Polygroup TW180427 Controller User Manual

Polygroup Trading Limited Controller

User Manual

pre-lit tree / arbre pré-éclairé / árbol preiluminado
INSTRUCTIONS GUIDE | GUIDE DINSTRUCTIONS | GUÍA DE INSTRUCCIONES
FCC notices:
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
nReorient or relocate the receiving antenna.
nIncrease the separation between the equipment and receiver.
nConnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
nConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Avisos FCC:
Aviso: Los cambios o modificaciones realizados en esta unidad que no estén aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipamiento ha sido comprobado y se considera que cumple con los límites para un
dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de las Normas FCC. Estos mites se establecen para
proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalacn residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, podrá causar interferencias nocivas en las comunicaciones de radio.
No obstante, no existe garana alguna de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisn, lo que puede
determinarse encendido y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o s de las siguientes medidas:
nVuelva a orientar o a colocar la antena de recepción.
nAumente la distancia entre el equipo y el receptor.
nConecte el equipo en una base de enchufe de un circuito diferente al que está conectado el recibidor.
nSi necesita ayuda consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no causa interferencias dañinas y.
(2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden causar
un funcionamiento no deseado.
POLYGROUP SERVICES N.A. INC.
1141 East Main Street Suite 218 East Dundee, IL, 60118
www.polygroupstore.com
POLYGROUP SERVICES N.A. INC.
1141 East Main Street Suite 218 East Dundee, IL, 60118
www.polygroupstore.com
2018.3.14
2018.3.14
checked:
approved:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
2
AVERTISSEMENT!
Ne connectez pas le prise au support dans le packaging. Le câble connecteur ne
peut être remplacé ou réparé. Si le câble est abimé, l’appareil tout entier doit être
remplacé
BULBE NON REMPLAÇABLE
Ne connectez pas le produit à un produit d’un autre fabricant
Attention! Pour usage intérieur seulement
Le symbole de la poubelle barrée indique que l’article doit être éliminé
séparément des ordures ménagères. L’article doit être livré pour recyclage
conformément aux réglementations environnementales locales pour l’élimination
des déchets.
Alimentation: voir l’étiquette
Flux lumineux LED simple: rouge 600 mcd, vert 1500 mcd, bleu 500 mcd
Protection IP: IP20
EN
FR
WARNING!
Do not connect the chain to the supply while it is in the packing.
The connecting cable can not be repaired or replaced. If the cable is damaged the
NON-REPLACEABLE BULB.
Do not connect this chain electrically to devices from another manufacturer.
CAUTION! For indoor use only.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be
disposed of separately from household waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
Power supply: see label
IP protection: IP20
¡ADVERTENCIA!
No conecte la cadena de suministro mientras se encuentra en el embalaje.
El cable de conexión no puede ser reparado o reemplazado.Si el cable está
dañado, se debe desechar todo el accesorio.
BOMBILLA NO REEMPLAZABLE.
No conecte esta cadena eléctricamente a los dispositivos de otro fabricante
¡PRECAUCIÓN! Sólo para uso en interiores!
El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el artículo
debe desecharse por separado de la basura doméstica. El artículo debe ser
entregado para su reciclaje de acuerdo con las regulaciones ambientales
locales para la eliminación de residuos.
Fuente de alimentación: ver etiqueta
Flujo luminoso único LED: rojo 600 mcd, verde 1500 mcd, azul 500 mcd
Protección IP: IP20
ES
1.
physical setup / configuration physique /
configuración física
4
3.2.
1. Assemblez l’arbre comme indiqué sur les photos
2. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise
secteur
3. Voir l’arbre eff ectuer l’eff et par défaut
Bouton: changer les eff ets / réinitialiser -
LED verte: présence du
LED bleu actuel: (clignotant) opération, (fi xe)
Wi-Fi connecté
FR
1. Assemble the tree as shown in pictures
2. Plug the power adapter in an AC outlet
3. See the tree perform the default eff ect
Button: Change eff ect/reset
Green LED: Power
Blue LED: (blink) operation, (steady) local
Wi-Fi connected
EN
BUTTON / BOUTON
POWER LED /
LED PRÉSENCE DU
ACT & WI-FI LED /
LED ACT & WIFI
1. Montar el árbol como se muestra en las imágenes
2. Enchufe el adaptador de corriente en una toma
de CA
3. Ver el árbol realizar el efecto predeterminado
Botón: cambiar efecto / restablecer
LED verde: potencia,
LED blu: (parpadear) funcionamiento, (estable) Wi-
Fi local conectado
ES
efectos preestablecidos
Press controller button to switch effects
Appuyez sur le bouton du contrôleur pour changer d’effets
FR
EN
RAINBOWBRIGHT TWINKLE SNAKEWAVESCOLLISION
ARC EN CIEL SCINTILLEMENT
CHASSER VAGUES EXPLOSION
Presione el botón del controlador para cambiar los efectosES
GET
6
app download / téléchargement d’application /
descarga de la aplicación
Twinkly
1. 3.2.
FR
1. Go to App Store/Google Play (by scanning the
QR code)
2. Download and install “Twinkly” app
3. Ensure that Twinkly app is correctly installed on
your mobile device
1. Allez sur l’app store / google play (en scannant
le qr code)
2. Téléchargez et installez l’application “Twinkly”
3. Assurez vous que l’application soit installée
correctement sur votre téléphone
1. Ir a App Store / Google Play (escaneando el
código QR)
2. Descargue e instale la aplicación “Twinkly”
3. Asegúrese de que la aplicación Twinkly esté
instalada correctamente en su dispositivo móvil
EN ES
twinkly smart decoration
Twinkly
Lifestyle
19
Home Internet
Neighbour Network
Twinkly_xxxxxx
Wi-Fi
Wi-Fi
i
i
i
Home Internet
Neighbour Network
Twinkly_xxxxxx
Wi-Fi
Wi-Fi
i
i
i
connect to twinkly / se connecter à twinkly /
conectarse a twinkly
1. 2.
Home Internet
Neighbour Network
Twinkly_xxxxxx
Wi-Fi
Wi-Fi
i
i
i
T
3.
1. Open Wi-Fi settings of your mobile device
2. Find and select “Twinkly_XXXXXX” network
3. Ensure that “Twinkly_XXXXXX” network is
connected
EN
TIP: Twinkly can also be connected to your local
Wi-Fi, see online manual for details
1. Ouvrir les paramètres Wi-Fi de l’appareil portable.
2. Trouver et sélectionner le réseau « Twinkly_xxxxxx ».
3. S’assurer que le réseau Twinkly est connecté.
FR
ASTUCE: Twinkly peut également être connecté à votre
Wi-Fi local, voir le manuel en ligne pour plus de détails
1. Abra la pantalla de confi guración de Wi-Fi en su
dispositivo móvil.
2. Localice y seleccione la red “Twinkly_xxxxxx”.
3. Asegúrese de que la red “Twinkly_xxxxxx” esté
conectada.
ES
Un consejo: Twinkly también puede conectarse a su
Wi-Fi local; consulte el manual en línea para obtener
más información
8
play eects / jouer des eets /
reproducir efectos
1. 3.
2. 4.
EDITAPPLYEDITAPPLY
VERTIGO
1. 3.
2. 4.
EDITAPPLY
FR
1. Launch the app and open Effects Gallery
located in the top left corner.
2. Tap to select an effect (detailed view is
shown on the screen and the effects is
played immediately).
3. Browse effects by swiping left or right.
4. Tap “Apply” to store the effect in the
controller and play it continuously.
1. Lancer l’application et ouvrir la galerie d’effets située
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
2. Appuyer pour sélectionner un effet (une vue
détaillée montrant immédiatement les effets
s’affiche à l’écran).
3. Parcourir les effets en balayant vers la gauche ou
la droite.
4. Appuyer sur « Appliquer » pour enregistrer l’effet
dans la commande et l’exécuter en continu.
1. Inicie la aplicación y abra la galería de efectos ubicada
en la esquina izquierda superior de la pantalla.
2. Toque para seleccionar un efecto (la vista detallada
se muestra en la pantalla y los efectos empezarán
de inmediato).
3. Explore los efectos deslizando hacia la izquierda o
hacia la derecha.
4. Toque “Aplicar” para guardar el efecto en el control
y activarlo de manera continua.
EN ES
RED WHITE STRIPES RAINBOW
SNOW WARM WTITE
GALLERY
1. 3.
2. 4.
edit e ects / modifi er les e ets /
modifi car los efectos
EDIT APPLY
VERTIGO
EDIT APPLY
VERTIGO
EDIT APPLY
VERTIGO
EDIT APPLY
VERTIGO
1. Mientras un efecto está activado, oprima
“Editar” para mostrar los ajustes actuales.
2. Mueva los controles deslizantes para au-
mentar la velocidad e intensidad del efecto.
3. Toque la muestra del color para cambiar
el color o toque el “+” para crear un color
a medida.
4. Toque “Aplicar” para guardar los cambios y
toque “Aplicar” otra vez para confi rmarlos.
ES
1. Pendant l’exécution d’un eff et, appuyer sur «
Modifi er » pour affi cher les paramètres actuels.
2. Déplacer les curseurs pour augmenter la vitesse et
l’intensité de l’eff et.
3. Appuyer sur l’échantillon d’une couleur pour
la modifi er ou sur « + » pour créer une couleur
personnalisée.
4. Appuyer sur « Appliquer » pour enregistrer
les modifi cations et appuyer de nouveau sur «
Appliquer » pour confi rmer.
FR
1. While playing an eff ect, press “Edit” to show
current settings.
2. Move sliders to increase speed and intensity of
the eff ect.
3. Tap color sample to change color or “+” to
create a custom color.
4. Tap “Apply” to store changes and tap “Apply”
again to confi rm.
EN
10
mapping / cartographie /
cartografía
VERTIGORAINBOW
SNOW WARM WHITE
START MAPPING
“Mapping” les lumières sur votre arbre vous
donne accès à des effets avancés
FR
“Mapping” the lights on your tree gives
you access to advanced effects
1. Open Layout and tap the “Map Lights” button
2. Frame the tree from a distance of 1.5-2.5
meters
3. Tap the “Start Mapping” button (all LEDs make
different RGB colors during the process)
4. Once the process is completed successfully,
go back to the Effect Gallery and enjoy
advanced effects
1. Ouvrez Layout et appuyez sur le bouton “Map
Lights”
2. Cadrez l’arbre à une distance de 1,5-2,5 mètres
3. Appuyez sur le bouton “Start Mapping” (toutes les
LED produisent des couleurs RVB différentes au
cours du processus)
4. Une fois le processus terminé avec succès,
retournez dans la galerie d’effets et profitez des
effets avancés
1. Abra Diseño y toque el botón “Map Lights”
2. Enmarque el árbol desde una distancia de
1.5-2.5 metros
3. Toque el botón “Start Mapping” (todos
los LED producen diferentes colores RGB
durante el proceso)
4. Una vez que el proceso se complete con
éxito, regrese a la Galería de efectos y
disfrute de los efectos avanzados.
EN
START MAPPING
1. 3.
2. 4.
1. 3.
2. 4.
“Mapping” las luces en su árbol le da
acceso a efectos avanzados
ES
DEFAULT LAYOUT
MAP LIGHTS
GALLERY
mapping tips / conseils de cartographie /
sugerencias de mapeo
Conseil: Pour de meilleurs résultats, évitez les
surfaces réfléchissantes derrière l’arbre, gardez
la caméra mobile stable pendant le processus et
assurez une lumière ambiante modérée (pas trop
sombre).
FR
For best results, avoid reflective surfaces behind the
tree, keep the mobile cam steady during the process
and ensure a moderate ambient light (not too dark).
EN
Un consejo: Para obtener los mejores resultados,
evite las superficies reflectantes detrás del árbol,
mantenga la cámara móvil estable durante el
proceso y garantice una luz ambiente moderada
(no demasiado oscura).
ES
troubleshooting
-
dépannage
-
solución de problemas
QTHE LIGHTS WILL NOT LIGHT UP
Check that the power supply is connected and that the controller is correctly
connected to the device
Check that the green light on the controller is ON
Press the controller button once
If this won’t work, unplug the power supply, wait 30 seconds and connect it
again
QTHE LIGHTS TURNED ON BUT ARE LOCKED
Press the controller button once
If this won’t work, unplug the power supply, wait 30 seconds and connect it
again
QTHE LIGHTS TURNED ON, BUT MY SMARTPHONE CANNOT FIND THE
TWINKLY_XXXXXX NETWORK
Unplug the power supply, wait 30 seconds and connect it again
If this won’t work, try to Reset (see Reset procedure, page 15-16)
If this won’t work, try moving the tree to another room and/or deactivating
other Wi-Fi devices nearby
QTHE Wi-Fi CONNECTION IS OK, BUT THE LIGHTS DON’T RESPOND TO
COMMANDS
Within the Twinkly app, open “Devices” and tap the “circling arrows” symbol (see
Rescan procedure, page 17)
If this won’t work, exit the Twinkly app and launch it again
If this won’t work, delete the Twinkly app from your smartphone, then download
the latest version from App Store or Google Play
If this won’t work, try to Reset (see the Reset procedure, page 15-16)
EN
QLES LUMIÈRES NE S’ALLUMENT PAS
Vérifi ez que l’alimentation est connectée et que le contrôleur est correctement
connecté à l’appareil
Vérifi ez que le voyant vert du contrôleur est allumé
Appuyez une fois sur le bouton du contrôleur
Si cela ne fonctionne pas, débranchez l’alimentation, attendez 30 secondes et
rebranchez-le
QLES LUMIÈRES S’ALLUMENT MAIS SONT VERROUILLÉES
Appuyez une fois sur le bouton du contrôleur
Si cela ne fonctionne pas, débranchez la prise, attendez 30 secondes et
reconnectez
QLES LUMIÈRES S’ALLUMENT MAIS MON SMARTPHONE NE TROUVE PAS LE
RÉSEAU TWINKLY_XXXXXX
Débranchez l’alimentation, attendez 30 secondes et rebranchez-le
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser (voir la procédure de
réinitialisation, page 15-16)
Si cela ne fonctionne pas, essayez de déplacer l’arbre dans une autre pièce et
/ ou de désactiver d’autres appareils Wi-Fi à proximité
QLA CONNEXION Wi-Fi EST OK, MAIS L’ARBORESCENCE NE RÉPOND PAS
AUX COMMANDES
Dans l’application Twinkly, ouvrez “Devices” et appuyez sur le symbole “fl èches
d’encerclement” (voir Procédure de rescan, page 17)
Si cela ne fonctionne pas, quittez l’application Twinkly et relancez-la
Si cela ne fonctionne pas, supprimez l’application Twinkly de votre
smartphone, puis téléchargez la dernière version sur App Store ou Google
Play
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser (voir la procédure de
réinitialisation, page 15-16)
FR
14
QLAS LUCES NO SE ENCENDERÁN
Verifi que que la fuente de alimentación esté conectada y que el controlador
esté conectado correctamente al dispositivo
Verifi que que la luz verde del controlador esté encendida
Presione el botón del controlador una vez
Si esto no funciona, desconecte la fuente de alimentación, espere 30
segundos y vuelva a conectarlo
QLAS LUCES SE ENCIENDEN PERO ESTÁN CERRADAS
Presione el botón del controlador una vez
Si esto no funciona, desconecte la fuente de alimentación, espere 30
segundos y vuelva a conectarlo
QLAS LUCES SE ENCIENDEN, PERO MI TELÉFONO INTELIGENTE NO PUEDE
ENCONTRAR LA RED TWINKLY_XXXXXX
Desenchufe la fuente de alimentación, espere 30 segundos y vuelva a
conectarla
Si esto no funciona, intente restablecer (consulte el procedimiento de
reinicio, página 15-16)
Si esto no funciona, intente mover el árbol a otra habitación y / o desactivar
otros dispositivos Wi-Fi cercanos
QLA CONEXIÓN Wi-Fi ESTÁ BIEN, PERO EL ÁRBOL NO RESPONDE A LOS
COMANDOS
Dentro de la aplicación Twinkly, abra “Dispositivos” y toque el símbolo
“fl echas que circulan” (consulte Procedimiento de reexploración, página 17)
Si esto no funciona, salga de la aplicación Twinkly y ejecútela de nuevo
Si esto no funciona, elimine la aplicación Twinkly de su teléfono inteligente y
luego descargue la última versión de la App Store o Google Play.
Si esto no funciona, intente restablecer (consulte el procedimiento de
reinicio, página 15-16)
ES
reset / réinitialiser / reiniciar
1. Avec votre Twinkly débranché, appuyez et maintenez le bouton du contrôleur
2. Tout en maintenant le bouton enfoncé, branchez Twinkly
3. Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que tous les voyants deviennent
rouges, puis relâchez le bouton
FR
1. With your Twinkly unplugged, press and hold the controller button
2. While holding the button, plug in Twinkly
3. Keep holding the button until all LEDs turn red, then release the button
EN
1. 2.
16
RED / ROUGE / ROJOS
3.
1. Con su Twinkly desenchufado, presione y mantenga presionado el
botón del controlador
2. Enchufa Twinkly sin soltar el botón
3. Mantenga presionado el botón hasta que todos los LED se pongan
rojos, luego suelte el botón
ES
rescan / re-scan / re-scan
CREATE GROUP CREATE GROUP
twinkly_2440E2
Twinkly Found!
175 LED i
Dentro del menú de la aplicación Twinkly, abre
“Devices” y toca el símbolo “flechas circulares”
ES
Dans le menu de l’application Twinkly, ouvrez
“Devices” et appuyez sur le symbole “flèches
entourant”
FR
Within the menu of Twinkly application, open
“Devices” and tap the “circling arrows” symbol
EN
RED WHITE STRIPES RAINBOW
SNOW WARM WHITE
GALLERY
Effects Gallery
Layout
Devices
Settings
Account
Help
Credits
18
http://twinkly.com
To know more about your twinkly and its other cool
features, please visit:
Para saber más acerca de su Twinkly y sus otras
características geniales, visite:
Pour en savoir plus sur votre twinkly et ses autres
fonctionnalités intéressantes, veuillez visiter:
Polygroup® Trading Limited
Unit 606, 6th Floor, Fairmont House,
No.8 Cotton Tree Drive,
Central, Hong Kong

Navigation menu