS,
DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER (IN-
CLUYENDO EL SOFTWARE, Y TODOS LOS
MATERIALES IMPRESOS) DENTRO DE CINCO
(5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN, AL DISTRI-
BUIDOR AUTORIZADO PIONEER DONDE
LOS COMPRÓ.
1 CONCESIÓN DE LICENCIA
Pioneer le otorga una licencia no transferible y
no exclusiva para utilizar el software instalado
en los productos Pioneer (en adelante, el
Software) y la documentación relacionada
únicamente para su uso personal o de manera
interna en su empresa y exclusivamente en
los productos Pioneer mencionados.
No tendrá el derecho a copiar, realizar cam-
bios técnicos, modificar, traducir, ni hacer tra-
bajos derivados del Software. Queda
totalmente prohibido prestar, alquilar, divulgar,
publicar, vender, ceder, arrendar con derecho
a compra, otorgar licencia, comercializar o
transferir de cualquier otro modo el Software
o utilizarlo de otra forma que no esté expresa-
mente autorizada en el presente contrato.
Queda totalmente prohibido derivar o tratar de
derivar el código de fuente o la estructura par-
cial o total del Software mediante manipula-
ción técnica, desmontaje, descompilación, ni
por ningún otro medio. No utilice el Software
para explotar una empresa de servicios infor-
máticos ni para cualquier otra aplicación que
implique el proceso de datos para otras perso-
nas o entidades.
Pioneer y sus cedentes de licencias deberán
mantener todos los derechos, secretos comer-
ciales, de patente y otros derechos de propie-
dad sobre este Software. El Software está
protegido por Copyright y no puede copiarse,
aunque esté modificado y mezclado con otros
productos. No altere ni extraiga ningún aviso
sobre el Copyright ni indicaciones sobre la
propiedad contenidos dentro o fuera del Soft-
ware.
Podrá transferir todos los derechos de la licen-
cia del Software, de los documentos relaciona-
dos, y una copia de este contrato a un tercero,
siempre y cuando éste acepte los términos y
condiciones estipulados.
Contrato de licencia
Es
22
Capítulo
02
2 EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada
se suministran TAL Y COMO SON. PIONEER
Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS (a efectos
de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus con-
cedentes de licencias se denominarán colecti-
vamente Pioneer) NO CONCEDEN
NINGUNA GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCI-
TA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN
PARA CUALQUIER PROPÓSITO CONCRETO
QUEDAN EXCLUIDAS EXPLÍCITAMENTE. AL-
GUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLU-
SIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO
QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN
ANTERIOR. El Software es complejo y puede
contener alguna falta, defectos o errores.
Pioneer no garantiza que el Software satisfaga
sus necesidades o expectativas, que el funcio-
namiento del Software esté exento de errores
o interrupciones, ni que todas las faltas de
conformidad puedan ser corregidas. Además,
Pioneer no es responsable de ninguna repre-
sentación ni garantía con relación al empleo o
a los resultados del empleo del Software en
términos de precisión, fiabilidad y aspectos se-
mejantes.
3 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS, RECLAMACIO-
NES NI PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED
(INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO,
DAÑOS COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES
Y EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIO, GAS-
TOS, INVERSIONES, OBLIGACIONES EN RE-
LACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDA
DE PRESTIGIO, Y DAÑOS) DEBIDOS AL EM-
PLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO
DEL SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIE-
RA SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O
DEBIERA HABER CONOCIDO LA POSIBILI-
DAD DE TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE
APLICA A TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN
LEGAL EN ESTE CONJUNTO, INCLUYENDO Y
SIN LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL
CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, FALSEDAD, Y
OTROS PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA
GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE RESPONSA-
BILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN
ESTE CONTRATO NO PUDIERAN, POR CUAL-
QUIER RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O
NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE
ACUERDO CON QUE LA OBLIGACIÓN DE
PIONEER NO DEBERÁ EXCEDER EL CIN-
CUENTA POR CIENTO (50%) DEL PRECIO PA-
GADO POR USTED AL COMPRAR EL
PRODUCTO PIONEER ADJUNTO.
Algunos países no permiten la exclusión o li-
mitación de los daños accidentales o conse-
cuentes, por lo que puede no aplicarse la
exclusión o limitación anterior. Esta exención
de garantía y limitación de responsabilidad no
será aplicable en el supuesto de que alguna
provisión de esta garantía esté prohibida por
cualquier ley nacional o local que no pueda
ser anulada.
4 COMPROMISO CON LAS LEYES SOBRE
LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el Software ni
ningún otro dato técnico recibido de Pioneer,
ni el mismo producto, serán exportados fuera
del país o distrito (en adelante, el País) que
se rija por las leyes del gobierno que tenga ju-
risdicción sobre usted (en adelante, el Gobier-
no) excepto si está autorizado por las leyes y
regulaciones de dicho Gobierno. Si usted ha
adquirido el Software legalmente fuera del
País, se compromete a no reexportar el Soft-
ware ni ningún otro dato técnico recibido de
Pioneer, ni el mismo producto, con excepción
de lo que permitan las leyes y regulaciones del
Gobierno y las leyes y regulaciones de la juris-
dicción en la que usted obtuvo el Software.
Contrato de licencia
Es 23
Capítulo
Español
02
5 EXTINCIÓN DEL CONTRATO
Este Contrato será efectivo hasta la fecha de
su extinción. Usted podrá terminarlo en cual-
quier momento destruyendo el Software. El
Contrato también se extinguirá si no cumple
alguno de los términos y condiciones de este
Contrato. En caso de tal extinción, usted está
de acuerdo en destruir el Software.
6 VARIOS
Este es el Contrato completo entre Pioneer y
usted con relación a este asunto. Ningún cam-
bio de este Contrato entrará en vigor a menos
que lo acuerde por escrito Pioneer. Aunque al-
guna disposición de este Contrato se declare
inválida o inaplicable, las restantes permane-
cerán con pleno vigor y validez.
Contrato de Licencia de
Usuario Final de Tele Atlas
EL PRESENTE ES UN CONTRATO LEGAL (EL
CONTRATO) ENTRE USTED, EL USUARIO
FINAL, Y PIONEER y sus cedentes de licencias
de datos (en ocasiones referidos conjunta-
mente como Cedentes de licencias). HA-
CIENDO USO DE SU COPIA DE DATOS
AUTORIZADOS ACEPTA LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO.
1Concesión de la Licencia.
Los cedentes de licencias le conceden una li-
cencia no transferible y no exclusiva para utili-
zar los datos de los mapas y la información
sobre puntos de interés empresarial (POI,en
conjunto referidos como los Datos) incluidos
en estos discos únicamente para uso personal
y no comercial, en ningún caso para gestionar
una oficina de servicios o para cualquier otro
uso que implique el procesamiento de datos
de otras personas o entidades. Podrá realizar
una (1) copia de los Datos únicamente como
archivo o para conservar una copia de seguri-
dad, pero no podrá copiar, reproducir, modifi-
car, realizar tareas derivadas o modificar la
estructura de los Datos. Los Datos sólo pue-
den ser utilizados con el(los) Producto(s)
PIONEER. Los Datos contienen información y
materiales confidenciales y patentados y pue-
den contener secretos comerciales así que de-
berá mantener la confidencialidad de los
Datos y no revelarlos total ni parcialmente de
ningún modo, ya sea mediante el alquiler, lea-
sing, publicación, sub-licencia o transferencia
de los Datos a terceros. Queda terminante-
mente prohibido descargar los programas y
mapas digitales incluidos en los Datos o trans-
ferirlos a otro ordenador o soporte de datos.
No podrá utilizar los POI (i) para crear listas
de correo ni (ii) para otros usos similares.
Contrato de licencia
Es
24
Capítulo
02
2Propiedad.
Los Cedentes de licencias son propietarios de
los derechos de reproducción de los Datos y
dichos cedentes poseen todos los derechos
de propiedad sobre los mismos. Por el presen-
te contrato se compromete a no alterar, elimi-
nar, borrar u ocultar ninguna notificación
sobre derechos de reproducción (copyrights)
o notas de patente incluida en los Datos. Los
actuales derechos de reproducción son los si-
guientes:
Data Source ã2009 Tele Atlas
ãBEV, GZ 1368/2003
ãDAV
ãIGN France Michelin data ãMichelin 2009
ãOrdenance Survey of Northern Ireland
ãNoregian Mapping Authority, Public Roads
Administration /
ãMapsolutions
ãSwisstopo
Topografische ondergrond Copyright ãdienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ãRoskartographia
Este producto incluye datos cartográficos
autorizados por Ordenance Survey con el per-
miso del Controller of Her Majestys Stationery
Office (Controlador de la Oficina de Imprenta
de Su Majestad). ãDerecho de la Corona
(Crown copyright) y/o derecho sobre la base
de datos para 2009. Todos los derechos reser-
vados. Número de licencia 100026920.
3Renuncia de garantía.
LOS DATOS SE SUMINISTRAN TAL COMO
SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS Y
PIONEER Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS,
ASÍ COMO SUS DISTRIBUIDORES Y PROVEE-
DORES AUTORIZADOS (EN CONJUNTO,
PROVEEDORES) RENUNCIAN EXPRESA-
MENTE A OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN,
NO LIMITÁNDOSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE NO INCUMPLIMIENTO, CO-
MERCIABILIDAD, EFECTIVIDAD, TOTALIDAD,
PRECISIÓN, TÍTULO Y ADECUACIÓN PARA
UN FIN CONCRETO. PIONEER, SUS CEDEN-
TES DE LICENCIAS Y PROVEEDORES NO GA-
RANTIZAN QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS
REQUISITOS O QUE EL FUNCIONAMIENTO
DE LOS DATOS SEA CONTINUO O ESTÉ
LIBRE DE ERRORES. NINGÚN AVISO ORAL O
ESCRITO REALIZADO POR PIONEER, SUS
CEDENTES DE LICENCIAS, PROVEEDORES O
CUALQUIER OTRO EMPLEADO SUYO CONS-
TITUIRÁ GARANTÍA ALGUNA NI AUMENTARÁ
LA RESPONSABILIDAD DE PIONEER, SUS
CEDENTES DE LICENCIAS O PROVEEDORES
Y USTED NO PODRÁ BASAR ACTUACIÓN AL-
GUNA EN DICHA INFORMACIÓN O AVISO.
LA PRESENTE RENUNCIA ES UNA CONDI-
CIÓN FUNDAMENTAL DEL PRESENTE CON-
TRATO Y USTED ACEPTA LOS DATOS DE
CONFORMIDAD CON LA MISMA.
4Limitación de la responsabilidad.
BAJO NINGÚN CONCEPTO, LA RESPONSABI-
LIDAD TOTAL DE PIONEER, SUS CEDENTES
DE LICENCIAS O PROVEEDORES CON RES-
PECTO A TODOS LOS ASUNTOS RELACIONA-
DOS CON EL ASUNTO DEL PRESENTE
CONTRATO, YA SEA DE FORMA CONTRA-
CTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO
MODO, SUPERARÁ LA CANTIDAD ABONA-
DA POR USTED A CAMBIO DE LA COPIA DE
LOS DATOS DE PIONEER. PIONEER, SUS CE-
DENTES DE LICENCIAS Y PROVEEDORES NO
SE RESPONSABILIZARÁN DE NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O SE-
CUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR
PÉRDIDA DE BENEFICIOS EMPRESARIALES,
CIERRE DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFOR-
MACIÓN EMPRESARIAL Y SIMILAR) RELA-
CIONADO CON EL PRESENTE CONTRATO O
CON EL USO O INCAPACIDAD PARA USAR
LOS DATOS, INCLUSO AUNQUE PIONEER,
SUS CEDENTES DE LICENCIAS O PROVEE-
DORES HAYAN SIDO AVISADOS SOBRE LA
POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DI-
CHOS DAÑOS.
Contrato de licencia
Es 25
Capítulo
Español
02
5Terminación.
El presente Contrato terminará inmediata y
automáticamente, sin previo aviso, si Usted in-
cumple cualquier cláusula del mismo. Por el
presente Contrato acepta que, en caso de ter-
minación del mismo usted devolverá los
Datos (incluida toda la documentación y
todas las copias) a PIONEER y sus proveedo-
res.
6Indemnización.
Usted acepta indemnizar, defender o liberar a
PIONEER, sus cedentes de licencias y sus pro-
veedores (incluidos sus respectivos cedentes
de licencias, proveedores, cesionarios, compa-
ñías filiales y sus respectivos jefes, directores,
empleados, accionistas, agentes y represen-
tantes) de toda responsabilidad, pérdida, daño
(incluidos los daños personales que provo-
quen el fallecimiento del sujeto), demanda,
acción, coste, gasto o reclamación de cual-
quier tipo, incluidos, sin limitarse a ellos, los
honorarios de los abogados, derivada de o re-
lativa a la utilización o posesión de los Datos
por su parte.
7Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Gran Bretaña y
los Datos de Irlanda del Norte.
a No podrá eliminar ni ocultar ningún dere-
cho de reproducción, marca comercial o
nota restrictiva que pertenezca a Ordenan-
ce Survey.
b Los Datos pueden incluir los datos de los
cedentes de licencias, incluido Ordenance
Survey. Dichos Datos se suministran TAL
COMO SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS
y los cedentes de licencias RENUNCIAN
EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARAN-
TíAS, EXPLíCITAS O IMPLíCITAS, ENTRE
LAS QUE SE INCLUYEN, NO LIMITÁNDOSE
A ELLAS, LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE
NO INCUMPLIMIENTO, COMERCIABILI-
DAD, CALIDAD, EFECTIVIDAD, TOTALI-
DAD, PRECISIÓN, TíTULO Y ADECUACIÓN
PARA UN FIN CONCRETO. USTED ASUMI-
RÁ TODOS LOS RIESGOS RELATIVOS A LA
CALIDAD Y FUNCIONAMIENTO DE LOS
DATOS. ORDENANCE SURVEY NO GARAN-
TIZA QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS RE-
QUISITOS, O QUE SEAN COMPLETOS,
PRECISOS O ACTUALIZADOS, O QUE EL
FUNCIONAMIENTO DE LOS DATOS SEA
CONTINUO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES.
NINGÚN AVISO ORAL O ESCRITO REALI-
ZADO POR ORDENANCE SURVEY,
PIONEER O SUS CEDENTES DE LICEN-
CIAS Y EMPLEADOS CONSTITUIRÁ GA-
RANTíA ALGUNA NI AUMENTARÁ DE
NINGÚN MODO LA RESPONSABILIDAD
DE ORDENANCE SURVEY Y USTED NO
PODRÁ BASARSE EN DICHA INFORMA-
CIÓN O AVISO PARA ACTUACIÓN ALGU-
NA. La presente es una condición
fundamental del presente contrato y usted
acepta los datos de conformidad con la
misma.
c BAJO NINGÚN CONCEPTO ORDENANCE
SURVEY SERÁ RESPONSABLE ANTE
USTED POR CUESTIONES RELACIONA-
DAS CON EL ASUNTO DE LOS CONTRA-
TOS, YA SEA DE FORMA CONTRACTUAL,
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO MODO.
LOS CEDENTES DE LICENCIAS NO SE RES-
PONSABILIZARÁN DE NINGÚN DAÑO ES-
PECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O
SECUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS
POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS EMPRESA-
RIALES, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO,
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN EMPRESA-
RIAL Y SIMILAR) RELACIONADO CON EL
PRESENTE CONTRATO O CON EL USO O
INCAPACIDAD PARA USAR LOS DATOS,
INCLUSO AUNQUE HAYAN SIDO AVISA-
DOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN DICHOS DAÑOS.
d Usted no podrá utilizar los Datos de ningu-
na forma impresa o publicada que dé lugar
a productos derivados que se distribuyan li-
bremente o se vendan al público sin el pre-
vio consentimiento de Ordenance Survey.
Contrato de licencia
Es
26
Capítulo
02
e Usted indemnizará o liberará de toda res-
ponsabilidad a Ordenance Survey con rela-
ción a cualquier demanda o actuación de
cualquier tipo, o demanda o acción en la
que se alegue una pérdida, costes, daños
materiales, gastos o daños personales (in-
cluidos los daños personales que provo-
quen el fallecimiento del sujeto) derivada
de uso autorizado o no autorizado, pose-
sión, modificación o alteración de los datos
por su parte.
f El Usuario Final acepta la obligación de fa-
cilitar a Ordenance Survey, en caso de que
ésta se lo pida, información sobre los pro-
ductos y/o servicios que contienen y/o que
se deriven de los Productos Autorizados
que ésta produce.
g Usted será responsable ante Ordenance
Survey si se certifica incumplimiento, por
su parte, de alguno de los términos contra-
ctuales anteriormente mencionados.
8Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Dinamarca.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas
en guías telefónicas, guías telefónicas u otros
productos similares a dichas guías (p. ej. di-
rectorios), incluidos aquellos en formato digi-
tal.
9Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Noruega.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas
digitales o impresos de uso general que sean
similares a los productos nacionales básicos
de la Autoridad Cartográfica Noruega. (Todo
producto derivado de los Datos de Noruega
será considerado similar a los productos na-
cionales básicos de la Autoridad Cartográfica
Noruega si dicho producto derivado tiene un
alcance regional o nacional y, además, incluye
un contenido, escalas y formato similares a
los productos básicos nacionales de la Autori-
dad Cartográfica Noruega.)
10 Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Polonia.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas
impresos.
11 Miscelánea.
El presente es un Contrato exclusivo y comple-
to entre los Cedentes de licencias y Usted con
relación al objeto principal del mismo. Ningu-
na disposición del presente Contrato implica
la creación de una empresa conjunta, asocia-
ción o relación director-agente entre los Ce-
dentes de licencias y Usted. Los artículos 2 - 4
y 6 - 11 seguirán vigentes una vez vencido o
terminado el presente Contrato. El presente
Contrato sólo puede ser enmendado, alterado
o modificado por PIONEER. Usted no podrá
ceder ninguna parte del presente Contrato sin
el consentimiento previo y escrito de
PIONEER. Usted reconoce y comprende que
los Datos podrán estar sujetos a restricciones
de exportación y acepta el cumplimiento de
toda ley de exportación aplicable. Si se deter-
mina que una disposición, o parte de ella, del
presente Contrato no es válida, es ilegal o no
se puede hacer cumplir, dicha disposición o
parte de la misma será eliminada del presente
Contrato y el resto del Contrato será válido,
legal y deberá cumplirse en la medida de lo
posible. Cualquier notificación relativa a este
Contrato se enviará por mensajero al Departa-
mento de Asesoría Jurídica de PIONEER.
Contrato de licencia
Es 27
Capítulo
Español
02
Acerca de los datos para la
base de datos de mapas
!Es posible que las modificaciones relacio-
nadas con carreteras, calles/autopistas, te-
rrenos, construcciones, etc. que se hayan
realizado antes y durante el período de de-
sarrollo podrían no quedar reflejadas en
esta base de datos. Inevitablemente, las
modificaciones que se hayan realizado de
forma posterior no quedarán plasmadas en
esta base datos.
!Independientemente de los lugares ya exis-
tentes o de nueva construcción, los datos
podrían diferir de la condición real.
!Queda terminantemente prohibido repro-
ducir o utilizar cualquier parte o la totalidad
del mapa de cualquier forma sin el permiso
del propietario del Copyright.
!Si las normativas de tráfico locales o las
condiciones difieren de estos datos, siga
las normativas locales (señales, indicacio-
nes, etc.) y las condiciones existentes
(construcciones, tiempo atmosférico, etc.).
!Los datos de regulación de tráfico usados
en esta base de datos de mapas sólo se
aplican a vehículos de pasajeros de tama-
ño estándar. Observe que en esta base de
datos no se incluyen las normas para ve-
hículos de mayor tamaño, motocicletas u
otros vehículos no estándares.
Copyright
Data Source ã2009 Tele Atlas
ãBEV, GZ 1368/2003
ãDAV
ãIGN France Michelin data ãMichelin 2009
ãOrdenance Survey of Northern Ireland
ãNoregian Mapping Authority, Public Roads
Administration /
ãMapsolutions
ãSwisstopo
Topografische ondergrond Copyright ãdienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ãRoskartographia
Este producto incluye datos cartográficos
autorizados por Ordenance Survey con el per-
miso del Controller of Her Majestys Stationery
Office (Controlador de la Oficina de Imprenta
de Su Majestad). ãDerecho de la Corona
(Crown copyright) y/o derecho sobre la base
de datos para 2009. Todos los derechos reser-
vados. Número de licencia 100026920.
Versión de los mapas, Tele Atlas. Lanzada
07/2008.
Acerca de la base de datos
Es
28
Capítulo
03
ADVERTENCIA
!No intente instalar o reparar el sistema de na-
vegación usted mismo. La instalación o repa-
ración del sistema de navegación por parte de
personas sin la formación y la experiencia
adecuadas en equipos y accesorios de auto-
moción puede resultar peligrosa y podría ex-
ponerle al riesgo de sufrir descargas
eléctricas u otros peligros.
!Si algún típico de líquido o cuerpo extraño en-
trara en el interior de este sistema de navega-
ción, aparque su vehículo en un lugar seguro
y desactive el interruptor de encendido (ACC
OFF) inmediatamente y póngase en contacto
con su distribuidor o con el centro de servicio
Pioneer más autorizado. No utilice el sistema
de navegación en este estado, ya que hacerlo
podría derivar en un incendio, descargas eléc-
tricas u otro tipo de fallos.
!Si sale humo, detecta olores o ruidos extraños
en el sistema de navegación o cualquier otro
indicio anómalo en la pantalla LCD, apague el
producto inmediatamente y póngase en con-
tacto con su concesionario o con el servicio
técnico autorizado Pioneer más cercano. Si
utiliza el producto en ese estado podría dañar
de forma permanente el sistema.
!No desmonte o modifique el producto, ya que
hay componentes de alta tensión en su inte-
rior que podrían provocar descargas eléctri-
cas. Póngase en contacto con su
concesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más cercano para efectuar cualquier
ajuste, reparación o revisión del producto.
!Evite que este producto entre en contacto con
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse
descargas eléctricas. En caso de que esto su-
ceda, podría resultar dañado, salir humo de
su interior y sobrecalentarse.
PRECAUCIÓN
!Cuando se calcula una ruta, se establecen
automáticamente la ruta y la guía de voz de la
misma. Del mismo modo, en el caso de regu-
laciones de tráfico en función del día o la
hora, solo se muestra la información de tráfi-
co acerca de regulaciones de tráfico disponi-
bles en el momento en el que se calculó la
ruta. Es posible que no se tengan en cuenta
las calles de un solo sentido y las calles cor-
tadas. Por ejemplo, si hay una calle que solo
está abierta por las mañanas, y llega tarde, in-
cumpliría las regulaciones de tráfico, por lo
que no podría circular por la ruta establecida.
Respete las señales de tráfico mientras con-
duzca. Además, puede que el sistema no esté
al tanto de determinadas regulaciones del trá-
fico.
Antes de utilizar el sistema de navegación,
asegúrese de haber leído y entendido la si-
guiente información sobre seguridad:
pLea todo el manual antes de poner en fun-
cionamiento el sistema de navegación.
pLas funciones de navegación del sistema
son sólo una asistencia para la conducción
del vehículo. No constituyen un sustituto
de la atención y el cuidado que usted debe
prestar a las circunstancias de circulación.
pNo utilice el sistema de navegación si le
puede distraer o impedir que conduzca de
manera segura. Cumpla siempre las nor-
mas de seguridad para la conducción y res-
pete todas las regulaciones de tráfico
existentes. Si tiene problemas al manejar el
sistema o al leer la pantalla, aparque el ve-
hículo en un lugar seguro y ponga el freno
de mano antes de realizar los ajustes nece-
sarios.
pNo permita nunca a nadie emplear el siste-
ma a menos que hayan leído y entendido
las instrucciones de operación.
pNo utilice nunca el sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría
de policía, ni centros similares en caso de
emergencia. No utilice ninguna de las fun-
ciones de la telefonía manos libres y llame
al número de emergencia correspondiente.
pEste equipo muestra información de rutas
y de guía simplemente como referencia. Es
posible que no muestre la información
sobre rutas permitidas, condiciones de la
carretera, calles de un solo sentido, carre-
teras cortadas o restricciones de tráfico.
Información importante de seguridad
Es 29
Capítulo
Español
04
pLas restricciones del tráfico y los cambios
provisionales vigentes siempre tendrán
prioridad sobre la guía que ofrece el siste-
ma de navegación. Respete las restriccio-
nes existentes del tráfico, aunque este
producto ofrezca un consejo contrario.
pSi no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el siste-
ma de navegación muestre rutas e instruc-
ciones de guía inapropiadas.
pNo ponga el volumen del sistema de nave-
gación tan alto como para que le impida
oír el tráfico del exterior y los vehículos de
emergencia.
pPor cuestiones de seguridad, ciertas fun-
ciones estarán deshabilitadas hasta que se
detenga el vehículo y/o se utilice el freno
de mano.
pLos datos codificados en la memoria inte-
grada son propiedad intelectual del provee-
dor, quien será responsable de dicho
contenido.
pConserve este manual a mano para con-
sultar los procedimientos de operación y
las consignas de seguridad cuando sea ne-
cesario.
pPreste atención a las advertencias del ma-
nual y siga las instrucciones atentamente.
pNo instale el sistema de navegación en un
lugar que pueda (i) impedir la visión del
conductor, (ii) interferir en el rendimiento
de cualquier otro sistema del vehículo o
función de seguridad, como airbags, boto-
nes de las luces de advertencia, o (iii) impe-
dir que se pueda conducir de forma
segura.
pRecuerde abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando maneje su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesio-
nes pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
pAsegúrese de conectar el dispositivo extraí-
ble a la unidad principal mientras lo utiliza
en el coche. El uso de este dispositivo ex-
traíble sin estar firmemente conectado a la
unidad principal podría derivar en daños,
en caso de detenerse de forma repentina.
pNo utilice nunca auriculares mientras con-
duce.
Precauciones en el uso del
dispositivo extraíble
PRECAUCIÓN
!No deje el dispositivo extraíble en sitios donde
pueda estar expuesto a altas temperaturas o a
humedad, como por ejemplo:
Lugares cercanos a un calefactor, conduc-
to de ventilación o aire acondicionado.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos o
bandeja trasera del vehículo.
Lugares donde pueda ser salpicada por la
lluvia como, por ejemplo, cerca de la puer-
ta.
!Ponga cuidado en no tocar los terminales del
dispositivo extraíble ni la unidad principal. De
lo contrario, podrían producirse fallos en la
conexión. Si algún terminal se encuentra
sucio, frótelo con un paño limpio seco.
!Cuando utilice este sistema de navegación en
el vehículo, conecte el dispositivo extraíble a
la unidad principal.
!Cuando abandone el vehículo, asegúrese de
retirar el dispositivo extraíble de la unidad
principal y llévelo con usted.
!Asegúrese de que el dispositivo extraíble esté
apagado cuando se esté cargando la batería.
Apéndice
pEl sistema de navegación puede mostrar el
mensaje Preparing to start up system...
please waital iniciarse. Si así fuera, espe-
re a que aparezca el mensaje Ready to
start up system.. Tras mostrarse el men-
saje, se reiniciará el sistema.
Precauciones para la batería
PELIGRO
!Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplácela sólo con una
del mismo tipo, o equivalente.
!Mantenga la batería fuera del alcance de
niños pequeños para evitar que la ingieran ac-
cidentalmente.
Información importante de seguridad
Es
30
Capítulo
04
!No utilice baterías dañadas ni que presenten
fugas.
Si la batería presenta fugas, límpiela por com-
pleto y sustitúyala por una batería nueva.
!No someta la batería a golpes ni impactos.
!Asegúrese de utilizar con este producto única-
mente la batería suministrada. El uso de otra
batería resulta peligroso, y podría traducirse
en fallos de funcionamiento.
!No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
No guarde la batería con materiales metáli-
cos.
!No almacene la batería en lugares con eleva-
das temperaturas ni sometida a la luz del sol
directa.
!Para deshacerse de las baterías usadas, cum-
pla con los reglamentos gubernamentales o
las normas de las instituciones públicas am-
bientales pertinentes, aplicables en su país/
zona.
Apéndice
pEl margen de temperatura operativa de la
batería oscila entre 0 °C y +55°C.
pEl margen de temperatura de carga de la
batería oscila entre 20 °C y +60 °C.
La carga no puede realizarse cuando la
temperatura se encuentra fuera de los már-
genes de temperatura de carga.
pLa vida útil de la batería es limitada. La du-
ración de la batería cargada disminuirá
con cada carga. Si llega un punto en el que
la duración de la batería es extremadamen-
te reducida, podría ser que hubiera llegado
el fin de la vida útil de la batería. Póngase
en contacto con su distribuidor o el servi-
cio técnico Pioneer autorizado más cerca-
no y reemplácela con una batería nueva.
pSi observa las indicaciones siguientes, es
posible que necesite una batería de repues-
to.
Póngase en contacto con el servicio técni-
co autorizado Pioneer más cercano.
Cuando utilice el dispositivo extraído de
la unidad principal, la batería se agota
más rápidamente.
El mensaje Preparing to start up
system...please waitse muestra a me-
nudo tras el arranque.
Información de tráfico
pPioneer no asume ninguna responsabili-
dad sobre la veracidad de la información
transmitida.
pPioneer no asume ninguna responsabili-
dad por los cambios en los servicios de in-
formación suministrados por emisoras de
difusión general o empresas vinculadas,
por la cancelación de los servicios o por
cambios a servicios de pago. Además, tam-
poco acepta la devolución del producto por
estas causas.
Indicación de límite de
velocidad
El límite de velocidad se obtiene de la base de
datos del mapa. El límite de velocidad incluido
en la base de datos puede no coincidir con el
límite de velocidad real de la carretera en la
que se encuentre. No se trata de un valor defi-
nitivo. Asegúrese de conducir siguiendo los lí-
mites de velocidad reales.
Información importante de seguridad
Es 31
Capítulo
Español
04
Interbloqueo con el freno
de mano
Algunas funciones (como en ciertas operacio-
nes de las teclas del panel táctil) ofrecidas en
este sistema de navegación podrían ser peli-
grosas y/o ilegales si se utilizan mientras se
conduce. Para impedir que se utilicen estas
funciones mientras el vehículo está en movi-
miento, existe una interconexión que detecta
cuándo está accionado el freno de mano y
cuándo se está desplazando el vehículo. Si in-
tenta utilizar estas funciones a la vez que con-
duce, verá que están desactivadas hasta que
detenga el vehículo en un lugar seguro y ac-
cione el freno de mano. Mantenga el pedal de
freno presionado antes de soltar el freno de
mano.
ADVERTENCIA
!EL CABLE VERDE CLARO EN EL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA-
DO PARA DETECTAR EL ESTADO DE
ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONEC-
TARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALI-
MENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL
FRENO DE MANO. UN USO O CONE-
XIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE
PUEDE VULNERAR LA LEY CORRES-
PONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O HERI-
DAS GRAVES.
!Si desea poner el freno de mano para habilitar
otras funciones del sistema de navegación,
aparque el vehículo en un lugar seguro. Si
está aparcado en una colina, antes de quitar
el freno de mano mantenga accionado el
pedal del freno. De lo contrario, al quitar el
freno de mano el coche podría desplazarse.
Para evitar la descarga de
la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo
cuando utilice este producto. Si utiliza este
producto sin arrancar el motor podría agotar-
se la batería.
ADVERTENCIA
No instale este producto con un vehículo que no
cuente con la posición ACC.
Uso de la ranura para
tarjetas SD
PRECAUCIÓN
!Conserve la tarjeta SD ficticia fuera del alcan-
ce de niños pequeños para evitar que la ingie-
ran accidentalmente.
!Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacena-
miento, no lo retire nunca del sistema de
navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
!Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normal-
mente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
Uso del conector USB
PRECAUCIÓN
!Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacena-
miento, no lo retire nunca del sistema de
navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
!Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normal-
mente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
Información adicional de seguridad
Es
32
Capítulo
05
En caso de problemas
Si el sistema de navegación no funcionase co-
rrectamente, póngase en contacto con su con-
cesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más próximo.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en:
http://www.pioneer.eu
!Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda
consultarlos en caso de una demanda de
seguro, como pérdida o robo.
!En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
Acerca de este producto
!El sistema de navegación sólo funciona co-
rrectamente en Europa. La función RDS
(Radio Data System) sólo funciona en
áreas con emisoras de FM que emitan se-
ñales de RDS. El servicio RDS-TMC se
puede utilizar también en las zonas en las
que existe una estación que retransmite la
señal RDS-TMC.
!El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado
para utilizarse únicamente en Alemania.
CD-ROM suministrado
Entorno de funcionamiento
El CD-ROM suministrado puede utilizarse con
MicrosoftâWindowsâ2000/XP y Apple Mac
OS X 10.4.
Se necesita Adobe Reader (Versión 4.0 o pos-
terior) para leer el CD-ROM.
Precauciones de uso
El CD-ROM está pensado para su utilización
en un ordenador personal. No puede utilizarse
en otras unidades ni reproductores de DVD/
CD. Si se intenta ejecutar el CD-ROM con otro
tipo de equipos podrían dañarse los altavoces
o provocar pérdidas de la capacidad auditiva
debido a un volumen excesivamente alto.
Licencia
Acepte los Términos de uso mostrados a conti-
nuación antes de utilizar el CD-ROM. No debe
utilizarse si no está dispuesto a aceptar los tér-
minos de su uso.
Términos de uso
El copyright de los datos ofrecidos en el CD-
ROM es propiedad de Pioneer Corporation. La
transferencia no autorizada, duplicación, emi-
sión, transmisión pública, traducción, venta,
alquiler o cualquier otra forma que se exceda
del uso personalomención, tal y como
queda definido en la Ley de derechos de autor
podría estar sujeto a acciones punitivas. El
permiso para utilizar el CD-ROM se otorga
bajo licencia de Pioneer Corporation.
Descargo general de responsabilidad
Pioneer Corporation no garantiza el funciona-
miento del CD-ROM en ordenadores persona-
les que utilice cualquier de los sistemas
operativos aplicables. Asimismo, Pioneer
Corporation no se responsabiliza de los daños
que pueda ocasionar el uso del CD-ROM y no
se hace responsable de ninguna compensa-
ción.
Nota
Cuando se ejecute el CD-ROM suministrado
sobre Mac OS, inserte el CD-ROM en una unidad
de CD y, a continuación, haga doble clic en el
icono del CD-ROM para iniciar la aplicación.
Notas para antes de utilizar el sistema
Es 33
Capítulo
Español
06
Los nombres de las empresas privadas,
productos y otras entidades aquí descritas
son marcas comerciales registradas o mar-
cas registradas de sus respectivos propie-
tarios.
=Para obtener más información, consulte
Manual de instrucciones.
Notas para antes de utilizar el sistema
Es
34
Capítulo
06
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Be-
dienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung nach dem
Durchlesen zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort griffbereit auf.
Vorsichtsmaßnahmen
Lizenzvertrag
PIONEER AVIC-F310BT 37
Tele Atlas Endnutzerlizenzbedingungen 39
Über die Datenbank
Daten zur Karten-Datenbank 44
Copyright 44
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsichtshinweise für die abnehmbare
Einheit 46
Zusätzliche Ergänzung 47
Vorsichtshinweise für das Akkupack 47
Zusätzliche Ergänzung 47
Verkehrsinformationen 47
Geschwindigkeitsbegrenzungsanzeige 48
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Handbremsensperre 49
So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung 49
Anmerkungen zum SD-Karteneinschub 49
Anmerkungen zum USB-Anschluss 49
Hinweise vor der Verwendung des
Systems
Im Störungsfall 50
Besuchen Sie unsere Webseite 50
Anmerkungen zu diesem Produkt 50
Mitgelieferte CD-ROM 50
De 35
Deutsch
Inhalt
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten,
führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll
zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für
verbrauchte Elektroprodukte in Übereinstim-
mung mit der Gesetzgebung, die eine ord-
nungsgemöße Behandlung, Verwertung und
Recycling fordert.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der
EU, in der Schweiz und Norwegen können
Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiese-
ne Sammelstellen oder einen Händler (fall Sie
ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückge-
ben. Für andere Länder als die oben erwähnte,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden
für das korrekte Entsorgungsverfahren. Da-
durch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes
Produkt die notwendige Behandlung erfährt
und dem Recycling zugeführt wird, was mögli-
che negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit verhindert.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer
höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli-
che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen Sie
keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht,
sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaf-
fen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten
qualifiziertem Personal.
Vorsichtsmaßnahmen
De
36
Kapitel
01
PIONEER AVIC-F310BT
DIES IST EIN RECHTSGÜLTIGER VERTRAG
ZWISCHEN IHNEN, DEM ENDNUTZER, UND
PIONEER CORP. (JAPAN) (PIONEER). BITTE
LESEN SIE DIE VERTRAGSBEDINGUNGEN
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE IN DEN
PIONEER-PRODUKTEN INSTALLIERTE SOFT-
WARE VERWENDEN. DURCH DIE VERWEN-
DUNG DER IN DEN PIONEER-PRODUKTEN
INSTALLIERTEN SOFTWARE STIMMEN SIE
DIESEN VERTRAGSBEDINGUNGEN ZU. DIE
SOFTWARE ENTHÄLT EINE VOM/VON DRITT-
LIEFERANTEN (LIEFERANTEN) LIZENZIERTE
DATENBANK UND DIE VERWENDUNG DER
DATENBANK IST DURCH DIE GESONDERTEN
BEDINGUNGEN DER LIEFERANTEN ABGE-
DECKT, DIE DIESEM VERTRAG BEIGEFÜGT
SIND (Siehe Seite 39). WENN SIE DIESEN BE-
DINGUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, GEBEN SIE
DIE PIONEER-PRODUKTE (EINSCHLIESSLICH
DER SOFTWARE UND ALLEN SCHRIFTLI-
CHEN MATERIALIEN) INNERHALB VON FÜNF
(5) TAGEN NACH ERHALT DER PRODUKTE
AN DEN AUTORISIERTEN PIONEER-HÄND-
LER ZURÜCK, BEI DEM SIE DIESE GEKAUFT
HABEN.
1 LIZENZ-ERTEILUNG
Pioneer gewährt Ihnen eine nicht übertragba-
re, nicht exklusive Lizenz für die Nutzung der
auf Pioneer-Produkten installierten Software
(die Software) und der dazugehörigen Doku-
mentation einzig und allein für private Zwecke
bzw. interne Zwecke Ihrer Firma, und zwar nur
auf Pioneer-Produkten.
Sie dürfen diese Software nicht kopieren, Re-
verse-Engineering unterziehen, übersetzen,
portieren, modifizieren oder Derivativprodukte
der Software herstellen. Die Software darf
nicht verliehen, vermietet, veröffentlicht, ver-
kauft, zugeteilt, geleast oder vermarktet wer-
den, Softwareentwicklungsinformationen
dürfen nicht weitergegeben, noch darf eine
Sublizenz erteilt werden oder die Software
übertragen oder in irgendeiner anderen Weise
als dies im vorliegenden Vertrag genehmigt
ist, verwendet werden. Sie dürfen nicht den
Quellcode dieser Software ableiten oder abzu-
leiten versuchen, oder diese Software mittels
Reverse-Engineering, Zerlegen, Dekompilieren
oder anderen Verfahren ganz oder teilweise
zur Strukturierung einer anderen Software ver-
wenden. Sie dürfen diese Software nicht dazu
verwenden, ein Servicebüro zu betreiben oder
eine andere auf Datenverarbeitung bezogene
Tätigkeit für andere Personen oder Firmen
auszuführen.
Pioneer und der (die) Lizenzgeber behalten
alle Urheberrechte, Handelsgeheimnisse, Pa-
tent- und andere Besitzrechte an der Software.
Die Software ist urheberrechtlich geschützt
und darf nicht kopiert werden, auch wenn sie
modifiziert oder mit anderen Produkten kombi-
niert wurde. Sie dürfen keine Urheberrechts-
hinweise oder in der Software enthaltenen
Besitzerhinweise ändern oder entfernen.
Sie können alle Ihre Lizenzrechte an der Soft-
ware, die dazugehörige Dokumentation und
ein Exemplar des vorliegenden Lizenzvertrags
an einen anderen Vertragspartner übertragen,
vorausgesetzt, dass dieser neue Vertragspart-
ner die Bedingungen des vorliegenden Lizen-
zvertrags liest und anerkennt.
Lizenzvertrag
De 37
Kapitel
Deutsch
02
2 SCHADENERSATZ
Sie erhalten den aktuellen Standder Softwa-
re und der zugehörigen Dokumentation (Ände-
rungen vorbehalten). PIONEER UND SEIN(E)
LIZENZGEBER (für die Punkte 2 und 3 werden
Pioneer und der (die) Lizenzgeber gemeinsam
als Pioneerbezeichnet) GEBEN UND SIE ER-
HALTEN KEINE GARANTIE, WEDER DIREKT
NOCH INDIREKT, UND ALLE GARANTIEN
DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIG-
NUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN.
MANCHE LÄNDER ERLAUBEN SOLCHE GA-
RANTIEAUSSCHLÜSSE NICHT, DAHER KANN
DAS O.G. FÜR SIE EVTL. NICHT ZUTREFFEN.
Die Software ist komplex und kann bestimmte
Nicht-Übereinstimmungen, Defekte oder Feh-
ler enthalten. Pioneer garantiert nicht, dass
die Software Ihre Bedürfnisse oder Erwartun-
gen erfüllt, dass der Betrieb der Software feh-
lerfrei oder ununterbrochen ist, oder dass alle
Nicht-Übereinstimmungen korrigiert werden
können oder werden. Desweiteren gibt
Pioneer keine Repräsentationen oder Garan-
tien bezüglich der Anwendung oder der Resul-
tate der Verwendung der Software in Bezug
auf Genauigkeit, Zuverlässigkeit und andere
Faktoren.
3 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
AUF KEINEN FALL IST PIONEER HAFTBAR
FÜR JEGLICHE SCHÄDEN, FORDERUNGEN
ODER VERLUSTE VON IHNEN (EINSCHLIESS-
LICH, OHNE BEGRENZUNG, KOMPENSATO-
RISCHE, ZUGEHÖRIGE, INDIREKTE,
SPEZIELLE, FOLGE- ODER EXEMPLARISCHE
SCHÄDEN, ENTGANGENE GEWINNE, ENT-
GANGENE VERKÄUFE ODER GESCHÄFTE,
AUSGABEN, INVESTITIONEN ODER VER-
PFLICHTUNGEN MIT EINEM GESCHÄFT, VER-
LUST VON GUTEM WILLEN, ODER SCHÄDEN)
RESULTIEREND AUS DER VERWENDUNG
DER SOFTWARE ODER AUS DER UNFÄHIG-
KEIT, DIE SOFTWARE ZU VERWENDEN,
AUCH WENN PIONEER ÜBER DIE SCHÄDEN
ODER DIE WAHRSCHEINLICHKEIT DER
SCHÄDEN INFORMIERT WAR ODER INFOR-
MIERT HÄTTE SEIN SOLLEN. DIESE BE-
SCHRÄNKUNG GILT FÜR ALLE URSACHEN
VON MASSNAHMEN, EINSCHLIESSLICH
OHNE BEGRENZUNG VERTRAGSBRUCH, GA-
RANTIENICHTERFÜLLUNG, NACHLÄSSIG-
KEIT, STRIKTE HAFTUNG,
FEHLREPRÄSENTATION UND ANDERE DEL-
IKTE. WENN DIE AUSSCHLUSSKLAUSEL VON
PIONEER ODER DIE BESCHRÄNKUNG DER
HAFTPFLICHT WIE IN DIESEM VERTRAG BE-
SCHRIEBEN AUS IRGENDEINEM GRUND
NICHT AUSFÜHRBAR ODER NICHT AN-
WENDBAR IST, STIMMEN SIE ZU, DASS DIE
HAFTUNG VON PIONEER NICHT MEHR ALS
FÜNFZIG PROZENT (50%) DES VON IHNEN
FÜR DAS BEILIEGENDE PIONEER-PRODUKT
GEZAHLTEN PREISES BETRÄGT.
Manche Länder erlauben solche Haftungsaus-
schlüsse oder Beschränkungen von zufälligen
oder Folgeschäden nicht, daher kann das o.g.
für Sie evtl. nicht zutreffen. Dieser Haftungs-
und Garantieausschluss findet keine Verwen-
dung, wenn ein Absatz dieser Garantieerklä-
rung gesetzlich verboten ist.
4 EXPORTGESETZ-VERSICHERUNGEN
Sie stimmen zu und bestätigen, dass weder
die Software noch andere von Pioneer erhalte-
ne technische Daten aus dem Land oder Di-
strikt (das Land) exportiert wird, das der
Zuständigkeit der Regierung, der Sie unterlie-
gen (die Regierung) entspricht, ausgenom-
men, wenn unter den Gesetzen und
Vorschriften dieser Regierung autorisiert und
zugelassen. Wenn die Software rechtmäßig
von Ihnen außerhalb des Landes erworben
wurde, stimmen Sie zu, dass Sie die Software
oder andere von Pioneer erhaltene technische
Daten, oder direkte Produkte davon, nicht re-
exportieren werden, ausgenommen die Geset-
ze und Vorschriften der Regierung und Juris-
diktion, denen die Software unterliegt, lassen
dies zu.
Lizenzvertrag
De
38
Kapitel
02
5 KÜNDIGUNG
Diese Lizenz ist gültig, bis sie gekündigt wird.
Sie können sie jederzeit kündigen, indem Sie
die Software zerstören. Diese Lizenz verliert
ihre Wirksamkeit auch automatisch, ohne
dass es einer Kündigung bedarf, wenn Sie
gegen irgendeine Bestimmung dieses Vertra-
ges verstoßen. In diesem Fall sind Sie ver-
pflichtet, die Software zu zerstören.
6 SCHLUSSBESTIMMUNGEN
Dies ist der gesamte Vertrag zwischen Pioneer
und Ihnen bezüglich dieses Themas. Keine
Änderung in diesem Vertrag ist gültig, wenn
sie nicht schriftlich von Pioneer bestätigt
wurde. Wenn einzelne Bestimmungen dieses
Vertrages für ungültig oder unanwendbar erkl-
ärt werden, bleiben die übrigen Bestimmun-
gen des Vertrages weiterhin gültig.
Tele Atlas Endnutzerlizen-
zbedingungen
DIES IST EIN RECHTSVERBINDLICHER VER-
TRAG (DER VERTRAG) ZWISCHEN IHNEN,
DEM ENDNUTZER, UND PIONEER und seinen
Lizenzgebern (auch zusammengefasst als Li-
zenzgeberbezeichnet) für das Data product.
DURCH NUTZUNG IHRES EXEMPLARS ER-
KENNEN SIE DIE VORLIEGENDEN VER-
TRAGSBEDINGUNGEN ALS BINDEND AN.
Lizenzvertrag
De 39
Kapitel
Deutsch
02
1Gewährung der Lizenz.
Die Lizenzgeber gewähren Ihnen eine nicht
übertragbare, nicht exklusive Lizenz zur Nut-
zung der Kartendaten und der Information
über Geschäftsstandorte von Interesse (nach-
folgend POI, zusammen die Datenge-
nannt), die auf diesen Datenträgern enthalten
sind; die Daten dürfen ausschließlich für pri-
vate, nicht gewerbliche Zwecke genutzt wer-
den und dürfen nicht zum Betrieb eines
Serviceanbieters oder zu anderen Zwecken
verwendet werden, bei Daten von natürlichen
oder juristischen Personen verarbeitet werden.
Zu Archivierungs- oder Datensicherungszwek-
ken darf eine (1) Kopie der Daten angelegt
werden; die Daten dürfen darüberhinaus je-
doch weder kopiert, reproduziert oder zur Er-
stellung anderer Arbeiten verwendet werden,
noch dürfen Ableitungen der Struktur erstellt
oder die Daten durch Umkehrtechnik verän-
dert werden. Die Daten dürfen ausschließlich
zusammen mit dem bzw. den PIONEER Pro-
dukt(en) genutzt werden. Die Daten enthalten
vertrauliche und private Informationen und
Materialien und unter Umständen auch Ge-
schäftsgeheimnisse; aus diesem Grund erklä-
ren Sie sich einverstanden, die Daten
vertraulich zu behandeln und sie weder voll-
ständig noch in Auszügen an Dritte weiterzu-
geben; zu verleihen, zu vermieten, zu leasen,
dafür Unterlizenzen zu vergeben oder die
Daten an Dritte zu übertragen. Es ist Ihnen
ausdrücklich untersagt, die digitalen Karten
und Programme herunterzuladen, die Teile der
Daten sind, oder diese auf einen anderen Da-
tenträger bzw. Rechner zu übertragen.Sie dür-
fen die POI nicht (i) zur Erstellung von
Mailinglisten oder (ii) zu ähnlichen Verwen-
dungszwecken nutzen.
2Eigentum.
Die Daten sind urheberrechtlich zugunsten
der Lizenzgeber geschützt und alle Eigentums-
rechte an den Daten verbleiben bei den Lizen-
zgebern. Sie erklären sich bereit, sämtliche
Copyrightangaben, die in den Daten oder auf
den Datenträgern enthalten sind, weder zu än-
dern, entfernen, unleserlich zu machen oder
zu verbergen. Die Daten sind durch folgende
Copyrights geschützt:
Data Source ã2009 Tele Atlas
ãBEV, GZ 1368/2003
ãDAV
ãIGN France Michelin data ãMichelin 2009
ãOrdnance Survey of Northern Ireland
ãNorwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ãMapsolutions
ãSwisstopo
Topografische ondergrond Copyright ãdienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ãRoskartographia
Dieses Produkt enthält Kartendaten mit Lizenz
des staatlichen britischen Kartographieinsti-
tuts Ordnance Survey mit Genehmigung des
Controller des königlichen Stationery Office. ã
Crown Copyright und/oder Datenbankrechte
2009. Alle Rechte vorbehalten. Lizenznummer
100026920.
Lizenzvertrag
De
40
Kapitel
02
3Garantieausschlusserklärung.
