Plantronics B6200 Bluetooth Headset User Manual B6200

Plantronics Inc Bluetooth Headset B6200

B6200-User Manual

Voyager 6200 UCUser Guide
ContentsHeadset overview 3Be safe 3Connect and pair 4Connect to PC 4Configure for media 4Pair to mobile device 4Pair mode 5USB Bluetooth adapter 5Pair USB adapter again 5Load software 6Charge and fit 7Charge 7Fit 7The Basics 8Power on/off 8Adjust the volume 8Play or pause audio 8Track selection 8Voice control 8Make/Take/End Calls 8More Features 10Select language 10ANC 10Change headset settings 10Caller Announcement (mobile phone only) 11Update firmware 12Headset recovery 12Troubleshooting 13Support 142
RLANCvoice00:022x1x 3xMuteANC Active Noise CancelingPowerBluetooth® pairingVolumeCallVoice control: Siri, Google Now™, CortanaPlay/pause*Next track*Previous track*NOTE *Functionality varies by application. May not function with web-based apps.Please read the safety guide for important safety, charging, battery and regulatory informationbefore using your new headset.Headset overviewBe safe3
Your Bluetooth USB adapter comes pre-paired to your headset.1Insert the Bluetooth USB adapter into your laptop or PC.2Pairing is successful when you hear “pairing successful” and the USB adapter LED is solid blue.3OPTIONAL: Headset call control Some softphones require the installation of Plantronics Hub forWindows and Mac (plantronics.com/software) to enable headset control (answer/end and mute)functionality.NOTE Plantronics Hub software also allows you to customize your headset's behavior throughadvanced settings and options.Your USB Bluetooth adapter comes ready to take calls, but listening to music takes someadditional configuration.Windows1To configure your Bluetooth USB adapter to play music, go to Start menu > Control Panel > Sound> Playback tab. Select Plantronics BT600, set it as the Default Device and click OK.2To pause music when you place or receive calls, go to Start menu > Control Panel > Sound >Communications tab and select the desired parameter.Mac1To configure the Bluetooth USB adapter, go to Apple menu > System Preferences > Sound. Onboth the Input and Output tabs, select Plantronics BT600.1To put your headset in pair mode, press and hold the power button towards the Bluetooth iconuntil you hear "pairing" and the headset LEDs flash red and blue.00:022Activate Bluetooth on your phone and set it to search for new devices.•iPhone Settings > Bluetooth > On*•Android Settings > Bluetooth: On > Scan for devices*NOTE *Menus may vary by device.3Select “PLT V6200 Series.”If necessary, enter four zeros (0000) for the passcode or accept the connection.Once successfully paired, you hear “pairing successful” and the headset LEDs stop flashing.NOTE To enable caller name announcement, allow access to your contacts if your phone promptsyou.NOTE Your headset can pair with up to 8 devices but only maintain 2 connections simultaneously;this includes the Bluetooth USB adapter.Connect and pairConnect to PCConfigure for mediaPair to mobile device4
Slide and hold the power button towards the Bluetooth icon until the LEDs flash red and blue.USB LEDs What they meanRed and blue flashes PairingSolid Blue Pairing successful; ConnectedBlue flashes On a callSolid red Mute activePurple flashes Streaming music/media from computer1Insert the high-fidelity Bluetooth USB adapter into your laptop or computer and wait for yourcomputer to recognize it.2Put your headphones in pair mode.3Put your Bluetooth USB adapter into pair mode by gently pressing and holding the pair buttonwith a pen or paperclip until the Bluetooth USB adapter flashes red and blue.Pairing is successful when you hear "pairing successful" and the Bluetooth USB adapter LED issolid blue.Pair modeUSB Bluetooth adapterPair USB adapter again5
NOTE Some softphones require the installation of Plantronics Hub for Windows and Mac to enableheadset control (answer/end and mute) functionality.• Download Plantronics Hub for Windows/Mac by visiting plantronics.com/software.• Download Plantronics Hub for iOS/Android by visiting plantronics.com/software, the App Storeor Google Play.Manage your headset settings with your computer or mobile device with Plantronics Hub forWindows and Mac or Plantronics Hub for iOS and Android, respectively.Plantronics Hub iOS and Android Windows and MacCall control for softphones available for somesoftphonesXChange headset language X XUpdate firmware X XTurn features on/off X XView user guide X XBattery meter X XFind MyHeadset XLoad software6
It takes 90 minutes to fully charge your headset with the desk charger or micro USB cable. TheLEDs turn off once charging is complete. Your headset has up to 11.5 hours of talk time.NOTE Your headset will vibrate upon connection to the desk charger.TIP To reset the accuracy of the talk time prompt, deplete the headset battery then charge fully.Headset LED behavior while chargingOff Charging completeBattery highBattery mediumBattery lowBattery critical1Out of the box, the medium eartips are installed on the earbuds. Try each eartip (small, mediumand large) and choose the eartip with the best fit for each ear.RL2Drape the headset around the back of your neck and enjoy.Charge and fitChargeFit7
