Poulan ET17 User Manual TRIMMER Manuals And Guides L0608464

POULAN Line Trimmers/Weedwackers, Gas Manual L0608464 POULAN Line Trimmers/Weedwackers, Gas Owner's Manual, POULAN Line Trimmers/Weedwackers, Gas installation guides

530164104 L0608464

User Manual: Poulan ET17 ET17 POULAN TRIMMER - Manuals and Guides View the owners manual for your POULAN TRIMMER #ET17. Home:Lawn & Garden Parts:Poulan Parts:Poulan TRIMMER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

DownloadPoulan ET17 User Manual  TRIMMER - Manuals And Guides L0608464
Open PDF In BrowserView PDF
Poulan PRO /
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions

ET17

WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Read instructions carefully before assembling.
Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENOIA:
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Antes de ensamblar el producto lea cuidadosamente el instructivo. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves.
AVERTISSEMENT:
Veuillez life le manuel de I'utilisateur et bien respecter tousles
avertissements
et routes les instructions de securite. Bien life les
instructions avant d'assembler routil. Tout defaut de le faire pourrait
entraTner des blessures graves.
Electrolux Home Products, Inc.
Electrolux Canada Corporation
250 Bobby Jones Expressway
6150 McLaughlin Road
Augusta, GA 30907
Mississauga, Ontario L5R 4C2
The

Electrolux

Group.

The world's

No. 1 choice,

M

[_

KITGHE_ CLF.ANING AND OUTDOOR A_UANCES

Copyright

t_2003

WCI

Outdoor

Products,

Inc.

COMBINED

530164104

6/16/03

_l_ WARNING:

clothing with loosely hanging ties, straps,
tassels, etc. They can be caught in moving
parts.
• Being fully covered also helps protect you
from debris and
pieces of toxic plants
thrown by spinning line.
• Stay Alert. Do not operate unit when you
are tired, ill, upset or under influence of alcohol, drugs, or medication.
Watch what
you are doing; use common sense.
• Avoid unintentional
starting of the unit.
Never carry unit with your finger on the
switch.
Be sure the switch is in the OFF
position and never touch the switch when
connecting extension cord.

Whenusingelectricgar-

dening appliances,
basic safety precautions
must always be foltowed to reduce the risk of
fire, electric shock, and serious injury. Read
and follow all instructions.

ON
THE UNIT
SAFETY
INFORMATION

_"

This power unit can be dangerous! Operator
is responsible for following the warnings and
instructions
in this manual and on the unit.
Read entire instruction manual before using
unit! Be thoroughly familiar with the controls
and the proper use of the unit. Restrict the use
of this unit to persons who read, understand,
and follow unit and manuaI warnings and
instructions.
Never allow children to operate
this unit. Close attention is necessary when
used near children.
_

DANGER:

Never use blades

ELECTRICAL

dt_ WARNING:

Avoid a dangerousenvironment.
To reduce the risk of electrical
shock, do not use in rain, in damp or wet locations, or around swimming pools, hot tubs,
etc. Do not expose to snow, rain, or water to
avoid the possibility of electrical shock.
• Use a voltage supply as shown on unit.
• Avoid dangerous situations.
Do not use in
the presence of flammable liquids or gases
to avoid creating a fire or explosion and/or
causing damage to unit.
• To reduce the risk of electrical shock, this
equipment has a polarized plug (one blade
is wider than the other) and will require the
use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not
fit fully into the extension cord, reverse the
plug. If the plug still does not fit, obtain a
correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a
polarized wall outlet. This plug will fit into
the polarized wall outlet only one way. If
plug does not fit fully into the wall outIet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper wall
outlet. Do not change the equipment plug,
extension
cord receptacle,
or extension
cord plug in any way.
• To reduce risk of electrical shock, use extension cords specifically marked as suitable for outdoor appliances
having electrical rating not less than the rating of unit.
Cord must be marked with suffix "W-A" (in
Canada "W"). Make sure your extension
cord is in good condition. Inspect extension
cord before use and replace if damaged. Do
not use a damaged cord. Cord insulation
must be intact with no cracks or deterioration. Plug connectors must be undamaged.
An undersized extension cord will cause a
drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
If in doubt, use the next
heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord (see SELECT AN
EXTENSION
CORD in the OPERATION
section).
• Do not use multiple cords.

or flail-

ing devices. Unit is designed for line trimmer
use only. Use of any other accessories
or attachments will increase the risk of injury.

0
A
WARNING:
Trimmer line throws objects vioientiy. You and others can be blinded/
injured. Wear safety glasses, boots, and leg
protection.
Keep body parts clear of rotating
line.
Safety Glasses

SAFETY

A

or similar eye protection

Keep children, bystanders, and animals
50
feet (15 meters) away. If approached stop unit
immediately.
If situations occur which are not covered in
this manual, use care and good judgement. If
you need assistance, call 1-800-554-6723.
OPERATOR
SAFETY
• Dress
proper_y.
Always
wear
safety
glasses or similar eye protection when operating, or performing maintenance on your
unit. (Safety glasses are available.) Always
wear face or dust mask if operation is dusty.
Always
wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Do not go barefoot or wear sandals.
• Secure hair above shoutder length. Secure
or remove loose clothing and jewelry or
2

SAFETY
• Donotabuse
cord,
Never
carry
theunit
by MAINTENANCE
theextension
cord
oryank
extension
cord
todisconnect
unit.
,_ WARNING: Disconnect unit from the
• Use
cord
retah_er
toprevent
disconnection supply before performing mainteofextension
cordfromunitandpossiblepower
nance, or when changing trimmer line,
damage
totheunitdue
toplug
movement
unit according to recommended
(see
A'Ci-ACH
THEEXTENSION
CORD • Maintain
Keep cutting line at proper
TOYOUR
TRIMMER
h_theOPERATIONprocedures.
length, Follow instructions
for changing
section).
trimmer Iine,
• Donotuse
theunitiftheswitch
does
not • Have all service and maintenance not exturn
theunit
onand
offproperly,
Repairs
to
in this manual performed by an autheswitch
must
bemade
byyour
autho- plained
thorized service dealer to avoid creating a
rized
service
dealer,
• Keep
theextension
cord
clear
ofoperator hazard. douse or squirt the unit with water or
and
obstacles
atalltimes.
Donotexpose • Never
other liquid. Clean unit and labels with
cords
toheat,
oil,water,
orsharp
edges, any
sponge.
Keep handles dry. clean.
• Toavoid
thepossibility
ofelectric
shock, aanddamp
free from oil and grease.
avoid
body
contact
with
any
grounded
conthe air vents clean and free of debris
ductor,
such
asmetal
fences
orpipes. • Keep
• Ground
FaultCircuit
Interrupter
(GFCI) toeachavoiduse.overheating the motor. Clean after
protection
should
beprovided
oncircuit
or
AND STORAGE
outlet
tobeused.
Receptacles
areavaiF TRANSPORTING
the unit and disconnect
the power
ablehaving
built-in
GFCI
protection
and • Stop
source when not in use.
may
beused
forthismeasure
ofsafety. • Carry the unit with motor stopped.
UNIT

SAFETY

• Inspect unit before use. Replace damaged
parts. Make sure all handles, guards, and
fasteners
are in place and securely fastened. Parts that are damaged must be repaired or replaced by an authorized service
dealer These include head parts that are
cracked, or chipped, guards, and any other
part that is damaged.
• Do not repair unit yourself.
• Use only 0.065 inch (1.65 mm) diameter
recommended trimmer line (see USER REPLACEABLE
SERVICE
PARTS in the
SERVICE AND ADJUSTMENTS
section).
Never use wire. rope, string, etc.
• Use specified trimmer spool.
Make sure
spoot is properly installed and all parts are
securely fastened.
• Use only Poulan PRO ® replacement parts
and accessories
as recommended.
CUTTING

SAFETY

_,WARNING:

Inspect area to be cut.
Remove objects (rocks, broken glass, nails,
wire, string, etc.) which can be thrown or become entangled in cutting head,
• Donotoverreachorstandon
unstablesupport, Keep firm footing and balance.
• Keep the cutting head below waist teveL Do
not raise handles above your waist, Cutting
head can come dangerously
close to your
body,
• Keep away from cutting head and spinning
line.
• Use unit properly.
Use only for trimming,
scalping, and mowing. Do not force unit. It
witl do the job better and with tess risk of injury at the rate for which it was designed.
• Use only in daylight or in good artificial light.

• Store the unit so the line limiter blade (on
underside of shield) cannot cause injury.
• Store unit indoors in a high, dry place out of
the reach of children. Store unit unplugged.
• Do not hang unit so that the trigger switch is
depressed.
DOUBLE
INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help protect
against
electric shock.
Double insulation
construction consists of two separate "layers"
of electrical insulation instead of grounding.
Tools built with this insulation system are not
intended to be grounded.
No grounding
means is provided on this unit, nor should a
means of grounding be added to this unit. As a
result, the extension cord used with your unit
can be plugged into any standard 120 volt
electrical outIet.
Safety precautions must be observed when
operating any electrical tool. The double insulation system only provides added protection against injury resulting from an internai
electrical insulation failure.
_I'WARNING;

All electrical

repairs

to

this unit. including
housing, switch, motor,
etc.. must be diagnosed and repaired by qualified service personnel.
Replacement
parts
for a double insulated appliance must be recommended by the manufacturer. A double insulated appliance is marked with the words
"double insulation" or "double insulated". The
symbol (squarewithinasquare)
[] mayalso
be marked on the appliance.
Failure to have
the unit repaired by qualified service personnel can cause the double insulation construction to become ineffective and result in serious injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

NOTE:
damage
sult.

_WARNING:

If received assembled,
review all assembly steps to ensure your unit
is properly assembled and all fasteners are
secure.

ADJUSTING

If shield is not properly installed.
to unit (including motor failure) will re-

1. Remove washer and wing nut from shield.
2. Assemble parts as shown.
3. Tighten wing nut securely.

THE ASSIST HANDLE

_, WARNING: Whenadjustingthehandle, be sure it remains between the trigger
and the safety label.
1. Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the tube to an upright position; retighten wing nut.
ATTACHING

THE

SHIELD

_ WARNING: Theshieldmustbeproperly installed, The shield provides partial

/

protection from the risk of thrown objects to
the operator and others, Your unit is equipped
with a line limiter blade, which cuts excess
line to the proper length while runnh_g. The
line iimiter blade (on underside of shield) is
sharp and can cut you,

Wing Nut

NOTE: Remove
and use washer
and wing nut from
this bolt for assembling shield,

CAUTION:
Sharp line
limiter blade

KNOW YOUR TRIMMER
READTHIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULESBEFORE OPERATING YOUR UNIT
Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Motor
Housing

Assist Handle

Pigtail
Plug

Semi-automatic
Head with .065" line.
Cord Retainer
Trigger Switch
/

Debris Shield

!
Tap Button

RECESSED

Line Limiter

Blade

PLUG

ASSIST

HANDLE

The RECESSED
PLUG is where you attach
your extension cord to the unit.

The ASSIST HANDLE
and guide the unit.

TRIGGER

TRIMMER

SWITCH

The TRIGGER SWITCH is used to turn enthe
unit. Squeeze the trigger switch to operate the
unit. Release to stop.
LINE

LIMITER

is used to he_p hold

HEAD

The TRIMMER
HEAD hems cutting
rotates during operation.

line and

TAP BUTTON
The TAP BUqq-ON is used to advance the
cutting line during operation and to remove
the spool during line replacement.

BLADE

The LiNE LIMITER BLADE cuts the cutting
line to the proper cutting length.
4

OPERATING

INSTRUCTIONS

Use only a voltage
your unit,
SELECT

supply

AN EXTENSION

Extension

as specified

on

CORD

Cord Gauge Chart

Length of Cord

Gauge

25 Ft. (7.5 m)
50 Ft. (15 m)
100 Ft. (30 m)

18 Gauge
16 Gauge
16 Gauge

Extension cords are available for this unit,
ATTACH THE EXTENSION
CORD TO YOUR TRIMMER
Make a loop inyour extension cord and attach
the cord as shown, insure the plug and cord
are firmly and fully engaged.

,40&WARNING:

Useonly0.065inch(1,65

mm) diameter line. Other sizes of line will not advance properly and will result in improper cutting
head function or can cause serious injury. Do
not use other materials such as wire, string,
rope, etc. Wire can break off during cutting and
become a dangerous missile that can cause serious injury. See page 2 for warning concerning
other cutting devices.
TRIMMING
Hold the bottom of the trimmer head about 3
inches (8 cm) above the ground and at an angle. Allow only the tip of the line to make contact. Do not force trimmer line into work area.

Trimming

3 inches (8 cm)
above ground
CORRECT

Trimming

OPERATING

POSITION

Aq

SCALPING
The scalping technique
removes unwanted
vegetation down to the ground. Hold the bottom of the trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Allow the
tip of the line to strike the ground around trees,
posts, monuments,
etc. This technique increases line wear.
Scalping

Cut only from fight to left,

,_ WAR NIN G: Alwayswear eye protection. Never lean over the trimmer head.
Rocks or debris can ricochet or be thrown into
eyes and face and cause blindness or other
serious injury.
When operating unit, stand as shown and
check for the following:
• Wear eye protection and heavy clothing.
• Hold trigger handle with right hand and assist handle with left hand.
• Keep unit below waist level.
• Cut only from your right to your left to ensure debris is thrown away from you. Without bending over, keep line near and parallel to the ground and not crowded into
material being cut,
ADVANCING
THE CUTTING
LINE
Advance
line by tapping bottom of cutting
head lightly on the ground while unit is running
at full speed, A metal line limiter blade attached to the shield will cut the line to the
proper length.

MOWING
Your trimmer is ideal for mowing in places
conventional
lawn mowers cannot reach. In
the mowing position, keep the line parallel to
the ground. Avoid pressing the head into the
ground as this can scalp the ground and damage the tool.

Mowing

_,_

_! _

SWEEPING
Thefanning
action
oftherotating
Nne
canbe
used
foraquick
and
easy
clean
up.Keep
the
lh_e
parallel
toand
above
thesurfaces
being
swept
and
move
thetoolfrom
side
toside.

_i WARNING:

Disconnect

unit from the

power source
before performing
maintenance.
GENERAL
RECOMMEN
DATIONS
The warranty on this unit does not cover items
that have been subjected to operator abuse
or negligence.
To receive full value from the
warranty, the operator must maintain unit as
instructed
in this manual. Various adjustments win need to be made periodicaNy to
properly mah_tain your unit.

BEFORE

EACH USE

CHECK
FOR
FASTENERS

LOOSE
AND PARTS

• Housing Screws
• Assist Handle
• Debris Shield

REPLACING
1.
2.
3.
4.

THE LINE

Disconnect
the unit from the power
source.
Remove the spool by firmly puNing on the
tap button.
Clean entire surface of hub and spool.
Replace with a pre-wound spool or cut a
length of 30 feet of 0.065" (1.65 mm) diameter Poulan PRO ® brand line. Use of
heavier lines could overload and damage
unit.

CHECK
FOR DAMAGED
OR
WORN
PARTS
Contact an authorized service dealer for replacement of damaged or worn parts.
• Trigger Switch - Ensure switch functions
properly by pressing and releasing the trigger switch. Make sure motor stops.
• Debris Shield - Discontinue
use of unit if
debris shield is damaged.
AFTER
EACH
USE
INSPECT
BELS
• After
loose
ing a
• Wipe

AND

CLEAN

UNIT

AND

LA-

each use. inspect complete unit for
or damaged parts. Clean the unit usdamp cloth with a mild detergent.
off unit with a clean dry cloth.

11. Pull on the line extending outside the hub
to release it from the notch; otherwise, the
unit will not function properly.

Small

,-'7_'
d'_XY ','¢_-'- spool
1,_'77 (LO)I}

Tap/"
Button
_"_:_/"

_I_WARNING:

Never use wire, rope,
string, etc.. which can break offand become a
dangerous missile.
5. Insert one end ofthe line about 1/2 inch (1
cm) into the small hole inside the spool.
6. Wind the line evenly and tightly onto the
spool. Wind in the direction of the arrow
found on the spool.
7. Push the line into the notch, leaving 3 to 5
inches (7- 12 cm) unwound.
8. insert the line into the exit hole in the hub
as shown in the illustration.
9. Align the notch with the tine exit hole.
10. Push the spool into the hub until it snaps
into place.

Line in Notch

,;,"J/

Hub

Line exit hole

USER REPLACEABLE
REPLACEMENT
PART
Spool with 0.080"
Assist Handle
Bolt Carriage.

SERVICE

PARTS
PART NUMBER

Trimmer

952701666

Line

530038584
530015820

1/4-20

530016118
530069752

Wing Nut
Shield Assembly

_WARNING:

Perform

steps after each use.
• Stop the unit and disconnect
SOUrCe

when

not

the following
the power

in use,

• Carry the unit with motor stopped.
• Store the unit so the line limiter blade cannot cause injury.

TROUBLESHOOTING
,_

• Store unit and extension cord indoors in a
high, dry place out of the reach of children.
Store unit unplugged.
• Store unit with all guards in place. Position
unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury.

TABLE

WAR NIN G: Always stop unit and disconnectfrom the power source beforeperforming
all of the recommended

TROUBLE

remedies below exce 3t remedies that require unit to be operating.

CAUSE

Trimmer head
stops under a
load or does not
turn when switch
is pressed.

1. Crowding trimmer line
against material being
cut.
2. Electrical failure.
3. Thrown circuit breaker.
4. Debris stopping head.

Line does not
advance or
breaks while
cutting,

1. Line improperly routed
in head.
2. Line improperly
wound into spool.
3. Incorrect line size
4. Not enough line
outside of head.
5. Dirt buildup on unit.

Line welds onto
spool.

1. Line size is incorrect.
2. Incorrect spool.
3. Line is being crowded
against material being
cut.

Line releases
continuously,

1. Line improperly
routed in head.
2. Spool damaged.

Line usage is
excessive,

Line pulls back
into head.

REMEDY
1. Allow tip of line to do the cutting.

2. Contact your authorized service dealer.
3. Check Breaker Box.
4. Remove debris.
1. Check line routing.
2. Rewind line tightly and evenly.
3. Use onIy 0.065 inch (1.65 mm) dia. line.
4. Remove cover and pull 4 inches
(10 cm) of line out of head.
5. Clean unit.
1. Use only 0.065 inch (1.65 mm) dia. line.
2. Replace with correct spool.
3. Cut with tip of line fufly extended.

1. Check line routing.
2. Replace

spool.

1. Line improperly routed
in head.
2. Line size is incorrect.
3. Crowding line against
material being cut.
4. Spool worn or damaged.

1. Check line routing.
2. Replace spool.
3. Cut with tip of line fully extended.

1. Too tittle line outside
of head.
2. Line size incorrect.

1. Remove cover and pull 4 inches
(10 cm) of line outside of head.
2. Use only 0.065 inch (1.65 mm) dia. line.

4. Replace

spool.