DIESE DATEN WERDEN IM ISTZUSTAND
OHNE MÄNGELGEWÄHR UND MIT ALLEN
FEHLERN GELIEFERT. PIONEER, SEINE LI-
ZENZGEBER UND DIE LINZENZHÄNDLER
(ZUSAMMENFASSEND LIEFERANTEN)
GEBEN AUSDRÜCKLICH KEINERLEI AUS-
DRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GEWÄHR-
LEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN,
INSBESONDERE NICHT HINSICHTLICH DER
NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZRECHTEN
DRITTER, MARKTTAUGLICHKEIT, LEISTUNGS-
FÄHIGKEIT, VOLLSTÄNDIGKEIT, GENAUIG-
KEIT, BESTEHEN RECHTMÄSSIGEN
EIGENTUMS UND EIGNUNG FÜR EINEN BE-
STIMMTEN ZWECK. PIONEER, SEINE LIZENZ-
GEBER UND LIEFERANTEN GEBEN
KEINERLEI ZUSICHERUNG, DASS DIE DATEN
FÜR IHRE ANFORDERUNGEN GEEIGNET
SIND UND DASS DIE DATEN OHNE UNTER-
BRECHUNGEN UND STÖRUNGEN GENUTZT
WERDEN KÖNNEN. IN SCHRIFTLICHER
ODER MÜNDLICHER FORM VON PIONEER,
SEINEN LIZENZGEBERN, LIEFERANTEN BZW.
DEREN MITARBEITERN ERTEILTE RATSCHLÄ-
GE ODER INFORMATIONEN SCHAFFEN IN
KEINER WEISE EINEN GEWÄHRLEISTUNGS-
ANSPRUCH UND FÜHREN EBENSO WENIG
ZU EINER AUSWEITUNG DER HAFTUNG VON
PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN ODER LIE-
FERANTEN UND DÜRFEN VON IHNEN NICHT
IN DIESEM SINNE VERSTANDEN WERDEN.
Diese Ausschlusserklärung ist eine wesentli-
che Bedingung des vorliegenden Vertrags und
mit Annahme der Daten erkennen Sie diese
Beschränkungen an.
4Haftungsbeschränkung.
PIONEER, SEINE LIZENZGEBER ODER LIEFE-
RANTEN HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR BE-
RECHTIGTE ODER SONSTIGE ANSPRÜCHE,
DIE AUS DEM GEGENSTAND DES VORLIE-
GENDEN VERTRAGS ENTSTEHEN SOLLTEN,
DIE DEN KAUFPREIS FÜR IHR EXEMPLAR
DER PIONEER-DATEN ÜBERSTEIGEN.
PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND LIEFE-
RANTEN LEHNEN JEGLICHE HAFTUNG FÜR
SPEZIELLE, DIREKTE ODER INDIREKTE
SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN UND ERSATZ
DES BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHADENS
AB (EINGESCHLOSSEN ERSATZ FÜR ENT-
GANGENE GESCHÄFTSGEWINNE, BETRIEBS-
UNTERBRECHUNG, VERLUST VON
GESCHÄFTSINFORMATIONEN UND ÄHNLI-
CHEN SCHÄDEN), DIE IM RAHMEN DES
VORLIEGENDEN VERTRAGS ODER DER NUT-
ZUNG BZW. DER UNMÖGLICHKEIT DER NUT-
ZUNG DER DATEN ENTSTEHEN; DIES GILT
AUCH IN FÄLLEN, IN DENEN PIONEER,
SEINE LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN
AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
HINGEWIESEN WORDEN SIND.
5Kündigung.
Dieser Vertrag endet fristlos und automatisch,
wenn Sie gegen eine der Vertragsbestimmun-
gen verstoßen. Sie erklären sich einverstan-
den, bei Vertragsende die Daten
(einschließlich der vollständigen Dokumenta-
tion und aller Kopien) an PIONEER und seine
Lieferanten zurückzusenden.
6Schadloshaltung.
Sie stimmen zu, PIONEER, seine Lizenzgeber
und seine Lieferanten (einschließlich deren Li-
zenzgeber, Lieferanten, Bevollmächtigte, Toch-
tergesellschaften, Konzernunternehmen und
deren Mitarbeiter und Geschäftsführer, Aktio-
näre, Gesellschafter, Agenten und Vertreter)
von allen Haftungsansprüchen, Verlusten, Ver-
letzungen (einschließlich Verletzungen mit To-
desfolge), Ersatzansprüchen, Handlungen,
Ausgaben und Kosten oder sonstigen Forde-
rungen jeglicher Art freizustellen bzw. den ent-
sprechenden Schadenersatz zu leisten,
insbesondere hinsichtlich der Rechtsanwalts-
kosten, die im Rahmen der Nutzung oder des
Besitzes der Daten durch Sie entstehen.
Lizenzvertrag
De 41
Kapitel
Deutsch
02
7Zusätzliche ausschließlich für Daten aus
Großbritannien und Nordirland gültige Be-
stimmungen.
a Copyright, Warenzeichen oder einschrän-
kende Beschriftungen des britischen Ord-
nance Survey dürfen weder entfernt noch
verdeckt werden.
b Die Daten können Daten von anderen Li-
zenzgebern enthalten, darunter vom Ord-
nance Survey, dem staatlichen britischen
Kartographieinstitut. DIESE DATEN WER-
DEN IM ISTZUSTAND OHNE MÄNGELGE-
WÄHR UND MIT ALLEN FEHLERN
GELIEFERT, DIE LIZENZGEBER GEBEN
AUSDRÜCKLICH KEINERLEI AUSDRÜCK-
LICHE ODER IMPLIZITE GEWÄHRLEISTUN-
GEN ODER ZUSICHERUNGEN,
INSBESONDERE NICHT HINSICHTLICH
DER NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZ-
RECHTEN DRITTER, MARKTTAUGLICH-
KEIT, LEISTUNGSFÄHIGKEIT,
VOLLSTÄNDIGKEIT, GENAUIGKEIT, BESTE-
HEN RECHTMÄSSIGEN EIGENTUMS UND
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. DIE VERANTWORTUNG FÜR DIE
QUALITÄT UND FUNKTIONALITÄT DES
DATA PRODUKTS LIEGT ALLEIN BEI
IHNEN. DAS ORDENANCE SUPPLY GIBT
KEINERLEI ZUSICHERUNG, DASS DIE
DATEN FÜR IHRE ANFORDERUNGEN GE-
EIGNET SIND UND DASS DIE DATEN
OHNE UNTERBRECHUNGEN UND STÖ-
RUNGEN GENUTZT WERDEN KÖNNEN. IN
SCHRIFTLICHER ODER MÜNDLICHER
FORM VOM ORDNANCE SURVEY,
PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN UND
DEREN MITARBEITERN ERTEILTE RATS-
CHLÄGE ODER INFORMATIONEN SCHAF-
FEN IN KEINER WEISE EINEN
GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCH UND
FÜHREN EBENSO WENIG ZU EINER AUS-
WEITUNG DER HAFTUNG VON PIONEER,
SEINEN LIZENZGEBERN ODER LIEFERAN-
TEN UND DÜRFEN VON IHNEN NICHT IN
DIESEM SINNE VERSTANDEN WERDEN.
Diese Ausschlusserklärung ist eine wesent-
liche Bedingung des vorliegenden Vertrags
und mit Annahme der Daten erkennen Sie
diese Beschränkungen an.
c ORDNANCE SURVEY HAFTET IN KEINEM
FALL FÜR ANSPRÜCHE, DIE AUS DEM GE-
GENSTAND DES VORLIEGENDEN VER-
TRAGS ENTSTEHEN SOLLTEN,
UNABHÄNGIG DAVON, OB AUFGRUND
VON VERTRAGSRECHT, UNERLAUBTER
HANDLUNG ODER SONSTIGEN GRÜN-
DEN. DIE LIZENZGEBER LEHNEN JEGLI-
CHE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, DIREKTE
ODER INDIREKTE SCHÄDEN, FOLGE-
SCHÄDEN UND ERSATZ DES BEILÄUFIG
ENTSTANDENEN SCHADENS AB (EINGE-
SCHLOSSEN ERSATZ FÜR ENTGANGENE
GESCHÄFTSGEWINNE, BETRIEBSUNTER-
BRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTS-
INFORMATIONEN UND ÄHNLICHEN
SCHÄDEN), DIE IM RAHMEN DES VORLIE-
GENDEN VERTRAGS ODER DER NUTZUNG
BZW. DER UNMÖGLICHKEIT DER NUT-
ZUNG DER DATEN ENTSTEHEN; DIES GILT
AUCH IN FÄLLEN, IN DENEN DER NUTZER
AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄ-
DEN HINGEWIESEN HAT.
d Sie dürfen die Daten in keiner ausgedruck-
ten oder veröffentlichten Form verwenden,
die ein kostenlos oder gegen Entgelt vertrie-
benes Produkt zur Folge hat, sofern dafür
nicht die vorherige Genehmigung seitens
des Ordnance Survey vorliegt.
e Sie haben Ordnance Survey gegenüber jeg-
lichen Haftungsansprüchen, Verlusten, Ver-
letzungen (einschließlich Verletzungen mit
Todesfolge), Ersatzansprüchen, Handlun-
gen, Ausgaben und Kosten oder sonstigen
Forderungen jeglicher Art schadlos zu hal-
ten bzw. den entsprechenden Schadener-
satz zu leisten, die im Rahmen der
zulässigen oder unzulässigen Nutzung, des
Besitzes oder der Änderung der Daten
durch Sie entstehen.
f Der bzw. die Endnutzer verpflichten sich,
Ordnance Survey auf Anfrage mitzuteilen,
für welche Produkte und/oder Dienstleis-
tungen die Lizenzprodukte verwendet wer-
den.
Lizenzvertrag
De
42
Kapitel
02
g Sie haften gegenüber dem Ordnance Sur-
vey für alle Verletzungen der oben genann-
ten Vertragsbestimmungen.
8Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig
für die Daten für Dänemark.
Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um
Karten in Telefonbüchern oder ähnlichen Ver-
zeichnissen zu erstellen, einschließlich Pro-
dukte in digitaler Form.
9Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig
für die Daten für Norwegen.
Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um
Kartenausdrucke zu allgemeinen Verwen-
dungszwecken oder digitale Karten zu erste-
llen, die den offiziellen Karten des staatlichen
norwegischen Karthographieinstituts ähneln.
(Als Produkte, die den offiziellen Karten des
staatlichen norwegischen Karthographieinsti-
tuts ähneln, gelten Karten, regionalen oder na-
tionalen Umfangs, deren Inhalte, Maßstäbe
und Formate denen der offiziellen Produkte
des norwegischen Karthographieinstituts ver-
gleichbar sind.)
10 Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig
für die Daten für Polen.
Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um
Kartenausdrucke herzustellen.
11 Sonstige Bestimmungen.
Dieser Vertrag enthält die exklusiven und voll-
ständigen Vereinbarungen zwischen dem Li-
zenzgeber und Ihnen hinsichtlich des
Vertragsgegenstands. Nichts in diesem Ver-
trag darf als Grundlage für ein Joint-Venture,
eine Partnerschaft oder eine Auftraggeber-
Auftragnehmer-Beziehung zwischen dem Li-
zenzgeber und Ihnen verstanden oder ausge-
legt werden. Die Bestimmungen 2 - 4 und 6 -
11 behalten auch nach Ablauf oder Kündi-
gung dieses Vertrags weiterhin ihre Gültigkeit.
Der vorliegende Vertrag kann ausschließlich
von PIONEER ergänzt, erweitert oder geändert
werden. Ohne vorherige schriftliche Genehmi-
gung von PIONEER darf dieser Vertrag weder
ganz noch teilweise übertragen oder abgetre-
ten werden. Sie wissen und erkennen an, dass
die Daten unter Umständen Ausfuhrbeschrän-
kungen unterliegen können, und verpflichten
sich, die geltenden Exportgesetze einzuhalten.
Sollte eine oder mehrere Bestimmungen die-
ses Vertrages ganz oder teilweise ungültig, un-
gesetzlich oder rechtsunwirksam sein oder
werden, wird dadurch die Gültigkeit der übri-
gen Bestimmungen und des Vertrags als gan-
zem nicht berührt. Die unwirksamen
Bestimmung entfällt. Alle Mitteilungen im
Rahmen des vorliegenden Vertrags sind per
Kurierdienst an PIONEER, Attention Legal De-
partment, zu senden.
Lizenzvertrag
De 43
Kapitel
Deutsch
02
Daten zur Karten-Datenbank
!Während der Produktentwicklung durchge-
führte Änderungen, die Straßen, Landstra-
ßen/Autobahnen, Gelände, Bauten und
andere geographische Gegebenheiten be-
treffen, sind in dieser Datenbank mögli-
cherweise noch nicht erfasst. Danach
vorgenommene Änderungen sind in dieser
Datenbank nicht berücksichtigt.
!Unabhängig von vorhandenen und neuen
Bauten können die Daten von den tatsäch-
lichen Gegebenheiten abweichen.
!Es ist strengstens untersagt, Teile oder die
gesamte Karte in irgendeiner Form ohne
Genehmigung des Inhabers der Urheber-
rechte zu reproduzieren und zu verwenden.
!Wenn die örtlichen Verkehrsvorschriften
oder die Straßenbedingungen in diesem
Gebiet abweichen, befolgen Sie immer die
örtlichen Vorschriften (wie Schilder, Zei-
chen, etc.) und passen Sie sich den Um-
ständen (Baustellen, Wetter, etc.) an.
!Die Verkehrsvorschriften, die in dieser Kar-
tendatenbank verwendet werden, gelten
nur für normale Fahrzeuge. Beachten Sie,
dass Vorschriften für große Fahrzeuge, Mo-
torräder und andere vom Standard ab-
weichende Fahrzeuge nicht in der
Datenbank enthalten sind.
Copyright
Data Source ã2009 Tele Atlas
ãBEV, GZ 1368/2003
ãDAV
ãIGN France Michelin data ãMichelin 2009
ãOrdnance Survey of Northern Ireland
ãNorwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ãMapsolutions
ãSwisstopo
Topografische ondergrond Copyright ãdienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ãRoskartographia
Dieses Produkt enthält Kartendaten mit Lizenz
des staatlichen britischen Kartographieinsti-
tuts Ordnance Survey mit Genehmigung des
Controller des königlichen Stationery Office. ã
Crown Copyright und/oder Datenbankrechte
2009. Alle Rechte vorbehalten. Lizenznummer
100026920.
Karten-Version, Tele Atlas. Rel. 07/2008.
Über die Datenbank
De
44
Kapitel
03
WARNUNG
!Versuchen Sie nicht, das Navigationssystem
selbst einzubauen oder zu warten. Der Einbau
oder die Wartung des Navigationssystems
durch Personen, die nicht dafür geschult sind
und nicht über Erfahrung mit elektronischer
Ausrüstung und Fahrzeugzubehör verfügen,
kann gefährlich sein und Sie könnten einen
elektrischen Schlag bekommen oder anderen
Gefahren ausgesetzt sein.
!Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in dieses
Navigationssystem eindringen sollten, stellen
Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Platz ab
und schalten dann die Zündung aus (ACC
OFF), um sich dann an Ihren Händler oder
den nächsten autorisierten Pioneer-Kunden-
dienst zu wenden. Benutzen Sie das Navigati-
onssystem in diesem Zustand nicht, da es in
Brand geraten könnte, die Gefahr eines elek-
trischen Schlags besteht, oder andere Schä-
den auftreten könnten.
!Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche
oder Gerüche an dem Navigationssystem fest-
stellen oder irgendwelche anderen Anzeichen
am LCD-Bildschirm oder am zusätzlichen Di-
splay auftreten, schalten Sie das Gerät sofort
aus und wenden Sie sich an Ihren Händler
oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kun-
dendienst. Wenn Sie das Navigationssystem
in diesem Zustand verwenden, kann das zu
dauerhaften Schäden am System führen.
!Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht
auseinander und ändern Sie es nicht, da es
hohe Spannung führende Teile enthält, von
denen die Gefahr eines elektrischen Schlags
ausgeht. Wenden Sie sich für Inspektionen,
Einstellungen oder Reparaturen an Ihren
Händler oder den nächsten autorisierten
Pioneer-Kundendienst.
!Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in
Berührung kommen. Dies könnte zu einem
elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte
dieses Produkt beschädigt werden, qualmen
oder überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in
Berührung kommt.
VORSICHT
!Wenn eine Fahrtroute berechnet wird, werden
automatisch die Routen- und Sprachführung
ermittelt. Es werden nur Informationen zu den
von Wochentag und Uhrzeit abhängigen Ver-
kehrsregeln angegeben, die zum Zeitpunkt
der Fahrtroutenberechnung galten. Eventuell
werden Einbahnstraßen und Straßensperrun-
gen nicht berücksichtigt. Wenn z. B. eine Stra-
ße nur morgens befahrbar ist, und Sie später
ankommen, wäre es ein Verstoß gegen die
Verkehrsregeln, wenn Sie der berechneten
Route folgen. Richten Sie sich daher grund-
sätzlich nach den entsprechenden Verkehrs-
zeichen. Es kann auch sein, dass das System
bestimmte Verkehrsregeln nicht kennt.
Bevor Sie Ihr Navigationssystem in Betrieb
nehmen, lesen Sie die folgenden Sicherheits-
hinweise gründlich durch:
pLesen Sie vor der Benutzung dieses Naviga-
tionssystems die Anleitung vollständig
durch.
pDie Navigationsfunktionen Ihres Navigati-
onssystems stellen nur eine Hilfe beim Be-
trieb des Fahrzeugs dar. Sie ersetzen
Aufmerksamkeit, Entscheidungen und
Sorgfalt beim Fahren auf keinen Fall.
pDas Navigationssystem darf während der
Fahrt nicht bedient werden, da Ihre Auf-
merksamkeit dem sicheren Betrieb des
Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den
Fahrer niemals von der Einhaltung wichti-
ger Sicherheitsrichtlinien und der allgemei-
nen Verkehrsregeln abhalten. Wenn Sie
Probleme beim Betrieb des Systems und
Ablesen des Displays haben, parken Sie Ihr
Fahrzeug an einem sicheren Ort und zie-
hen Sie die Handbremse an, bevor Sie die
notwendigen Einstellungen vornehmen.
pLassen Sie niemals andere Personen das
System verwenden, wenn diese sich nicht
mit dessen Funktion gründlich vertraut ge-
macht haben.
Wichtige Sicherheitshinweise
De 45
Kapitel
Deutsch
04
pVerwenden Sie dieses Navigationssystem
nicht, um Notdienste wie Krankenhäuser
oder Polizeistationen aufzusuchen. Verwen-
den Sie in einem solchen Fall keine Funk-
tionen der Freisprecheinrichtung und rufen
Sie die entsprechende Notrufnummer an.
pDie Fahrtrouten- und Anweisungsanzeigen
dieses Geräts dienen nur zu Orientie-
rungszwecken. Neu zugelassene Straßen,
Straßenbedingungen, Einbahnstraßen,
Straßensperren oder Verkehrsbeschränkun-
gen sind unter Umständen nicht genau
enthalten.
pAktuelle Verkehrsbeschränkungen und -
hinweise haben Vorrang vor den Angaben
des Navigationssystems. Beachten Sie
stets die vorhandenen Verkehrsbeschrän-
kungen, selbst wenn das Navigationssy-
stem Ihnen das Gegenteil vorgibt.
pWenn falsche Angaben über den vorhande-
nen Fahrzeugtyp oder die lokale Uhrzeit ge-
macht werden, gibt das Navigationssystem
evtl. fehlerhafte Fahrtrouten- und Führungs-
anweisungen.
pStellen Sie niemals die Lautstärke Ihres Na-
vigationssystem so hoch ein, dass Ver-
kehrsgeräusche und Einsatzfahrzeuge
nicht mehr gehört werden können.
pAus Sicherheitsgründen sind bestimmte
Gerätefunktionen gesperrt, wenn das Fahr-
zeug nicht gestoppt/die Handbremse nicht
angezogen ist.
pDie im internen Speicher enthaltenen
Daten sind geistiges Eigentum des Liefe-
ranten und der Lieferant ist für solche In-
halte verantwortlich.
pBewahren Sie dieses Handbuch griffbereit
auf, so dass Sie Betriebsabläufe und Si-
cherheitsinformationen schnell nachlesen
können.
pBeachten Sie besonders die in diesem
Handbuch enthaltenen Warnungen und
befolgen Sie die Anweisungen genau.
pInstallieren Sie dieses Navigationssystem
so, dass es (i) die Sicht des Fahrers nicht
beeinträchtigt, (ii) die Funktionen der Fahr-
zeugbetriebssysteme oder Sicherheitsfunk-
tionen, einschließlich der Airbags und der
Warnleuchten nicht behindert und (iii) den
Fahrer nicht beim sicheren Betrieb des
Fahrzeugs stört.
pBeachten Sie bitte, beim Fahren stets den
Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt
angeschnallte Insassen sind bei einem Un-
fall einer wesentlich höheren Verletzungs-
gefahr ausgesetzt.
pBefestigen Sie die abnehmbare Einheit
zum Gebrauch im Fahrzeug unbedingt am
Hauptgerät. Eine nicht sicher am Hauptge-
rät befestigte Einheit kann beim plötzlichen
Bremsen beschädigt werden.
pVerwenden Sie während der Fahrt niemals
Kopfhörer.
Vorsichtshinweise für die
abnehmbare Einheit
VORSICHT
!Lassen Sie die abnehmbare Einheit nicht an
Plätzen liegen, wo sie hohen Temperaturen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden kann,
wie z.B.:
Plätze in der Nähe einer Heizung, Lüftung
oder Klimaanlage.
Plätze mit direkter Sonnenbestrahlung,
wie z. B. auf dem Armaturenbrett oder der
Hutablage.
Plätze, die Regenspritzern ausgesetzt sind,
wie z. B. in Türnähe.
!Vermeiden Sie unbedingt ein Berühren der
Kontakte an der abnehmbaren Einheit und
am Hauptgerät. Dies könnte einen Wackel-
kontakt verursachen. Wischen Sie Schmutz
mit einem sauberen und weichen Tuch von
den Kontakten ab.
!Zum Gebrauch dieses Navigationssystems im
Fahrzeug befestigen Sie die abnehmbare Ein-
heit am Hauptgerät.
!Beim Verlassen des Fahrzeugs lösen Sie die
abnehmbare Einheit vom Hauptgerät und füh-
ren sie mit.
Wichtige Sicherheitshinweise
De
46
Kapitel
04
!Schalten Sie die abnehmbare Einheit zum
Laden des Akkus unbedingt aus.
Zusätzliche Ergänzung
pUnter Umständen wird die Meldung Start-
vorgang wird vorbereitet ... bitte war-
ten.nach dem Hochfahren des
Navigationssystems angezeigt. In diesem
Fall warten Sie, bis die Meldung Bereit für
Startvorgang.erscheint. Nach Anzeigen
dieser Meldung wird das System neu
gestartet.
Vorsichtshinweise für das
Akkupack
GEFAHR
!Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batte-
rie unsachgemäß ausgetauscht wird. Ersetzen
Sie die Batterie ausschließlich durch eine Bat-
terie desselben oder eines vergleichbaren
Typs.
!Achten Sie darauf, dass das Akkupack nicht
in Kinderhände gerät, um ein versehentliches
Verschlucken zu vermeiden.
!Verwenden Sie keinen beschädigten oder aus-
laufenden Akkupack.
Sollte das Akkupack im Gerät auslaufen, ent-
fernen Sie alle Flüssigkeitsreste und ersetzen
das unbrauchbare Akkupack durch ein neues.
!Schützen Sie das Akkupack vor Schlägen und
Stößen.
!Verwenden Sie nur das mitgelieferte Akku-
pack mit diesem Produkt. Der Gebrauch eines
anderen Akkus ist gefährlich und kann eine
Betriebsstörung zur Folge haben.
!Verwenden Sie bei der Handhabung der Batte-
rie keine Werkzeuge aus Metall.
Lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit
Gegenständen aus Metall.
!Bewahren Sie das Akkupack nicht an Orten
mit hohen Temperaturen oder direkter Son-
neneinstrahlung auf.
!Halten Sie sich für die Entsorgung verbrauch-
ter Batterien an die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften
der Umweltämter.
Zusätzliche Ergänzung
pDer Betriebstemperaturbereich des Akkus
geht von 0 °C bis +55 °C.
pDer Ladetemperaturbereich des Akkus
geht von 20 °C bis +60 °C.
Außerhalb dieses Temperaturbereichs ist
ein Laden des Akkus nicht möglich.
pDie Lebensdauer des Akkus ist begrenzt.
Die Betriebsdauer pro Ladung wird bei wie-
derholtem Aufladen zunehmend kürzer.
Sollte die Betriebsdauer extrem kurz sein,
kann dies bedeuten, dass der Akku das
Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat.
Wenden Sie sich zum Ersetzen des Akkus
an Ihren Händler oder den nächsten autori-
sierten Pioneer-Kundendienst.
pWenn die folgenden Anzeigen zu sehen
sind, muss der Akku möglicherweise durch
einen neuen ersetzt werden.
Wenden Sie sich bitte an den nächsten au-
torisierten Pioneer-Kundendienst.
Wenn die abnehmbare Einheit vom
Hauptgerät getrennt verwendet wird,
entleert sich der Akku schneller.
Die Meldung Startvorgang wird vor-
bereitet ... bitte warten.wird nach
dem Hochfahren häufig angezeigt.
Verkehrsinformationen
pPioneer trägt für die Genauigkeit der über-
tragenen Informationen keine Verantwor-
tung.
pPioneer trägt für Änderungen bei den Infor-
mationsdiensten der Sendestationen oder
ähnlichen Firmen, z. B. Einstellen des Dien-
stes oder Einführen einer Gebühr, keine
Verantwortung. Eine Rückgabe des Gerätes
aus diesen Gründen können wir nicht
akzeptieren.
Wichtige Sicherheitshinweise
De 47
Kapitel
Deutsch
04
Geschwindigkeitsbegren-
zungsanzeige
Die Geschwindigkeitsbegrenzung basiert auf
der Kartendatenbank. Die Anzeige der Ge-
schwindigkeitsbegrenzung entspricht unter
Umständen nicht der tatsächlichen Geschwin-
digkeitsbegrenzung der aktuellen Straße. Dies
ist kein fester Wert. Beachten Sie bei der Fahrt
immer die tatsächliche
Geschwindigkeitsbegrenzung.
Wichtige Sicherheitshinweise
De
48
Kapitel
04
Handbremsensperre
Bestimmte Funktionen des Navigationssy-
stems (wie bestimmte Sensortastenbedienun-
gen) können ein Sicherheitsrisiko darstellen
oder gegen bestehende Gesetze verstoßen,
wenn sie während der Fahrt verwendet wer-
den. Um zu verhindern, dass solche Funktio-
nen während der Fahrt verwendet werden, gibt
es ein Interlock-System, das erkennt, ob die
Handbremse angezogen ist oder das Fahrzeug
sich bewegt. Wenn Sie versuchen, die oben
beschriebenen Funktionen während der Fahrt
zu verwenden, werden sie deaktiviert, bis Sie
das Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten
und die Handbremse anziehen. Bitte halten
Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die
Handbremse wieder lösen.
WARNUNG
!DAS HELLGRÜNE KABEL AM STROM-
ANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT,
DEN PARKSTATUS ZU ERMITTELN
UND MUSS AN DIE STROMVERSOR-
GUNGSSEITE DES HANDBREMS-
SCHALTERS ANGESCHLOSSEN
WERDEN. WENN DIESES KABEL NICHT
RICHTIG ANGESCHLOSSEN IST, KÖNN-
TE DIES GEGEN GELTENDES RECHT
VERSTOSSEN UND ZU ERNSTHAFTEN
VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜH-
REN.
!Wenn die Handbremse angezogen wird, um
andere Funktionen des Navigationssystems zu
aktivieren, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem
sicheren Standort und halten Sie das Brem-
spedal gedrückt, bevor Sie die Handbremse
lösen, wenn das Fahrzeug an einer abschüssi-
gen Straße geparkt wird, damit es beim Lösen
der Handbremse nicht losrollt.
So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung
Verwenden Sie dieses Produkt nur bei laufen-
dem Motor. Ein Betrieb bei abgestelltem
Motor kann eine Entladung der Batterie verur-
sachen.
WARNUNG
Bauen Sie dieses Produkt nicht in ein Fahrzeug
ein, dessen Zündung keine ACC-Position
aufweist.
Anmerkungen zum SD-
Karteneinschub
VORSICHT
!Achten Sie darauf, dass die SD-Kartenattrap-
pe nicht in Kinderhände gerät, um ein verse-
hentliches Verschlucken zu vermeiden.
!Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums trennen
Sie niemals die Verbindung zum Navigations-
system, während noch Daten übertragen wer-
den.
!Sollte bei einem Speichermedium aus irgend-
einem Grund Datenverlust oder -korrumption
auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die
Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht
für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die
durch Datenverlust oder -korrumption
entstehen.
Anmerkungen zum USB-
Anschluss
VORSICHT
!Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums trennen
Sie niemals die Verbindung zum Navigations-
system, während noch Daten übertragen wer-
den.
!Sollte bei einem Speichermedium aus irgend-
einem Grund Datenverlust oder -korrumption
auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die
Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht
für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die
durch Datenverlust oder -korrumption
entstehen.
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
De 49
Kapitel
Deutsch
05
Im Störungsfall
Wenn das Navigationssystem nicht ordnungs-
gemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder die nächstgelegene autorisierte
Pioneer-Service-Station.
Besuchen Sie unsere Webseite
Besuchen Sie uns auf der folgenden Seite:
http://www.pioneer.eu
!Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden
die Einzelheiten Ihres Kaufs zu unseren
Akten legen, um Ihnen den Zugriff auf
diese Informationen für den Eintritt eines
Versicherungsfalles wie Verlust oder Dieb-
stahl zu gewähren.
!Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der Pioneer
Corporation.
Anmerkungen zu diesem
Produkt
!Dieses Navigationssystem arbeitet in Ge-
bieten außerhalb Europas nicht einwand-
frei. RDS (Radio Data System) funktioniert
nur in Bereichen, wo UKW-Sender RDS-Si-
gnale senden. Der RDS-TMC Dienst kann
auch in Gebieten verwendet werden, wo ein
Sender RDS-TMC Signale ausstrahlt.
Wichtig
Tragen Sie die folgenden Informationen in den
beiliegenden Pioneer Car Stereo-Pass ein:
14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angegeben)
Kaufdatum (Datum der Quittung)
Stempel des Händlers
Mitgelieferte CD-ROM
Betriebsumgebung
Die mitgelieferte CD-ROM kann mit
MicrosoftâWindowsâ2000/XP und Apple Mac
OS X 10.4 verwendet werden.
Adobe Reader (Version 4.0 oder höher) wird
zum Lesen der CD-ROM benötigt.
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch
Die CD-ROM ist für den Gebrauch mit einem
PC vorgesehen. Sie kann nicht mit anderen
DVD/CD-Playern oder Laufwerken verwendet
werden. Beim Einlegen der CD-ROM in ein sol-
ches Gerät können die Lautsprecher beschä-
digt werden, wobei auch die Gefahr bleibender
Hörschäden durch extreme Lautstärke be-
steht.
Lizenz
Bitte stimmen Sie den unten angegeben Nut-
zungsbedingungen zu, bevor Sie die CD-ROM
verwenden. Sehen Sie von einer Verwendung
ab, wenn Sie den Nutzungsbedingungen nicht
zustimmen.
Nutzungsbedingungen
Das Urheberrecht an den Daten auf der CD-
ROM bleibt Eigentum von Pioneer
Corporation. Übertragung, Duplizierung, Sen-
dung, öffentliche Verbreitung, Übersetzung,
Verkauf, Verleih und andere ähnliche Handlun-
gen, die aus dem Rahmen de persönlichen
Nutzungoder eines Zitierensfallen, der
durch das Urheberrecht definiert ist, sind
ohne Genehmigung untersagt und können
strafrechtlich verfolgt werden. Die Genehmi-
gung zur Nutzung der CD-ROM wird durch die
Lizenz von Pioneer Corporation erteilt.
Hinweise vor der Verwendung des Systems
De
50
Kapitel
06
Genereller Haftungsausschluss
Pioneer Corporation garantiert nicht für die
Funktion der CD-ROM in Bezug auf PCs mit
einem beliebigen anwendbaren Betriebssy-
stem. Darüber hinaus haftet Pioneer
Corporation nicht für irgendwelche Schäden,
die aus der Nutzung der CD-ROM entstehen,
und ist nicht verantwortlich für Entschädigun-
gen jeglicher Art.
Hinweis
Wenn Sie die mitgelieferte CD-ROM unter einem
Mac-Betriebssystem benutzen, legen Sie die CD-
ROM in das CD-Laufwerk ein und doppelklicken
dann auf das CD-ROM-Symbol, um die Anwen-
dung zu starten.
Die Namen von privaten Körperschaften,
Produkten und anderen Entitäten, die hier-
in angeführt werden, sind die eingetrage-
nen Warenzeichen oder Warenzeichen der
jeweiligen Firmen.
=Weitere Informationen siehe Bedienungs-
anleitung.
Hinweise vor der Verwendung des Systems
De 51
Kapitel
Deutsch
06
Merci davoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir
comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile-
ment à lavenir.
Précautions
Accord de licence
PIONEER AVIC-F310BT 54
Conditions du contrat de licence utilisateur
final de Tele Atlas 56
À propos de la base de données
À propos des données de la base de données
de carte 61
Droits dauteur 61
Consignes importantes de sécurité
Précautions relatives au périphérique
amovible 63
Informations additionnelles 64
Précautions sur la batterie
dalimentation 64
Informations additionnelles 64
Informations sur le trafic 64
Indication de la limitation de vitesse 65
Consignes de sécurité supplémentaires
Verrouillage par le frein à main 66
Pour éviter lépuisement de la batterie 66
Manipulation du logement de la carte
SD 66
Manipulation du connecteur USB 66
Remarques avant dutiliser le système
En cas danomalie 67
Notre site web 67
À propos de ce produit 67
CD-ROM fourni 67
Sommaire
Fr
52
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec
les déchets domestiques habituels. Un sys-
tème de collecte spécifique pour les produits
électroniques usés existe conformément à la
législation en vigueur sur le traitement, la col-
lecte et le recyclage.
Si votre domicile se trouve dans un des états
membre de lUE, en Suisse ou en Norvège,
vous pouvez retourner votre produit électroni-
quement gratuitement au centre désigné ou à
votre revendeur (si vous achetez un nouvel ap-
pareil similaire). Pour les pays non mention-
nées ci-dessous, veuillez contacter les
autorités locales pour connaître la méthode
correcte de mise au rebut. En faisant ça, vous
serez sûr que votre appareil suivra le traite-
ment nécessaire et le cycle de recyclage et
que par conséquent tout effet néfaste à lenvi-
ronnement et à la vie humaine sera évité.
PRODUIT LASER CLASSE 1
Ce produit contient une diode laser de classe
supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per-
manente, nenlevez aucun couvercle et nes-
sayez pas daccéder à lintérieur du produit.
Faites exécuter toutes les opérations dentre-
tien par un personnel qualifié.
Précautions
Fr 53
Chapitre
Français
01
PIONEER AVIC-F310BT
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL
ENTRE VOUS, LUTILISATEUR FINAL ET
PIONEER CORP. (JAPON) (appelé
PIONEER). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET AC-
CORD AVANT DUTILISER LE LOGICIEL IN-
STALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
DÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉ-
SENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (FOURNISSEURS)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
SAPPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
56). SI VOUS NACCEPTEZ PAS TOUTES CES
CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES
PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGI-
CIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES
CINQ (5) JOURS SUIVANT RÉCEPTION DES
PRODUITS, AU REVENDEUR PIONEER
AGRÉÉ À LADRESSE OU VOUS LES AVEZ
ACHETÉS.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transfé-
rable et non exclusif dutilisation du logiciel in-
stallé sur les produits Pioneer (appelé le
Logiciel) et de la documentation concernée
uniquement pour votre usage personnel ou
pour une utilisation interne au sein de votre
entreprise, uniquement sur les produits
Pioneer.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro-
ingénierie, traduction, port, modification ou
travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez
pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer,
donner à bail, accorder une sous-licence, met-
tre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
lutiliser dune manière quelconque non ex-
pressément autorisée par cet accord. Vous ne
pouvez pas extraire ou essayer dextraire le
code source ou la structure de la totalité ou
dune partie du Logiciel par rétro-ingénierie,
démontage, décompilation ou tout autre
moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel
pour faire fonctionner un bureau de service ou
pour toute autre finalité, liée au traitement de
données pour dautres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserve-
ront tous les droits dauteur, secrets commer-
ciaux, brevets et autres droits de propriété sur
le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des
droits dauteur et il ne peut être copié, même
modifié ou fusionné avec dautres produits.
Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les
mentions de copyrights ou des droits exclusifs
du propriétaire présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de li-
cence sur le Logiciel, la documentation qui sy
rapporte et une copie de lAccord de Licence à
un tiers, à condition que celui-ci lise et ac-
cepte les conditions générales de ce docu-
ment.
Accord de licence
Fr
54
Chapitre
02
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base EN LÉTAT. PIONEER ET
LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les arti-
cles 2 et 3, Pioneer et les personnes autorisées
seront appelées collectivement Pioneer)
NACCORDENT ET VOUS NE RECEVEZ AU-
CUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE
MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR
QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT
SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS
PAYS NE PERMETTENT PAS LEXCLUSION
DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE
LEXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS SAP-
PLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et
il peut renfermer certains défauts, erreurs ou
imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le
Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente,
que son fonctionnement sera exempt derreur
ou ininterrompu et que toutes les impréci-
sions peuvent être corrigées et le seront. En
outre, Pioneer naccorde aucune garantie en
ce qui concerne lemploi ou les résultats de
lemploi du Logiciel en termes de précision, de
fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMA-
TION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOU-
RUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES
DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOI-
RES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS
OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS,
VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, IN-
VESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN
LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE
BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT
DE LUTILISATION OU DE LIMPOSSIBILITÉ
DUTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER
A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR
CONNAISSANCE DE LÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. CETTE LIMITATION SAPPLIQUE
À TOUTES LES CAUSES DACTION EN JUS-
TICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUP-
TURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE,
NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE,
REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES
TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE
DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARAN-
TIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT
POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON
EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS AC-
CEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE
PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE
POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS
POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
Certains pays nautorisent pas certaines exclu-
sions de responsabilité ou limitations de dom-
mages, et dans cette mesure, la limitation
dexclusion ci-dessus peut ne pas sappliquer
à vous. Cette clause de renonciation de garan-
tie et de limitation de responsabilité peut ne
pas sappliquer dans la mesure où toute dis-
position de la présente garantie est interdite
par les lois nationales ou locales qui ne peu-
vent être préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI DEXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
dautres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, seront
exportés hors du pays ou du département (le
Pays) régi par le gouvernement détenant le
pouvoir de juridiction (Gouvernement), sauf
si cela est autorisé et permis par les lois et ré-
glementations du Gouvernement. Si vous avez
acquis le Logiciel de façon légale hors du
Pays, vous convenez de ne pas réexporter le
Logiciel ni dautres données techniques re-
çues de Pioneer, non plus que le produit direct
desdites, sauf si les lois et réglementations du
Gouvernement et les lois et réglementations
de la juridiction dans laquelle vous avez obte-
nu le Logiciel le permettent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusquàcequil
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout mo-
ment en détruisant le Logiciel. LAccord sera
résilié également si vous nen respectez pas
les clauses ou les conditions. Lors de cette ré-
siliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
Accord de licence
Fr 55
Chapitre
Français
02
6 DIVERS
Le présent document constitue lAccord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord nentrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Si une clause
quelconque de cet Accord est déclarée inva-
lide ou inapplicable, les stipulations restantes
resteront pleinement en vigueur et
effectives.
Conditions du contrat de
licence utilisateur final de
Tele Atlas
LE PRÉSENT ACTE CONSTITUE UN ACCORD
(LE « CONTRAT ») ENTRE VOUS, UTILISATEUR
FINAL, ET PIONEER et ses bailleurs de licence
de produits informatiques (parfois communé-
ment appelés « bailleurs de licence »). LUTILI-
SATION DE VOTRE COPIE DES DONNÉES
SOUS LICENCE IMPLIQUE VOTRE ACCEPTA-
TION DES CONDITIONS DU PRÉSENT
CONTRAT.
Accord de licence
Fr
56
Chapitre
02
1Octroi de licence.
Les bailleurs de licence vous accordent un
droit non cessible et non exclusif dutiliser des
données cartographiques et des informations
sur les points dintérêts économiques (les «
POI »), (communément appelés « données »)
contenues sur ces disques, à titre exclusive-
ment personnel et non commercial, et non
dans le cadre de lexploitation dun service bu-
reau ou pour tout autre usage impliquant le
traitement des données relatives à des person-
nes ou entités tierces. Vous êtes autorisé à
créer une (1) seule copie des données unique-
ment à des fins darchivage ou de sauvegarde.
Toute copie, reproduction, modification, créa-
tion de travaux dérivés, adaptation de la struc-
ture ou ingénierie inverse des données est
strictement interdite. Les données sont desti-
nées à être utilisées avec les produits
PIONEER. Les données contiennent des infor-
mations et des documents confidentiels et ex-
clusifs, et peuvent inclure des secrets
commerciaux. Vous acceptez donc de les trai-
ter confidentiellement et de ne pas les divul-
guer en tout ou partie, sous quelque forme
que ce soit, notamment via la location, la loca-
tion bail, la publication, loctroi de sous-li-
cence ou le transfert des données à une partie
tierce. Il est formellement interdit de téléchar-
ger les cartes et les programmes numériques
contenus dans les données ou de les transfé-
rer vers un autre support de données ou un or-
dinateur. Lutilisation des POI (i) pour créer
des listes de publipostage ou (ii) à dautres
fins similaires est strictement interdite.
2Propriété.
Les données sont protégées par un copyright
et licenciées par les bailleurs de licence, qui
détiennent tous les droits de propriété relatifs
à ces dernières. Vous acceptez de ne pas mo-
difier, supprimer ou occulter tout avis de copy-
right ou toute légende exclusive figurant dans
ou sur les données. Les copyrights actuelle-
ment déposés sont les suivants :
Data Source ã2009 Tele Atlas
ãBEV, GZ 1368/2003
ãDAV
ãIGN France Michelin data ãMichelin 2009
ãOrdnance Survey of Northern Ireland
ãNorwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ãMapsolutions
ãSwisstopo
Topografische ondergrond Copyright ãdienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ãRoskartographia
Ce produit inclut des données cartographi-
ques concédées sous licence par Ordnance
Survey (Institut national cartographique de
Grande-Bretagne) avec lautorisation du
contrôleur du HMSO (Her Majestys Stationary
Office). ãCrown copyright and/or database
right 2009. Tous droits réservés. Licence réf.
100026920.
Accord de licence
Fr 57
Chapitre
Français
02
3Exclusion de garantie.
LES DONNÉES SONT FOURNIES « EN LÉTAT
» ET AVEC « TOUTES LES ERREURS », ET
PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE,
AINSI QUE SES DISTRIBUTEURS ET FOUR-
NISSEURS AGRÉÉS (COLLECTIVEMENT AP-
PELÉS « FOURNISSEURS ») DÉCLINENT
EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET
SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICI-
TES DE NON-VIOLATION, QUALITÉ MAR-
CHANDE, EFFECTIVITÉ, INTÉGRALITÉ,
EXACTITUDE, TITRE ET ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. PIONEER, SES BAIL-
LEURS DE LICENCE ET FOURNISSEURS NE
GARANTISSENT PAS QUE CES DONNÉES SA-
TISFERONT À VOS EXIGENCES, NI QUE LEX-
PLOITATION DES DONNÉES NE SERA PAS
INTERROMPUE OU EXEMPTE DERREURS.
AUCUN CONSEIL VERBAL OU PAR ÉCRIT
FOURNI PAR PIONEER, SES BAILLEURS DE
LICENCE, SES FOURNISSEURS OU UN DE
LEURS EMPLOYÉS RESPECTIFS NE CONSTI-
TUE UNE GARANTIE OU NENGAGE DE
QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT LA RESPON-
SABILITÉ DE PIONEER, DE SES BAILLEURS
OU FOURNISSEURS, ET VOUS NE POUVEZ
VOUS BASER SUR CES INFORMATIONS OU
CONSEILS. CE DÉNI DE RESPONSABILITÉ
CONSTITUE UNE CONDITION ESSENTIELLE
DU PRÉSENT CONTRAT ET VOUS ACCEPTEZ
LES DONNÉES SUR CETTE BASE.
4Limitation de responsabilité.
EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ GLO-
BALE DE PIONEER, DE SES BAILLEURS DE
LICENCE OU DE SES FOURNISSEURS FACE
À TOUTE RÉCLAMATION (CONTRACTUELLE,
DÉLICTUELLE OU AUTRE) DÉCOULANT DU
PRÉSENT CONTRAT NE SAURAIT EXCÉDER
LE MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR
VOTRE COPIE DES DONNÉES PIONEER.
PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE ET
SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS
RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCI-
DENTELS (NOTAMMENT LA PERTE DE
CHIFFRE DAFFAIRES OU DE DONNÉES
DENTREPRISE, LES INTERRUPTIONS DACTI-
VITÉ OU DOMMAGES SIMILAIRES) DÉCOU-
LANT DU PRÉSENT CONTRAT, OU DE
LUTILISATION OU DE LINCAPACITÉ DUTILI-
SER LES DONNÉES, MÊME SI PIONEER, SES
BAILLEURS DE LICENCE OU SES FOURNIS-
SEURS ONT ÉTÉ PRÉALABLEMENT INFOR-
MÉS DE LÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES.
5Résiliation.
Le présent contrat sera immédiatement et au-
tomatiquement résilié, sans préavis, en cas de
violation de votre part dune de ses disposi-
tions. Dans léventualité dune résiliation du
contrat, vous vous engagez à restituer les don-
nées (notamment lensemble de la documen-
tation et des copies) à PIONEER et ses
fournisseurs.
6Indemnité.
Vous acceptez dindemniser, de protéger et de
dégager PIONEER, ses bailleurs de licence et
ses fournisseurs (notamment leurs bailleurs,
fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés
affiliées respectifs, ainsi que les membres de
direction, directeurs, employés, actionnaires,
agents et représentants respectifs) de toute
responsabilité, perte, préjudice (y compris les
blessures entraînant la mort), demande, pour-
suite, frais, dépenses ou de toute autre récla-
mation de quelque nature que ce soit, y
compris et sans limitation, les honoraires da-
vocat découlant de ou relatifs à lutilisation ou
la détention des données.
7Dispositions supplémentaires concer-
nant les données sur la Grande-Bretagne
et lIrlande du Nord uniquement.
a Il est interdit de supprimer ou docculter
tout copyright, marque de commerce ou lé-
gende restrictive appartenant à Ordnance
Survey.
Accord de licence
Fr
58
Chapitre
02
b Les données peuvent inclure des données
appartenant à des bailleurs de licence, no-
tamment à Ordnance Survey. Ces données
sont fournies « EN LÉTAT» ET« AVEC TOU-
TES LES ERREURS », et les bailleurs de li-
cence DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS ET SANS LIMITATION, LES GA-
RANTIES IMPLICITES DE NON-VIOLATION,
QUALITÉ MARCHANDE, QUALITÉ, EFFEC-
TIVITÉ, INTÉGRALITÉ, EXACTITUDE, TITRE
ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICU-
LIER. TOUS LES RISQUES INHÉRENTS À
LA QUALITÉ ET À LA PERFORMANCE DU
PRODUIT INFORMATIQUE VOUS INCOM-
BENT ENTIÈREMENT. ORDNANCE SURVEY
NE GARANTIT PAS QUE CES DONNÉES
SATISFERONT À VOS EXIGENCES, QUEL-
LES SERONT COMPLÈTES OU À JOUR, NI
QUE LEXPLOITATION DES DONNÉES NE
SERA PAS INTERROMPUE OU EXEMPTE
DERREURS. AUCUN CONSEIL VERBAL
OU PAR ÉCRIT FOURNI PAR PIONEER,
SES BAILLEURS DE LICENCE, SES FOUR-
NISSEURS OU UN DE LEURS EMPLOYÉS
RESPECTIFS NE CONSTITUE UNE GARAN-
TIE OU NENGAGE DE QUELQUE FAÇON
QUE CE SOIT LA RESPONSABILITÉ DE
PIONEER, DE SES BAILLEURS DE LICENCE
OU FOURNISSEURS, ET VOUS NE POUVEZ
VOUS BASER SUR CES INFORMATIONS
OU CONSEILS. Ceci constitue une disposi-
tion essentielle du présent contrat et vous
acceptez les données sur cette base.
c EN AUCUN CAS, ORDNANCE SURVEY NE
SERA TENUE RESPONSABLE DES RECLA-
MATIONS (CONTACTUELLES, DÉLICTUEL-
LES OU AUTRES) LIÉES À LOBJET DES
CONTRATS. LES BAILLEURS DE LICENCES
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
CONCERNANT LES DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU AC-
CIDENTELS (NOTAMMENT LA PERTE DE
CHIFFRE DAFFAIRES OU DE DONNÉES
DENTREPRISE, LES INTERRUPTIONS
DACTIVITÉ OU DOMMAGES SIMILAIRES)
DÉCOULANT DU PRÉSENT CONTRAT, OU
DE LUTILISATION OU DE LINCAPACITÉ
DUTILISER LES DONNÉES, MÊME SILS
ONT ÉTÉ PRÉALABLEMENT INFORMÉS DE
LÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
d Il est interdit dutiliser les données sous
quelque forme imprimée et publiée que ce
soit, résultant dans des produits dérivés
destinés à être librement distribués ou ven-
dus au public, sans lautorisation préalable
dOrdnance Survey.
e Vous acceptez dindemniser et de dégager
Ordnance Survey de toute responsabilité
concernant les réclamations, demandes,
poursuites de quelque nature que ce soit,
au titre de pertes, de frais, de dommages,
de dépenses ou de préjudices (y compris
les blessures entraînant la mort), résultant
de votre utilisation, possession, modifica-
tion ou altération autorisée ou non des don-
nées.
fLutilisateur final sengage à fournir à Ord-
nance Survey, sur demande, des informa-
tions sur les produits et/ou services
contenus dans et/ou dérivés des produits li-
cenciés quil produit.
g Vous êtes responsable vis-à-vis dOrdnance
Survey en cas de violation des dispositions
contractuelles susmentionnées.
8Dispositions supplémentaires concer-
nant les données sur le Danemark unique-
ment.
Il est interdit dutiliser les données pour créer
des cartes dans des annuaires téléphoniques
ou autres produits similaires aux annuaires té-
léphoniques (par ex., des répertoires), notam-
ment sous forme numérique.
Accord de licence
Fr 59
Chapitre
Français
02
9Dispositions supplémentaires concer-
nant les données sur la Norvège unique-
ment.
Il est interdit dutiliser les données pour créer
des cartes imprimées ou numériques à usage
général similaires aux produits de base natio-
naux de lOffice norvégien de cartographie
(tout produit dérivé des données sur la Nor-
vège sera considéré comme similaire aux pro-
duits de base nationaux de lOffice norvégien
de cartographie, si ce dernier offre une couver-
ture régionale ou nationale et présente égale-
ment un contenu, une échelle et un format
semblables à ceux des produits de base natio-
naux de lOffice norvégien de cartographie).
10 Dispositions supplémentaires concer-
nant les données sur la Pologne unique-
ment.
Lutilisation des données en vue de créer des
cartes imprimées est strictement interdite.
11 Divers.
La présente licence constitue lintégralité de
laccord exclusif entre les bailleurs de licence
et vous-même en ce qui concerne son objet.
Aucun élément du présent contrat ne donnera
naissance à un joint-venture, un partenariat
ou une relation mandant-mandataire entre le
bailleur de licence et vous-même. Les sections
2-4 et 6-11 demeureront valides après lexpira-
tion ou la résiliation du présent contrat. Seule
PIONEER est habilitée à amender ou à modi-
fier le présent contrat. Toute cession dune
partie du présent contrat suppose lautorisa-
tion écrite préalable de PIONEER. Vous accep-
tez et comprenez que les données puissent
faire lobjet de restrictions à lexportation et
vous engagez à respecter toutes les lois appli-
cables en matière dexportation. Si une quel-
conque disposition au contrat est jugée
partiellement ou totalement non valable, illi-
cite ou inapplicable, elle sera annulée et les
autres dispositions du contrat demeureront
pleinement valables, licites et applicables.
Toute notification dans le cadre du présent
contrat sera transmise par coursier à
PIONEER, à lattention du Service juridique.
Accord de licence
Fr
60
Chapitre
02
À propos des données de la
base de données de carte
!Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et
autres éléments avant/pendant la période
de développement peuvent ne pas êtres pri-
ses en compte dans cette base de données.
Et bien sûr, les modifications survenant
après cette période ne sont pas prises en
compte dans la base de données.
!Indépendamment lexistence de nouveaux
bâtiments, les données peuvent être diffé-
rentes de la condition réelle.
!Il est strictement interdit de reproduire et
dutiliser quelque partie de la carte, partiel-
lement ou dans sa totalité, sous quelque
forme que ce soit, sans lautorisation du
propriétaire des droits dauteur.
!Si les réglementations de la circulation rou-
tière ou les conditions locales diffèrent de
ces données, suivez les réglementations de
la circulation routière (tels que les pan-
neaux, indications, etc.) et conditions loca-
les (notamment des travaux et les
conditions météorologiques).
!Les données de réglementations de la cir-
culation utilisées dans la base de données
de la carte sappliquent uniquement aux
véhicules de tourisme de taille standard.
Notez que les réglementations concernant
les plus grands véhicules, les deux roues et
autres véhicules hors standard, ne sont
pas incluses dans la base de données.
Droits dauteur
Data Source ã2009 Tele Atlas
ãBEV, GZ 1368/2003
ãDAV
ãIGN France Michelin data ãMichelin 2009
ãOrdnance Survey of Northern Ireland
ãNorwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ãMapsolutions
ãSwisstopo
Topografische ondergrond Copyright ãdienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ãRoskartographia
Ce produit inclut des données cartographi-
ques concédées sous licence par Ordnance
Survey (Institut national cartographique de
Grande-Bretagne) avec lautorisation du
contrôleur du HMSO (Her Majestys Stationary
Office). ãCrown copyright and/or database
right 2009. Tous droits réservés. Licence réf.
100026920.
Version de carte, Tele Atlas. Rel. 07/2008.
À propos de la base de données
Fr 61
Chapitre
Français
03
AVERTISSEMENT
!Nessayez pas dinstaller ou de faire lentretien
de votre système de navigation vous-même.
Linstallation ou lentretien du système de na-
vigation par des personnes nayant aucune
formation ou expérience en matière déquipe-
ments électroniques et accessoires automobi-
les peut être dangereux et peut entraîner des
risques délectrocution ou autres.
!Si un liquide ou une matière étrangère péné-
trait dans ce système de navigation, garez
votre véhicule dans un endroit sûr et coupez
le contact (ACC OFF) immédiatement, puis
consultez votre revendeur ou le centre de ser-
vice Pioneer agréé le plus proche. Nutilisez
pas le système de navigation dans ces condi-
tions car cela pourrait entraîner un incendie,
un choc électrique ou une autre défaillance.
!Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant du système de
navigation ou tout autre signe anormal venant
de lécran LCD, coupez immédiatement lali-
mentation électrique et consultez votre reven-
deur ou le service après-vente Pioneer agréé
le plus proche. Lutilisation de ce produit dans
ces conditions risque dendommager définiti-
vement le système.
!Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution
avec les composants haute tension qui le
composent. Veuillez consulter votre revendeur
ou le service après-vente Pioneer agréé le plus
proche pour les vérifications internes, les ré-
glages ou les réparations.
!Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque délectro-
cution. En outre, le contact avec des liquides
peut entraîner des dommages, provoquer de
la fumée et une surchauffe de ce produit.
ATTENTION
!Lorsquun itinéraire est calculé, le guidage di-
tinéraire et le guidage vocal pour litinéraire
sont automatiquement réglés. Par ailleurs,
pour les réglementations de la circulation rou-
tière du jour ou de lheure, seule linformation
sur les réglementations de la circulation rou-
tière applicables au moment où litinéraire a
été calculé est affichée. Les rues à sens
unique et les fermetures de rue risquent de ne
pas être prises en compte. Par exemple, si
une rue est ouverte le matin seulement, mais
que vous arriviez plus tard, ceci serait à len-
contre des réglementations de la circulation
routière, de sorte que vous ne pourrez pas sui-
vre litinéraire établi. Tout en conduisant, ob-
servez les panneaux de signalisation présents.
En outre, le système peut ne pas connaître
certaines réglementations de la circulation
routière.
Avant dutiliser votre système de navigation,
veuillez lire les informations de sécurité sui-
vantes de manière à bien les comprendre :
pVeuillez lire ce manuel dans sa totalité
avant dutiliser ce système de navigation.
pLes fonctions de navigation de votre sys-
tème de navigation sont uniquement desti-
nées à vous assister lors de la conduite de
votre véhicule. En aucun cas, elles ne peu-
vent se substituer à votre attention, bon ju-
gement et précautions prises pendant que
vous conduisez.
pNutilisez pas ce système de navigation si
celui-ci risque dune façon ou dune autre
de détourner votre attention. Observez tou-
jours les règles de sécurité et respectez
toujours les règlements de la circulation en
vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à
utiliser le système ou à lire lafficheur, sta-
tionnez votre véhicule en lieu sûr et serrez
le frein à main avant deffectuer les régla-
ges nécessaires.
pNe laissez pas dautres personnes utiliser
ce système avant quelles naient lu et
compris son mode demploi.
pNutilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police, etc., en cas durgence. Nutilisez au-
cune fonction liée au téléphone main libre
et veuillez composer le numéro durgence
adéquat.
Consignes importantes de sécurité
Fr
62
Chapitre
04
pLes informations sur litinéraire et le gui-
dage affichées par cet appareil sont four-
nies à titre indicatif uniquement. Il se peut
quelles nindiquent pas les routes autori-
sées, létat des routes, les routes à sens
uniques, les routes barrées ou les limita-
tions routières les plus récentes.
pLes restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours
avoir la priorité sur le guidage fourni par le
système de navigation. Respectez toujours
le code de la route actuel, même si ce sys-
tème de navigation fournit des conseils
contraires.
pSi les informations relatives à lheure locale
ne sont pas réglées correctement, les ins-
tructions ditinéraire et de guidage du sys-
tème de navigation peuvent être erronées.
pNélevez jamais le volume de votre système
de navigation à un niveau tel que vous ne
puissiez pas entendre les bruits de la circu-
lation environnante et les véhicules dur-
gence.
pPour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule nest
pas à larrêt et/ou que le frein à main nest
pas serré.
pLes données codées dans la mémoire inté-
grée sont la propriété intellectuelle du four-
nisseur qui est responsable de tels
contenus.
pConservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
de fonctionnement et les consignes de sé-
curité.
pFaites très attention à tous les avertisse-
ments dans ce manuel et suivez attentive-
ment toutes les instructions.
pNinstallez pas ce système de navigation à
un endroit où il risque (i) dentraver la visi-
bilité du conducteur, (ii) daltérer le fonc-
tionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité, y
compris dispositifs de sac gonflable, tou-
ches de feux de détresse ou (iii) dempê-
cher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.
pVeillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas daccident, le
port de la ceinture peut réduire considéra-
blement la gravité des blessures.
pAssurez-vous de fixer le périphérique amo-
vible à lunité principale quand vous lutili-
ser dans la voiture. Utiliser le périphérique
amovible alors quil nest pas solidement
attaché à lunité principale, pourrait len-
dommager en cas darrêt soudain.
pNutilisez jamais de casques découte pen-
dant la conduite.
Précautions relatives au
périphérique amovible
ATTENTION
!Ne laissez pas le périphérique amovible dans
un endroit où il risque dêtre soumis à des
températures élevées ou à lhumidité. Par
exemple :
A proximité du chauffage, de la ventilation
ou de la climatisation.
En plein soleil, comme sur le dessus du ta-
bleau de bord ou de la lunette arrière.
Là où il risque dêtre mouillé par la pluie,
comme près dune porte.
!Veillez à ne pas toucher les bornes du périphé-
rique amovible ou de lunité principale sous
peine de provoquer des défaillances dans la
connexion. Si les bornes sont sales, essuyez-
les avec un chiffon sec et propre.
!Lorsque vous utilisez ce système de naviga-
tion dans votre véhicule, fixez le périphérique
amovible à lunité principale.
!Lorsque vous quittez votre véhicule, pensez à
retirer le périphérique amovible de lunité prin-
cipale et à lemporter avec vous.
!Veillez à éteindre le périphérique amovible
lorsque vous chargez sa batterie.
Consignes importantes de sécurité
Fr 63
Chapitre
Français
04
Informations additionnelles
pLe message Le système est en train de
démarrer... attendez sil vous plaît.peut
safficher après le démarrage du système
de navigation. Le cas échéant, patientez
jusquà ce que le message Le système
est prêt à démarrer.apparaisse. Une fois
le message affiché, le système
redémarre.
Précautions sur la batterie
dalimentation
DANGER
!Le remplacement de la pile par une pile inap-
propriée peut provoquer une explosion. Rem-
placez la pile uniquement par une pile
identique ou de type équivalent.
!Conservez la batterie hors de la portée des
jeunes enfants pour éviter quelle soit avalée
accidentellement.
!Nutilisez pas une batterie endommagée ou
qui fuit.
Si la batterie fuyait, essuyez-la complètement
et remplacez-la par une batterie neuve.
!Ne soumettez pas la batterie à des chocs ou à
des impacts.
!Assurez-vous dutiliser uniquement la batterie
fournie avec ce produit. Utiliser une autre bat-
terie est dangereux et peut entraîner un mau-
vais fonctionnement.
!Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
!Ne rangez pas la batterie dans un endroit très
chaud ou à la lumière directe du soleil.
!Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de lenvironnement.
Informations additionnelles
pLa plage de température de fonctionne-
ment de la batterie est de 0 °C à +55 °C.
pLa plage de température de chargement de
la batterie est de 20 °C à +60 °C.
Le chargement est impossible si la tempé-
rature nest pas comprise dans la plage de
température de chargement.
pLa durée de vie de la batterie est limitée. La
durée de charge de la batterie diminue
après de multiples charges. Si la durée de
la batterie devient très courte, cest peut-
être que celle-ci arrive à la fin de sa vie.
Consultez votre revendeur ou le centre de
service Pioneer autorisé le plus proche et
remplacez-la par une batterie neuve.
pSi vous voyez les indications suivantes, une
batterie de remplacement peut savérer né-
cessaire.
Veuillez vous adresser au centre de service
Pioneer agréé le plus proche.
Lorsque vous utilisez le périphérique
amovible séparé de lunité principale, la
batterie sépuise plus rapidement.
Le message Le système est en train
de démarrer... attendez sil vous
plaît.saffiche fréquemment après le
démarrage.
Informations sur le trafic
pPioneer nengage aucune responsabilité
quant à la précision des informations trans-
mises.
pPioneer ne sera pas tenu responsable des
changements, tels quannulation ou pas-
sage à un service payant, des services in-
formatifs fournis par les stations de
radiodiffusion ou sociétés correspondan-
tes. En outre, nous nacceptons pas le re-
tour du produit pour cette raison.
Consignes importantes de sécurité
Fr
64
Chapitre
04
Indication de la limitation
de vitesse
La limitation de vitesse repose sur la base de
données de la carte. La limitation de vitesse de
la base de données peut ne pas correspondre
à la limitation de vitesse réelle sur la route ac-
tuelle. Il ne sagit pas dune valeur définitive.
Veillez à conduire en respectant la limitation
de vitesse réelle.
Consignes importantes de sécurité
Fr 65
Chapitre
Français
04
Verrouillage par le frein à
main
Certaines fonctions (telles que certaines opé-
ration du panneau tactile) offertes par ce sys-
tème de navigation peuvent être dangereuses
et/ou illégales si elles sont utilisées pendant
que vous conduisez. Pour éviter que de telles
fonctions soient utilisées pendant que le véhi-
cule est en déplacement, un système de ver-
rouillage détecte quand le frein à main est
serré et quand le véhicule est en déplacement.
Si vous essayez dutiliser les fonctions décrites
ci-dessus pendant que vous conduisez, elles
deviendront indisponibles jusquà ce que vous
arrêtiez le véhicule dans un endroit sûr et que
vous serriez le frein à main. Pensez à appuyer
sur la pédale de frein lorsque vous desserrez
le frein à main.
AVERTISSEMENT
!LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST CONÇU POUR
DÉTECTER LÉTAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALI-
MENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTAC-
TEUR DE FREIN À MAIN. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION IN-
APPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE IL-
LÉGALE À LÉGARD DE LA LOI EN
VIGUEUR ET RISQUE DENTRAÎNER
DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES
DOMMAGES.
!Lorsque vous serrez le frein à main pour acti-
ver dautres fonctions proposées par le sys-
tème de navigation, stationnez votre véhicule
en lieu sûr. Appuyez sur la pédale de frein
avant de desserrer le frein à main si le véhi-
cule est stationné en pente, sinon le véhicule
risque de se déplacer lorsque vous desserrez
le frein à main.
Pour éviter lépuisement de
la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de
lutilisation de cet appareil. Utiliser cet appa-
reil sans faire tourner le moniteur peut déchar-
ger la batterie.
AVERTISSEMENT
Ninstallez pas ce produit dans des véhicules qui
ne possèdent pas de position ACC.
Manipulation du logement
de la carte SD
ATTENTION
!Conservez la carte SD factice hors de la portée
des jeunes enfants pour éviter quelle soit ava-
lée accidentellement.
!Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne
le retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
!Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour
une raison ou une autre, il nest normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
Manipulation du
connecteur USB
ATTENTION
!Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne
le retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
!Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour
une raison ou une autre, il nest normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
Consignes de sécurité supplémentaires
Fr
66
Chapitre
05
En cas danomalie
Si le système de navigation ne fonctionne pas
correctement, veuillez vous adresser à votre
concessionnaire ou au centre de service
Pioneer agréé le plus proche.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
!Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour
vous permettre de consulter ces informa-
tions en cas de déclaration de dommage
comme la perte ou le vol.
!Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la Pioneer Corporation.
À propos de ce produit
!Ce système de navigation ne fonctionne
pas correctement en dehors de lEurope.
La fonction RDS (Radio Data System) fonc-
tionne uniquement dans les zones compor-
tant des stations FM émettant des signaux
RDS. Le service RDS-TMC peut également
être utilisé dans des endroits où une sta-
tion émet un signal RDS-TMC.
!Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être uti-
lisé quen Allemagne.
CD-ROM fourni
Environnement de fonctionnement
Le CD-ROM fourni peut être utilisé avec
MicrosoftâWindowsâ2000/XP et Apple Mac
OS X 10.4.
Adobe Reader (Version 4.0 ou supérieur) est
requis pour lire le CD-ROM.
Précautions dutilisation
Le CD-ROM est pour une utilisation avec un
ordinateur personnel. Il ne peut pas être utilisé
avec nimporte quel autre lecteur de DVD/CD,
etc. Essayer de lire le CD-ROM avec un tel ap-
pareil peut endommager les enceintes ou cau-
ser des problèmes daudition à cause du
volume sonore excessivement élevé produit.
Licence
Veuillez accepter les termes de Conditions du-
tilisation indiqués ci-dessous avant dutiliser le
CD-ROM. Ne lutilisez pas si vous ne souhaitez
pas accepter les termes dutilisation.
Conditions dutilisation
Les droits dauteur des données du CD-ROM
appartiennent à Pioneer Corporation. Tout
transfert non autorisé, copie, diffusion, émis-
sion publique, traduction, vente, location ou
toute autre action qui dépasse le champ de
l’“utilisation personnelleou de la citation
comme défini par la loi sur les droits dauteur
peut être sujet à des actions pénales. Lautori-
sation dutiliser le CD-ROM est donnée sous li-
cence de Pioneer Corporation.
Limitation de responsabilité générale
Pioneer Corporation ne garantit pas le fonc-
tionnement du CD-ROM avec un ordinateur
personnel utilisant un des systèmes dexploita-
tion compatible. De plus, Pioneer Corporation
ne peut être tenu responsable pour tout dom-
mage résultant de lutilisation du CD-ROM et
nest responsable daucune compensation.
Remarque
Pour utiliser le CD-ROM fourni sur un système
dexploitation Mac, insérez le CD-ROM dans le
lecteur de CD et double-cliquez sur licône du
CD-ROM pour démarrer lapplication.
Les noms des sociétés privées, des pro-
duits ou de toute autre entité décrite ici
sont des marques déposées ou des mar-
ques commerciales de leur propriétaire
respectif.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à Ma-
nuel de fonctionnement.
Remarques avant dutiliser le système
Fr 67
Chapitre
Français
06
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere queste istruzioni per usare correttamente il proprio modello. Una volta
lette le istruzioni, conservare questo manuale in un luogo sicuro per una futura con-
sultazione.
Precauzione
Accordo di Licenza
PIONEER AVIC-F310BT 70
Condizioni di licenza per utenti finali Tele
Atlas 72
Informazioni sul database
Informazioni sui dati del database delle
mappe 76
Copyright 76
Informazioni importanti per la sicurezza
Precauzioni per il dispositivo rimovibile 78
Integrazione aggiuntiva 79
Precauzioni per la batteria 79
Integrazione aggiuntiva 79
Informazioni sul traffico 79
Indicazione dei limiti di velocità 80
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Interblocco di sicurezza del freno di
stazionamento 81
Per evitare di scaricare la batteria 81
Uso dello slot per scheda SD 81
Uso del connettore USB 81
Note da leggere prima delluso del
sistema
In caso di problemi 82
Sito Internet 82
Informazioni sul prodotto 82
CD-ROM fornito in dotazione 82
Sommario
It
68
Lapparecchio non deve essere eliminato insie-
me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste-
ma di raccolta differenziata per i prodotti
elettronici, predisposto in conformità alla legi-
slazione vigente, che ne richiede un appropria-
to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE,
della Svizzera e della Norvegia possono conse-
gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati
ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore
(in caso di acquisto di un prodotto simile). Per
i Paesi non citati sopra, è necessario informar-
si presso le autorità locali circa il corretto me-
todo di smaltimento. In questo modo si
assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto
ai necessari processi di trattamento, recupero
e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sullambiente e sulla salute umana.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire ininterrotta-
mente la sicurezza si raccomanda di non ri-
muovere nessun coperchio né cercare di
accedere allinterno dellapparecchio. Per
qualsiasi intervento di assistenza ci si deve ri-
volgere a personale qualificato.
Precauzione
It 69
Capitolo
Italiano
01
PIONEER AVIC-F310BT
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE
CONTRATTO LEGALE TRA LUTENTE FINALE E
PIONEER CORPORATION (GIAPPONE)
(PIONEER). SI PREGA DI LEGGERE ATTEN-
TAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZA-
RE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI
PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE IN-
STALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCET-
TANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE IN-
CLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICEN-
ZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I
(FORNITORI)ELIMPIEGO DEL DATABASE È
COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RI-
PORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESEN-
TE CONTRATTO (vedere a pagina 72). SE NON
SI ACCETTANO I PRESENTI TERMINI E CON-
DIZIONI CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRO-
DOTTI PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E
QUALSIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO
CINQUE (5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI
PRODOTTI AL RIVENDITORE PIONEER AUTO-
RIZZATO PRESSO IL QUALE È STATO EFFET-
TUATO LACQUISTO.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e
non esclusiva per limpiego del software in-
stallato sui prodotti Pioneer (il Software)e
della relativa documentazione unicamente de-
stinata ad uso personale o interno alle attività
commerciali e soltanto sui suddetti prodotti
Pioneer.
Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra-
durre, convertire per un altro sistema operati-
vo, modificare o creare opere di natura
derivativa del Software. Non è permesso con-
cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub-
blicare, vendere, cedere, affittare, concedere
in sublicenza, commercializzare o trasferire in
altro modo il Software o impiegarlo in qualsia-
si altra maniera non espressamente autorizza-
ta dal presente contratto. Non è permesso
ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente
o la struttura di tutto il Software o di parti dello
stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica,
disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi
altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft-
ware per condurre attività di servizio al pubbli-
co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga
lelaborazione di dati per altre persone o enti.
Pioneer e i suoi concessori di licenza manter-
ranno tutti i diritti di copyright, segreto com-
merciale, brevetto e proprietà relativamente al
Software. Il Software è protetto da copyright e
non può essere copiato, anche se modificato
o combinato con altri prodotti. Non è permes-
so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa
al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi
nel o sul Software.
È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li-
cenza sul Software, la relativa documentazio-
ne e una copia del presente Contratto di
Licenza, a condizione che la parte interessata
legga ed accetti i termini e le condizioni del
presente Contratto di Licenza.
Accordo di Licenza
It
70
Capitolo
02
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono
forniti allutente NELLO STATO IN CUI SI TRO-
VANO. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3,
Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno
denominati collettivamente Pioneer) NON
FORNISCONO E LUTENTE NON RICEVE NES-
SUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E
SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDO-
NEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLA-
RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
LESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI LESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO-
TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è
complesso e potrebbe contenere non confor-
mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in
alcun modo che il Software soddisfi i requisiti
o le aspettative dellUtente, che il suo uso sia
esente da errori o non subirà interruzioni, né
che le suddette non conformità possano esse-
re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia-
si dichiarazione o garanzia relativamente
alluso o al risultato delluso del Software in
termini di precisione, affidabilità o altro.
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RI-
VENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALLU-
TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI
DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRET-
TI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI,
ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI
INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE,
AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN
CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ,
PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERI-
VANTI DALLUSO O DALLINCAPACITÀ DUSO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È
STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVU-
TO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBI-
LITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. LA
SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE
LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO,
LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARAN-
ZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGET-
TIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI
ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI
DI GARANZIA O LESCLUSIONE DI RESPON-
SABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL
PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSI-
VOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TU-
TELABILI IN GIUDIZIO, LUTENTE
ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI
PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA
PER CENTO (50%) DEL PREZZO PAGATO DAL-
LUTENTE STESSO PER LACQUISTO DEL
PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CON-
TRATTO SI RIFERISCE.
In alcuni Paesi non è permessa lesclusione o
la limitazione dei danni incidentali o conse-
quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o
limitazione potrebbe non risultare applicabile
allUtente. Questa esclusione di garanzia e li-
mitazione di responsabilità non si applicherà
nella misura in cui una qualsiasi delle disposi-
zioni della presente garanzia sia vietata da
leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULLE-
SPORTAZIONE
LUtente accetta e certifica che né il Software
né alcunaltra informazione tecnica ottenuta
da Pioneer, né il prodotto ad essi direttamente
relativo, saranno esportati al di fuori della na-
zione o del distretto (di seguito denominato
Paese) governato dal Governo (di seguito de-
nominato Governo) alla cui giurisdizione ap-
partiene lUtente stesso, ad eccezione di
quanto espressamente concesso e permesso
dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati.
Se il Software è stato legittimamente acquisito
al di fuori del Paese, lUtente simpegna a non
riesportare il Software stesso né alcunaltra in-
formazione tecnica ricevuta da Pioneer, né il
prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce-
zione di quanto espressamente concesso
dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Go-
verno della giurisdizione in cui il Software è
stato acquisito.
Accordo di Licenza
It 71
Capitolo
Italiano
02
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla
sua rescissione. Esso può essere rescisso in
qualsiasi momento previa distruzione del Soft-
ware. Il presente Contratto sarà altresì rescis-
so in caso di mancata osservanza di uno
qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso
riportati. In seguito a tale rescissione lUtente
simpegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce lintero Con-
tratto tra Pioneer e lUtente in relazione al suo
contenuto. Nessuna modifica apportata al pre-
sente Contratto potrà essere ritenuta valida
senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora
una qualsiasi delle disposizioni contenute nel
presente Contratto sia dichiarata non valida o
non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi-
zioni dello stesso continueranno a conservare
piena validità ed efficacia.
Condizioni di licenza per
utenti finali Tele Atlas
IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO
LEGALE (ACCORDO) TRA VOI (UTENTI FINA-
LI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta
definiti collettivamente i Licenzianti). UTILIZ-
ZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LI-
CENZA DUSO, ACCETTATE I TERMINI E LE
CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
1Concessione della licenza
I Licenzianti Vi concedono una licenza non tra-
sferibile, non esclusiva di utilizzo dei dati di
mappa e delle informazioni commerciali dei
punti di interesse (POI: Points of Interest),
(complessivamente definiti i Dati), contenuti
in questi dischetti, esclusivamente per uso
personale, non commerciale, non per la ge-
stione di un ufficio di servizi o per qualsiasi
altro uso che comporti lelaborazione di Dati
di altre persone o entità. Siete autorizzati ad
eseguire una (1) copia dei Dati unicamente a
scopo di archivio o di backup, tuttavia vi è
fatto divieto di copiare, riprodurre, modificare,
eseguire prodotti derivati, derivare la struttura
o eseguire il reverse engineering dei Dati. I
Dati sono riservati alluso con i prodotti
PIONEER. I Dati contengono informazioni e
materiali confidenziali, informazioni di proprie-
tà esclusiva e possono contenere segreti com-
merciali, di conseguenza Vi impegnate a
mantenere la massima riservatezza sui Dati e
di non rivelarli interamente o in parte in nessu-
na forma, inclusi noleggio, leasing, pubblica-
zione, concessione in sublicenza o
trasferimento dei Dati ad eventuali terzi. Vi è
fatto divieto esplicito di scaricare le mappe di-
gitali e i programmi contenuti nei Dati o di tra-
sferirle su un altro supporto Dati o computer.
Vi è fatto divieto di utilizzare i POI (i) per creare
mailing list o (ii) per altri usi simili.
Accordo di Licenza
It
72
Capitolo
02
2Proprietà
I Dati sono protetti da copyright da parte dei
Licenzianti, questi ultimi detengono tutti i dirit-
ti di proprietà sui dati. Voi accettate di non mo-
dificare, eliminare, distruggere od oscurare
lavviso di copyright o la legenda relativa ai di-
ritti di proprietà contenuti nei o sui Dati. I co-
pyright attuali sono i seguenti:
Data Source ã2009 Tele Atlas
ãBEV, GZ 1368/2003
ãDAV
ãIGN France Michelin data ãMichelin 2009
ãOrdnance Survey of Northern Ireland
ãNorwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ãMapsolutions
ãSwisstopo
Topografische ondergrond Copyright ãdienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ãRoskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. ãCrown copyright
e/o diritto per il copyright 2009. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
3Esclusione della garanzia
I DATI SONO FORNITI COME SONO, COM-
PRESI GLI EVENTUALI ERRORI E PIONEER, I
SUOI LICENZIANTI E I SUOI DISTRIBUTORI E
FORNITORI DI MATERIALI TUTELATI DALLA LI-
CENZA DUSO (DEFINITI COLLETTIVAMENTE
FORNITORI) DISCONOSCONO ESPRESSA-
MENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRES-
SE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON
LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON
VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMER-
CIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRE-
CISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN
FINE PARTICOLARE. PIONEER, I SUOI LICEN-
ZIANTI E I SUOI FORNITORI NON GARANTI-
SCONO CHE I DATI SODDISFINO I VOSTRI
REQUISITI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI
DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE
O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIA-
RAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA
PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI SUOI
FORNITORI O DA UN QUALSIASI LORO DI-
PENDENTE COSTITUISCE UNA GARANZIA O
IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RE-
SPONSABILITÀ DI PIONEER, DEI SUOI LICEN-
ZIANTI E DEI SUOI FORNITORI E NON
DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O
DICHIARAZIONI. LA PRESENTE ESCLUSIONE
DI GARANZIA È UNA CONDIZIONE ESSEN-
ZIALE DEL PRESENTE ACCORDO E ACCETTA-
TE I DATI SU QUESTA BASE.
4Limitazione della responsabilità
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ CU-
MULATIVA DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIAN-
TI O DEI SUOI FORNITORI PER TUTTE LE
QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN
RELAZIONE ALLOGGETTO DEL PRESENTE
ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O
DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI
ALTRA CAUSA, ECCEDE LA SOMMA PAGATA
PER LA PROPRIA COPIA DI DATI PIONEER.
PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FOR-
NITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI
RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI
CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI,
INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI
(INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, IN-
TERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFOR-
MAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI
DAL PRESENTE ACCORDO O DALLUSO O
DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI
ANCHE SE PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I
SUOI FORNITORI SONO STATI INFORMATI
DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.
5Cessazione
Il presente Accordo cessa immediatamente ed
automaticamente, senza obbligo di preavviso,
in caso di violazione di qualsiasi condizione
del presente Accordo. In caso di cessazione
del presente Accordo accettate di restituire i
Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte
le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori.
Accordo di Licenza
It 73
Capitolo
Italiano
02
6Indennizzo
Accettate di indennizzare, tenere indenne e
sollevare da qualsiasi responsabilità
PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fornitori
(inclusi i rispettivi Licenzianti, fornitori, cessio-
nari, sussidiari, società controllate e affiliate e
i rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti
e rappresentanti contro qualsiasi perdita, re-
sponsabilità, danno (incluso danno mortale),
richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di
ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limi-
tativo, le spese legali che possono verificarsi
in relazione alluso o al possesso dei Dati da
parte Vostra.
7Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Gran Bre-
tagna e dellIrlanda del Nord
a Vi è fatto divieto di eliminare od oscurare
eventuali diritti di copyright, marchi o le-
gende limitatative di proprietà di Ordnance
Survey.
b I Dati possono comprendere i dati dei Li-
cenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Dati
sono forniti COME SONO, COMPRESI GLI
EVENTUALI ERRORI, e i Licenzianti DISCO-
NOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE
GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE
DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ,
EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE,
TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
PARTICOLARE. IL RISCHIO DELLA QUALI-
TÀ E DELLE PRESTAZIONI DEI DATI RICA-
DE INTERAMENTE SU DI VOI. ORDNANCE
SURVEY NON GARANTISCE CHE I DATI
SODDDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE
SIANO COMPLETI, PRECISI O AGGIORNATI
O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON
SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA
PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARA-
ZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA ORD-
NANCE SURVEY, PIONEER, DAI SUOI
LICENZIANTI E DAI LORO DIPENDENTI CO-
STITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIA-
SI MODO ACCRESCE LA
RESPONSABILITÀ DI ORDNANCE SURVEY
E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFOR-
MAZIONI O DICHIARAZIONI. La presente è
una condizione essenziale di questo Accor-
do e accettate i Dati su questa base.
c IN NESSUN CASO ORDNANCE SURVEY
SARÀ RESPONSABILE NEI VOSTRI CON-
FRONTI DI TUTTE LE QUESTIONI CHE POS-
SONO VERIFICARSI IN RELAZIONE
ALLOGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO,
O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN
FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA
CAUSA. I LICENZIANTI NON POTRANNO
ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN
ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI
EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLU-
SI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTER-
RUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI
INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERI-
VANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DAL-
LUSO O DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE
I DATI, ANCHE SE ESSI SONO STATI IN-
FORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFI-
CARSI DI TALI DANNI.
d Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati in qual-
siasi forma stampata e pubblicata che
possa essere inserita in prodotti derivati da
distribuire liberamente o da vendere al pub-
blico senza il previo consenso di Ordnance
Survey.
e Siete tenuti ad indennizzare e tenere inden-
ne Ordnance Survey da e contro eventuali
pretese, richieste o azioni, indipendente-
mente dalla natura delle pretese, richieste o
azioni che potrebbero comportare perdite,
costi, pregiudizi, spese o danni (inclusi
danni mortali) derivanti dalluso, dal pos-
sesso, dalla modifica o dallalterazione
autorizzati o non autorizzati dei Dati da
parte vostra.
fLutente finale accetta lobbligo di fornire ad
Ordnance Survey, dietro richiesta, le infor-
mazioni sul contenuto dei prodotti e/o dei
servizi e delle parti derivate dai prodotti con-
cessi in licenza duso che producono.
Accordo di Licenza
It
74
Capitolo
02
g In caso di violazione delle condizioni con-
trattuali menzionate in precedenza, siete
considerati responsabili nei confronti di
Ordnance Survey.
8Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Danimar-
ca
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe allinterno di guide telefoniche o altri
prodotti simili alle guide telefoniche (per
esempio elenchi telefonici) inclusi i prodotti di-
gitali.
9Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Norvegia
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe generali stampate o digitali che siano
simili ai prodotti nazionali fondamentali della
Norwegian Mapping Authority. (Eventuali pro-
dotti derivati dei Dati della Norvegia dovranno
essere considerati simili ai prodotti basilari
della Norwegian Mapping Authority qualora
tali prodotti derivati abbiano una copertura re-
gionale o nazionale e allo stesso tempo pos-
seggano un contenuto, una scala o un
formato simile ai prodotti nazionali basilari
della Norwegian Mapping Authority.)
10 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Polonia
Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe stampate.
11 Varie
Il presente documento costituisce lunico Ac-
cordo tra i Licenzianti e Voi riguardo allogget-
to dellaccordo. Non esistono condizioni nel
presente Accordo atte a creare una joint ven-
ture, partnership o un rapporto preponente/
agente tra i Licenzianti e Voi. Le sezioni 2 - 4 e
6 - 11 restano valide dopo la scadenza o la ces-
sazione del presente Accordo. Il presente Ac-
cordo può essere emendato, alterato o
modificato esclusivamente da PIONEER. Non
siete autorizzati a cedere alcuna parte del pre-
sente Accordo senza il previo consenso scritto
di PIONEER. Siete a conoscenza e accettate il
fatto che i Dati possono essere soggetti a re-
strizioni allesportazione ed accettate di osser-
vare tutte le eventuali leggi di esportazione
applicabili. Nel caso in cui qualsiasi disposi-
zione o parte di una disposizione del presente
Accordo fosse ritenuta non valida, illegale o
non applicabile, tale disposizione o parte della
stessa dovrà essere eliminata dal presente Ac-
cordo e le disposizioni restanti rimarranno va-
lide, legali ed applicabili nella massima
misura possibile. Qualsiasi comunicazione in
conformità al presente Accordo dovrà essere
trasmessa per corriere a PIONEER, allatten-
zione dellUfficio Legale.
Accordo di Licenza
It 75
Capitolo
Italiano
02
Informazioni sui dati del
database delle mappe
!Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie,
strade, autostrade, terreni, costruzioni e
altro occorse durante il periodo di sviluppo.
Variazioni di questo tipo successive a tale
periodo inevitabilmente non sono incluse
in questo database.
!Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle
condizioni effettive.
!È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di que-
sta mappa in qualsiasi forma senza la
previa autorizzazione del titolare del copy-
right.
!Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordi-
no con questi dati, si raccomanda di atte-
nersi alla regolamentazione locale
(segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi-
zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici,
ecc.) presenti.
!I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applica-
no esclusivamente ai veicoli passeggeri di
dimensioni standard. È da notare, infatti,
che tale database non contiene i regola-
menti applicabili ai veicoli più grandi, alle
moto e agli altri veicoli non standard.
Copyright
Data Source ã2009 Tele Atlas
ãBEV, GZ 1368/2003
ãDAV
ãIGN France Michelin data ãMichelin 2009
ãOrdnance Survey of Northern Ireland
ãNorwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ãMapsolutions
ãSwisstopo
Topografische ondergrond Copyright ãdienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ãRoskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. ãCrown copyright
e/o diritto per il copyright 2009. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
Versione mappa, Tele Atlas. Rilasciata
07/2008.
Informazioni sul database
It
76
Capitolo
03
AVVERTENZA
!Non si deve installare o riparare da sé il siste-
ma di navigazione. Linstallazione o la ripara-
zione da parte di persone prive di
addestramento ed esperienza specifica nel
settore degli apparecchi elettronici e degli ac-
cessori per auto possono risultare pericolose
ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad
altri pericoli.
!Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del sistema di navigazione, par-
cheggiare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e disinserire laccensione, quindi
rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi-
tore o al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema
di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò
può causare incendi, scosse elettriche o altri
problemi.
!Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dallapparecchio, op-
pure qualsiasi segno anomalo sul pannello
LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata-
mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al
più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz-
zato. Continuando a usarlo in tali condizioni
esso si potrebbe danneggiare permanente-
mente.
!Lapparecchio non deve essere smontato
modificato, poiché la presenza allinterno di
alimentazione ad alta tensione potrebbe dive-
nire causa di scossa elettrica. Per i controlli
interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve
rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di
assistenza Pioneer autorizzato.
!Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di
scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può
infatti provocare danni al prodotto stesso, for-
mazione di fumo e surriscaldamento.
ATTENZIONE
!Quando il sistema calcola un itinerario ne im-
posta automaticamente la guida vocale. Esso
mostra solamente le informazioni sulla regola-
mentazione stradale in atto al momento del
calcolo dellitinerario stesso. Potrebbe inoltre
non prendere in considerazione le strade a
senso unico e quelle chiuse. Ad esempio, se
una strada è aperta solo al mattino ma vi si
giunge tardi, il proseguimento su quella stes-
sa strada potrebbe costituire una violazione
del codice stradale, per cui non è possibile
proseguire lungo litinerario impostato. Duran-
te la guida si raccomanda pertanto di osserva-
re la segnaletica stradale effettivamente
presente. Il sistema potrebbe non conoscere
alcuni regolamenti del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazio-
ne, si raccomanda di leggere e comprendere a
fondo le seguenti informazioni per la sicurez-
za:
pPrima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere lintero manuale.
pLe funzioni di navigazione del sistema sono
da considerarsi unicamente come forma di
un supporto al conducente per la guida del
veicolo. Esse non devono quindi essere
usate in sostituzione dellattenzione e della
capacità di giudizio e di cautela che il con-
ducente dovrebbe mantenere durante la
guida.
pIl sistema di navigazione non deve essere
usato qualora ciò possa in qualunque
modo distrarre lattenzione del conducente
dalla conduzione in sicurezza del veicolo. È
necessario osservare sempre le regole per
la guida in sicurezza e seguire scrupolosa-
mente la segnaletica stradale esistente. In
caso di difficoltà nelluso del sistema o
nella lettura dello schermo, per prima cosa
arrestare il veicolo in un luogo sicuro, inne-
stare il freno di stazionamento e solo allora
procedere con le necessarie regolazioni.
pNon si deve mai permettere ad altri dim-
piegare il sistema a meno che non ne ab-
biano letto e compreso le istruzioni per
luso.
Informazioni importanti per la sicurezza
It 77
Capitolo
Italiano
04
pNon si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navigazione per raggiungere ospeda-
li, stazioni di polizia o altre destinazioni
analoghe in situazioni demergenza. Si
deve inoltre interrompere luso delle funzio-
ni di telefonia vivavoce e chiamare quindi
lapposito numero di emergenza.
pLe informazioni sullitinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da
intendersi come semplice riferimento. Esse
possono non corrispondere in modo accu-
rato ai percorsi consentiti, alle condizioni
stradali, alle vie a senso unico, alle strade
chiuse o alle restrizioni del traffico più re-
centi.
pLe informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sem-
pre avere la precedenza rispetto alla guida
fornita dal sistema di navigazione. Si devo-
no inoltre sempre rispettare le limitazioni
attualmente imposte al traffico, anche qua-
lora il sistema di navigazione fornisca indi-
cazioni contrarie.
pLimpostazione non corretta dei dati relativi
allora locale può comportare lottenimento
di errate istruzioni ditinerario e di naviga-
zione da parte del sistema.
pNon si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da
non poter udire i rumori esterni del traffico
elavvisatore acustico dei veicoli di soccor-
so.
pPer migliorare la sicurezza, il sistema disa-
bilita alcune funzioni quando il veicolo non
è fermo e/o il freno di stazionamento non è
inserito.
pI dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del
relativo fornitore, il quale ne è responsabi-
le.
pSi raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron-
tamente disponibile come riferimento per
le procedure di funzionamento e le infor-
mazioni per la sicurezza.
pÈ necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente
manuale, nonché osservarne scrupolosa-
mente le istruzioni.
pNon si deve installare lunità di navigazione
ove possa (i) ostruire la visibilità del condu-
cente, (ii) compromettere le prestazioni del
sistema operativo o delle funzioni di sicu-
rezza del veicolo, compresi gli airbag e pul-
santi delle luci di emergenza o (iii)
compromettere la capacità del conducente
di guidare il veicolo in sicurezza.
pRicordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dellautomobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
pAssicurarsi di fissare il dispositivo rimovibi-
le allunità principale durante luso in auto.
Luso di questo dispositivo rimovibile quan-
do non saldamente fissato allunità princi-
pale può causare danni in caso di frenata
improvvisa.
pDurante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
Precauzioni per il
dispositivo rimovibile
ATTENZIONE
!Non lasciare il dispositivo rimovibile in una
posizione in cui possa essere soggetto a tem-
perature elevate o umidità, come:
Posizioni vicine ad un riscaldatore, una
bocchetta o un condizionatore daria.
In luoghi dove batte direttamente il sole,
come sul cruscotto o sul ripiano posterio-
re.
Luoghi che possono essere schizzati dalla
pioggia, come vicino alla portiera.
!Fare attenzione a non toccare i terminali del
dispositivo rimovibile o dellunità principale.
Ciò potrebbe causare errori di connessione.
Se i terminali sono sporchi, strofinarli con un
panno asciutto e pulito.
Informazioni importanti per la sicurezza
It
78
Capitolo
04
!Quando si usa questo sistema di navigazione
nel veicolo, fissare il dispositivo rimovibile al-
lunità principale.
!Quando si lascia il veicolo, assicurarsi di ri-
muovere il dispositivo rimovibile dallunità
principale e portarlo con sé.
!Durante la ricarica della batteria del dispositi-
vo rimovibile, spegnere lalimentazione.
Integrazione aggiuntiva
pDopo lavvio del sistema di navigazione po-
trebbe essere visualizzato il messaggio
Preparing to start up system...please
wait. In tal caso, attendere che appaia il
messaggio Ready to start up system..
Una volta visualizzato il messaggio, il siste-
ma si riavvia.
Precauzioni per la batteria
PERICOLO
!Pericolo di esplosione se la batteria non viene
sostituita correttamente. Sostituire solo con lo
stesso tipo o un tipo equivalente.
!Tenere la batteria fuori dalla portata dei bam-
bini per impedire che venga ingerita acciden-
talmente.
!Non utilizzare una batteria danneggiata o che
perde liquidi.
Se si verificano perdite dalla batteria, asciu-
garla completamente e sostituirla con una
nuova batteria.
!Evitare che la batteria subisca urti o colpi.
!Accertarsi di utilizzare solo la batteria fornita
con questo prodotto. Luso di unaltro batteria
è pericoloso e può causare un malfunziona-
mento.
!Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
Non conservare la batteria assieme a materia-
li metallici.
!Non conservare la batteria a temperature ele-
vate o alla luce diretta del sole.
!Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le regole
ambientali delle istituzioni pubbliche applica-
bili al Paese o allarea geografica.
Integrazione aggiuntiva
pLintervallo di temperature di esercizio della
batteria va da 0 °C a +55 °C.
pLintervallo di temperature di ricarica della
batteria va da 20 °C a +60 °C.
Non è possibile effettuare la ricarica quan-
do la temperatura è al di fuori dellintervallo
di temperature di ricarica.
pLa vita operativa della batteria è limitata. La
durata della batteria ricaricata si riduce in
seguito a ripetute ricariche. Se la durata
della batteria è estremamente breve, po-
trebbe essere vicina alla fine della vita ope-
rativa. Consultare il proprio rivenditore o il
più vicino centro di assistanza Pioneer
autorizzato e sostituirla con una nuova bat-
teria.
pSe si vedono le seguenti indicazioni, po-
trebbe essere necessaria una batteria sosti-
tutiva.
Rivolgersi al più vicino centro di assistenza
autorizzato Pioneer.
Quando si usa il dispositivo rimovibile
smontato dallunità principale, la batte-
ria si scarica più rapidamente.
Dopo lavvio viene spesso visualizzato il
messaggio Preparing to start up sy-
stem...please wait.
Informazioni sul traffico
pPioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente allaccuratezza delle informazioni
trasmesse.
pPioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi dinfor-
mazione forniti dalle stazioni emittenti o
dalle relative società, quali ad esempio lan-
nullamento dei servizi o lintroduzione di
servizi a pagamento. Non accetta inoltre la
restituzione dellapparecchio per queste ra-
gioni.
Informazioni importanti per la sicurezza
It 79
Capitolo
Italiano
04
Indicazione dei limiti di
velocità
Il limite di velocità è basato sul database delle
mappe. Tale valore potrebbe non coincidere
con il limite di velocità effettivo della strada.
Non si tratta di un valore definito. Assicurarsi
di guidare rispettando gli effettivi limiti di velo-
cità.
Informazioni importanti per la sicurezza
It
80
Capitolo
04
Interblocco di sicurezza del
freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo sistema di
navigazione (come alcune operazioni dei tasti
del pannello tattile) possono essere pericolose
e/o illegali se usate durante la guida. Per im-
pedire luso di tali funzioni mentre il veicolo è
in movimento, vi è un sistema di interblocco di
sicurezza che rileva lo stato dinnesto del freno
di stazionamento e lo stato di movimento del
veicolo. Se si tenta di utilizzare le funzioni de-
scritte sopra durante la guida, esse si disabili-
tano fino a quando non si arresta il veicolo in
un luogo sicuro e si innesta il freno di stazio-
namento. Prima di rilasciare il freno di stazio-
namento, tenere il freno a pedale premuto.
AVVERTENZA
!IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSE-
RE COLLEGATO AL LATO ALIMENTA-
ZIONE DELLINTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
!Quando si innesta il freno di stazionamento
per abilitare altre funzioni del sistema di navi-
gazione, è necessario parcheggiare il veicolo
in un luogo sicuro. In seguito, prima di rila-
sciare il freno di stazionamento si deve tenere
premuto il freno a pedale, onde evitare che il
veicolo si possa muovere se parcheggiato in
pendenza.
Per evitare di scaricare la
batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei-
colo acceso. In caso contrario, la batteria del
veicolo potrebbe scaricarsi.
AVVERTENZA
Questo prodotto non deve essere installato nei
veicoli che non dispongono della posizione
ACC.
Uso dello slot per scheda SD
ATTENZIONE
!Tenere la scheda facsimile SD fuori dalla por-
tata dei bambini per evitare che venga inghiot-
tita accidentalmente.
!Per prevenire la perdita di dati e danni allap-
parecchio di storage, non rimuoverlo mai dal
sistema di navigazione mentre si stanno tra-
sferendo dei dati.
!Se per qualsiasi ragione vi è una perdita di
dati o una rottura della periferica di archivia-
zione, generalmente non è possibile ripristina-
re i dati persi. Pioneer declina ogni
responsabilità per danni, costi o spese dovute
alla perdita di dati.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
!Per prevenire la perdita di dati e danni allap-
parecchio di storage, non rimuoverlo mai dal
sistema di navigazione mentre si stanno tra-
sferendo dei dati.
!Se per qualsiasi ragione vi è una perdita di
dati o una rottura della periferica di archivia-
zione, generalmente non è possibile ripristina-
re i dati persi. Pioneer declina ogni
responsabilità per danni, costi o spese dovute
alla perdita di dati.
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
It 81
Capitolo
Italiano
05
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse
funzionare correttamente, si raccomanda di ri-
volgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di servizio Pioneer autorizzato.
Sito Internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
!Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate
sul suo acquisto saranno conservate in un
file affinché possano essere daiuto in caso
di denuncia assicurativa per perdita o furto.
!Nel nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
Informazioni sul prodotto
!Questo sistema di navigazione non opera
correttamente nelle aree extra-europee. La
funzione RDS (Radio Data System) opera
soltanto nelle aree in cui sono presenti sta-
zioni FM che trasmettono segnali RDS.
Anche il servizio RDS-TMC può essere im-
piegato nelle aree in cui sia presente una
stazione che ne trasmette i segnali.
!Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
CD-ROM fornito in dotazione
Ambiente operativo
Il CD-ROM fornito in dotazione può essere uti-
lizzato con MicrosoftâWindowsâ2000/XP e
Apple Mac OS X 10.4.
Per leggere i contenuti del CD-ROM è neces-
sario disporre di Adobe Reader (versione 4.0 o
successiva).
Precauzioni duso
Il CD-ROM deve essere utilizzato con un perso-
nal computer. Non può essere utilizzato con
altre unità o lettori DVD/CD. Non tentare di ri-
produrre il CD-ROM con tali apparecchi poi-
ché questo può danneggiare i diffusori o
causare danni alludito a causa di un volume
eccessivo.
Licenza
Prima di utilizzare il CD-ROM, è necessario ac-
cettare Termini duso indicati di seguito. In
caso contrario, astenersi dalluso del CD-
ROM.
Termini duso
Il copyright dei dati forniti su CD-ROM è di
proprietà di Pioneer Corporation. Il trasferi-
mento, la duplicazione, la trasmissione, la di-
vulgazione, la traduzione, la vendita, il prestito
o operazioni simili non autorizzate che vanno
oltre lambito di uso personaleocitazione
come definito dalla legge sul Copyright posso-
no essere soggette ad azioni punitive. Lauto-
rizzazione alluso del CD-ROM è concessa su
licenza da Pioneer Corporation.
Esclusione di responsabilità generale
Pioneer Corporation non garantisce il funzio-
namento del CD-ROM su personal computer
con qualsiasi sistema operativo applicabile.
Inoltre, Pioneer Corporation declina ogni re-
sponsabilità per eventuali danni risultanti dal-
luso del CD-ROM e per eventuali
compensazioni.
Nota
Se si utilizza il CD-ROM fornito in dotazione su si-
stema operativo Mac, inserire il CD-ROM in unu-
nità CD e fare doppio clic sullicona del CD-ROM
per avviare lapplicazione.
Note da leggere prima delluso del sistema
It
82
Capitolo
06
I nomi di corporazioni private, prodotti e
altri enti qui descritti sono marchi o marchi
registrati delle rispettive aziende.
=Per ulteriori informazioni vedere Manuale
di funzionamento.
Note da leggere prima delluso del sistema
It 83
Capitolo
Italiano
06
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer-product.
Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juiste
manier leert te bedienen. Nadat u de instructies hebt gelezen, bergt u de handleiding
op een handige plaats op zodat u deze altijd snel bij de hand hebt.
Voorzorgsmaatregelen
Licentieovereenkomst
PIONEER AVIC-F310BT 86
Tele Atlas licentievoorwaarden
eindgebruiker 88
Over de Database
Over de gegevens voor de kaart
database 92
Auteursrecht 92
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van
het afneembare paneel 94
Extra supplement 95
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van
het batterijpak 95
Extra supplement 95
Verkeersinformatie 96
Aanduiding van de maximumsnelheid 96
Bijkomende veiligheidsinformatie
Handremvergrendeling 97
Ontladen van de accu voorkomen 97
Omgaan met de SD-kaartsleuf 97
Omgaan met de USB-stekker 97
Opmerkingen vóór het gebruik van het
systeem
Indien zich problemen voordoen 98
Bezoek onze website 98
Over dit product 98
Bijgeleverde CD-ROM 98
Inhoudsopgave
Nl
84
Als u zich wilt ontdoen van dit product, mag u
het niet met het normale huisvuil mengen. Er
bestaat een afzonderlijk ophaalsysteem voor
gebruikte elektronische producten conform
met de wetgeving die een correcte behande-
ling, inzameling en hergebruik of recycling ver-
eist.
Privé huishoudens in de lidstaten van de EU,
in Zwitserland en Noorwegen kunnen hun af-
gedankte elektronische producten kosteloos
inleveren bij speciale inzamelpunten of bij een
handelaar (bij aanschaf van een soortgelijk
nieuw product). Neem in landen die hierboven
niet vermeld zijn contact op met uw plaatselij-
ke autoriteiten voor de juiste methode van op-
ruimen. Op deze wijze zorgt u ervoor dat uw
afgedankte product de noodzakelijke behande-
ling, inzameling en recycling ondergaat om
mogelijke negatieve effecten op het milieu en
de gezondheid te voorkomen.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
Dit product bevat een laserdiode van een ho-
gere klasse dan 1. Uit veiligheidsoverwegingen
mag u de behuizing niet verwijderen en niet
proberen toegang te krijgen tot de binnenzijde
van het toestel. Laat alle onderhoudswerk-
zaamheden over aan gekwalificeerd perso-
neel.
Voorzorgsmaatregelen
Nl 85
Hoofdstuk
Nederlands
01
PIONEER AVIC-F310BT
DIT IS EEN WETTIGE OVEREENKOMST TUS-
SEN U, DE EINDGEBRUIKER EN PIONEER
CORP. (JAPAN) (PIONEER). LEEST U ALSTU-
BLIEFT DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVER-
EENKOMST ZORGVULDIG DOOR VOOR U DE
SOFTWARE DIE GEÏNSTALLEERD IS OP DE
ONDERHAVIGE PIONEER PRODUCTEN GAAT
GEBRUIKEN. DOOR DE OP DEZE PIONEER
PRODUCTEN GEÏNSTALLEERDE SOFTWARE
TE GEBRUIKEN, GAAT U AKKOORD MET DE
VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREEN-
KOMST. DE SOFTWARE BEVAT TEVENS EEN
DATABANK ONDER LICENTIE VAN (EEN)
DERDE LEVERANCIER(S) (LEVERANCIERS),
EN UW GEBRUIK VAN DE DATABANK IS ON-
DERWORPEN AAN DE APARTE VOORWAAR-
DEN VAN DEZE LEVERANCIERS, ZOALS
AANGEHECHT AAN DEZE OVEREENKOMST
(Raadpleeg bladzijde 88). ALS U NIET AK-
KOORD GAAT MET DEZE VOORWAARDEN,
DIENT U DE PIONEER PRODUCTEN IN KWES-
TIE (INCLUSIEF DE SOFTWARE EN EVENTU-
ELE SCHRIFTELIJKE MATERIALEN) BINNEN
VIJF (5) DAGEN NA ONTVANGST VAN DE
PRODUCTEN TE RETOURNEREN AAN DE ER-
KENDE PIONEER DEALER VAN WIE U ZE GE-
KOCHT HEEFT.
1 VERLENEN VAN DE LICENTIE
Pioneer verschaft u een niet-overdraagbare,
niet-exclusieve licentie om de op de Pioneer
producten geïnstalleerde programmatuur (de
Programmatuur), evenals de bijbehorende
documentatie uitsluitend voor privé-doelein-
den of voor intern, zakelijk gebruik en alleen
voor deze Pioneer producten aan te wenden.
U mag de Programmatuur niet kopiëren, re-
verse engineeren, vertalen, aanpassen aan an-
dere apparatuur, modificeren of er andere
producten uit afleiden. U mag de Programma-
tuur niet uitlenen, aan anderen bekend
maken, publiceren, verkopen, toewijzen, lea-
sen, er sublicenties op verlenen, op de markt
brengen of op een andere wijze overdragen, of
het op enige manier gebruiken die niet uit-
drukkelijk wordt toegestaan door deze over-
eenkomst. U mag de broncode of de structuur
van de Programmatuur of van een deel daar-
van niet afleiden of proberen af te leiden door
middel van reverse engineeren, disassemble-
ren, decompileren of op enige andere wijze. U
mag de Programmatuur niet gebruiken om
een servicebureau of iets dergelijks mee te
drijven, of voor enig ander doel inhoudende de
verwerking van gegevens voor andere natuur-
lijke of rechtspersonen.
Pioneer en de licentiegever(s) behouden alle
auteursrechten, handelsgeheimen, octrooien
en andere intellectuele eigendomsrechten
aangaande de Programmatuur. Op de Pro-
grammatuur rusten auteursrechten en de Pro-
grammatuur mag derhalve niet worden
gekopieerd, ook niet na modificatie of samen-
voeging met andere producten. U mag eventu-
ele auteursrechtelijke kennisgevingen of
eigendomsverklaringen zoals die voorkomen
in of op de Programmatuur niet wijzigen of
verwijderen.
U mag al uw licentierechten op de Program-
matuur, de bijbehorende documentatie en een
kopie van de Licentieovereenkomst overdragen
aan een andere partij, op voorwaarde dat de
partij deze Licentieovereenkomst leest en
ermee instemt de termen en voorwaarden
ervan te accepteren.
Licentieovereenkomst
Nl
86
Hoofdstuk
02
2 AFWIJZING VAN GARANTIE
De Programmatuur en de bijbehorende docu-
mentatie worden u geleverd AS IS, dat wil
zeggen in de huidige staat. PIONEER EN DE
LICENTIEGEVER(S) (ten behoeve van de bepa-
lingen 2 en 3 zullen Pioneer en de licentiege-
ver(s) in het vervolg tesamen Pioneer worden
genoemd) GEVEN GEEN, EN U KUNT DAN
OOK GEEN AANSPRAAK MAKEN OP, GA-
RANTIE, UITDRUKKELIJK NOCH IMPLICIET,
EN ELKE GARANTIE AANGAANDE VERHAN-
DELBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR
ENIG DOEL WORDT UITDRUKKELIJK UITGE-
SLOTEN. SOMMIGE LANDEN OF JURISDIC-
TIES STAAN HET UITSLUITEN VAN
IMPLICIETE GARANTIES NIET TOE, DUS DE
BOVENVERMELDE UITSLUITING IS MOGELIJK
NIET OP U VAN TOEPASSING. De Program-
matuur is ingewikkeld en kan bepaalde incon-
sistenties, defecten of fouten bevatten.
Pioneer garandeert niet dat de Programma-
tuur zal voldoen aan uw eisen of verwachtin-
gen, dat de werking van de Programmatuur
foutenvrij of ononderbroken zal zijn, of dat alle
inconsistenties kunnen of zullen worden ver-
holpen. Daarbij maakt Pioneer geen claims en
geeft Pioneer geen garantie betreffende het
gebruik of de resultaten van het gebruik van
de Programmatuur aangaande de precisie of
de betrouwbaarheid daarvan, of anderszins.
3 AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING
IN GEEN GEVAL ZAL PIONEER AANSPRAKE-
LIJKHEID AANVAARDEN VOOR ENIGE SCHA-
DE, CLAIM OF GELEDEN VERLIES DOOR U
(DAARONDER BEGREPEN, ZONDER BEPER-
KING, COMPENSATOIRE, INCIDENTELE, INDI-
RECTE, SPECIALE, GEVOLGS- OF EENMALIGE
SCHADE, GEDERFDE WINST, VERLOREN
OMZET OF ANDERE ZAKELIJKE VERLIEZEN,
KOSTEN, INVESTERINGEN, OF VERPLICHTIN-
GEN IN VERBAND MET ENIG ZAKELIJK BE-
LANG, VERLIES VAN GOODWILL, OF ANDERE
SCHADE) ALS RESULTAAT VAN HET GEBRUI-
KEN VAN DE PROGRAMMATUUR OF DE ON-
MOGELIJKHEID DAARTOE, OOK ALS
PIONEER OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN,
WIST VAN, OF HAD MOETEN WETEN VAN DE
MOGELIJKHEID DAT DERGELIJKE SCHADE
ZICH ZOU KUNNEN VOORDOEN. DEZE BE-
PERKING IS VAN TOEPASSING OP ALLE
GRONDEN VOOR ACTIE, DAARONDER BE-
GREPEN EN ZONDER BEPERKINGEN, CON-
TRACTBREUK, NIET HONOREREN VAN
GARANTIE, NALATIGHEID, STRIKTE AAN-
SPRAKELIJKHEID, MISLEIDING EN ANDERE
GRONDEN VOOR AANSPRAKELIJKHEID. ALS
PIONEERSS AFWIJZING VAN GARANTIE OF
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
ZOALS UITEENGEZET IN DEZE OVEREEN-
KOMST OM WAT VOOR REDEN DAN OOK
NIET GELDIG OF NIET VAN TOEPASSING
BLIJKT TE ZIJN, STEMT U ERMEE IN DAT
PIONEERS AANSPRAKELIJKHEID ZICH NIET
UITSTREKT BOVEN VIJFTIG PROCENT (50%)
VAN DE DOOR U BETAALDE PRIJS VAN HET
PIONEER PRODUCT WAAROP DEZE OVER-
EENKOMST VAN TOEPASSING IS.
Sommige landen of jurisdicties staan het uit-
sluiten of beperken van aansprakelijkheid van
incidentele of gevolgsschade niet toe, dus de
bovenvermelde beperking of uitsluiting is mo-
gelijk niet op u van toepassing. Deze afwijzing
van garantie en beperking van aansprakelijk-
heid is niet van toepassing in zoverre enige be-
paling in deze garantie niet geldig is in enig
land of jurisdictie en daar ook niet als geldig
geconstrueerd kan worden.
Licentieovereenkomst
Nl 87
Hoofdstuk
Nederlands
02
4 WETTELIJKE BEPALINGEN MET BETREK-
KING TOT DE EXPORT
U gaat ermee akkoord en verklaart bij deze dat
noch de Programmatuur, noch enige andere
technische gegevens ontvangen van Pioneer,
noch de directe producten daarop gebaseerd,
zullen worden geëxporteerd uit het land of dis-
trict (het Land) onder welks jurisdictie u valt,
behalve met autorisatie van en zoals toege-
staan door de wetten en regeling van de over-
heid van dat Land (de Overheid). Als de
Programmatuur legaal door u is verkregen bui-
ten het Land, stemt u ermee in dat u de Pro-
grammatuur, noch enige andere technische
gegevens ontvangen van Pioneer, noch de di-
recte producten daarvan, niet opnieuw zult ex-
porteren, behalve indien toegestaan onder de
wetten en regelingen van de Overheid en de
wetten en regelingen zoals die gelden in de ju-
risdictie waar u de Programmatuur verkregen
heeft.
5 BEËINDIGING
Deze Overeenkomst blijft van kracht tot deze
wordt beëindigd. U kunt de Overeenkomst te
allen tijde beëindigen door de Programmatuur
te vernietigen. De Overeenkomst wordt even-
eens beëindigd indien u zich niet houdt aan
de voorwaarden van deze Overeenkomst. Na
een dergelijke beëindiging stemt u ermee in
de Programmatuur te vernietigen.
6 DIVERSEN
Dit is de volledige Overeenkomst tussen
Pioneer en u aangaande de daarin vervatte on-
derwerpen. Geen enkele wijziging van deze
Overeenkomst kan geldig worden als Pioneer
daarmee niet schriftelijk heeft ingestemd. Als
enige bepaling van deze Overeenkomst ongel-
dig of onverbindbaar wordt verklaard, dan zul-
len de overige bepalingen van deze
Overeenkomst onverminderd van kracht
blijven.
Tele Atlas
licentievoorwaarden
eindgebruiker
DIT IS EEN WETTELIJKE OVEREENKOMST
(DE OVEREENKOMST) TUSSEN U, DE EIND-
GEBRUIKER EN PIONEER en zijn licentieverle-
ner van het dataproduct (soms gezamenlijk
Licentieverlenersgenoemd). DOOR GE-
BRUIK TE MAKEN VAN UW KOPIE VAN DE
DATA WAARVOOR LICENTIE IS VERLEEND,
GAAT U AKKOORD MET DE BEPALINGEN EN
VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREEN-
KOMST.
1Licentieverlening.
Licentieverleners verlenen u een niet-over-
draagbare, niet-exclusieve licentie om de
kaartgegevens en zakelijke Points of Interest
(POIs) (gezamenlijk de Data) op deze schij-
ven te gebruiken, uitsluitend voor persoonlijk,
niet-commercieel gebruik en niet om een ser-
vicebureau te runnen of voor enig ander ge-
bruik waarbij de verwerking van gegevens van
andere personen of entiteiten is betrokken. U
mag één (1) kopie maken van de data, uitslui-
tend voor archiverings- of back-updoeleinden,
maar u mag de data op generlei andere wijze
kopiëren, vermenigvuldigen, wijzigen, afgeleid
werk genereren, de structuur ervan herleiden
of reverse engineeren. De data zijn beperkt
voor gebruik met PIONEER product(en). De
data bevatten vertrouwelijke en eigendomsin-
formatie en -materiaal en kunnen handelsge-
heimen bevatten. U gaat er dus mee akkoord
om vertrouwelijk met deze data om te gaan en
de data of een deel ervan op generlei wijze
door bijvoorbeeld verhuur, lease, publicatie,
het verlenen van sublicenties of overdracht
van de data aan een derde partij openbaar te
maken. Het is uitdrukkelijk verboden om de di-
gitale kaarten en programmas in de data te
downloaden of deze over te zetten op een an-
dere gegevensdrager of computer. Het is ver-
boden de POIs (i) te gebruiken voor het
creëren van mailinglijsten of (ii) voor ander, ge-
lijksoortig gebruik.
Licentieovereenkomst
Nl
88
Hoofdstuk
02
2Eigendom.
De data zijn auteursrechtelijk beschermd door
de licentieverleners en de licentieverleners
hebben alle eigendomsrechten van de data. U
gaat ermee akkoord de copyright- of eigen-
domsgegevens in of over de data niet te wijzi-
gen, verwijderen, uit te wissen of onleesbaar
te maken. De huidige copyrights zijn als volgt:
Data Source ã2009 Tele Atlas
ãBEV, GZ 1368/2003
ãDAV
ãIGN France Michelin data ãMichelin 2009
ãOrdnance Survey of Northern Ireland
ãNorwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ãMapsolutions
ãSwisstopo
Topografische ondergrond Copyright ãdienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ãRoskartographia
Dit product bevat kaartgegevens waarvoor li-
centie is afgegeven door Ordnance Survey,
met de toestemming van de Controller van
Her Majestys Stationery Office. ãCrown co-
pyright en/of database right 2009. Alle rechten
voorbehouden. Licentienummer 100026920.
3Garantiedisclaimer.
DE DATA WORDEN GELEVERD OP EEN AS
IS-EN MET ALLE GEBREKEN-BASIS EN
PIONEER, ZIJN LICENTIEVERLENERS EN DIS-
TRIBUTEURS EN LEVERANCIERS WAARAAN
LICENTIE IS VERLEEND (GEZAMENLIJK LE-
VERANCIERSGENOEMD) DOEN UITDRUK-
KELIJK AFSTAND VAN ALLE OVERIGE
GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, MET
INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT DE
GEÏMPLICEERDE GARANTIES VAN NIET-
SCHENDING, VERHANDELBAARHEID,
WERKZAAMHEID, VOLLEDIGHEID, NAUW-
KEURIGHEID, TITEL EN GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEPAALD DOEL. PIONEER, ZIJN
LICENTIEVERLENERS EN LEVERANCIERS
BIEDEN GEEN GARANTIE DAT DE DATA VOL-
DOEN AAN UW EISEN OF DAT DE WERKING
VAN DE DATA ONONDERBROKEN OF FOUT-
LOOS ZAL ZIJN. GEEN ENKEL MONDELING
OF SCHRIFTELIJK ADVIES VAN PIONEER,
ZIJN LICENTIEVERLENERS, LEVERANCIERS
OF EEN VAN HUN RESPECTIEVE WERKNE-
MERS SCHEPT EEN GARANTIE OF VER-
GROOT DE AANSPRAKELIJKHEID VAN
PIONEER, ZIJN LICENTIEVERLENERS OF LE-
VERANCIERS OP GEEN ENKELE WIJZE EN U
MAG NIET VERTROUWEN OP DERGELIJKE
INFORMATIE OF ADVIES. DEZE DISCLAIMER
IS EEN ESSENTIËLE VOORWAARDE VAN
DEZE OVEREENKOMST EN U ACCEPTEERT
DE DATA OP DEZE BASIS.
4Beperkte aansprakelijkheid.
IN GEEN GEVAL ZAL DE TOTALE AANSPRA-
KELIJKHEID VAN PIONEER, ZIJN LICENTIE-
VERLENERS OF LEVERANCIERS VOOR ALLE
ZAKEN DIE VOORTVLOEIEN UIT HET ONDER-
WERP VAN DEZE OVEREENKOMST, IN CON-
TRACT, ONRECHTMATIGE DAAD OF
ANDERSZINS, HOGER ZIJN DAN HET DOOR
U BETAALDE BEDRAG VOOR UW KOPIE VAN
DE DATA VAN PIONEER. PIONEER, ZIJN LI-
CENTIEVERLENERS EN TOELEVERANCIERS
ZIJN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK JE-
GENS U VOOR EVENTUELE BIJZONDERE, IN-
DIRECTE, GEVOLG- OF INCIDENTELE
SCHADE (INCLUSIEF SCHADE ALS GEVOLG
VAN WINSTDERVING, BEDRIJFSONDERBRE-
KING, VERLIES VAN BEDRIJFSINFORMATIE
E.D.), VOORTVLOEIEND UIT DEZE OVEREEN-
KOMST OF HET GEBRUIK VAN OF HET NIET
KUNNEN GEBRUIKEN VAN DE DATA, ZELFS
ALS PIONEER, ZIJN LICENTIEVERLENERS OF
LEVERANCIERS OP DE HOOGTE ZIJN GE-
BRACHT VAN DE MOGELIJKHEID VAN DER-
GELIJKE SCHADE.
Licentieovereenkomst
Nl 89
Hoofdstuk
Nederlands
02
5Beëindiging.
Deze overeenkomst wordt onmiddellijk en au-
tomatisch, zonder kennisgeving, beëindigd als
u inbreuk maakt op de voorwaarden van deze
overeenkomst. U gaat ermee akkoord dat u de
data (inclusief alle documentatie en alle kopie-
ën) in geval van beëindiging van de overeen-
komst aan PIONEER en zijn leveranciers
retourneert.
6Schadeloosstelling.
U stemt ermee in PIONEER, zijn licentieverle-
ners en leveranciers (inclusief hun respectieve
licentieverleners, leveranciers, gevolmachtig-
den, dochtermaatschappijen, filialen en de
respectieve functionarissen, directeuren, werk-
nemers, aandeelhouders, agenten en verte-
genwoordigers) schadeloos te stellen, te
behoeden en te vrijwaren voor een eventuele
aansprakelijkheid, verlies, letsel (inclusief let-
sel met de dood tot gevolg), eis, actie, kosten,
uitgaven of vordering van welke aard dan ook,
met inbegrip van maar niet beperkt tot advo-
caatkosten, voortvloeiend uit of in verband met
uw gebruik of bezit van de data.
7Aanvullende bepalingen met betrek-
king tot de data, uitsluitend van toepas-
sing in Groot-Brittannië en Noord-Ierland.
a Het is verboden om gegevens met betrek-
king tot copyright, handelsmerk of beper-
kend onderschrift te verwijderen of
onleesbaar te maken.
b De data kunnen de gegevens van de licen-
tieverlener, met inbegrip van Ordnance Sur-
vey, bevatten. Dergelijke data worden
geleverd op een AS IS-EN MET ALLE GE-
BREKEN-BASIS en de licentieverleners
doen uitdrukkelijk afstand van alle overige
garanties, expliciet of impliciet, met inbe-
grip van maar niet beperkt tot de geïmpli-
ceerde garanties van niet-schending,
verhandelbaarheid, kwaliteit, werkzaam-
heid, volledigheid, nauwkeurigheid, titel en
geschiktheid voor een bepaald doel. HET
VOLLEDIGE RISICO MET BETREKKING TOT
DE KWALITEIT EN WERKING VAN HET DA-
TAPRODUCT LIGT BIJ U. ORDNANCE SUR-
VEY BIEDT GEEN GARANTIE DAT DE DATA
AAN UW EISEN ZAL VOLDOEN OF COM-
PLEET, NAUWKEURIG OF UP-TO-DATE IS
OF DAT DE WERKING VAN DE DATA ON-
ONDERBROKEN OF FOUTLOOS ZAL ZIJN.
GEEN ENKEL MONDELING OF SCHRIFTE-
LIJK ADVIES VAN ORDNANCE SURVEY,
PIONEER OF ZIJN LICENTIEVERLENERS
EN WERKNEMERS SCHEPT EEN GARAN-
TIE OF VERGROOT DE AANSPRAKELIJK-
HEID VAN ORDNANCE SURVEY OP GEEN
ENKELE WIJZE EN U MAG NIET VERTROU-
WEN OP DERGELIJKE INFORMATIE OF AD-
VIES. Dit is een essentiële voorwaarde van
deze overeenkomst en u accepteert de data
op deze basis.
c IN GEEN GEVAL ZAL ORDNANCE SURVEY
JEGENS U AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR
ZAKEN DIE VOORTVLOEIEN UIT HET ON-
DERWERP VAN DE OVEREENKOMSTEN,
IN CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD
OF ANDERSZINS. DE LICENTIEVERLENERS
ZIJN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK JE-
GENS U VOOR EVENTUELE BIJZONDERE,
INDIRECTE, GEVOLG- OF INCIDENTELE
SCHADE (INCLUSIEF SCHADE ALS GE-
VOLG VAN WINSTDERVING, BEDRIJFSON-
DERBREKING, VERLIES VAN
BEDRIJFSINFORMATIE E.D.), VOORTVLOEI-
END UIT DEZE OVEREENKOMST OF HET
GEBRUIK VAN OF HET NIET KUNNEN GE-
BRUIKEN VAN DE DATA, ZELFS ALS ZE OP
DE HOOGTE ZIJN GEBRACHT VAN DE MO-
GELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE.
d Het is verboden om de data te gebruiken in
een uitgedraaide of gepubliceerde vorm die
resulteert in afgeleide producten die vrij
worden gedistribueerd of verkocht aan het
publiek zonder voorafgaande toestemming
van Ordnance Survey.
Licentieovereenkomst
Nl
90
Hoofdstuk
02
e U zult Ordnance Survey schadeloosstellen
en vrijwaren van en tegen een eventuele
vordering, eis of actie, ongeacht de aard
van de vordering, eis of actie voor vermeend
verlies, kosten, schade, uitgaven of letsel
(inclusief letsel met de dood als gevolg),
voortvloeiend uit uw geoorloofde of onge-
oorloofde gebruik, bezit of wijziging van de
data.
f De eindgebruiker aanvaardt de verplichting
om Ordnance Survey op verzoek informatie
te verschaffen omtrent het soort producten
en/of diensten dat zij produceren met de li-
centieproducten en/of afgeleiden hiervan.
g U bent aansprakelijk jegens Ordnance Sur-
vey in geval van ontdekking van schending
van de voornoemde voorwaarden.
8Aanvullende bepalingen met betrek-
king tot de data, uitsluitend van toepas-
sing in Denemarken.
Het is verboden de data te gebruiken voor het
creëren van kaarten in telefoongidsen of op te-
lefoongidsen gelijkende producten (bijv. adres-
senbestanden), inclusief dergelijke producten
in digitale vorm.
9Aanvullende bepalingen met betrek-
king tot de data, uitsluitend van toepas-
sing in Noorwegen.
Het is verboden de data te gebruiken voor het
creëren van uitgedraaide of digitale kaarten
voor algemeen gebruik, vergelijkbaar met de
nationale basisproducten van de Norwegian
Mapping Authority. (Afgeleide producten van
de data van Noorwegen worden beschouwd
als vergelijkbaar met de nationale basispro-
ducten van de Norwegion Mapping Authority
als dergelijke afgeleide producten een regio-
naal of nationaal gebied dekken en tegelijker-
tijd dezelfde inhoud, schaal en formaat
hebben als de nationale basisproducten van
de Norwegian Mapping Authority.)
10 Aanvullende bepalingen met betrek-
king tot de data, uitsluitend van toepas-
sing in Polen.
Het is verboden de data te gebruiken om uitge-
draaide kaarten te creëren.
11 Diversen.
Dit is de exclusieve en volledige overeenkomst
tussen de licentieverleners en u met betrek-
king tot dit onderwerp. Niets in deze overeen-
komst schept een joint venture, partnership of
hoofdvertegenwoordiging tussen de licentie-
verlener en u. De alineas 2-4 en 6-11 zullen na
de vervaldatum of beëindiging van deze over-
eenkomst worden gehandhaafd. Deze over-
eenkomst mag uitsluitend door PIONEER
worden geamendeerd of gewijzigd. U mag
deze overeenkomst of een deel daarvan niet
overdragen zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van PIONEER. U erkent en be-
grijpt dat de data vatbaar kunnen zijn voor ex-
portbeperkingen en u gaat ermee akkoord zich
te houden aan de toepasselijke exportwetge-
ving. In het geval dat een bepaling of een ge-
deelte van een bepaling van deze
overeenkomst als ongeldig, onwettig of niet
uitvoerbaar wordt beschouwd, wordt een der-
gelijke bepaling of gedeelte daarvan uit deze
overeenkomst geschrapt en blijft de rest van
deze overeenkomst zo veel mogelijk geldig,
wettig en uitvoerbaar. Kennisgevingen onder
deze overeenkomst dienen per koerier te wordt
afgeleverd bij PIONEER, t.a.v. Legal
Department.
Licentieovereenkomst
Nl 91
Hoofdstuk
Nederlands
02
Over de gegevens voor de
kaart database
!Wijzigingen aan of in straten, rijkswegen/
autosnelwegen, terreinen, wegwerkzaam-
heden en andere zaken voor/tijdens de ont-
wikkelingsperiode zijn mogelijk niet in deze
database opgenomen. Vanzelfsprekend zijn
wijzigingen na de ontwikkelingsperiode
niet in de database verwerkt.
!De gegevens kunnen verschillen van de fei-
telijke toestand, ongeacht of het om be-
staande of nieuw gebouwde dingen gaat.
!Het is strikt verboden deze kaart deels of in
zijn geheel te reproduceren of te gebruiken
zonder de toestemming van de houder van
de auteursrechten.
!Als het lokale verkeersreglement of om-
standigheden afwijken van deze gegevens
moet u de lokale verkeersaanduidingen
(zoals wegaanduidingen, etc.) en omstan-
digheden (bijv. werken, weersomstandighe-
den) in acht nemen.
!De gegevens met betrekking tot de ver-
keersregeling die in de kaart database wor-
den gebruikt zijn alleen van toepassing op
standaard passagiersvoertuigen. Denk
eraan dat de voorschriften voor grotere
voertuigen of motorfietsen en andere niet-
standaard voertuigen niet opgenomen zijn
in de database.
Auteursrecht
Data Source ã2009 Tele Atlas
ãBEV, GZ 1368/2003
ãDAV
ãIGN France Michelin data ãMichelin 2009
ãOrdnance Survey of Northern Ireland
ãNorwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ãMapsolutions
ãSwisstopo
Topografische ondergrond Copyright ãdienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ãRoskartographia
Dit product bevat kaartgegevens waarvoor li-
centie is afgegeven door Ordnance Survey,
met de toestemming van de Controller van
Her Majestys Stationery Office. ãCrown co-
pyright en/of database right 2009. Alle rechten
voorbehouden. Licentienummer 100026920.
Kaartversie, Tele Atlas. Uitgave 07/2008.
Over de Database
Nl
92
Hoofdstuk
03
WAARSCHUWING
!Probeer het navigatiesysteem niet zelf te in-
stalleren of te repareren. Wanneer het naviga-
tiesysteem wordt geïnstalleerd of gerepareerd
door personen zonder opleiding en ervaring
op het gebied van elektronische apparatuur
en auto-accessoires kan dit gevaarlijk zijn en
elektrische schokken of ongelukken tot gevolg
hebben.
!In het geval vloeistof of vreemde bestanddelen
in dit navigatiesysteem zijn terechtgekomen,
uw voertuig op een veilige plaats parkeren en
de contactschakelaar onmiddellijk uitzetten
(ACC OFF) en uw dealer of de dichtstbijzijnde
Pioneer onderhoudsdienst raadplegen. Het
navigatiesysteem niet in deze toestand gebrui-
ken, omdat dit brandgevaar, elektrische schok-
ken of andere defecten tot gevolg kan hebben.
!Als u rook waarneemt of iets vreemds hoort of
ruikt dat afkomstig is van het navigatiesys-
teem, of andere afwijkingen constateert op
het LCD-scherm, zet het apparaat dan onmid-
dellijk uit en raadpleeg uw dealer of de
dichtstbijzijnde erkende Pioneer onderhouds-
dienst. Als u het navigatiesysteem onder deze
omstandigheden blijft gebruiken, kan het sys-
teem permanent beschadigd raken.
!Neem dit navigatiesysteem niet uit elkaar en
wijzig het niet, aangezien het onderdelen
bevat die onder hoge spanning staan en kun-
nen leiden tot een elektrische schok. Neem
contact op met uw dealer of de dichtstbij-
zijnde erkende Pioneer onderhoudsdienst voor
interne inspecties, wijzigingen of reparaties.
!Zorg ervoor dat dit product niet in contact
komt met vloeistoffen. Hierdoor kan een elek-
trische schok ontstaan. Ook kan het contact
met vloeistoffen schade aan het product, rook
en oververhitting tot gevolg hebben.
BELANGRIJK
!Nadat er een route is uitgestippeld, wordt au-
tomatisch de route en de stembegeleiding
voor de route vastgelegd. Wat de informatie
over bepaalde dagen of tijden betreft, wordt al-
leen informatie over verkeersregelingen weer-
gegeven op het moment waarop de route
werd berekend. Straten met eenrichtingsver-
keer en afsluitingen van straten zijn wellicht
niet in de calculatie meegenomen. Als een
straat bijvoorbeeld alleen s morgens open is
voor het verkeer en u later aankomt, zou het
tegen de verkeersregels ingaan wanneer u de
uitgestippelde route nam. Houdt u bij het rij-
den aan de daadwerkelijke verkeersregels. Het
is mogelijk dat het systeem niet bekend is met
bepaalde verkeersregelingen.
Zorg ervoor dat u de volgende informatie over
veiligheid leest en volledig begrijpt voor u het
navigatiesysteem gaat gebruiken:
pLees de volledige handleiding voordat u dit
navigatiesysteem in werking stelt.
pDe navigatiefuncties van uw navigatiesys-
teem zijn uitsluitend bedoeld als hulpmid-
del bij de besturing van uw voertuig. U mag
het navigatiesysteem niet beschouwen als
vervanging van uw eigen alertheid, beoor-
delingsvermogen, en zorgvuldigheid tijdens
het rijden.
pGebruik dit navigatiesysteem niet als dit ge-
bruik op enigerlei wijze uw aandacht afleidt
van het veilig besturen van uw voertuig.
Neem altijd de plaatselijke verkeersregels
en de vereiste veiligheidsmaatregelen in
acht. Als u moeilijkheden ondervindt tij-
dens het gebruik van het systeem of als u
het beeldscherm niet duidelijk kunt lezen,
dient u uw voertuig te parkeren op een vei-
lige plek en de handrem aan te trekken
voor u de nodige aanpassingen uitvoert.
pLaat de bediening van het navigatiesysteem
alleen over aan iemand die de bedienings-
aanwijzingen volledig heeft gelezen en be-
grepen.
pGebruik dit navigatiesysteem nooit om in
geval van nood naar ziekenhuizen, politie-
bureaus of dergelijke instellingen te rijden.
Stop het gebruik van alle functies met be-
trekking tot de handsfree telefoon en neem
contact op met de betrokken nooddienst.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Nl 93
Hoofdstuk
Nederlands
04
pDe route-informatie en begeleiding die dit
toestel biedt is alleen bedoeld als algemene
richtlijn. Deze kan niet altijd volledig zijn
aangaande de huidige toestand van de
wegen, de toegestane routes, de wegen
met eenrichtingsverkeer, wegversperringen
en eventuele omleidingen of verkeersstrem-
mingen.
pNeem altijd de geldende beperkingen en
aanwijzingen voor weggebruikers in acht,
boven het advies en de begeleiding die het
navigatiesysteem biedt. Volg strikt de gel-
dende verkeersvoorschriften, ook als het
navigatiesysteem tegenstrijdige aanwijzin-
gen geeft.
pDe instelling van incorrecte informatie met
betrekking tot het lokale tijdstip in het navi-
gatiesysteem kan leiden tot een incorrecte
routebeschrijving en verkeerde aanwijzin-
gen voor de begeleiding.
pZet het volume van uw navigatiesysteem
nooit zo hard dat u het verkeer buiten en
voertuigen van hulpdiensten niet kunt
horen.
pVoor uw veiligheid zijn bepaalde functies al-
leen beschikbaar wanneer de auto stilstaat,
met de handrem ingeschakeld.
pDe gegevens in het ingebouwde geheugen
zijn eigendom van het toeleveringsbedrijf of
de instantie van herkomst, en de laatstge-
noemde draagt volledige verantwoordelijk-
heid voor de inhoud ervan.
pHoud deze handleiding bij de hand om be-
dieningsprocedures en informatie over de
veiligheid in op te zoeken.
pNeem alle waarschuwingen in deze hand-
leiding in acht en volg de instructies zorg-
vuldig op.
pMonteer dit navigatiesysteem niet op plaat-
sen waar het (i) het zicht van de bestuurder
kan hinderen, (ii) afbreuk kan doen aan de
prestaties van het bedieningssysteem of
veiligheidsmaatregelen van het voertuig,
zoals de airbags, knoppen van waarschu-
wingsknipperlichten of (iii) de bestuurder
kan hinderen bij het veilig bedienen van het
voertuig.
pTijdens het rijden dient u altijd de veilig-
heidsgordel te dragen. Bij een ongeluk is
de kans op letsel aanzienlijk groter als u de
veiligheidsgordel niet draagt.
pZorg dat u het afneembare paneel aan het
hoofdtoestel bevestigt tijdens het gebruik
in de auto. Gebruik van dit afneembare pa-
neel terwijl het niet stevig aan het hoofdtoe-
stel is bevestigd, kan resulteren in
beschadiging van het paneel in geval van
plotseling remmen.
pGebruik nooit een hoofdtelefoon tijdens het
rijden.
Voorzorgsmaatregelen
voor het gebruik van het
afneembare paneel
BELANGRIJK
!Leg het afneembare paneel niet op plaatsen
waar het kan worden blootgesteld aan hoge
temperaturen of vocht, zoals:
Dichtbij een radiator, luchtopening of air-
conditioningapparaat.
Op plaatsen blootgesteld aan direct zon-
licht, zoals op het dashboard of op de hoe-
denplank.
Op plaatsen waar water op het apparaat te-
recht kan komen, zoals dicht in de buurt
van een portier.
!Raak niet de aansluitpunten van het afneem-
bare paneel of het hoofdtoestel aan. Dit kan
resulteren in een slecht contact. Als de aan-
sluitpunten vuil zijn, kunt u deze met een
schone en droge doek afvegen.
!Wanneer u het navigatiesysteem in uw voer-
tuig gebruikt, bevestigt u het afneembare pa-
neel aan het hoofdtoestel.
!Wanneer u uw voertuig verlaat, moet u niet
vergeten om het afneembare paneel los te
maken van het hoofdtoestel en mee te nemen.
!Schakel de stroom uit wanneer de batterij van
het afneembare paneel wordt opgeladen.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Nl
94
Hoofdstuk
04
Extra supplement
pHet bericht Preparing to start up sys-
tem...please waitkan worden weergege-
ven wanneer het navigatiesysteem start.
Als dit gebeurt, moet u wachten totdat het
bericht Ready to start up system.ver-
schijnt. Wanneer dit bericht wordt weerge-
geven, zal het systeem opnieuw starten.
Voorzorgsmaatregelen
voor het gebruik van het
batterijpak
GEVAAR
!Als de batterij verkeerd wordt plaatst, kan
deze exploderen. Vervang de batterij alleen
door een identieke of gelijkwaardige batterij.
!Bewaar het batterijpak uit de buurt van kleine
kinderen om te voorkomen dat dit per ongeluk
wordt ingeslikt.
!Gebruik geen beschadigd of lekkend batterij-
pak.
Als de batterij lekt, moet u de batterijpakhou-
der zorgvuldig schoonvegen en een nieuwe
batterij gebruiken.
!Stel het batterijpak niet aan schokken of sto-
ten bloot.
!Gebruik met dit product uitsluitend het bijge-
leverde batterijpak. Gebruik van een ander bat-
terijpak is gevaarlijk en kan resulteren in een
defect.
!Raak de batterij niet aan met metalen gereed-
schap.
Bewaar de batterij niet bij metalen materialen.
!Berg het batterijpak niet op een plaats met
hoge temperaturen of blootgesteld aan direct
zonlicht op.
!Als u gebruikte batterijen weggooit, zorg dan
dat u dit doet overeenkomstig de wettelijke be-
palingen of milieuregels die in uw land of
regio gelden.
Extra supplement
pHet bedrijfstemperatuurbereik van de batte-
rij is tussen 0 °C en +55 °C.
pHet oplaadtemperatuurbereik van de batte-
rij is tussen 20 °C en +60 °C.
Opladen is niet mogelijk wanneer de tem-
peratuur buiten het oplaadtemperatuurbe-
reik is.
pDe levensduur van de batterij is beperkt.
De gebruiksduur van de batterij wordt kor-
ter naarmate deze vaker is opgeladen. Als
de gebruiksduur van de batterij erg kort is
geworden, kan deze het einde van de le-
vensduur hebben bereikt. Neem contact op
met uw dealer of dichtstbijzijnde officiële
Pioneer servicecentrum en vervang het bat-
terijpak indien nodig door een nieuwe.
pAls u een van de volgende aanduidingen
ziet, kan er een vervangingsbatterij nodig
zijn.
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
officiële Pioneer servicecentrum.
Wanneer u het afneembare paneel los
van het hoofdtoestel gebruikt, zal de bat-
terij sneller opraken dan wanneer het
paneel aan het hoofdtoestel is beves-
tigd.
Het bericht Preparing to start up sys-
tem...please waitverschijnt vaak na
het opstarten.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Nl 95
Hoofdstuk
Nederlands
04
Verkeersinformatie
pPioneer draagt geen verantwoordelijkheid
voor de nauwkeurigheid van de verzonden
informatie.
pPioneer draagt geen verantwoordelijkheid
voor wijzigingen bij informatiediensten van
zendstations of gerelateerde ondernemin-
gen, zoals het opheffen van de dienst of het
overgaan op betaalde dienstverlening. Om
deze reden accepteren we geen teruggave
van het product.
Aanduiding van de
maximumsnelheid
De maximumsnelheid is gebaseerd op de
kaartdatabase. De maximumsnelheid in de da-
tabase komt misschien niet overeen met de
feitelijke maximumsnelheid voor de weg waar-
over u rijdt. Dit is geen definitieve waarde.
Houd altijd de feitelijke maximumsnelheid
aan.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Nl
96
Hoofdstuk
04
Handremvergrendeling
Bepaalde functies (zoals sommige toetsen-
handelingen) van dit navigatiesysteem kunnen
gevaarlijk en/of onwettig zijn indien ze tijdens
het rijden worden gebruikt. Om te vermijden
dat dergelijke functies gebruikt worden wan-
neer het voertuig in beweging is, werd een in-
terlocksysteem voorzien dat detecteert
wanneer de handrem ingeschakeld is en wan-
neer het voertuig in beweging is. Als u de bo-
venstaande functies probeert te gebruiken
tijdens het rijden, worden deze uitgeschakeld
tot u het voertuig op een veilige plaats stopt en
de handrem inschakelt. Houd het rempedaal
ingedrukt voor u de handrem los laat.
WAARSCHUWING
!DE LICHTGROENE DRAAD OP DE
STROOMSTEKKER IS BESTEMD VOOR
HET DETECTEREN VAN DE PARKEER-
STATUS EN MOET WORDEN AANGE-
SLOTEN OP DE STROOM DRAAD VAN
DE HANDREMSCHAKELAAR. EEN ON-
JUISTE AANSLUITING OF EEN VER-
KEERD GEBRUIK VAN DEZE DRAAD
KAN ERTOE LEIDEN DAT DE TOEPAS-
SELIJKE WETGEVING NIET WORDT NA-
GELEEFD EN KAN ERNSTIG LETSEL OF
ERNSTIGE SCHADE TOT GEVOLG HEB-
BEN.
!Als u de handrem aantrekt om andere func-
ties van het navigatiesysteem in te schakelen,
moet u het voertuig op een veilige plaats par-
keren en het rempedaal ingedrukt houden
voor u de handrem loslaat als het voertuig op
een helling geparkeerd is of indien het voer-
tuig op enige andere wijze zou kunnen bewe-
gen als u de handrem loslaat.
Ontladen van de accu
voorkomen
Zorg dat de motor van het voertuig draait wan-
neer u dit product gebruikt. Als u het product
gebruikt zonder dat de motor draait, kan de
accu leeglopen.
WAARSCHUWING
Installeer dit product niet in voertuigen zonder
ACC-positie.
Omgaan met de SD-kaartsleuf
BELANGRIJK
!Bewaar de dummy SD-kaart uit de buurt van
kleine kinderen om te voorkomen dat deze per
ongeluk wordt ingeslikt.
!Om verlies van gegevens en beschadiging van
het geheugenapparaat te voorkomen, mag u
dit nooit van het navigatiesysteem losmaken
terwijl er gegevens worden overgebracht.
!Als er gegevens verloren gaan of verminkt
worden op het geheugenapparaat, kunnen
deze gegevens gewoonlijk niet meer worden
hersteld. Pioneer kan niet aansprakelijk wor-
den gesteld voor schade, kosten of uitgaven
als gevolg van verlies of onbruikbaar worden
van gegevens.
Omgaan met de USB-stekker
BELANGRIJK
!Om verlies van gegevens en beschadiging van
het geheugenapparaat te voorkomen, mag u
dit nooit van het navigatiesysteem losmaken
terwijl er gegevens worden overgebracht.
!Als er gegevens verloren gaan of verminkt
worden op het geheugenapparaat, kunnen
deze gegevens gewoonlijk niet meer worden
hersteld. Pioneer kan niet aansprakelijk wor-
den gesteld voor schade, kosten of uitgaven
als gevolg van verlies of onbruikbaar worden
van gegevens.
Bijkomende veiligheidsinformatie
Nl 97
Hoofdstuk
Nederlands
05
Indien zich problemen
voordoen
Mocht het navigatiesysteem niet naar behoren
functioneren, raadpleeg dan uw dealer of de
dichtstbijzijnde Pioneer onderhoudsdienst.
Bezoek onze website
Bezoek ons op de volgende site:
http://www.pioneer.eu
!Registreer uw product. We bewaren de de-
tails van uw aankoop in onze bestanden
zodat wij u kunnen helpen naar deze infor-
matie te verwijzen indien deze door uw ver-
zekering gevraagd wordt bij verlies of
diefstal.
!Op onze website vindt u de laatste informa-
tie over Pioneer Corporation.
Over dit product
!Dit navigatiesysteem werkt niet correct in
zones buiten Europa. De RDS (Radio Data
System) functie werkt alleen in gebieden
met FM-zenders die RDS-signalen uitzen-
den. De RDS-TMC dienst kan ook gebruikt
worden in een gebied met een zender die
het RDS-TMC signaal uitzendt.
!De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend
bestemd voor gebruik in Duitsland.
Bijgeleverde CD-ROM
Besturingssysteem
De bijgeleverde CD-ROM kan worden gebruikt
met MicrosoftâWindowsâ2000/XP en Apple
Mac OS X 10.4.
Adobe Reader (versie 4.0 of later) is vereist
voor het lezen van de CD-ROM.
Voorzorgsmaatregelen voor het
gebruik
De CD-ROM is bedoeld voor gebruik met een
personal computer. De disc kan niet worden
gebruikt met een DVD/CD-speler of andere
dergelijke apparatuur. Wanneer u de CD-ROM
toch in deze apparatuur gebruikt, kunnen de
luidsprekers beschadigd raken of kan er ge-
hoorbeschadiging optreden als gevolg van het
uitermate luide volume.
Licentie
U moet akkoord gaan met de hieronder be-
schreven Gebruiksvoorwaarden voordat u de
CD-ROM gebruikt. Gebruik de disc niet als u
niet akkoord gaat met de gebruiksvoorwaar-
den.
Gebruiksvoorwaarden
Het auteursrecht voor de gegevens op de CD-
ROM is eigendom van Pioneer Corporation.
Ongeoorloofde gegevensoverdracht, kopiëren,
uitzenden, publiekelijke transmissie, vertalen,
verkopen, verhuren of andere dergelijke zaken
die buiten het begrip persoonlijk gebruikof
citatievallen zoals gedefinieerd in de au-
teursrechtwetgeving kunnen resulteren in
strafrechterlijke vervolging. Toestemming voor
het gebruik van de CD-ROM wordt onder licen-
tie door Pioneer Corporation verleend.
Algemene disclaimer
Pioneer Corporation garandeert niet de werk-
ing van de CD-ROM met elke personal compu-
ter die een geschikt besturingssysteem
gebruikt. Bovendien kan Pioneer Corporation
niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
als gevolg van het gebruik van de CD-ROM en
is zij niet verplicht tot enige vergoeding.
Opmerking
Wanneer u de bijgeleverde CD-ROM met een
Mac besturingssysteem gebruikt, steekt u de CD-
ROM in het CD-station en dubbelklikt dan op het
CD-ROM pictogram om de applicatie op te star-
ten.
Opmerkingen vóór het gebruik van het systeem
Nl
98
Hoofdstuk
06
De namen van fabrikanten, producten en
andere zaken die in deze handleiding wor-
den vermeld, zijn gedeponeerde handels-
merken of handelsmerken van de
respectievelijke firmas.
=ZieBedieningshandleidingvoor meer in-
formatie.
Opmerkingen vóór het gebruik van het systeem
Nl 99
Hoofdstuk
Nederlands
06
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
© 2009 par Pioneer Corporation. Tous
droits réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
<CRD4416-A/S> EU
<KMZZX> <09E00000>

Navigation menu