Proform 239350 475 E Elliptical Users Manual

2015-04-13

: Proform Proform-239350-475-E-Elliptical-Users-Manual-697134 proform-239350-475-e-elliptical-users-manual-697134 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

DownloadProform Proform-239350-475-E-Elliptical-Users-Manual-  Proform-239350-475-e-elliptical-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Nº. du Modèle 23935.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.

Autocollant du
Numéro de Série

ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et
activer votre garantie aujourd’hui,
voir le site www.iconservice.ca.

SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
servicealaclientele@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le
magasin.

ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.

EXERCISEUR ELLIPTIQUE
Manuel de l’Utilisateur

TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant
d’avertissement sur l’avertissement en anglais à
l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement
de l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant
est manquant ou illisible, voir à la page de
couverture de ce manuel pour commander
un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle.

2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :

pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1.	 Il incombe au propriétaire de veiller à ce
que tous les utilisateurs du vélo elliptique
soient correctement informés de toutes les
précautions.

9.	 Le vélo elliptique ne devrait pas être utilisé
par des personnes pesant plus de 250 livres
(113 kg).
10.	Lors de vos exercices, portez des vêtements
de sport appropriés et évitez de porter des
vêtements amples pouvant s’accrocher au
vélo elliptique. Pour la protection de vos
pieds, portez toujours des chaussures de
sport lors de vos exercices.

2.	 Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes de plus de 35 ans ou les personnes présentant des problèmes de santé
préexistants.

11.	Tenez les guidons ou les bras pour la partie supérieure du corps (bras PSC) lorsque
vous montez, descendez ou utilisez le vélo
elliptique.

3.	 Utilisez le vélo elliptique uniquement comme
décrit dans ce manuel.
4.	 Le vélo elliptique est conçu pour un usage
domestique uniquement. Évitez d’utiliser le
vélo elliptique dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.

12.	Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un instrument médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme
cardiaque moins précise. Le détecteur du
rythme cardiaque ne sert qu'à donner une
idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque pendant l’exercice.

5.	 Gardez le vélo elliptique à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo elliptique dans un garage ni dans
un patio couvert ni près de l’eau.

13.	Le vélo elliptique ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront leur mouvement jusqu’à l'immobilisation du volant.
Réduisez votre vitesse de pédalage de
manière contrôlée.

6.	 Installez le vélo elliptique sur une surface
plane, avec au moins 3 pi (0,9 m) de dégagement à l'avant et à l'arrière du vélo elliptique
et 2 pi (0,6 m) de chaque côté. Pour protéger
le revêtement du sol, placez un petit tapis
sous le vélo elliptique.

14.	Maintenez votre dos bien droit quand vous
utilisez le vélo elliptique ; ne vous cambrez
pas.

7.	 Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.

15.	Un excès d'exercices peut entraîner des
blessures graves voire le décès. Si vous
ressentez des étourdissements ou de la douleur, arrêtez immédiatement vos exercices et
retrouvez votre calme.

8.	 Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés du vélo elliptique.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

3

AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le vélo elliptique révolutionnaire
PROFORM® 475 E. Le vélo elliptique 475 E offre un
choix impressionnant de fonctions conçues pour rendre
plus efficaces et plus agréables vos entraînements à la
maison.

nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro
de série sont indiqués sur la page de couverture de ce
manuel.

Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
référer à la page de couverture de ce manuel pour

Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.

Longueur :	 5' 8" (173 cm)
Largeur :		 2' 2" (66 cm)
Bras PSC
Haut-Parleur

Console

Guidon

Détecteur du Rythme
Cardiaque

Plateau à Accessoires

Pédale

Roue

Rouleau

Rail

Pied de
Nivellement

4

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de
ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.

Rondelle M8
(63)–6

Écrou de
Verrouillage M8
(60)–6

Vis M8 x 20mm
(61)–6

Rondelle M10
(64)–6

Écrou de
Verrouillage M10
(77)–1

Rondelle Fendue
M10 (80)–2

Jeu de Boulons M6 (67)–2

Vis M4 x 16mm
(56)–4

Boulon M8 x 38mm
(59)–6

Rondelle Arrondie
M10 (62)–2

Vis M10 x 20mm
(74)–5

Vis M10 x 39mm
(75)–2

Boulon M10 x 60mm (72)–1

Vis M10 x 53mm (73)–1

Vis M10 x 70mm (76)–2

5

ASSEMBLAGE
•	 Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.

•	 Pour localiser les petites pièces, voir à la page 5.
•	 En plus des outils inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :

•	 Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes d'assemblage.

un tournevis à pointe cruciforme
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils
électriques.

•	 Les pièces côté gauche portent l'indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l'indication
« R » ou « Right .»

1.	
Voir le site www.iconservice.ca/
CustomerService/registration pour enregistrer votre appareil.
	

•	activez votre garantie

	

•	gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard

	

•	pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres

1

	Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
2.	 Avec l'aide d'une autre personne, placez un morceau du carton d'emballage (non illustré) sous la
partie avant du Cadre (1). Demandez à l'autre
personne de tenir le Cadre pour l’empêcher
de tomber pendant que vous effectuez cette
étape.
	

Attachez le Stabilisateur Avant (12) au Cadre (1)
à l'aide de deux Vis M10 x 70mm (76).	

	

Puis, retirez le matériel d’emballage glissé sous
le Cadre (1).

2

12
1

6

76

3.	 Avec l'aide d'une autre personne, placez un morceau du carton d'emballage (non illustré) sous la
partie arrière du Cadre (1).
	

	

3

Attachez le Rail (11) au Cadre (1) à l'aide de
quatre Vis M10 x 20mm (74), deux Vis M10 x
39mm (75), et six Rondelles M10 (64) comme
illustré ; vissez chaque Vis de quelques tours
avant de toutes les serrer.

74

74

1

64

11
64

Puis, retirez le matériel d’emballage glissé sous
le Cadre (1).
75

4.	 Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (2) près du Cadre (1).
	

Localisez l'attache de fil dans le Montant (2).
Reliez l'extrémité inférieure de l'attache de fil au
Groupement de Fils Principal (32). Ensuite, tirez
la partie supérieure de l'attache de fil jusqu'à ce
que l'extrémité du Groupement de Fils Principal
sorte du haut du Montant.

	

Conseil : attachez le Groupement de Fils
Principal (32) au Montant (2) avec l'attache de
fil afin d'éviter qu'il ne tombe à l'intérieur du
Montant.

4

Attache de Fil

2
Attache de
Fil
32
1

7

74

5.	 Conseil : veillez à ne pas pincer le
Groupement de Fils Principal (32). Faites glisser le Montant (2) sur le Cadre (1).
	

Attachez le Montant (2) à l'aide d'une Vis M10
x 53mm (73), une Vis M10 x 20mm (74), deux
Rondelles Fendues M10 (80), et de deux
Rondelles Arrondies M10 (62) comme illustré ;
ne serrez pas encore complètement les Vis.

	

Terminez de fixer le Montant (2) à l'aide d'un
Boulon M10 x 60mm (72) et d'un Écrou de
Verrouillage M10 (77) ; ne serrez pas encore
complètement le Boulon. Assurez-vous que
l'Écrou de Verrouillage est bien dans le trou
hexagonal.

5
Veillez à ne
pas pincer le
Groupement de
Fils Principal (32)

2
62
72

77
32
1

74

	

80

Trou Hexagonal

62
80

6.	 Enfoncez le Grand Essieu (18) dans le Montant
(2), puis centrez-le.

73

6

A l'aide d'un petit sac en plastique pour éviter de
salir vos doigts, appliquez une bonne quantité
de la graisse incluse sur les extrémités du Grand
Essieu (18).

Graisse

18
2

8

Graisse

7.	 Localisez le Bras PSC Droit (4) et la Jambe PSC
Droite (5), puis orientez-les comme illustré.
	

	

7

Introduisez le Bras PSC Droit (4) dans la Jambe
PSC Droite (5). Attachez le Bras PSC Droit à
l’aide de trois Boulons M8 x 38mm (59) et de
trois Écrous de Verrouillage M8 (60) ; assurez-vous que les Écrous de Verrouillage
sont bien à l’intérieur des trous hexagonaux.
Ne serrez pas encore complètement les
Boulons.

4
3

Attachez le Bras PSC Gauche (3) à la Jambe
PSC Gauche (6), de la même manière.

Trous
Hexagonaux

60

60
59

59

6
5

8.	 Faites glisser le Bras PSC Droit (4) sur le côté
droit du Grand Essieu (18).
	

Faites glisser le Bras PSC Gauche (3) sur le
côté droit du Grand Essieu (18).

	

Vissez une Vis M8 x 20mm (61), un Embout
de l'Essieu (44) et une Rondelle M8 (63) dans
chacune des extrémités du Grand Essieu (18)
en même temps.

8
3

61

18
44

4

63

63

9

44

61

9.	 Graissez le Bras Droit du Pédalier (13).
	

Localisez le Bras Droit du Rouleau (7) et orientez-le comme illustré.

	

Attachez le Bras Droit du Rouleau (7) au Bras
Droit du Pédalier (13) à l'aide d'une Vis M8 x
20mm (61), d'un Embout de l'Essieu (44) et
d'une Rondelle M8 (63).

	

Attachez le Bras Gauche du Rouleau (8) de la
même manière.

9

13

Graisse

63

8

7

10.	Graissez un Essieu Court (19).
	

Ensuite, localisez le Bras de la Pédale Droite (9).

	

Faites glisser le Bras de la Pédale Droite (9) sur
le Bras Droit du Rouleau (7) comme illustré, et
insérez l'Essieu Court (19) dans les deux parties
à partir de la direction indiquée.

	

Vissez avec les doigts une Vis M8 x 20mm (61)
avec une Rondelle M8 (63) dans chaque extrémité de l'Essieu Court (19).

	

Puis, serrez les deux Vis M8 x 20mm (61) dans
l'Essieu Court (19) en même temps.

	

Attachez le Bras de la Pédale Gauche (10)
au Bras Gauche du Rouleau (8), de la même
manière.

10
10
61

8

63

7
9

19

10

61
Graisse

44

61

11.	Graissez un Jeu de Boulons M6 (67).
	

	

11

Attachez le Bras de la Pédale Droite (9) à
la Jambe PSC Droite (5) à l'aide du Jeu de
Boulons M6 (67).

6
5

Attachez le Bras de la Pédale Gauche (10)
à la Jambe PSC Gauche (6), de la même
manière.

10

67

67

9

12.	La Console (30) peut fonctionner à l'aide de
quatre piles de type D (non incluses) ; les
piles alcalines sont recommandées. Évitez
de mélanger des piles anciennes et des piles
neuves, ou des piles alcalines et standards et/
ou rechargeables. IMPORTANT : si la Console
a été exposée à des températures froides,
laissez-la revenir à la température ambiante
avant d’insérer les piles. Autrement, vous risquez d'endommager les écrans de la console
ou d’autres composants électroniques.
Retirez les couvercles des piles situés au dos
de la Console, puis installez les piles dans les
compartiments à cette fin. Assurez-vous que
les piles sont orientées selon les schémas
à l'intérieur des compartiments des piles.
Ensuite, réinstallez les couvercles des piles.
	

Graisse

12

Couvercle
des Piles
30

Couvercle
des Piles
Prise

Pour acheter un bloc d'alimentation optionnel, composez le numéro de téléphone
indiqué sur la page de couverture du manuel.
Pour éviter d’endommager la console,
n'utilisez qu'un bloc d’alimentation régulée
provenant du fabricant. Branchez l'une des
extrémités du bloc d’alimentation à la prise
située à l'intérieur du compartiment des piles
de la console ; branchez l’autre extrémité à une
prise de courant conforme aux codes et règlements locaux.

11

13.	Retirez l'attache de fil du Groupement de Fils
Principal (32) et jetez l'attache de fil.
	

Demandez à une autre personne de tenir la
Console (30) près du Montant (2).

	

Reliez les fils de la Console (30) au Groupement
de Fils Principal (32) et au Groupement de Fils
du Détecteur (31).

	

Insérez l'excédant de fil dans le Montant (2).

	

Conseil : évitez de pincer les fils. Attachez la
Console (30) au Montant (2) à l’aide de quatre
Vis M4 x 16mm (56).

	

Voir à l'étape 5. Serrez la Vis M10 x 53mm (73),
la Vis M10 x 20mm (74), et le Boulon M10 x
60mm (72).

	

Voir à l'étape 7. Serrez les Boulons M8 x 38mm
(59).

13
30

Éviter de pincer
les fils
31

32

2
56

14.	Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d'utiliser le vélo elliptique.
Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un petit tapis sous le vélo elliptique
pour protéger le sol.

12

COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER LE VELO ELLIPTIQUE

COMMENT S’ENTRAÎNER SUR LE VELO
ELLIPTIQUE

À cause de la taille et du poids du vélo elliptique, il
faut être deux personnes pour le déplacer. Tenezvous debout devant le vélo elliptique, saisissez le
montant et placez votre pied contre l'une des roues.
Tirez le montant et demandez à une autre personne
de soulever la poignée jusqu'à ce que le vélo elliptique
puisse rouler sur les roues. Déplacez doucement le
vélo elliptique jusqu’à l’emplacement souhaité, puis
abaissez-le jusqu’au sol.

Pour monter sur le vélo elliptique, tenez les guidons ou
les bras pour la partie supérieure du corps (PSC), puis
posez un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite,
montez sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales
jusqu’à ce qu’elles commencent à bouger de façon
continue. Remarque : les pédales peuvent tourner
dans les deux sens. La flèche indique le sens de
rotation recommandé des pédales ; toutefois, pour
varier l'exercice, vous pouvez faire tourner les
pédales dans le sens inverse.

Tirer sur le
montant
Bras PSC
Guidons
Placez le
pied ici

Soulevez
ici

Pédales

COMMENT STABILISER LE VELO ELLIPTIQUE
Si le vélo elliptique
oscille légèrement
sur votre plancher
durant son utilisation, tournez un ou
les deux pieds de
nivellement situés
en-dessous de
l'arrière du cadre
jusqu’à ce que le
vélo elliptique soit
stable.

Pour descendre du vélo elliptique, attendez que les
pédales s'immobilisent complètement. Remarque : le
vélo elliptique n'est pas équipé d'une roue libre ;
les pédales continueront à tourner jusqu’à l'arrêt
complet du volant. Lorsque les pédales sont immobiles, descendez d'abord de la pédale la plus haute.
Ensuite, descendez de la pédale la plus basse.
.

Pieds de
Nivellement

13

SCHÉMA DE LA
CONSOLE

CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE

tout en vous guidant au long d’un entraînement
efficace.

La console de pointe offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné,
il est possible de changer la résistance des pédales par
simple pression d'une touche.
Durant votre entrainement, la console fournit en
continu des informations concernant celui-ci. Vous
pouvez même mesurer votre rythme cardiaque à l'aide
du détecteur du rythme cardiaque de la poignée.
La console comporte également une sélection d'entraînements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini
modifie automatiquement la résistance des pédales

Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou votre
lecteur de CD sur le système audio de la console, et
ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés
pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 15.
Pour utiliser un entraînement prédéfini, voir la page
16. Pour utiliser le système audio de la console,
voir la page 17.
Remarque : assurez-vous qu'il y a des piles dans la
console (voir l'étape 12 de l'assemblage à la page
11). Si l'écran est recouvert d’une feuille de plastique, enlevez-la.

Sulfur
ELPF03712
PFEL03712.0

14

COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1.	 Allumez la console.
	Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console.
	Quand vous allumez la console, l'écran s'allume.
La console sonne alors une fois pour indiquer
qu'elle est prête à être utilisée.
2.	 Sélectionnez le mode manuel.
	Lorsque vous allumez la
console, le mode manuel
est automatiquement
sélectionné.
	Si vous avez sélectionné un
entraînement, sélectionnez
de nouveau le mode manuel
en appuyant plusieurs fois
sur la touche Wt. Loss
Workouts (entrainements
pour la perte de poids) ou sur la touche Perform.
Workouts (entrainements consacrés aux performances) jusqu'à ce qu'une piste apparaisse à
l'écran supérieur.
3.	Commencez à pédaler et changez à volonté la
résistance des pédales.
	Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur les
touches d’augmentation et
de diminution de Resistance
(résistance).
	Remarque : après avoir
appuyé sur les touches, les
pédales mettront quelques
minutes pour atteindre la
résistance sélectionnée.
4.	 Suivez votre progression à l’écran.
	L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
	
Calories—ce mode d'affichage indique la quantité
approximative de calories que vous avez brûlées.
	
Distance—ce mode d'affichage indique en nombre
de tours la distance parcourue en pédalant.

	
Profile (graphique)—lorsqu'un entraînement
est sélectionné, ce mode d'affichage indique
un graphique des réglages de la résistance de
l'entraînement.
	
Pulse (rythme cardiaque)—ce mode d'affichage
indique votre rythme cardiaque lorsque le détecteur
du rythme cardiaque de la poignée est utilisé (voir
l’étape 5).
	
Res (résistance)—ce mode d'affichage indique
le niveau de résistance des pédales pendant
quelques secondes lors de chaque changement de
niveau de résistance.
	
Speed (vitesse)—ce mode d'affichage indiquera
votre vitesse de pédalage en tours par minute.
	
Time (temps)—lorsque le mode manuel est
sélectionné, ce mode d'affichage indique le temps
écoulé. Lorsqu’un entraînement est sélectionné, ce
mode d’affichage indique le temps restant avant la
fin de l’entraînement.
	
Track (piste)—lorsque le mode manuel est sélectionné, ce mode d'affichage indique une piste
représentant 400 m (1/4 de mile). Pendant l'exercice, des indicateurs apparaissent successivement
autour de la piste jusqu’à l'affichage complet de
cette dernière. La piste disparaîtra par la suite et
les indicateurs recommenceront à s’afficher à tour
de rôle.
	Pressez à répétition la
touche Display Mode (mode
d'affichage) pour afficher
les données voulues sur
l'entraînement.
	Lorsque le mot SCAN
apparaît à l'écran, ce dernier indiquera à tour de rôle
les modes d'affichage des
calories, de la distance, de la
vitesse et du temps.
	Pour réinitialiser l’écran à zéro, pressez la touche
On/Reset (mise en marche/réinitialisation).
	Changez le niveau du volume de
la console en appuyant sur les
touches d’augmentation et de
diminution du volume.

15

5.	 Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
	
Si les plaques
métalliques du
détecteur du
rythme cardiaque
des guidons sont
recouvertes d'une
feuille de plastique,
enlevez-la. De
Plaques
plus, assurez-vous
que vos mains
sont propres. Pour
mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur
du rythme cardiaque des guidons en plaçant les
paumes de vos mains contre les plaques. Évitez
de déplacer vos mains ou de trop serrer les
plaques.
	Lorsque votre pouls est détecté, un symbole en
forme de cœur se met à clignoter sur l'écran, puis
votre rythme cardiaque s'affiche. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques pendant au moins 15 secondes.
	Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, veillez à placer vos mains tel qu'il est décrit. Évitez
de trop bouger les mains ou de trop serrer les
plaques. Pour une performance optimale, nettoyez
les plaques à l’aide d’un chiffon doux ; n'utilisez
jamais d’alcool ou des produits abrasifs ou
chimiques.
6.	Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
	Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, la console émet des tonalités, puis
se met en veille et le temps se met à clignoter à
l'écran.
	Lorsque les pédales restent immobiles pendant
plusieurs minutes, la console s’éteint et l’écran se
réinitialise.
.

COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PRÉDÉFINI
1.	 Allumez la console.
	Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console.
	Quand vous allumez la console, l'écran s'allume.
La console sonne alors une fois pour indiquer
qu'elle est prête à être utilisée.
2.	 Sélectionnez un entraînement prédéfini.
	Pour sélectionner un entrainement prédéfini, appuyez
plusieurs fois sur la touche
Wt. Loss Workouts (entrainements pour la perte de
poids) ou sur la touche
Perform. Workouts (entrainements consacrés aux
performances) jusqu’à ce
que le numéro de l’entrainement souhaité apparaisse à
l’écran inférieur.

Graphique

	Quand vous sélectionnez un entraînement prédéfini, un graphique des niveaux de résistance de
l'entraînement se met à défiler sur l'écran supérieur, la durée de l'entraînement apparaît sur l'écran
central, et le numéro de l'entraînement apparaît sur
l'écran inférieur.
3.	 Commencez à pédaler pour lancer l'entraînement.
	Chaque entraînement est divisé en plusieurs segments d'une minute. Un niveau de résistance est
programmé pour chaque segment. Remarque : un
même niveau de résistance peut être programmé
pour des segments consécutifs.
	Pendant l’entraînement, le graphique de l’entraînement affichera votre progression (voir au schéma
ci-dessus). Le segment clignotant du graphique
correspond au segment en cours de l'entraînement.
La hauteur du segment clignotant indique le niveau
de résistance du segment en cours.
	À la fin de chaque segment de l’entraînement, des
tonalités retentiront et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Si une résistance
différente est programmée pour le segment suivant,
la résistance apparaît à l’écran pendant quelques
secondes pour vous prévenir. Les pédales
changent alors de résistance.

16

	Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en appuyant sur les
touches de Resistance (résistance). Cependant, à
la fin du segment en cours, les pédales se régleront
automatiquement sur la résistance programmée
pour le prochain segment.

6.	Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.

	Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, des tonalités retentiront pour signaler
l’entrée en pause de l'entraînement.

Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le
système audio de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez un câble audio à deux bouts mâles
de 3,5 mm (non inclus) dans la prise de la console et
dans la prise de votre lecteur MP3 ou votre lecteur de
CD ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé.
Remarque : pour vous procurer un câble audio,
contactez un magasin d'électronique de votre
région

	Pour reprendre l'entraînement, recommencez
simplement à pédaler. L'entraînement continuera
jusqu'à ce que le dernier segment du graphique clignote et que le dernier segment de l'entraînement
prenne fin.
4.	 Suivez votre progression à l’écran.
	

Voir à l'étape 4 à la page 15.

5.	 Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
	

Voir à l'étape 5 à la page 16.

	

Voir à l'étape 6 à la page 16.

COMMENT UTILISER LE SYSTEME AUDIO

Ensuite, appuyez sur la touche de
lecture de votre lecteur audio. Réglez
le volume en utilisant les touches
d’augmentation et de diminution du
volume sur la console, ou le bouton
de réglage du volume de votre lecteur.

17

ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du
vélo elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.

Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (33). Tournez
la Poulie (15) jusqu’à ce qu'un Aimant (65) soit aligné
avec le Capteur Magnétique.

Nettoyez le vélo elliptique avec un chiffon humide et
un peu de savon doux. IMPORTANT : pour ne pas
endommager la console, gardez-la à l'écart de tout
liquide et protégez-la des rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
La plupart des problèmes de la console sont essentiellement dus à des piles faibles. Pour changer les piles,
voir à l’étape 12 de l'assemblage à la page 11.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque
de la poignée, voir à l’étape 5 à la page 17.

15
65

COMMENT STABILISER LE VÉLO ELLIPTIQUE

57

Si le vélo elliptique oscille légèrement durant l'utilisation, voir à COMMENT STABILISER LE VELO
ELLIPTIQUE à la page 13.

33

COMMENT LUBRIFIER LES ROULEAUX
Voir au SCHÉMA DÉTAILLÉ situé vers la fin du
manuel. Si les Rouleaux (16) grincent quand ils roulent
sur les Rails (11), appliquez une petite quantité de
la graisse PTFE incluse sur une serviette en papier.
Ensuite, étalez une fine couche de graisse uniformément le long des Rails sur lesquels roulent les
Rouleaux. Puis, essuyez tout excédent de graisse.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données affichées sur la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté.
Pour ajuster le
capteur magnétique,
utilisez d'abord
un tournevis à
tête plate pour
soulever doucement le Plateau à
Accessoires (50)
des Capots Doit et
Gauche (48, 49).

Desserrez, sans l'enlever, la Vis M4 x 12mm (57) indiquée. Faites glisser légèrement le Capteur Magnétique
(33) pour le rapprocher ou l'éloigner de l’Aimant (65),
puis resserrez la Vis. Ensuite, balancez légèrement la
Poulie (15) vers l'avant et vers l'arrière pour permettre
à l'Aimant de passer plusieurs fois devant le Capteur
Magnétique.
Répétez ces opérations jusqu’à ce que la console
affiche des données cohérentes. Lorsque le capteur
magnétique est correctement ajusté, réinstallez le plateau à accessoires.

50

48
49

18

COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION

Voir au SCHÉMA DÉTAILLÉ A à la page 22. Enlevez la
Vis M4 x 25mm (68) ainsi que les Vis M4 x 16mm (56)
des Capots Droit et Gauche (48, 49) ; notez bien l'emplacement de chaque vis. Puis, enlevez doucement
le Capot Droit.

Si les pédales glissent quand vous les utilisez, même
lorsque la résistance est réglée sur le niveau le plus
élevé, la courroie de traction a peut-être besoin d’un
réglage.
Pour régler la
courroie de traction,
utilisez d'abord
un tournevis à
tête plate pour
soulever doucement le Plateau à
Accessoires (50)
des Capots Doit et
Gauche (48, 49).

Localisez et desserrez la Vis M6 x 20mm (25). Serrez
ensuite la Vis M10 x 50mm (20) jusqu’à ce que la
Courroie de Traction (55) soit bien tendue. Puis, resserrez les Vis M6 x 20mm.

50

48
49

Ensuite, enlevez le Jeu de Boulons M6 (67) de la
Jambe PSC Droite (5) et du Bras de la Pédale Droite
(9). Puis, enlevez doucement le Bras de la Pédale
Droite.

55

25

5
52, 53

7
9

20

44
61

Réinstallez le capot droit, les boitiers extérieur et intérieur du pédalier, le bras droit du rouleau, le bras de la
pédale droite, et le plateau à accessoires.

67

Ensuite, retirez la Vis M8 x 20mm (61), l'Embout de
l'Essieu (44) et la Rondelle M8 (non illustrée) du Bras
Droit du Rouleau (7) et du Bras du Pédalier Droit (non
illustré). Enlevez doucement le Bras Droit du Rouleau.
Puis, utilisez un tournevis à tête plate pour enlever doucement les Boîtiers Extérieur et Intérieur du Pédalier
(52, 53) du Bras du Pédalier Droit.

19

CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.

AVERTISSEMENT :

avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.

Exercices Aérobics — Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.

Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.

CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT

INTENSITÉ DE L’EXERCICE

Échauffement — Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.

Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.

Exercices dans la Zone d’Entraînement — Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.

Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.

FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.

20

LISTE DES PIÈCES

N°. du Modèle 23935.0 R1114A

	N°.	 Qté.	 Description

	N°.	 Qté.	 Description

	1	
	2	
	 3	
	 4	
	 5	
	 6	
	 7	
	 8	
	 9	
	 10	
	11	
	 12	
	 13	
	14	
	15	
	16	
	 17	

	 42	
	43	
	 44	
	 45	
	 46	
	 47	
	 48	
	 49	
	 50	
	 51	
	 52	
	 53	
	 54	
	 55	
	 56	
	 57	
	 58	
	 59	
	 60	
	 61	
	 62	
	 63	
	 64	
	65	
	 66	
	 67	
	 68	
	 69	
	 70	
	71	
	 72	
	 73	
	 74	
	 75	
	 76	
	 77	
	 78	
	 79	
	 80	
	 *	
	 *	
	 *	

	 18	
	 19	
	 20	
	 21	
	 22	
	 23	
	24	
	 25	
	 26	
	 27	
	 28	
	 29	
	30	
	 31	
	 32	
	 33	
	 34	
	35	
	 36	
	 37	
	 38	
	39	
	 40	
	 41	

1	 Cadre
1	 Montant
1	
Bras PSC Gauche
1	
Bras PSC Droit
1	
Jambe PSC Droite
1	
Jambe PSC Gauche
1	
Bras Droit du Rouleau
1	
Bras Gauche du Rouleau
1	
Bras de la Pédale Droite
1	
Bras de la Pédale Gauche
1	 Rail
1	
Stabilisateur Avant
2	
Bras du Pédalier
1	 Pédalier
1	 Poulie
2	 Rouleau
4	Petite Bague d’Espacement du
Rouleau
1	
Grand Essieu
2	
Essieu Court
1	
Vis M10 x 50mm
1	
Bague d'Espacement du Pédalier
2	
Détecteur du Rythme Cardiaque
1	
Mécanisme Tourbillonnaire
1	 Tendeur
1	
Vis M6 x 20mm
1	
Rondelle M6
1	
Vis à Épaulement M6 x 20mm
2	
Écrou M8
1	
Moteur de Résistance
1	 Console
1	
Groupement de Fils du Détecteur
1	
Groupement de Fils Principal
1	
Capteur Magnétique/Fil
2	
Roulement à Billes
1	 Pince
14	
Grande Bague
4	
Petite Bague
2	
Pied de Nivellement
2	 Pied
4	
Petit Embout Rond
2	
Poignée en Mousse

2	
2	
4	
4	
1	
1	
1	
1	
1	
1	
2	
2	
2	
1	
10	
7	
1	
6	
10	
12	
2	
8	
6	
2	
2	
2	
1	
4	
2	
1	
1	
1	
5	
2	
2	
1	
1	
10	
2	
–	
–	
–	

Embout en Forme de Dôme
Roue
Embout de l'Essieu
Grand Embout Rond
Pédale Droite
Pédale Gauche
Capot Droit
Capot Gauche
Plateau à Accessoires
Pince en V
Boîtier Extérieur du Pédalier
Boîtier Intérieur du Pédalier
Embout d'Angle
Courroie de Traction
Vis M4 x 16mm
Vis M4 x 12mm
Vis Brillante M4 x 12mm
Boulon M8 x 38mm
Écrou de Verrouillage M8
Vis M8 x 20mm
Rondelle Arrondie M10
Rondelle M8
Rondelle M10
Aimant
Écrou du Pédalier
Jeu de Boulons M6
Vis M4 x 25mm
Rondelle Fendue M8
Jeu de Boulons M5
Bague
Boulon M10 x 60mm
Vis M10 x 53mm
Vis M10 x 20mm
Vis M10 x 39mm
Vis M10 x 70mm
Écrou de Verrouillage M10
Vis M5 x 10mm
Vis #10 x 14mm
Rondelle Fendue M10
Outil d'Assemblage
Sachet de Graisse
Manuel de l'Utilisateur

Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir au dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.

21

56

56

49

51

22

38

11

50

45

56

48

57

39

56

45

74

75

64

74

23

13

52

66

64

57

28

29

68

31

64

53

36

64

28

33

22

74

35

71

1

24
57

74

62
80

72

2

78
34

20

40

77

26
27

62

80

36

30

55

25

60

56

34

58

73

69

21

14

32

12

65

56

53

65

56

61

66

61 13

15

76

52

43

SCHÉMA DÉTAILLÉ A­­
N°. du Modèle 23935.0 R1114A

47

10

3

6

23
8

61

63

54

70

44

16

17

40

63

61

79

36

17

79

46

70

36

63

19

7

61

9
36

37

63

37

36

18

44

59

61

60

36

4

67

5

63

59

60

36

67

44

41

61

42

SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N°. du Modèle 23935.0 R1114A

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)

GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces et la main d’œuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à des fins commerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8

Nº. de Pièce 367091 R1114A	

Imprimé au Canada © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.5-c014 79.151481, 2013/03/13-12:09:15
Create Date                     : 2014:12:02 16:56:35-07:00
Metadata Date                   : 2014:12:02 16:57:02-07:00
Modify Date                     : 2014:12:02 16:57:02-07:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:61ec9db5-f5fc-b243-9ab1-013b6d914e04
Original Document ID            : xmp.did:0180117407206811958D9F7BB666E2FA
Document ID                     : xmp.id:3f014bf6-d065-462b-a1a8-29952673c17b
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:317ac3f5-808b-4568-ad92-56aa97833333
Derived From Document ID        : xmp.did:3ef6f4fe-89d6-469e-9a50-7961b411f901
Derived From Original Document ID: xmp.did:0180117407206811958D9F7BB666E2FA
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2014:12:02 16:56:35-07:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Trapped                         : False
Page Count                      : 24
Creator                         : Adobe InDesign CC (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu