Proform Pfccel559101 10 0 Ze Elliptical Users Manual 285430
2015-04-13
: Proform Proform-Pfccel559101-10-0-Ze-Elliptical-Users-Manual-699685 proform-pfccel559101-10-0-ze-elliptical-users-manual-699685 proform pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 28

MANUEL DE LʼUTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant dʼutiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
Nº. du Modèle PFCCEL55910.1
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
www.proform.com
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca

TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONSIMPORTANTES ..............................................................3
AVANTDECOMMENCER ...................................................................4
ASSEMBLAGE ............................................................................5
COMMENTUTILISERL'APPAREILELLIPTIQUE ................................................13
ENTRETIENETPROBLÈMES...............................................................21
CONSEILSPOURLʼEXERCICE .............................................................23
LISTEDESPIÈCES .......................................................................24
SCHÉMADÉTAILLÉ .......................................................................26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIELIMITÉE .............................................................DernièrePage
2
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Le mauvais usage de
cet appareil peut causer
des blessures graves.
Lisez le manuel de l’uti-
lisateur et suivez tous les
avertissements et les
instructions d’utilisation
avant d’utiliser.
Ne permettez pas aux
enfants de monter sur
ou de se tenir pres de
l’appareil.
Les pedales tournantes
peuvent causer des bles-
sures.
Cet appareil n’a pas de
roue libre.
Reduisez la vitesse des
pedales d’une maniere
controllee.
Le poids de l’utilisateur
ne devrait pas exceder
125kg.
Remplacez l’etiquette si
elle est endommagee,
illisible ou
manquante.
Ce schéma indique lʼemplacement des auto-
collants dʼavertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à lʼendroit
indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à lʼéchelle.

3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse-
ments se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre appareil elliptique. ICON ne peut être tenu
responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
lʼutilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Consultez votre médecin avant de
commencer tout programme d'exercices.
Ceci est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. N'utilisez l'elliptique que de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
dʼassurer que tous les utilisateurs de
l'elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions.
4. L'elliptique est conçu pour l'utilisation à
domicile seulement. N'utilisez pas l'elliptique
à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
5. Utilisez et gardez l'elliptique à lʼintérieur, à
lʼabri de lʼhumidité et de la poussière.
Nʼinstallez pas l'elliptique dans un garage, ni
sur une terrasse couverte ou près de lʼeau.
6. Installez l'elliptique sur une surface à niveau,
avec au moins 0,9 m (3 pieds) dʼespace à
l'avant et lʼarrière de l'appareil, et 0,6 m (2
pieds) de chaque côté. Pour protéger le
revêtement de sol, placez un petit tapis sous
l'elliptique.
7. Inspectez régulièrement et serrez
correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l'écart de l'elliptique
en tout temps.
9. L'elliptique ne doit pas être utilisé par les
personnes dont le poids dépasse 136 kg (300
livres).
10. Portez des vêtements appropriés lors de
lʼexercice ; ne portez pas de vêtements
amples qui pourraient se coincer dans
l'elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez sur l'elliptique, et pour en descendre
ou l'utiliser.
12. Le détecteur cardiaque n'est pas un
dispositif médical. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du rythme
cardiaque moins sûre. Le détecteur
cardiaque ne sert qu'à donner une
approximation des fluctuations de la
fréquence cardiaque lors de lʼexercice.
13. L'elliptique ne comporte pas de roue libre ;
les pédales continueront à s'articuler jusquʼà
l'immobilisation du volant. Diminuez votre
cadence de pédalage progressivement.
14. Gardez toujours le dos droit lors de
l'utilisation de l'elliptique ; n'arquez pas le
dos.
15. L'exercice par surmenage peut provoquer
des blessures graves ou la mort. Cessez
immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdisse-
ments, et retournez à la normale.

4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi lʼappareil elliptique PROFORM®
10.0 ZE révolutionnaire. Lʼappareil elliptique 10.0 ZE
est équipé dʼun choix impressionnant de fonctionnal-
ités conçues pour rendre vos entraînements chez
vous plus efficaces et plus agréables.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser lʼappareil elliptique. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocol-
lant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Guidon
Bras PSC
Aimant de
Rangement
Console
Roue
Pédale
Loquet du Bras de la Pédale
Loquet de Rangement
Porte-bouteille*
Détecteur Cardiaque
de la Poignée
Bouton de Réglage
Poignée
Bras du
Pédalier
Support de Réglage
*La bouteille dʼeau nʼest pas incluse

5
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼappareil elliptique sur une surface
dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus de lʼoutil inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme et un maillet en
caoutchouc .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de
lʼassemblage.
Rondelle de M8 x
23mm x 2mm
(126)–2
Rondelle de M8 x
16mm x 2mm
(120)–2
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 80mm (100)–4
Rondelle Ondulée
Moyenne (119)–2
Rondelle de M8 x
23,5mm x 1mm
(110)–2
Rondelle Fendue
de M8 (103)–14 Rondelle Fendue
de M10 (123)–4
Petite Rondelle
Ondulée (118)–2
Rondelle Fendue
de M6 (112)–8 Vis de M4 x 16mm
(93)–12
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 16mm
(102)–16
Vis en Métal/Nylon à
Épaulement de M8 x
23mm (121)–2
Vis en Métal/Nylon
de M6 x 12mm
(111)–8
MVis à Tête
Plate de M4 x
19mm (117)–1

6
1.
Identifiez et orientez le Stabilisateur Avant (3)
comme sur le schéma.
Pendant quʼune deuxième personne soulève le
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (3)
sur le Cadre à lʼaide de deux Vis en
Métal/Nylon de M10 x 80mm (100) et deux
Rondelles Fendues de M10 (123).
2. Identifiez et orientez le Stabilisateur Arrière (4)
comme sur le schéma.
Pendant quʼune deuxième personne soulève le
Cadre de Pliage (2), attachez le Stabilisateur
Arrière (4) sur le Cadre de Pliage à lʼaide de
deux Vis en Métal/Nylon de M10 x 80mm (100)
et deux Rondelles Fendues de M10 (123).
1
2
Pour faciliter l'assemblage, lisez les infor-
mations page 5 avant de commencer.
3
1
2
4
100
123
123
100

7
3. Identifiez et orientez le Montant (5) et le Boîtier
Supérieur (23) comme sur le schéma. Glissez
le Boîtier Supérieur vers le haut sur le Montant.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (5) et que le Boîtier Supérieur (23) près
du Cadre (1).
Localisez l'attache de fil dans le Montant (5).
Attachez lʼextrémité inférieure de lʼattache de fil
sur le Groupement de Fils (60). Ensuite, tirez
l'extrémité supérieure de l'attache de fil vers le
haut hors du sommet du Montant.
Conseil : pour éviter que le Groupement de
Fils (60) ne tombe à lʼintérieur du Montant
(5), attachez le Groupement de Fils avec une
attache de fil.
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils (60). Enfoncez le Montant
(5) dans le Cadre (1).
Attachez le Montant (5) à lʼaide de quatre Vis
en Métal/Nylon de M8 x 16mm (102) et quatre
Rondelles Fendues de M8 (103). Ne serrez
pas encore les Vis en Métal/Nylon.
Glissez le Boîtier Supérieur (23) vers le bas.
Nʼenfoncez pas encore le Boîtier Supérieur
dans le Cadre (1).
3
1
60
102
102
102
102
103
103
103
23
5
Attache
de Fil
Attache de Fil
Évitez de pincer le
Groupement de
Fils (60)

8
5. Référez-vous au schéma supérieur.
Appliquez un peu de la graisse incluse sur
lʼEssieu sur la Jambe PSC Droite (6) et sur une
Rondelle Ondulée Moyenne (119).
Glissez une Bague dʼEspacement de la Jambe
(55) et une Rondelle Ondulée Moyenne (119)
sur la Jambe PSC Droite (6). Assurez-vous
que la partie plate de la Bague
dʼEspacement de la Jambe soit face à lʼex-
térieur.
Identifiez le Bras de la Pédale Droite (12) sur
lequel se trouve un autocollant avec le mot «
Right » et orientez-le comme sur le schéma.
Glissez le Bras de la Pédale Droite sur la
Jambe PSC Droite (6).
Attachez le Bras de la Pédale Droite (12) à
lʼaide dʼune Vis en Métal/Nylon à Épaulement
de M8 x 23mm (121), une Rondelle de M8 x
16mm x 2mm (120), un Boîtier de lʼEssieu (56)
et une Rondelle de M8 x 23,5mm x 1mm (110).
Référez-vous au schéma inférieur. Enfoncez
le Bras de la Pédale Droite (12) dans le
Manchon de Réglage (46). Assurez-vous que
le Bras de la Pédale Droite sʼenclenche en
place.
Serrez un Bouton de Réglage (45) dans la
Goupille de Réglage (44) droite.
Répétez cette étape de lʼautre côté du vélo
elliptique.
4
5
4. Appliquez une couche généreuse de la graisse
incluse sur lʼEssieu du Montant (48) ainsi que
sur deux Petites Rondelles Ondulées (118).
Enfoncez lʼEssieu du Montant (48) dans le
Montant (5), puis centrez-le. Glissez une Petite
Rondelle Ondulée (118) dans chaque extrémité
de lʼEssieu du Montant.
Identifiez les Jambes PSC Droite et Gauche sur
lesquelles se trouvent des autocollants avec les
mots « Right » et « Left », puis orientez-les
comme sur le schéma (Lou Left indique
gauche ; Rou Right indique droite).
Faites glisser les Jambes PSC Droite et
Gauche (6, 7) dans chaque extrémité de
lʼEssieu du Montant (48).
Serrez deux Vis en Métal/Nylon de M8 x 16mm
(102) avec des Rondelles de M8 x 23mm x
2mm (126) dans chaque extrémité de lʼEssieu
du Montant (48) en même temps. Serrez fer-
mement les Vis en Métal/Nylon.
102
102
126
126
118
118
48
6
6
55
12
56
120
110
121
5
7
119
12
50
Graisse
Graisse
Graisse
46 44
45

9
6
6. Identifiez la Pédale Droite (14) sur laquelle se
trouve un autocollant avec le mot « Right » et
orientez-le comme sur le schéma (Lou Left
indique gauche ; Rou Right indique droite).
Attachez la Pédale Droite (14) sur le Bras de la
Pédale Droite (12) à lʼaide de quatre Vis en
Métal/Nylon de M6 x 12mm (111) et quatre
Rondelles Fendues de M6 (112).
Attachez la Pédale Gauche (15) sur le Bras
de la Pédale Gauche (13) de la même
manière.
12
14
13
15
111
111
112
112
7
8
6
7
9
102
103
103
7. Identifiez le Bras PSC Droit (8), sur lequel se
trouve un autocollant avec le mot « Right » et
orientez-le comme sur le schéma (Lou Left
indique gauche ; Rou Right indique droite).
Attachez le Bras PSC Droit (8) sur la Jambe
PSC Droite (6) à lʼaide de trois Vis en
Métal/Nylon de M8 x 16mm (102) et trois
Rondelles Fendues de M8 (103).
Attachez le Bras PSC Gauche (9) sur la
Jambe PSC Gauche (7), de la même
manière.

10
8
9
8. Identifiez le Guidon Droit (10) sur lequel se
trouve un autocollant avec le mot et orientez-le
comme sur le schéma (Lou Left indique
gauche ; Rou Right indique droite).
Demandez à une deuxième personne de tenir
le Guidon Droit (10) près du côté droit du
Montant (5).
Localisez lʼattache de fil indiquée sur le Montant
(5). Attachez la partie inférieure de lʼattache de
fil sur le Fil du Détecteur Cardiaque (34) à lʼin-
térieur du Guidon Droit (10). Ensuite, tirez
l'extrémité supérieure de l'attache de fil vers le
haut, hors du sommet du Montant. Ensuite,
détachez et jetez lʼattache de fil.
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil du Détecteur Cardiaque (34). Attachez le
Guidon Droit (10) sur le Montant (5) à lʼaide de
deux Vis en Métal/Nylon de M8 x 16mm (102)
et deux Rondelles Fendues de M8 (103).
Attachez le Guidon Gauche (11) de la même
manière.
102
103
34
10
33
11
5
Attache
de Fil
Fente
Couvercle
des Piles
Vis
Piles
Prise
Piles
9. La Console (33) peut fonctionner avec quatre
piles « D » de 1,5 volt (non incluses) ; des piles
alcalines sont conseillées. IMPORTANT : si la
Console a été exposée à des températures
froides, laissez-la revenir à la température
ambiante avant dʼinsérer les piles. Si vous
ne suivez pas cette consigne, les écrans de
la console ou dʼautres composants électron-
iques risquent de sʼendommager. Enlevez la
vis, le couvercle du compartiment des piles,
insérez les piles dans celui-ci, puis réattachez le
couvercle. Assurez-vous que les piles sont
orientées comme indiqué sur le schéma
placé à lʼintérieur du compartiment des piles.
Pour acheter un adaptateur CA en option,
contactez le magasin dans lequel vous avez
acheté lʼappareil ou composez le numéro de
téléphone indiqué sur la page de couverture
de ce manuel. Pour éviter dʼendommager la
console, utilisez uniquement un adaptateur
CA fourni par le fabricant. Retirez le couvercle
du compartiment des piles, retirez les piles et
branchez une extrémité de lʼadaptateur CA dans
la prise à lʼintérieur du compartiment des piles
dans la console. Branchez lʼautre extrémité
dans une prise murale conforme aux codes
locaux. Faites passer le fil de lʼadaptateur CA
dans la fente sur le couvercle du compartiment
des piles puis réattachez le couvercle.
Évitez de pincer le
Fil du Détecteur
Cardiaque (34)

11
10. Délier et rejeter lʼattache de fil sur les
Groupement de Fils.
Pendant quʼune deuxième personne tient la
Console (33) près du Montant (5), branchez les
fils de la console sur Groupement de Fils (60)
et sur les Fils du Détecteur Cardiaque (34).
Enfilez lʼexcès de fil dans la Console (33).
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Attachez la Console (33) sur le Montant
(5) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (93).
10
11
11. Attachez le Boîtier Arrière du Montant (24) sur
le Montant (5) à lʼaide de deux Vis de M4 x
16mm (93) et une Vis à Tête Plate de M4 x
19mm (117).
33
34
60
93
93
117
24
5
5
Fils de la Console
Évitez de
pincer les fils

12
12. Attachez le Boîtier Avant du Montant (25)
autour du Montant (5) en enfonçant les
languettes du Boîtier Avant du Montant dans le
Boîtier Arrière du Montant (24).
13
14. Assurez-vous que toutes les pièces du lʼappareil elliptique sont correctement serrées. Remarque : il
risque de rester quelques visseries à la fin de lʼassemblage. Pour protéger votre sol ou votre moquette,
placez un tapis sous lʼappareil elliptique.
12
13. Identifiez les Boîtiers Arrière et Avant Droit de la
Jambe (29, 30) sur lesquels se trouvent des
autocollants avec le mot « Right » (Lou Left
indique gauche ; Rou Right indique droite).
Attachez le Boîtier Arrière Droit de la Jambe
(29) sur la Jambe PSC Droite (6) à lʼaide de
trois Vis de M4 x 16mm (93).
Attachez le Boîtier Avant Droit de la Jambe (30)
autour de la Jambe PSC Droite (6) en
enfonçant les languettes sur le Boîtier Avant
Droit dans le Boîtier Arrière Droit de la Jambe
(29).
Attachez les Boîtiers Arrière et Avant
Gauche de la Jambe (31, 32) de la même
manière.
Référez-vous à lʼétape 3. Serrez les quatre Vis
en Métal/Nylon de M8 x 16mm (102).
Ensuite, glissez le Boîtier Supérieur (23) vers le
bas et enfoncez-le sur le Cadre (1).
30
29
31
32
693
24
5
25
23
1

13
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT PLIER ET DÉPLIER LʼAPPAREIL
ELLIPTIQUE
Lorsque lʼappareil elliptique nʼest pas utilisé, le cadre
peut être plié pour faire plus de place. Soulevez
dʼabord le loquet situé sous chaque bras de pédale et
dégagez les bras de pédale des manchons des bras
du pédalier.
Soulevez ensuite les bras de pédale jusquʼà les
appuyer contre les aimants des bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) ; les aimants retiendront
les bras de pédale en place. Enfin, tenez la poignée et
soulevez le cadre jusquʼà ce que celui-ci se verrouille
en position verticale.
Pour déplier lʼappareil elliptique, tenez la poignée, puis
appuyez sur le bouton du loquet et baissez le cadre.
Ensuite, tirez les bras de pédale hors des aimants sur
les jambes PSC. Soulevez ensuite les loquets
situés sous les bras de pédale et posez les bras de
pédale sur les manchons des bras du pédalier.
Relâchez les loquets et assurez-vous que les bras de
pédale relient fermement les bras du pédalier.
COMMENT DÉPLACER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
Pour déplacer lʼappareil elliptique, pliez-le dʼabord
comme décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous debout
devant lʼappareil elliptique, tenez le montant, et placez
un pied contre lʼune des roues. Tirez le montant
jusquʼà ce que lʼappareil elliptique commence à rouler
sur les roues. Déplacez doucement lʼappareil elliptique
jusquʼà lʼemplacement souhaité, puis baissez-le
jusqu'au sol.
COMMENT RÉGLER LA LONGUEUR DʼENJAMBÉE
DU APPAREIL ELLIPTIQUE
Pour régler la longueur de lʼenjambée du appareil
elliptique, tirez un des boutons de réglage jusquʼà ce
que le bras de réglage pivote librement. Pivotez le
bras de réglage jusquʼà ce que le bouton de réglage
soit aligné avec un des trous sur le bras du pédalier,
puis lachez doucement le bouton dans le trou.
Pivotez légèrement le bras de réglage vers lʼavant et
vers lʼarrière pour vous assurer que la goupille de
réglage est enfoncée dans un des trous sur le bras du
pédalier.
Réglez la longueur de lʼenjambée de lʼautre côté du
appareil elliptique de la même manière. Assurez-
vous que les deux côtés du appareil elliptique
sont réglés à la même longueur dʼenjambée.
Poignée
Aimant
Bouton du Loquet
Manchon
Bras du
Pédalier
Loquet
Bras de la Pédale
Bras de
Réglage
Bouton de
Réglage
Bras du
Pédalier
Trous
Goupille de
Réglage

14
COMMENT VOUS ENTRAÎNER SUR LʼAPPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter sur lʼappareil elliptique, tenez les bras
PSC ou les guidons et montez sur la pédale qui se
trouve dans la position la plus basse. Ensuite, montez
sur lʼautre pédale. Poussez les pédales jusquʼà ce
quʼelles commencent à bouger dans un mouvement
continu. Remarque : les bras du pédalier peuvent
tourner dans les deux sens. Il est recommandé de
tourner les bras du pédalier dans le sens indiqué
par la flèche ; cependant, pour varier les exerci-
ces, vous pouvez tourner les bras du pédalier
dans le sens opposé.
Pour descendre du appareil elliptique, attendez que
les pédales sʼimmobilisent complètement. Remarque :
lʼappareil elliptique ne comporte pas de roue libre
; les pédales continueront à s'articuler jusquʼà
l'immobilisation du volant. Lorsque les pédales se
sont immobilisées, descendez dʼabord de la pédale la
plus élevée. Ensuite, descendez de la pédale la plus
basse.
COMMENT ÉLIMINER LA FLEXION AU CENTRE DU
APPAREIL ELLIPTIQUE
Si lʼappareil elliptique fléchit en son centre quand vous
lʼutilisez, tournez le pied de nivellement sous le centre
du cadre jusquʼà ce que la flexion soit éliminée.
Pédales
Bras du Pédalier
Pied de Nivellement
Guidons
Bras PSC

15
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console est équipée dʼun éventail de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entraînements plus
efficaces et plus agréables.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales dʼune
pression de touche. Pendant l'exercice, la console
affiche en continu des données concernant votre
entraînement. Vous pouvez aussi mesurer votre
rythme cardiaque à l'aide du détecteur cardiaque de la
poignée.
La console offre huit programmes pré-enregistrés.
Chaque programme contrôle automatiquement la
résistance des pédales tout en vous guidant au long
dʼun entraînement efficace.
La console offre aussi huit programmes avec un
objectif en calories conçus pour vous aider à brûler un
nombre déterminé de calories. Chaque programme
contrôle automatiquement la résistance des pédales
tout en comptant le nombre approximatif de calories
brûlées.
La console comporte également le système d'en-
traînement interactif iFit qui lui permet de lire des
cartes iFit. Sur les cartes iFit, vous trouverez des pro-
grammes conçus pour vous aider à atteindre vos
objectifs spécifiques de mise en forme. Par exemple,
perdez vos kilos en trop avec le programme de Perte
de Poids de huit semaines. Les programmes iFit règ-
lent la résistance des pédales pendant que la voix
dʼun entraîneur personnel vous guide au long des pro-
grammes. Les cartes iFit sont vendues séparément.
Pour acheter des cartes iFit, allez sur notre site
Internet ou appelez le numéro de téléphone
indiqué sur la page de couverture de ce manuel.
Les cartes iFit sont également disponibles dans
des magasins spécialisés.
Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou
lecteur CD sur le système audio de la console et
écouter vos musiques ou vos livres audio préférés
pendant votre séance dʼexercices.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 16.
Pour utiliser un programme pré-enregistré, allez à
la page 18. Pour utiliser un programme avec un
objectif de calories, allez à la page 19. Pour utiliser
un programme iFit, allez à la page 20. Pour utiliser
le système audio de la console, allez à la page 20.
Pour changer les paramètres de la console, allez à
la page 20.
Remarque : avant dʼutiliser la console, assurez-vous
que les piles y sont installées (voir lʼétape 9 de
lʼassemblage page 10). Si un film plastique transpar-
ent recouvre la console, retirez-le.

16
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Pour allumer la console, commencez à pédaler
ou appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
console.
Lʼécran sʼallume quelques secondes après que
vous ayez commencé à pédaler ou appuyé sur
une touche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que
vous allumez la
console, le mode
manuel est sélec-
tionné
automatiquement.
Si vous avez sélec-
tionné un
programme, sélec-
tionnez de
nouveau le mode manuel en appuyant plusieurs
fois sur la touche des Programmes [WORKOUTS]
jusquʼà ce que des zéros apparaissent sur lʼécran.
3. Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
Alors que vous
pédalez, changez
la résistance des
pédales en
appuyant sur les
touches dʼaugmen-
tation ou de diminution de la Résistance Digitale
[DIGITAL RESISTANCE]. Remarque : après avoir
appuyé sur les touches, il faudra quelques min-
utes aux pédales pour atteindre le niveau de
résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Lʼécran inférieur
gauche—Alors que
vous vous
entraînez, lʼécran
inférieur gauche
peut afficher le
temps [TIME] écoulé et la distance [DISTANCE]
(nombre total de tours) parcourue en pédalant.
Remarque : lorsquʼun programme pré-enregistré
est sélectionné, lʼécran affiche le temps restant
avant la fin du programme plutôt que le temps
écoulé.
Lʼécran inférieur
droit—Lʼécran
inférieur droit peut
afficher la vitesse
[SPEED] des
pédales en tours
par minutes (t/m) et le nombre approximatif de
calories [CALORIES] brûlées. Remarque : quand
un programme dʼobjectif de calories est sélec-
tionné, lʼécran affiche un décompte des calories
brûlées.
L'écran affiche également votre rythme cardiaque
lorsque le détecteur cardiaque de la poignée est
utilisé (voir lʼétape 5 à la page 17).
Lʼécran
supérieur—Lʼécran
supérieur peut
afficher le temps
écoulé, la distance
que vous avez par-
courue en pédalant, votre vitesse de pédalage
ainsi que la quantité approximative de calories que
vous avez brûlées.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage
Prioritaire [PRIORITY DISPLAY] jusquʼà ce que
lʼécran supérieur affiche les informations qui vous
intéressent le plus. Remarque : si les informations
sont affichées à lʼécran supérieur, elles ne seront
pas affichées sur lʼécran inférieur gauche ou droit.
Lʼécran inférieur—
Lʼécran inférieur
affiche une piste
représentant 640
tours (1/4 de miles
ou 402 mètres).
Alors que vous vous entraînez, des indicateurs
apparaissent successivement autour de la piste
jusquʼà ce que la totalité de la piste apparaisse. La
piste disparaît alors et les indicateurs recommen-
cent à apparaître successivement.
Réglez le volume de la console en appuyant sur
les touches dʼaugmentation et de diminution du
Volume [VOLUME].

17
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Si un film plas-
tique transparent
recouvre les
plaques
métalliques du
détecteur car-
diaque de la
poignée, retirez-
le. Pour mesurer
votre rythme car-
diaque, tenez le
détecteur car-
diaque de la poignée en appuyant les paumes
contre les plaques métalliques. Évitez de
déplacer les mains ou de trop serrer les
plaques métalliques.
Lorsque votre
pouls a été détecté,
un symbole en
forme de cœur clig-
notant apparaîtra à
lʼécran, puis votre
rythme cardiaque sʼaffichera. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant au moins 15 secon-
des. Remarque : si vous continuez à tenir le
détecteur cardiaque de la poignée, lʼécran
affichera votre rythme cardiaque pendant près de
30 secondes.
Si lʼécran nʼaffiche pas votre rythme cardiaque,
assurez-vous que vos mains sont positionnées
comme décrit. Veillez à ne pas trop bouger les
mains ni trop serrer les plaques métalliques. Pour
une performance optimale, nettoyez les plaques
métalliques avec un chiffon doux ; nʼutilisez
jamais dʼalcool, de produits abrasifs ni de pro-
duits chimiques pour nettoyer les plaques
métalliques.
6. Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Appuyez plusieurs fois sur la touche du ventilateur
Coolaire [COOLAIRE FAN] pour allumer le ventila-
teur ou pour lʼéteindre. Remarque : si les pédales
ne bougent pas pendant trente secondes, le venti-
lateur sʼéteint automatiquement.
7. Quand vous avez terminé votre entraînement,
la console sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre, et la con-
sole se met en pause.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs minutes et que les touches ne sont pas
touchées, la console sʼéteint et les écrans se
remettent à zéro.
Plaques Métalliques

18
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ-
ENREGISTRÉ
1. Pour allumer la console, commencez à pédaler
ou appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
console.
Référez-vous à lʼétape 1 page 16.
2. Sélectionnez un programme pré-enregistré.
Pour sélectionner
un programme pré-
enregistré, appuyez
plusieurs fois sur la
touche des
Programmes
[WORKOUTS]
jusquʼà ce que le
nom du programme
désiré apparaisse
sur lʼécran. La
durée du programme ainsi quʼun graphique des
niveaux de résistance du programme apparaîtront
également sur lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le
programme.
Chaque programme est divisé en 20 ou 30 seg-
ments dʼune minute. Un niveau de résistance est
programmé pour chaque segment. Remarque : le
même niveau de résistance peut être programmé
pour plusieurs segments consécutifs.
Le niveau de résistance pour le premier segment
apparaîtra sur lʼécran pendant quelques secondes.
Durant le programme, le graphique du programme
indique votre progression (référez-vous au
schéma ci-dessus). Le segment qui clignote sur le
graphique représente le segment en cours. La
hauteur du segment clignotant indique le niveau
de résistance du segment en cours.
À la fin de chaque segment du programme, une
série de tonalités se fait entendre et le segment
suivant sur le graphique se met à clignoter. Si un
niveau de résistance différent est programmé pour
le segment suivant, le niveau de résistance appa-
raît sur lʼécran pendant quelques secondes pour
vous prévenir. La résistance des pédales chang-
era alors.
Si le niveau de résistance programmé pour le seg-
ment en cours est trop élevé ou trop bas, vous
pouvez le changer manuellement en appuyant sur
les touches de la Résistance Digitale [DIGITAL
RESISTANCE]. IMPORTANT : à la fin du seg-
ment en cours, les pédales se règleront sur la
résistance programmée pour le segment suiv-
ant.
Le programme continuera de cette façon jusquʼà
ce quʼà la fin du dernier segment. Pour arrêter le
programme à nʼimporte quel moment, arrêtez de
pédaler. Un signal sonore se fera entendre et le
décompte du temps cessera. Pour relancer le pro-
gramme, recommencez tout simplement à pédaler.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 16.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à lʼétape 5 page 17.
6. Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 6 page 17.
7. Quand vous avez terminé votre entraînement,
la console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 17.
Graphique

19
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME
DʼOBJECTIF DE CALORIES
1. Pour allumer la console, commencez à pédaler
ou appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
console.
Référez-vous à lʼétape 1 page 16.
2. Sélectionnez un programme dʼobjectif de
calories.
Pour sélectionner
un programme
dʼobjectif de calo-
ries, appuyez sur la
touche
Programmes
[WORKOUTS]
jusquʼà ce que le
nom du programme
désiré apparaisse
sur lʼécran. Le
nombre de calories à brûler, ainsi quʼun graphique
des niveaux des résistances pour le programme
sʼafficheront également sur lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le
programme.
Chaque programme de perte de poids vous aidera
à brûler approximativement 150, 200, 250, 300,
350, 400, 450, ou 500 calories. Durant chaque
programme la console fera un décompte du nom-
bre de calories à brûler.
Chaque programme est divisé en segments dʼune
minute. Un niveau de résistance est programmé
pour chaque segment. Remarque : le même
niveau de résistance peut être programmé pour
plusieurs segments consécutifs.
Le niveau de résistance pour le premier segment
apparaîtra sur lʼécran pendant quelques secondes.
Durant le programme, le graphique du programme
indique votre progression (référez-vous au
schéma ci-dessus). Le segment clignotant du
graphique représente le segment en cours. La
hauteur du segment clignotant indique le niveau
de résistance du segment en cours.
Àla fin de chaque segment du programme, une
série de tonalités se fait entendre et le segment
suivant sur le graphique se met à clignoter. Si un
niveau de résistance différent est programmé pour
le segment suivant, le niveau de résistance appa-
raît sur lʼécran pendant quelques secondes pour
vous prévenir. La résistance des pédales chang-
era alors.
Si le niveau de résistance programmé pour le seg-
ment en cours est trop élevé ou trop faible, vous
pouvez le changer manuellement en appuyant sur
les touches de la Résistance Digitale [DIGITAL
RESISTANCE]. IMPORTANT : à la fin du seg-
ment en cours, les pédales se régleront
automatiquement sur le niveau de résistance
programmé pour le segment suivant.
Le programme continue ainsi jusquʼà ce que vous
ayez atteint lʼobjectif de calories et que le nombre
de calories à brûler soit de zéro. Pour arrêter le
programme à nʼimporte quel moment, arrêtez de
pédaler. Un signal sonore se fera entendre et le
décompte du temps cessera. Pour relancer le pro-
gramme, recommencez tout simplement à pédaler.
Remarque : quand vous atteignez lʼobjectif de
calories, la console sʼarrête de compter le temps
écoulé ; cependant, si vous continuez à pédaler, la
console continue à afficher la vitesse des pédales
et la distance parcourue en pédalant.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 16.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à lʼétape 5 page 17.
6. Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 6 page 17.
7. Quand vous avez terminé votre entraînement,
la console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 17.
Graphique

20
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME IFIT
Les cartes iFit sont disponibles séparément. Pour
acheter des cartes ifit, allez sur notre site Internet ou
référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Les
cartes iFit sont disponibles dans des magasins spécial-
isés.
1. Pour allumer la console, commencez à pédaler
ou appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
console.
Référez-vous à lʼétape 1 page 16.
2. Insérez une carte iFit et sélectionnez un pro-
gramme.
Pour utiliser un programme iFit, insérez une carte
iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que les plaques
métalliques de la carte iFit sont orientées vers le bas
et font face à la fente. Lorsque la carte iFit est
insérée correctement, lʼindicateur situé près de la
fente sʼallume et des mots apparaissent à lʼécran.
Ensuite, sélectionnez le programme de votre choix
sur la carte iFit en appuyant sur les touches dʼaug-
mentation et de diminution situées près de la fente
iFit.
Quelques instants après avoir choisi un programme,
la voix d'un entraîneur personnel commence à vous
guider pour votre entraînement. Les programmes
iFit fonctionnent de la même manière que les pro-
grammes pré-enregistrés. Pour utiliser le
programme, référez-vous aux étapes 3 à 7 à la
page 18.
3. Une fois votre entraînement terminé, retirez la
carte iFit.
Retirez la carte iFit de la console quand vous avez
terminé votre entraînement. Rangez la carte iFit
dans un lieu sûr.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour vous exercer en écoutant de la musique ou des
livres sonores par lʼentremise de la chaîne audio stéréo-
phonique de la console, reliez à lʼaide du câble audio
inclus la prise de la console à une prise de votre lecteur
MP3 ou lecteur CD; assurez-vous que le câble audio
est introduit à fond.
Ensuite, appuyez sur la touche Lecture [PLAY] de votre
lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume en util-
isant le bouton de réglage du volume [VOLUME] de
votre lecteur MP3 ou lecteur de CD, ou appuyez sur les
touches dʼaugmentation et de diminution du Volume sur
la console.
COMMENT MODIFIER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
La console est équipée dʼune mode utilisateur qui vous
permet de sélectionner une option de rétro-éclairage
pour la console et de voir les informations dʼutilisation de
la console.
1. Sélectionnez le mode utilisateur.
Pour sélectionner le mode utilisateur, appuyez sur la
touche Affichage Prioritaire [PRIORITY DISPLAY] et
maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes
jusqu'à ce que les informations du mode utilisateur
apparaissent sur l'écran.
2. Sélectionnez une option de rétro-éclairage, si
vous le désirez.
La console propose
trois options de
rétro-éclairage.
Lʼoption Marche
(ON) maintient le
rétro-éclairage
allumé quand la
console est en
marche. Lʼoption
Automatique
(AUTO) maintient le rétro-éclairage allumé unique-
ment quand vous pédalez. Lʼoption Éteint (OFF)
éteint le rétro-éclairage.
La partie supérieure de lʼécran affiche lʼoption de
rétro-éclairage sélectionnée. Appuyez sur la touche
dʼaugmentation de la Résistance Digitale [DIGITAL
RESISTANCE] pour sélectionner lʼoption de rétro-
éclairage désirée.
3. Affichez les informations dʼutilisation de la con-
sole, si vous le désirez.
Lʼécran inférieur gauche affiche le nombre total
dʼheures dʼutilisation de la console depuis l'achat du
vélo elliptique.
4. Quittez le mode utilisateur.
Appuyez sur la touche de lʼAffichage Prioritaire pour
enregistrer les paramètres de la console et pour sor-
tir du mode utilisateur.
Fente iFit
Carte iFit

21
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du
appareil elliptique. Remplacez immédiatement toutes
les pièces usées.
Pour nettoyer lʼappareil elliptique, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux. IMPOR-
TANT : pour éviter d'endommager la console,
gardez les liquides éloignés de la console et évitez
dʼexposer la console aux rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si les affichages de la console sʼatténuent, remplacez
toutes les piles au même moment. La plupart des
problèmes de la console sont liés à des piles faibles.
Référez-vous à lʼétape 9 page 10 pour voir comment
changer les piles.
Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la
poignée, référez-vous à lʼétape 5 page 17.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console nʼaffiche pas des informations exactes,
vous devez ajuster le capteur magnétique.
Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez retirer
le Capot Supérieur (20). À lʼaide dʼun tournevis plat,
relâchez les languettes à lʼavant et à lʼarrière du Capot
Supérieur puis retirez le Capot Supérieur.
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (69).
Desserrez, mais ne retirez pas la Vis de M4 x 16mm
(93).
Ensuite, tournez la Grande Poulie (74) jusqu'à ce
quʼun Aimant (75) soit aligné avec le Capteur
Magnétique (69). Glissez légèrement le Capteur
Magnétique de manière à le rapprocher ou l'éloigner
de lʼAimant. Enfin, resserrez la Vis de M4 x 16mm
(93).
Tournez la Grande Poulie (74) pendant quelques sec-
ondes. Répétez ces opérations jusquʼà ce que la
console affiche des informations correctes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement
réglé, réattachez le Capot Supérieur.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
20
93
69
75
74

22
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE
TRACTION
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même lorsque la résistance est réglée sur le
niveau le plus élevé, la courroie de traction doit être
ajustée.
Pour ajuster la courroie de traction, vous devez retirer
le capot supérieur et le capot gauche (voir les instruc-
tions ci-dessous).
À lʼaide dʼun tournevis plat, relâchez les languettes sur
lʼavant et lʼarrière du Capot Supérieur (20), puis retirez
le Capot Supérieur.
Ensuite, retirez les Vis de M4 x 16mm (93) et les Vis
de M4 x 42mm (124) des Capots Droit et Gauche (18,
19). Assurez-vous de noter quelle taille de Vis va
dans chaque trou. Ensuite, retirez le Capot gauche.
Dévissez la Vis de Pivot (97). Serrez la Vis de
Réglage de la Courroie (85) jusquʼà ce que la
Courroie de Traction (38) soit tendue.
Une fois que la Courroie de Traction (38) est tendue,
serrez la Vis de Pivot (97).
Ensuite, réattachez le capot gauche et le capot
supérieur.
20
38
85 97
19
18
93
93
93 124
124
124

23
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne
intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité
adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique
les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de
la graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à
la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur-
viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre méde-
cin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les per-
sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctua-
tions générales du rythme cardiaque.

24
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
LISTE DES PIÈCES Nº. du Modèle PFCCEL55910.1 R1210A
11 Cadre
21Cadre de Pliage
31Stabilisateur Avant
41Stabilisateur Arrière
51Montant
61Jambe PSC Droite
71Jambe PSC Gauche
81Bras PSC Droit
91Bras PSC Gauche
10 1 Guidon Droit
11 1 Guidon Gauche
12 1 Bras de la Pédale Droite
13 1 Bras de la Pédale Gauche
14 1 Pédale Droite
15 1 Pédale Gauche
16 2 Disque
17 2 Couvercle du Disque
18 1 Capot Droit
19 1 Capot Gauche
20 1 Capot Supérieur
21 1 Boîtier Droit du Cadre
22 1 Boîtier Gauche du Cadre
23 1 Boîtier Supérieur
24 1 Boîtier Arrière du Montant
25 1 Boîtier Avant du Montant
26 1 Porte-bouteille
27 2 Boîtier Intérieur de la Jambe
28 2 Boîtier Extérieur de la Jambe
29 1 Boîtier Arrière Droit de la Jambe
30 1 Boîtier Avant Droit de la Jambe
31 1 Boîtier Arrière Gauche de la Jambe
32 1 Boîtier Avant Gauche de la Jambe
33 1 Console
34 2 Fil du Détecteur Cardiaque
35 2 Poignée
36 2 Roue
37 4 Embout du Stabilisateur
38 1 Courroie de Traction
39 1 Bras Droit du Pédalier
40 1 Bras Gauche du Pédalier
41 1 Pied de Nivellement
42 1 Support du Loquet
43 2 Bras de Réglage
44 2 Goupille de Réglage
45 2 Bouton de Réglage
46 2 Manchon de Réglage
47 4 Bague du Manchon
48 1 Essieu du Montant
49 2 Gaine du Loquet
50 2 Loquet
51 2 Ressort du Loquet
52 2 Pièce du Loquet
53 2 Ressort du Bras de Réglage
54 4 Assemblage du Roulement à Billes
de la Jambe
55 2 Bague dʼEspacement de la Jambe
56 2 Boîtier de lʼEssieu
57 2 Bague du Montant
58 4 Bague du Bras de la Pédale
59 1 Câble Audio
60 1 Groupement de Fils
61 1 Volant
62 1 Roulement à Billes 6000ZZ
63 1 Essieu du Cadre
64 2 Bague du Cadre
65 1 Essieu du Support du Loquet
66 1 Ressort du Support du Loquet
67 1 Bouton du Loquet
68 1 Logement du Bouton
69 1 Capteur Magnétique/Fil
70 1 Pince
71 1 Moyeu du Pédalier
72 1 Pédalier
73 1 Bague dʼEspacement du Pédalier
74 1 Grande Poulie
75 2 Aimant
76 2 Roulement à Billes du Cadre
Repliable
77 1 Tendeur
78 1 Moteur de Résistance
79 1 Bras de la Résistance
80 1 Roue de la Résistance
81 1 Support de la Résistance
82 1 Support du Moteur
83 1 Support de lʼAimant en C
84 1 Essieu du Volant
85 1 Vis de Réglage de la Courroie
86 12 Vis en Métal/Nylon de M8 x 28mm
87 2 Petite Bague dʼAttache
88 1 Boulon du Support de lʼAimant en C
89 4 Vis du Moteur de Résistance
90 1 Vis de M5 x 7mm
91 1 Vis de M3,5 x 12mm
92 1 Écrou de Verrouillage de M6
93 33 Vis de M4 x 16mm
94 2 Écrou de Blocage de M8
95 1 Vis de Terre
96 1 Rondelle de M6
97 1 Vis de Pivot
98 2 Vis du Support du Moteur
99 1 Boulon du Tendeur
100 4 Vis en Métal/Nylon de M10 x 80mm
101 1 Attache en Plastique Ancrée
102 16 Vis en Métal/Nylon de M8 x 16mm

25
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
103 14 Rondelle Fendue de M8
104 2 Vis en Bouton de M10 x 60mm
105 2 Écrou de Verrouillage de M10
106 2 Petite Goupille en C
107 2 Vis en Bouton de M10 x 25mm
108 2 Rondelle de M10 x 32mm
109 2 Vis en Bouton de M8 x 16mm
110 4 Rondelle de M8 x 23,5mm x 1mm
111 8 Vis en Métal/Nylon de M6 x 12mm
112 8 Rondelle Fendue de M6
113 2 Vis en Bouton de M8 x 18mm
114 2 Rondelle de M8 x 32mm
115 2 Grande Rondelle Ondulée
116 2 Grande Bague dʼAttache
117 5 Vis à Tête Plate de M4 x 19mm
118 2 Petite Rondelle Ondulée
119 2 Rondelle Ondulée Moyenne
120 2 Rondelle de M8 x 16mm x 2mm
121 2 Vis en Métal/Nylon à Épaulement
de M8 x 23mm
122 1 Vis à Collerette de 3/8" x 1"
123 4 Rondelle Fendue de M10
124 4 Vis de M4 x 42mm
125 4 Vis à Tête Plate de M4 x 42mm
126 2 Rondelle de M8 x 23mm x 2mm
127 2 Grande Goupille en C
128 2 Écrou de Réglage
129 1 Rondelle de M5
130 1 Bague-Attache de la Résistance
*–Manuel de lʼUtilisateur
*–Outil dʼAssemblage

26
SCHÉMA DÉTAILLÉ A N°. du Modèle PFCCEL55910.1 R1210A
35
9
102
102
15
13
121 120 56
58
58
50 51
52
49
93
113
114
115
43
53
44
111
112
112
45 46
47
47
116
50
51
52
49
93 93
44
53
115
114 113
43
47
46
116
45
111
112
112
12
14
47
58
58
56
120
121
125
55
28
27
125
28
27
55
5
24
26
6
29
8
102
54
126
102
93
102
10
30
34
93
59
25
35
93
117
93
93
54
57
118
57
118
48
54
54
102
102
32
34
93
33
93
126
102 11
31
7
103
103
103
103
103
103
119
110
119
110
103
103
127
128
127
128

27
93
93
82
96
90
78 89
80
91
81
79
83
77
88
94
84
94 98
97
92
99
85
68
93
70
69
117
67
42
37
76
87
71
41
110
122
109 65
109
16
66
2
4
100
38
37
20
75
75
86
86
87 76
73
74
72
40
86
17
16
93
124
93
93
124
93
60
18
19
23
62
61
22
1
64
108
107
64
63
108 107
93
21
17
39
86
86
102
103
102
103 102
103
102
37
37
3
100
36
36
105
104
104
124
124
123
123
86
101
93
95
129 128
130
SCHÉMA DÉTAILLÉ B N°. du Modèle PFCCEL55910.1 R1210A

Nº. de Pièce 307573 R1210A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab-
rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garanti à vie. Les pièces et
la main dʼœuvre est garantie pendant un (1) an à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca-
tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom-
mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de
perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi-
rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer-
cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions
énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune
garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8