Plantronics B6200 Bluetooth Headset User Manual B6200

Plantronics Inc Bluetooth Headset B6200

B6200-User Manual

Voyager 6200 UC
User Guide
Contents
Headset overview 3
Be safe 3
Connect and pair 4
Connect to PC 4
Configure for media 4
Pair to mobile device 4
Pair mode 5
USB Bluetooth adapter 5
Pair USB adapter again 5
Load software 6
Charge and fit 7
Charge 7
Fit 7
The Basics 8
Power on/off 8
Adjust the volume 8
Play or pause audio 8
Track selection 8
Voice control 8
Make/Take/End Calls 8
More Features 10
Select language 10
ANC 10
Change headset settings 10
Caller Announcement (mobile phone only) 11
Update firmware 12
Headset recovery 12
Troubleshooting 13
Support 14
2
RL
ANC
voice
00:02
2x1x 3x
Mute
ANC Active Noise Canceling
Power
Bluetooth® pairing
Volume
Call
Voice control: Siri, Google Now, Cortana
Play/pause*
Next track*
Previous track*
NOTE *Functionality varies by application. May not function with web-based apps.
Please read the safety guide for important safety, charging, battery and regulatory information
before using your new headset.
Headset overview
Be safe
3
Your Bluetooth USB adapter comes pre-paired to your headset.
1Insert the Bluetooth USB adapter into your laptop or PC.
2Pairing is successful when you hear “pairing successful” and the USB adapter LED is solid blue.
3OPTIONAL: Headset call control Some softphones require the installation of Plantronics Hub for
Windows and Mac (plantronics.com/software) to enable headset control (answer/end and mute)
functionality.
NOTE Plantronics Hub software also allows you to customize your headset's behavior through
advanced settings and options.
Your USB Bluetooth adapter comes ready to take calls, but listening to music takes some
additional configuration.
Windows
1To configure your Bluetooth USB adapter to play music, go to Start menu > Control Panel > Sound
> Playback tab. Select Plantronics BT600, set it as the Default Device and click OK.
2To pause music when you place or receive calls, go to Start menu > Control Panel > Sound >
Communications tab and select the desired parameter.
Mac
1To configure the Bluetooth USB adapter, go to Apple menu > System Preferences > Sound. On
both the Input and Output tabs, select Plantronics BT600.
1To put your headset in pair mode, press and hold the power button towards the Bluetooth icon
until you hear "pairing" and the headset LEDs flash red and blue.
00:02
2Activate Bluetooth on your phone and set it to search for new devices.
iPhone Settings > Bluetooth > On*
Android Settings > Bluetooth: On > Scan for devices*
NOTE *Menus may vary by device.
3Select “PLT V6200 Series.”
If necessary, enter four zeros (0000) for the passcode or accept the connection.
Once successfully paired, you hear “pairing successful” and the headset LEDs stop flashing.
NOTE To enable caller name announcement, allow access to your contacts if your phone prompts
you.
NOTE Your headset can pair with up to 8 devices but only maintain 2 connections simultaneously;
this includes the Bluetooth USB adapter.
Connect and pair
Connect to PC
Configure for media
Pair to mobile device
4
Slide and hold the power button towards the Bluetooth icon until the LEDs flash red and blue.
USB LEDs What they mean
Red and blue flashes Pairing
Solid Blue Pairing successful; Connected
Blue flashes On a call
Solid red Mute active
Purple flashes Streaming music/media from computer
1Insert the high-fidelity Bluetooth USB adapter into your laptop or computer and wait for your
computer to recognize it.
2Put your headphones in pair mode.
3Put your Bluetooth USB adapter into pair mode by gently pressing and holding the pair button
with a pen or paperclip until the Bluetooth USB adapter flashes red and blue.
Pairing is successful when you hear "pairing successful" and the Bluetooth USB adapter LED is
solid blue.