RLANCvoice00:022x1x 3xSlide the switch   to power on or off.Tap the Volume up   or Volume down   button.Adjust headset microphone volume (softphone)Place a test softphone call and adjust softphone volume and PC sound volume accordingly.Tap the Call   button.Double-tap the Call   button to skip to the next track or triple-tap the Call   button to play theprevious track.NOTE Functionality varies by application. May not function with web-based apps.Siri, Google Now™, Cortana Press and hold the Call   button for 2 seconds until you hear the tone.Wait for the phone prompt to activate voice dialing, search, and other smartphone voice controls.Answer or end a callTap the Call   button.Answer a second callFirst, tap the Call button   to end current call, then tap the Call button   again to answer new call.Hold a callDouble-tap the Call   button to put a call on hold. Tap the Call   button again to answer anincoming call.NOTE Up to 2 calls can be put on hold.Switch between calls (flash)Double-tap the Call   button to switch between calls.NOTE  Flash functionality works only between calls of the same type. Flash does not work betweenmobile and softphone calls.Call back last callDouble-tap the Call button  .Answer calls from a second deviceIt's easy to answer calls from two devices (including softphone).When on a call, you hear a ringtone notification of the incoming call from the second paireddevice.The BasicsPower on/offAdjust the volumePlay or pause audioTrack selectionVoice controlMake/Take/End Calls8
To answer a second call from the other device, first tap the Call   button to end the current calland tap the Call button again to answer the new call. If you choose to not answer the second call,it will go to voicemail.MuteWhile on an active call, tap the red Mute   button.9
You can wirelessly change your headset language using Plantronics Hub software. Download: plantronics.com/software. Choose:• With your headset paired to your smartphone, select headset language in Plantronics Hub for iOS/Android• With your headset connected to your computer via USB adapter or cable, select headset languagein Plantronics Hub for Windows/Mac**USB adapter not included in all models.Voice alerts listFollowing is a list of common voice alerts. You can use Plantronics Hub to customize some ofthese alerts. Download Plantronics Hub at plantronics.com/software• "Answering call"• "Battery low"• "Battery high"• "Redialing last outgoing call"• "Incoming call"• "Mute on/mute off"• "No phone is connected"• "Pairing"• "Pairing incomplete, restart headset"• "Pairing successful"• "Power on/off"• "Phone X connected/disconnected"• "Recharge headset"• "Volume maximum/minimum"Active Noise Canceling (ANC) reduces unwanted noise.Slide the switch towards ANC to activate.You can manage your headset settings by using Plantronics Hub for Windows/Mac on yourcomputer or Plantronics Hub for iOS/Android on your mobile device. Visit plantronics.com/software.Settings that can be changed include:• Headset language• Answering call alert• Mute• Mute reminder• Firmware update• Streaming audio (A2DP)• HD Voice (wideband audio)More FeaturesSelect languageANCChange headset settings10
• Caller ID on/off• Audio channel tone• Restore default settings• Find MyHeadset: clear event historyWhen wearing your headset, you will hear the name of a contact calling so you can decide whetherto answer or ignore the call without having to check the phone screen.An incoming caller name is announced:• if your phone supports Phone Book Access Profile (PBAP)• if you granted access to your contacts during pairing process (for many mobile phones, this ispreset out-of-the box and may not be necessary)• if the caller is stored in the phone's contacts listAn incoming caller name is not announced: if the caller is unknown, unlisted, blocked, or thelanguage is not supported.Caller Announcement(mobile phone only)11
Keep your firmware up-to-date to improve performance and add new features to your headset.Update your firmware using your computer or mobile device with Plantronics Hub forWindows/Mac or Plantronics Hub for iOS/Android, respectively. Download Plantronics Hub at plantronics.com/software. Choose:• Plantronics Hub for Windows/Mac: With your headset connected your computer, check Updatesfor available firmware update• Plantronics Hub for iOS/Android: With your headset paired to your smartphone, check Settingsfor available firmware updateWhile updating firmware:• Remove your headset from your ear. Do not use your headset or device until the update iscomplete.• Disconnect your headset from other devices such as phones, tablets and computers• Do not start a second update from a second device• Do not stream media on your smartphone• Do not answer or place a callNOTE Smartphone: If you receive a lot of calls, emails or texts, try turning on the Do Not Disturbfeature in your smartphone's settings while you update.If you have several failed attempts at an over-the-air firmware update, or if your headset becomesunresponsive, take the following steps:1Download and install Plantronics Hub for Windows/Mac at plantronics.com/software2Connect your headset to your computer using a USB cable3Open Plantronics Hub, go to Help > Support > Firmware Updates & Recovery and enter yourProduct ID (PID) to complete the recoveryFind your Product ID (PID). Choose:• Plantronics Hub app's headset recovery instructions• Plantronics Hub app's home screenUpdate firmwareHeadset recovery12
When I use my headset with a softphone, theheadset call control and mute buttons don'twork.Check the following:• Make sure the softphone you are using is supported byviewing our software compatibility guide.• If required to enable headset control (answer/end andmute) functionality, ensure you have Plantronics Hub forWindows/Mac installed. See Load software.The headset sound is not working asexpected when connected to your computer.• During a call, nobody can hear me• During a call, I can't hear anybody• Music is not coming through my headset• When I play music and a call comes in, themusic is too loud or doesn't pauseTo configure the headset sound on your computer, see Configure for media.I can't unmute my headset when I'm on asoftphone call.Install Plantronics Hub for Windows/Mac.During a call, I get interference and drops insound.Your headset is configured for optimal performanceduring conference calls. Stereo telephony is on by default.To increase Bluetooth density, change the setting bygoing to Plantronics Hub > Settings > Wireless > ExtendedRange Mode.The headset talk time is not accurate. Charge the headset fully to reset the accuracy of the talktime prompts.Troubleshooting13
EN0800 410014FI0800 117095NO80011336AR+44 (0)1793 842443*FR0800 945770PL+44 (0)1793 842443*CS+44 (0)1793 842443*GA1800 551 896PT800 84 45 17DA80 88 46 10HE+44 (0)1793 842443*RO+44 (0)1793 842443*DEDeutschland 0800 9323 400Österreich 0800 242 500Schweiz 0800 932 340HU+44 (0)1793 842443*RU8-800-100-64-14+44 (0)1793 842443*EL+44 (0)1793 842443*IT800 950934SV0200 21 46 81ES900 803 666NLNL 0800 7526876BE 0800 39202LUX 800 24870TR+44 (0)1793 842443**Support in EnglishFor warranty details, go to plantronics.com/warranty.SupportNEED MORE HELP?plantronics.com/supportPlantronics, Inc. Plantronics B.V.345 Encinal StreetSanta Cruz, CA 95060United StatesScorpius 1712132 LR HoofddorpNetherlands© 2017 Plantronics, Inc. Plantronics and Voyager are trademarks of Plantronics, Inc. registered in the US and other countries, and OpenMic and PLT aretrademarks of Plantronics, Inc. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. and any use by Plantronics, Inc. is under license. Google Play andthe Google Play logo are trademarks of Google Inc. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and inother countries. All other trademarks are the property of their respective owners.210803-06 (07.17)
Voyager 6200 UC  Regulatory Compliance InformationUnited StatesBCFCC Regulatory InformationThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:-- Reorient or relocate the receiving antenna.-- Increase the separation between the equipment and receiver.-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.  Korea해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된  서비스는 할 수 없습니다MSIP-CRM-PLT-B6200MexicoFCC Requirements Part 15 and IFT Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received,  including interference that may cause undesired operation.Requisitos de la FCC (sección 15) y por el IFT Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas. 2. Este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas,incluidas aquellas que puedan causar un  funcionamiento no deseado.PhilippinesSingaporeComplies withIMDA StandardsDA101760Taiwan 根據NCC低功率管理辦法規定: 第十二條   經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條   低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。Thailand       “เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณนี้ มีความสอดคลองตามมาตรฐานทางเทคนิค เลขที่.........” “เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณนี้ มีความสอดคลองตามขอกําหนดของ กทช.” or UAEMFiMade for iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPad Pro (9.7-inch), iPad Pro (12.9-inch), iPad mini 4, iPad Air 2, and iPad (4th generation).Learn more at plantronics.com/iCompatible aptX
Australia/ New ZealandCanadaISED Canada Regulatory InformationThis device complies with ISED Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.  Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.  This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.  Cet équipement est conforme aux limites d’exposition de radiation IC énoncés pour un environnement non contrôlé.Europeen A crossed-out wheelie bin symbol denotes that waste electrical and electronic equipment and batteries must not be disposed of as unsorted municipal waste, but collected separately. For more detailed information, please go to plantronics.com.bg Задрасканият контейнер на колела означава, че непотребното електрическо и електронно оборудване и батерии не трябва да се изхвърля с останалата част от неразделените битови отпадъци, а трябва да се събира отделно. За повече информация посетете plantronics.com.cs Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky připomíná, že odpad z elektrických a elektronických zařízení a baterie se nesmí vyhazovat spolu s netříděným odpadem z domácnosti, ale je nutné je likvidovat samostatně. Podrobnější informace získáte na našich webových stránkách plantronics.com.de Das durchgestrichene Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie müssen speziellen Sammelstellen zugeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie auf plantronics.com.el Το σύμβολο του τροχήλατου κάδου απορριμμάτων με ένα μεγάλο Χ μπροστά υποδηλώνει ότι ο χρησιμοποιημένος ηλεκ-τρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός και οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται ως μικτά δημοτικά απόβλητα, αλλά αντίθετα θα πρέπει να συλλέγονται χωριστά. Για περισσότερες λεπτομέρειες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση plantronics.com.es El contenedor de basura tachado indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no se deben desechar con los desechos municipales sin clasificar, sino que deben recogerse por separado. Para obtener más información, visite plantronics.com.fi Roska-astian päällä oleva rasti tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkaromua tai akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen. Lisätietoja on osoitteessa plantronics.com.fr Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée signifie que les déchets d’équipements électriques et électroniques et les batteries ne peuvent pas être mis au rebut avec le reste des déchets ménagers, mais doivent être collectés séparément. Pour de plus amples informations, consultez notre site Web à l’adresse : plantronics.com.hr Prekrižena kanta za smeće znači da se otpadna električna i elektronička oprema i baterije ne smiju odlagati kao komunalni otpad, nego se trebaju odložiti zasebno. Detaljnije informacije potražite na stranici plantronics.com.hu Az áthúzott szemetes jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezések és az akkumulátorok nem kezelhetők válogatás nélküli, normál lakossági hulladékként, hanem külön gyűjtendők. További információkért keresse fel weboldalunkat: plantronics.com. it L’etichetta con il simbolo di divieto su un bidone dell’immondizia, indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i normali rifiuti, ma raccolti separatamente. Per ulteriori informazioni, visitare il sito all’indirizzo plantronics.com. lt Perbraukto atliekų konteinerio su ratukais simbolis reiškia, kad elektros ar elektroninės įrangos bei maitinimo elementų negalima išmesti su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis, jas reikia surinkti atskirai. Išsamesnės informacijos ieškokite interneto svetainėje plantronics.com.lv Pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbols nozīmē, ka lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas, kā arī to akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar nešķirotiem sadzīves atkritumiem; iekārtas un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi. Papildinformāciju skatiet tīmekļa vietnē: plantronics.com. pl Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie należy wyrzucać wraz z normalnymi, nieposegregowanymi odpadami gospodarstwa domowego, ale oddzielnie. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej plantronics.com.pt O símbolo do caixote do lixo com uma cruz sobreposta indica que o equipamento eléctrico e electrónico e baterias não deverão ser eliminados como resíduos municipais indiferenciados mas sim em separado. Para obter mais informações, visite plantronics.com.ro Simbolul pubelă dublu barată denotă faptul că echipamentele electrice şi electronice şi bateriile nu trebuie aruncate ca gunoi menajer nesortat, ci trebuie colectate separat. Pentru informaţii mai detaliate, vizitaţi plantronics.com. ru Значок зачеркнутого мусорного бака указывает на то, что использованное электрическое и электронное оборудование, а также элементы питания не должны утилизироваться вместе с © 2017 Plantronics, Inc. All trademarks are the property  of their respective owners.209524-02 09.17      неотсортированными бытовыми отходами; утилизация данного вида отходов должна производиться отдельно от других отходов. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт plantronics.com.sk Symbol prečiarknutého odpadového kontajnera na kolieskach označuje, že odpadové elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú likvidovať spolu s iným netriedeným komunálnym odpadom, ale musia sa zhromažďovať samostatne. Podrobnejšie informácie nájdete na webovej stránke plantronics.com.sl Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da odpadne električne in elektronske opreme ter baterij ni dovoljeno odlagati kot nerazvrščene komunalne odpadke, ampak jih je treba zbirati ločeno. Za podrobnejše informacije obiščite spletno stran plantronics.com. sv Den överkorsade soptunnan innebär att elektriskt och elektroniskt avfall och batterier inte får kasseras med osorterat hushållsavfall, utan ska samlas in separat enligt lokala lagar och förordningar. Mer detaljerad information finns på plantronics.com.tr Üzerine çarpı işareti çizilmiş bir çöp konteyneri simgesi, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının ve pillerin ev çöpleriyle birlikte atılmaması ve ayrı olarak toplan-ması gerektiğini belirtir. Daha ayrıntılı bilgi için plantronics.com adresini ziyaret edin.Congratulations! The product you have just purchased carries the TCO Certified Headsets 3 certification. This means this product is TCO certified and independently tested for great ergonomics, low emissions and minimal ecological impact.For more information visit tcodevelopment.com and plantronics.com/tcoJapan

Navigation menu