ELECTROLUX
HOME
PRODUCTS,

INC.,
warrants to the original purchaser that each
new Poulan PRO ® brand electric or cordless
product is free from defects in material and
workmanship
and agrees to repair or replace
under this warranty any defective
Poulan
PRO ® brand electric product within two (2)
years from the origina_ date of purchase,
If your Poulan PRO ® brand electric or cordless product
should fail within the Hmited
warranty period, return it, complete, prepaid,
with proof of purchase, to the dealer from
whom it was purchased for repair or replacement at the option of ELEOTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC,
This warranty is not transferable and does not
cover damage or liability caused by improper
handling, improper maintenance or the use of
accessories and/or attachments not specifically
recommended
by ELEOTROLUX
HOME
PRODUCTS, INC,, for this electric product, Additionally, this warranty does not cover parts that
will wear and require replacement with reasonable use during the warranty period, This warraety does not cover predelivery set-up or normal adjustments explained in the instruction
manual.

THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY HAVE
OTHER
RIGHTS
WHICH
VARY FROM
STATE TO STATE,
NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL
OR
OTHER
DAMAGES
WILL BE ALLOWED,
AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
WARRANTIES
EXCEPT
THOSE
EXPRESSLY STIPULATED
HERE
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION
OR
LIMITATIONS
OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATIONS
OR EXCLUSION
MAY NOT
APPLY TO YOU,
The policy of ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., is to continuously
improve its
products. Therefore, ELEOTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC., reserves
the right to
change, modify, or discontinue models, designs, specifications,
and accessories
of all
products at any time without notice or obligation to any purchaser.

,tA

rmADVERTENClA:

Siempre que se
use cualquier cortador electrico, deben observarse precauciones
b_tsicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, choque
el6ctrico y graves heridas. Lea y cumpla con
todas las instrucciones.

SEGURIDAD
EN EL
INFORMACION
DE
APARATO
Este aparato de fuerza puede eer peligroeo.
El usuario tiene la responsabilidad
de cumplir
con todas las instrucciones y advertencias en
el aparato yen el manual. Lea el manual de
instrucciones
en su totalidad antes de usar el
aparato! Familiaricese
completamente
con
los controles y el uso correcto del aparato. Limite el uso de este aparatc a aquellas personas que lean, comprendan, y cumplan con las
advertencias
e instrucciones
en el aparato y
en el manual. Nunca permita a los nifios que
usen el aparato. Toda su atenci6n es necesaria
cuando use este aparato cerca de lugares en
donde haya nifios.

_PELIGRO:

Nunca

use cuchillas

ni

dispositivos
desgrandores.
Este aparato ha
sido dise[flado exclusivamente
come cortadora linea. El uso de cualguier otro accesorio
o pieza incrementar&, el peligro de heridas.

SEGURIDAD
DEL USUARIO
• Vitese de forma apropiada. Siempre use
anteojos de seguridad o protecci6n de ojos
similar al hacer uso o mantenimiento
del
aparato. (Existen anteojos de seguridad.)
Use siempre mascara protectora de lacara
o m&.scara anti- poivo al usar el aparato en
ambientea polvorientos. Use siempre pantalones largos gruesos, mangas largas, botas y guantes. No use el aparato descalzo
ni con sandalias.
• Mantenga
el cabello per encima de los
hombros, atandolo para tal efecto si es necesario. No use joyas, ropa suelta o ropa
con tiras, corbatas, borlas, etc. que cueF
guen libremente; pueden enredarse en las
piezas en movimiento.
• Si est&.completamentetapado,
estaram&.s
protegido de los escombros y pedazos de
plantas t6xicas arrojados por la linea girante.
• Mantengase
alert& No use este aparato
cuando este cansado, enfermo, trastornado
o bajo la influencia del alcohol de drogas o
de remedios. Vigile bien Io que esta haciendo; use del sentido comOn.
• Evite los arranques
no intenoionales
del
motor. AI flevar el aparato de un lado a otro,
nunca ponga el dedo en el interrupter.
Aseg0rese de que el interruptor este en la
posicion OFF y nunca que toca el interruptor al conectar el cable de extensi6n.
SEGURIDAD
ELECTRICA

,_ADVERTENOIA:

nADVERTENClA:

La linea de corte
arroja objetos violentamente.
Los objetos arrojados pueden cegarIo o herirto a usted y a
terceros. Use anteojos de seguddad, botas y
protecdci6n
para las piernas. Mantenga el
cuerpo alejado de la linea girante.
Anteojaos de seguridad
lar de ojos.
_IV

o protecci6n

/

simi-

Zona
pelif.......____g
de
ro

illil Botas
Mantenga a los nifios, los animales y los espectadores
a una distancia
minima de 15
metros (50 pies). Pare el aparato inmediatamente si alguien se le acerca.
Si acontece alguna situaci6n no prevista en
este manual, tenga cuidado y use buen criterio.
si
necesita
ayuda,
Ilame
al
1-800-554-6723.

Evite

los ambi-

entes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque etectrico, no use los aparatos en lugares
hLimedos o majados ni cerca de piscinas, de los
hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la
nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque electrico.
• Use el voltaje especificado
en el aparato.
• Evite las situaciones peligrosas. No use el
aparato en ta presencia de gases o Iiquidos
inflamables
para evitar incendios, explosiones y/o dafios al aparato.
• Para reducir el riesgo de choque electrico,
este equipo viene con enchufe polarizado
(una aleta es mrs ancha que la otra) y requerira el uso de un cable de extensi6n polarizado. Este enchufe entrara solamente
en una posici6n en el enchufe polarizado
del cable de extension.
Si este enchufe no
entrara completamente
dentro del enchufe
del cable de extensi6n, invierta el enchufe.
Si continLia sin entrar, obtenga el cable de
extensi6n poiarizado correcto.
El enchufe
polarizado del cable de extension requerira
el uso de un tomacorriente
de pared poiarizado. El enchufe poiarizado del came de
extensi6n
entrar&, en el tomacorriente
de
unasola forma. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente
de pared,
invierta el enchufe. Si contin0a sin entrar,
contacte
un electricista
autorizado
para
que isntale el tomacorriente
apropiado.
No

cambie
elequipo
det
enchufe,
elrecept&.cu• Use ta bobina especificada,
AsegOrese
Iodelcable
deextensiAn
oelenchufe
del que ia bobina este correctamente instalada
came
deextensiAn
deninguna
manera. y que el arc de retenciAn este bien fijo.
• Para reducir el riesgo de choque electrico,
use cables de extensiAn que vengan especificamente marcados como apropiados
para aparatos de uso en exteriores y que tengae uea clasificaciAn elActrica no menor que
la del aparato, Et cable deber&, venir marcado
con el sujifo "W-A"
("W" en CanadA).
Aseg0rese de que el cable de extensiAn este
en buenas condiciones, Inspeccione el cable
de extensiAn antes de usarlo y si esta da[_ado, c&.mbielo. No utilice una cable de extension daAada, El aislante de1 came de ta extensiAn debe ser intacto sin las grietas o la
deterioraciAn,
Los conectores del enchufe
deben set indemnes. Los cables demasiado
finos causaran una baja en el voitaje de line&
Io que provoear&, falta de potencia y exceso
de temperatura. En caso de duda entre dos
cables, use el mas grueso. Cuanto mas peque[_o es el nOmero de clasificacio'n, mas
grueso es el cable (vea SELECClON
DEL
CABLE DE EXTENSION en la secciAn USO
DEL APARATO).
• No uti_ice m&.s de uno los cables de extensiAn.
• No use el cable indebidamente. Nunca Ileve
el aparato pot el cable de extensiAn ni la desconecte del enchufe tirando del cable,
• Use el retentor de cables para evitar que el
cable de extension se desconecte del aparato y cause posible da[_o a el aparato debido al
movimiento del enchufe, Vea ENCHUFE EL
CABLE DE EXTENSION AL APARATO en la
secciAn USQ DEL APARATO,
• No use el aparato si el interruptor
no Io
prende
y
apaga
correctamente,
El
distribuidor autorizado del servicio debera
hacer todas las reparaciones at interruptor.
• Mantenga el cable deextensiAn alejadodel
usuario y de los obst&.culos en todo momento, No exponga los cables al calor, al
aceite, al agua o a los bordes filosos.
• Evite todo contacto del cuerpo con los conductores a tierra, tales come las cercas o
los ca[_os de metal para evitar la posibilidad
de choque electrico.
• El circuito o el tomacorriente
que se use
con este aparato debera estar provisto de
protecciAn de Interruptor
de Fallas en el
Circuito a Tierra (G round Fault Circuit Interruptor--GFCI).
Los tomacorrientes
con
protecciAn GFCI incorporada
pueden ser
usados para esta medida de seguridad.
SEGURIDAD
DEL APARATO

• Use exclusivamente
los repuestos y accesorios recomendados
de la marca Poulan
PRO ¢.

• Inspeccione el aparato completamente antes
de cada uso, Haga queun distribuidor autorizado del servicio repare o cambie las piezas
da[_adas. Esto incluye las piezas del cabezal
que esten resquebrajadas o descantiiladas,
los protectores y cualquier otra pieza da(_ada.
• No intente reparar ud. mismo el aparato.
• Use exclusivamente
la linea de corte con
di_.metro de 1,65 mm (0,065 de pulgada)
recomendado
(vea PIEZAS DE SERVlCIQ
AL CLIENTE
en la seccion SERVlCIO
Y
AJUSTES). Nuncause alambre, soga, hilo,
etc.

• Pare el motor y desconecte el aparato de la
corriente electrica siempre que no este en

SEGURIDAD

AL CORTAR

A_&ADVERTEN
&.rea a ser
dras, vidrie
que puedan
enredar en

ClA:
lespeccione
el
cortada. Retire los objetos (piereto, clavos, alambre, hilo, etc.)
ser arrojados o que se puedan
el cabezal de corte.

• No se incline excesivamente
ni se pare en
superficies
inestables. Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie firme y
estable, en tede memento.
• Mantenga el cabezal de certe por debajo
del nivel de ia cintura. No ievante las manijas por encima dei nivel de la cintura. EI cabezal de corte se le puede acercar peligrosameete

a_ cuerpo,

• Evite de cabezal de corte y la linea girante.
• Use el aparato debidamente, Use Io exc_usivamente
para recortar
y para cortar
cesped, No sobrecargue
el aparato; data
memor rendimiento
con menor probabilidad de heridas si se Io hace funcionar al ritme para el cual fue diseAado,
• Use el aparato Qnicamente de dia o en luz
artificial fuerte.
SEGURIDAD

EN EL MANTENIMIENTO

_'ADVERTENCIA:

Desconecte

el

aparato de la fuente de etectricidad antes de
hacer cualquier mantenimiento.
• Haga el mantenimiento
del aparato de
acuerdo a los procedimientos
recomendados. Mantenga la linea de corte al largo que
correspoede.
• Todo servicio y mantenimiento
no explicado en este manual debera ser efectuado
por eI distribuidor autorizado del servicio
para evitar peligros.
• Nunca le heche agua ni ningOn otro liquido al
aparato, nile direccione chorros de agua ni de
ningOn otro liquido. Limpie el aparato y las
calcomanias
y placas con una esponja
homed& Mantenga las manijas secas, limpias y iibres de aceite y grasa.
• Mantenga las aberturas de vetilaciAn limpias y libres de escombros para evitar el
calentamiento
excesivo deI motor. Limpielas despues de cada uso.
TRANSPORTE

Y ALMACENADO

use,

• Cuando cargue el aparato en las manos,
mantenga el motor apagado.
• Guarde el aparato de modo que el cuchilla
limitadora de linea (debajo de la protector)
no pueda causar heridas accidentalmente.
• Guarde el aparato al abrigo de la intemperie, desenchufado,
en un lugar aito, seco y
fuera del alcance de los ni{_es.
• No cuelgue el aparate para no presionar el
gatillo interruptor.

10

CONSTRUCCION
CON DOBLE
AISLAMIENTO
Este aparato tiene aislamiento doble para incrementar
la proteccion
contra el choque
electrico. EI aisiamiento
dome consiste de
dos
"capas"
separadas
de aislamiento
electrico en vez de cable a tierra.
Las herramientas
y los electrodomesticos
con aislamiento doble no necesitan cable a
tierra. No se le ha provisto eingQn medio de
conexi6n a tierra a este aparato, tampoco se
le debe agregar ningt3n medio de conexi6n a
tierra. Como resultado, el cable de extensi6n
usado con su aparato puede ser enchufado en
cualquier tomacorriente electrico normal de t20
voltios.
Deben observarse
precauciones
de seguridad al trabajar con toda herramienta
electdca. El sistema de aisiamiento
doble solamente
provee
una proteccion
adicional
contra las heridas provocadas por una falla
en el aislamiento eiectrico interno.

_ADVERTENCIA:

si recibi6 el aparate ya armado, repita todos los pasos para
asegurarse de que este correctamente armado y que todos los fijadores estee bien ajustados.
AJUSTE

DEL

MANGO

,_ ADVERTENCIA:

Tododiagn6stico

y reparaci6n de indoie electrica a este aparato, incluyendo a ia caja, el interruptor, el motor, etc., deber&n ser efectuados per personal
de servicio capacitado.
Los repuestos para
un aparato con aislamiento doble deben ser
recomendados
per el fabricante, Los aparatos con aislamiento
doble vienen marcados
con ias palabras "double insulation" (aislamiento doble) o "double insulated"
(doblemente aisIado), Tambien puede aparecer el
simboIo (cuadroado dentro de un cuadroado)
[] en el aparato. El aparato debe ser reparado per un personal de servicio cualificado; de
Io contrario el sistema de aislamiento doble
puede quedar ieutilizado, acarreando graves
heridas.

GUARDE

ESTAS INSTRUCClONES

AVISO:
Si el protector no est& instalada correctamente, su aparato sufrira
daSos
(incluyendo fallas del motor) directarnente.
1. Remueva la arandela y la tuerca en forma
de alas de la protector.
2. Monte las piezas come se ilustra.
3. Apriete las piezas firmemente.

,_ADVERTENCIA:

Ouando ajuste el
mango, asegOrese que este se mantenga
entre el gatillo y la etiqueta de seguridad.
1. Afloje la tuerca en forma de ala en el
mango.
2. Rote el mango en el tubo y p6ngalo en
posicion vertical; enderece la tuerca en
forma de ala.
PARA INSTALAR
EL PROTECTOR

_

Proteito

_ADVERTENCIA:

El protector deber& instalarse
correctamente.
El protector
provee proteccion parcial eontra el riesgo de
objetos arrojados hacia el usuario y terceros.
Viene equipado con un cuchilia Iimitadora de
linea de tea que corta eI exceso de Iinea,
dejandolo del largo adecuado. Et cuchilla limitadora de lieea (que queda en la superficie inferior del protector) es filoso y corta.

forma de alas
Tuerca en
AVlSO: Remueva y
use las arandela
y ia tuerca mariposa de este torniflo
para montar el protector.

11

/

PRECAUCI(3N:
Cuchilla limitadora
de linea es filosa

r

CONOZCA

SU APARATO

LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD
ANTES DE
PONER EL APARATO EN PUNCIONAMIENTO.
Compare las ilustraciones
a su aparato para
familiarizarse
con la ubicaci6n de los controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.

Caja de1
Motor

Mango Auxiliar

Enchufe

Cabezal de Corte
con Linea de Carte
de1 diametro 0,065
de pulgada

Gatillo Interruptor
j

Retentor
de Cable

Protector

!
Baton de
toque

Cuchilla

limitadora

de linea

ENCHUFE

MANIJA

Se conecta el cable de extensi6n
en el ENCHUFE.
GATILLO

al aparato

INTERRUPTOR

Se usa el GATILLO
INTERRUPTOR
para
porter el aparato en marcha. Apfiete et gatillo
aceterador para hacedo funcionar. Suelte el
gatillo interruptor para detener el aparato.
CUCHILLA
LIMITADORA
DE LINEA
El CUCHILLA LIMITADO RA DE LiNEA corta la
linea, dejandola del largo adecuado.

AUXILIAR

Se usa la MANIJA AUXILIAR
guiar el aparato.

para sostener y

CABEZAL
DE CORTE
El CABEZAL DE CORTE sostiene la linea de
corte y gira durante el uso.
BOTON

DE TOQUE

El BOTON DE TOQUE se utiliza para avanzar la linea dei corte durante ta operacion y
para retire el bobina durante el reemplazo de
la linea.

USO DEL APARATO
Use exclusivamente
en el aparato.
ELIJA

UN

CABLE

el voltaje

especificado

DE EXTENSION

Cuadro de Clasificacion

de Cables
POSICION

Largo de Cable
25 pies (7.5 m)
50 pies (15 m)
100 pies (30 m)

Clasificacion
18 Clase
16 Clase
16 Clase

Hay cables de extension
este aparato.
ENCHUFE
EL CABLE
SION AL APARATO

disponibles

DE

CORRECTA

DE USO

Para Recortar(/_

para

EXTEN-

Haga una vuelta en eI cable de extensi6n,
p_tsela por la mango y alrededor del gancho.
Asegure el enchufe y la cable se contrata firmemente y completamente.

Corte desde la derecha hacia la izquierda.

12

PARA ESCALPAR
de escalpado retira la vegetaciAn
no deseada abajo a la tierra. Sostenga el cabezal a unos 8 cm (3 pulgadas) de la tierra y
en angulo. Deje que la punta de la linea golpee contra ia tierra alrededor
de Arboles,
ostes, monumentos,
etc. Esta tecnica aumenta el desgaste de la linea.
Para escalpar

_ADVERTENClA:
usesiempreproLa tecnica
tecciAn de ojos. Nunca se incline sobre el cabezal: este puede arrojar o hacer rebotar piedras o escombros
a los ojos y la cara,
causando ceguera u otras heridas graves.
Cuando aparato de funcionamiento,
p&.rese
como se yea en la figura y verifique Io siguiente:
• Usando anteojos de seguridad y ropa gruesa
come protecciAn.
• Sostenga la manija dei gatillo acelerador con
la mano derecha y manija auxiliar con la
mane izquierda.
• Mantenga el aparato debajo del nivel de la
cintura.
• Corte desde la derecha hacia la izquierda
para que los escombros sean arrojados en
direcciAn contraria a deride est&. parado. Sin
tener que inclinarse, mantenga ta linea cerca
del suelo y paralela al mismo, sin meterla
dentro del material que se esta cortando.
EXTENSION
DE LA LINEA
Para hacer avanzar la l inea, toque la parte inferior del cabezal en el suelo con el aparato
en marcha. La cuchilla limitadora de l inea cottara la linea al largo correcto.

_IL ADVERTENCIA:

PARA CORTAR CESPED
El aparato es ideal para certar cesped en los
lugares dende no alcaezan ias cortadoras de
cespea convencionales.
En la posicion de
certar pasto se mantiene la lieea paralela a ia
tierra. Evite presionar el cabezal contra la tierra, ya que hacerlo puede escalpar la tierra y
daiiar el aparato.

Utilice exclusiva-

mente linea con diametro de 1,65 mm (0,065
de puigada). Otro tipo de tama{_os har&n que
la linea no gire de forma apropiada Io que resultarA en el funcionamiento
inadecuado del
cabezal de corte o en accidentes
de seria
gravedad.
No utilice otre tipe de materiales
tales como alambre,
hilo, soga, etc.
El
alambre puede romperse durante el corte y
convertirse en un misil peligreso Io que puede
causar iesiones de seria gravedad.
Vea la
pagina 10 para advertencia referente a otros
dispositives de corte.
PARA RECORTAR
Sostenga el cabezal a unes 8 cm (3 pulgadas)
de1 suelo yen angulo. Permita Onicamente que
la punta de ia linea haga coetacto. No meta la
lieea de corte en el Area de trabajo.

Para cortar

' °_ _ .

PARA BARRER
La accion ventiladora de la linea girante sirve
para hacer una iimieza r&.pida y facil. Mantengala lieea paratela a la superficie que desea
limpiar y per encima, moviende el aparate de
un lado al otro.

Para recortar

.

cesped

P.r..barrer
_'_.._'.._

J
3 in. (8 cm)
arriba del suelo

13

. _..'

. .

Ai_'ADVERTENClA:

Desconecte

el

aparato de la fuente de electricidad antes de
hacer cualquier mantenimiento>
RECOMENDACION
ES GENERALES
La garantia de este aparato excluye aquellos
articulos que hayan sido sometidos al abuso
o a la negligencia pot parte del usuario, Pare
recibir el valor completo de la garantia, el
usuario deber& hacer el mantenimiento
del
aperato de acuerdo alas instrucciones
en
este manual
Ger& necesado hacer varios
ajustes periSdicamente
para mantener
el
aparaio debidamente.

ANTES

DE CADA USO

VERIFIQUE
QUE
DORES
SUELTOS
TAS

NO HAYA FIJANI PIEZAS
SUEL-

• Torniilos de la caja
• Manija auxiNar
• Protector

DESPUES

y 0.065"

DE CADA USO

INSPECCIONE
Y LIMPIAR
EL APARATO Y LAS PLACAS
• Despues de que cada uso, insbeccione la
aparato completa para saber si hay piezas
flojas o daSadas. Umpie el aparato y las places usaedo un trabe hcimedo con detergente

Nunca

9. Alieee la muesca con el orificio de salida.
10. Junte el cube y la bebina, empujaedo esta
haste que se trabe en su lugar corespondiente>
11. Tire en la Ifnea que sobresale del cube pare
soltarla de la muesca; si no, la aparato no
funcionara correctamente.
Orificio
Peque[_o

AL

_

Bobina

Bot6n de

use

toque
Lieea en la meNa

f4

((,

i i
Orificio para salida de la linea

CLIENTE

PIEZAS DE REPUESTO
Cabezal

A

suave.

ADVERTENCIA:

DE SERVIClO

PIEZAS

Entre en coetacto con el distribuidor autorizado
del servicio pare el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas.
• Gatillo Interruptor - AsegQrese de que el interruptor
este funcionande
debidamente
appretando
y soltD.ndolo. Verifique que el
motor se haya detenido por completo.
• ProtectorDejedeusaretaparatosielprotector queda daY, ado.

alambre, soga, hilo, etc., que se pueden romper,
convirtiendose asf en proyectiles peligrosos.
5. Mete un cm (1/2 pulgada) de una punta de
la Ifnea por el orificio pegueSo en la bobina.
6. Enrosque la Ifnea de forma pareja y tirante
en la bobina. Enrosque en la direccion que
indica la flecha que se encuentra en la bobiha.
7. Fije la linea en la muesca, dejando unos 7 a
12 cm (3 a 5 pulgadas) sin enroscar.
8. Pase la tinea pot el orificio de salida en el
cube como se iiustre>
PIEZAS

QUE NO HAY.&
NI GASTADAS

• Seque el aparato con un trapo limpio y seco.

PARA CAMBIAR
LA LINEA
1. Desconecte el aparato de la fuente de electricidad.
2. Retire labobina tiraedo firmemente el bot6n
de toque.
3. Limpie la suberficie entera del cudo y de la
bobina.
4. CD.mbiela por una bebina pre-enroscada, o
corte 10 m (30 pies) de lieea marca Poulan
PRO _ con diD.metro de 1,65 mm (0,065 de
pulgada).

_

VERIFIQUE
DAI_IADAS

N ° de PIEZA
952701666

(1,65 mm) Neea de corte

Maniia Auxiliar
Torniilo, 1/4-20

530038584

Tuerca Mariposa
Protector

530016118

530015820

530069752

14

w=ADVERTENClA:
Reaiice

los

• Guarde el aparato y el cable de extensi6n al
abrigo de la intemperie, desenchufados,
en
un lugar alto. seco y fuera del alcance de
los ni{_os.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar correspondiente.
Cologue
el aparato de mode que ningQn objetofiloso
pueda causar heridas accidentalmente.

si-

guientes pasos despues de cada uso:
• Pare el motor y desconecte el aparato de la
corriente electrica siempre que no est', en
USO.

• Cuaede cargue el aparato en las manos,
mantenga el motor apagado.
• Guarde el aparato de mode que el limitader
de linea no pueda causar heridas.

TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
Siempre desconecte la unidad antes de hacer cualquiera
de las reparaciones
recomendadas
que estan listadas siguientemente
que
no requieran que la aparato este en operaci6n.
SINTOMA
El cabezal de
corte se detiene
bajo carga o no
gira cuando se
apreta el gatiilo
interruptor.

La linea no
avanza

o se

tempe al cortar.

CAUSA

SOLUClON

1. Se est&. metiendo la linea
en el material que se
est#. cortando.
2. Falla electrica.

1. Corte con ia punta de la linea
Onicamente.
2. Entre en contacto con el distdbuidor
autorizado del servicio.
3. Inspeccione la caja de fusibles.

3. Interruptor de circuito
accionado.
4. Escombros parando el
cabezal.

4. Retire los escombros.

1. Trayectoria incorrecta de
la linea en el cabezal.
2. La linea esta enroscada
de forma incorrecta en la
bobina.
3. Diametro incorrecto de la
linea.
4. Insuficiencia
de linea
afuera de1 cabezal
5. Acumulaci6n
de tierra
tapa.

1. Verifique

la trayectoria

de la linea.

2. Rebobinado nuevamente
forma pareja y tirante.

la linea de

3. Use s61o linea del diAmetro correcto
(0.065 de pulgada/1,65
mm).
4. Retire la tapa y saque 10 cm
(4 pulgadas) de linea hacia afuera.
5. Limpie la tap&

La linea se
funde en la
bobina.

1. Diametro incorrecto de la
linea.
2. Bobina incorrecta.
3. Se esta metiendo la linea
en el material que se esta
cortando.

1. Use solo linea del diAmetro correcto
(0.065 de pulgada/1,65
mm).
2. Uso la bobina apropiada.
3. Corte con ia punta de la linea
plenamente extendida.

La linea avanza
constantemente.

1. Trayectoria incorrecta
ta linea en el cabezal.
2. Bobina da{_ada.

1. Verifique

Uso o desgaste
excesivo de la
linea.

La iinea retrocede al cabezal.

de

2. Cambie
1. Verifique

1. Trayectoria incorrecta de
la linea en el cabeal.
2. Diametro incorrecto de la
line&
3. Se esta metiendo la linea
en el material que se
est'. cortando.
4. Los dientes de la bobina
esten gastados o da_ados.
1. Insuficiencia de linea
afuera del cabezaL
2. Diametro incorrecto de
la line&

2. Cambie

la trayectoria

de la linea.

la bobina.
la trayectoria

de la line&

la bobina.

3. Corte con la punta de la linea
plenamente extendida.
4. Cambie

la bobina.

1. Retire la tapa y saque 10 cm
(4 pulgadas) de linea hacia afuera.
2. Uso s61o linea del diametro correcto
(0.065 de pulgada/1.65
mm).

15

ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC,, le
garantizan al comprador eriginat que cada producto electrico o inal&mbrico, nuevos, de tas
marcas Poulan PRO ®, estar& libre de defectos
en material y mano de obra y accede a reparar
o cambiar, bajo esta garantia, cualquier producto electrico e inal&mbrico de las marcas Poulan
PRO ® que se encuentre defectuoso dentro de
los dos (2) aSos despues de la fecha original de
compra.
Si su producto electrico o inat&mbrico de las
marcas Poulan PRO ® fallara dentro del periodo de garantia, devuelvalo, completo, saIdado y
con recibo de compra a_agent® al que le fue
comprado para reparaci6n o reemplazo a opci6n de ELEOTROLUX
HOME PRODUCTS,
INC,
Esta garaetia no es transferible y no cubre
daSos y responsabilidad causados per el manejo inapropiado, mantenimiento inapropiado, o
el uso de accesorios y/o piezas no especificamente
recomendadas
por ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INO,, para el uso de esta
herramienta, En adicion, esta garantia no cubre
Ias piezas que se deterioren y requieran ser reemplazadas por el uso razonable durante el
periodo de garantia,
Esta garantia no cubre
planes de acuerdo de entrega o ajustes normales explicitos en el manual de instrucciones.

ESTA GARANTIA
CONFIERE
DERECHOS
LEGALES ESPECIFICOS AL PROPIETARIO,
QUE TAL VEZ TENGA ASIMISMO OTROS
DERECHOS
QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
NO SE PERMITIRAN
RECLAMACIONES
POR CONSECUENCIA
O POR OTROS
DANOS, Y NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPRESADAS
EXCEPTUANDO
LAS QUE
AQUI SE ESTIPULAN.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
EN CUANTO AL PERIODQ DE
TIEMPO QUE UNA GARANTIA PUEDE DURAR O LA RESTRICCION O UMITACION DE
DANOS INCIDENTES O CONSECUENTES,
LO QUE IMPLICA QUE LO DICHO ANTERIORMENTE PUEDE QUE NO TENGA NINGUNA VALIDEZ EN EL ESTADO EN DONDE
USTED RESIDE.
La norma de ELECTROLUX
HOME PRODUOTS, INO,, es la de mejorar sus productos de
una forma continua, Por Io tanto, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., se reserva el
derecho a cambiar, modificar o descontinuar
modelos, diseSos, especificaciones y accesorios de todos sus productos, en cualquier momento y sin previo aviso u obligaci6n para con
ning0n comprador.

16

A'_ --H------.AA--H-----IIAVI'-H/I,_51-MI'-N/:
Lers de I'utilisation de materiel de jardinage electrique,
des mesures de securite de base devraient
toujours 6tre respectees pour reduire le risque d'incendie, de decharge 61ectrique et de
blessures graves. Usez et suivez toutes les
instructions.

SECURITE DE
ETIQUETTES
Cet appareil eleetrique peut #tre dangereux !
Uutilisateur est responsable des instructions et
des avertissements sur I'appareil et dans le manuel indiques ci-dessous.
Usez ie manuel
d'instructions en entier avant d'utiliser I'appareil !
Familiarisez-vous
avec les commandes et I'utilisation correcte de I'appareil. N'autorisez que
les personnes ayant lu, compris et suivis les instructions & utiliser cet appareil. Ces personnes
devront respecter les avertissements sur I'appareil et dans le manuel. N'autorisez jamais des
enfants & utiliser cet appareil.

_i DANGER;

N'utilisez jamais de lames
ou de fleaux. L'appareil est con ocuuniquement
pour une utilisation avec fil de coupe. L'utilisation d'autres accesseires
ou pieces augmentera le risque de blessure.

SI_CURITI_
DE L'UTILISATEUR
• Equipez-vous
bien. Portez toujours des lunettes de securite ou une protection des yeux
similaire Iors de I'utilisation et de I'entretien de
votre
appareil
(iunettes
de
securite
disponibles). Portez toujours un masque iors
de travaux poussiereux.
Portez toujours des
pantalons longs et epais, des bottes et des
gants. Ne travaillez pas pieds nues et ne portez pas de sandales.
• Attachez-vous
tes cheveux pour qu'ils ne
depassent pas les epaules, attachez ou enlevez les v6tements amples et ceux qui ont
des attaches
qui pendent, des bretelles,
des pompons,
etc... IIs pourraient
se
prendre dans les pieces mobiles.
• Couvrez-vous
bien pour aider & vous proteger contre les brins de piantes toxiques
projetes par le ill.
• Soyez vigilant(e). N'utilisez pas cet appareil
quand vous &tes fatigue(e), malade, derange
ou sous I'influence de I'alcool, de drogues ou
de medicaments. Portez attention & ce que
vous faites. Paites preuve de bon sens.
• Evitez ies demarrages accidenteis. Ne laissez jamais votre doigt sur i'interrupteur quand
vous transportez I'appareiL Avant de brancher I'appareil, assurez-vous que I'interrupteur
est en position d'arr6t et ne touche jamais le
interruptor.
SI_CU

RITI_

I_LECTRIQUE

_IAVERTISSEMENT:

_i AVERTISSEMENT:

Leffl decoupe
prejette vielemment des objets. Veus ou des
tiers pourriez 6tre blesses/aveugles.
Pertez
des lunettes de securite, des bottes et une
protection de jambes. Tenir le corps eloigne
du ffl qui tourne.
Lunettes de protection
similaire des yeux

ou autre protection

Ne pas laisser ies enfants, ies spectateurs ou
les animaux s'approcher & moins de 15 metres.
S'ils s'approchent, arr6tez immediatement i'appareil.
Si vous vous trouvez dans des situations non
decrites dans ce manuel, soyez prudents et
utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin
d'aide, appelez au 1-800-235-5878.

Evitez

les mi-

lieux qui presentent un danger. Pour reduire
le risque de choc electrique,
n'utilisez jamais
votre appareil dans des endroits mouilles ou
humides, ou & proximite de piscines, de baignoires, etc. N'utilisez jamais votre appareil
sous la pluie, darts la neige ou dans I'eau.
• N'utilisez qu'une source de courant du voltage indique sur ia plaque d'identification
de
I'appareil.
• Evitez les situations dangereuses.
Pour
eviter les risques d'incendie ou d'explosion
et/ou de dommages & I'appareil, ne I'utilisez
pas en presence de gaz ou liquides inflammables.
• Pour reduire le risque de secousses electriques, cet appareil & une prise polarisee (une
fiche est plus large que I'autre) et exige I'utilisation d'un rallonge polarisee. Cette prise ne
peut se brancher que d'un seule fagon. Si la
prise de I'appareil n'entre pas bien dans la
prise de la rallonge, retoumezqa. Si elle ne se
branche toujours pas bien, proeurez-vous
une rallonge a. prise polarisee. Une rallonge
polarisee exige d'6tre branchee dans une
prise murale polarisee et ne se branchera que
d'une seule facon dans cette derniere. Si elle
n'entre pas bien dans la prise murale, retournezqa. Si elle ne se branche toujours pas
bien, demandez & un electricien qualifie d'installer la prise murale qui convient. Ne modifiez
en rien la prise de I'appareil, la prise femelle, ni
le prise m&le de la rallonge.

17

• Pour reduire le risque de secousses electriques, n'utitisez que des raHonges electriques
speciaiement identifiees comme convenant
aux appareils d'ext6rieur et pont le voltage
electrique n'est pas inf6rieur & celui de I'appareil. Le fil dolt porter les lettre '_/". Assurezvous que votre raIIonge est en bon etat. Inspectez-la avant de I'utiliser et remplacez-la
si eIle est endommagee.
N'utilisez jamais
avec une rallonge endommagee. Le raHonge
dolt avoir un isolement en bon etat, sans craquelures ni det6rioration. Les fiches de connexion doivent &tre en bon etat. Une rallonge
de calibre trop bas fera baisser le courant, ce
qui causera une perte de puissance et un surchauffement. En cas de doute, utilisez le calibre sup6rieur suivant. Plus le chiffre de calibre du fil est bas, plus grande est sa capacite
(voir RALLONGE
ELECTRIQUE
dans la
section FONCTIONNEMENT).
• N'utilisez jamais de rallonge multiple.
• Ne transportez jamais I'appareil en le prenant par te fil 6Iectrique. Ne tirez jamais sur
le fil pour le debrancher.
• Pour eviter que le fil se debranche de I'appareil et pour eviter des dommages
possibles & I'appareil due au mouvement
de
prise, servez-vous
du retenue de corde.
Voir POUR
FIXER
LA RALLONGE
A
VOTRE COUPE-HERBE
dans ia section
FONCTIONNEMENT.
• N'utilisez pas t'appareil si I'interrupteur ne le
met pas en route/ne I'arr6te pas bien. Les reparations de I'interrupteur doivent 6tre faites
par votre distributeur autorise de service.
• Tenez toujours ie fil 6Iectrique eloigne de
Futilisateur et des obstacles. Ne I'exposez
pas & la chaleur. I'huile. I'eau ni & toute surface coupante.
• Pour eviter les secousses electriques, evitez tout contact du corps avec tout conducteur & la terre, tel que les tuyaux en metal ou
les clStures en fil metallique.
• Un disjoncteur & prise double devrait 6tre
instalie sur le circuit ou la prise & utiliser pour
cet appareil. Des prises & DPD incorpore sont
disponibles et peuvent 6tre utilisees.
SECURITE
DE L'APPAREIL
• Inspectez I'appareil avant utilisation. Remplacez ies pieces endommagees.
Verifiez
que toutes les poignees, les protections et
les fermetures
sont en place et enclenchees correctement.
Les pieces endommag_#es doivent 6tre reparees ou remplacees par un distributeur autorise de service.
Ces pieces peuvent 6tre des parties de t6tes fissurees,
ebrechees, des protections
ou toute autre piece endommagee.
• Ne reparez pas I'appareil vous-m&me.
• Utilisez seuiement un fil de coupe avec le diametre recommande," de 1.65 mm (0.065
pouce).
Voir
PIECES QUE L'UTIUSATEUR PEUT REMPLACER dans la section
SERVICE ET AJUSTEMENTS.
N'utilisezjamais de fil metallique, de corde, de cordon,
etc.
• Utilisez la bobine specifiee. Assurez-vous
qu'elle est bien installee et que toutes les
pieces sont bien serrees.

• Utilisez uniquement les pieces de rechange
et les accessoires
recommandes
Poulan
PRO G,
SI_CURITE
DE COUPE
• Inspectez
le zone & couper. Enlevez _es
elements (pierres, verre brise, clous, fil de
fer. cordes, etc.) qui peuvent 6tre projetes
ou qui peuvent s'enrouler dans la t&te de
coupe.
• Ne vous penchez pas trop et ne restez pas
sur un support instable. Prenez une position
ferme et 6quitibree.
• Gardez la t6te de coupe en dessous du niveau de ceinture. Ne levez pastes
poignees plus haut que votre taille. La t6te de
coupe peut se rapprocher
dangereusemerit de votre corps.
• Tenez-vous
a. I'ecart la t_te de coupe et du
fil qui tourne.
• Utilisez I'appareil correctement.
Utilisez-le
uniquement
pour debroussailler,
taiHer et
tondre.
Ne forcez pas I'appareil,
il fera
mieux son travail et avec moins de risques
de blessures & la vitesse pour laquelle il a
ete con_u.
• Utilisez-le uniquement a la lumiere du jour ou
dans une lumiere artificielie de bonne qualit&
SI_CU RITI_ D'ENTRETIEN

_,AVERTISSEMENT:

Avant de faire

tout entretien et de remplacer le fil, debranchez
l'appareil de la source de courant.
• Entretenez I'appareil en suivant les procedures recommandees. Gardez le fil de coupe
la bonne Iongueur. Suivez les instructions de
remplacement du ill.
• Paites executer tousles services et la maintenance qui ne sont pas expliques dans ce manuel par un distributeur autorise de service
pour eviter de vous mettre en danger.
• Ne trempez jamais I'appareil dans de I'eau ou
dans un autre liquide et ne I'arrosez jamais.
Nettoyez t'appareil et les etiquettes avec une
eponge humide. Les poignees doivent &tre
seches, propres et sans huile ni graisse.
• Gardez les conduites d'air propres et liberees des debris pour eviter la surchauffe du
moteur. Nettoyez apres chaque utilisation.
TRANSPORT
ET ENTREPOSAGE
• Arr_tez I'appareil et debranchez-le
Iorsqu'il
n'est pas utilis&
• Transportez I'appareil avec le moteur a I'arr6t.
• Rangez I'appareil de facon a eviter que le
lame de limiteur du fil cause des blessures.
• Entreposez I'appareil darts un endroit clos.
en hauteur et sec. Ne le laissez pas a la portee des enfants. Entreposez Fappareil non
branch&
• Ne rangez pas I'appareil de sorte que le
interrupteur-g&chette
soit appuy&
CONSTRUCTION
DOUBLE
ISOLATION
Cette unite est doublement isolee pour eviter
les decharges electriques, La construction de
la double isolation consiste en deux "couches" separees d'isolation electrique & la place de la raise & la terre.

18

Les appareils construits
avec ce systeme
d'isolation ne doivent pas &tre mis & ta terre.
Aucun moyen de mise & la terre n'est fourni
sur cet appareil et vous ne devez pas non
plus en ajouter. Par consequent, vous pouvez
brancher votre appareil dans n'importe quelle
prise electrique normale de 120 volts.
Les consignes de securite doivent &tre respectees Iors de I'utilisation de tout appareil electrique, Le systeme de double isolation offre uniquement une protection supplementaire contre
les blessures resultant d'erreur d'isolatioe electrique interne.

_AVERTISSEMENT:
parations

electriques

Toutes

_es re-

de cet appareil,

que ce

AlL
m_AVERTISSEMENT:
Si vous recevez votre appareil assemble, verifiez chaque
etape pour vous assurez que l'appareil est
assemble correctement,
RI=GLAGE
DE LA POIGNI=E

_AVERTISSEMENT:

Quand

soit le bo_tier, I'interrupteur, le moteur, etc. doivent 6tre diagnostiquees
et executees par un
personnel d'apres-vente
quatifie, Les pieces
de rechange pour ue appareil & double isoiatioe doivent 6tre recommandees
par le fabricant,
Les
mots
"double
isolation"
ou
"doublement
isole" sont inscrits sur un appareil & double isolation, Le symbole (carre darts
un carte) [] doit egatement 6tre inscrit sur
I'appareil. Ne pas faire reparer I'appareil par
un personneI d'apres-vente
qualifie peut entrainer I'inefficacite de ia construction de double isolation et occasionner
des blessures
graves.

CONSERVI=Z

1.
2.
3.

CI=S INSTRUCTIONS

Enlevez le rondelle et I'ecrou papillae
ia protecteur.
Montez les pieces selon le dessin,
Serrez le pieces fortement,

vous

ajustez
la poignee, assurez-vous
qu'elle
reste entre la g&chette et la etiquette de
securite.
1. Desserrezl'ecroupapillonsurtapoignee.
2. Faites tourner la poignee sur le tube afin
qu'elle atteindre une position droite, puis
resserrez I'ecrou papillon.
INSTALLATION
DU PROTECTI=UR

Proteciuer

_AVERTISSEMENT:

Le protecteur
doit 6tre bien installee. Si le protecteur n'est
pas correctement
install6, les dommages &
I'appareil
(compris
panne de moteur)
se
produira. Elle offre une protection partielie &
I'utilisateur et aux autres contre le risque de
projection d'objets. Votre appareil est equipe
d'un lame de Iimiteur du fil qui coupe le fii & la
bonne Iongueur pendant le fonctionnement.
Cet lame de limiteur du fil (sous la protecteur)
est aiguise et pourrait vous couper.
REMARQUE:
Si ie protecteur n'est pas
correctement
installe,
ies
dommages
&
I'appareil
(panne
y compris
de moteur)
resulteront.

REMARQUE:
Enlevez les rondelle et les ecrou
papillon de ce bouIon et utilisez-les
pour monter le protecteur.

19

ATTENTION:
Lame de iimiteur
du fil aiguisee

de

FAMILIARISEZ-VOUS
AVEC VOTRE
COUPE-HERBE
LISEZ BEN CE MANUEL ET LES REGLES DE SECURITE AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL. Comparez I'appareill aux illustrations pour bien voir o3 se trouvent les commandes.
Oonservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.

Boitier de
Moteur

Prise
Encastree

Poignee Auxiliaire
T6te de coupe avec le
fil de coupe de 1,65
mm (0,065 pouces)

Retenue
de corde
Interrupteur-

g&chette

Protecteur

t
!

Bouton de
Tapage

Lame de limiteur du ffl

PRISE ENCASTRI_E
La PRISE ENCASTREE
est la o3 vous branchez votre rallonge a. I'outil.
INTERRUPTEU
R-GACH
ETTE
Presse
HNTERRUPTEU
R-G_,CHETTE
pour mettre I'outil en route / le faire fonctionher.
LAME DE LIMITEUR
DU FIL
La LAME DE LIMITEUR DU FIL coupe le fil A
la bonne Iongueur pour la coupe.

POIGNI_E
AUXILIAIRE
La POIGNEE AUXlLIARE
est utilisee pour
aider a tenir I'outii et le guider.
TETE DE COUPE
Cette TETE DE COUPE porte le fil de coupe
et tourne durant le fonctionnement.
BOUTON
DE TAPAGE
Ce BOUTON DE TAPAGE est uti_is6e pour
avancer ie coupe du fil lors du fonctionnement
et pour enlever ie bobine pendant le rempIacement du ill.

INSTRUCTIONS
DE
FONCTIONNEMENT
Utilisez uniquement _atension d'alimentation
specifi6e sur I'appareil.
RALLONGE

ELECTRIQUE

Calibre

de rallonge

Longueur de
rallonge
25 pieds (7.5 m)
50 pieds (15 m)
100 pieds (30 m)
Des rallonges
nibles.

BONNE

POSITION

D'UTILISATION

Calibre
Coupe

18 Calibre
16 Calibre
16 Calibre

pour cet appareil

d'herbe_

sont dispo-

POUR FIXER
LA RALLONGE
AU
COUPE-HERBE
Faites passer la ral_onge dans la poignee et
autour du crochet. Assurez-vous
que la prise
de I'appareil
et la railonge
sont
bien
solidement branchees.

Coupe de votre droite vers votre gauche.

20

_

AVERTISSEMENT:

Protegez-vous

touiours bien les yeux. Ne vous penchez pas
vers la t6te de coupe. Des roches ou debris
pourraient
faire richochet ou 6tre projetes
dans les yeux et le visage et causer la cecite
ou d'autres blessures graves.
Quaed I'appareil est fonctionnante, tenez vous
tel qu'indique et assurez-vous de ce qui suit:
• L'utilisateur portedes lunettes de securite et
habiHement Iourd.
• Tenez le poigeee de g&chette avec _a main
droite et poignee auxiliaire avec la main
gauche.
• Gardez I'appareil p_us basque le niveau de
ceinture.
• La coupe de votre droite vers votre gauche
assure le debris est g&chee de vous. Sans
vous pencher, tenez du fii pres du sol et parallele & celui-ci et ne le forcez pas dans le
materiau & couper.
AVANCE
DU FIL DE COUPE
Pour avancer le ill, tapez doucement le bas
de la t6te de coupe sur ie sot pendant que la
apparei] fonctionne. La lame en metal couperale fit & la bonne Iongueur.

_AVERTISSEMENT:

N'utiiisez que
du fil de coupe de 1,65 mm (0,065 pouce) de
diametre. Toute autre taille de ffl n'avancera
pas bien et occasionnera
un mauvais fonctionnement
de la t6te de coupe, ou pourra
causer des blessures serieuses.
N'utilisez
jamais des materiaux tels que du fii de fer, de
la ficelie, de la corde, etc. Le ffl de fer peut se
casser pendant la coupe et devenir un missile
dangereux
qui peut occasionner
des blessures graves. Voir page 18 pour avertissement au sujet d'autres dispositifs de decoupage.
COUPE D'HERBE
Tenez le bas de la t_te de coupe incline, & environ 3 pouce (8 cm) du sol. Ne laissez que le
bout du fil entrer en contact. Ne forcez pas le
fil de coupe dans le materiau & couper.

Coupe

RASAGE
La technique de rasage permet d'enlever la
vegetation
superflue.
Te-nez
le bas du
coupe-herbe
incline, &tenviron 3 pouces / 8
cm du sol. Laissez le bout du fil flapper le sol
autour des arbres, des poteaux, des monuments, etc... Avec cette technique, le fil s'use
plus vite.
Rasage

FAUCHAGE
Votre coupe-herbe
est ideal pour ia fauchage
d'herbe dans ies endroits que les tondeuses
traditionnelles
ne peuvent
pas atteindre.
Dans lajoosition de tonte, tenez le fil parall&le
au sol. Evitez de presser la t6te sur le sol car
cela endommagera
le sol et I'appareiL

Fauchage__r_;4

BALAYAGE
Le mouvement en eventail du fil qui tourne
peut 6tre utilise pour nettoyer facilement et rapidement. Tenez le fil paraflele au sol et au
dessus de la surface & balayer et deplacez
I'appareil lateralement.

B alayage--

d'herbe

i
3 p_8 cm au
dessus du sol

21

_/

_L_._,_,,_

I=l_ild;l=ilil=i_
,&

='_AVERTISSEMENT:

VOIR S'IL Y A DES PI#CES
ENDOMMAGEES/US_:ES
Contactez te distdbuteur autorise de service
pour le rem,placement des pieces endommagees ou usees>

Avant de faire
I'appareN de la

tout entretien,
debranchez
source de courant.
RECOMMANDATIONS
GIeNERALES
La garantie de cet appareil ne couvre pas les
problemes qui resultent de la negligence ou
d'un mauvais traitement de la part de I'utilisateur. Pour profiter pleinement de la garantie,
l'utilisateur doit entretenir I'appareil tel qu'indique dans ce manuel. Divers ajustements devront &tre faits periodiquement
pour bien entretenir cet appareil.
AVANT

CHAQUE

• interrupteur-g&chette
- Assurez-vous
qu'il
fonctionne bien en le pressant et le rel&chant>
Assurez-vous que te moteur s'arr6te.
• Protecteur - Cessez d'utiliser I'appareil si
cette plaque est endommagee.

APRILS

UTILISATION

VQIR S'IL Y A DES ,RACCORDS/
PIECES
DESSERRE(E)S
• Vis du boTtier
• Vis de la poignee auxNiaire
• Protecteur

REMPLACEMENT
DU
COUPE
1. Debranchez
I'appareil

FIL DE

3.
4.

_

de la source

de

Enlevez la bobine en tirant fermement sur
le bouton de tapage.
Nettoyez toute la surface du moyeu et de
la bobine.
Remplacez avec une bobine pre-enroulee,
ou coupez une Iongueur de fil de marque
Poulan PRO ® de 9,t metres (30 pieds) et
de 1,65 mm (0,065 pouce) de diametre.
Tout autre diametre endommagera I'appareik Les ills plus Iourds peuvent causer une
surchauffe.

AVERTISSEMENT:

Inserez le bout du fil dans te trou de sortie
sur te moyeu, comme te montre I'iNustration>
9. ANgnez la fente au trou de sortie du ill.
10. Poussez la bobine darts le moyeu jusqu'&
ce qu'elle se bloque en place, tout en gardant une faibte tension sur I'extremite du
fil.
11. Tirez le fil D.I'exterieur du moyeu pour le
liberer de la fente; autrement, votre appareHne fonctionnera pas correctement.
Petit

QUE

r.. U _

PEUT

de tapage

Poussez

-"-_- J

le fit dans la fente

Moyeu

REMPLACER

PIECE DE RECHANGE
Bobine de fil 0,065 pouce/1,65

No DE PIECE
952701666

mm

Poignee auxiliaire

530038584

Boulon de palier, 1/4-20
Ecrou-papillon

530015820

Protecteur

Boblne

outeo
S

N'utilisez

L'UTILISATEUR

_\

t,t_!q!t (_C)J)/

jamais de fil metallique, de corde, de cordons,
etc. qui Feuvent rompre et se transformer en
projectile dangereux.
5. Inserez une extremite du fil sur environ 1 cm
(1/2 pouce) dans le petit trou situe a. I'interieur de la bobine.
6. Enbobinez le fH dans ta bobine en maintenant satension et avec regularit&
Embebinez dans la direction de la fleche se
trouvant sur la bobine.
7. Peussez le fHdans la fente, en laissent de
7 A 12 cm (3 A 5 pouces) de fil non embobin&
PI_:CES

UTILISATION

8.

courant.

2.

CHAQUE

INSPECTEZ
ET NETTOYER
DE
L'APPAREIL
ET DES IeTIQUETTES
• Apres chaque utilisation, inspectez rappareil
pour pieces desserres ou endommagees.
Nettoyer I'appareil avec un chiffon humide et
un detergeet doux>
• Secher avec un chiffon propre et sec.

530016118
530069752

)

22

Trou de sortie

,_AVERTISSEMENT:

Executez

les

etapes suivantes apres chaque utitisation:
• Arr6tez I'appareil et debranchez-le
de la
source de courant quaed il n'est pas utilis&
• Arr6tez le moteur avant de transporter I'appareil.
• Rangez I'appareii de fagon & eviter que la
tame du timiteur cause des blessures.

TABLEAU

• Rangez I'appareil et la rallonge & I'int_,rieur.
darts un endroit sureleve, sec et hors de
portee des enfants.
• Laissez les dispositifs
de protection
en
place quand vous rangez I'appareE Rangez t'appareil de facon & eviter que toute
surface coupante cause des blessures.

DE DI_PANNAGE

AVERTISSEMENT:
Toujours arr&tez votre appareil et debranchez ia prise de
courant avant d'executer n'importe iequel des rem_,des recommand_,s ci-dessous
autre que tes rem_,des qui exigent fonctionnement de votre appareiL
PROBLEME

CAUSE

La t_te de
coupe s'arr6te
ou ne tourne
pas quand I'interrupteur est
press&

1. Fi_ force, darts le
materiau coup&
2. Panne electrique.

Le fil n'avance
pas ou se
brise durant la
coupe.

1. Fil pas bien achemine
darts la t6te.
2. Fil pas bien enroule
sur ia bobine.
3. Mauvaise grosseur de
fE
4. Trop peu de fil sorti de
la t6te.
5. Salete accumutee sur
I'appareil.

Le fil se
soude sur ta
bobine.

Le fil se rel&che
continuellement.

Uutilisation de
fil est excessive.

Le fil se rentre
dans la t&te.

REM#DE
1. Laissez le bout du fil faire la
coupe.
2. Contactez un distributeur autorise
de service.
3. Verifiez ta bo;te du disjoncteur.
4. Entevez les debris.

3. Disjoncteur dectench&
4. Des debris bloquent
ta t_te.

1. Mauvaise

grosseur

1. V_,rifiez I'acheminement

du ill.

2. Re-enroulez
le fil bien egalement
et fermement.
3. N'utilisez que du fil de 1,65 mm
(0.065 pouce) de diametre.
4. Enievez le couvercle. Faites sortir
10 cm (4 pouces) de fil de la t&te.
5. Nettoyez I'appareil.
1. N'utilisez que du fil de 1,65 mm
(0.065 pouce) de diametre.
2. Remplacer par la bonne bobine.

fil.

2. Bobine qui n'est pas
la boche.
3. Fil force darts le
materiau & couper.

3. Coupez avec ie bout du fil
entierement
sorti.

1. Fil pas bien acheiee
darts la t6te.
2. Bobine endommagee

1. Verifiez

I'acheminement

1. Fil pas bien achemine
dans la t&te.
2. Mauvaise grosseur
de fiL
3. Fit force darts te
materiau & couper.
4. Bobine usee/endommagee.

1. Verifiez

1. Trop peu de fil sorti
de la t6te.
2. Mauvaise grosseur
de fil.

1. Eelevez le couvercle et tirez 10 cm
4 pouce de fil hors de la t6te.
2. N'utilisez que du fil de 1.65 mm
(0,065 pouce) de diametre.

2. Remplacez

la bobine.

I'acheminement

2. Remplacez

du fil.

du fil.

la bobine.

3. Coupez avec le bout du fil bien
sorti.
4. Remplacez la bobine.

23

ELECTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC.,
garantit & I'acheteur original que tous les
produits e_ectriques ou autonomes de marque
Poulan
PRO ® sont libres de tout vice de
mater}au ou de main-d'oeuvre
et convient de
reparer ou de remplacer en vertu de _apresente
garantie tout produit electrique ou autonome
defectueux de marque Poulan PRO ®dans les
deux annees qui suivent leur date d'achat
original.
Si votre produit electrique ou autonome de
marque Poulan PRO ®se casse au cours de
la periode de garantie Iimitee, renvoyez-le,
compiet, franco de port, avec une preuve
d'achat,
au revendeur
& qui vous I'avez
achete pour reparation ou remplacement au
choix de ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC.
Cette garantie n'est pas transferable
et ne
oouvre
auoune
responsabilit6
ou aucun
dommage
occasionne
par une mauvaise
manutention,
un
mauvais
entretien
ou
I'utilisation d'accessoires
et/ou de pieces non
recommandees
specifiquement
par
ELECTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC.,
pour votre appareil. En outre, cette garantie
ne couvre pas les pieces qui s'usent
et
necessitent
un remplacement
quand on
utilise normalement
I'appareil
pendant
la
periode de garantie, Cette garantie ne couvre
pas le reglage anterieur & la livraison ou les
reglages normaux prevus dans le manuel
d'instructions.

CETTE
GARANTIE
VOUS DONNE
DES
DROtTS JURIDIQUES
PARTICULIERS
ET
VOUS
POUVEZ
AVOIR
D'AUTRES
DROITS QUI VARIENT SELON UETAT OU
LA PROVINCE,
AUCUNE
RECLAMATION
POUR
DOMMAGES
INDIRECTS
N'EST
AUTORISEE
ET IL N'EXISTE
AUCUN,E
AUTRE
GARANTIE
EXPRESSE,
A
UEXCEPTION
DE
CELLES
EXPRESSEMENT
PREVUES
DANS
LE
PRESENT DOCUMENT.
CERTAINS
ETATS
ET
CERTAINES
PROVINCES
NE PER METTENT
PAS DE
LIMITES SU R LA DUREE DES GARANTIES
INDIRECTES
OU
D'EXCLUSION
DES
DOMMAGES
INDIRECTS OU INCIDENTS,
SI BIEN QUE LES RESTRICTIONS
OU
EXCLUSIONS
CI- DESSUS PEUVENT NE
PAS S'APPLIQUER
DANS VOTRE CAS.
ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., a
pour politique d'ameliorer constamment
ses
produits.
Par consequent,
ELEOTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., se reserve le droit
de changer, de modifier ou d'interrompre
la
production
de
certains
modeles,
conceptions,
caracteristiques
et accessoires
de tous ses produits n'importe quand, de tout
temps sans preavis
ou obligation
& tout
acheteur.

24



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 24
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Aug 15 06:33:05 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu