Proform 239350 475 E Elliptical Users Manual
2015-04-13
: Proform Proform-239350-475-E-Elliptical-Users-Manual-697134 proform-239350-475-e-elliptical-users-manual-697134 proform pdf
Open the PDF directly: View PDF  .
.
Page Count: 24
- EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
- PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
- AVANT DE COMMENCER
- TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
- ASSEMBLAGE
- COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
- ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
- CONSEILS POUR L’EXERCICE
- LISTE DES PIÈCES
- SCHÉMA DÉTAILLÉ B
- POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
- GARANTIE LIMITÉE

    ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les 
instructions contenues dans ce 
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y 
référer ultérieurement.
Nº. du Modèle 23935.0
Nº. de Série                                  
Écrivez le numéro de série sur la 
ligne ci-dessus pour référence. EXERCISEUR ELLIPTIQUE
Manuel de l’Utilisateur
Autocollant du 
Numéro de Série
Pour enregistrer votre appareil et 
activer votre garantie aujourd’hui, 
voir le site www.iconservice.ca.
Appelez gratuitement le 
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel 
servicealaclientele@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le 
magasin.
ACTIVEZ VOTRE 
GARANTIE
SERVICE À LA 
CLIENTÈLE

2
TABLE DES MATIÈRES
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre 
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant 
d’avertissement sur l’avertissement en anglais à 
l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement 
de l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant 
est manquant ou illisible, voir à la page de 
couverture de ce manuel pour commander 
un nouvel autocollant gratuit. Placez le nou-
vel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : 
l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER  ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE  ..........................................................13
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES  ...............................................18
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTE DES PIÈCES ........................................................................21
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

3
1.  Il incombe au propriétaire de veiller à ce 
que tous les utilisateurs du vélo elliptique 
soient correctement informés de toutes les 
précautions.
2.  Consultez votre médecin avant de com-
mencer tout programme d'exercices. Ceci 
est particulièrement important pour les 
personnes de plus de 35 ans ou les per-
sonnes présentant des problèmes de santé 
préexistants.
3.  Utilisez le vélo elliptique uniquement comme 
décrit dans ce manuel. 
4.  Le vélo elliptique est conçu pour un usage 
domestique uniquement. Évitez d’utiliser le 
vélo elliptique dans un cadre commercial, 
locatif ou institutionnel.
5.  Gardez le vélo elliptique à l’intérieur, à l’abri 
de l’humidité et de la poussière. N’installez 
pas le vélo elliptique dans un garage ni dans 
un patio couvert ni près de l’eau. 
6.  Installez le vélo elliptique sur une surface 
plane, avec au moins 3 pi (0,9 m) de dégage-
ment à l'avant et à l'arrière du vélo elliptique 
et 2 pi (0,6 m) de chaque côté. Pour protéger 
le revêtement du sol, placez un petit tapis 
sous le vélo elliptique.
7.  Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez 
immédiatement toute pièce usée.
8.  Gardez toujours les enfants de moins de 
12 ans ainsi que les animaux domestiques 
éloignés du vélo elliptique.
9.  Le vélo elliptique ne devrait pas être utilisé 
par des personnes pesant plus de 250 livres 
(113 kg).
10. Lors de vos exercices, portez des vêtements 
de sport appropriés et évitez de porter des 
vêtements amples pouvant s’accrocher au 
vélo elliptique. Pour la protection de vos 
pieds, portez toujours des chaussures de 
sport lors de vos exercices.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la par-
tie supérieure du corps (bras PSC) lorsque 
vous montez, descendez ou utilisez le vélo 
elliptique.
12. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas 
un instrument médical. De nombreux fac-
teurs peuvent rendre la lecture du rythme 
cardiaque moins précise. Le détecteur du 
rythme cardiaque ne sert qu'à donner une 
idée approximative des fluctuations du 
rythme cardiaque pendant l’exercice.
13. Le vélo elliptique ne comporte pas de roue 
libre ; les pédales continueront leur mou-
vement jusqu’à l'immobilisation du volant. 
Réduisez votre vitesse de pédalage de 
manière contrôlée.
14. Maintenez votre dos bien droit quand vous 
utilisez le vélo elliptique ; ne vous cambrez 
pas.
15. Un excès d'exercices peut entraîner des 
blessures graves voire le décès. Si vous 
ressentez des étourdissements ou de la dou-
leur, arrêtez immédiatement vos exercices et 
retrouvez votre calme.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
     AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les 
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements 
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de 
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet 
appareil.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS

4
Merci d’avoir choisi le vélo elliptique révolutionnaire 
PROFORM® 475 E. Le vélo elliptique 475 E offre un 
choix impressionnant de fonctions conçues pour rendre 
plus efficaces et plus agréables vos entraînements à la 
maison.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce 
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez 
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous 
référer à la page de couverture de ce manuel pour 
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous 
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de 
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro 
du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro 
de série sont indiqués sur la page de couverture de ce 
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur du Rythme 
Cardiaque
Plateau à Accessoires
Haut-Parleur
Guidon
Bras PSC
Pédale
Rouleau Rail
Console
Roue
Pied de 
Nivellement
Longueur :  5' 8" (173 cm)
Largeur :   2' 2" (66 cm)
AVANT DE COMMENCER

5
Écrou de 
Verrouillage M8 
(60)–6
Rondelle M8 
(63)–6
Vis M4 x 16mm 
(56)–4
Vis M10 x 70mm (76)–2
Boulon M10 x 60mm (72)–1
Vis M10 x 53mm (73)–1
Vis M10 x 39mm 
(75)–2
Boulon M8 x 38mm 
(59)–6
Vis M8 x 20mm 
(61)–6
Jeu de Boulons M6 (67)–2
Rondelle M10 
(64)–6 Rondelle Arrondie 
M10 (62)–2
Rondelle Fendue 
M10 (80)–2
Écrou de 
Verrouillage M10 
(77)–1
Vis M10 x 20mm 
(74)–5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre 
parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de 
ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce 
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent 
être incluses.

6
2
1
12
76
•  Il faut être deux personnes pour assembler 
l'appareil.
•  Placez toutes les pièces sur un espace dégagé 
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez 
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé 
toutes les étapes d'assemblage.
•  Les pièces côté gauche portent l'indication « L » 
ou « Left », et les pièces côté droit l'indication 
« R » ou « Right .»
•  Pour localiser les petites pièces, voir à la page 5.
•  En plus des outils inclus, l’assemblage requiert les 
outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme 
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour 
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils 
électriques.
2.  Avec l'aide d'une autre personne, placez un mor-
ceau du carton d'emballage (non illustré) sous la 
partie avant du Cadre (1). Demandez à l'autre 
personne de tenir le Cadre pour l’empêcher 
de tomber pendant que vous effectuez cette 
étape.
  Attachez le Stabilisateur Avant (12) au Cadre (1) 
à l'aide de deux Vis M10 x 70mm (76). 
  Puis, retirez le matériel d’emballage glissé sous 
le Cadre (1).
ASSEMBLAGE
1.  Voir le site www.iconservice.ca/
CustomerService/registration pour enregis-
trer votre appareil.
  •   activez votre garantie
  •   gagnez du temps si vous avez besoin de 
contacter le Service à la Clientèle plus tard
  •   pour nous permettre de vous informer des 
mises à jours et des offres
   Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la 
couverture avant du manuel) pour enregistrer 
votre produit.
1

7
3
1
74
74
74
11
64
64
75
4
1
2
Attache de 
Fil
Attache de Fil
32
3.  Avec l'aide d'une autre personne, placez un mor-
ceau du carton d'emballage (non illustré) sous la 
partie arrière du Cadre (1). 
  Attachez le Rail (11) au Cadre (1) à l'aide de 
quatre Vis M10 x 20mm (74), deux Vis M10 x 
39mm (75), et six Rondelles M10 (64) comme 
illustré ; vissez chaque Vis de quelques tours 
avant de toutes les serrer.
  Puis, retirez le matériel d’emballage glissé sous 
le Cadre (1).
4.  Demandez à une autre personne de tenir le 
Montant (2) près du Cadre (1).
  Localisez l'attache de fil dans le Montant (2). 
Reliez l'extrémité inférieure de l'attache de fil au 
Groupement de Fils Principal (32). Ensuite, tirez 
la partie supérieure de l'attache de fil jusqu'à ce 
que l'extrémité du Groupement de Fils Principal 
sorte du haut du Montant.
  Conseil : attachez le Groupement de Fils 
Principal (32) au Montant (2) avec l'attache de 
fil afin d'éviter qu'il ne tombe à l'intérieur du 
Montant. 

8
5
2
1
72
74
73
77
80
80
62
Trou Hexagonal
62 32
6
5.  Conseil : veillez à ne pas pincer le 
Groupement de Fils Principal (32). Faites glis-
ser le Montant (2) sur le Cadre (1).
  Attachez le Montant (2) à l'aide d'une Vis M10 
x 53mm (73), une Vis M10 x 20mm (74), deux 
Rondelles Fendues M10 (80), et de deux 
Rondelles Arrondies M10 (62) comme illustré ; 
ne serrez pas encore complètement les Vis.
 Terminez de fixer le Montant (2) à l'aide d'un 
Boulon M10 x 60mm (72) et d'un Écrou de 
Verrouillage M10 (77) ; ne serrez pas encore 
complètement le Boulon. Assurez-vous que 
l'Écrou de Verrouillage est bien dans le trou 
hexagonal. 
Graisse
Graisse 18
2
Veillez à ne 
pas pincer le 
Groupement de 
Fils Principal (32)
6.  Enfoncez le Grand Essieu (18) dans le Montant 
(2), puis centrez-le. 
  A l'aide d'un petit sac en plastique pour éviter de 
salir vos doigts, appliquez une bonne quantité 
de la graisse incluse sur les extrémités du Grand 
Essieu (18).

9
7
59 59
60
Trous 
Hexagonaux
60
4
6
5
3
7.  Localisez le Bras PSC Droit (4) et la Jambe PSC 
Droite (5), puis orientez-les comme illustré.
  Introduisez le Bras PSC Droit (4) dans la Jambe 
PSC Droite (5). Attachez le Bras PSC Droit à 
l’aide de trois Boulons M8 x 38mm (59) et de 
trois Écrous de Verrouillage M8 (60) ; assu-
rez-vous que les Écrous de Verrouillage 
sont bien à l’intérieur des trous hexagonaux. 
Ne serrez pas encore complètement les 
Boulons.
  Attachez le Bras PSC Gauche (3) à la Jambe 
PSC Gauche (6), de la même manière.
61
61
44
44
18
63
63
8.  Faites glisser le Bras PSC Droit (4) sur le côté 
droit du Grand Essieu (18).
  Faites glisser le Bras PSC Gauche (3) sur le 
côté droit du Grand Essieu (18).
  Vissez une Vis M8 x 20mm (61), un Embout 
de l'Essieu (44) et une Rondelle M8 (63) dans 
chacune des extrémités du Grand Essieu (18) 
en même temps.
8
3
4

10
9
9.  Graissez le Bras Droit du Pédalier (13).
  Localisez le Bras Droit du Rouleau (7) et orien-
tez-le comme illustré.
  Attachez le Bras Droit du Rouleau (7) au Bras 
Droit du Pédalier (13) à l'aide d'une Vis M8 x 
20mm (61), d'un Embout de l'Essieu (44) et 
d'une Rondelle M8 (63).
  Attachez le Bras Gauche du Rouleau (8) de la 
même manière. 61
Graisse
44
63
13
8
7
10
10. Graissez un Essieu Court (19). 
  Ensuite, localisez le Bras de la Pédale Droite (9).
  Faites glisser le Bras de la Pédale Droite (9) sur 
le Bras Droit du Rouleau (7) comme illustré, et 
insérez l'Essieu Court (19) dans les deux parties 
à partir de la direction indiquée.
  Vissez avec les doigts une Vis M8 x 20mm (61) 
avec une Rondelle M8 (63) dans chaque extré-
mité de l'Essieu Court (19). 
  Puis, serrez les deux Vis M8 x 20mm (61) dans  
l'Essieu Court (19) en même temps.
  Attachez le Bras de la Pédale Gauche (10) 
au Bras Gauche du Rouleau (8), de la même 
manière.
10
61 63 8
7
19 61
9
Graisse

11
30
Couvercle 
des Piles
Couvercle 
des Piles
12
12. La Console (30) peut fonctionner à l'aide de 
quatre piles de type D (non incluses) ; les 
piles alcalines sont recommandées. Évitez 
de mélanger des piles anciennes et des piles 
neuves, ou des piles alcalines et standards et/
ou rechargeables. IMPORTANT : si la Console 
a été exposée à des températures froides, 
laissez-la revenir à la température ambiante 
avant d’insérer les piles. Autrement, vous ris-
quez d'endommager les écrans de la console 
ou d’autres composants électroniques. 
Retirez les couvercles des piles situés au dos 
de la Console, puis installez les piles dans les 
compartiments à cette fin. Assurez-vous que 
les piles sont orientées selon les schémas 
à l'intérieur des compartiments des piles. 
Ensuite, réinstallez les couvercles des piles.
 Pour acheter un bloc d'alimentation option-
nel, composez le numéro de téléphone 
indiqué sur la page de couverture du manuel. 
Pour éviter d’endommager la console, 
n'utilisez qu'un bloc d’alimentation régulée 
provenant du fabricant. Branchez l'une des 
extrémités du bloc d’alimentation à la prise 
située à l'intérieur du compartiment des piles 
de la console ; branchez l’autre extrémité à une 
prise de courant conforme aux codes et règle-
ments locaux.
Prise
11
6
5
10
11. Graissez un Jeu de Boulons M6 (67).
  Attachez le Bras de la Pédale Droite (9) à 
la Jambe PSC Droite (5) à l'aide du Jeu de 
Boulons M6 (67).
  Attachez le Bras de la Pédale Gauche (10) 
à la Jambe PSC Gauche (6), de la même 
manière.
67 67
9
Graisse

12
13. Retirez l'attache de fil du Groupement de Fils 
Principal (32) et jetez l'attache de fil.
  Demandez à une autre personne de tenir la 
Console (30) près du Montant (2).
  Reliez les fils de la Console (30) au Groupement 
de Fils Principal (32) et au Groupement de Fils 
du Détecteur (31). 
  Insérez l'excédant de fil dans le Montant (2).
 Conseil : évitez de pincer les fils. Attachez la 
Console (30) au Montant (2) à l’aide de quatre 
Vis M4 x 16mm (56).
 Voir à l'étape 5. Serrez la Vis M10 x 53mm (73), 
la Vis M10 x 20mm (74), et le Boulon M10 x 
60mm (72).
 Voir à l'étape 7. Serrez les Boulons M8 x 38mm 
(59).
2
56
31
30
32
13
14. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d'utiliser le vélo elliptique. 
Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un petit tapis sous le vélo elliptique 
pour protéger le sol.
Éviter de pincer 
les fils

13
COMMENT DÉPLACER LE VELO ELLIPTIQUE
À cause de la taille et du poids du vélo elliptique, il 
faut être deux personnes pour le déplacer. Tenez-
vous debout devant le vélo elliptique, saisissez le 
montant et placez votre pied contre l'une des roues. 
Tirez le montant et demandez à une autre personne 
de soulever la poignée jusqu'à ce que le vélo elliptique 
puisse rouler sur les roues. Déplacez doucement le 
vélo elliptique jusqu’à l’emplacement souhaité, puis 
abaissez-le jusqu’au sol.
COMMENT STABILISER LE VELO ELLIPTIQUE
Si le vélo elliptique 
oscille légèrement 
sur votre plancher 
durant son utilisa-
tion, tournez un ou 
les deux pieds de 
nivellement situés 
en-dessous de 
l'arrière du cadre 
jusqu’à ce que le 
vélo elliptique soit 
stable.
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR LE VELO 
ELLIPTIQUE
Pour monter sur le vélo elliptique, tenez les guidons ou 
les bras pour la partie supérieure du corps (PSC), puis 
posez un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite, 
montez sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales 
jusqu’à ce qu’elles commencent à bouger de façon 
continue. Remarque : les pédales peuvent tourner 
dans les deux sens. La flèche indique le sens de 
rotation recommandé des pédales ; toutefois, pour 
varier l'exercice, vous pouvez faire tourner les 
pédales dans le sens inverse.
Pour descendre du vélo elliptique, attendez que les 
pédales s'immobilisent complètement. Remarque : le 
vélo elliptique n'est pas équipé d'une roue libre ; 
les pédales continueront à tourner jusqu’à l'arrêt 
complet du volant. Lorsque les pédales sont immo-
biles, descendez d'abord de la pédale la plus haute. 
Ensuite, descendez de la pédale la plus basse.
.
Tirer sur le 
montant
Placez le 
pied ici
Soulevez 
ici
Pieds de 
Nivellement
Guidons
Bras PSC
Pédales
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE

14
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus 
efficaces et plus agréables. 
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, 
il est possible de changer la résistance des pédales par 
simple pression d'une touche. 
Durant votre entrainement, la console fournit en 
continu des informations concernant celui-ci. Vous 
pouvez même mesurer votre rythme cardiaque à l'aide 
du détecteur du rythme cardiaque de la poignée.
La console comporte également une sélection d'en-
traînements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini 
modifie automatiquement la résistance des pédales 
tout en vous guidant au long d’un entraînement 
efficace.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou votre 
lecteur de CD sur le système audio de la console, et 
ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés 
pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 15. 
Pour utiliser un entraînement prédéfini, voir la page 
16. Pour utiliser le système audio de la console, 
voir la page 17.
Remarque : assurez-vous qu'il y a des piles dans la 
console (voir l'étape 12 de l'assemblage à la page 
11). Si l'écran est recouvert d’une feuille de plas-
tique, enlevez-la.
Sulfur
ELPF03712
PFEL03712.0
SCHÉMA DE LA 
CONSOLE

15
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1.  Allumez la console.
   Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console. 
   Quand vous allumez la console, l'écran s'allume. 
La console sonne alors une fois pour indiquer 
qu'elle est prête à être utilisée.
2.  Sélectionnez le mode manuel.
   Lorsque vous allumez la 
console, le mode manuel 
est automatiquement 
sélectionné. 
   Si vous avez sélectionné un 
entraînement, sélectionnez 
de nouveau le mode manuel 
en appuyant plusieurs fois 
sur la touche Wt. Loss 
Workouts (entrainements 
pour la perte de poids) ou sur la touche Perform. 
Workouts (entrainements consacrés aux perfor-
mances) jusqu'à ce qu'une piste apparaisse à 
l'écran supérieur.
3.   Commencez à pédaler et changez à volonté la 
résistance des pédales.
   Pendant que vous pédalez, 
changez la résistance des 
pédales en appuyant sur les 
touches d’augmentation et 
de diminution de Resistance 
(résistance). 
   Remarque : après avoir 
appuyé sur les touches, les 
pédales mettront quelques 
minutes pour atteindre la 
résistance sélectionnée. 
4.  Suivez votre progression à l’écran.
   L’écran peut afficher les données d’entraînement 
suivantes :
  Calories—ce mode d'affichage indique la quantité 
approximative de calories que vous avez brûlées.
  Distance—ce mode d'affichage indique en nombre 
de tours la distance parcourue en pédalant. 
  Profile (graphique)—lorsqu'un entraînement 
est sélectionné, ce mode d'affichage indique 
un graphique des réglages de la résistance de 
l'entraînement.
  Pulse (rythme cardiaque)—ce mode d'affichage 
indique votre rythme cardiaque lorsque le détecteur 
du rythme cardiaque de la poignée est utilisé (voir 
l’étape 5).
  Res (résistance)—ce mode d'affichage indique 
le niveau de résistance des pédales pendant 
quelques secondes lors de chaque changement de 
niveau de résistance. 
  Speed (vitesse)—ce mode d'affichage indiquera 
votre vitesse de pédalage en tours par minute.
  Time (temps)—lorsque le mode manuel est 
sélectionné, ce mode d'affichage indique le temps 
écoulé. Lorsqu’un entraînement est sélectionné, ce 
mode d’affichage indique le temps restant avant la 
fin de l’entraînement.
  Track (piste)—lorsque le mode manuel est sélec-
tionné, ce mode d'affichage indique une piste 
représentant 400 m (1/4 de mile). Pendant l'exer-
cice, des indicateurs apparaissent successivement 
autour de la piste jusqu’à l'affichage complet de 
cette dernière. La piste disparaîtra par la suite et 
les indicateurs recommenceront à s’afficher à tour 
de rôle. 
   Pressez à répétition la 
touche Display Mode (mode 
d'affichage) pour afficher 
les données voulues sur 
l'entraînement. 
   Lorsque le mot SCAN 
apparaît à l'écran, ce der-
nier indiquera à tour de rôle 
les modes d'affichage des 
calories, de la distance, de la 
vitesse et du temps.
   Pour réinitialiser l’écran à zéro, pressez la touche 
On/Reset (mise en marche/réinitialisation).
   Changez le niveau du volume de 
la console en appuyant sur les 
touches d’augmentation et de 
diminution du volume.

16
5.  Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. 
  Si les plaques 
métalliques du 
détecteur du 
rythme cardiaque 
des guidons sont 
recouvertes d'une 
feuille de plastique, 
enlevez-la. De 
plus, assurez-vous 
que vos mains 
sont propres. Pour 
mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur 
du rythme cardiaque des guidons en plaçant les 
paumes de vos mains contre les plaques. Évitez 
de déplacer vos mains ou de trop serrer les 
plaques. 
   Lorsque votre pouls est détecté, un symbole en 
forme de cœur se met à clignoter sur l'écran, puis 
votre rythme cardiaque s'affiche. Pour une lecture 
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les 
plaques pendant au moins 15 secondes. 
   Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, veil-
lez à placer vos mains tel qu'il est décrit. Évitez 
de trop bouger les mains ou de trop serrer les 
plaques. Pour une performance optimale, nettoyez 
les plaques à l’aide d’un chiffon doux ; n'utilisez 
jamais d’alcool ou des produits abrasifs ou 
chimiques.
6.   Lorsque vous avez terminé vos exercices, la 
console s’éteint automatiquement.
   Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs 
secondes, la console émet des tonalités, puis 
se met en veille et le temps se met à clignoter à 
l'écran.
   Lorsque les pédales restent immobiles pendant 
plusieurs minutes, la console s’éteint et l’écran se 
réinitialise.
.
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT 
PRÉDÉFINI
1.  Allumez la console.
   Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console. 
   Quand vous allumez la console, l'écran s'allume. 
La console sonne alors une fois pour indiquer 
qu'elle est prête à être utilisée.
2.  Sélectionnez un entraînement prédéfini.
   Pour sélectionner un entrai-
nement prédéfini, appuyez 
plusieurs fois sur la touche 
Wt. Loss Workouts (entrai-
nements pour la perte de 
poids) ou sur la touche 
Perform. Workouts (entrai-
nements consacrés aux 
performances) jusqu’à ce 
que le numéro de l’entraine-
ment souhaité apparaisse à 
l’écran inférieur. 
   Quand vous sélectionnez un entraînement prédé-
fini, un graphique des niveaux de résistance de 
l'entraînement se met à défiler sur l'écran supé-
rieur, la durée de l'entraînement apparaît sur l'écran 
central, et le numéro de l'entraînement apparaît sur 
l'écran inférieur.
3.  Commencez à pédaler pour lancer l'entraînement.
   Chaque entraînement est divisé en plusieurs seg-
ments d'une minute. Un niveau de résistance est 
programmé pour chaque segment. Remarque : un 
même niveau de résistance peut être programmé 
pour des segments consécutifs.
   Pendant l’entraînement, le graphique de l’entraîne-
ment affichera votre progression (voir au schéma 
ci-dessus). Le segment clignotant du graphique 
correspond au segment en cours de l'entraînement. 
La hauteur du segment clignotant indique le niveau 
de résistance du segment en cours. 
   À la fin de chaque segment de l’entraînement, des 
tonalités retentiront et le segment suivant du gra-
phique commencera à clignoter. Si une résistance 
différente est programmée pour le segment suivant, 
la résistance apparaît à l’écran pendant quelques 
secondes pour vous prévenir. Les pédales 
changent alors de résistance.
Graphique
Plaques

17
   Si le niveau de résistance du segment en cours 
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler 
manuellement le réglage en appuyant sur les 
touches de Resistance (résistance). Cependant, à 
la fin du segment en cours, les pédales se régleront 
automatiquement sur la résistance programmée 
pour le prochain segment.
   Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs 
secondes, des tonalités retentiront pour signaler 
l’entrée en pause de l'entraînement. 
   Pour reprendre l'entraînement, recommencez 
simplement à pédaler. L'entraînement continuera 
jusqu'à ce que le dernier segment du graphique cli-
gnote et que le dernier segment de l'entraînement 
prenne fin. 
4.  Suivez votre progression à l’écran.
  Voir à l'étape 4 à la page 15.
5.  Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
  Voir à l'étape 5 à la page 16.
6.   Lorsque vous avez terminé vos exercices, la 
console s’éteint automatiquement.
  Voir à l'étape 6 à la page 16.
COMMENT UTILISER LE SYSTEME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le 
système audio de la console pendant que vous vous 
entraînez, branchez un câble audio à deux bouts mâles 
de 3,5 mm (non inclus) dans la prise de la console et 
dans la prise de votre lecteur MP3 ou votre lecteur de 
CD ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. 
Remarque : pour vous procurer un câble audio, 
contactez un magasin d'électronique de votre 
région 
Ensuite, appuyez sur la touche de 
lecture de votre lecteur audio. Réglez 
le volume en utilisant les touches 
d’augmentation et de diminution du 
volume sur la console, ou le bouton 
de réglage du volume de votre lecteur.

18
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du 
vélo elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce 
usée. 
Nettoyez le vélo elliptique avec un chiffon humide et 
un peu de savon doux. IMPORTANT : pour ne pas 
endommager la console, gardez-la à l'écart de tout 
liquide et protégez-la des rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
La plupart des problèmes de la console sont essentiel-
lement dus à des piles faibles. Pour changer les piles, 
voir à l’étape 12 de l'assemblage à la page 11.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque 
lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque 
de la poignée, voir à l’étape 5 à la page 17. 
COMMENT STABILISER LE VÉLO ELLIPTIQUE
Si le vélo elliptique oscille légèrement durant l'uti-
lisation, voir à COMMENT STABILISER LE VELO 
ELLIPTIQUE à la page 13.
COMMENT LUBRIFIER LES ROULEAUX
Voir au SCHÉMA DÉTAILLÉ situé vers la n du 
manuel. Si les Rouleaux (16) grincent quand ils roulent 
sur les Rails (11), appliquez une petite quantité de 
la graisse PTFE incluse sur une serviette en papier. 
Ensuite, étalez une ne couche de graisse unifor-
mément le long des Rails sur lesquels roulent les 
Rouleaux.  Puis, essuyez tout excédent de graisse. 
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données affichées sur la console semblent 
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. 
Pour ajuster le 
capteur magnétique, 
utilisez d'abord 
un tournevis à 
tête plate pour 
soulever douce-
ment le Plateau à 
Accessoires (50) 
des Capots Doit et 
Gauche (48, 49).
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (33). Tournez 
la Poulie (15) jusqu’à ce qu'un Aimant (65) soit aligné 
avec le Capteur Magnétique. 
Desserrez, sans l'enlever, la Vis M4 x 12mm (57) indi-
quée. Faites glisser légèrement le Capteur Magnétique 
(33) pour le rapprocher ou l'éloigner de l’Aimant (65), 
puis resserrez la Vis. Ensuite, balancez légèrement la 
Poulie (15) vers l'avant et vers l'arrière pour permettre 
à l'Aimant de passer plusieurs fois devant le Capteur 
Magnétique. 
Répétez ces opérations jusqu’à ce que la console 
affiche des données cohérentes. Lorsque le capteur 
magnétique est correctement ajusté, réinstallez le pla-
teau à accessoires.
57
65
33
15
50
49
48
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

19
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales glissent quand vous les utilisez, même 
lorsque la résistance est réglée sur le niveau le plus 
élevé, la courroie de traction a peut-être besoin d’un 
réglage. 
Pour régler la 
courroie de traction, 
utilisez d'abord 
un tournevis à 
tête plate pour 
soulever douce-
ment le Plateau à 
Accessoires (50) 
des Capots Doit et 
Gauche (48, 49). 
Ensuite, enlevez le Jeu de Boulons M6 (67) de la 
Jambe PSC Droite (5) et du Bras de la Pédale Droite 
(9). Puis, enlevez doucement le Bras de la Pédale 
Droite. 
Ensuite, retirez la Vis M8 x 20mm (61), l'Embout de 
l'Essieu (44) et la Rondelle M8 (non illustrée) du Bras 
Droit du Rouleau (7) et du Bras du Pédalier Droit (non 
illustré). Enlevez doucement le Bras Droit du Rouleau. 
Puis, utilisez un tournevis à tête plate pour enlever dou-
cement les Boîtiers Extérieur et Intérieur du Pédalier 
(52, 53) du Bras du Pédalier Droit.
Voir au SCHÉMA DÉTAILLÉ A à la page 22. Enlevez la 
Vis M4 x 25mm (68) ainsi que les Vis M4 x 16mm (56) 
des Capots Droit et Gauche (48, 49) ; notez bien l'em-
placement de chaque vis. Puis, enlevez doucement 
le Capot Droit.
Localisez et desserrez la Vis M6 x 20mm (25). Serrez 
ensuite la Vis M10 x 50mm (20) jusqu’à ce que la 
Courroie de Traction (55) soit bien tendue. Puis, res-
serrez les Vis M6 x 20mm.
Réinstallez le capot droit, les boitiers extérieur et inté-
rieur du pédalier, le bras droit du rouleau, le bras de la 
pédale droite, et le plateau à accessoires.
25
20
50
67
9
61
44
52, 53
7
5
49
48
55

20
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier 
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur 
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet 
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une 
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont 
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir 
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. 
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme 
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos 
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes 
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et 
pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre 
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la 
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre 
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le 
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler 
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardi-
aque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre 
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices 
aérobics.
Brûler de la Graisse — Pour brûler efficacement de 
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité 
faible pendant une longue période de temps. Durant 
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise 
des calories de glucide comme carburant. Votre corps 
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse 
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de 
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice 
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du 
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour 
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec 
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de 
votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics — Si votre but est de renforcer 
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des 
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui 
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une 
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme 
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans 
votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement — Commencez avec 5 à 10 minutes 
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait 
monter la température de votre corps, augmente les 
battements de votre cœur, et accélère votre circulation 
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme 
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les 
premières semaines de votre programme d’exercice, 
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre 
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) 
Respirez profondément et de manière régulière quand 
vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — Finissez avec 5 à 10 minutes 
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus 
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survien-
nent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, 
effectuez trois entraînements par semaine, avec au 
moins un jour de repos entre chaque entraînement. 
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez 
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si 
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de 
faire de vos entraînements un élément agréable et 
régulier de votre vie de tous les jours.
CONSEILS POUR L’EXERCICE
     AVERTISSEMENT : avant 
de commencer ce programme d’exercice ou 
tout autre programme, consultez votre méde-
cin. Ceci est particulièrement important pour 
les personnes de plus de 35 ans ou les per-
sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appar-
eil médical. De nombreux facteurs peuvent 
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le 
détecteur cardiaque est uniquement un outil 
pour l’exercice pour déterminer les fluctua-
tions générales du rythme cardiaque.

21
 1  1  Cadre
 2  1  Montant
  3  1  Bras PSC Gauche
  4  1  Bras PSC Droit
  5  1  Jambe PSC Droite
  6  1  Jambe PSC Gauche
  7  1  Bras Droit du Rouleau
  8  1  Bras Gauche du Rouleau
  9  1  Bras de la Pédale Droite
  10  1  Bras de la Pédale Gauche
 11  1  Rail
  12  1  Stabilisateur Avant
  13  2  Bras du Pédalier
 14  1  Pédalier
 15  1  Poulie
 16  2  Rouleau
  17  4   Petite Bague d’Espacement du 
Rouleau
  18  1  Grand Essieu
  19  2  Essieu Court
  20  1  Vis M10 x 50mm
  21  1  Bague d'Espacement du Pédalier
  22  2  Détecteur du Rythme Cardiaque
  23  1  Mécanisme Tourbillonnaire
 24  1  Tendeur
  25  1  Vis M6 x 20mm
  26  1  Rondelle M6
  27  1  Vis à Épaulement M6 x 20mm
  28  2  Écrou M8
  29  1  Moteur de Résistance
 30  1  Console
  31  1  Groupement de Fils du Détecteur
  32  1  Groupement de Fils Principal
  33  1  Capteur Magnétique/Fil
  34  2  Roulement à Billes
 35  1  Pince
  36  14  Grande Bague
  37  4  Petite Bague
  38  2  Pied de Nivellement
 39  2  Pied
  40  4  Petit Embout Rond
  41  2  Poignée en Mousse
  42  2  Embout en Forme de Dôme
 43  2  Roue
  44  4  Embout de l'Essieu
  45  4  Grand Embout Rond
  46  1  Pédale Droite
  47  1  Pédale Gauche
  48  1  Capot Droit
  49  1  Capot Gauche
  50  1  Plateau à Accessoires
  51  1  Pince en V
  52  2  Boîtier Extérieur du Pédalier
  53  2  Boîtier Intérieur du Pédalier
  54  2  Embout d'Angle
  55  1  Courroie de Traction
  56  10  Vis M4 x 16mm
  57  7  Vis M4 x 12mm
  58  1  Vis Brillante M4 x 12mm
  59  6  Boulon M8 x 38mm
  60  10  Écrou de Verrouillage M8
  61  12  Vis M8 x 20mm
  62  2  Rondelle Arrondie M10
  63  8  Rondelle M8
  64  6  Rondelle M10
 65  2  Aimant
  66  2  Écrou du Pédalier
  67  2  Jeu de Boulons M6
  68  1  Vis M4 x 25mm
  69  4  Rondelle Fendue M8
  70  2  Jeu de Boulons M5
 71  1  Bague
  72  1  Boulon M10 x 60mm
  73  1  Vis M10 x 53mm
  74  5  Vis M10 x 20mm
  75  2  Vis M10 x 39mm
  76  2  Vis M10 x 70mm
  77  1  Écrou de Verrouillage M10
  78  1  Vis M5 x 10mm
  79  10  Vis #10 x 14mm
  80  2  Rondelle Fendue M10
  *  –  Outil d'Assemblage
  *  –  Sachet de Graisse
  *  –  Manuel de l'Utilisateur
LISTE DES PIÈCES N°. du Modèle 23935.0 R1114A
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir au dos de ce manuel pour 
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
 N°.  Qté.  Description  N°.  Qté.  Description

22
1
12
2
11
14
13
13
15
20
21
23
26
30
28
60
28
62
62
32
25
22
24
27
29
31
34
34
36
36
38
39
33
35
40
43
61
61
48
50
52
52
45
45
49
51
56
56
56
57
56
56
56
56
68
58
53
53
55
57
57
66
66
80
80
64
64 64
64
72
74
74
74
74
76
78
73
75
77
71
65
65
69
SCHÉMA  DÉTAILLÉ  A   N°. du Modèle 23935.0 R1114A

23
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
3
6
8
10
5
4
7
9
16
18
19
17
17
60
60
36
36
36
36
41
46
42
40
44
47
54
59 59
61
63
63
63
61
61
67
67
70
70
79
79
36
37
37
44
61
63
36
44
61
63
N°. du Modèle 23935.0 R1114A

Nº. de Pièce 367091 R1114A  Imprimé au Canada © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.
Pour commander des pièces de rechange, voir à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions 
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : 
•  le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•  le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•   le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le 
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de 
fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces et la main d’œuvre sont 
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. 
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des 
clauses  de  la  présente  garantie,  est  limitée,  à  sa  discrétion,  au  remplacement  ou  à  la  réparation  de 
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont 
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si 
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du 
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera 
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé 
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le 
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme 
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si 
l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à des ns commer-
ciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou 
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de prots, 
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage 
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des 
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne 
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercial-
ité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées 
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie 
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi. Vous pouvez également 
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8