Pair mode
USB Bluetooth adapter
Pair USB adapter again
5
NOTE Some softphones require the installation of Plantronics Hub for Windows and Mac to enable
headset control (answer/end and mute) functionality.
Download Plantronics Hub for Windows/Mac by visiting plantronics.com/software.
Download Plantronics Hub for iOS/Android by visiting plantronics.com/software, the App Store
or Google Play.
Manage your headset settings with your computer or mobile device with Plantronics Hub for
Windows and Mac or Plantronics Hub for iOS and Android, respectively.
Plantronics Hub iOS and Android Windows and Mac
Call control for softphones available for some
softphones
X
Change headset language X X
Update firmware X X
Turn features on/off X X
View user guide X X
Battery meter X X
Find MyHeadset X
Load software
6
It takes 90 minutes to fully charge your headset with the desk charger or micro USB cable. The
LEDs turn off once charging is complete. Your headset has up to 11.5 hours of talk time.
NOTE Your headset will vibrate upon connection to the desk charger.
TIP To reset the accuracy of the talk time prompt, deplete the headset battery then charge fully.
Headset LED behavior while charging
Off Charging complete
Battery high
Battery medium
Battery low
Battery critical
1Out of the box, the medium eartips are installed on the earbuds. Try each eartip (small, medium
and large) and choose the eartip with the best fit for each ear.
RL
2Drape the headset around the back of your neck and enjoy.
Charge and fit
Charge
Fit
7
RL
ANC
voice
00:02
2x1x 3x
Slide the switch to power on or off.
Tap the Volume up or Volume down button.
Adjust headset microphone volume (softphone)
Place a test softphone call and adjust softphone volume and PC sound volume accordingly.
Tap the Call button.
Double-tap the Call button to skip to the next track or triple-tap the Call button to play the
previous track.
NOTE Functionality varies by application. May not function with web-based apps.
Siri, Google Now, Cortana Press and hold the Call button for 2 seconds until you hear the tone.
Wait for the phone prompt to activate voice dialing, search, and other smartphone voice controls.
Answer or end a call
Tap the Call button.
Answer a second call
First, tap the Call button to end current call, then tap the Call button again to answer new call.
Hold a call
Double-tap the Call button to put a call on hold. Tap the Call button again to answer an
incoming call.
NOTE Up to 2 calls can be put on hold.
Switch between calls (flash)
Double-tap the Call button to switch between calls.
NOTE Flash functionality works only between calls of the same type. Flash does not work between
mobile and softphone calls.
Call back last call
Double-tap the Call button .
Answer calls from a second device
It's easy to answer calls from two devices (including softphone).
When on a call, you hear a ringtone notification of the incoming call from the second paired
device.
The Basics
Power on/off
Adjust the volume
Play or pause audio
Track selection
Voice control
Make/Take/End Calls
8
To answer a second call from the other device, first tap the Call button to end the current call
and tap the Call button again to answer the new call. If you choose to not answer the second call,
it will go to voicemail.
Mute
While on an active call, tap the red Mute button.
9
You can wirelessly change your headset language using Plantronics Hub software. Download:
plantronics.com/software. Choose:
With your headset paired to your smartphone, select headset language in Plantronics Hub for iOS/
Android
With your headset connected to your computer via USB adapter or cable, select headset language
in Plantronics Hub for Windows/Mac*
*USB adapter not included in all models.
Voice alerts list
Following is a list of common voice alerts. You can use Plantronics Hub to customize some of
these alerts. Download Plantronics Hub at plantronics.com/software
"Answering call"
"Battery low"
"Battery high"
"Redialing last outgoing call"
"Incoming call"
"Mute on/mute off"
"No phone is connected"
• "Pairing"
"Pairing incomplete, restart headset"
"Pairing successful"
"Power on/off"
"Phone X connected/disconnected"
"Recharge headset"
"Volume maximum/minimum"
Active Noise Canceling (ANC) reduces unwanted noise.
Slide the switch towards ANC to activate.
You can manage your headset settings by using Plantronics Hub for Windows/Mac on your
computer or Plantronics Hub for iOS/Android on your mobile device. Visit plantronics.com/
software.
Settings that can be changed include:
Headset language
Answering call alert
• Mute
Mute reminder
Firmware update
Streaming audio (A2DP)
HD Voice (wideband audio)
More Features
Select language
ANC
Change headset settings
10
Caller ID on/off
Audio channel tone
Restore default settings
Find MyHeadset: clear event history
When wearing your headset, you will hear the name of a contact calling so you can decide whether
to answer or ignore the call without having to check the phone screen.
An incoming caller name is announced:
if your phone supports Phone Book Access Profile (PBAP)
if you granted access to your contacts during pairing process (for many mobile phones, this is
preset out-of-the box and may not be necessary)
if the caller is stored in the phone's contacts list
An incoming caller name is not announced: if the caller is unknown, unlisted, blocked, or the
language is not supported.
Caller Announcement
(mobile phone only)
11
Keep your firmware up-to-date to improve performance and add new features to your headset.
Update your firmware using your computer or mobile device with Plantronics Hub for
Windows/Mac or Plantronics Hub for iOS/Android, respectively. Download Plantronics Hub at
plantronics.com/software. Choose:
Plantronics Hub for Windows/Mac: With your headset connected your computer, check Updates
for available firmware update
Plantronics Hub for iOS/Android: With your headset paired to your smartphone, check Settings
for available firmware update
While updating firmware:
Remove your headset from your ear. Do not use your headset or device until the update is
complete.
Disconnect your headset from other devices such as phones, tablets and computers
Do not start a second update from a second device
Do not stream media on your smartphone
Do not answer or place a call
NOTE Smartphone: If you receive a lot of calls, emails or texts, try turning on the Do Not Disturb
feature in your smartphone's settings while you update.
If you have several failed attempts at an over-the-air firmware update, or if your headset becomes
unresponsive, take the following steps:
1Download and install Plantronics Hub for Windows/Mac at plantronics.com/software
2Connect your headset to your computer using a USB cable
3Open Plantronics Hub, go to Help > Support > Firmware Updates & Recovery and enter your
Product ID (PID) to complete the recovery
Find your Product ID (PID). Choose:
Plantronics Hub app's headset recovery instructions
Plantronics Hub app's home screen
Update firmware
Headset recovery
12
When I use my headset with a softphone, the
headset call control and mute buttons don't
work.
Check the following:
Make sure the softphone you are using is supported by
viewing our software compatibility guide.
If required to enable headset control (answer/end and
mute) functionality, ensure you have Plantronics Hub for
Windows/Mac installed. See Load software.
The headset sound is not working as
expected when connected to your computer.
During a call, nobody can hear me
During a call, I can't hear anybody
Music is not coming through my headset
When I play music and a call comes in, the
music is too loud or doesn't pause
To configure the headset sound on your computer, see
Configure for media.
I can't unmute my headset when I'm on a
softphone call.
Install Plantronics Hub for Windows/Mac.
During a call, I get interference and drops in
sound.
Your headset is configured for optimal performance
during conference calls. Stereo telephony is on by default.
To increase Bluetooth density, change the setting by
going to Plantronics Hub > Settings > Wireless > Extended
Range Mode.
The headset talk time is not accurate. Charge the headset fully to reset the accuracy of the talk
time prompts.
Troubleshooting
13
EN
0800 410014
FI
0800 117095
NO
80011336
AR
+44 (0)1793 842443*
FR
0800 945770
PL
+44 (0)1793 842443*
CS
+44 (0)1793 842443*
GA
1800 551 896
PT
800 84 45 17
DA
80 88 46 10
HE
+44 (0)1793 842443*
RO
+44 (0)1793 842443*
DE
Deutschland 0800 9323 400
Österreich 0800 242 500
Schweiz 0800 932 340
HU
+44 (0)1793 842443*
RU
8-800-100-64-14
+44 (0)1793 842443*
EL
+44 (0)1793 842443*
IT
800 950934
SV
0200 21 46 81
ES
900 803 666
NL
NL 0800 7526876
BE 0800 39202
LUX 800 24870
TR
+44 (0)1793 842443*
*Support in English
For warranty details, go to plantronics.com/warranty.
Support
NEED MORE HELP?
plantronics.com/support
Plantronics, Inc. Plantronics B.V.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
United States
Scorpius 171
2132 LR Hoofddorp
Netherlands
© 2017 Plantronics, Inc. Plantronics and Voyager are trademarks of Plantronics, Inc. registered in the US and other countries, and OpenMic and PLT are
trademarks of Plantronics, Inc. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. and any use by Plantronics, Inc. is under license. Google Play and
the Google Play logo are trademarks of Google Inc. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in
other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
210803-06 (07.17)
Voyager 6200 UC
Regulatory Compliance Information
United States
BC
FCC Regulatory Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Korea
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된
서비스는 할 수 없습니다
MSIP-CRM-PLT-B6200
Mexico
FCC Requirements Part 15 and IFT
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Requisitos de la FCC (sección 15) y por el IFT
Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas.
2. Este dispositivo debe aceptar todas las interferencias
recibidas,incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Philippines
Singapore
Complies with
IMDA Standards
DA101760
Taiwan
根據NCC低功率管理辦法規定
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象應立
即停用並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信指依電信規定作業之無線電通信低功率射頻電機須忍受合法通信或工業科學及
醫療用電波輻射性電機設備之干擾
Thailand
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณนี
มีความสอดคลองตามมาตรฐานทางเทคนิค เลขที่.........
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณนี
มีความสอดคลองตามขอกําหนดของ กท.”
or
UAE
MFi
Made for iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s
Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPad
Pro (9.7-inch), iPad Pro (12.9-inch), iPad mini 4, iPad Air 2,
and iPad (4th generation).
Learn more at plantronics.com/iCompatible
aptX
Australia/
New Zealand
Canada
ISED Canada Regulatory Information
This device complies with ISED Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme
aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes
: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. Cet équipement est conforme aux
limites d’exposition de radiation IC énoncés pour un environnement
non contrôlé.
Europe
en A crossed-out wheelie bin symbol denotes that waste electrical and electronic
equipment and batteries must not be disposed of as unsorted municipal waste, but
collected separately. For more detailed information, please go to plantronics.com.
bg Задрасканият контейнер на колела означава, че непотребното електрическо
и електронно оборудване и батерии не трябва да се изхвърля с останалата част от неразделените
битови отпадъци, а трябва да се събира отделно. За повече информация посетете plantronics.com.
cs Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky připomíná, že odpad z elektrických a elektronických
zařízení a baterie se nesmí vyhazovat spolu s netříděným odpadem z domácnosti, ale je nutné je
likvidovat samostatně. Podrobnější informace získáte na našich webových stránkách plantronics.com.
de Das durchgestrichene Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie müssen speziellen Sammelstellen zugeführt
werden. Weitere Informationen erhalten Sie auf plantronics.com.
el Το σύμβολο του τροχήλατου κάδου απορριμμάτων με ένα μεγάλο Χ μπροστά υποδηλώνει ότι
ο χρησιμοποιημένος ηλεκ-τρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός και οι μπαταρίες δεν πρέπει να
απορρίπτονται ως μικτά δημοτικά απόβλητα, αλλά αντίθετα θα πρέπει να συλλέγονται χωριστά. Για
περισσότερες λεπτομέρειες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση plantronics.com.
es El contenedor de basura tachado indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no se
deben desechar con los desechos municipales sin clasificar, sino que deben recogerse por separado.
Para obtener más información, visite plantronics.com.
Roska-astian päällä oleva rasti tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkaromua tai akkuja ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen. Lisätietoja on
osoitteessa plantronics.com.
fr Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée signifie que les déchets d’équipements
électriques et électroniques et les batteries ne peuvent pas être mis au rebut avec le reste des déchets
ménagers, mais doivent être collectés séparément. Pour de plus amples informations, consultez notre
site Web à l’adresse : plantronics.com.
hr Prekrižena kanta za smeće znači da se otpadna električna i elektronička oprema i baterije ne smiju
odlagati kao komunalni otpad, nego se trebaju odložiti zasebno. Detaljnije informacije potražite na
stranici plantronics.com.
hu Az áthúzott szemetes jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezések és az akkumulátorok
nem kezelhetők válogatás nélküli, normál lakossági hulladékként, hanem külön gyűjtendők. További
információkért keresse fel weboldalunkat: plantronics.com.
it L’etichetta con il simbolo di divieto su un bidone dell’immondizia, indica che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i normali rifiuti, ma raccolti
separatamente. Per ulteriori informazioni, visitare il sito all’indirizzo plantronics.com.
lt Perbraukto atliekų konteinerio su ratukais simbolis reiškia, kad elektros ar elektroninės įrangos bei
maitinimo elementų negalima išmesti su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis, jas reikia surinkti atskirai.
Išsamesnės informacijos ieškokite interneto svetainėje plantronics.com.
lv Pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbols nozīmē, ka lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas, kā
arī to akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar nešķirotiem sadzīves atkritumiem; iekārtas un akumulatori
ir jāsavāc atsevišķi. Papildinformāciju skatiet tīmekļa vietnē: plantronics.com.
pl Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
oraz baterii nie należy wyrzucać wraz z normalnymi, nieposegregowanymi odpadami gospodarstwa
domowego, ale oddzielnie. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej plantronics.com.
pt O símbolo do caixote do lixo com uma cruz sobreposta indica que o equipamento eléctrico e
electrónico e baterias não deverão ser eliminados como resíduos municipais indiferenciados mas sim em
separado. Para obter mais informações, visite plantronics.com.
ro Simbolul pubelă dublu barată denotă faptul că echipamentele electrice şi electronice şi bateriile nu
trebuie aruncate ca gunoi menajer nesortat, ci trebuie colectate separat. Pentru informaţii mai detaliate,
vizitaţi plantronics.com.
ru Значок зачеркнутого мусорного бака указывает на то, что использованное электрическое и
электронное оборудование, а также элементы питания не должны утилизироваться вместе с
© 2017 Plantronics, Inc. All trademarks are the property
of their respective owners.
209524-02 09.17
неотсортированными бытовыми отходами; утилизация данного вида отходов должна производиться
отдельно от других отходов. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт
plantronics.com.
sk Symbol prečiarknutého odpadového kontajnera na kolieskach označuje, že odpadové elektrické
a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú likvidovať spolu s iným netriedeným komunálnym
odpadom, ale musia sa zhromažďovať samostatne. Podrobnejšie informácie nájdete na webovej stránke
plantronics.com.
sl Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da odpadne električne in elektronske opreme ter baterij
ni dovoljeno odlagati kot nerazvčene komunalne odpadke, ampak jih je treba zbirati ločeno. Za
podrobnejše informacije obiščite spletno stran plantronics.com.
sv Den överkorsade soptunnan innebär att elektriskt och elektroniskt avfall och batterier inte får
kasseras med osorterat hushållsavfall, utan ska samlas in separat enligt lokala lagar och förordningar.
Mer detaljerad information finns på plantronics.com.
tr Üzerine çarpı işareti çizilmiş bir çöp konteyneri simgesi, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının ve
pillerin ev çöpleriyle birlikte atılmaması ve ayrı olarak toplan-ması gerektiğini belirtir. Daha ayrıntılı bilgi
için plantronics.com adresini ziyaret edin.
Congratulations! The product you have just purchased carries
the TCO Certified Headsets 3 certification. This means this
product is TCO certified and independently tested for great
ergonomics, low emissions and minimal ecological impact.
For more information visit tcodevelopment.com and plantronics.com/tco
Japan

Navigation menu