Proform Petl72590 725Ex Treadmill Users Manual

2015-04-13

: Proform Proform-Petl72590-725Ex-Treadmill-Users-Manual-699035 proform-petl72590-725ex-treadmill-users-manual-699035 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 22

Etiqueta con
el Número
de Serie
Núm. de Modelo PETL72590
Núm. de Serie
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
®
Clase HC Producto de Fitness
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveerle sa-
tisfacción completa a nuestro
cliente. Si usted tiene pregun-
tas, si faltan partes o hay partes
dañadas, póngase en contacto
con la tienda donde compró el
equipo.
Página de internet
www.proform.com
nuevos productos, premios,
consejos, y mucho más!
2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMO PLEGAR E MOVER LA CAMINADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: Un DIBUJO DE LAS PIEZAS se ha incluido en el centro de este manual.
®
3
1. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la camina-
dora estén adecuadamente informados sobre
todos los avisos y precauciones necesarios.
2. Use la caminadora solamente como se des-
cribe en este manual.
3. Coloque la caminadora en una superficie
plana, con al menos 2 metros de espacio libre
en la parte trasera de la máquina. No coloque
la caminadora sobre una superficie que
pueda bloquear cualquier apertura de aire.
Para proteger el suelo, cúbralo debajo de la
caminadora.
4. Cuando escoja un lugar para colocar la cami-
nadora, asegúrese de que el lugar y la posi-
ción de la caminadora permitan el acceso al
enchufe.
5. Mantenga la caminadora en un lugar cerrado,
lejos del polvo y de la humedad. No guarde la
caminadora en el garaje o en un patio cu-
bierto o cerca de agua.
6. No utilice la caminadora en lugares en donde
se usen aerosoles o donde se administre
oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la caminadora
en todo momento.
8. La caminadora deberá ser usada solamente
por personas cuyo peso sea de 115 kilogra-
mos o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la caminadora al mismo tiempo.
10. Vista ropas apropiadas cuando use la cami-
nadora. No use ropa suelta que pueda engan-
charse en cualquier parte de la caminadora.
Se recomienda ropa de deporte ajustada
tanto para hombres como para mujeres.
Utilice siempre calzado de deporte. Nunca
use la caminadora descalzo, en calcetines o
sandalias.
11. Cuando conecte el polo de tierra (vea INS-
TRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE
TIERRA en la página 7), enchufe el cable eléc-
trico en un circuito de tierra. Ningún otro apa-
rato deberá estar conectado al mismo cir-
cuito.
12. Si necesita un cable de extensión, use solo
un cable de 1,5 m o menos de largo.
13. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su caminadora si
el cable eléctrico o el enchufe están dañados
o si la caminadora no está funcionando co-
rrectamente. (Vea la sección ANTES DE CO-
MENZAR en la página 5 si la caminadora no
está funcionando correctamente.)
15. Nunca ponga en funcionamiento la camina-
dora mientras esté parado en la banda para
caminar. Sujete siempre la baranda cuando
haga ejercicio en la caminadora.
16. La caminadora es capaz de alcanzar altas ve-
locidades. Ajuste la velocidad gradualmente
para evitar cambios repentinos de velocidad.
17. El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso está diseñado úni-
camente como ayuda para el ejercicio, deter-
minando el ritmo cardíaco usual en general.
18. Nunca descuide la caminadora mientras esté
funcionando. Siempre saque la llave, desco-
necte el cable eléctrico y mueva el interruptor
de prender/apagar a la posición de “off”
cuando la caminadora no esté en uso (vea el di-
bujo en la página 5 para localizar el interruptor
de prender/apagar).
19. No cambie la inclinación de la caminadora
poniendo objetos debajo la caminadora.
AVISO:Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a perso-
nas, lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la caminadora.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
Las calcomanías que se muestran a la derecha
han sido puestas en la caminadora en los luga-
res indicados. Encuentre las hojas de calcoma-
nías que contienen la misma información en
otros cuatro idiomas. Saque las calcomanías en
Español y presiónelos a la caminadora de tal
manera que cubran las que están en inglés.
Si una calcomanía se pierde, o si no está legible,
póngase en contacto con el establecimiento
donde fue comprada la caminadora. Aplique la
calcomanía en el lugar que se muestra.
20. No trate de levantar, bajar, o mover la camina-
dora hasta que esté apropiadamente ensam-
blada. (Vea MONTAJE en la página 6, y COMO
MOVER LA CAMINADORA en la página 13.)
Usted debe poder cargar 45 libras (20 Kg) sin
ningún problema para poder levantar, bajar, o
mover la caminadora.
21. Cuando guarde la caminadora, asegúrese de
que el seguro de almacenamiento esté com-
pletamente ajustado.
22. Revise y apriete todas las piezas de la camina-
dora regularmente.
23. No inserte nunca o deje caer objetos en nin-
guna apertura.
24. PELIGRO: Desconecte siempre el cable
eléctrico antes de realizar operaciones de
mantenimiento o ajuste recomendados en el
manual. Nunca quite la cubierta del motor a
menos que sea bajo la dirección de un repre-
sentante de servicio autorizado. Otros servi-
cios que no estén incluidos en los procedi-
mientos de este manual, se deben llevar a
cabo solamente por un representante de servi-
cio autorizado.
25. Esta caminadora está diseñada para uso den-
tro del hogar solamente. No use esta camina-
dora en ningún lugar comercial, de alquiler o
institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud preexistentes. Lea todas las instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa-
bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la caminadora PROFORM®
725EX. La caminadora 725EX combina diseños inno-
vadores con tecnología avanzada para ofrecerle una
excelente manera de hacer ejercicio cardiovascular
cómodamente y en la intimidad de de su hogar. Y
cuando no esté haciendo ejercicios, el exclusivo
725EX se puede plegar, requiriendo menos de la
mitad de espacio que en el piso que otras caminadoras.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la caminadora. Si tiene preguntas,
póngase en contacto con el establecimiento de donde
compró la caminadora. El número del modelo de la ca-
minadora es PETL72590. El número de serie se
puede buscar en la calcomanía pegada a la camina-
dora (vea la portada de éste manual para su
localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las partes y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Manubrio
Porta Pesas Para Manos*
Bandeja para Accesorios
*Pesas para manos son una opción para agregarle ejercicio a su entrenamiento a la parte superior del
cuerpo. Para solicitar pesas para manos, vea la página 12.
Seguro de
Almacenamiento Sensor de
Pulso
Porta Libros
Llave/
Sujetador
Cortacircuito
Interruptor de
Prender/Apagar
Banda para caminar
Plataforma para caminar
Alcochonada
Rueda
Delantera
Riel de Soporte
para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Posterior
Porta Botellas
(no se incluye
la Botella)
LADO DERECHO
LADO IZQUIERDO
6
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la caminadora en una área despejada y quite todos los materiales
de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que se complete el montaje. No se requieren
herramientas para el montaje.
Nota: La parte de abajo de la banda para caminar está cubierta con un lubricante de alto rendimiento. Durante el
envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la banda para caminar o al
cartón de envío. Esta no afecta el rendimiento de la caminadora. Si hay lubricante en la parte superior de la
banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
1. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente suba los
Montantes Verticales (15) hasta que la caminadora esté
en la posición que se muestra.
2. Asegúrese que la Manga de la Perilla de Seguro (93)
esté completamente insertada al Montante Vertical iz-
quierdo (15). Quite la Perilla de Seguro (92) del Pasador
(97). Asegúrese que el Collar del Pasador (95) y el
Resorte (94) estén en el Pasador. Inserte el Pasador en
el Montante Vertical izquierdo (15) y apriete la Perilla del
Seguro al Montante Vertical izquierdo.
3. Localice las Advertencias que están en Inglés en el lado
derecho de la Consola (81). Encuentre la hoja de la cal-
comanías que contiene las mismas advertencias en
otros cuarto diferentes idiomas. Saque la calcomanía
que esté en Español y presiónela a la Consola de tal
manera que cubra las calcomanías de advertencia que
están en inglés.
4. Asegúrese de apretar todas las partes antes de utilizar la caminadora. Guarde la inclusa llave “L” para
ajustar la banda para caminar. Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo la ca-
minadora.
15
1
95
97
93
94
92
15
2
381
Advertencias
Calcomanía
7
LA BANDA PAR CAMINAR “PERFORMANT LUBE”TM
Su caminadora tiene una banda para caminar cubierta con “PERFORMANT LUBE”TM, un lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la
plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato funciona con corriente alterna de 240 voltios y
debe estar conectado a un polo de tierra. Si llegara a fallar o
estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resis-
tencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de una des-
carga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que
tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra. Enchufe un
extremo del cable en la caminadora.
Conecte el extremo indicado del cable eléctrico en la cami-
nadora. Conecte el otro extremo del cable eléctrico en el en-
chufe de base que tenga una instalación de conexión de tie-
rra adecuada de acuerdo a los reglamentos de la localidad.
Use solamente un cable eléctrico de tipo H05VV-F con un conductor de por los menos 1mm2con un enchufe es-
pecífico para su país.
PELIGRO: El no conectar la clavija a
tierra adecuadamente puede ocasionar una descarga
eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o
con el personal de servicio cualquier duda que tenga
con respecto a la conexión a tierra. No modifique el
enchufe original. Si ésta no se adapta al enchufe de
base, es el enchufe de base el que deberá ser cam-
biado por un electricista cualificado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
8
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola ofrece una variedad de características dise-
ñadas para hacer sus entrenamientos más efectivos.
Cuando la consola está en la función manual, la veloci-
dad y la inclinación de la caminadora se pueden cam-
biar con un toque de botón. Al hacer ejercicio, la Pista
LED y las cuatro pantallas mostrarán retroalimentación
instantánea del ejercicio. Usted también puede medir
su ritmo cardiaco con el sensor de pulso incorporado.
La consola también ofrece seis programas de entrena-
miento. Tres programas automáticamente controlan la
inclinación de la caminadora y tres programas automá-
ticamente controlan la velocidad de la caminadora a
medida que los guían a través de entrenamientos
efectivos.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y distan-
cia en millas o kilómetros (vea la PANTALLA DE VE-
LOCIDAD/PASO en la página 10). Para mayor clari-
dad, todas las instrucciones en esta sección se refieren
a millas.
A. Pista LED—La pista LED le permite ver su progreso
mientras que usted camina o corre en la camina-
dora.
B. Pantallas—Estas pantallas le proveen realimenta-
ción del ejercicio.
C. Indicadores de Programa—Estos indicadores se
prenden cuando un programa de entrenamiento se
selecciona.
D. Diagramas de Programa—Estos diagramas mues-
tran como la inclinación o velocidad de la camina-
dora cambiarán durante los programas de entrena-
miento.
E. Indicador Manual—Este indicador se prende
cuando la función manual se selecciona.
F. Botón de Función—Este botón se usa para selec-
cionar la función manual y los seis programas de
entrenamiento.
G.Botones de Inclinación—Estos botones ajustan la
inclinación de la caminadora.
H. Botón de Comenzar—Este botón comienza la
banda para caminar.
I. Botón de Parar—Este botón para la banda para
caminar.
J. Botones de Velocidad—Estos botones controlan la
velocidad de la banda para caminar.
K. Llave con Sujetador—La llave prende y apaga la co-
rriente de la consola. El sujetador se debe portar en
la cintura de su ropa.
PRECAUCIÓN: Antes de ma-
nejar la consola, lea las siguientes precaucio-
nes importantes.
• No se pare sobre la banda para caminar al
encender la corriente.
• Use siempre el sujetador (vea el dibujo de
arriba) mientras esté operando la camina-
dora. Cuando se saca la llave de la consola,
la banda para caminar parará.
• Ajuste la velocidad gradualmente.
• Para reducir la posibilidad de recibir alguna
descarga eléctrica, mantenga la consola
seca. Evite el derramar liquido en la consola
y use solamente una botella de agua con
tapón.
E
K
H
G
FIJ
ABCD
9
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA PASO A PASO
Quite el plástico delgado sobre la consola.
Asegúrese que el interruptor
de prender/apagar que está
cerca del cable eléctrico esté
en la posición de prender.
Además, asegúrese de que el
cable eléctrico esté conec-
tado adecuadamente. (Vea INSTRUCCIONES PARA
CONECTAR POLO DE TIERRA en la página 7.)
A continuación, pise sobre los rieles de soporte para los
pies de la caminadora. Encuentre el sujetador fijado a
la llave. Deslice el sujetador en la cintura de su ropa.
Siga los pasos de abajo para manejar la consola.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Inserte la llave en la consola.
Un momento después
que la llave se inserte,
las cuatro pantallas y
varios indicadores se
prenderán.
Seleccione la función manual.
Cuando la llave se in-
serte, la función ma-
nual automáticamente
se seleccionará y la luz
indicadora de manual
se prenderá. Si un pro-
grama se ha seleccio-
nado, presione el botón
de función repetidamente hasta que el indicador
manual se prenda.
Presione el botón de comenzar y ajuste la velo-
cidad de la banda para caminar.
Un momento después que se presione el botón de
comenzar, la banda para caminar comenzará a
moverse. Sostenga las barandas y cuidadosa-
mente comience a caminar.
A medida que usted haga ejercicio, cambie la velo-
cidad de la banda para caminar como se desee
presionando los botones de velocidad. Cada vez
uno de los botones se presionan, la velocidad cam-
biará a 0.1 mph. Los botones se pueden mantener
presionados para cambiar la inclinación rápida-
mente. Nota: Puede tomar unos segundos para que
la banda para caminar alcance el ajuste de inclina-
ción seleccionado.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de parar. La pantalla de inclinación/tiempo
comenzará a prenderse y apagarse. Para comen-
zar de nuevo la banda para caminar, presione el
botón de comenzar una vez más. Para parar la
banda para caminar y reajustar todas las pantallas,
presione el botón de parar por dos segundos.
Ajuste la inclinación de la caminadora como lo
desea.
Para cambiar la inclinación de la caminadora, pre-
sione los botones de inclinación. Cada vez uno de
los botones se presionan, la inclinación cambiará
por 0.5%. Los botones se pueden mantener presio-
nados para cambiar la inclinación rápidamente.
Nota: Puede tomar unos segundos para que la
banda para caminar alcance el ajuste de inclinación
seleccionado.
Siga su progreso con la pista LED y las cuatro
pantallas.
La pista LED—La
pista LED representa
1/4 de milla. A medida
que usted hace ejerci-
cios, los indicadores se
prenderán uno a la vez
hasta que haya com-
pletado 1/4 de milla. Una nueva vuelta entonces co-
menzará.
Pantalla distancia/
vuelta—Esta pantalla
muestra la distancia
que usted ha caminado
y el número de vueltas
(una vuelta es igual a
1/4 de milla) que usted ha completado. La pantalla
se alternará entre un número y el otro cada siete
segundos; el indicador se prenderá cuando se
muestre el número de vueltas.
Pantalla de inclina-
ción/tiempo—Esta
pantalla muestra el
tiempo transcurrido y el
nivel de inclinación de
la caminadora. La pan-
talla se alternará entre un número y el otro cada
siete segundos; el indicador se prenderá cuando la
inclinación se muestre. Nota: Cuando un programa
de entrenamiento se seleccione, la pantalla mos-
trará el tiempo que queda en el programa.
5
4
3
2
1
Indicador
Manual
Posición
de
Prender
10
Pantalla de
calorías/calorías
grasa/pulso—Esta pan-
talla muestra el número
aproximado de calorías
y calorías grasa que
usted ha quemado (vea QUEMAR GRASA en la
página 16). Cada siete segundos, la pantalla se
alternará entre un número y el otro; el indicador
se prenderá cuando el número de calorías se
muestre. La pantalla también mostrará el ritmo
cardíaco quando se usa el sensor de pulso (vea
el paso 6).
Pantalla de veloci-
dad/paso—Esta panta-
lla muestra la velocidad
actual en millas por hora
y su paso actual en mi-
nutos por milla. La pan-
talla se alternará entre un número y el otro cada
siete segundos; el indicador se prenderá cuando
su paso se muestre.
Nota: La consola puede mostrar distancia, veloci-
dad, y paso en millas o kilómetros. Para probar la
unidad de medida, pri-
mero mantenga presio-
nado el botón de parar
mientras que inserta la
llave en la consola.
Una “E” para millas
Inglesas o una “M” para
kilómetros (métricos) aparecerá en la pantalla de
calorías/calorías grasa/pulso. Para cambiar la uni-
dad de medida, presione el botón para aumentar
la velocidad. Quite la llave y vuelva a insertar la
llave.
Mida su pulso si lo desea.
Pise en los rie-
les de soporte
para los pies y
coloque las
manos en los
contactos de
metal en la ba-
randa. Sus pal-
mas deben estar
descansando en
los contactos supe-
riores, y sus dedos
deben estar to-
cando los contactos inferiores—evite mover sus
manos. Cuando su ritmo cardíaco se detecta, el
indicador en forma de corazón en la pantalla de
calorías/calorías grasa/pulso se prenderán y apa-
garán constantemente y una “P” aparecerá en la
pantalla. Después de algunos segundos, su pulso
se mostrará. Continúe a sostener los contactos
de metal por otros 15 segundos para una lec-
tura más precisa.
Quando termine de hacer ejercicio, presione el
botón de parar y quite la llave.
Pise en los rieles de soporte para los pies, pre-
sione el botón de parar y quite la llave de la con-
sola. Guarde la llave en un lugar seguro. Además,
mueva el interruptor de prender/apagar a la posi-
ción apagar y desconecte el cable eléctrico.
USANDO PROGRAMAS DE ENTRENAMIENTO
Inserte la llave en la consola.
Un momento después que se inserte la llave, las
cuatro pantallas y varios indicadores se prende-
rán.
Presione el botón de función para seleccionar
el programa de entrenamiento deseado.
Cuando la llave se inserte, la función manual se
seleccionará, y la luz indicadora de manual se
prenderá. Para seleccionar uno de los programas
de entrenamiento,
presione el botón
de función repeti-
damente hasta
que uno de los
tres indicadores
de programas de
inclinación o uno
de los tres indicadores de programas de veloci-
dad se prendan.
Nota: El primer programa de inclinación y el pri-
mer programa de velocidad son programas de
veinte minutos; los programas de inclinación 2 y 3
y los programas de velocidad 2 y 3 son progra-
mas de treinta minutos. Los diagramas en los
lados de la consola muestran como la inclinación
o la velocidad de la caminadora cambiarán du-
rante los programas. Durante el programa 1 de in-
clinación , por ejemplo, la inclinación aumentará
gradualmente durante los primeros diez minutos
del programa y entonces disminuirá gradualmente
durante los últimos diez minutos. Cada programa
comienza con un período de calentamiento y ter-
mina con un período de enfriamiento.
2
1
7
6
Contactos de Metales
Indicadores de Programas
11
Ajuste un nivel de inclinación o velocidad
máximo.
Si usted seleccionó
un programa de incli-
nación, un número se
prenderá y apagará en
la pantalla de tiempo/in-
clinación. Este número
es la inclinación máxima que la caminadora alcan-
zará durante el programa seleccionado. Si usted
quiere cambiar el ajuste máximo de inclinación,
presione el botón de aumentar la inclinación. El
ajuste máximo de inclinación puede ser de 4% a
10%. Si el ajuste se aumenta, el nivel de dificultad
de todo el programa se aumentará. Si el ajuste se
disminuye, el nivel de todo el programa se dismi-
nuirá.
Si usted seleccionó
un programa de velo-
cidad, un número se
prenderá y apagará en
la pantalla de veloci-
dad/paso. Este número
es la velocidad máxima que la banda para caminar
alcanzará durante el programa seleccionado. Si
usted quiere cambiar el ajuste máximo de veloci-
dad, presione el botón para aumentar la velocidad.
El ajuste máximo de velocidad puede ser de 4mph
a 10mph. Si el ajuste se aumenta, el nivel de todo
el programa aumentará. Si el ajuste se disminuye,
el nivel de dificultad de todo el programa disminuirá.
Presione el botón de comenzar para comenzar
el programa.
Un momento después que se presione el botón de
comenzar, la banda para caminar comenzará a
moverse. Sostenga las barandas y cuidadosa-
mente comience a caminar.
Si un programa de inclinación se selecciona:
La inclinación de la caminadora cambiará automá-
ticamente durante el programa como se muestra
por los diagramas en el lado izquierdo de la con-
sola. La velocidad de la banda para caminar se
puede cambiar presionando los botones de veloci-
dad. El tiempo que queda en el programa se mos-
trará en la pantalla de tiempo/inclinación. Cuando
el programa se complete, la banda para caminar
se detendrá hasta parar.
Si el programa es muy
difícil o muy fácil, el
nivel de dificultad del
programa se puede
ajustar. Presione el
botón de aumentar o
disminuir la inclinación. Un número comenzará a
prenderse y apagarse en la pantalla de tiempo/in-
clinación. Este número es la inclinación máxima
que la caminadora puede alcanzar durante el pro-
grama. Presione repetidamente el botón de au-
mentar o disminuir la inclinación para cambiar el
ajuste máximo de inclinación. Si el ajuste se au-
menta, el nivel de dificultad de todo el programa
aumentará; si el ajuste se disminuye, el nivel de di-
ficultad de todo el programa disminuirá.
Para parar el programa por un momento, presione
el botón de parar. La pantalla de tiempo/inclinación
comenzará a prenderse y apagarse. Para volver a
comenzar el programa, presione el botón de co-
menzar otra vez. Para parar el programa y reajus-
tar las pantallas, mantenga presionado el botón de
parar por dos segundos. Nota: Presionando el
botón de función también detendrá el programa,
reajuste las pantallas y seleccione una función di-
ferente.
Si un programa de velocidad se selecciona: La
velocidad de la caminadora cambiará automática-
mente durante el programa como se muestra por
los diagramas en el lado derecho de la consola. La
inclinación de la caminadora se puede cambiar
presionando los botones de inclinación. El tiempo
que queda en el programa se mostrará en la pan-
talla de tiempo/inclinación. Cuando el programa se
complete, la banda para caminar se detendrá
hasta parar.
Si el programa es muy
difícil o muy fácil, el
nivel de dificultad del
programa se puede
ajustar. Presione el
botón de aumentar o
disminuir la velocidad. Un número comenzará a
prenderse y apagarse en la pantalla de velocidad/
paso. Este número es la velocidad máxima que la
caminadora puede alcanzar durante el programa.
Presione repetidamente el botón de aumentar o
disminuir la velocidad para cambiar el ajuste má-
ximo de velocidad. Si el ajuste se aumenta, el nivel
de dificultad de todo el programa aumentará; si el
ajuste se disminuye, el nivel de dificultad de todo
el programa disminuirá.
Para parar el programa por un momento, presione
el botón de parar. La pantalla de tiempo/inclinación
comenzará a prenderse y apagarse. Para volver a
comenzar el programa, presione otra vez el botón
de comenzar. Para parar el programa y reajustar
las pantallas, mantenga sostenido por dos segun-
dos el botón de parar. Nota: El presionar el botón
de función también parará el programa, reajuste la
pantalla y seleccione una función diferente.
4
3
12
Siga su progreso con la pista LED y las cuatro
pantallas.
Vea el paso 5 en la página 9.
Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 10.
Quando el programa se ha completado, saque
la llave.
Párese en los rieles de soporte para los pies y
quite la llave de la consola. Guarde la llave en un
lugar seguro. Además, mueva el interruptor de
prender/apagar a la posición de apagar y
desconecte el cable eléctrico.
COMO SELECCIONAR LA FUNCIÓN
INFORMACIÓN
Para tener acceso a la función información, mantenga
presionado el botón parar mientras inserta la llave en
la consola.
La pantalla de distancia/
vuelta mostrará el número
total de millas acumuladas.
La pantalla de inclinación/
tiempo mostrará el número
total de horas acumuladas
en la caminadora.
Una “E” para millas Inglesas
o una “M” para kilómetros
(métricos), aparecerá en la
pantalla de calorías/calorías
grasa/pulso. Para cambiar la
unidad de medida, presione
el botón de aumentar la velocidad.
Para salirse de la función información, quite la llave de
la consola.
EL SENSOR DE PULSO OPCIONAL PARA EL
PECHO
Un sensor de pulso opcional para el pecho agrega aún
más características a la consola. El sensor de pulso
para el pecho ofrece operación libre de manos y moni-
tores continuos de su ritmo cardíaco durante sus en-
trenamientos. Para comprar un sensor de pulso op-
cionales para mano, por favor de comunicarse con
el establecimiento donde compró su caminadora.
PESAS OPCIONALES PARA MANO
Pesas opcionales para
mano le permiten in-
cluir ejercicio para la
parte superior del
cuerpo en sus entrena-
mientos. Las pesas
para mano caven en
portadores convenien-
tes en la consola. Para
comprar pesas opcio-
nales para mano, por
favor de comunicarse
con el establecimiento donde compró su camina-
dora.
7
6
5
COMO PLEGAR Y MOVER LA CAMINADORA
COMO PLEGAR LA CAMINADORA PARA ALMACENAMIENTO
Antes de doblar la caminadora, ajuste la inclinación a la
posición más baja. Si esto no se hace, la caminadora
puede ser permanentemente dañada. A continuación, des-
conecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe ser
capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o
mover la caminadora.
1. Sostenga la caminadora como se muestra a la derecha.
PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibilidad de lesión,
doble las piernas y mantenga la espalda recta. Mientras
usted levanta la banda para caminar, asegúrese de le-
vantarla con las piernas en lugar de con la espalda.
Levante la caminadora hasta cerca de la mitad del recorrido
de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra a
la derecha y sostenga la caminadora firmemente. Usando
la mano izquierda, jale la perilla del seguro a la izquierda y
sosténgalo. Levante la caminadora hasta que el pasador
esté alineado con el orificio en el sostén. Inserte el pasador
en el sostén. Asegúrese que el pasador esté completa-
mente insertado en el sostén.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, co-
loque un tapete debajo de la caminadora. Guarde su ca-
minadora fuera de la luz directa del sol. No deje su ca-
minadora en la posición de almacenamiento a tempera-
turas de más de 30oC.
COMO MOVER LA CAMINADORA
Antes de mover la caminadora, convierta la caminadora a posi-
ción de almacenamiento como se describe arriba. Asegúrese
que el pasador esté completamente insertado en el sostén.
1. Sostenga la caminadora como se muestra y coloque un pie
contra una rueda. No sostenga o empuje el porta libros o
el porta libros se puede dañar.
2. Incline la caminadora hacia atrás hasta que ruede fácil-
mente sobre las ruedas delanteras. Cuidadosamente
mueva la caminadora al lugar deseado. Nunca mueva la
caminadora sin inclinarla hacia atrás antes. Para redu-
cir el riesgo de lesión, tenga extrema precaución mien-
tras mueva la caminadora. No trate de mover la camina-
dora sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en la base y cuidadosamente baje la cami-
nadora hasta que esté en la posición de
almacenamiento.
13
Porta Libros
Base
Ruedas Delanteras
Perilla del
Seguro
Pasador
Sostén
Cerrado
Abierto
1
2
14
PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO
La mayoría de los problemas con su caminadora se pueden solucionar siguiendo estos pasos de abajo.
1. SÍNTOMA: LA CAMINADORA NO SE ENCIENDE
a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador protector esté
conectado a un enchufe de base con polo a tierra apropiado. (Vea la página 7). Si se requiere de una exten-
sión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 metros de largo aproximadamente.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente insertada en
la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en el marco cerca
del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar, el
cortacircuito ha saltado. Para reajustar el cortacircuito, espere
por cinco minutos y entonces presione el interruptor hacia aden-
tro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se localiza en la
caminadora cerca del cable eléctrico. El interruptor debe estar
en la posición de prender.
2. SÍNTOMA: EL APARATO SE APAGA MIENTRAS ESTA EN USO
a. Inspeccione el cortaciruito que se puede encontrar en el marco cerca del cable eléctrico (vea el dibujo arriba).
Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender.
3. SÍNTOMA: EL SENSOR DE PULSO NO FUNCIONA APROPIADAMENTE
a. Asegúrese de pararse en los rieles de soporte para los pies y evite mover sus manos mientras que
mida su ritmo cardiaca. El movimiento excesivo puede interferir con la lectura de su ritmo cardiaca. Si el
sensor de pulso no se usa correctamente, su ritmo cardiaco no se mostrará.
b. No sostenga los contactos de metal muy apretadamente; el hacerlo puede interferir con las lecturas de su
ritmo cardiaca.
c. Para la lectura de ritmo cardiaca más precisa, sostenga los contactos por unos 15 segundos.
d. Para un rendimiento óptimo del sensor de pulso, mantenga los contactos limpios. Los contactos se pueden
limpiar con una tela suave-nunca use alcohol, abrasivos, o químicos.
Tri
pp
ed Reset
Saltado
c
Reajustado
Posición
Prender
d
COMO BAJAR LA CAMINADORA PARA SU USO
1. Remítase al dibujo 2 en la página 13. Sostenga el extremo superior de la caminadora con la mano derecha
como se muestra. Usando la mano izquierda, jale la perilla del seguro a la izquierda y sosténgalo. Ladee la ca-
minadora abajo hasta que el marco esté más allá del pasador. Lentamente suelta la perilla del seguro.
2. Remítase al dibujo 1 en la página 13. Sostenga la caminadora con las dos manos, y baje la caminadora al piso.
Precaución: Para disminuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la espalda recta.
15
4. SÍNTOMA: LAS PANTALLAS DE LA CONSOLA NO FUNCIONAN CORRECTAMENTE
a. Quite la llave de la consola y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
Quite los tornillos de la cubierta y cuidadosamente quite la cubierta.
Localice el Interruptor de Lengüeta (26) y el Imán (107) en el lado iz-
quierdo de la Polea (12). Gire la Polea hasta que el Imán esté alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el espacio entre el
Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario,
afloje el Tornillo (86) y mueva el Interruptor de Lengüeta (26) un poco.
Vuelva a apretar el tornillo. Vuelva a colocar la cubierta y ande la cami-
nadora por algunos minutos para comprobar que la lectura es correcta.
5. SÍNTOMA: LA BANDA DISMINUYE DE VELOCIDAD CUANDO SE CAMINA SOBRE ELLA
a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el buen funcionamiento
de su caminadora puede disminuir y la banda para caminar puede que-
dar dañada. Saque la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
Usando la llave “L”, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en
el sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la
banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe de poder
levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma
para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar cen-
trada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la caminadora
por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté de-
bidamente apretada.
6. SÍNTOMA: LA BANDA ESTÁ DESCENTRADA
a. Si la banda se ha movido a la izquierda, quite la llave y DESCO-
NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L”, gire el tornillo de
ajuste del rodillo izquierdo en el sentido de las agujas del reloj, y el tor-
nillo derecho en el sentido opuesto de las agujas del reloj 1/4 de vuelta
cada uno. Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para caminar.
Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y haga andar la caminadora
por algunos minutos. Repítalo hasta que la banda esté centrada.
b. Si la banda se ha movido a la derecha, quite la llave y DESCO-
NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L”, gire el tornillo de
ajuste del rodillo izquierdo en en el sentido opuesto de las agujas del
reloj, y el tornillo derecho en el sentido de las agujas del reloj, 1/4 de
vuelta cada uno. Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para ca-
minar. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la caminadora
por algunos minutos. Repítalo hasta que la banda esté centrada.
7. SÍNTOMA: LA BANDA PARA CAMINAR SE RESBALA CUANDO SE ESTÉ CAMINANDO EN ELLA
a. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté caminando en
ella, quite la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave “L”, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en el sen-
tido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para ca-
minar esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada
lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar.
Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte
el cable eléctrico, inserte la llave y ande la caminadora por algunos mi-
nutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
Tornillos
5–7 cm
b
b
a
a
107
12
a
Vista
desde
arriba
3 mm
86
26
16
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci-
cio. Recuerde—éstas son solo unas recomendaciones
generales solamente. Para información más detallada
sobre ejercicio, obtenga un libro de prestigio o consulte a
su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su sis-
tema cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensidad
apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se puede
encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía. El gráfico
abajo muestra algunos niveles de ritmo cardíacos que se
recomiendan para quemar grasa y ejercicio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted,
primero encuentre su edad cerca de la parte de abajo
del gráfico (las edades se muestran redondeadas a los
diez años más cercanos). A continuación, encuentre los
dos números que se hallan arriba de su edad. Los dos
números son su “zona de entrenamiento.” Los dos nú-
meros más bajos son unos ritmo cardíacos que se reco-
miendan para quemar grasa; el número más alto es el
ritmo cardíaco recomendada para el ejercicio aeróbico.
Para medir su ritmo cardíaco mientras hace sus ejerci-
cios, use el sensor de pulso en la baranda. Si su ritmo
cardíaco es muy alto o muy bajo, ajuste la velocidad y la
inclinación de la caminadora.
Quemar Grasa
Para quemar la grasa de forma eficaz, usted debe
hacer ejercicio a un nivel relativamente bajo de intensi-
dad por un período de tiempo continuado. Durante los
primeros minutos de ejercicio, su cuerpo usa calorías
de los hidratos de carbono que son fácilmente accesi-
bles como energía. Solo despues de los primeros minu-
tos su cuerpo empieza a usar calorías de grasa alma-
cenada como energía. Si su meta es quemar grasa,
ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora
hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más
bajo en su zona de entrenamiento. También puede ser
de ayuda usar el programa 2 o 3 de inclinación o el pro-
grama 2 o 3 de velocidad (vea las páginas de 10 a 12).
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
dad y la inclinación de la caminadora hasta que su
ritmo cardíaco esté cerca del número de en medio de
su zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los mús-
culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la
inclinación de su caminadora hasta que su ritmo cardí-
aco esté cerca del número más alto en su zona de en-
trenamiento. También puede ser de ayuda usar el pro-
grama 1 de inclinación o el programa 1 de velocidad en
la consola (vea las páginas de 10 a 12).
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para calen-
tamiento. Un calentamiento apropiado aumenta la tem-
peratura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circulación en
preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
a 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos).
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores incluyendo sus movi-
mientos durante el ejercicio, pueden afectar
la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco
de su corazón. La intención del sensor es so-
lamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinando la tendencia general del
ritmo cardíaco.
17
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTOS
La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos-
trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—no los haga de
prisa.
1. ESTIRAMIENTO TOCANDO LAS PUNTAS DE LOS PIES
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura
lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se rela-
jen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus
pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita
3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera
de las rodillas.
2. ESTIRAMIENTO DE TENDÓN DE LAS CORVAS
Siéntese con una pierna extendida. Doble la planta del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto
como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces para ambas piernas. Estira: Tendón de la corva, la
parte baja de la espalda y la ingle.
3. ESTIRAMIENTO DE TENDÓN DE AQUILES Y
PANTORRILLAS
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y co-
loque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti-
rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con
la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:
Pantorrillas y tobillos.
4. ESTIRAMIENTO DE LOS CUADRICÉPS
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano uno
de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relajese. Repita 3 veces
con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. ESTIRAMIENTO DE LOS MUSLOS INTERNOS DE
LA CADERA
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies
tocando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
Frecuencia del Ejercicio—Para mantener o incre-
mentar su condición, haga tres entrenamientos por se-
mana, con al menos un día de descanso entre los en-
trenamientos. Después de algunos meses, usted
puede completar hasta cinco entrenamientos cada se-
mana si lo desea.
La llave del éxito es hacer del ejercicio una parte regu-
lar y placentera de cada uno de los días de su vida.
18
LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo PETL72590 R0100A
Núm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción
1 2 Pista Central
2 2 Riel de Soporte para los Pies
3 1 Tapa del Riel de Soporte para los
Pies Izquierdo
4 1 Tuerca de Ajuste del Rodillo
Delantero
5 4 Aislador
6 6 Parachoques
7 6 Tornillo de la Plataforma
8 1 Plataforma para Caminar
9 2 Tornillo Pivote del Marco
10 2 Espaciador Pivote del Marco
11 1 Banda para Caminar
12 1 Rodillo Delantero/Polea
13 14 Tornillo Pequeño
14 1 Banda del Motor
15 1 Montante Vertical/Base
16 1 Marco de la Inclinación
17 2 Sujetador de la Cubierta (largo)
18 3 Gancho del Sujetador
19 1 Espaciador de 4 1/2”
20 1 Placa de la Consola
21 8 Tuerca
22 1 Levante de la Cubierta del Motor
23 2 Tornillo del Motor de Inclinación
24 1 Llave “L”
25 1 Motor de Inclinación
26 1 Interruptor de Lengüeta
27 1 Tapón del Montante Vertical
28 9 Tornillo de Tierra del Montante
Vertical/Tornillo del Obturador
29 3 Arandela de Nylon
30 2 Tornillo de la Rueda
31 2 Rueda Delantera
32 1 Sujetador de la Cubierta (corto)
33 1 Tuerca Pivote del Motor
34 1 Polea/Volante/Ventilador
35 1 Motor
36 3 Tornillo de Tensión del Motor
37 1 Arandela de Tensión del Motor
38 1 Arandela Estrella
39 1 Tuerca de Tensión del Motor
40 1 Tornillo Pivote del Motor
41 1 Cubierta del Motor
42 1 Protector del Motor de Inclinación
43 2 Arandela Pivote de Inclinación
44 3 Arandela de Ajuste
45* 1 Motor/Pola/Volante/Ventilador
46 1 Tornillo de Ajuste del Rodillo
Delantero
47 1 Obturador
48 1 Sujetador de las Piezas Eléctricas
49 1 Control Eléctrico
50 2 Cojinete del Pivote del Motor
51 1 Suministro de Corriente
52 4 Espaciador de Plástica
53 1 Receptáculo
54 1 Manga Pivote del Motor
55 1 Interruptor de Prender/Apagar
56 1 Cortacircuito
57 1 Sujetador de la Salida
58 1 Porta Libros
59 2 Guía de la Banda
60 1 Amortiguador
61 1 Charola Ventral Delantera
62 1 Tapa Derecha del Riel de Soporte
para los Pies
63 22 Ajustador de la Charola Ventral
64 1 Base de la Consola
65 6 Tornillo de la Tapa Delantera
66 1 Guía del Marco
67 2 Aislador Posterior
68 1 Charola Ventral
69 1 Alambre de Tierra
70 4 Tornillo de la Cubierta
71 1 Llave/Sujetador
72 2 Sujetador de la Tapa del Extremo
Posterior
73 1 Tapa del Extremo Posterior
74 2 Almohadilla de la Tapa del Extremo
Posterior
75 12 Tornillo de la Tapa del
Extremo/Tornillo de Tierra
76 2 Tornillo de Ajuste del Rodillo
Posterior
77 2 Calcomanía de Precaución
78 1 Calcomanía del Seguro
79 1 Marco
80 2 Tornillo de la Plataforma Trasera
81 1 Consola
82 1 Sostén
83 1 Rodillo Posterior
84† 1 Pesas Opcionales para Mano /Pulso
de Pecho
85 1 Fajilla de Cable
86 14 Tornillo de la Fajilla de Cable/Tornillo
de la Charola Ventral
87 2 Gancho de la Fajilla de Cable
88 2 Fajilla de Cable de 8”
89 5 Fajilla de Cable de 4”
90 1 Terminal de Alambre del Montante
Vertical
Para localizar las partes de abajo, refiérase al DIBUJO DE LAS PARTES en el centro de este manual.
19
Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea la contraportada para pedir piezas de
repuesto.
91 2 Esponja del Manubrio
92 1 Perilla del Seguro
93 1 Manga de la Perilla del Seguro
94 1 Resorte
95 1 Collar del Pasador
96 1 Sujetador del Pasador
97 1 Pasador
98 1 Alambre del Control Eléctrico de 14"
99 4 Placa del Sensor de Pulso
100 1 Alambre de Pulso Izquierdo
101 1 Filtro
102 16 Tornillo
103 2 Arandela de la Barra de Pulso
104 2 Tornillo de la Barra de Pulso
105 4 Tapa del Extremo del Montante
Vertical
106 1 Protector del Montante Vertical
107 1 Imán
108 1 Interruptor de Lengüeta de la
Inclinación
109 1 Alambre del Interruptor
110 1 Sujetador del Interruptor de Lengüeta
111 1 Espaciador del Motor de Inclinación
112 1 Disco Optico
113 1 Tuerca del Interruptor Optico
114 1 Arandela del Interruptor Optico
115 1 Tornillo del Interruptor Optico
116 1 Interruptor Optico
117 2 Tapa del Extremo de la Baranda
118 2 Protector del Rodillo
119 2 Sujetador de Interfaz
# 1 Alambre Blanco de 14”, 2 Femeninos
# 1 Alambre Negro de 4”, 2 Femeninos
# 1 Alambre Negro de 4”,
Masculino/Anillo
# 1 Alambre Azul de 4”, 2 Femeninos
# 1 Alambre Verde de 8”,
Masculino/Anillo
# 1 Alambre Verde/Amarillo de 8”,
Femeninos/Anillo
# 1 Alambre Blanco de 8”, 2 Femeninos
# 1 Alambre Azul de 8”, 2 Femeninos
# 1 Alambre Verde/Amarillo de 16”,
Femeninos/Anillo
# 1 Alambre Azul de 14”, 2 Femeninos
# 1 Alambre Verde/Amarillo de 4”,
Femeninos/Anillo
# 1 Manual del Usuario
# Indica una parte no ilustrada.
* Incluye todas las piezas que se muestran en la caja.
† Para más información acerca del estuche de pulso
opcional y pesas, vea la página 12.
Núm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción
No. Parte 154010 R0100A Impreso en USA © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, pongase en contacto con el establecimiento donde compró la caminadora.
Cuando se disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información:
• El NÚMERO DE MODELO de la máquina (PETL72590).
• El NOMBRE de la máquina (la caminadora PROFORM®725EX).
• El NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual).
• El NÚMERO de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS en la páginas 18 y 19 y el DIBUJO DE LAS PIEZAS en
el centro de este manual).
• La DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS en la páginas 18 y 19 y el DIBUJO DE LAS PIE-
ZAS en el centro de este manual).
109
61
86
86
86 86
2
10
79
67
76
44
13
74
76
75
74
44 73
63
63
68
67
78
63
2
102
513
63
63
7
9
9
102
5
102
82
8
11
12
21
14
7
36 29
38 39
33
40
10
23
34
21
17
13
18
16
21
13
13 18
21
44
46
80
35
80
7
7
59
69
13
72
13
72
75
69
83
45*
21
1
3
65
65
62
1
102
5
18
32
17
4
5
102
86
110
26
107
63
63
63
118
119
119
118
50
50
98
29 54
19
37
65
65
102
66
23
111
21
25
115
116
112
113
114
13
48
47
49
51
52
13
100
28
28
28
13
13 56
57
55
53
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo PETL72590 R0100A
RETIRE ÉSTE DIBUJO DE LAS PIEZAS. GUARDE EL DIBUJO DE LAS
PIEZAS PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Para identificar las partes que se muestran en éste DIBUJO DE LAS PIEZAS, re-
mítase a la LISTA DE PIEZAS en la páginas 18 y 19 del MANUAL DEL USUARIO.
24
6
75 36
43
43
36
70
70
70
41
60
86
85
87
89
75
42
71
88
30
21
31
6
75
70
70
90
106
31
70
90
105
28
117
91
104
103
99
99
99
99
91
101*
103
104
102
81
64
102
102
102
13
13
6
75
105 6
75
86
22
105
105
117
75
6
75
122
58
84†
15
20
27
92
93
94 95
96
97
77
77
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo PETL72590 R0100A

Navigation menu