Proform Freespirt Crosstrainer 55 No 831 300280 Users Manual 210115(CFR

2015-04-13

: Proform Proform-Freespirt-Crosstrainer-55-No-831-300280-Users-Manual-697602 proform-freespirt-crosstrainer-55-no-831-300280-users-manual-697602 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

DownloadProform Proform-Freespirt-Crosstrainer-55-No-831-300280-Users-Manual- 300280-210115(CFR  Proform-freespirt-crosstrainer-55-no-831-300280-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Nº. du Modèle 831.300280
Nº. de Série

Autocollant du
Numéro de Série

S’il vous MANQUE DES PIÈCES
ou si vous avez BESOIN D’AIDE
pour faire fonctionner cet
appareil, veuilles-nous contacter à :

1-888-936-ICON
(1-888-936-4266).
Pour le SERVICE APRÈS-VENTE
ou pour acheter des pièces
veuillez contacter SEARS au
numéro sans frais suivant :

1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.

MANUEL DE L’UTILISATEUR

TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
UTILISATION DU VÉLO COUCHÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE VÉLO COUCHÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE BANC D´EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :

afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le crosstrainer.
vêtements qui pourraient se coincer dans le
crosstrainer. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds.

1. Veuilles lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le crosstrainer.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo couché sont correctement informés de toutes les
précautions inscrites dans ce manuel.

9. Avant que vous utilisiez le banc de poids,
ajustez le siège à la position la plus en avant.
Ne vous asseyez jamais sur le dossier ou
l´appui-tête, sinon le crosstrainer pourrait se
renverser, résultant des blessures.

3. Le vélo d’exercices est conçu pour être utilisé chez vous. Le crosstrainer ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.

10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du crosstrainer. N’arquez
pas votre dos.

4. Placez le crosstrainer sur une surface plane et
sur un revêtement pour protéger votre tapis
ou sol. Utilisez et gardez le crosstrainer à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière.

11. Le crosstrainer comprend trois pairs de poids
à mains. N’utilisez pas d’autres poids à mains.
12. Lorsque vous vous s’arrêtez de pédaler, laissez les pédales s’immobiliser lentement à un
arrêt.

5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du crosstrainer. Remplacez immédiatement les pièces usées.

13. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne
sert qu’à donner une idée approximative des
fluctuations de pouls lors de l’exercice.

6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du crosstrainer.
7. Le crosstrainer ne doit jamais être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
115 kgs (250 lbs.).

14. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de
retour à la normale.

8. Portez des vêtements appropriés quand vous
utilisez le crosstrainer ; ne portez pas de

ATTENTION :

consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. SEARS ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant
de l’utilisation de cet appareil.

2

AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau le CROSSTRAINER FREESPIRIT® 55. L’unique CROSSTRAINER FREESPIRIT® 55 combine un confortable vélo
couché et un banc d’exercice commode, qui vous permettent d’apprécier l’exercice aérobic et l’exercice
d’entraînement pour la fortification des muscles dans
la convenance de votre maison.

au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés
les jours fériés). Pour mieux vous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil
avant de nous appeler.Le numéro du modèle est le
831.300280. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page).

Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercices. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant : 1-888-936-4266 du lundi

Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur.

Ventilateur
Console
Guidon
Moniteur Cardiaque
de la Poignée
Porte Bouteille (la bouteille n’est pas incluse)
Autocollant d’Attention

Bouton de
Réglage

Dossier
Roue
Autocollant
d’Avertissement

Pied
Pédale/Sangle

Siège
Tige d’Ajustement

Bouton de Réglage
Poids à Mains

AVERTISSEMENT : les autocollants avec
des avertissements se trouvent sur le
crosstrainer aux endroits indiqués. Si
l’autocollantest manquant ou illisible,
veuillez contacter le service à la clientèle
au numéro suivant : 1-888-936-4266, pourcommander un nouvel autocollant gratuitement. Collez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les avertissements ne sont pas illustrés à leur taille réelle.

3

ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du crosstrainer sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. En plus de la clé
, une clé à molette
hexagonale incluse, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
, et un maillet en caoutchouc
.
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le
second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : certaines pièces sont
déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit ; si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans
le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblé.

Rondelle Plate
de M6 (71)–1

Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8
(61)–4

Rondelle Fendue
en Zinc de M10
(85)–2

Vis de M4 x
16mm (73)–6

Vis de M4 x
22mm (91)–2

Écrou de Verrouillage
en Nylon de 1/2” (52)–1

Vis de M6 x 50mm (69)–1

Vis en Bouton de
M8 x 12mm (94)–4

Écrou de Verrouillage
en Nylon Noir de M10
(63)–2

Écrou de Verrouillage
en Nylon en Zinc de
M10 (66)–2

Vis de M4 x
16mm (64)–5

Vis en Bouton de M6
x 25,4mm (79)–1

Boulon en Bouton de
M8 x 39mm (76)–2

Vis en Bouton de
M8 x 14mm (88)–1

Boulon d’Arrêt en Zinc de
M10 x 52mm (68)–2

Vis en Bouton de
M10 x 45mm (74)–2

Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (65)–2

Boulon en Bouton de 1/2” x 70mm (51)–1

4

1. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du
Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant au
Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x
112mm (65) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon
Noir de M10 (63). Assurez-vous que le Stabilisateur
Avant est tourné de manière à ce que les Roules
(30) ne touchent pas le sol.

1
30
65

30

2

1
63

2. Orientez, comme indiqué, le Rail du Cadre (3) avec les
trous hexagonaux dans la position indiquée. Insérez
l’extrémité du Rail du Cadre dans les Couvercles du
Stabilisateur Arrière (7, 8) comme indiqué. Assemblez
les Couvercles du Stabilisateur Arrière avec deux Vis
en Bouton de M10 x 45mm (74).

74

2

7, 8
3

3. Trouvez le Bouton (pas indiqué) se trouvant sur le
Wagon du Siège (4). Desserrez le Bouton de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Ensuite, tirez sur le Bouton et glissez le
Wagon du Siège dans le Rail du Cadre (3), et ensuite
lâchez le Bouton. Assurez-vous que le Wagon du
Siège est orienté comme indiqué. Déplacez légèrement le Wagon du Siège vers l’avant et l’arrière
jusqu’à ce qu’il se bloque à la bonne position.
Ensuite, serrez le Bouton.
Glissez le Rail du Cadre (3) sur les tubes ronds indiqués se trouvant sur le Cadre (1). Assemblez le Rail
du Cadre avec deux Boulons d’ Arrêt en Zinc de M10 x
52mm (68), deux Rondelles Fendus en Zinc de M10
(85), et deux Écrou de Verrouillage en Nylon en Zinc
de M10 (66).

Trous
Hexagonaux

3

68

85
1

Bouton
66

7, 8

Mettez les six Poids (pas indiqué) sur les Couvercles du
Stabilisateur Arrière (7, 8) comme indiqué à la page 3.
4. Avec l’aide d’une deuxième personne, glissez le Cadre
du Dossier (5) sur le haut du Wagon du Siège (4).
Ensuite, glissez le support se trouvant sur le Cadre du
Siège (6) au-dessus des supports arrondis se trouvant
sur le Cadre du Dossier. Alignez les trous indiqués dans
le Cadre du Siège, le Cadre du Dossier, et le Wagon du
Siège, et insérez un Boulon en Bouton de 1/2” x 70mm
(51) dans les trous. Vissez le Écrou de Verrouillage en
Nylon de 1/2” (52) sur le Boulon d’Arrêt jusqu’à ce qu’il
n’y a pas de movement dans le Cadre du Siége.
Faites pivoter le Cadre du Dossier (5) vers le haut jusqu’à ce qu’il soit presque vertical. Insérez la Tige
d’Ajustement (29) dans le trou le plus bas qui se trouve dans les supports arrondis se trouvant sur le Cadre
du Dossier et à travers le trou correspondant se trouvant dans le Wagon du Siège (4).

5

4

3

4
6

51

5
52

Alignez
ces
trous

29

4

5. Assemblez le Siège (12) au Cadre du Siège (6) avec
trois Vis de M6 x 16mm (64).

5

12

6
64

64
6. Assemblez le Dossier (10) au Cadre du Dossier (5)
avec deux Vis de M6 x 16mm (64), une Vis de M6 x
50mm (69), et une Rondelle Plate de M6 (71).

6

5

10

71
69

64

7. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13)
dans la position indiquée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (35) au Groupement de Fils Inférieur
(36). Tirez avec précaution l’extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur pour enlever
tout excès des Groupements de Fils.
Desserrez le Bouton (pas indiqué) se trouvant sur le
côté droit du Cadre (1) dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre de deux ou trois tours. Ensuite
tirez sur le Bouton, insérez le Montant (13) dans le
Cadre, et lâchez le Bouton. Déplacez légèrement le
Montant vers le haut et vers le bas jusqu’à se qu’il
se met en place. Faites attention de ne pas pincer
le Groupement de Fils (35, 36). Serrez la Vis en
Bouton de M6 x 25,4mm (79) dans la fente sur le côté
du Montant.

7
13
Fente
35
36

1

Bouton

79

8
73

8. Pendant qu’une autre personne tient la Console (16)
dans la position indiquée, branchez le groupement de
fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur
(35). Insérez l’excès du groupement de fils dans le
Montant (13).
Attachez la Console (16) au Montant (13) à l’aide de
quatre Vis de M4 x 16mm (73). Faites attention de
ne pas pincer les Groupements de Fils.

Groupement
de Fils

13
35
89
91

Attachez le Porte-Bouteille (89) sur le Montant (13) à
l’aide de deux Vis de M4 x 22mm (91).

6

16

9. Glissez les deux Cols du Guidon (77) sur le Guidon
Gauche (11). Enfoncez le Guidon Droit (15) dans le
Guidon Gauche. Attachez les Cols du Guidon, le
Guidon Gauche et le Guidon Droit à l’aide de deux Vis
de M4 x 16mm (73).

9
77
73

Attachez le Support du Guidon (95) sur les Guidons
Gauche et Droit (11, 15) à l’aide de quatre Vis en
Bouton de M8 x 12mm (94).

94

15
61 88 94
95
94
77
94

Attachez le Support du Guidon (95) sur le Montant
(13) à l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x
39mm (76), deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de
M8 (61) et une Vis en Bouton de M8 x 14mm (88).

11

73
13

76

10.La Console (16) requiert quatre piles de 1,5 V (D),
(non-incluses). Piles alkalines sont recommandées.
Retirez la vis du compartiment des piles. Ouvrez le
compartiment des piles et insérez d’abord quatre piles
dans le compartiment de piles. Assurez-vous que les
piles sont dans la position illustrée par les inscriptions à l’intérieur du compartiment des piles.
Fermez le compartiment des piles et revissez la vis.
Remarque : quand les piles sont installées correctement, le ventilateur s’allume pendant quelques
instants.

11. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une
clé à molette, fermement serrez la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans
le Bras de la Manivelle Gauche (42). Serrez la Pédale
Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une
montre dans le Bras Droit du Pédalier. Important :
serrez les deux Pédales aussi serrés que possible.
Après avoir utilisé le crosstrainer pendant une
semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur
rendement, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la position désirée, et appuyez l’extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de
la même manière.

10
16
Piles

Compartiment
des Piles

Vis
11

25

24

42

Languette

12.Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le crosstrainer.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le crosstrainer.

7

UTILISATION DU VÉLO COUCHÉ
Le crosstrainer se caractérise d’un vélo couché pour l’exercice aérobic, et d’un banc d’exercice pour des exercices d’entraînement pour la fortification des muscles. Pour utiliser le vélo couché, référer-vous aux pages 8 à
18. Pour utiliser le banc d’exercice référez-vous à la page 19.
AJUSTEMENT DU DOSSIER

COMMENT RÉGLER LE MONTANT

Lorsque vous utiliDossier
sez le vélo couché,
le dossier devrait
être en position
debout. Pour ajuster le dossier, premièrement tirez sur
la tige. Soulevez le
dossier jusque à ce
qu’il soit presque
Supports
vertical, et insérez
Tige
la tige d’ajustement
dans le trou indiqué, se trouvant
Wagon
dans les supports
du Siège
arrondis, et insérezla aussi dans le
trou correspondant se trouvant dans le wagon du siège.

Le montant peut
être réglé à la hauMontant
teur qui vous est la
plus confortable.
Pour régler la montant, d’abord tournez le bouton de
Bouton
réglage indiqué de
deux ou trois tours
dans le sens
contraire des
aiguilles d’une montre pour le desserrer (si le bouton
n’est pas assez desserré, il peut érafler le montant).
Ensuite tirez le bouton, glissez le montant à la hauteur
désirée et relâchez le bouton. Déplacez légèrement
le montant vers l’avant et l’arrière, jusqu’à ce que
il se bloque à la bonne position. Ensuite tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : après que
vous ayez ajusté le montant, assurez-vous que vos
genoux ne toucheront pas la poignée du détecteur
de pouls lorsque vous pédalez.

AJUSTEMENT DU SIÈGE
Pour des exercices
efficaces, le siège
devrait être à la
position correcte.
Alors que vous
pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
Rail
pliés quand les
pédales sont à la
Bouton
position la plus
éloignée. Pour
Wagon
ajuster le siège,
du Siège
premièrement desserrez le bouton
d’ajustement de deux ou trois tours dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre (si le bouton n’est
pas assez desserré, le rail pourrai se rayé). Ensuite,
tirez sur le bouton, glissez le wagon du siège à la
position désirée, et lâchez le bouton. Déplacez légèrement le wagon du siège vers l’avant et l’arrière,
jusqu’à ce que il se bloque à la bonne position.
Ensuite, serrez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre.

COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des pédales,
tirez d’abord les
extrémités des
Sangles
sangles hors des languettes sur les
pédales. Réglez les
sangles à la position
Languette
désirée et appuyez
les extrémités des
sangles à nouveau dans les languettes.
UTILISATION DES POIDS
Les poids qui sont inclus peuvent être utilisés avec le
banc d’exercice pour divers exercices d’entraînement
pour la fortification des muscles (référez-vous à la
page 19). En addition, les poids peuvent être utilisés
avec le vélo couché. Alors que vous pédalez, tenez les
poids au-dessus de votre tête, ou soulevez les poids
des deux côtés de votre corps (bras tendus) jusqu’à la
hauteur de vos épaules, ou bien pliez et dépliez vos
bras tout en tenant les poids dans vos mains.

8

Touche du Ventilateur

Touche Programme

Touches du Affichage
Touche Prendre/
Remise a Zéro
Touche de la Resistance

CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE

d’exercice sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes
iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassettevidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent
automatiquement votre vélo d’exercice comme le ferait
un entraîneur personnel vous guidant tout au long de
votre entraînement. De la musique dynamique vous
donne de la motivation supplémentaire. Pour vous
procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, veuillez
composer le numéro suivant : 1-888-936-4266.

La console à la pointe de la technologie offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode
manuel de la console est sélectionné, la résistance des
pédals d’exercice peut être réglée d’une pression de
bouton. Alors que vous vous pédalez, la console vous
fournira des renseignements continues sur vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée ou le détecteur cardiaque du torse incorporé.

En branchant votre vélo d’exercice sur votre ordinateur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.

La console est aussi munie de six programmes de
résistance et de cadence. Chaque programme change
la résistance des pédals d’exercice et vous invite à
augmenter ou diminuer votre cadence tout en vous
guidant lors d’un entraînement efficace.

Pour utiliser le mode manuel de la console, voir
page 10. Pour utiliser un programme Intelligent,
voir page 12. Pour utiliser les programmes des CD
ou des vidéos iFIT.com, voir page 16. Pour utiliser
les programmes iFIT.com directement depuis notre
site sur l’Internet, voir page 17.

De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En utilisant un câble audio stéréo (disponible dans les magasins électroniques), vous pouvez brancher votre vélo

9

Quand vous utilisez la poignée du détecteur cardiaque, le petit affichage indiquera votre pouls
(voir étape 5 à la page 11).

COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL

1

Allumer la console.

Pour ne visualiser que la disBouton Supérior
tance pédalée ou le nombre
de calories ou de calories de
graisse brûlées, appuyez sur
la touche supérieure sur le
coté gauche du grand affichage jusqu’à ce que le mot
DISTANCE, CALORIES, ou
FAT CALS (calories de graisse) apparaisse dans la
partie supérieure du grand affichage ; assurez-vous
que le mot SCAN (balayage) n’apparaît pas. Pour
voir de nouveau la distance que vous avez pédalé
et le nombre de calories et de calories de graisse
brûlées, appuyez sur la touche supérieure jusqu’à
ce que le mot SCAN apparaisse.

Remarque : la console requiert quatre piles « D »
de 1,5 volts, (référez-vous à l’étape 10 de l’assemblage à la page 7).
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
prendre/remise a zéro (voir le schéma à la page 9
pour identifier la touche prendre/remise a zéro).

2

Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Si un programme a été
sélectionné, sélectionnez
le mode manuel en
appuyant sur la touche
programme [PROGRAM]
à plusieurs reprises jusqu’à ce que lettres RPM
apparaîtront au petit affichage.

3

Le centre du
grand affichage
indiquera le
temps [TIME]
écoulé et votre
cadence [PACE]
en cours (la cadence est illustrée en minutes par
mile). L’affichage changera d’un nombre à l’autre
toutes les quelques secondes. Remarque : quand
un programme est sélectionné, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme au lieu du
temps écoulé.

Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches + et –
sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de résistance—le niveau 10 étant le plus difficile.
Remarque : après avoir pressé les touches, plusieurs secondes seront nécessaires à la résistance pour atteindre le niveau sélectionné.

4

Pour ne visualiser que le temps écoulé ou votre
cadence, appuyez sur la touche centrale sur le
coté gauche du grand affichage jusqu’à ce que le
mot TIME (temps) ou PACE (cadence) apparaisse
; assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas.
Pour voir à nouveau le temps écoulé et votre
cadence, appuyez sur la touche centrale jusqu’à
ce que le mot SCAN apparaisse.

Suivez votre progression grâce au petit et au
grand affichage sur la console.
Le petit affichage montre
la cadence des pédales,
en tours par minute [RPM].
La barre indicatrice dans le
petit affichage grandira ou
rétrécira en longueur alors
que vous augmentez ou
ralentissez votre cadence.

La partie inférieure du grand
affichage indiquera la vitesse
[SPEED] des
pédales et leur
niveau de résistance. L’affichage changera d’un
nombre à l’autre toutes les quelques secondes.

Barre Indicatrice

La partie supérieure du grand
affichage indiquera la distance
que vous avez
pédalé et le
nombre de calories et de calories de graisse [FAT
CALS] que vous avez brûlé (voir BRULER DE LA
GRAISSE à la page 18 pour une explication sur les
calories de graisse). L’affichage changera d’un
nombre à l’autre toutes les quelques secondes.

Pour ne visualiser que la vitesse des pédales ou
le niveau de résistance, appuyez sur la touche
inférieure à gauche du grand affichage jusqu’à ce
que le mot SPEED (vitesse) ou RESISTANCE
apparaisse ; assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas. Pour voir à nouveau la vitesse des
pédales ainsi que le niveau de résistance,
appuyez sur la touche inférieure jusqu’à ce que le
mot SCAN réapparaisse.

10

Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gardez vos mains sur les contacts pendant 30
secondes. Remarque : lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indiquera votre fréquence cardiaque continuellement
pendant 30 secondes. L’affichage indiquera alors
votre fréquence cardiaque avec les autres modes
de renseignements.

Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur
la touche prendre/remise a zéro.
Remarque : la
console peut
afficher la
vitesse et la
distance soit en
miles soit en
kilomètres. Les lettres MPH (miles) ou KM/H
(kilomètres) apparaîtront dans la partie inférieure
du grand affichage pour indiquer l’unité de mesure
sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez sur la touche prendre/remise a zéro pendant à peu près six secondes. Remarque : quand
la touche est enfoncée, le ventilateur s’allumera
pendant un moment. Quand les piles sont remplacées, il sera peut-être nécessaire de sélectionner
à nouveau l’unité de mesure désirée.

5

6

Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le
ventilateur sur le
niveau le plus
bas, appuyez
Bouton
une fois sur la
sur le
touche du ventiTouche du
Côté Droit
lateur. Pour que
Ventilateur
le ventilateur
tourne à une
vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du
ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le
ventilateur, appuyez sur la touche une troisième
fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et les
pédales ne sont pas déplacées pendant à peu
près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra automatiquement pour économiser les piles.

Mesurez votre pouls, si désiré.
Si les plaques
métalliques
sur les poignées sont
recouvertes
d’un film de
Plaques
plastique, retiMétalliques
rez-le. Pour utiliser le moniteur
cardiaque de la poignée, tenez les poignées, la
paume de vos mains contre les plaques métalliques. Évitez de bouger les mains. Quand
votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de
cœur se trouvant dans le grand affichage clignotera à chacun des battements de votre cœur.
Après quelques instants, deux tirets (– –) apparaîtront et votre pouls sera affiché.

Faites tourner le bouton sur le côté droit de la
console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle
désiré.

7

Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les affichages seront en suspens et le temps clignotera dans le grand
affichage.
Si les pédales ne sont pas déplacées et les
touches de la console ne sont pas pressées pendant quelques secondes, la console s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.

11

La cadence d’objectif pour le segBarre
ment en cours
Indicatrice
sera indiquée par
les flèches sur le
Flèches
petit affichage.
Pour pédaler à la
cadence d’objectif, il vous suffit d’accélérer ou de ralentir votre
cadence jusqu’à ce qu’il y ait une flèche pointant
vers chaque segment sur la barre indicatrice (voir
schéma ci-dessus). A la fin de chaque segment,
le nombre de flèches changera si une cadence
d’objectif est programmée pour le segment suivant. Quand le nombre de flèches change, changez votre cadence jusqu’à ce qu’il y ait à nouveau une flèche pointant vers chaque segment
sur la barre indicatrice. Important : l’arrangement de cadence d’objectif pour le programme
a pour objectif de vous fournir un but. Votre
cadence actuelle peut être plus lente que l’arrangement cadences d’objectif, spécialement
pendant les premiers mois de votre programme
d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une
cadences qui vous est confortable.

COMMENT UTILISER UNE PROGRAMME
INTELLIGENT
Chaque programme intelligent ajuste automatiquement
la résistance des pédales et vous indique qu’il faut
accélérer ou ralentir votre cadence lors d’un entraînement des plus efficaces. Les programmes 1 et 2 sont
des programmes de perte de poids, les programmes 3
et 4 sont des programmes d’entraînement aérobic, et
les programmes 5 et 6 sont des programmes de haute
performance.
Suivez les étapes suivantes pour utiliser un programme Intelligent.

1

Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.

2

Sélectionnez un des programmes intelligents.
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un programme intelligent,
appuyez sur la touche programme à plusieurs reprise
jusqu’à ce que le chiffre 1,
2, 3, 4, 5, ou 6 apparaisse sur le petit affichage.

3

Pendant le programme, le centre du grand affichage indiquera le temps qu’il reste au programme. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les affichages seront en
suspens et le temps clignotera. Si vous continuez
de vous pédaler une fois le programme fini, l’affichage continuera à indiquer les renseignement de
vos exercices.

Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Chaque programme comprend 20 ou 30 segments d’une minute. Un
niveau de résistance et une cadence ont été programmées pour chaque segment. (Le même
niveau de résistance et/ou la même cadence
peuvent avoir été programmées pour plusieurs
segments consécutifs.)

4

A la fin de chaque segment du programme, la
résistance des pédales changera automatiquement
si une résistance différente a été programmée pour
le segment suivant. Remarque : si le niveau de
résistance actuelle est trop élevée ou trop basse
vous le pouvez changer en appuyant sur les
touches + et – du grand affichage. Cependant
lorsque la période actuelle du programme est finie,
la résistance des pèdales changera automatiquement si un arrangement différent de résistance est
programmé pour la prochaine période.

6

Suivez vos progrès avec le grand affichage.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.

5

Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.

Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.

12

Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.

7

Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 11.

BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE

BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, le crosstrainer doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre
stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 13 et
14 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les vidéoscassettes iFIT.com, le crosstrainer doit
être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 15 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, le crosstrainer doit
être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la
page 14 pour les instructions de branchement.

Remarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
1/8”, référez-vous aux instructions B. Si votre stéréo a seulement une prise PHONES, référez-vous
aux instructions C.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise AUDIO OUT de votre stéréo.
A/B

BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE

AUDIO OUT

LINE OUT

RIGHT
LEFT

Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez
vos écouteurs dans la prise PHONES.

Câble Audio
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez une
des extrémités d’un câble stéréo audio de 1/8” à
1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques)
dans la prise sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT
de votre stéréo.

A
PHONES LINE OUT

LINE OUT

PHONES

C. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de
1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques).
Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de
votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre
extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.

Écouteurs

Câble
Audio

B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de
1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques).
Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de
votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans
l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.

C

PHONES

Câble
Audio

B

Adaptateur
Y de 1/8”

PHONES

PHONES

Écouteurs
Câble
Audio

Adaptateur
Y de 1/8”

Écouteurs

13

BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO

BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR

Remarque : si votre stéréo a une prise LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.

Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.

A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise
LINE OUT de votre stéréo.

A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise LINE OUT de votre ordinateur.
A

A
CD

LINE OUT

VCR
Amp

LINE OUT

Câble
Audio

LINE OUT

Câble Audio
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs ou speakers dans l’autre extrémité de
l’adaptateur Y.

B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un
adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins
d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà
branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre
stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B

B

PHONES

CD
VCR
Amp

LINE OUT

Câble Audio
Adaptateur
Y à RCA

Adaptateur
Y de 1/8”

Écouteurs/Speakers

Câble Audio

Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT

14

BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE

B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un
adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins
d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà
branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas
utilisé de l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y
dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.

Remarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre stéréo, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 14.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.

B

ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT

Adaptateur
Y à RCA

A
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT

AUDIO OUT
RIGHT

Câble
Audio

LEFT

Câble Audio

15

Câble retirez de la
prise AUDIO OUT

Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme intelligent (référez-vous
à l’étape 3 de la page 12). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse vont changer.

UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le
crosstrainer doit être branché à votre lecteur de CD
portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à
votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 13. Pour vous procurer les
CD et cassette-vidéo iFIT.com, veuilles-nous
contacter à : 1-888-936-4266.

Remarque : si la résistance de l’appareil elliptique et/ou la vitesse ne changent pas lorsque
vous entendez le son électronique « bip » :
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFIT.com est allumé.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console ne pourrait
pas détecter les signaux du programme.

Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme CD ou vidéo iFIT.com.

1

Allumer la console.

• Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché et qu’il soit complètement
branché.

Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.

2

Sélectionnez le mode iFIT.com.

5

Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner le mode
iFIT.com, appuyez sur la
touche iFIT.com.
L’indicateur près du bouton s’allumera et les
lettres IF apparaîtront dans le petit affichage.

Suivez vos progrès avec le grand affichage.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.

6

Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.

7

Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.

3

Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.

8

Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.

4

Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 11.

Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.

16

UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Notre site internet à l’adresse suivante www.iFIT.com
vous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, le
crosstrainer doit être branché à votre ordinateur. Voir
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 14. En plus, vous devez avoir une connections à
l’Internet et un fournisseur de service pour l’Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez
besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.

5

Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.

6

Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.

7

Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme
fonctionnera presque de la même manière qu’un
programme intelligent (référez-vous à l’étape 3 de
la page 12). Cependant, un son électronique
« bip » vous avertira lorsque le réglage de la
résistance et/ou la vitesse va changer.

Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.

1

Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.

2

Retournez au vélo d’exercices et commencez
les exercices.

8

Sélectionnez le mode iFIT.com.

Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.

Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner le mode
iFIT.com, appuyez sur la
touche iFIT.com.
L’indicateur près du bouton s’allumera et les lettres
IF apparaîtront dans le petit affichage.

9

Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.

10

Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 11.

3

Allez à votre ordinateur et commencer un
branchement sur l’internet.

4

Commencez votre web browser si nécessaire,
et allez à notre site sur l’Internet à
www.iFIT.com.

17

INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE VÉLO COUCHÉ
source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que
votre pouls soit proche du nombre inférieur de votre
zone d’entraînement lorsque vous vous exercez.

ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices
(ou un autre), Veuilles consulter votre médecin.
Ceci est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.

Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice
aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une
période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles,
et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et
l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.

Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.

GUIDE D’EXERCICES

Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne
alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels
pour de bons résultats.

Chaque entraînement devrait inclure ces vélo couché :

INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.

Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la
circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS

Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.

Pour maintenir ou améliorer votre condition physique,
planifier trois séances entraînements sur le vélo couché par semaine. Après quelque mois d’exercices
régulier, vous pouvez achever jusqu’à cinq séances
d’entraînements par semaine, selon votre désire.
Remarque : si vous le désirez vous pouvez alterner un
jour sur deux le vélo couché et le banc d’exercice. Par
exemple, planifiez des séances d’entraînements aérobic le lundi, mercredi et vendredi, et planifiez des
séances d’entraînements avec les poids le mardi, jeudi
et samedi. Reposez-vous au moins un jour entier
chaque semaine, pour permettre votre corps d’avoir le
temps de se régénérer. AVERTISSEMENT : il est très
important de ne pas trop faire durant les premiers
mois de votre programme d’exercice, et que vous
progressiez à votre propre rythme.

Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement bas pendant une période de temps prolongée.
Durant les premières minutes d’exercice, votre corps
utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence à
utiliser des calories de graisse en réserve comme

18

INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE BANC D´EXERCICES
entraînements chaque semaine. Remarque : vous pouvez, selon votre désire alterner un jour sur deux le vélo
étendu et le banc d’exercice. Par exemple, planifiez
des séances d’entraînements avec les poids le mardi,
jeudi et samedi et planifiez des séances d’entraînements aérobic le lundi, mercredi et vendredi. Reposezvous au moins un jour entier chaque semaine, pour
permettre votre corps d’avoir le temps de se régénérer.
AVERTISSEMENT : il est très important de ne pas
trop faire durant les premiers mois de votre programme d’exercice, et que vous de progresser à
votre rythme.

ATTENTION :

consultez votre
médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans
ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
AJUSTEMENT DU DOSSIER
Le dossier a quatre différentes positions : la position
inclinée (droite), la position demi inclinée, la position
plate, et la position déclinée.
Pour ajuster le dossier, premièrement ajustez le
siège à la position la plus en avant (voir AJUSTEMENT DU SIÈGE à la page 8). Ensuite, tirez sur la tige
d’ajustement. Faites pivoter le dossier à la position
désirée, et insérez la tige dans un des trous se trouvant dans les supports arrondis et insérez-la aussi
dans le trou correspondant se trouvant dans le wagon
du siège (voir le dessin encadré). Remarque : lorsque
le dossier est à la position déclinée, le siège sera aussi
décliné. AVERTISSEMENT : ne vous asseyez jamais
sur le dossier ou l’appui-tête ; le crosstrainer pourrait se renverser, résultant des blessures.
Supports
Décliné

Siège

Plat
Demi Incliné
Incliné

Tige

Commencez chaque entraînement avec 5 à 8 minutes
d’étirements et avec des exercices d’échauffement
légers. Un correct échauffement vous permet d’augmenter la température de votre corps, votre rythme
cardiaque, et d’augmenter la circulation du sang en
préparation pour l’exercice.
Après vous avoir échauffé, exécutez un choix d’exercices d’entraînement avec les poids. Le graphique se
trouvant sur le support montre quatre exercices qui
peuvent être exécutés. Consultez un livre de bonne
réputation concernant d’autres exercices que vous
pourriez réaliser avec les poids et le banc d’exercice.
Pour équilibrer vos séances d’entraînements, variez
les exercices pour chacune des séances. Commencez
avec 1 série de 12 répétitions pour chacun des exercices. (Une « répétition » est le cycle complet d’un
exercice. Une « série » est une quantité de répétitions
effectuées l’une après l’autre.) Alors que votre niveau
de santé augment, exécutez 2 à 3 séries pour chacun
des exercices. Reposez-vous pendant au moins 1
minute après chaque série. Lorsque vous pouvez
effectué 3 séries de 12 répétitions sans difficulté. Vous
pouvez sélectionner des poids plus lourds. Attention :
le crosstrainer comprend trois pairs de poids à
mains. N’utilisez pas d’autres poids à mains.

Dossier
Finissez chacune des séances d’entraînement avec
cinq à huit minutes de stretching. Cela augmentera
votre flexibilité et empêchera des douleurs musculaires.
FORME DE L’EXERCICE
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRAÎNEMENT DE
FORTIFICATION DE MUSCLES
Le banc d’exercice peut être utilisé pour divers exercices conçus pour garder la forme, avoir du tonus, et
pour fortifier votre corps. S’il vous plaît lisez ces instructions avant d’utiliser le banc d’exercices.
Il est recommandé que votre programme d’entraînement de fortification des muscles inclus 3 séances

Pour de meilleurs résultats, la forme correcte est très
importante. Maintenir une forme correcte veut dire que
vous devez compléter un mouvement entièrement pour
chacun des exercices, et vous devez bouger seulement les parties appropriées de votre corps. Assurezvous d’exécuter tous les exercices avec un mouvement
régulier et constant. Expirez alors que vous vous exercez, et inspirez alors que vous retournez à la position
de départ ; ne retenez jamais votre souffle.

19

RESTER MOTIVER

un calendrier et prenez note de vos séances d’entraînement et inscrivez les mesures du corps clé à la fin
de chaque mois. Rappelez-vous que la clé d’un programme d’exercices repose avant tout sur la régularité.

Pour de la motivation, écoutez de la musique ou regardez la télévision alors que vous vous exercez. Utilisez

EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
1

La position correcte pour plusieurs étirements est illustrée à droite.
Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais
par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et dos.

2

2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.

3

4

3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon D’Achillée, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon D’Achillée et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps

5

Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.

20

ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du crosstrainer
régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.

• Pour une lecture plus précise de la fréquence cardiaque, tenez les contacts métalliques pendant 15
secondes.

Pour nettoyer le crosstrainer, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. Important :
pour éviter d’endommager la console, gardez tout
liquide loin de la console et gardez la console
hors des rayons directs du soleil.

• Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la
contacts métalliques propres. Ils peuvent être nettoyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’alcool des produits abrasifs ou chimiques.
DÉPLACER LE CROSSTRAINER

INSTALLATION DES PILES
Avant de déplacer le crosstrainer, enlevez les poids et
ajustez le siège à la position indiquée sur le dessin cidessous. Ensuite, tenez-vous derrière le crosstrainer
et retenez le rail à l’emplacement indiqué, et soulevez
le rail jusqu’à ce que le crosstrainer puisse se déplacer sur les roues avant. Avec précaution déplacez le
crosstrainer à l’emplacement désirée et abaissez-le.
AVERTISSEMENT : pour diminuer les possibilités
de blessures, pliez vos jambes et gardez votre
dos droit alors que vous soulevez le rail et déplacer le crosstrainer ; utilisez la force de vos jambes
et non celle de votre dos.

Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Référez-vous à
l’étape 10 de la page 7 pour les instructions pour le
remplacement des piles. Remarque : la console a
besoin de quatre piles de 1,5V (« D »).
COMMENT INSTALLER LE CROSSTRAINER A
PLAT SUR LE SOL
Une fois que le
crosstrainer est
installé là où il va
être utilisé, assurez-vous que les
deux extrémités
du stabilisateur
avant touchent le
Pied
sol. Si le crosstrainer se balance
légèrement pendant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds
sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le mouvement de balancement est éliminé.

Roue
Soulevez
ici

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE
MONITEUR CARDIAQUE
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le
moniteur. Des mouvements excessifs peuvent
influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
• Ne tenez pas les contacts métalliques trop légèrement ; ceci pourrait influencer la lecture de la fréquence cardiaque.

21

LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 831.300280
N°.

Qté.

1
2
3
4
5
6
7

1
1
1
1
1
1
1

8

1

9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1

45
46
47
48
49

4
1
1
2
2

Description

N°.

Qté.

Cadre
Stabilisateur Avant
Rail du Cadre
Wagon du Siège
Cadre du Dossier
Cadre du Siège
Couvercle du Stabilisateur Arrière
(Arrière)
Couvercle du Stabilisateur Arrière
(Avant)
Stabilisateur Arrière
Dossier
Guidon Gauche
Siège
Montant
Bague du Montant
Guidon Droit
Console
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Couvercle du Panneau Protecteur
Bague du Wagon du Siège
Petit Poids
Moyen Poids
Grand Poids
Pédale Gauche
Sangle de la Pédale Gauche
Pédale Droite
Sangle de la Pédale Droite
Bouton de Réglage
Tige d’Ajustement
Roue
Embout Gauche Avant
Embout Droit Avant
Pied
Moteur de Réglage
Groupement de Fils Supérieur
Groupement de Fils Inférieur
Volant
Aimant
Axe du Volant
Palier du Volant
Aimant « C »
Bras de la Manivelle Gauche
Capteur Magnétique/Fil
Assemblage du Roulement à Bille de
la Manivelle
Rondelle Plate de M5
Câble de Réglage
Ressort de Retour
Écrou de Verrouillage en Nylon de M6
Bague du Siège

50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
4
5
2
2

64
65

7
2

66

2

67
68

1
2

69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
#
#

1
8
1
5
12
2
4
2
2
2
1
2
4
1
4
2
2
2
1
1
1
2
2
1
2
4
1
1
1

R0204A

Description
Embout du Cadre du Dossier
Boulon en Bouton de 1/2” x 70mm
Écrou de Verrouillage en Nylon de 1/2”
Courroie
Poulie/Manivelle
Boulon de M6 x 25mm
Vis à Collerette
Bras de la Manivelle Droit
Boulon avec Oeillet de M6
Support en « U »
Écrou M6
Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
Rondelle de Volant
Écrou de Verrouillage en Nylon Noir
de M10
Vis de M6 x 16mm
Boulon de Carrosserie de M10 x
112mm
Écrou de Verrouillage en Nylon en
Zinc de M10
Boulon de Aimant « C »
Boulon d’Arrêt en Zinc de M10 x
52mm
Vis de M6 x 50mm
Vis de M5 x 7mm
Rondelle Plate de M6
Vis de M4 x 25mm
Vis de M4 x 16mm
Vis en Bouton de M10 x 45mm
Vis à Tête Rond de M4 x 38mm
Boulon en Bouton de M8 x 39mm
Col du Guidon
Écrou de M5
Vis en Bouton de M6 x 25,4mm
Vis en Bouton de M6 x 72mm
Boulon de M5 x 12mm
Attache du Capteur Magnétique
Écrou de Verrouillage en Nylon de M5
Vis à Tête Rond de M4 x 12mm
Rondelle Fendue en Zinc de M10
Prise en Mousse
Rondelle Grande de M6
Vis en Bouton de M8 x 14mm
Porte-Bouteille
Guidon en Mousse
Vis de M4 x 22mm
Vis de M4 x 8mm
Montant du Cadre du Siège
Vis en Bouton de M8 x 12mm
Support du Guidon
Manuel de l’Utilisateur
Clé Hexagonale

Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.

22

23

87

64

31

65

61 64

73

58

60

84

48

19

2

30

67

56

24

33 60 59

65 80

62 39

48 40

61

30

84

17

61

42

25

44

94

95

94

90

77
14
73

94

60

75

47

78

75

41

73
63

81
45
79
83

88

46 78

55

83

32
33 34

45

81

94

61
40 62 63
37

58

11

73

77

15

1
36

74

92

28

13

73

73

68

8

66

73

38

82
43
85

44

35

89

9

85

93

54

57

76
91

12

3

53

64

6

56

26

27

16

7

64

52

18

20

86

93

70

70

49

51

10

4

5

23

22

21

29

64

69

73

72

71

28

20

70

70

49

50

73

72

SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle 831.300280
R0204A

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contactez SEARS au 1-800-LEFOYER (533-6937) ou 1-800-4-MY-HOME (469-4663), 24 heures sur 24, et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (831.300280)
• le NOM de ce produit (FREESPIRIT® CROSSTRAINER 55)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22 de ce manuel)

GARANTIE LIMITEE, REPARATION DES PIECES ET SERVICE
QU’EST-CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE ? Cette garantie couvre votre appareil d’exercice
SEARS pour tout défaut de matériaux ou de fabrication quand il est utilisé selon les paramètres établis,
dans des conditions normales et étant entretenu correctement.
COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE ? Cette garantie dure un an pour toutes les pièces. La
garantie est uniquement valide pour le premier acquéreur et n’est aucunement transférable.
QUE FERA SEARS ? SEARS fournira une pièce de rechange gratuitement pour toute pièce défectueuse de par sa fabrication ou ses matériaux durant la période couverte par la garantie.
QU’EST CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE ? Cette garantie ne couvre pas les appareils d’exercice (1) qui sont utilisés dans un but commercial ou tout autre but en vue de gagner de l’argent, ou (2) qui sont sujets à une mauvaise utilisation, abandon, accident ou toute réparation ou altération non-autorisée. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accidentels ou de leurs conséquences ; il est donc possible que les limitations et exclusions ci-dessus
ne puissent pas s’appliquer à votre cas.
COMMENT OBTENIR UNE INTERVENTION ? Pour obtenir une intervention sous cette garantie, contactez votre magasin ou centre de service Sears Canada, Inc le plus proche, ou appelez le 1-800-665-4455.
Sears Canada, Inc. – Toronto, Ontario M5B 2B8

Nº. de Pièce 210115 R0204A

Imprimé en Chine © 2004 Sears Canada, Inc.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Page Count                      : 24
X Press Private                 : %%DocumentProcessColors: Cyan Magenta Yellow Black.%%DocumentCustomColors: (0c 0m 0y 15k).%%+ (Red).%%+ (PANTONE 151 C).%%+ (DIE CUT).%%+ (PANTONE 108 C).%%CMYKCustomColor: 0 0 0 .15 (0c 0m 0y 15k).%%+ 0 .996 .988 0 (Red).%%+ 0 .48 .95 0 (PANTONE 151 C).%%+ .43 .91 0 0 (DIE CUT).%%+ 0 .06 .95 0 (PANTONE 108 C).%%EndComments
Create Date                     : 2004:07:15 08:38:21
Producer                        : QuarkXPress(tm) 6.1
Creator                         : QuarkXPress(tm) 6.1
Title                           : 300280-210115(CFR
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu