Proform 308410 Xp 185 U Bike Users Manual *PFEX20020 186474
2015-04-13
: Proform Proform-308410-Xp-185-U-Bike-Users-Manual-697661 proform-308410-xp-185-u-bike-users-manual-697661 proform pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Nº. du Modèle 30841.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE LʼUTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT. 1-888-936-4266 APPUYEZ SANS FRAIS : du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés). OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.proform.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT Lʼautocollant dʼavertissement illustré sur cette page est collé aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant ne est peut-être pas illustré à lʼéchelle. PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur le vélo dʼexercice, avant dʼutiliser votre vélo dʼexercice. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. 8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo dʼexercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo dʼexercice sont correctement informés de toutes les précautions. 9. Quand vous réglez le siège, enfoncez le bouton de réglage dans un des trous sur le montant du siège. Nʼenfoncez pas la goupille du siège sous le montant du siège. 3. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utilisation privée. Le vélo dʼexercice ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 10. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur cardiaque ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice. 4. Utilisez et gardez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière. Placez le vélo dʼexercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre moquette ou votre sol. Assurez-vous quʼil y a au moins 0,6 mètres (2 pieds) dʼespace libre autour du vélo dʼexercice. 11. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo dʼexercice ; nʼarquez pas votre dos. 5. Inspectez et resserrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. 12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusquʼà lʼarrêt. 13. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposezvous. 6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo dʼexercice. 7. Votre vélo d'exercice ne devrait pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 113 kg (250 livres). 14. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de la manière décrite dans ce manuel. 3 AVANT DE COMMENCER Nous vous félicitons dʼavoir choisi le nouveau vélo dʼexercice PROFORM® XP 185 U. Le vélo est un des exercices les plus efficaces pour renforcer le système cardio-vasculaire, pour développer lʼendurance et pour raffermir le corps. Le vélo dʼexercice XP 185 U offre un éventail de fonctionnalités conçus pour que vous puissiez bénéficier dʼexercices sains dans le confort de votre maison. supplémentaires concernant cet appareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont illustrés sur la couverture de ce manuel. Veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des questions Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous. Détecteur Cardiaque de la Poignée Console Porte-Bouteille* Siège Bouton du Siège Bouton du Montant du Siège Roue de Transport Pédale/Sangle *La bouteille nʼest pas incluse 4 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. En plus des outils inclus, vous aurez besoin dʼune clé anglaise cruciforme . et dʼun tournevis Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Le numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, sur la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second nombre indique la quantité de pièces utilisée lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce nʼest pas déjà assemblée. Ecrou de Verrouillage de M6 (54)–4 Vis de M4 x 16mm (40)–9 Écrou de Verrouillage de M8 (37)–4 Vis en Bouton de M6 x 8mm (56)–1 Rondelle Fendue de M6 (43)–4 Boulon en Bouton de M6 x 38mm (53)–4 Rondelle Fendue de M8 (36)–8 Vis en Bouton de M8 x 20mm (35)–4 Rondelle Fendue de M10 (34)–4 Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (50)–2 Vis en Bouton de M10 x 78mm (67)–2 Vis en Bouton de M10 x 54mm (33)–2 5 1. 1 Pour faciliter lʼassemblage du vélo dʼexercice, lisez tout dʼabord les informations à la page 5. Orientez le Stabilisateur Arrière (14) de manière à ce que les trous indiqués soient en bas. Pendant quʼune deuxième personne soulève lʼarrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière sur le Cadre à lʼaide de deux Vis en Bouton de M10 x 54mm (33) et deux Rondelles Fendues de M10 (34). Trous 1 34 Trous 33 2. Glissez lʼEmbout Droit (77) sur lequel se trouve un autocollant avec le mot « Right », sur le côté droit du Stabilisateur Arrière (14) (L ou Left pour la gauche ; R ou Right pour la droite). Attachez lʼEmbout Droit à lʼaide de deux Vis de M4 x 16mm (40). 2 14 4 14 Attachez lʼEmbout Gauche (4) de la même manière. 77 40 3. Pendant quʼune deuxième personne soulève lʼavant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (2) sur le Cadre à lʼaide de deux Vis en Bouton de M10 x 78mm (67) et deux Rondelles Fendues de M10 (34). 3 2 1 67 34 6 4. Pendant quʼune deuxième personne tient le Montant (3) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils Supérieur (32) au Groupement de Fils Inférieur (31). 4 Faites attention de ne pas pincer les groupements de fils Conseil : faites attention de ne pas pincer les groupements de fils. Tirez doucement le Groupement de Fils Supérieur (32) pour le tendre puis, glissez le Montant (3) dans le Cadre (1). Attachez le Montant à lʼaide de quatre Vis en Bouton de M8 x 20mm (35) et quatre Rondelles Fendues de M8 (36). 3 36 35 36 36 1 5. Identifiez le Guidon Droit (48) sur lequel se trouve un autocollant avec la lettre « R » (L ou Left pour la gauche ; R ou Right pour la droite). Pendant quʼune deuxième personne tient la Guidon Droit près du Montant (3), attachez le fil de tirage (voir le schéma en encadré) sur le fil droit du détecteur puis, tirez-le dans le côté du Montant pour le faire ressortir par le haut. Ensuite, détachez et jeter le fil de tirage. 36 32 31 5 40 49 47 Glissez le Guidon Droit (48) dans le Montant (3). Attachez le Guidon Droit à lʼaide de deux Boulons en Bouton de M6 x 38mm (53), deux Rondelles Fendues de M6 (43), et deux Écrous de Verrouillage de M6 (54). Assurez-vous que les trous hexagonaux sont aux endroits indiqués. Fil Gauche du Détecteur Fil de Tirage Attachez le Guidon Gauche (47) de la même manière. Fil Droit du Détecteur Orientez le Porte-bouteille (49) comme sur le schéma. Enfilez le Groupement de Fil Supérieur (32) et les fils du détecteur droit et gauche dans le Porte-bouteille. Ensuite, glissez le Portebouteille sur le Montant (3) puis, attachez-le à lʼaide dʼune Vis de M4 x 16mm (40). Ne serrez pas encore la Vis. 7 35 Fil Droit du 32 Détecteur 3 54 Fil de Tirage 53 Trous Hexagonaux 43 48 6. Conseil : assurez-vous que les fils ne sont pas pincés au cours de cette étape. Orientez le Support de la Console (55) comme sur le schéma puis, enfilez le Groupement de Fils Supérieur (32) et les fils du détecteur droit et gauche dans le Support de la Console. Attachez le Support de la Console sur le Montant (3) à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (50). 6 50 55 Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés au cours de cette étape 32 Fil du Détecteur Cardiaque 7. Pendant quʼune deuxième personne tient la Console (6) près du Montant (3), branchez les fils de la console sur le Groupement de Fil Supérieur (32) et sur les fils du détecteur. 7 Conseil : assurez-vous que les fils ne sont pas pincés au cours de cette étape. Enfilez lʼexcès de fils vers le bas dans le Montant (3). Attachez la Console (6) sur le Support de la Console (55) à lʼaide de quatre Vis M4 x 16mm (40). Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés au cours de cette étape 6 Fil de la Console 32 Fil de la Console Référez-vous à lʼétape 5. Serrez la Vis M4 x 16mm (40). Fil du Détecteur Cardiaque 8. La Console (6) fonctionne avec quatre piles de 1,5 volts de type « D » (non-incluses) ; nous recommandons les piles alcalines. IMPORTANT : si la Console a été exposée à des températures froides, laissez-la revenir à la température ambiante avant dʼinsérer les piles. Si vous ne respectez pas cette consigne, les écrans de la console ou dʼautres composants électroniques risquent de sʼendommager. Retirez le couvercle des piles, placez les piles dans le compartiment des piles puis, ré-attachez le couvercle des piles. Assurezvous que les piles sont orientées comme sur le schéma à lʼintérieur du compartiment des piles. 3 8 55 3 Couvercle des Piles Piles 6 Piles 8 40 9. Orientez le Montant du Siège (5) comme illustré. Dévissez le Bouton du Montant du Siège (30) de quelques tours. Ensuite, tirez le Bouton du Montant du Siège vers l'extérieur, enfoncez le Montant du Siège dans le Cadre (1) puis, lâchez le Bouton du Montant du Siège dans un des trous sur le Montant du Siège. Glissez légèrement le Montant du Siège vers le haut et vers le bas pour vous assurer que la goupille sur le Bouton du Montant du Siège est bien enfoncée dans un des trous de réglage sur le Montant du Siège. Ensuite, serrez le Bouton du Montant du Siège. 9 5 1 30 10. Orientez le Siège (12) et le Support du Siège (29) comme illustré. Attachez le Siège et le Support du Siège à lʼaide de quatre Écrous de Verrouillage de M8 (37) et quatre Rondelles Fendues de M8 (36). 10 Dévissez le Bouton du Siège (11) et glissez le Support du Siège (29) sur le Montant du Siège (5) jusquʼà ce quʼil s'arrête. Ensuite, attachez une Vis en Bouton de M6 x 8mm (56) sur le Montant du Siège (5). Réglez enfin le Support du Siège à la position désirée puis, serrez le Bouton du Siège. 56 12 29 11 36 37 9 36 5 11. Identifiez la Pédale Droite (26) sur laquelle se trouve un autocollant avec la lettre « R ». À lʼaide dʼune clé anglaise, serrez fermement la Pédale Droite dans le sens des aiguilles dʼune montre dans le bras droit du Pédalier (13). Serrez la Pédale Gauche (non-illustrée) dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre dans le bras gauche du Pédalier. IMPORTANT : serrez les deux Pédales autant que possible. Après avoir utilisé le vélo dʼexercice pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour de meilleures performances, les Pédales doivent rester serrées. 11 13 26 Réglez la sangle sur la Pédale Droite (26) dans la position désirée puis, enfoncez le bout de la sangle sur la languette sur le côté de la Pédale Droite. Réglez la sangle sur la Pédale Gauche (non-illustrée) de la même manière. Sangle Languette 12. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Remarque : une fois lʼassemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis sous le vélo dʼexercice pour protéger votre sol ou votre moquette. 10 COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE Pour des exercices efficaces, le siège Siège doit être à une certaine hauteur. Bouton du Quand vous Montant pédalez, vos du Siège genoux devraient Montant être légèrement du Siège pliés quand les pédales sont dans la position la plus basse. Pour régler la hauteur du siège, dévissez tout dʼabord le bouton du montant du siège. Tirez ensuite le bouton, glissez le montant du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez le montant du siège légèrement vers le haut ou vers le bas pour assurer quʼil est fixé fermement. Enfin, revissez le bouton. COMMENT REGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour régler les languettes des pédales, tirez les extrémités des sangles hors des languettes des pédales. Réglez les sangles à la position désirée puis, enfoncez les extrémités des sangles sur les languettes. RÉGLAGE DE LA POSITION LATÉRALE DU SIÈGE Pour régler la position latérale du siège, desserrez dʼabord le bouton du siège sur quelques tours. Ensuite, déplacez le siège vers lʼavant ou lʼarrière jusquʼà la position désirée, puis serrez fermement le bouton du siège. Siège Bouton du Siège 11 Sangle de la Languette Pédale SCHÉMA DE LA CONSOLE FONCTIONS DE LA CONSOLE La console de pointe offre une sélection de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance de lʼappareil elliptique peut être réglée dʼune simple pression de touche. Alors que vous faites des exercices, la console vous fournis continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez même mesurer votre fréquence cardiaque à lʼaide du détecteur cardiaque de la poignée. La console offre aussi dix programmes pré-enregistrés. Chaque programme contrôle automatiquement la résistance des pédales alors que votre entraîneur personnel vous guide pas à pas durant votre entraînement. des cartes iFit contenant des programmes conçus pour vous aider à atteindre des objectifs de remise en forme spécifiques. Par exemple, perdez vos kilos en trop grâce au programme de Perte de Poids de 8 semaines. Les programmes iFit contrôlent la résistance des pédales tout en vous guidant tout au long de votre entraînement. Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter des cartes iFit, visitez le site www.iFit.com e ou appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel. Les cartes iFit sont aussi disponibles dans certains magasins. Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 13. Pour utiliser un programme pré-enregistré, allez à la page 15. Pour utiliser un programme iFit, allez à la page 16. Remarque : si la console est recouverte dʼun film de plastique transparent, retirez-le avant dʼutiliser la console. La console est aussi équipée du nouveau Système iFit dʼEntraînement Interactif. Le Système iFit dʼEntraînement Interactif permet à la console de lire 12 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL La troisième section de lʼécran affiche le nombre approximatif de calories [CALS.] que vous avez brûlées et le niveau de résistance des pédales. Les modes sont affichés en alternance, quelques secondes chacun. Lʼécran affiche aussi votre rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée (voir lʼétape 5 page 14). 1. Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur nʼimporte quelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran sʼallume et la console est prête à être utilisée. 2. Sélectionnez le mode manuel. Le mode manuel est sélectionné automatiquement quand vous allumez la console. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche Programme jusquʼà ce que des zéros apparaissent sur lʼécran. La dernière section de lʼécran affiche une piste représentant 402 mètres (1/4 de mile). Alors que vous vous entraînez, les indicateurs apparaissent successivement autour de la piste jusquʼà ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à sʼafficher un à un. 3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales, comme désiré. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Les lettres MPH ou Km/H apparaissent sur lʼécran pour indiquer quelle unité de mesure est sélectionnée. Pour changer lʼunité de mesure, appuyez et tenez la touche Programme [WORKOUT] enfoncée pendant quelques secondes. Un « E » pour les miles anglais ou un « M » pour les kilomètres sʼaffiche sur lʼécran. Appuyez sur la touche Marche [START] pour sélectionner lʼunité de mesure désirée. Ensuite, appuyez sur la touche Programme. Remarque : quand les piles sont remplacées, il sera peut-être nécessaire de sélectionner de nouveau lʼunité de mesure désirée. Alors que vous pédalez, changez la résistance des pédales en tournant le bouton de Résistance [RESISTANCE]. Pour augmenter la résistance, tournez le bouton de Résistance dans le sens des aiguilles dʼune montre ; pour réduire la résistance, tournez le bouton de Résistance dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre. Remarque : le vélo dʼexercice prend quelques secondes avant dʼatteindre le niveau de résistance sélectionné. 4. Suivez votre progression sur lʼécran. La section supérieure de lʼécran affiche le temps écoulé et la distance pédalée, en miles ou en kilomètres. Les modes sont affichés en alternance, quelques secondes chacun. Remarque : quand vous sélectionnez un programme pré-enregistré, lʼécran affiche le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé. Pour voir la distance totale parcourue sur le vélo dʼexercice et le nombre total dʼheures dʼutilisation du vélo dʼexercice depuis son achat, appuyez et maintenez enfoncée la touche Programme pendant quelques secondes. La distance totale parcourue apparaît sur la première section de lʼécran. Le nombre total dʼheures dʼutilisation de l'appareil apparaît sur la troisième section de lʼécran. Pour revenir au mode manuel, appuyez sur la touche Programme. La deuxième section de lʼécran affiche la cadence des pédales en miles ou kilomètres par heure [MPH ou Km/H]. 13 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. 6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement. Si les plaques Plaques Métalliques métalliques sur le détecteur cardiaque de la poignée sont recouvertes dʼun film en plastique, retirez le film. Ensuite, tenez le détecteur cardiaque de la poignée en plaçant la paume de vos mains contre les plaques. Évitez de bouger les mains ou de trop serrer les plaques. Quand votre rythme cardiaque est détecté, un symbole en forme de cœur se met à clignoter sur lʼécran à chaque battement de cœur ; votre rythme cardiaque sʼaffiche ensuite. Pour une lecture plus précise du rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secondes. Si les pédales ne tournent pas pendant quelques secondes, le temps se met à clignoter sur lʼécran et la console suspend son activité. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs minutes, la console sʼéteint et les affichages se remettent à zéro. 14 COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ pour le segment en cours. Quand les mots FASTER (Plus Vite) apparaissent sur lʼécran, accélérez votre cadence. Quand les mots SLOWER (moins vite) apparaissent, ralentissez. Quand le centre de la cible clignote, maintenez votre cadence en cours. 1. Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur nʼimporte quelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran sʼallume et la console est prête à être utilisée. IMPORTANT : les cadences programmées sont là uniquement pour vous motiver. Votre cadence réelle peut être plus lente ou plus rapide que la cadence programmée. Assurezvous de vous entraîner à une cadence qui vous est agréable. 2. Sélectionnez un programme pré-enregistré. Pour sélectionner un programme pré-enregistré, appuyez plusieurs fois sur la touche Programme [WORKOUT] jusquʼà ce que ce que le numéro du programme désiré apparaisse sur lʼécran. La première section de lʼécran affiche la durée du programme. Un graphique des résistances du programme défile sur la dernière section de lʼécran. Remarque : les graphiques complets des programmes pré-enregistrés sont imprimés sur les côtés de la console. Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer en tournant le bouton de Résistance [RESISTANCE]. IMPORTANT : quand le segment en cours se termine, les pédales se règlent automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant. Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, le temps se met à clignoter sur lʼécran. Pour relancer le programme, appuyez sur la touche Marche [START] ou recommencez tout simplement à pédaler. 3. Appuyez sur la touche Marche ou commencez à pédaler pour lancer le programme. Chaque programme est divisé en 30 segments dʼune minute chacun. Une résistance et une cadence sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou cadence peut être programmée pour des segments consécutifs. Le programme continue jusquʼà ce lʼécran affiche un temps de 0:00. Si vous continuez à pédaler après la fin du programme, lʼécran continue à afficher les données de votre entraînement ; cependant, lʼécran nʼaffiche pas le temps écoulé jusquʼà ce que vous sélectionniez le mode manuel ou un nouveau programme. Durant le programme, le graphique du programme affiche votre progression. Le segment qui clignote indique la résistance programmée pour le segment en cours. À la fin de chaque segment, une suite de tonalités retentit et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si une résistance différente est programmée pour le segment suivant, la résistance clignote au centre de lʼécran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change alors. 4. Suivez votre progression sur lʼécran. Référez-vous à lʼétape 4 à la page 13. 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à lʼétape 5 à la page 14. 6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement. Pendant le programme, lʼécran vous motive pour que vous mainteniez votre cadence proche de la cadence programmée Référez-vous à lʼétape 6 à la page 14. 15 COMMENT UTILISER UN PROGRAMME IFIT Ensuite, sélectionnez le programme désiré en appuyant sur les touches vers le haut et vers le bas à côté de la fente iFit. 1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Appuyez sur la touche Marche ou commencez à pédaler pour lancer le programme. Les programmes iFit fonctionnent de la même manière que les programmes pré-enregistrés. Pour utiliser un programme, suivez les étapes 3 et 6 page 15. Quand la console est allumée, lʼécran sʼallume. Une tonalité retentit et la console est prête à lʼemploi. 2. Enfoncez un carte iFit et sélectionnez un programme. Pour utiliser un programme iFit, enfoncez une carte iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que la carte iFit est orientée avec les plaque métalliques en bas et en face de la fente. Quand la carte iFit est correctement enfoncée, lʼindicateur à côté de la fente sʼallume et des mots apparaissent sur lʼécran. Fente iFit Carte iFit 16 ENTRETIEN ET PROBLÈMES Inspectez et serrez correctement toutes les pièces du vélo dʼexercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. Pour nettoyez le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon humide et un peu de savon doux ; nʼutilisez jamais dʼalcool ou des produits abrasifs ou chimiques pour nettoyer le vélo dʼexercice. 16 IMPORTANT : pour éviter dʼendommager la console, gardez la console éloignée de tout liquide et des rayons directs du soleil. PROBLÈMES AVEC LA CONSOLE 21 61 Si lʼaffichage de la console devient faible, vous devez remplacer les piles devraient ; la plupart des problèmes de console sont dus à des piles faibles. Pour remplacer les piles, référez-vous à lʼétape 8 de lʼassemblage page 8. Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée, référez-vous à lʼétape 5 page 14. 13 COMMENT AJUSTER LA COURROIE Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus haut, la courroie doit être ajustée. Pour régler la courroie, vous devez tout dʼabord retirez la pédale droite et le capot droit. À lʼaide dʼun clé anglaise, tournez la pédale droite dans le sens des aiguilles dʼune montre et retirez-la. Ensuite, retirez les vis des capots droit et gauche. Il y a trois tailles de vis sur les capots latéraux ; notez quelle vis va dans chaque trou. Enfin, retirez doucement le capot droit. COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Si la console affiche des données incohérentes, vous devez ajuster le détecteur magnétique. Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez tout dʼabord retirer la pédale gauche et le capot gauche. À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la pédale gauche dans le sens des aiguilles dʼune montre et retirez-la. Ensuite, retirez les vis des capots gauche et droit. Il y a trois tailles de vis sur les capots latéraux ; notez quelle vis va dans chaque trou. Enfin, retirez doucement le capot gauche. Pour serrer la courroie, dévissez tout dʼabord le Boulon de M10 x 22mm (45). Ensuite, serrez la Vis Hexagonale de M8 x 38mm (69) jusquʼà ce que la courroie soit tendue. Ensuite, resserrez le Boulon de M10 x 22mm (45). Réattachez le capot droit et la pédale droite. Localisez le Fil du Détecteur Magnétique (21). Tournez le Pédalier (13) jusquʼà ce quʼun Aimant (16) soit aligné avec le Détecteur Magnétique. Ensuite, dévissez mais ne retirez pas la Vis à Collerette indiquée de M4 x 16mm (61). Glissez légèrement le Détecteur Magnétique plus près ou plus loin de lʼAimant puis, resserrez la Vis à Collerette. Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants. Répétez ces étapes jusquʼà ce que la console affiche des données correctes. Quant le Détecteur Magnétique est correctement réglé, réattachez le capot gauche et la pédale gauche. 69 17 45 CONSEILS POUR LʼEXERCICE AVERTISSEMENT : Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraînez à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise les calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement. avant de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement. Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE LʼEXERCICE Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, et accélère les battements de votre cœur et votre circulation pour vous préparer à l'effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement. votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE 18 Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. SUGGESTION DʼÉTIREMENTS La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds. 1 1. Étirement vers les orteils Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos. 2 2. Étirement des cuisses Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine. 3. Étirement des mollets et tendons dʼAchille 3 4 Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons dʼAchille et chevilles. 4. Étirement des quadriceps Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 5. Étirement de la cuisse intérieure Asseyez-vous par terre, les pieds joint par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 19 5 REMARQUES 20 REMARQUES 21 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30841.0 Nº. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Qte. 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 8 6 2 2 17 1 Description Cadre Stabilisateur Avant Montant Embout Gauche Montant du Siège Console Volant Moteur de Résistance Vis de M4 x 12mm Bras de Résistance Bouton du Siège Siège Poulie/Pédalier Stabilisateur Arrière Roue de Transport Aimant Capot Gauche Capot Droit Support du Moteur de Résistance Bague du Montant du Siège Détecteur Magnétique/Fil Pince Courroie Pédale Gauche/Sangle Roulement à Billes du Volant Pédale Droite/Sangle Jeu du Roulement à Billes du Pédalier Tendeur Support du Siège Bouton du Montant du Siège Groupement de Fils Inférieur Groupement de Fils Supérieur Vis en Bouton de M10 x 54mm Rondelle Fendue de M10 Vis en Bouton de M8 x 20mm Rondelle Fendue de M8 Écrou de Verrouillage de M8 Vis à Épaulement en Métal/Nylon de M8 x 25mm Vis de M4 x 64mm Vis de M4 x 16mm Vis de M4 x 30mm Nº. Qte. 45 46 47 1 1 1 42 43 44 1 4 1 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 1 1 2 2 1 4 4 1 2 1 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 * * 1 7 1 2 1 4 3 2 1 1 4 3 2 1 2 2 1 1 – – 58 59 4 1 Description R0110A Essieu du Volant Rondelle Fendue de M6 Grande Bague dʼEspacement de lʼAimant en « C » Boulon de M10 x 22mm Aimant en « C » Guidon Gauche avec Fil de Détecteur Guidon Droit avec Fil de Détecteur Porte-bouteille Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm Embout du Guidon Écrou de Verrouillage de M10 Boulon en Bouton de M6 x 38mm Ecrou de Verrouillage de M6 Support de la Console Vis en Bouton de M6 x 8mm Petite Bague dʼEspacement de lʼAimant en « C » Attache en « V » Boulon à Épaulement de M10 x 80mm Roue de Résistance Vis à Collerette de M4 x 16mm Vis de M3,5 x 12mm Pied Vis de M4 x 5mm Vis à Tête Ronde de M3,8 x 20mm Rondelle de M10 Vis en Bouton de M10 x 78mm Vis Brillante de M4 x 16mm Vis Hexagonale de M8 x 38mm Écrou de Verrouillage de M4 Vis à Tête Plate de M8 x 20mm Poignée en Mousse Plaque du Siège Plaque Métallique Supérieure Plaque Métallique Inférieure Pince de Fils Embout Droit Manuel de lʼUtilisateur Outils pour lʼAssemblage Remarque : les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée. 22 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle 30841.0 51 6 75 50 73 36 11 37 36 37 37 66 57 62 60 44 4 40 63 37 20 42 43 53 61 43 48 40 63 41 40 40 31 30 21 77 39 40 61 22 38 15 22 59 18 39 36 35 45 58 72 40 65 17 36 68 34 75 74 40 36 69 33 43 3 64 28 34 54 36 8 52 66 40 14 53 35 24 10 43 5 66 25 54 47 32 7 25 46 40 56 36 49 65 12 29 40 74 50 55 71 R0110A 1 76 70 40 2 34 61 9 19 23 23 61 27 16 13 15 67 34 38 26 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) GARANTIE LIMITÉE ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garanti pendant sept (7) ans à compter de la date dʼachat. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat. La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus. ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains états nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains états nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre. ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8 Nº. de Pièce 273178 R0110A Imprimé en China © 2010 ICON IP, Inc.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Count : 24 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:cef98178-f968-11de-9da0-001f5b3daaf4 Producer : QuarkXPress(R) 7.5 X Press Private : %%DocumentProcessColors: Cyan Magenta Yellow Black.%%EndComments Modify Date : 2010:01:04 12:39:01-07:00 Create Date : 2010:01:04 12:27:00Z Creator Tool : QuarkXPress(R) 7.5 Metadata Date : 2010:01:04 12:39:01-07:00 Document ID : uuid:b3a2501c-f968-11de-9da0-001f5b3daaf4 Format : application/pdf Title : *PFEX20020-186474 Creator : QuarkXPress(R) 7.5EXIF Metadata provided by EXIF.tools