Poulan ET17 User Manual TRIMMER Manuals And Guides L0608464
POULAN Line Trimmers/Weedwackers, Gas Manual L0608464 POULAN Line Trimmers/Weedwackers, Gas Owner's Manual, POULAN Line Trimmers/Weedwackers, Gas installation guides
530164104 L0608464
User Manual: Poulan ET17 ET17 POULAN TRIMMER - Manuals and Guides View the owners manual for your POULAN TRIMMER #ET17. Home:Lawn & Garden Parts:Poulan Parts:Poulan TRIMMER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Poulan PRO /
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
ET17
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Read instructions carefully before assembling.
Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENOIA:
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instruc-
ciones de seguridad. Antes de ensamblar el producto lea cuidado-
samente el instructivo. El no hacerlo puede resultar en lesiones gra-
ves.
AVERTISSEMENT:
Veuillez life le manuel de I'utilisateur et bien respecter tousles
avertissements et routes les instructions de securite. Bien life les
instructions avant d'assembler routil. Tout defaut de le faire pourrait
entraTner des blessures graves.
Electrolux Home Products, Inc. Electrolux Canada Corporation
250 Bobby Jones Expressway 6150 McLaughlin Road
Augusta, GA 30907 Mississauga, Ontario L5R 4C2
[_ The Electrolux Group. The world's No. 1 choice,
M
KITGHE_ CLF.ANING AND OUTDOOR A_UANCES COMBINED
Copyright t_2003 WCI Outdoor Products, Inc. 530164104 6/16/03
_l_ WARNING: Whenusingelectricgar-
dening appliances, basic safety precautions
must always be foltowed to reduce the risk of
fire, electric shock, and serious injury. Read
and follow all instructions.
_" SAFETY INFORMATION
ON THE UNIT
This power unit can be dangerous! Operator
is responsible for following the warnings and
instructions in this manual and on the unit.
Read entire instruction manual before using
unit! Be thoroughly familiar with the controls
and the proper use of the unit. Restrict the use
of this unit to persons who read, understand,
and follow unit and manuaI warnings and
instructions. Never allow children to operate
this unit. Close attention is necessary when
used near children.
_DANGER: Never use blades or flail-
ing devices. Unit is designed for line trimmer
use only. Use of any other accessories or at-
tachments will increase the risk of injury.
0
AWARNING: Trimmer line throws ob-
jects vioientiy. You and others can be blinded/
injured. Wear safety glasses, boots, and leg
protection. Keep body parts clear of rotating
line.
Safety Glasses or similar eye protection
Keep children, bystanders, and animals 50
feet (15 meters) away. Ifapproached stop unit
immediately.
If situations occur which are not covered in
this manual, use care and good judgement. If
you need assistance, call 1-800-554-6723.
OPERATOR SAFETY
• Dress proper_y. Always wear safety
glasses or similar eye protection when op-
erating, or performing maintenance on your
unit. (Safety glasses are available.) Always
wear face or dust mask ifoperation is dusty.
Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Do not go bare-
foot or wear sandals.
• Secure hair above shoutder length. Secure
or remove loose clothing and jewelry or
clothing with loosely hanging ties, straps,
tassels, etc. They can be caught in moving
parts.
•Being fully covered also helps protect you
from debris and pieces of toxic plants
thrown by spinning line.
• Stay Alert. Do not operate unit when you
are tired, ill, upset or under influence of al-
cohol, drugs, or medication. Watch what
you are doing; use common sense.
• Avoid unintentional starting of the unit.
Never carry unit with your finger on the
switch. Be sure the switch is in the OFF
position and never touch the switch when
connecting extension cord.
ELECTRICAL SAFETY
A
dt_ WARNING: Avoid a dangerousenvi-
ronment. To reduce the risk of electrical
shock, do not use in rain, in damp or wet loca-
tions, or around swimming pools, hot tubs,
etc. Do not expose to snow, rain, or water to
avoid the possibility of electrical shock.
• Use a voltage supply as shown on unit.
•Avoid dangerous situations. Do not use in
the presence of flammable liquids or gases
to avoid creating a fire or explosion and/or
causing damage to unit.
• To reduce the risk of electrical shock, this
equipment has a polarized plug (one blade
is wider than the other) and will require the
use of a polarized extension cord. The ap-
pliance plug will fit into a polarized exten-
sion cord only one way. If the plug does not
fit fully into the extension cord, reverse the
plug. If the plug still does not fit, obtain a
correct polarized extension cord. A polar-
ized extension cord will require the use of a
polarized wall outlet. This plug will fit into
the polarized wall outlet only one way. If
plug does not fit fully into the wall outIet, re-
verse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper wall
outlet. Do not change the equipment plug,
extension cord receptacle, or extension
cord plug in any way.
• To reduce risk of electrical shock, use ex-
tension cords specifically marked as suit-
able for outdoor appliances having electri-
cal rating not less than the rating of unit.
Cord must be marked with suffix "W-A" (in
Canada "W"). Make sure your extension
cord is in good condition. Inspect extension
cord before use and replace if damaged. Do
not use a damaged cord. Cord insulation
must be intact with no cracks or deteriora-
tion. Plug connectors must be undamaged.
An undersized extension cord will cause a
drop in line voltage resulting in loss of pow-
er and overheating. If in doubt, use the next
heavier gauge. The lower the gauge num-
ber, the heavier the cord (see SELECT AN
EXTENSION CORD in the OPERATION
section).
• Do not use multiple cords.
2
• Donotabusecord,Nevercarrytheunitby
theextensioncordoryankextensioncord
todisconnectunit.
• Usecordretah_ertopreventdisconnection
ofextensioncordfromunitandpossible
damagetotheunitduetoplugmovement
(seeA'Ci-ACHTHEEXTENSIONCORD
TOYOURTRIMMERh_theOPERATION
section).
• Donotusetheunitiftheswitchdoesnot
turntheunitonandoffproperly,Repairsto
theswitchmustbemadebyyourautho-
rizedservicedealer,
• Keeptheextensioncordclearofoperator
andobstaclesatalltimes.Donotexpose
cordstoheat,oil,water,orsharpedges,
• Toavoidthepossibilityofelectricshock,
avoidbodycontactwithanygroundedcon-
ductor,suchasmetalfencesorpipes.
• GroundFaultCircuitInterrupter(GFCI)
protectionshouldbeprovidedoncircuitor
outlettobeused.ReceptaclesareavaiF
ablehavingbuilt-inGFCIprotectionand
maybeusedforthismeasureofsafety.
UNIT SAFETY
• Inspect unit before use. Replace damaged
parts. Make sure all handles, guards, and
fasteners are in place and securely fas-
tened. Parts that are damaged must be re-
paired or replaced by an authorized service
dealer These include head parts that are
cracked, or chipped, guards, and any other
part that is damaged.
• Do not repair unit yourself.
• Use only 0.065 inch (1.65 mm) diameter
recommended trimmer line (see USER RE-
PLACEABLE SERVICE PARTS in the
SERVICE AND ADJUSTMENTS section).
Never use wire. rope, string, etc.
• Use specified trimmer spool. Make sure
spoot is properly installed and all parts are
securely fastened.
• Use only Poulan PRO ® replacement parts
and accessories as recommended.
CUTTING SAFETY
_,WARNING: Inspect area to be cut.
Remove objects (rocks, broken glass, nails,
wire, string, etc.) which can be thrown or be-
come entangled in cutting head,
• Donotoverreachorstandon unstablesup-
port, Keep firm footing and balance.
• Keep the cutting head below waist teveL Do
not raise handles above your waist, Cutting
head can come dangerously close to your
body,
• Keep away from cutting head and spinning
line.
• Use unit properly. Use only for trimming,
scalping, and mowing. Do not force unit. It
witl do the job better and with tess risk of in-
jury at the rate for which it was designed.
• Use only in daylight or in good artificial light.
MAINTENANCE SAFETY
,_ WARNING: Disconnect unit from the
power supply before performing mainte-
nance, or when changing trimmer line,
• Maintain unit according to recommended
procedures. Keep cutting line at proper
length, Follow instructions for changing
trimmer Iine,
• Have all service and maintenance not ex-
plained in this manual performed by an au-
thorized service dealer to avoid creating a
hazard.
• Never douse or squirt the unit with water or
any other liquid. Clean unit and labels with
a damp sponge. Keep handles dry. clean.
and free from oil and grease.
• Keep the air vents clean and free of debris
to avoid overheating the motor. Clean after
each use.
TRANSPORTING AND STORAGE
•Stop the unit and disconnect the power
source when not in use.
• Carry the unit with motor stopped.
• Store the unit so the line limiter blade (on
underside of shield) cannot cause injury.
• Store unit indoors in a high, dry place out of
the reach of children. Store unit unplugged.
• Do not hang unit so that the trigger switch is
depressed.
DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help protect
against electric shock. Double insulation
construction consists of two separate "layers"
of electrical insulation instead of grounding.
Tools built with this insulation system are not
intended to be grounded. No grounding
means is provided on this unit, nor should a
means of grounding be added to this unit. As a
result, the extension cord used with your unit
can be plugged into any standard 120 volt
electrical outIet.
Safety precautions must be observed when
operating any electrical tool. The double in-
sulation system only provides added protec-
tion against injury resulting from an internai
electrical insulation failure.
_I'WARNING; All electrical repairs to
this unit. including housing, switch, motor,
etc.. must be diagnosed and repaired by qual-
ified service personnel. Replacement parts
for a double insulated appliance must be rec-
ommended by the manufacturer. A double in-
sulated appliance is marked with the words
"double insulation" or "double insulated". The
symbol (squarewithinasquare) [] mayalso
be marked on the appliance. Failure to have
the unit repaired by qualified service person-
nel can cause the double insulation construc-
tion to become ineffective and result in seri-
ous injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
_WARNING: If received assembled,
review all assembly steps to ensure your unit
is properly assembled and all fasteners are
secure.
ADJUSTING THE ASSIST HANDLE
_, WARNING: Whenadjustingthehan-
dle, be sure it remains between the trigger
and the safety label.
1. Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the tube to an up-
right position; retighten wing nut.
ATTACHING THE SHIELD
_WARNING: Theshieldmustbeprop-
erly installed, The shield provides partial
protection from the risk of thrown objects to
the operator and others, Your unit is equipped
with a line limiter blade, which cuts excess
line to the proper length while runnh_g. The
line iimiter blade (on underside of shield) is
sharp and can cut you,
NOTE: If shield is not properly installed.
damage to unit (including motor failure) will re-
sult.
1. Remove washer and wing nut from shield.
2. Assemble parts as shown.
3. Tighten wing nut securely.
/Wing Nut CAUTION:
NOTE: Remove Sharp line
and use washer limiter blade
and wing nut from
this bolt for assem-
bling shield,
KNOW YOUR TRIMMER
READTHIS INSTRUCTION MANUALAND SAFETY RULESBEFORE OPERATINGYOUR UNIT
Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Semi-automatic
Head with .065" line.
/Debris Shield
!
Tap Button Line Limiter Blade
Assist Handle
Motor Pigtail
Housing Plug
Trigger Switch
Cord Retainer
RECESSED PLUG
The RECESSED PLUG is where you attach
your extension cord to the unit.
TRIGGER SWITCH
The TRIGGER SWITCH is used to turn enthe
unit. Squeeze the trigger switch to operate the
unit. Release to stop.
LINE LIMITER BLADE
The LiNE LIMITER BLADE cuts the cutting
line to the proper cutting length.
ASSIST HANDLE
The ASSIST HANDLE is used to he_p hold
and guide the unit.
TRIMMER HEAD
The TRIMMER HEAD hems cutting line and
rotates during operation.
TAP BUTTON
The TAP BUqq-ON is used to advance the
cutting line during operation and to remove
the spool during line replacement.
4
OPERATING INSTRUCTIONS
Use only a voltage supply as specified on
your unit,
SELECT AN EXTENSION CORD
Extension Cord Gauge Chart
Length of Cord Gauge
25 Ft. (7.5 m) 18 Gauge
50 Ft. (15 m) 16 Gauge
100 Ft. (30 m) 16 Gauge
Extension cords are available for this unit,
ATTACH THE EXTENSION
CORD TO YOUR TRIMMER
Make a loop inyour extension cord and attach Trimming
the cord as shown, insure the plug and cord
are firmly and fully engaged.
,40&WARNING: Useonly0.065inch(1,65
mm) diameter line. Other sizes of line will not ad-
vance properly and will result in improper cutting
head function or can cause serious injury. Do
not use other materials such as wire, string,
rope, etc. Wire can break off during cutting and
become a dangerous missile that can cause se-
rious injury. See page 2 for warning concerning
other cutting devices.
TRIMMING
Hold the bottom of the trimmer head about 3
inches (8 cm) above the ground and at an an-
gle. Allow only the tip of the line to make con-
tact. Do not force trimmer line into work area.
CORRECT OPERATING POSITION
Trimming Aq
3 inches (8 cm)
above ground
SCALPING
The scalping technique removes unwanted
vegetation down to the ground. Hold the bot-
tom of the trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Allow the
tip of the lineto strike the ground around trees,
posts, monuments, etc. This technique in-
creases line wear.
Scalping
Cut only from fight to left,
,_ WAR NIN G: Alwaysweareye protec-
tion. Never lean over the trimmer head.
Rocks or debris can ricochet or be thrown into
eyes and face and cause blindness or other
serious injury.
When operating unit, stand as shown and
check for the following:
• Wear eye protection and heavy clothing.
• Hold trigger handle with right hand and as-
sist handle with left hand.
• Keep unit below waist level.
• Cut only from your right to your left to en-
sure debris is thrown away from you. With-
out bending over, keep line near and paral-
lel to the ground and not crowded into
material being cut,
ADVANCING THE CUTTING LINE
Advance line by tapping bottom of cutting
head lightly on the ground while unit is running
at full speed, A metal line limiter blade at-
tached to the shield will cut the line to the
proper length.
MOWING
Your trimmer is ideal for mowing in places
conventional lawn mowers cannot reach. In
the mowing position, keep the line parallel to
the ground. Avoid pressing the head into the
ground as this can scalp the ground and dam-
age the tool.
Mowing _,_ _! _
SWEEPING
ThefanningactionoftherotatingNnecanbe
usedforaquickandeasycleanup.Keepthe
lh_eparalleltoandabovethesurfacesbeing
sweptandmovethetoolfromsidetoside.
_i WARNING: Disconnect unit from the
power source before performing mainte-
nance.
GENERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not cover items
that have been subjected to operator abuse
or negligence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various adjust-
ments win need to be made periodicaNy to
properly mah_tain your unit.
BEFORE EACH USE
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Housing Screws
• Assist Handle
• Debris Shield
REPLACING THE LINE
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact an authorized service dealer for re-
placement of damaged or worn parts.
•Trigger Switch - Ensure switch functions
properly by pressing and releasing the trig-
ger switch. Make sure motor stops.
• Debris Shield - Discontinue use of unit if
debris shield is damaged.
AFTER EACH USE
INSPECT AND CLEAN UNIT AND LA-
BELS
• After each use. inspect complete unit for
loose or damaged parts. Clean the unit us-
ing a damp cloth with a mild detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
1. Disconnect the unit from the power
source.
2. Remove the spool by firmly puNing on the
tap button.
3. Clean entire surface of hub and spool.
4. Replace with a pre-wound spool or cut a
length of 30 feet of 0.065" (1.65 mm) di-
ameter Poulan PRO ® brand line. Use of
heavier lines could overload and damage
unit.
_I_WARNING: Never use wire, rope,
string, etc.. which can break offand become a
dangerous missile.
5. Insert one end ofthe line about 1/2 inch (1
cm) into the small hole inside the spool.
6. Wind the line evenly and tightly onto the
spool. Wind in the direction of the arrow
found on the spool.
7. Push the line into the notch, leaving 3 to 5
inches (7- 12 cm) unwound.
8. insert the line into the exit hole in the hub
as shown in the illustration.
9. Align the notch with the tine exit hole.
10. Push the spool into the hub until it snaps
into place.
11. Pull on the line extending outside the hub
to release it from the notch; otherwise, the
unit will not function properly.
Small
,-'7_'d'_XY ','¢_-'- spool
1,_'77 (LO)I}
Tap/"
Button _"_:_/"
Line inNotch
,;,"J/
Hub Line exit hole
USER REPLACEABLE SERVICE PARTS
REPLACEMENT PART
Spool with 0.080" Trimmer Line
Assist Handle
Bolt Carriage. 1/4-20
Wing Nut
Shield Assembly
PART NUMBER
952701666
530038584
530015820
530016118
530069752
_WARNING: Perform the following
steps after each use.
•Stop the unit and disconnect the power
SOUrCe when not in use,
• Carry the unit with motor stopped.
• Store the unit so the line limiter blade can-
not cause injury.
• Store unit and extension cord indoors in a
high, dry place out of the reach of children.
Store unit unplugged.
•Store unit with all guards in place. Position
unit so that any sharp object cannot acci-
dentally cause injury.
TROUBLESHOOTING TABLE
,_ WAR NIN G: Always stopunitand disconnectfromthe power source beforeperforming
all of the recommended remedies below exce 3t remedies that require unit to be operating.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Trimmer head 1. Crowding trimmer line 1. Allow tip of line to do the cutting.
stops under a against material being
load or does not cut.
turn when switch 2. Electrical failure. 2. Contact your authorized service dealer.
is pressed. 3. Thrown circuit breaker. 3. Check Breaker Box.
4. Debris stopping head. 4. Remove debris.
Line does not 1. Line improperly routed 1. Check line routing.
advance or in head.
breaks while 2. Line improperly 2. Rewind line tightly and evenly.
cutting, wound into spool.
3. Incorrect line size 3. Use onIy 0.065 inch (1.65 mm) dia. line.
4. Not enough line 4. Remove cover and pull 4 inches
outside of head. (10 cm) of line out of head.
5. Dirt buildup on unit. 5. Clean unit.
Line welds onto 1. Line size is incorrect. 1. Use only 0.065 inch (1.65 mm) dia. line.
spool. 2. Incorrect spool. 2. Replace with correct spool.
3. Line is being crowded 3. Cut with tip of line fufly extended.
against material being
cut.
Line releases 1. Line improperly 1. Check line routing.
continuously, routed in head.
2. Spool damaged. 2. Replace spool.
Line usage is 1. Line improperly routed 1. Check line routing.
excessive, in head.
2. Line size is incorrect. 2. Replace spool.
3. Crowding line against 3. Cut with tip of line fully extended.
material being cut.
4. Spool worn or damaged. 4. Replace spool.
Line pulls back 1. Too tittle line outside 1. Remove cover and pull 4 inches
into head. of head. (10 cm) of line outside of head.
2. Line size incorrect. 2. Use only 0.065 inch (1.65 mm) dia. line.
ELECTROLUXHOMEPRODUCTS, INC.,
warrants to the original purchaser that each
new Poulan PRO ® brand electric or cordless
product is free from defects in material and
workmanship and agrees to repair or replace
under this warranty any defective Poulan
PRO ® brand electric product within two (2)
years from the origina_ date of purchase,
If your Poulan PRO ® brand electric or cord-
less product should fail within the Hmited
warranty period, return it, complete, prepaid,
with proof of purchase, to the dealer from
whom it was purchased for repair or replace-
ment at the option of ELEOTROLUX HOME
PRODUCTS, INC,
This warranty is not transferable and does not
cover damage or liability caused by improper
handling, improper maintenance or the use of
accessories and/or attachments not specifically
recommended by ELEOTROLUX HOME
PRODUCTS, INC,, for this electric product, Ad-
ditionally, this warranty does not cover parts that
will wear and require replacement with reason-
able use during the warranty period, This war-
raety does not cover predelivery set-up or nor-
mal adjustments explained in the instruction
manual.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE,
NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR
OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED,
AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
WARRANTIES EXCEPT THOSE EX-
PRESSLY STIPULATED HERE
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA-
TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR
LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU,
The policy of ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., is to continuously improve its
products. Therefore, ELEOTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., reserves the right to
change, modify, or discontinue models, de-
signs, specifications, and accessories of all
products at any time without notice or obliga-
tion to any purchaser.
,tA
rmADVERTENClA: Siempre que se
use cualquier cortador electrico, deben ob-
servarse precauciones b_tsicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, choque
el6ctrico y graves heridas. Lea y cumpla con
todas las instrucciones.
INFORMACION DE
SEGURIDAD EN EL
APARATO
Este aparato de fuerza puede eer peligroeo.
El usuario tiene la responsabilidad de cumplir
con todas las instrucciones y advertencias en
el aparato yen el manual. Lea el manual de
instrucciones en su totalidad antes de usar el
aparato! Familiaricese completamente con
los controles y el uso correcto del aparato. Li-
mite el uso de este aparatc a aquellas perso-
nas que lean, comprendan, y cumplan con las
advertencias e instrucciones en el aparato y
en el manual. Nunca permita a los nifios que
usen el aparato. Toda su atenci6n es necesaria
cuando use este aparato cerca de lugares en
donde haya nifios.
_PELIGRO: Nunca use cuchillas ni
dispositivos desgrandores. Este aparato ha
sido dise[flado exclusivamente come corta-
dora linea. El uso de cualguier otro accesorio
o pieza incrementar&, el peligro de heridas.
nADVERTENClA: La linea de corte
arroja objetos violentamente. Los objetos ar-
rojados pueden cegarIo o herirto a usted y a
terceros. Use anteojos de seguddad, botas y
protecdci6n para las piernas. Mantenga el
cuerpo alejado de la linea girante.
Anteojaos de seguridad o protecci6n simi-
lar de ojos.
_IV /Zona depelif.......____g ro
illil Botas
Mantenga a los nifios, los animales y los es-
pectadores a una distancia minima de 15
metros (50 pies). Pare el aparato inmediata-
mente si alguien se le acerca.
Si acontece alguna situaci6n no prevista en
este manual, tenga cuidado y use buen criter-
io. si necesita ayuda, Ilame al
1-800-554-6723.
SEGURIDAD DEL USUARIO
• Vitese de forma apropiada. Siempre use
anteojos de seguridad o protecci6n de ojos
similar al hacer uso o mantenimiento del
aparato. (Existen anteojos de seguridad.)
Use siempre mascara protectora de lacara
o m&.scara anti- poivo al usar el aparato en
ambientea polvorientos. Use siempre pan-
talones largos gruesos, mangas largas, bo-
tas y guantes. No use el aparato descalzo
ni con sandalias.
• Mantenga el cabello per encima de los
hombros, atandolo para tal efecto si es ne-
cesario. No use joyas, ropa suelta o ropa
con tiras, corbatas, borlas, etc. que cueF
guen libremente; pueden enredarse en las
piezas en movimiento.
• Si est&.completamentetapado, estaram&.s
protegido de los escombros y pedazos de
plantas t6xicas arrojados por la linea gi-
rante.
• Mantengase alert& No use este aparato
cuando este cansado, enfermo, trastornado
o bajo la influencia del alcohol de drogas o
de remedios. Vigile bien Io que esta hacien-
do; use del sentido comOn.
• Evite los arranques no intenoionales del
motor. AI flevar el aparato de un lado a otro,
nunca ponga el dedo en el interrupter.
Aseg0rese de que el interruptor este en la
posicion OFF y nunca que toca el interrup-
tor al conectar el cable de extensi6n.
SEGURIDAD ELECTRICA
,_ADVERTENOIA: Evite los ambi-
entes peligrosos. Para reducir el riesgo de cho-
que etectrico, no use los aparatos en lugares
hLimedos o majados ni cerca de piscinas, de los
hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la
nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibili-
dad de choque electrico.
• Use el voltaje especificado en el aparato.
• Evite las situaciones peligrosas. No use el
aparato en ta presencia de gases o Iiquidos
inflamables para evitar incendios, explo-
siones y/o dafios al aparato.
• Para reducir el riesgo de choque electrico,
este equipo viene con enchufe polarizado
(una aleta es mrs ancha que la otra) y re-
querira el uso de un cable de extensi6n po-
larizado. Este enchufe entrara solamente
en una posici6n en el enchufe polarizado
del cable de extension. Si este enchufe no
entrara completamente dentro del enchufe
del cable de extensi6n, invierta el enchufe.
Si continLia sin entrar, obtenga el cable de
extensi6n poiarizado correcto. El enchufe
polarizado del cable de extension requerira
el uso de un tomacorriente de pared poiari-
zado. El enchufe poiarizado del came de
extensi6n entrar&, en el tomacorriente de
unasola forma. Si el enchufe no entra com-
pletamente en el tomacorriente de pared,
invierta el enchufe. Si contin0a sin entrar,
contacte un electricista autorizado para
que isntale el tomacorriente apropiado. No
cambieelequipodetenchufe,elrecept&.cu-
IodelcabledeextensiAnoelenchufedel
camedeextensiAndeningunamanera.
•Para reducir el riesgo de choque electrico,
use cables de extensiAn que vengan es-
pecificamente marcados como apropiados
para aparatos de uso en exteriores y que ten-
gae uea clasificaciAn elActrica no menor que
la del aparato, Et cable deber&, venir marcado
con el sujifo "W-A" ("W" en CanadA).
Aseg0rese de que el cable de extensiAn este
en buenas condiciones, Inspeccione el cable
de extensiAn antes de usarlo y si esta da[_a-
do, c&.mbielo. No utilice una cable de exten-
sion daAada, El aislante de1 came de ta exten-
siAn debe ser intacto sin las grietas o la
deterioraciAn, Los conectores del enchufe
deben set indemnes. Los cables demasiado
finos causaran una baja en el voitaje de line&
Io que provoear&, falta de potencia y exceso
de temperatura. En caso de duda entre dos
cables, use el mas grueso. Cuanto mas pe-
que[_o es el nOmero de clasificacio'n, mas
grueso es el cable (vea SELECClON DEL
CABLE DE EXTENSION en la secciAn USO
DEL APARATO).
• No uti_ice m&.s de uno los cables de exten-
siAn.
• No use el cable indebidamente. Nunca Ileve
el aparato pot el cable de extensiAn ni la des-
conecte del enchufe tirando del cable,
• Use el retentor de cables para evitar que el
cable de extension se desconecte del apara-
to y cause posible da[_o a el aparato debido al
movimiento del enchufe, Vea ENCHUFE EL
CABLE DE EXTENSION AL APARATO en la
secciAn USQ DEL APARATO,
• No use el aparato si el interruptor no Io
prende y apaga correctamente, El
distribuidor autorizado del servicio debera
hacer todas las reparaciones at interruptor.
• Mantenga el cable deextensiAn alejadodel
usuario y de los obst&.culos en todo mo-
mento, No exponga los cables al calor, al
aceite, al agua o a los bordes filosos.
• Evite todo contacto del cuerpo con los con-
ductores a tierra, tales come las cercas o
los ca[_os de metal para evitar la posibilidad
de choque electrico.
• El circuito o el tomacorriente que se use
con este aparato debera estar provisto de
protecciAn de Interruptor de Fallas en el
Circuito a Tierra (G round Fault Circuit Inter-
ruptor--GFCI). Los tomacorrientes con
protecciAn GFCI incorporada pueden ser
usados para esta medida de seguridad.
SEGURIDAD DEL APARATO
•Inspeccione el aparato completamente antes
de cada uso, Haga queun distribuidor autori-
zado del servicio repare o cambie las piezas
da[_adas. Esto incluye las piezas del cabezal
que esten resquebrajadas o descantiiladas,
los protectores y cualquier otra pieza da(_ada.
• No intente reparar ud. mismo el aparato.
• Use exclusivamente la linea de corte con
di_.metro de 1,65 mm (0,065 de pulgada)
recomendado (vea PIEZAS DE SERVlCIQ
AL CLIENTE en la seccion SERVlCIO Y
AJUSTES). Nuncause alambre, soga, hilo,
etc.
• Use ta bobina especificada, AsegOrese
que ia bobina este correctamente instalada
y que el arc de retenciAn este bien fijo.
• Use exclusivamente los repuestos y acce-
sorios recomendados de la marca Poulan
PRO ¢.
SEGURIDAD AL CORTAR
A_&ADVERTEN ClA: lespeccione el
&.rea a ser cortada. Retire los objetos (pie-
dras, vidrie reto, clavos, alambre, hilo, etc.)
que puedan ser arrojados o que se puedan
enredar en el cabezal de corte.
• No se incline excesivamente ni se pare en
superficies inestables. Mantenga el equili-
brio, con los pies en una superficie firme y
estable, en tede memento.
• Mantenga el cabezal de certe por debajo
del nivel de ia cintura. No ievante las man-
ijas por encima dei nivel de la cintura. EI ca-
bezal de corte se le puede acercar peligro-
sameete a_ cuerpo,
• Evite de cabezal de corte y la linea girante.
• Use el aparato debidamente, Use Io exc_u-
sivamente para recortar y para cortar
cesped, No sobrecargue el aparato; data
memor rendimiento con menor probabili-
dad de heridas si se Io hace funcionar al rit-
me para el cual fue diseAado,
• Use el aparato Qnicamente de dia o en luz
artificial fuerte.
SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO
_'ADVERTENCIA: Desconecte el
aparato de la fuente de etectricidad antes de
hacer cualquier mantenimiento.
• Haga el mantenimiento del aparato de
acuerdo a los procedimientos recomenda-
dos. Mantenga la linea de corte al largo que
correspoede.
• Todo servicio y mantenimiento no explica-
do en este manual debera ser efectuado
por eI distribuidor autorizado del servicio
para evitar peligros.
• Nunca le heche agua ni ningOn otro liquido al
aparato, nile direccione chorros de agua ni de
ningOn otro liquido. Limpie el aparato y las
calcomanias y placas con una esponja
homed& Mantenga las manijas secas, lim-
pias y iibres de aceite y grasa.
• Mantenga las aberturas de vetilaciAn lim-
pias y libres de escombros para evitar el
calentamiento excesivo deI motor. Limpie-
las despues de cada uso.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
• Pare el motor y desconecte el aparato de la
corriente electrica siempre que no este en
use,
• Cuando cargue el aparato en las manos,
mantenga el motor apagado.
• Guarde el aparato de modo que el cuchilla
limitadora de linea (debajo de la protector)
no pueda causar heridas accidentalmente.
• Guarde el aparato al abrigo de la intemper-
ie, desenchufado, en un lugar aito, seco y
fuera del alcance de los ni{_es.
• No cuelgue el aparate para no presionar el
gatillo interruptor.
10
CONSTRUCCION CON DOBLE AIS-
LAMIENTO
Este aparato tiene aislamiento doble para in-
crementar la proteccion contra el choque
electrico. EI aisiamiento dome consiste de
dos "capas" separadas de aislamiento
electrico en vez de cable a tierra.
Las herramientas y los electrodomesticos
con aislamiento doble no necesitan cable a
tierra. No se le ha provisto eingQn medio de
conexi6n a tierra a este aparato, tampoco se
le debe agregar ningt3n medio de conexi6n a
tierra. Como resultado, el cable de extensi6n
usado con su aparato puede ser enchufado en
cualquier tomacorriente electrico normal de t20
voltios.
Deben observarse precauciones de seguri-
dad al trabajar con toda herramienta electd-
ca. El sistema de aisiamiento doble sola-
mente provee una proteccion adicional
contra las heridas provocadas por una falla
en el aislamiento eiectrico interno.
_ADVERTENCIA: si recibi6 el apa-
,_ ADVERTENCIA: Tododiagn6stico
y reparaci6n de indoie electrica a este apara-
to, incluyendo a ia caja, el interruptor, el mo-
tor, etc., deber&n ser efectuados per personal
de servicio capacitado. Los repuestos para
un aparato con aislamiento doble deben ser
recomendados per el fabricante, Los apara-
tos con aislamiento doble vienen marcados
con ias palabras "double insulation" (aisla-
miento doble) o "double insulated" (doble-
mente aisIado), Tambien puede aparecer el
simboIo (cuadroado dentro de un cuadroado)
[] en el aparato. El aparato debe ser repara-
do per un personal de servicio cualificado; de
Io contrario el sistema de aislamiento doble
puede quedar ieutilizado, acarreando graves
heridas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
rate ya armado, repita todos los pasos para
asegurarse de que este correctamente arma-
do y que todos los fijadores estee bien ajusta-
dos.
AJUSTE DEL MANGO
,_ADVERTENCIA: Ouando ajuste el
mango, asegOrese que este se mantenga
entre el gatillo y la etiqueta de seguridad.
1. Afloje la tuerca en forma de ala en el
mango.
2. Rote el mango en el tubo y p6ngalo en
posicion vertical; enderece la tuerca en
forma de ala.
PARA INSTALAR EL PROTECTOR
_ADVERTENCIA: El protector deb-
er& instalarse correctamente. El protector
provee proteccion parcial eontra el riesgo de
objetos arrojados hacia el usuario y terceros.
Viene equipado con un cuchilia Iimitadora de
linea de tea que corta eI exceso de Iinea,
dejandolo del largo adecuado. Et cuchilla limi-
tadora de lieea (que queda en la superficie in-
ferior del protector) es filoso y corta.
AVISO: Si el protector no est& instalada cor-
rectamente, su aparato sufrira daSos (in-
cluyendo fallas del motor) directarnente.
1. Remueva la arandela y la tuerca en forma
de alas de la protector.
2. Monte las piezas come se ilustra.
3. Apriete las piezas firmemente.
_ Proteito r
Tuerca en /
forma de alas
AVlSO: Remueva y PRECAUCI(3N:
use las arandela
y ia tuerca maripo- Cuchilla limitadora
sa de este torniflo de linea es filosa
para montar el pro-
tector.
11
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER EL APARATO EN PUNCIONAMIENTO. Compare las ilustraciones a su aparato para
familiarizarse con la ubicaci6n de los controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Cabezal de Corte
con Linea de Carte
de1 diametro 0,065
de pulgada
Mango Auxiliar
j Protector
!
Baton de Cuchilla limitadora de linea
toque
Caja de1 Enchufe
Motor
Gatillo Interruptor
Retentor
de Cable
ENCHUFE
Se conecta el cable de extensi6n al aparato
en el ENCHUFE.
GATILLO INTERRUPTOR
Se usa el GATILLO INTERRUPTOR para
porter el aparato en marcha. Apfiete et gatillo
aceterador para hacedo funcionar. Suelte el
gatillo interruptor para detener el aparato.
CUCHILLA LIMITADORA DE LINEA
El CUCHILLA LIMITADO RA DE LiNEA corta la
linea, dejandola del largo adecuado.
MANIJA AUXILIAR
Se usa la MANIJA AUXILIAR para sostener y
guiar el aparato.
CABEZAL DE CORTE
El CABEZAL DE CORTE sostiene la linea de
corte y gira durante el uso.
BOTON DE TOQUE
El BOTON DE TOQUE se utiliza para avan-
zar la linea dei corte durante ta operacion y
para retire el bobina durante el reemplazo de
la linea.
USO DEL APARATO
Use exclusivamente el voltaje especificado
en el aparato.
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Cuadro de Clasificacion de Cables
Largo de Cable Clasificacion
25 pies (7.5 m) 18 Clase
50 pies (15 m) 16 Clase
100 pies (30 m) 16 Clase
Hay cables de extension disponibles para
este aparato.
ENCHUFE EL CABLE DE EXTEN-
SION AL APARATO
Haga una vuelta en eI cable de extensi6n,
p_tsela por la mango y alrededor del gancho.
Asegure el enchufe y la cable se contrata fir-
memente y completamente.
POSICION CORRECTA DE USO
Para Recortar(/_
Corte desde la derecha hacia la izquierda.
12
_ADVERTENClA:usesiemprepro-
tecciAn de ojos. Nunca se incline sobre el ca-
bezal: este puede arrojar o hacer rebotar pie-
dras o escombros a los ojos y la cara,
causando ceguera u otras heridas graves.
Cuando aparato de funcionamiento, p&.rese
como se yea en la figura y verifique Io si-
guiente:
•Usando anteojos de seguridad y ropa gruesa
come protecciAn.
• Sostenga la manija dei gatillo acelerador con
la mano derecha y manija auxiliar con la
mane izquierda.
• Mantenga el aparato debajo del nivel de la
cintura.
• Corte desde la derecha hacia la izquierda
para que los escombros sean arrojados en
direcciAn contraria a deride est&. parado. Sin
tener que inclinarse, mantenga ta linea cerca
del suelo y paralela al mismo, sin meterla
dentro del material que se esta cortando.
EXTENSION DE LA LINEA
Para hacer avanzar la linea, toque la parte in-
ferior del cabezal en el suelo con el aparato
en marcha. La cuchilla limitadora de linea cot-
tara la linea al largo correcto.
_IL ADVERTENCIA: Utilice exclusiva-
mente linea con diametro de 1,65 mm (0,065
de puigada). Otro tipo de tama{_os har&n que
la linea no gire de forma apropiada Io que re-
sultarA en el funcionamiento inadecuado del
cabezal de corte o en accidentes de seria
gravedad. No utilice otre tipe de materiales
tales como alambre, hilo, soga, etc. El
alambre puede romperse durante el corte y
convertirse en un misil peligreso Io que puede
causar iesiones de seria gravedad. Vea la
pagina 10 para advertencia referente a otros
dispositives de corte.
PARA RECORTAR
Sostenga el cabezal a unes 8 cm (3 pulgadas)
de1 suelo yen angulo. Permita Onicamente que
la punta de ia linea haga coetacto. No meta la
lieea de corte en el Area de trabajo.
Para recortar
.J
3 in. (8 cm)
arriba del suelo
PARA ESCALPAR
La tecnica de escalpado retira la vegetaciAn
no deseada abajo a la tierra. Sostenga el ca-
bezal a unos 8 cm (3 pulgadas) de la tierra y
en angulo. Deje que la punta de la linea gol-
pee contra ia tierra alrededor de Arboles,
ostes, monumentos, etc. Esta tecnica au-
menta el desgaste de la linea.
Para escalpar
PARA CORTAR CESPED
El aparato es ideal para certar cesped en los
lugares dende no alcaezan ias cortadoras de
cespea convencionales. En la posicion de
certar pasto se mantiene la lieea paralela a ia
tierra. Evite presionar el cabezal contra la tier-
ra, ya que hacerlo puede escalpar la tierra y
daiiar el aparato.
Para cortar cesped
'°_ _ .
PARA BARRER
La accion ventiladora de la linea girante sirve
para hacer una iimieza r&.pida y facil. Manten-
gala lieea paratela a la superficie que desea
limpiar y per encima, moviende el aparate de
un lado al otro.
P.r..barrer ._..'_'_.._'.._ ..
13
Ai_'ADVERTENClA: Desconecte el
aparato de la fuente de electricidad antes de
hacer cualquier mantenimiento>
RECOMENDACION ES GENERALES
La garantia de este aparato excluye aquellos
articulos que hayan sido sometidos al abuso
o a la negligencia pot parte del usuario, Pare
recibir el valor completo de la garantia, el
usuario deber& hacer el mantenimiento del
aperato de acuerdo alas instrucciones en
este manual Ger& necesado hacer varios
ajustes periSdicamente para mantener el
aparaio debidamente.
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES SUELTOS NI PIEZAS SUEL-
TAS
• Torniilos de la caja
• Manija auxiNar
• Protector
VERIFIQUE QUE NO HAY.& PIEZAS A
DAI_IADAS NI GASTADAS
Entre en coetacto con el distribuidor autorizado
del servicio pare el reemplazo de piezas daSa-
das o desgastadas.
• Gatillo Interruptor - AsegQrese de que el in-
terruptor este funcionande debidamente
appretando y soltD.ndolo. Verifique que el
motor se haya detenido por completo.
• Protector- Dejedeusaretaparatosielpro-
tector queda daY,ado.
DESPUES DE CADA USO
INSPECCIONE Y LIMPIAR EL APA-
RATO Y LAS PLACAS
• Despues de que cada uso, insbeccione la
aparato completa para saber si hay piezas
flojas o daSadas. Umpie el aparato y las pla-
ces usaedo un trabe hcimedo con detergente
suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio y seco.
PARA CAMBIAR LA LINEA
1. Desconecte el aparato de la fuente de elec-
tricidad.
2. Retire labobina tiraedo firmemente el bot6n
de toque.
3. Limpie la suberficie entera del cudo y de la
bobina.
4. CD.mbiela por una bebina pre-enroscada, o
corte 10 m (30 pies) de lieea marca Poulan
PRO _ con diD.metro de 1,65 mm (0,065 de
pulgada).
_ ADVERTENCIA: Nunca use
alambre, soga, hilo, etc., que se pueden romper,
convirtiendose asf en proyectiles peligrosos.
5. Mete un cm (1/2 pulgada) de una punta de
la Ifnea por el orificio pegueSo en la bobina.
6. Enrosque la Ifnea de forma pareja y tirante
en la bobina. Enrosque en la direccion que
indica la flecha que se encuentra en la bobi-
ha.
7. Fije la linea en la muesca, dejando unos 7 a
12 cm (3 a 5 pulgadas) sin enroscar.
8. Pase la tinea pot el orificio de salida en el
cube como se iiustre>
9. Alieee la muesca con el orificio de salida.
10. Junte el cube y la bebina, empujaedo esta
haste que se trabe en su lugar corespon-
diente>
11. Tire en la Ifnea que sobresale del cube pare
soltarla de la muesca; si no, la aparato no
funcionara correctamente.
Orificio
Peque[_o _ Bobina
Bot6n de
toque
Lieea en la meNa
f4
((, i i
Orificio para salida de la linea
PIEZAS DE SERVIClO AL CLIENTE
PIEZAS DE REPUESTO
Cabezal y 0.065" (1,65 mm) Neea de corte
Maniia Auxiliar
Torniilo, 1/4-20
Tuerca Mariposa
Protector
N ° de PIEZA
952701666
530038584
530015820
530016118
530069752
14
w=ADVERTENClA:Reaiice los si-
guientes pasos despues de cada uso:
•Pare el motor y desconecte el aparato de la
corriente electrica siempre que no est', en
USO.
• Cuaede cargue el aparato en las manos,
mantenga el motor apagado.
• Guarde el aparato de mode que el limitader
de linea no pueda causar heridas.
• Guarde el aparato y el cable de extensi6n al
abrigo de la intemperie, desenchufados, en
un lugar alto. seco y fuera del alcance de
los ni{_os.
• Guarde el aparato con todos los protec-
tores en su lugar correspondiente. Cologue
el aparato de mode que ningQn objetofiloso
pueda causar heridas accidentalmente.
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la unidad antes de hacer cualquiera
de las reparaciones recomendadas que estan listadas siguientemente que
no requieran que la aparato este en operaci6n.
SINTOMA
El cabezal de
corte se detiene
bajo carga o no
gira cuando se
apreta el gatiilo
interruptor.
La linea no
avanza o se
tempe al cortar.
CAUSA
1. Se est&. metiendo la linea
en el material que se
est#. cortando.
2. Falla electrica.
SOLUClON
1. Corte con ia punta de la linea
Onicamente.
2. Entre en contacto con el distdbuidor
autorizado del servicio.
3. Inspeccione la caja de fusibles.
4. Retire los escombros.
3. Interruptor de circuito
accionado.
4. Escombros parando el
cabezal.
1. Trayectoria incorrecta de
la linea en el cabezal.
2. La linea esta enroscada
de forma incorrecta en la
bobina.
3. Diametro incorrecto de la
linea.
4. Insuficiencia de linea
afuera de1 cabezal
5. Acumulaci6n de tierra
tapa.
1. Diametro incorrecto de la
linea.
2. Bobina incorrecta.
3. Se esta metiendo la linea
en el material que se esta
cortando.
1. Trayectoria incorrecta de
ta linea en el cabezal.
2. Bobina da{_ada.
1. Trayectoria incorrecta de
la linea en el cabeal.
2. Diametro incorrecto de la
line&
3. Se esta metiendo la linea
en el material que se
est'. cortando.
4. Los dientes de la bobina
esten gastados o da_ados.
1. Insuficiencia de linea
afuera del cabezaL
2. Diametro incorrecto de
la line&
1. Verifique la trayectoria de la linea.
2. Rebobinado nuevamente la linea de
forma pareja y tirante.
3. Use s61o linea del diAmetro correcto
(0.065 de pulgada/1,65 mm).
4. Retire la tapa y saque 10 cm
(4 pulgadas) de linea hacia afuera.
5. Limpie la tap&
La linea se 1. Use solo linea del diAmetro correcto
funde en la (0.065 de pulgada/1,65 mm).
bobina. 2. Uso la bobina apropiada.
3. Corte con ia punta de la linea
plenamente extendida.
La linea avanza 1. Verifique la trayectoria de la linea.
constantemente. 2. Cambie la bobina.
Uso o desgaste 1. Verifique la trayectoria de la line&
excesivo de la
linea. 2. Cambie la bobina.
3. Corte con la punta de la linea
plenamente extendida.
4. Cambie la bobina.
La iinea retro- 1. Retire la tapa y saque 10 cm
cede al cabe- (4 pulgadas) de linea hacia afuera.
zal. 2. Uso s61o linea del diametro correcto
(0.065 de pulgada/1.65 mm).
15
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC,, le
garantizan al comprador eriginat que cada pro-
ducto electrico o inal&mbrico, nuevos, de tas
marcas Poulan PRO ®, estar& libre de defectos
en material y mano de obra y accede a reparar
o cambiar, bajo esta garantia, cualquier produc-
to electrico e inal&mbrico de las marcas Poulan
PRO ® que se encuentre defectuoso dentro de
los dos (2) aSos despues de la fecha original de
compra.
Si su producto electrico o inat&mbrico de las
marcas Poulan PRO ® fallara dentro del perio-
do de garantia, devuelvalo, completo, saIdado y
con recibo de compra a_agent® al que le fue
comprado para reparaci6n o reemplazo a op-
ci6n de ELEOTROLUX HOME PRODUCTS,
INC,
Esta garaetia no es transferible y no cubre
daSos y responsabilidad causados per el man-
ejo inapropiado, mantenimiento inapropiado, o
el uso de accesorios y/o piezas no especifica-
mente recomendadas por ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INO,, para el uso de esta
herramienta, En adicion, esta garantia no cubre
Ias piezas que se deterioren y requieran ser re-
emplazadas por el uso razonable durante el
periodo de garantia, Esta garantia no cubre
planes de acuerdo de entrega o ajustes nor-
males explicitos en el manual de instrucciones.
ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS
LEGALES ESPECIFICOS AL PROPIETARIO,
QUE TAL VEZ TENGA ASIMISMO OTROS
DERECHOS QUE VARIAN ENTRE ESTA-
DOS.
NO SE PERMITIRAN RECLAMACIONES
POR CONSECUENCIA O POR OTROS
DANOS, Y NO HAY OTRAS GARANTIAS EX-
PRESADAS EXCEPTUANDO LAS QUE
AQUI SE ESTIPULAN.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI-
TACIONES EN CUANTO AL PERIODQ DE
TIEMPO QUE UNA GARANTIA PUEDE DU-
RAR O LA RESTRICCION O UMITACION DE
DANOS INCIDENTES O CONSECUENTES,
LO QUE IMPLICA QUE LO DICHO ANTE-
RIORMENTE PUEDE QUE NO TENGA NIN-
GUNA VALIDEZ EN EL ESTADO EN DONDE
USTED RESIDE.
La norma de ELECTROLUX HOME PROD-
UOTS, INO,, es la de mejorar sus productos de
una forma continua, Por Io tanto, ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., se reserva el
derecho a cambiar, modificar o descontinuar
modelos, diseSos, especificaciones y acceso-
rios de todos sus productos, en cualquier mo-
mento y sin previo aviso u obligaci6n para con
ning0n comprador.
16
A'_ --H------.AA--H------
IIAVI'-H/I,_51-MI'-N/: Lers de I'utili-
sation de materiel de jardinage electrique,
des mesures de securite de base devraient
toujours 6tre respectees pour reduire le ris-
que d'incendie, de decharge 61ectrique et de
blessures graves. Usez et suivez toutes les
instructions.
ETIQUETTES DE
SECURITE
Cet appareil eleetrique peut #tre dangereux !
Uutilisateur est responsable des instructions et
des avertissements sur I'appareil et dans le ma-
nuel indiques ci-dessous. Usez ie manuel
d'instructions en entier avant d'utiliser I'appareil !
Familiarisez-vous avec les commandes et I'uti-
lisation correcte de I'appareil. N'autorisez que
les personnes ayant lu, compris et suivis les ins-
tructions & utiliser cet appareil. Ces personnes
devront respecter les avertissements sur I'ap-
pareil et dans le manuel. N'autorisez jamais des
enfants & utiliser cet appareil.
_i DANGER; N'utilisez jamais de lames
ou de fleaux. L'appareil est con ocuuniquement
pour une utilisation avec fil de coupe. L'utilisa-
tion d'autres accesseires ou pieces augmen-
tera le risque de blessure.
_i AVERTISSEMENT: Leffl decoupe
prejette vielemment des objets. Veus ou des
tiers pourriez 6tre blesses/aveugles. Pertez
des lunettes de securite, des bottes et une
protection de jambes. Tenir le corps eloigne
du ffl qui tourne.
Lunettes de protection ou autre protection
similaire des yeux
Ne pas laisser ies enfants, ies spectateurs ou
les animaux s'approcher & moins de 15 metres.
S'ils s'approchent, arr6tez immediatement i'ap-
pareil.
Si vous vous trouvez dans des situations non
decrites dans ce manuel, soyez prudents et
utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin
d'aide, appelez au 1-800-235-5878.
SI_CURITI_ DE L'UTILISATEUR
• Equipez-vous bien. Portez toujours des lu-
nettes de securite ou une protection des yeux
similaire Iors de I'utilisation et de I'entretien de
votre appareil (iunettes de securite
disponibles). Portez toujours un masque iors
de travaux poussiereux. Portez toujours des
pantalons longs et epais, des bottes et des
gants. Ne travaillez pas pieds nues et ne por-
tez pas de sandales.
• Attachez-vous tes cheveux pour qu'ils ne
depassent pas les epaules, attachez ou en-
levez les v6tements amples et ceux qui ont
des attaches qui pendent, des bretelles,
des pompons, etc... IIs pourraient se
prendre dans les pieces mobiles.
• Couvrez-vous bien pour aider & vous pro-
teger contre les brins de piantes toxiques
projetes par le ill.
• Soyez vigilant(e). N'utilisez pas cet appareil
quand vous &tes fatigue(e), malade, derange
ou sous I'influence de I'alcool, de drogues ou
de medicaments. Portez attention & ce que
vous faites. Paites preuve de bon sens.
• Evitez ies demarrages accidenteis. Ne lais-
sez jamais votre doigt sur i'interrupteur quand
vous transportez I'appareiL Avant de branch-
er I'appareil, assurez-vous que I'interrupteur
est en position d'arr6t et ne touche jamais le
interruptor.
SI_CU RITI_ I_LECTRIQUE
_IAVERTISSEMENT: Evitez les mi-
lieux qui presentent un danger. Pour reduire
le risque de choc electrique, n'utilisez jamais
votre appareil dans des endroits mouilles ou
humides, ou & proximite de piscines, de baig-
noires, etc. N'utilisez jamais votre appareil
sous la pluie, darts la neige ou dans I'eau.
• N'utilisez qu'une source de courant du volt-
age indique sur ia plaque d'identification de
I'appareil.
• Evitez les situations dangereuses. Pour
eviter les risques d'incendie ou d'explosion
et/ou de dommages & I'appareil, ne I'utilisez
pas en presence de gaz ou liquides inflam-
mables.
• Pour reduire le risque de secousses electri-
ques, cet appareil & une prise polarisee (une
fiche est plus large que I'autre) et exige I'uti-
lisation d'un rallonge polarisee. Cette prise ne
peut se brancher que d'un seule fagon. Si la
prise de I'appareil n'entre pas bien dans la
prise de la rallonge, retoumezqa. Si elle ne se
branche toujours pas bien, proeurez-vous
une rallonge a. prise polarisee. Une rallonge
polarisee exige d'6tre branchee dans une
prise murale polarisee et ne se branchera que
d'une seule facon dans cette derniere. Si elle
n'entre pas bien dans la prise murale, retour-
nezqa. Si elle ne se branche toujours pas
bien, demandez & un electricien qualifie d'ins-
taller la prise murale qui convient. Ne modifiez
en rien la prise de I'appareil, la prise femelle, ni
le prise m&le de la rallonge.
17
• Pour reduire le risque de secousses electri-
ques, n'utitisez que des raHonges electriques
speciaiement identifiees comme convenant
aux appareils d'ext6rieur et pont le voltage
electrique n'est pas inf6rieur & celui de I'appa-
reil. Le fil dolt porter les lettre '_/". Assurez-
vous que votre raIIonge est en bon etat. In-
spectez-la avant de I'utiliser et remplacez-la
si eIle est endommagee. N'utilisez jamais
avec une rallonge endommagee. Le raHonge
dolt avoir un isolement en bon etat, sans cra-
quelures ni det6rioration. Les fiches de con-
nexion doivent &tre en bon etat. Une rallonge
de calibre trop bas fera baisser le courant, ce
qui causera une perte de puissance et un sur-
chauffement. En cas de doute, utilisez le cal-
ibre sup6rieur suivant. Plus le chiffre de cal-
ibre du fil est bas, plus grande est sa capacite
(voir RALLONGE ELECTRIQUE dans la
section FONCTIONNEMENT).
• N'utilisez jamais de rallonge multiple.
• Ne transportez jamais I'appareil en le pre-
nant par te fil 6Iectrique. Ne tirez jamais sur
le fil pour le debrancher.
• Pour eviter que le fil se debranche de I'ap-
pareil et pour eviter des dommages pos-
sibles & I'appareil due au mouvement de
prise, servez-vous du retenue de corde.
Voir POUR FIXER LA RALLONGE A
VOTRE COUPE-HERBE dans ia section
FONCTIONNEMENT.
• N'utilisez pas t'appareil si I'interrupteur ne le
met pas en route/ne I'arr6te pas bien. Les re-
parations de I'interrupteur doivent 6tre faites
par votre distributeur autorise de service.
• Tenez toujours ie fil 6Iectrique eloigne de
Futilisateur et des obstacles. Ne I'exposez
pas & la chaleur. I'huile. I'eau ni & toute sur-
face coupante.
• Pour eviter les secousses electriques, evi-
tez tout contact du corps avec tout conduc-
teur & la terre, tel que les tuyaux en metal ou
les clStures en fil metallique.
• Un disjoncteur & prise double devrait 6tre
instalie sur le circuit ou la prise & utiliser pour
cet appareil. Des prises & DPD incorpore sont
disponibles et peuvent 6tre utilisees.
SECURITE DE L'APPAREIL
• Inspectez I'appareil avant utilisation. Rem-
placez ies pieces endommagees. Verifiez
que toutes les poignees, les protections et
les fermetures sont en place et enclen-
chees correctement. Les pieces endom-
mag_#es doivent 6tre reparees ou rempla-
cees par un distributeur autorise de service.
Ces pieces peuvent 6tre des parties de t6-
tes fissurees, ebrechees, des protections
ou toute autre piece endommagee.
• Ne reparez pas I'appareil vous-m&me.
• Utilisez seuiement un fil de coupe avec le dia-
metre recommande," de 1.65 mm (0.065
pouce). Voir PIECES QUE L'UTIUSA-
TEUR PEUT REMPLACER dans la section
SERVICE ET AJUSTEMENTS. N'utilisezja-
mais de fil metallique, de corde, de cordon,
etc.
• Utilisez la bobine specifiee. Assurez-vous
qu'elle est bien installee et que toutes les
pieces sont bien serrees.
•Utilisez uniquement les pieces de rechange
et les accessoires recommandes Poulan
PRO G,
SI_CURITE DE COUPE
• Inspectez le zone & couper. Enlevez _es
elements (pierres, verre brise, clous, fil de
fer. cordes, etc.) qui peuvent 6tre projetes
ou qui peuvent s'enrouler dans la t&te de
coupe.
• Ne vous penchez pas trop et ne restez pas
sur un support instable. Prenez une position
ferme et 6quitibree.
• Gardez la t6te de coupe en dessous du ni-
veau de ceinture. Ne levez pastes poi-
gnees plus haut que votre taille. La t6te de
coupe peut se rapprocher dangereuse-
merit de votre corps.
• Tenez-vous a. I'ecart la t_te de coupe et du
fil qui tourne.
• Utilisez I'appareil correctement. Utilisez-le
uniquement pour debroussailler, taiHer et
tondre. Ne forcez pas I'appareil, il fera
mieux son travail et avec moins de risques
de blessures & la vitesse pour laquelle il a
ete con_u.
• Utilisez-le uniquement a la lumiere du jour ou
dans une lumiere artificielie de bonne qualit&
SI_CU RITI_ D'ENTRETIEN
_,AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien et de remplacer le fil, debranchez
l'appareil de la source de courant.
• Entretenez I'appareil en suivant les procedu-
res recommandees. Gardez le fil de coupe
la bonne Iongueur. Suivez les instructions de
remplacement du ill.
• Paites executer tousles services et la mainte-
nance qui ne sont pas expliques dans ce ma-
nuel par un distributeur autorise de service
pour eviter de vous mettre en danger.
• Ne trempez jamais I'appareil dans de I'eau ou
dans un autre liquide et ne I'arrosez jamais.
Nettoyez t'appareil et les etiquettes avec une
eponge humide. Les poignees doivent &tre
seches, propres et sans huile ni graisse.
• Gardez les conduites d'air propres et libe-
rees des debris pour eviter la surchauffe du
moteur. Nettoyez apres chaque utilisation.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
• Arr_tez I'appareil et debranchez-le Iorsqu'il
n'est pas utilis&
• Transportez I'appareil avec le moteur a I'ar-
r6t.
• Rangez I'appareil de facon a eviter que le
lame de limiteur du fil cause des blessures.
• Entreposez I'appareil darts un endroit clos.
en hauteur et sec. Ne le laissez pas a la por-
tee des enfants. Entreposez Fappareil non
branch&
• Ne rangez pas I'appareil de sorte que le
interrupteur-g&chette soit appuy&
CONSTRUCTION DOUBLE ISOLA-
TION
Cette unite est doublement isolee pour eviter
les decharges electriques, La construction de
la double isolation consiste en deux "cou-
ches" separees d'isolation electrique & la pla-
ce de la raise & la terre.
18
Les appareils construits avec ce systeme
d'isolation ne doivent pas &tre mis & ta terre.
Aucun moyen de mise & la terre n'est fourni
sur cet appareil et vous ne devez pas non
plus en ajouter. Par consequent, vous pouvez
brancher votre appareil dans n'importe quelle
prise electrique normale de 120 volts.
Les consignes de securite doivent &tre respec-
tees Iors de I'utilisation de tout appareil electri-
que, Le systeme de double isolation offre uni-
quement une protection supplementaire contre
les blessures resultant d'erreur d'isolatioe elec-
trique interne.
_AVERTISSEMENT: Toutes _es re-
parations electriques de cet appareil, que ce
soit le bo_tier, I'interrupteur, le moteur, etc. doi-
vent 6tre diagnostiquees et executees par un
personnel d'apres-vente quatifie, Les pieces
de rechange pour ue appareil & double isoia-
tioe doivent 6tre recommandees par le fabri-
cant, Les mots "double isolation" ou
"doublement isole" sont inscrits sur un appa-
reil & double isolation, Le symbole (carre darts
un carte) [] doit egatement 6tre inscrit sur
I'appareil. Ne pas faire reparer I'appareil par
un personneI d'apres-vente qualifie peut en-
trainer I'inefficacite de ia construction de dou-
ble isolation et occasionner des blessures
graves.
CONSERVI=Z CI=S INSTRUCTIONS
AlL
m_AVERTISSEMENT: Si vous rece-
vez votre appareil assemble, verifiez chaque
etape pour vous assurez que l'appareil est
assemble correctement,
RI=GLAGE DE LA POIGNI=E
_AVERTISSEMENT: Quand vous
ajustez la poignee, assurez-vous qu'elle
reste entre la g&chette et la etiquette de
securite.
1. Desserrezl'ecroupapillonsurtapoignee.
2. Faites tourner la poignee sur le tube afin
qu'elle atteindre une position droite, puis
resserrez I'ecrou papillon.
INSTALLATION DU PROTECTI=UR
_AVERTISSEMENT: Le protecteur
doit 6tre bien installee. Si le protecteur n'est
pas correctement install6, les dommages &
I'appareil (compris panne de moteur) se
produira. Elle offre une protection partielie &
I'utilisateur et aux autres contre le risque de
projection d'objets. Votre appareil est equipe
d'un lame de Iimiteur du fil qui coupe le fii &la
bonne Iongueur pendant le fonctionnement.
Cet lame de limiteur du fil (sous la protecteur)
est aiguise et pourrait vous couper.
REMARQUE: Si ie protecteur n'est pas
correctement installe, ies dommages &
I'appareil (panne y compris de moteur)
resulteront.
1. Enlevez le rondelle et I'ecrou papillae de
ia protecteur.
2. Montez les pieces selon le dessin,
3. Serrez le pieces fortement,
Proteciuer
REMARQUE: ATTENTION:
Enlevez les ron- Lame de iimiteur
delle et les ecrou du fil aiguisee
papillon de ce bou-
Ion et utilisez-les
pour monter le pro-
tecteur.
19
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COUPE-HERBE
LISEZ BEN CE MANUEL ET LES REGLES DE SECURITE AVANT D'UTILISER VOTRE AP-
PAREIL. Comparez I'appareill aux illustrations pour bien voir o3 se trouvent les commandes.
Oonservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.
T6te de coupe avec le
fil de coupe de 1,65
mm (0,065 pouces)
Poignee Auxiliaire
t
!
Bouton de
Tapage
Protecteur
Lame de limiteur du ffl
Boitier de Prise
Moteur Encastree
Retenue
de corde
Interrupteur- g&chette
PRISE ENCASTRI_E
La PRISE ENCASTREE est la o3 vous bran-
chez votre rallonge a. I'outil.
INTERRUPTEU R-GACH ETTE
Presse HNTERRUPTEU R-G_,CHETTE
pour mettre I'outil en route /le faire fonction-
her.
LAME DE LIMITEUR DU FIL
La LAME DE LIMITEUR DU FIL coupe le fil A
la bonne Iongueur pour la coupe.
POIGNI_E AUXILIAIRE
La POIGNEE AUXlLIARE est utilisee pour
aider a tenir I'outii et le guider.
TETE DE COUPE
Cette TETE DE COUPE porte le fil de coupe
et tourne durant le fonctionnement.
BOUTON DE TAPAGE
Ce BOUTON DE TAPAGE est uti_is6e pour
avancer ie coupe du fil lors du fonctionnement
et pour enlever ie bobine pendant le rem-
pIacement du ill.
INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
Utilisez uniquement _atension d'alimentation
specifi6e sur I'appareil.
RALLONGE ELECTRIQUE
Calibre de rallonge
Longueur de Calibre
rallonge
25 pieds (7.5 m) 18 Calibre
50 pieds (15 m) 16 Calibre
100 pieds (30 m) 16 Calibre
Des rallonges pour cet appareil sont dispo-
nibles.
POUR FIXER LA RALLONGE AU
COUPE-HERBE
Faites passer la ral_onge dans la poignee et
autour du crochet. Assurez-vous que la prise
de I'appareil et la railonge sont bien
solidement branchees.
BONNE POSITION D'UTILISATION
Coupe d'herbe_
Coupe de votre droite vers votre gauche.
20
_AVERTISSEMENT: Protegez-vous
touiours bien les yeux. Ne vous penchez pas
vers la t6te de coupe. Des roches ou debris
pourraient faire richochet ou 6tre projetes
dans les yeux et le visage et causer la cecite
ou d'autres blessures graves.
Quaed I'appareil est fonctionnante, tenez vous
tel qu'indique et assurez-vous de ce qui suit:
• L'utilisateur portedes lunettes de securite et
habiHement Iourd.
• Tenez le poigeee de g&chette avec _a main
droite et poignee auxiliaire avec la main
gauche.
• Gardez I'appareil p_us basque le niveau de
ceinture.
• La coupe de votre droite vers votre gauche
assure le debris est g&chee de vous. Sans
vous pencher, tenez du fii pres du sol et pa-
rallele & celui-ci et ne le forcez pas dans le
materiau & couper.
AVANCE DU FIL DE COUPE
Pour avancer le ill, tapez doucement le bas
de la t6te de coupe sur ie sot pendant que la
apparei] fonctionne. La lame en metal coupe-
rale fit & la bonne Iongueur.
_AVERTISSEMENT: N'utiiisez que
du fil de coupe de 1,65 mm (0,065 pouce) de
diametre. Toute autre taille de ffl n'avancera
pas bien et occasionnera un mauvais fonc-
tionnement de la t6te de coupe, ou pourra
causer des blessures serieuses. N'utilisez
jamais des materiaux tels que du fii de fer, de
la ficelie, de la corde, etc. Le ffl de fer peut se
casser pendant la coupe et devenir un missile
dangereux qui peut occasionner des bles-
sures graves. Voir page 18 pour avertisse-
ment au sujet d'autres dispositifs de decou-
page.
COUPE D'HERBE
Tenez le bas de la t_te de coupe incline, & en-
viron 3 pouce (8 cm) du sol. Ne laissez que le
bout du fil entrer en contact. Ne forcez pas le
fil de coupe dans le materiau & couper.
Coupe d'herbe
i
3 p_8 cm au
dessus du sol
RASAGE
La technique de rasage permet d'enlever la
vegetation superflue. Te-nez le bas du
coupe-herbe incline, &tenviron 3 pouces /8
cm du sol. Laissez le bout du fil flapper le sol
autour des arbres, des poteaux, des monu-
ments, etc... Avec cette technique, le fil s'use
plus vite.
Rasage
FAUCHAGE
Votre coupe-herbe est ideal pour ia fauchage
d'herbe dans ies endroits que les tondeuses
traditionnelles ne peuvent pas atteindre.
Dans lajoosition de tonte, tenez le fil parall&le
au sol. Evitez de presser la t6te sur le sol car
cela endommagera le sol et I'appareiL
Fauchage__r_;4
BALAYAGE
Le mouvement en eventail du fil qui tourne
peut 6tre utilise pour nettoyer facilement et ra-
pidement. Tenez le fil paraflele au sol et au
dessus de la surface & balayer et deplacez
I'appareil lateralement.
Balayage-- _/ _L_._,_,,_
21
I=l_ild;l=ilil=i_
,&
='_AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien, debranchez I'appareN de la
source de courant.
RECOMMANDATIONS GIeNERALES
La garantie de cet appareil ne couvre pas les
problemes qui resultent de la negligence ou
d'un mauvais traitement de la part de I'utilisa-
teur. Pour profiter pleinement de la garantie,
l'utilisateur doit entretenir I'appareil tel qu'indi-
que dans ce manuel. Divers ajustements de-
vront &tre faits periodiquement pour bien en-
tretenir cet appareil.
AVANT CHAQUE UTILISATION
VQIR S'IL Y A DES ,RACCORDS/
PIECES DESSERRE(E)S
• Vis du boTtier
• Vis de la poignee auxNiaire
• Protecteur
VOIR S'IL Y A DES PI#CES
ENDOMMAGEES/US_:ES
Contactez te distdbuteur autorise de service
pour le rem,placement des pieces endomma-
gees ou usees>
•interrupteur-g&chette - Assurez-vous qu'il
fonctionne bien en le pressant et le rel&chant>
Assurez-vous que te moteur s'arr6te.
• Protecteur - Cessez d'utiliser I'appareil si
cette plaque est endommagee.
APRILS CHAQUE UTILISATION
INSPECTEZ ET NETTOYER DE
L'APPAREIL ET DES IeTIQUETTES
• Apres chaque utilisation, inspectez rappareil
pour pieces desserres ou endommagees.
Nettoyer I'appareil avec un chiffon humide et
un detergeet doux>
• Secher avec un chiffon propre et sec.
REMPLACEMENT DU FIL DE
COUPE
1. Debranchez I'appareil de la source de
courant.
2. Enlevez la bobine en tirant fermement sur
le bouton de tapage.
3. Nettoyez toute la surface du moyeu et de
la bobine.
4. Remplacez avec une bobine pre-enroulee,
ou coupez une Iongueur de fil de marque
Poulan PRO ® de 9,t metres (30 pieds) et
de 1,65 mm (0,065 pouce) de diametre.
Tout autre diametre endommagera I'appa-
reik Les ills plus Iourds peuvent causer une
surchauffe.
_ AVERTISSEMENT: N'utilisez
jamais de fil metallique, de corde, de cordons,
etc. qui Feuvent rompre et se transformer en
projectile dangereux.
5. Inserez une extremite du fil sur environ 1 cm
(1/2 pouce) dans le petit trou situe a. I'inte-
rieur de la bobine.
6. Enbobinez le fH dans ta bobine en mainte-
nant satension et avec regularit& Embe-
binez dans la direction de la fleche se
trouvant sur la bobine.
7. Peussez le fHdans la fente, en laissent de
7 A 12 cm (3 A 5 pouces) de fil non embo-
bin&
8. Inserez le bout du fil dans te trou de sortie
sur te moyeu, comme te montre I'iNustra-
tion>
9. ANgnez la fente au trou de sortie du ill.
10. Poussez la bobine darts le moyeu jusqu'&
ce qu'elle se bloque en place, tout en gar-
dant une faibte tension sur I'extremite du
fil.
11. Tirez le fil D.I'exterieur du moyeu pour le
liberer de la fente; autrement, votre appa-
reHne fonctionnera pas correctement.
Petit _\
r.. U_ Boblne
t,t_!q!t (_C)J)/
outeoS
de tapage -"-_- J
Poussez le fit dans la fente
Moyeu Trou de sortie
PI_:CES QUE L'UTILISATEUR PEUT REMPLACER
PIECE DE RECHANGE
Bobine de fil 0,065 pouce/1,65 mm
Poignee auxiliaire
Boulon de palier, 1/4-20
Ecrou-papillon
Protecteur )
22
No DE PIECE
952701666
530038584
530015820
530016118
530069752
,_AVERTISSEMENT: Executez les
etapes suivantes apres chaque utitisation:
• Arr6tez I'appareil et debranchez-le de la
source de courant quaed il n'est pas utilis&
• Arr6tez le moteur avant de transporter I'ap-
pareil.
• Rangez I'appareii de fagon & eviter que la
tame du timiteur cause des blessures.
• Rangez I'appareil et la rallonge & I'int_,rieur.
darts un endroit sureleve, sec et hors de
portee des enfants.
• Laissez les dispositifs de protection en
place quand vous rangez I'appareE Ran-
gez t'appareil de facon & eviter que toute
surface coupante cause des blessures.
TABLEAU DE DI_PANNAGE
AVERTISSEMENT: Toujours arr&tez votre appareil et debranchez ia prise de
courant avant d'executer n'importe iequel des rem_,des recommand_,s ci-dessous
autre que tes rem_,desqui exigent fonctionnement de votre appareiL
PROBLEME CAUSE REM#DE
La t_te de 1. Fi_force, darts le 1. Laissez le bout du fil faire la
coupe s'arr6te materiau coup& coupe.
ou ne tourne 2. Panne electrique. 2. Contactez un distributeur autorise
pas quand I'in- de service.
terrupteur est 3. Disjoncteur dectench& 3. Verifiez ta bo;te du disjoncteur.
press& 4. Des debris bloquent 4. Entevez les debris.
ta t_te.
1. V_,rifiez I'acheminement du ill.Le fil n'avance
pas ou se
brise durant la
coupe.
Le fil se
soude sur ta
bobine.
Le fil se rel&che
continuellement.
Uutilisation de
fil est excessive.
1. Fil pas bien achemine
darts la t6te.
2. Fil pas bien enroule
sur ia bobine.
3. Mauvaise grosseur de
fE
4. Trop peu de fil sorti de
la t6te.
5. Salete accumutee sur
I'appareil.
1. Mauvaise grosseur fil.
2. Bobine qui n'est pas
la boche.
3. Fil force darts le
materiau & couper.
1. Fil pas bien acheiee
darts la t6te.
2. Bobine endommagee
2. Re-enroulez le fil bien egalement
et fermement.
3. N'utilisez que du fil de 1,65 mm
(0.065 pouce) de diametre.
4. Enievez le couvercle. Faites sortir
10 cm (4 pouces) de fil de la t&te.
5. Nettoyez I'appareil.
1. Fil pas bien achemine
dans la t&te.
2. Mauvaise grosseur
de fiL
3. Fit force darts te
materiau & couper.
4. Bobine usee/endom-
magee.
1. Trop peu de fil sorti
de la t6te.
2. Mauvaise grosseur
de fil.
1. N'utilisez que du fil de 1,65 mm
(0.065 pouce) de diametre.
2. Remplacer par la bonne bobine.
3. Coupez avec ie bout du fil
entierement sorti.
1. Verifiez I'acheminement du fil.
2. Remplacez la bobine.
1. Verifiez I'acheminement du fil.
2. Remplacez la bobine.
3. Coupez avec le bout du fil bien
sorti.
4. Remplacez la bobine.
Le fil se rentre 1. Eelevez le couvercle et tirez 10 cm
dans la t&te. 4 pouce de fil hors de la t6te.
2. N'utilisez que du fil de 1.65 mm
(0,065 pouce) de diametre.
23
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantit & I'acheteur original que tous les
produits e_ectriques ou autonomes de marque
Poulan PRO ® sont libres de tout vice de
mater}au ou de main-d'oeuvre et convient de
reparer ou de remplacer en vertu de _apresente
garantie tout produit electrique ou autonome
defectueux de marque Poulan PRO ®dans les
deux annees qui suivent leur date d'achat
original.
Si votre produit electrique ou autonome de
marque Poulan PRO ®se casse au cours de
la periode de garantie Iimitee, renvoyez-le,
compiet, franco de port, avec une preuve
d'achat, au revendeur & qui vous I'avez
achete pour reparation ou remplacement au
choix de ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC.
Cette garantie n'est pas transferable et ne
oouvre auoune responsabilit6 ou aucun
dommage occasionne par une mauvaise
manutention, un mauvais entretien ou
I'utilisation d'accessoires et/ou de pieces non
recommandees specifiquement par
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
pour votre appareil. En outre, cette garantie
ne couvre pas les pieces qui s'usent et
necessitent un remplacement quand on
utilise normalement I'appareil pendant la
periode de garantie, Cette garantie ne couvre
pas le reglage anterieur & la livraison ou les
reglages normaux prevus dans le manuel
d'instructions.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROtTS JURIDIQUES PARTICULIERS ET
VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES
DROITS QUI VARIENT SELON UETAT OU
LA PROVINCE,
AUCUNE RECLAMATION POUR
DOMMAGES INDIRECTS N'EST
AUTORISEE ET IL N'EXISTE AUCUN,E
AUTRE GARANTIE EXPRESSE, A
UEXCEPTION DE CELLES
EXPRESSEMENT PREVUES DANS LE
PRESENT DOCUMENT.
CERTAINS ETATS ET CERTAINES
PROVINCES NE PER METTENT PAS DE
LIMITES SU R LA DUREE DES GARANTIES
INDIRECTES OU D'EXCLUSION DES
DOMMAGES INDIRECTS OU INCIDENTS,
SI BIEN QUE LES RESTRICTIONS OU
EXCLUSIONS CI- DESSUS PEUVENT NE
PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., a
pour politique d'ameliorer constamment ses
produits. Par consequent, ELEOTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., se reserve le droit
de changer, de modifier ou d'interrompre la
production de certains modeles,
conceptions, caracteristiques et accessoires
de tous ses produits n'importe quand, de tout
temps sans preavis ou obligation & tout
acheteur.
24