Proform Pfel559117 10 0 Ce Elliptical Users Manual
Proform-Pfel559117-Owner-S-Manual proform-pfel559117-owner-s-manual
2015-04-14
: Proform Proform-Pfel559117-10-0-Ce-Elliptical-Users-Manual-700039 proform-pfel559117-10-0-ce-elliptical-users-manual-700039 proform pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 32
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du Numéro
de Série (sous le cadre)
www.proform.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Nº. du Modèle PFEL55911.7
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés les
jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
2
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inc-
lus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement
sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués.
Ce schéma indique l’emplacement des autocollants
d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illis-
ible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel
pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez
le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................15
INFORMATIONS DE LA CFC .................................................................23
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME ..............................................24
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTE DES PIÈCES ........................................................................27
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com-
mencer tout programme d’exercice. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et les personnes
ayant eu des problèmes de santé.
2. Utilisez l’elliptique uniquement de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs de l’elliptique
sont correctement informés de toutes les
précautions.
4. L’elliptique est conçu uniquement pour une
utilisation privée. N’utilisez pas l’elliptique
dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
5. Utilisez et gardez l’elliptique à l’intérieur, à
l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne
placez pas l’elliptique dans un garage, sur un
patio couvert ou près d’une source d’eau.
6. Placez l’elliptique sur une surface plane
avec au moins 0,9 m d’espace libre devant et
derrière l’appareil et 0,6 m de chaque côté.
Placez un tapis sous l’elliptique pour proté-
ger votre sol ou votre moquette.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
8. Maintenez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés
de l’elliptique.
9. L’elliptique ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à
125 kg.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments amples qui pourraient se coincer dans
l’elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds.
11. Tenez le guidon ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez et descendez de l’elliptique, et quand
vous l’utilisez.
12. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un appareil médical. Divers facteurs, tels les
mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter
la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur
du rythme cardiaque ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque durant l’exercice.
13. L’elliptique n’est pas équipé d’une roue
libre ; les pédales continueront à s’articuler
jusqu’à l’immobilisation du volant. Réduisez
la vitesse des pédales de manière contrôlée.
14. Gardez votre dos bien droit quand vous utili-
sez l’elliptique ; ne vous cambrez pas.
15. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire la mort. Cessez
immédiatement vos exercices si vous res-
sentez une douleur ou des étourdissements,
et reposez-vous.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné l’elliptique révolutionnaire
PROFORM® 10.0 CE. L’elliptique 10.0 CE offre un
large éventail de fonctionnalités conçues pour rendre
vos entraînements plus efficaces et agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
référer à la page de couverture de ce manuel pour
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro
de série sont indiqués sur la page de couverture de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Guidon
Bras PSC
Console
Roulette
Bouton de Réglage
Pédale
Loquet de Rangement
Plateau d’Accessoires
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Poignée
Pied de Nivellement
Disque
Longueur : 193 cm
Largeur : 66 cm
5
Écrou de
Verrouillage
M8 (105)–6
Rondelle
Ondulée (118)–2
Rondelle
Fendue M10
(128)–4
Rondelle M8 x
23mm x 1,5mm
(126)–10
Vis M6 x 12mm
(111)–2
Boulon en Bouton
M8 x 45mm (104)–6
Vis M4 x 16mm
(93)–16
Rondelle Fendue
M8 (131)–6
Vis M4 x 25mm
(132)–2 Vis M8 x 16mm
(102)–18
Vis M8 x 50mm
(123)–6
Vis M10 x 120mm (100)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
6
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
• Pouridentierlespetitespièces,référez-vousà
la page 5.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abimer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
ASSEMBLAGE
2. Orientez le Stabilisateur Avant (3) comme sur le
schéma.
Pendant qu’une autre personne soulève le
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (3)
sur le Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 120mm
(100) et deux Rondelles Fendues M10 (128).
1
3
1
100
128
1. Tirez le Cadre Repliable (2) vers l’arrière jusqu’à
ce qu’il soit verrouillé en position. Ensuite,
référez-vous à la section COMMENT PLIER ET
DÉPLIER L’ELLIPTIQUE page 15 et dépliez
l’elliptique.
Conseil : il sera peut-être plus facile
d’effectuer cette étape avec l’elliptique en
position pliée.
Orientez le Stabilisateur Arrière (4) comme sur le
schéma.
Pendant qu’une autre personne soulève le
Cadre Repliable (2), attachez le Stabilisateur
Arrière (4) sur le Cadre Repliable à l’aide de
deux Vis M10 x 120mm (100) et deux Rondelles
Fendues M10 (128).
2
2
4
128
100
7
3. Orientez le Petit Amortisseur (13) de manière
à ce que les trous en retrait se trouvent à
l’emplacement indiqué.
Pendant qu’une autre personne soulève le
Cadre (1), attachez le Petit Amortisseur (13)
sous le Cadre à l’aide de deux Vis M4 x 25mm
(132).
4. Orientez le Montant (5) et le Boîtier Supérieur
(23) comme sur le schéma. Glissez le Boîtier
Supérieur vers le haut sur le Montant.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (5) et le Boîtier Supérieur (23) près du
Cadre (1).
Reliez le Fil du Montant (60) au Fil du Cadre
(109).
Conseil : pour que le Fil du Montant (60) ne
tombe pas à l’intérieur du Montant (5), atta-
chez le Fil du Montant à l’aide d’un élastique
ou d’un bout de ruban adhésif.
3
4
13
1
5
1
109
60
23
132
Trou en
Retrait
8
6
5
Faites atten-
tion de ne pas
pincer les fils
5. Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Insérez le Montant (5) dans le Cadre (1).
Attachez le Montant (5) à l’aide de six Vis M8 x
16mm (102) et six Rondelles Fendues M8 (131).
Ne serrez pas encore complètement les Vis.
Glissez le Boîtier Supérieur (23) vers le bas.
N’enfoncez pas encore le Boîtier Supérieur
sur les Boîtiers Droit et Gauche du Cadre (21,
22).
5
1
23
21, 22
102
131
102
131
102
6. Identifiez le Bras PSC Droit (8) et la Jambe PSC
Droite (6) qui portent des autocollants avec un
« R », et orientez-les comme sur le schéma.
Insérez le Bras PSC Droit (8) dans la Jambe
PSC Droite (6).
Attachez le Bras PSC Droit (8) à l’aide de trois
Boulons en Bouton M8 x 45mm (104) et trois
Écrous de Verrouillage M8 (105). Assurez-vous
que les Écrous de Verrouillage sont bien à
l’intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez
pas encore complètement les Boulons en
Bouton.
Assemblez le Bras PSC Gauche (9) et la
Jambe PSC Gauche (7) de la même façon.
Trous
Hexagonaux
9
7
6
8
104
104
105
105
9
7. En utilisant un petit sac en plastique pour éviter
de salir vos doigts, appliquez une quantité
généreuse de la graisse incluse sur l’Essieu du
Montant (48) et sur deux Rondelles Ondulées
(118).
Insérez l’Essieu du Montant (48) dans le Montant
(5), puis centrez-le. Glissez une Rondelle
Ondulée (118) sur chaque extrémité de l’Essieu
du Montant.
Glissez les Bras PSC Droit et Gauche (8, 9) sur
l’Essieu du Montant (48).
8. En même temps, vissez une Rondelle M8 x
16mm (102) et une Rondelle M8 x 23mm x
1,5mm (126) sur chaque extrémité de l’Essieu
du Montant (48). Serrez fermement les Vis.
7
8
95
48
118
118
Graisse
8
126
126
102
102
48
10
9
10
11
9. Attachez le Boîtier Arrière du Montant (24) sur
le Montant (5) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm
(93).
24
24
102 126
115
126
12
51
25
93
5
5
10. Attachez le Boîtier Avant du Montant (25) autour
du Montant (5) en enfonçant les languettes du
Boîtier Avant du Montant dans le Boîtier Arrière
du Montant (24).
11. Identifiez les Essieux Court du Bras de la Pédale
(115) et les Essieux Long de la Pédale (non
illustrés).
Appliquez une petite quantité de graisse sur un
Essieu Court du Bras de la Pédale (115) et sur une
Rondelle M8 x 23mm x 1,5mm (126).
Ensuite, vissez une Vis M8 x 16mm (102) avec une
Rondelle M8 x 23mm x 1,5mm (126) de quelques
tours dans l’une des extrémités du Essieu Court du
Bras de la Pédale (115).
Orientez le Bras de la Pédale (12) comme sur le
schéma. Pendant qu’une autre personne tient la
partie avant du Bras de Pivot Droit (51) à l’intérieur
du support du Bras de la Pédale, insérez le Essieu
Court du Bras de la Pédale (115) dans les deux
pièces.
Vissez de quelques tours une autre Vis M8 x 16mm
(102) avec une Rondelle M8 x 23mm x 1,5mm (126)
dans le Essieu Court du Bras de la Pédale (115).
Ensuite, resserrez les deux Vis en même temps.
Répétez cette étape de l’autre côté de l’elliptique.
Graisse
102
11
12
13
12. Identifiez la Pédale Droite (14) qui porte un
autocollant avec le mot « Right », et orientez-la
comme sur le schéma.
Attachez la Pédale Droite (14) sur le Bras de
la Pédale (12) droite à l’aide de trois Vis M8 x
50mm (123).
Attachez la Pédale Gauche (non illustrée) sur
le Bras de la Pédale (12) gauche de la même
manière.
14
6
106
102
126
126
123
12
12
13. Appliquez une petite quantité de graisse sur un
Essieu Long du Bras de la Pédale (106) et sur
une Rondelle M8 x 23mm x 1,5mm (126).
Ensuite, vissez de quelques tours une Vis M8
x 16mm (102) avec une Rondelle M8 x 23mm
x 1,5mm (126) dans l’une des extrémités du
Essieu Long du Bras de la Pédale (106).
Pendant qu’une autre personne tient la par-
tie avant du Bras de la Pédale (12) droite à
l’intérieur du support de la Jambe PSC Droite
(6), insérez le Essieu Long du Bras de la Pédale
(106) dans les deux pièces.
Vissez une autre Vis M8 x 16mm (102) avec
une Rondelle M8 x 23mm x 1,5mm (126) de
quelques tours dans le Essieu Long du Bras de
la Pédale (106). Ensuite, resserrez les deux
Vis en même temps.
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
Graisse
102
12
14
14. Identifiez les Boîtiers Intérieur et Extérieur Droits
de la Jambe (27, 28) sur lesquels se trouvent
des autocollants avec le mot « Right », et
orientez-les comme sur le schéma.
Enfoncez les Boîtiers Intérieur et Extérieur Droits
de la Jambe (27, 28) l’un dans l’autre autour de
la Jambe PSC Droite (6).
Attachez les Boîtiers Intérieur et Extérieur Droits
de la Jambe (27, 28) à la Jambe PSC Droite (6)
à l’aide d’une Vis M4 x 16mm (93). Pour éviter
d’abîmer le plastique, ne serrez pas exces-
sivement la Vis.
Attachez les Boîtiers Intérieur et Extérieur
Gauches de la Jambe (49, 50) de la même
façon.
93
49
50
27
28
6
12
15
15. Retirez et jetez l’embout (non illustré) de la
Goupille de Réglage (44) droite.
Attachez un Bouton de Réglage (45) sur la
Goupille de Réglage (44) droite à l’aide d’une Vis
M6 x 12mm (111).
Ensuite, enfoncez les languettes d’un Embout du
Bouton (46) sur le Bouton de Réglage (45).
Répétez cette étape sur le côté gauche de
l’elliptique.
46
45
44
111
16. Référez-vous à l’étape 6. Vissez les six
Boulons en Bouton M8 x 45mm (104).
Référez-vous à l’étape 5. Serrez les Vis M8
x 16mm (102). Conseil : serrez les deux Vis
situées à l’avant de l’elliptique avant de
serrer les quatre autres Vis.
Identifiez les Boîtiers Arrière et Avant de la
Jambe Droite (29, 30) sur lesquels se trouvent
des autocollants avec le mot « Right ».
Attachez le Boîtier Avant de la Jambe Droite (30)
sur le Bras PSC Droit (8) à l’aide de deux Vis M4
x 16mm (93).
Attachez le Boîtier Arrière de la Jambe Droite
(29) autour du Bras PSC Droit (8) en enfonçant
les languettes du Boîtier Arrière de la Jambe
Droite dans le Boîtier Avant de la Jambe Droite
(30).
Attachez les Boîtiers Arrière et Avant de la
Jambe Gauche (31, 32) de la même façon.
Ensuite, glissez le Boîtier Supérieur (23) vers
le bas et enfoncez-le dans les Boîtiers Droit et
Gauche du Cadre (21, 22).
16
93
8
30
31
29
23
32
21, 22
13
17
18
19
17. Orientez le Boîtier de la Console (11) comme sur
le schéma. Pendant qu’une autre personne tient
le Boîtier de la Console près du Montant (5),
enfilez le Fil du Montant (60) dans le Boîtier de
la Console, vers le haut.
Ensuite, glissez le Boîtier de la Console (11) sur
le Montant (5).
11
5
5
60
10
10
5
135
135
18. Orientez le Guidon (10) comme sur le schéma.
Demandez à une autre personne de tenir le
Guidon près du Montant (5).
Localisez les Fils du Détecteur (135) à l’intérieur
du Guidon (10). Enfilez les Fils du Détecteur
dans le trou à l’avant du Montant (5). Ensuite,
tirez les Fils du Détecteur hors du haut du
Montant.
19. Enfilez le Fil du Montant (60) et les Fils du
Détecteur (135) dans le Guidon (10), vers le
haut.
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez le Guidon (10) sur le Montant (5) à
l’aide de deux Vis M8 x 16mm (102).
102
Faites attention de ne
pas pincer les fils
60
14
20
21
22
20. Pendant qu’une autre personne tient la Console
(33) près du Guidon (10), reliez les fils de la con-
sole au Fil du Montant (60) et au Fil du Détecteur
(135).
Insérez l’excédent des fils vers le bas dans la
Console (33) ou le Guidon (10).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (33) sur le Guidon (10)
à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (93).
21. Attachez le Boîtier de la Console (11) sur la
Console (33) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm
(93).
22. Branchez le Bloc d’Alimentation (59) dans la
prise sur le cadre de l’elliptique.
Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation
(59) dans une prise, référez-vous à la sec-
tion COMMENT BRANCHER LE BLOC
D’ALIMENTATION page 15.
23. Assurez-vous que toutes les pièces de l’elliptique sont correctement serrées. Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Pour ne pas abimer votre sol ou votre moquette, placez un tapis
sous l’elliptique.
135
59
33
60
10
93
93
11
Faites attention de
ne pas pincer les fils
33
15
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
IMPORTANT : si l’elliptique a été exposé à des
températures froides, laissez-le se réchauffer à
la température ambiante avant de l’allumer. Si
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez
d’endommager les écrans de la console ou
d’autres composantes électriques.
Branchez le bloc
d’alimentation dans la
prise sur le cadre de
l’elliptique. Ensuite,
branchez le bloc
d’alimentation dans
une prise de courant
correctement installée
et reliée à la terre
conformément à tous
les codes et règlements locaux.
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’ELLIPTIQUE
Lorsque l’elliptique est inutilisé, il est possible de plier
le cadre pour ranger l’appareil. Tenez la poignée et
soulevez doucement le cadre jusqu’à ce que les bras
de pivot se plient et que le cadre se verrouille en
position pliée.
Pour utiliser l’elliptique, tenez la poignée, tirez le cadre
vers vous, poussez le bouton du loquet et abaissez le
cadre.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO ELLIPTIQUE
Pour déplacer l’elliptique, pliez d’abord l’appareil
comme il est décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous
debout devant l’elliptique, saisissez le montant et
posez un pied contre une des roulettes. Tirez le
montant jusqu’à ce que l’elliptique puisse se déplacer
sur les roulettes. Avec l’aide d’une autre personne,
déplacez avec précaution l’elliptique jusqu’à l’endroit
voulu, puis abaissez-le jusqu’au sol.
Poignée
Bouton du Loquet
Bras de Pivot
Placez
le pied
ici
Tirez le
montant ici
Bloc d’Alimentation
16
COMMENT RÉGLER LA LONGUEUR DE FOULÉE
Pour régler la longueur de foulée de l’elliptique,
desserrez d’abord le bouton de réglage. Ensuite, tirez
le bouton de réglage vers l’extérieur jusqu’à ce que le
support de réglage soit libéré.
Glissez le support de réglage vers le haut ou le bas
jusqu’à ce que le bouton de réglage soit en face d’un
des trous sur le bras du pédalier. Relâchez doucement
le bouton pour enfoncer la goupille de réglage dans le
trou.
Balancez légèrement le support de réglage de bas
en haut pour vérifier que la goupille de réglage est
bien enfoncée dans un des trous du bras du pédalier.
Ensuite, serrez le bouton de réglage.
Réglez la longueur de foulée de l’autre côté de
l’elliptique de la même façon. Assurez-vous que les
deux côtés de l’elliptique sont réglés sur la même
longueur de foulée.
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique est
légèrement bancal
durant l’utilisation,
tournez un ou les
deux pieds de
nivellement situés
sous le stabil-
isateur arrière
jusqu’à stabiliser
l’appareil.
Si le cadre de
l’elliptique fléchit
durant l’utilisation, tournez un ou les deux de nivel-
lement situé sous la partie centrale du cadre jusqu’à
éliminer le fléchissement.
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez les bras pour la par-
tie supérieure du corps (PSC) ou le guidon, puis posez
un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite, montez
sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’à
ce qu’elles commencent à bouger de façon continue.
Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner
dans les deux sens. Il est recommandé de tourner
les bras du pédalier dans le sens indiqué par la
flèche ; cependant, pour varier les exercices, vous
pouvez tourner les bras du pédalier dans le sens
opposé.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que les
pédales s’immobilisent complètement. Remarque :
l’elliptique n’est pas équipé d’une roue libre ; les
pédales continueront à bouger jusqu’à l’arrêt du
volant. Lorsque les pédales se sont immobilisées,
descendez d’abord de la pédale la plus haute. Ensuite,
descendez de la pédale la plus basse.
Pédales
Bras du
Pédalier
Guidon
Bras PSC
Pieds de
Nivellement
Pied de
Nivellement
Bouton de
Réglage
Goupille de
Réglage
Support de
Réglage
Bras du
Pédalier
17
SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Pendant que vous vous
entraînez, la console affiche en continu des don-
nées sur votre entraînement. Vous pouvez également
mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur
du rythme cardiaque de la poignée.
La console est équipée de dix-huit entraînements
intégrés : neuf entraînements de calories et neuf
entraînements de performance. Chaque entraînement
contrôle automatiquement la résistance des pédales et
vous guide tout au long d’un entraînement efficace.
La console comporte également un mode iFit qui lui
permet de se connecter à votre réseau sans fil par le
biais d’un module iFit en option. Grace au mode iFit,
vous pouvez télécharger des entraînements person-
nalisés, créer vos propres entraînements, suivre les
résultats de votre entraînement, affronter d’autres
coureurs et accéder à bien d’autres options. Pour
acheter un module iFit à tout moment, visitez le
site Internet www.iFit.com ou composez le numéro
de téléphone indiqué sur la couverture avant du
manuel.
Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou
lecteur de CD sur le système audio de la console et
écouter vos musiques ou vos livres audio préférés
pendant que vous vous entraînez.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 18.
Pour utiliser un entraînement intégré, allez à la page
20. Pour utiliser un entraînement iFit, allez à la page
21. Pour utiliser la chaîne audio, allez à la page 22.
Pour modifier les paramètres de la console, allez à
la page 22.
Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plas-
tique transparent, retirez le film.
Carbon
ELPF05911
PFEL05911
PFEL55911
18
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la con-
sole ou commencez à pédaler pour allumer la
console.
Lorsque vous allumez la console, l’écran s’illumine.
La console est alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Appuyez sur la touche Manual Control (contrôle
manuel) de la console pour sélectionner le mode
manuel.
Si vous n’avez pas branché un module iFit dans la
console et que vous n’êtes pas connecté à iFit, le
mode manuel est sélectionné automatiquement.
3. Changez la résistance des pédales, comme
vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résis-
tance des pédales en appuyant sur les touches
d’augmentation et de diminution de la résistance.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales mettront quelques instants à atteindre
la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
Calories (Cals.): Ce mode affiche la quantité
approximative de calories que vous avez brûlées.
Calories par Heure (Cals./Hr): Ce mode affiche le
nombre approximatif de calories que vous brûlez
par heure.
Distance (Dist.): Ce mode affiche la distance
approximative parcourue en pédalant, en miles ou
en kilomètres.
Rythme cardiaque: Ce mode affiche votre rythme
cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur du
rythme cardiaque (voir l’étape 5 page 19).
Résistance (Resist.): Ce mode affiche le niveau
de résistance des pédales pendant quelques sec-
ondes à chaque changement de résistance.
RPM (t/m): Ce mode affiche votre cadence de
pédalage en tours par minute (t/m).
Foulée (Stride): Ce mode affiche le nombre total
de foulées effectuées.
Temps (Time): Lorsque le mode manuel est
sélectionné, cet affichage indique le temps écoulé.
Lorsqu’un entraînement intégré est sélectionné,
ce mode affiche le temps restant avant la fin de
l’entraînement.
La matrice comporte plusieurs onglets. Appuyez
sur la touche Display (affichage) jusqu’à ce que
l’onglet de votre choix soit affiché. Vous pouvez
également appuyer sur les touches d’augmentation
et de diminution situées près de la touche Enter
(entrer).
Speed (vitesse): Cet onglet affiche un graphique
des vitesses programmées pour l’entraînement. Un
nouveau segment apparaît toutes les minutes.
My Trail (mon parcours): Cet onglet affiche une
piste représentant 400 m (1/4 de mile). Alors que
vous vous entraînez, le rectangle clignotant illustre
votre progression. L’onglet My Trail affichera égale-
ment le nombre de tours que vous effectuez.
Calorie (calories): Cet onglet affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées. La
hauteur de chaque segment représente la quantité
de calories brûlées durant un segment donné.
Alors que vous vous entraînez, la barre d’intensité
de l’entraînement indique le niveau d’intensité
approximatif de votre effort.
19
Appuyez sur la touche Home (accueil) pour reve-
nir au menu par défaut (référez-vous à la section
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE
LA CONSOLE page 22 pour établir le menu par
défaut). Si nécessaire, appuyez de nouveau sur la
touche Home (accueil).
Lorsqu’un module iFit est con-
necté, le symbole du sans-fil
affiche la puissance du signal
dans la partie supérieure de
l’écran. Quatre arcs indiquent
la puissance maximale du
signal.
Pour quitter le mode manuel ou un entraînement,
appuyez sur la touche Home. Si nécessaire,
appuyez de nouveau sur la touche Home.
Pour régler le volume de la
console, appuyez sur les
touches d’augmentation et de
diminution du volume.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques
métalliques du
détecteur du
rythme car-
diaque sont
recouvertes
d’un film en
plastique trans-
parent, retirez
le film. Pour
mesurer votre
rythme cardiaque, tenez le détecteur du rythme
cardiaque sur le guidon en appuyant la paume de
vos mains contre les plaques. Évitez de déplacer
les mains ou de trop serrer les plaques
métalliques.
Dès que votre pouls est détecté, un symbole
en forme de cœur se met à clignoter sur l’écran
des calories à chaque battement, un ou deux
tirets apparaissent, puis votre rythme cardiaque
s’affiche. Pour une lecture plus précise de votre
rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques
pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Prenez soin de ne pas déplacer vos mains
et de ne pas trop serrer les plaques. Pour obtenir
les meilleurs résultats, nettoyez les plaques à l’aide
d’un linge doux ; ne nettoyez jamais les plaques
à l’aide d’alcool, d’abrasifs ou de produits
chimiques.
6. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console s’éteint automatiquement.
Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs
secondes, une tonalité retentit, la console se met
en pause et le temps se met à clignoter sur l’écran.
Pour continuer votre entraînement, recommencez
simplement à pédaler.
Si les pédales ne bougent pas pendant quelques
minutes et si aucune touche n’est pressée, la con-
sole s’éteint et les écrans se réinitialisent.
Plaques
Métalliques
20
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la con-
sole ou commencez à pédaler pour allumer la
console.
Lorsque vous allumez la console, l’écran s’illumine.
La console est alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré,
appuyez plusieurs fois sur la touche 9 Calorie
Workouts (9 entraînements de calories) ou la
touche a Performance Workouts (9 entraînements
de performace) jusqu’à ce que l’écran affiche
l’entraînement voulu.
Quand vous sélectionnez un entraînement inté-
gré, l’écran affiche la durée ainsi que le nom de
l’entraînement. Un graphique des vitesses de
l’entraînement apparaît sur la matrice.
La résistance maximale et la vitesse maximale de
l’entraînement apparaissent également sur l’écran.
3. Commencez à pédaler pour démarrer
l’entrainement.
Chaque entrainement est divisé en segments
d’une minute. Une résistance et un objectif de
vitesse sont programmés pour chaque segment.
Remarque : la même résistance et/ou le même
objectif de vitesse peuvent être programmés pour
plusieurs segments consécutifs.
Durant
l’entraîne-
ment, le
graphique
sur l’onglet
de la vit-
esse illus-
tre votre
progression. Le segment qui clignote sur le profil
représente le segment en cours de l’entrainement.
La hauteur du segment qui clignote indique
l’objectif de vitesse du segment en cours.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentira et le segment suivant du
graphique commencera à clignoter. Si une résis-
tance et/ou un objectif de vitesse différents sont
programmés pour le segment suivant, la résistance
et/ou l’objectif de vitesse apparaîtront sur l’écran
pendant quelques instants pour vous prévenir. La
résistance des pédales changera à ce moment.
Tout au long de votre séance d’exercices, vous
serez invité à maintenir votre vitesse de pédalage
proche de l’objectif de vitesse programmé pour
le segment en cours. Lorsqu’une flèche orientée
vers le haut apparaît sur l’écran, augmentez votre
cadence. Lorsqu’une flèche orientée vers le bas
apparaît, ralentissez votre cadence. Si aucune
flèche n’apparaît, maintenez votre cadence
actuelle.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse ne sert qu’à
vous motiver. Votre vitesse de pédalage rée-
lle peut être inférieure à l’objectif de vitesse.
Veillez à pédaler à une vitesse qui est confort-
able pour vous.
Si la résistance du segment en cours est trop
élevée ou trop basse, vous pouvez la changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
Résistance. IMPORTANT : à la fin du segment
en cours de l’entraînement, les pédales se
règleront automatiquement sur la résistance
programmée pour le segment suivant.
L’entraînement continuera ainsi jusqu’à la fin du
dernier segment. Pour arrêter l’entrainement à
n’importe quel moment, arrêtez de pédaler. Le
temps se mettra à clignoter sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simple-
ment à pédaler.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 18.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 19.
6. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 page 19.
Graphique
21
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFit
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la con-
sole ou commencez à pédaler pour allumer la
console.
Lorsque vous allumez la console, l’écran s’illumine.
La console est alors prête à être utilisée.
2. Insérez le module iFit dans la console.
Pour effectuer un entraînement iFit, insérez le mod-
ule iFit dans la console. Pour acheter une carte
de module iFit à tout moment, visitez le site
Internet www.iFit.com ou composez le numéro
de téléphone indiqué sur la couverture avant du
manuel. Vous devez posséder un module iFit pour
effectuer un entraînement iFit.
Remarque : pour utiliser un module iFit, vous
devez avoir accès à un ordinateur connecté à
Internet et muni d’un port USB. Vous devrez
également être inscrit sur iFit.com. Pour utiliser un
module sans fil iFit, vous devez aussi posséder
votre propre réseau sans fil comprenant un rou-
teur 802.11b compatible avec la diffusion SSID (les
réseaux masqués ne sont pas pris en charge).
3. Sélectionnez un utilisateur.
Si plus d’un utilisateur est inscrit, vous pouvez
changer d’utilisateur dans l’écran principal d’iFit.
Appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution situées près de la touche Enter (entrer)
pour sélectionner un utilisateur.
4. Sélectionnez un entraînement iFit.
Pour sélectionner un entraînement iFit, appuyez
sur l’une des touches iFit. Pour être en mesure de
télécharger certains entraînements, vous devez les
ajouter à votre liste d’attente sur iFit.com.
Appuyez sur la touche iFit pour télécharger
l’entraînement suivant sur votre liste d’attente.
Appuyez sur la touche My Trainer (mon entraî-
neur), My Maps (mes cartes), World Tour (tournée
mondiale) ou Event Training (entraînement pour
une course) pour télécharger l’entraînement suiv-
ant de ce type depuis votre liste d’attente. Appuyez
sur la touche Compete (entrer en compétition) pour
participer à une course que vous aurez préalable-
ment programmée. Pour plus d’informations sur
les entraînements iFit, visitez le site Internet
www.iFit.com.
Quand vous sélectionnez un Entraînement iFit,
l’écran affiche la durée de l’entraînement et le
nombre approximatif de calories que vous brûlerez.
L’écran peut également afficher le nom de
l’entraînement. Si vous choisissez un entraînement
de compétition, l’écran pourra effectuer un compte
à rebours avant le départ.
5. Commencez l’entraînement.
Référez-vous à l’étape 3 page 20.
Durant certains entraînements, la voix d’un entraî-
neur personnel vous guidera pas à pas. Vous
pouvez choisir un paramètre audio pour votre
entraîneur personnel (référez-vous à la section
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE page 22).
Pour arrêter l’entrainement à n’importe quel
moment, arrêtez de pédaler. Le temps se mettra à
clignoter sur l’écran. Pour reprendre l’entraînement,
recommencez simplement à pédaler.
6. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 18.
L’onglet My Trail (mon parcours) affichera un plan
du parcours que vous parcourrez, ou il affichera
une piste et le nombre de tours que vous effectuez.
Durant un entraînement de compétition, l’onglet
Competition (compétition) affichera votre progres-
sion dans la course. Pendant la course, la ligne
supérieure de la matrice affichera la distance déjà
parcourue. Les autres lignes afficheront les dis-
tances des autres adversaires. La fin de la matrice
représente la fin de la course.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 19.
8. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 page 19.
Pour plus d’informations sur le mode iFit, visitez le
site Internet www.iFit.com.
IMPORTANT : pour respecter les exigences de
conformité à l’égard de l’exposition, l’antenne et
le transmetteur du module iFit doivent être situés
à au moins de 20 cm des personnes et ne peuvent
être reliés à aucune autre antenne ni aucun autre
transmetteur.
22
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur la
chaîne audio de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez le câble audio inclus sur la prise de
la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou lecteur
de CD ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur
MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume à l’aide des
touches d’augmentation et de diminution du Volume sur
la console, ou à l’aide des touches de contrôle du volume
sur votre lecteur MP3 ou lecteur de CD.
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
La console est équipée d’un mode d’information qui
vous permet de visualiser des données sur l’utilisation
de l’appareil, de sélectionner une unité de mesure et de
régler le niveau de contraste de l’écran.
Lorsqu’un module iFit est connecté sur la console, vous
pouvez également utiliser le mode d’information pour
choisir un paramètre audio pour la voix de l’entraîneur
personnel, établir un menu par défaut et vérifier l’état du
module iFit ainsi que la disponibilité de téléchargements.
1. Sélectionnez le mode d’information.
Pour sélectionner le mode d’information, main-
tenez enfoncée la touche Display (affichage)
pendant quelques secondes jusqu’à ce que le mode
d’information s’affiche sur l’écran.
2. Consultez les données sur l’utilisation.
L’écran affichera le nombre total d’heures d’utilisation
de l’elliptique. L’écran affichera aussi la distance
totale parcourue (en miles ou en kilomètres) en
pédalant sur l’elliptique.
3. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré.
Le mot ENGLISH pour les miles anglais ou METRIC
pour les kilomètres s’affichera sur l’écran pour indi-
quer l’unité de mesure sélectionnée.
Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs
fois sur la touche Enter (entrer) pour sélectionner
l’unité de mesure voulue.
4. Réglez le niveau de contraste de l’écran, si désiré.
Appuyez sur la touche de diminution pour afficher le
niveau de contraste. Le niveau de contraste actuel-
lement sélectionné apparaît sur l’écran. Appuyez sur
les touches d’augmentation et de diminution de la
Résistance pour régler le niveau de contraste.
5. Déterminez si un module iFit est connecté sur la
console.
Si un module iFit est connecté sur la console, l’écran
indiquera WIFI MODULE (module Wi-Fi) ou USB
MODULE (module USB).
Si aucun module n’est connecté, l’écran affichera
les mots NO IFIT MODULE (pas de module iFit). Si
aucun module n’est connecté, allez à l’étape 10.
6. Sélectionnez un paramètre audio pour la voix de
l’entraîneur personnel, si désiré.
Appuyez sur la touche de diminution pour visualiser le
paramètre audio de la voix de l’entraîneur personnel.
Le paramètre audio actuellement sélectionné pour la
voix de l’entraîneur personnel s’affichera sur l’écran.
Pour changer le paramètre audio, appuyez plusieurs
fois sur la touche Enter pour activer (ON) ou désacti-
ver (OFF) la voix de l’entraîneur personnel.
7. Définissez le menu par défaut, si désiré.
Appuyez sur la touche de diminution pour visualiser
le paramètre du menu par défaut. Le menu par défaut
est le menu qui apparaît quand vous allumez la con-
sole. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner le
menu du mode manuel ou le menu iFit comme menu
par défaut.
8. Vérifiez l’état du module iFit, si désiré.
Appuyez sur la touche de diminution pour visualiser
l’écran de l’état iFit. Les mots CHECK WIFI STATUS
(vérifier l’état du Wi-Fi) ou CHECK USB STATUS
(vérifier l’état USB) s’afficheront sur l’écran.
Ensuite, appuyez sur la touche Enter. Après quelques
secondes, l’état du module iFit s’affichera sur l’écran.
Pour quitter cet écran, maintenez enfoncée la touche
Display (affichage) pendant quelques secondes.
9. Vérifiez la disponibilité de téléchargements, si
désiré.
Appuyez sur la touche de diminution pour visualiser
les téléchargements. L’indication SEND/RECEIVE
DATA (transmettre/recevoir des données) s’affichera
sur l’écran.
Ensuite, appuyez sur la touche Enter. La console
vérifie ensuite la disponibilité d’entraînements iFit et
de téléchargements de logiciels.
10. Quittez le mode d’information.
Appuyez sur la touche Display (affichage) pour quitter
le mode d’information.
23
INFORMATIONS DE LA CFC
Cet appareil a été mis à l’essai et évalué conformément aux limites des appareils numériques de la classe B,
aux termes de la section 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (CFC) des États-
Unis. Ces limites sont établies de façon à assurer une protection raisonnable contre l’interférence nocive dans
une installation domiciliaire. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser l’énergie radiofréquence, et, s’il n’est
pas installé ou utilisé conformément aux directives, peut interférer avec les communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation donnée. Si cet appareil interfère
avec la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé par la mise en fonction et hors fonction de l’appareil,
essayez d’éliminer l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Redirigeroudéplacerl’antenneréceptrice.
• Augmenterl’écartentrel’appareiletlerécepteur.
• Connecterl’appareilsuruncircuitd’alimentationautrequeceluisurlequelestbranchélerécepteur.
• Consulterlemarchandouuntechnicienderadio/téléd’expériencepourobtenirdel’aide.
AVERTISSEMENT DU CFC : pour maintenir la conformité, n’utilisez que des câbles d’interfaçage blindés
pour le raccord à un ordinateur ou des dispositifs périphériques. Les changements ou modifications non
expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent annuler le droit
de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
24
Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes
les pièces de l’elliptique. Remplacez immédiatement
toutes les pièces usées.
Pour nettoyer l’elliptique, utilisez un chiffon humide
et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
pour ne pas endommager la console, gardez les
liquides éloignés de la console et protégez la con-
sole des rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous tenez le détecteur du rythme cardiaque
de lag poignée`, ou si le rythme cardiaque affiché sem-
ble trop rapide ou trop lent, référez-vous à l’étape 5
page 19.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console n’affiche pas des informations exactes,
vous devez ajuster le capteur magnétique.
Pour ajuster le
capteur magné-
tique, vous devez
d’abord retirer le
Capot Supérieur
(20). À l’aide d’un
tournevis à pointe
plate, dégagez les
languettes à l’avant
et à l’arrière du
Capot Supérieur,
puis retirez le Capot
Supérieur.
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (69).
Desserrez, mais ne retirez pas la Vis M4 x 16mm (93).
Ensuite, tournez la Grande Poulie (74) jusqu’à ce que
l’Aimant (75) soit aligné avec le Capteur Magnétique
(69). Glissez le Capteur Magnétique légèrement de
manière à le rapprocher ou l’éloigner de l’Aimant.
Enfin, resserrez la Vis M4 x 16mm (93).
Tournez la Grande Poulie (74) pendant un moment.
Répétez ces opérations jusqu’à ce que la console
affiche des données cohérentes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement
ajusté, réinstallez le capot supérieur.
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
20
93
75
74
69
25
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même lorsque la résistance est réglée sur le
niveau le plus élevé, vous devez alors ajuster la cour-
roie de traction.
Pour ajuster la courroie de traction, vous devez retirer
le capot supérieur et le capot gauche (voir les direc-
tives plus bas).
À l’aide d’un tournevis à pointe plate, dégagez les
languettes à l’avant et à l’arrière du Capot Supérieur
(20), puis retirez le Capot Supérieur.
Ensuite, retirez les Vis à Tête Ronde M4 x 16mm
(127) et les Vis M4 x 42mm (124) des Capots Droit et
Gauche (18, 19). Notez bien quelle taille de Vis va
dans quel trou. Ensuite, retirez doucement le Capot
Gauche.
Desserrez la Vis du Pivot (97). Ensuite, serrez la Vis
de Réglage de la Courroie (85) jusqu’à ce que la
Courroie de Traction (38) soit bien tendue.
Lorsque la Courroie de Traction (38) est bien tendue,
resserrez la Vis du Pivot (97).
Ensuite, réinstallez le capot gauche et le capot
supérieur.
20
38
97
127
19
18
127
124
124
124
127
85
26
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardi-
aque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survien-
nent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appar-
eil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctua-
tions générales du rythme cardiaque.
27
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
1 1 Cadre
2 1 Cadre Repliable
3 1 Stabilisateur Avant
4 1 Stabilisateur Arrière
5 1 Montant
6 1 Jambe PSC Droite
7 1 Jambe PSC Gauche
8 1 Bras PSC Droit
9 1 Bras PSC Gauche
10 1 Guidon
11 1 Boîtier de la Console
12 2 Bras de la Pédale
13 1 Petit Amortisseur
14 1 Pédale Droite
15 1 Pédale Gauche
16 2 Disque
17 2 Boîtier du Disque
18 1 Capot Droit
19 1 Capot Gauche
20 1 Capot Supérieur
21 1 Boîtier Droit du Cadre
22 1 Boîtier Gauche du Cadre
23 1 Boîtier Supérieur
24 1 Boîtier Arrière du Montant
25 1 Boîtier du Montant Avant
26 1 Plateau d’Accessoires
27 1 Boîtier Intérieur de la Jambe Droite
28 1 Boîtier Extérieur de la Jambe Droite
29 1 Boîtier Arrière Droit de la Jambe
30 1 Boîtier Avant Droit de la Jambe
31 1 Boîtier Arrière Gauche de la Jambe
32 1 Boîtier Avant Gauche de la Jambe
33 1 Console
34 2 Détecteur du Rythme Cardiaque
35 2 Poignée
36 2 Roulette
37 4 Embout du Stabilisateur
38 1 Courroie de Traction
39 2 Bras du Pédalier
40 8 Vis à Épaulement M8
41 4 Pied de Nivellement
42 1 Support du Loquet
43 2 Support de Réglage
44 2 Goupille de Réglage
45 2 Bouton de Réglage
46 2 Embout du Bouton
47 4 Bague du Bras de Pivot
48 1 Essieu du Montant
49 1 Boîtier Intérieur de la Jambe
Gauche
50 1 Boîtier Extérieur de la Jambe
Gauche
51 1 Bras de Pivot Droit
52 1 Bras de Pivot Gauche
53 2 Ressort du Bras de Réglage
54 2 Boîtier Inférieur du Stabilisateur
Arrière
55 2 Amortisseur
56 2 Vis Autoperçante M4 x 19mm
57 6 Bague du Montant
58 2 Boulon M10 x 60mm
59 1 Bloc d’Alimentation
60 1 Fil du Montant
61 1 Volant
62 4 Vis à Tête Plate M4 x 16mm
63 1 Essieu du Cadre
64 2 Bague du Cadre
65 1 Essieu du Support du Loquet
66 1 Ressort du Support du Loquet
67 1 Bouton du Loquet
68 1 Logement du Bouton
69 1 Capteur Magnétique/Fil
70 1 Bride
71 1 Moyeu du Pédalier
72 1 Pédalier
73 1 Bague d’Espacement du Pédalier
74 1 Grande Poulie
75 2 Aimant
76 2 Roulement à Billes du Cadre
Repliable
77 1 Tendeur
78 1 Moteur de la Résistance
79 1 Bras de la Résistance
80 1 Volant de la Résistance
81 1 Support de la Résistance
82 1 Support du Moteur
83 1 Support de l’Aimant en C
84 1 Essieu du Volant
85 1 Vis de Réglage de la Courroie
86 4 Vis M8 x 28mm
87 2 Bague-attache Moyenne
88 1 Boulon du Support de l’Aimant en C
89 4 Vis du Moteur de la Résistance
90 1 Vis M5 x 7mm
91 1 Vis M3,5 x 12mm
92 1 Écrou de Verrouillage M6
93 32 Vis M4 x 16mm
94 2 Écrou de Blocage M8
95 1 Vis de Terre
96 1 Rondelle M6
97 1 Vis du Pivot
98 2 Vis du Support du Moteur
99 1 Boulon du Tendeur
100 4 Vis M10 x 120mm
LISTE DES PIÈCES N°. du Modèle PFEL55911.7 R1212A
28
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
101 1 Attache Rapide Ancrée
102 20 Vis M8 x 16mm
103 2 Écrou de Verrouillage M10
104 6 Boulon en Bouton M8 x 45mm
105 6 Écrou de Verrouillage M8
106 2 Essieu Long du Bras de la Pédale
107 2 Vis M10 x 25mm
108 2 Rondelle M10 x 32mm
109 1 Fil du Cadre
110 2 Rondelle M8 x 23,5mm x 1mm
111 10 Vis M6 x 12mm
112 1 Rondelle M5
113 2 Boîtier du Support de Réglage
114 2 Plaque de la Pédale
115 2 Essieu Court du Bras de la Pédale
116 2 Grand Amortisseur
117 4 Bague du Bras de Pivot
118 2 Rondelle Ondulée
119 4 Bague du Bras de la Pédale
120 8 Attache en Champignon/Fil
121 4 Coussin de Réglage
122 1 Vis à Collerette 3/8" x 1/2"
123 6 Vis M8 x 50mm
124 4 Vis M4 x 42mm
125 1 Réceptacle/Fil
126 10 Rondelle M8 x 23mm x 1,5mm
127 6 Vis à Tête Ronde M4 x 16mm
128 4 Rondelle Fendue M10
129 2 Écrou de Réglage
130 1 Petite Bague-attache
131 6 Rondelle Fendue M8
132 3 Vis M4 x 25mm
133 1 Embout du Cadre
134 2 Grande Bague-attache
135 2 Fil du Détecteur
* – Manuel de l’Utilisateur
* – Outil d’Assemblage
29
93
93
5
24
26
11
10
34
34
25
93
93
93
93
93
57
57
33
23
93
93
93
22
93
21
102
20
124
124
18
19
124
124
127
127
127
132
135
SCHÉMA DÉTAILLÉ A N°. du Modèle PFEL55911.7 R1212A
30
82
96
90 78 89
80
91
83
94
98
97
92
99
112
130
81
79
129
94
84
68
93
2
101
93
95
88
61
67
42
41
110
110
102
65 102
66
64
108
107
6463 108 107
86
86
87
76
73 74
75
75
76
87
71
122
133
72
93
70
69
60
38
16
39
40
17
16
1
17
39
40
40
102
102
102
40
120
120
120
120
41
109
125
59
13
132
131
131
4
37
37
41
41
128
100
93
93
3
36
36
55
56
56
55
128
100
93
93
103
58
58
37
37
77
85
SCHÉMA DÉTAILLÉ B N°. du Modèle PFEL55911.7 R1212A
31
126
57
105
105
119
126
102
119 106 126
102
123
102
126
116
117
117
115
102
111
111
117
117 116
115
102 126
123
126 102
123
119
126
102
126
102
106
126
102
126
102
57
35
9
15
12
43
53
44
111
111
45
47
47
44
52
46
53
43 47 51
45
111
111
12
14
47 46
28
27
6
29
8
30
35
57
118
57 118
48
32
31
93
93
93
93
93
62
62
49
50
7
114
121
104
104
113
121
114
113
134
134
93 93
SCHÉMA DÉTAILLÉ C N°. du Modèle PFEL55911.7 R1212A
Nº. de Pièce 341125 R1212A Imprimé au Canada © 2012 ICON IP, Inc.
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•lenumérodumodèleetlenumérodesériedel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenomdel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenumérodelapièceetladescriptiondela/despièce(s)deremplacement(voirlaLISTEDESPIÈCESetle
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab-
rication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Le cadre est garanti à vie. Les pièces et
la main d’œuvre sont garanties pendant un (1) année à compter de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu
des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON.
Si l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge
du client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client
sera facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera
facturé des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis
durant le transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est
utilisé comme un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas
respectées, si l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à
des fins commerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément
énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers
ou consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou
des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou
de profits, de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre
dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-des-
sus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de com-
mercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions
énoncées dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée
d’une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8