Proform Pfel579070 I Series 800 Elliptical Users Manual PFEL39031 208048
Proform-Pfel579070-Owner-S-Manual proform-pfel579070-owner-s-manual
2015-04-14
: Proform Proform-Pfel579070-I-Series-800-Elliptical-Users-Manual-700050 proform-pfel579070-i-series-800-elliptical-users-manual-700050 proform pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Autocollant
du Numéro
de Série
Nº. du Modèle PFEL57907.0
Nº. de Série
Notez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus comme référence.
www.proform.com
Notre site internet
Notre site internet
w
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ENTRETIEN ET PROBLÈMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSEILS Pour l’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement pré-
sentés ici ont été apposés aux endroits
indiqués. Si un autocollant est absent
ou illisible, veuillez communiquer
avec notre service à la clientèle au
numéro indiqué sur la couverture de
ce manuel pour commander un nou-
vel autocollant gratuit. Apposez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : il est possible que l’autocol-
lant ne soit pas illustré à sa taille réelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
iPod est une marque déposée d’Apple Computer,Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
3
1. Consultez votre médecin avant d’entre-
prendre un programme d’exercice. Ceci
s’adresse plus particulièrement aux per-
sonnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes ayant déjà eu des problèmes de
santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’appa-
reil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions.
3. L’appareil elliptique est conçu pour une utili-
sation privée. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commer-
ciale ou pour la location.
4. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’inté-
rieur,àl’abri de l’humidité et de la poussiè-
re. Placez l’appareil elliptique sur une surfa-
ce plane et sur un tapis pour protéger votre
sol ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y
asuffisamment d’espace autour de l’appa-
reil elliptique pour vous permettre de mon-
ter, de descendre et d’utiliser facilement
l’appareil.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiate-
ment toute pièce usée.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés de l’appareil
elliptique.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utili-
sé par des personnes dont le poids est
supérieur à 124 kg.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de l’exercice ; ne portez pas de
vêtements trop amples qui pourraient se
coincer dans l’appareil elliptique. Portez tou-
jours des chaussures de sport pour proté-
ger vos pieds.
9. Tenez les poignées mobiles ou la poignée
du détecteur cardiaque quand vous montez,
descendez ou utilisez l’appareil eliptique.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de l’appareil elliptique ;
évitez d’arquer le dos.
11. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tels que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exer-
cice peuvent rendre la lecture du rythme
cardiaque moins précise. Le détecteur ne
sert qu’à donner une idée approximative des
fluctuations du rythme cardiaque lors de
l’exercice.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, lais-
sez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt.
13. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdis-
sements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
14. N’utilisez l’appareil elliptique que de la
manière décrite.
AVERTISSEMENT :pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertisse-
ments placés sur l’appareil elliptique avant d’utiliser votre appareil elliptique. ICON ne pourra être
tenu responsable des blessures ou dégâts matériels subis suite à l’utilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le révolutionnaire appareil d’exer-
cice elliptique PROFORM®ISERIES 800. L’elliptique I
SERIES 800 vous offre un ensemble impressionnant
de fonctions conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus efficaces et gais.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser votre appareil elliptique. Si
vous avez des questions supplémentaires après avoir
lu ce manuel, reportez-vous à sa page de couverture
pour nous contacter. Pour que nous puissions mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numé-
ro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont illustrés sur la couverture de
ce manuel.
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Détecteur Cardiaque
de la pPoignée
Contrôleur de Jeu
Alimentation
Poignée
Roue
Pédale
Console
Porte-bouteille*
Pied de Nivellement
Pied de
Nivellement
*La bouteille n’est pas incluse
Station d’accueil iPod
Universal Dock
5
Vis de M4 x
16mm (80)–4
Vis en Métal/Nylon de M10 x 120mm (58)–2
Écrou de
Verrouillage en
Nylon
Hexagonale de M8
(77)–4
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 19mm
(65)–4
Visen Métal/
Nylon de M6 x
18mm (57)–6
Vis en Métal/Nylon
de M10 x 27mm
(64)–4
Vis à Tête
Plate de M6 x
14mm (55)–1
Vis en Métal/Nylon
de M10 x 15mm
(71)–2
Rondelle de
M10 x 22mm x
1,5mm (63)–2
Écrou à Barillet (56)–1
Vis de #8 x
1/2" (79)–6 #
Vis de #8 x 2"
(68)–4
Boulon en Métal/Nylon
de M8 x 55mm (61)–4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
etenlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
En plus des clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une
clé à molette , et un maillet en caoutchouc .
Alors que vous assemblez l’appareil elliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces. Le
nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin
de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité de pièce requise pour l’assemblage. Remarque :
certaines petites pièces ont peut-être été pré-assemblées. Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces,
vérifiez qu’elle n’est pas déjà assemblée.
6
1.
Enlevez les deux Vis en Métal/Nylon M10 x
120mm (58) et les supports d’expédition (non
montrés) fixés à l’avant du Cadre (1). Écartez
les supports d’expédition. N’écartez pas les
deux Vis de Métal/Nylon M10 x 120mm.
Dirigez le Stabilisateur (49) avec les Roues (8)
selon la position indiquée. Tandis qu’une deuxiè-
me personne incline le Cadre (1) vers l’arrière,
fixez le Stabilisateur au Cadre avec les deux Vis
de Métal/Nylon M10 x 120mm (58).
2. Identifiez le Guidon Droit (36), qui est marqué
d’un autocollant « R », et dirigez-le comme indi-
qué. Fixez le Guidon Droit au Cadre (1) avec
trois Vis de Métal/Nylon M6 x 18mm (57).
Répétez cette étape pour fixer le Guidon
Gauche (22).
58
49
1
2
1
1
8
8
22
57
36
Pour rendre le montage plus facile, lisez
les conseils de la page 5 avant de com-
mencer à monter l’elliptique.
7
4. Pendant qu'une autre personne maintient la
Console (4) près du Montant (3), branchez les
fils de la console au Groupement de Fils (46).
Insérez les fils de trop de haut en bas dans le
Montant.
Conseil : évitez de pincer les fils pendant
cette étape. Fixez la Console (4) au Montant
(3) avec quatre Vis M4 x 16mm (80).
4
80
3. Identifiez le Montant (3) et dirigez-le comme
indiqué. Une deuxième personne doit maintenir
leMontant près du haut du Cadre (1). Placez
l’attache de fil (voir le dessin en encart) sur le
Montant. Attachez le bout le plus bas de l’at-
tache de fil au Groupement de Fils (46). Puis,
ramenez le bout supérieur du fil vers le haut du
Montant. Alors, défaites et écartez l’attache de
fil. Conseil : ne laissez pas que le
Groupement de Fils tombe dans le Montant.
Utilisez un morceau de ruban adhésif ou un
élastique pour maintenir le Groupement de
Fils en place jusqu’à l’étape 4.
Conseil : évitez de pincer le Groupement de
Fils (46) pendant cette étape. Insérez le
Montant (3) dans le Cadre (1). Fixez le Montant
avec quatre Vis de Métal/Nylon M8 x 19mm (65).
3
3
4
46
46
Fil de la Console
3
1
65
65
Évitez de pincer le
Groupement de Fils
(46) pendant cette
étape
Évitez de pincer le Fils
pendant cette étape
Attache
de fil
46
8
5. Identifiez et dirigez la Rampe (2) comme indi-
qué. Conseil : enlevez le Couvercle de la
Rampe (non montré) de la Rampe et ajustez-
le de côté jusqu’à l’étape 9. Fixez la Rampe
auCadre (1) avec quatre Vis de Métal/Nylon
M10 x 27mm (64). Conseil : pour éviter le
crissement, ne serrez pas trop les vis de
Métal/Nylon.
5
64
2
55
30
56
25
24
Lubrifiez
Trous
6
1
6. Coupez et enlevez l’attache de fil qui maintient
le Tube de Liaison (30) dans le Bras de Liaison
gauche (25). Laissez le Tube de Liaison dans le
Bras de Liaison gauche puis placez la Jambe de
la Pédale Gauche (24) et le Bras de Liaison
gauche comme indiqué.
Appliquez une petite quantité de graisse (four-
nie) sur l’Écrou à Barillet (56). Insérez l’Écrou à
Barillet dans les trous indiqués à cet effet de la
Jambe de Pédale Gauche (24) et du Bras de
Liaison Gauche (25). Puis, insérez l’Écrou à
Barillet dans le Tube de Liaison (30) dans le
Bras de Liaison gauche.
Serrez une Vis à Tête Plate M6 x 14mm (55)
dans l’Écrou à Barillet (56).
9
8. Orientez la Pédale (26) comme indiquée. Fixez
la Pédale au support de la Jambe de Pédale
Gauche (24) avec deux Boulons de Métal/Nylon
M8 x 55mm (61) et deux Écrous Hexagonaux
de Verrouillage Nylon M8 (77).
Répétez cette étape pour fixer l’autre Pédale
(26).
8
25
25
71
63
27
7
7. Insérez l’essieu du Rouleau (27) dans le Bras
de Liaison droit (25); assurez-vous que le
Rouleau est dans la partie intérieure du Bras
de Liaison. Fixez le Rouleau avec une Vis de
Métal/Nylon M10 x 15mm (71) et une Rondelle
M10 x 22mm x 1.5mm (63). Conseil : utilisez
une clé pour maintenir l’essieu du Rouleau
en place tandis que vous serrez la Vis de
Métal/Nylon de l’essieu.
Répétez cette étape pour fixer l’autre
Rouleau (27) au Bras de Liaison gauche (25).
24 77
61
26
26
10
9. Fixez le Couvercle de la Rampe (7) à la Rampe
(2) avec six Vis #8 x 1/2" (79). 9
79
79
79
7
10. Enlevez les supports d’expédition (non montrés)
Insérés dans la partie inférieure du Cadre (1).
Écartez les supports d’expédition.
Pendant qu’une deuxième personne incline le
Cadre (1) vers l’avant, serrez un Pied (9) sous la
partie inférieure du Cadre.
10
2
9
1
11
11. Pendant qu’une deuxième personne incline l’ap-
pareil vers l’avant, fixez le Couvercle de Rampe
Arrière (17) à la Rampe (2) avec quatre Vis #8 x
2"(68).
11
17
68
68 2
12. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont correctement serrées. Remarque : il
peut rester du matériel après la fin du montage. Afin de protéger le sol ou le tapis de tout dommage, placez
une natte sous l’elliptique.
Branchez le bloc alimentation à la prise à l’avant de l’appareil elliptique (voir COMMENT BRANCHER LE
BLOC D’ALIMENTATION page 12). IMPORTANT : si l’elliptique a été exposé à des températures
froides, laissez-le chauffer à température ambiante avant de brancher le cordon d’alimentation.
Sinon, les écrans de la console ou tout autre composant électronique peut s’endommager.
12
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
Branchez un bout du bloc d’alimentation fourni à la
prise à l’avant de l’appareil elliptique. Branchez l’autre
bout du bloc d’alimentation dans une prise de courant
appropriée, correctement installée selon les codes
locaux et les règlements.
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Àcause de sa taille et de son poids, le déplace-
ment de l’elliptique doit se faire entre deux per-
sonnes. Debout face à l’appareil elliptique, maintenez
le montant, et placez un pied contre l’une des roues
avant. Tirez du montant et une deuxième personne
lève l’arrière de la rampe jusqu’à ce que l’appareil
elliptique roule sur les roues avant. Déplacez douce-
ment l’appareil elliptique vers l’emplacement souhaité,
puis descendez-le vers le sol.
COMMENT METTRE L’APPAREIL ELLIPTIQUE À
NIVEAU
Si l’appareil elliptique se balance légèrement sur le sol
pendant son utilisation, tournez un ou les deux pieds
de nivellement sous la base ou sous le stabilisateur
avant jusqu’à ce que ce mouvement soit éliminé. Si
l’appareil elliptique fléchit pendant l’utilisation, tournez
le pied de nivellement sous le centre du cadre.
COMMENT S’ENTRAÎNER AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE D’EXERCICE
Pour monter sur l’appareil elliptique, maintenez les
guidons et montez sur la pédale la plus basse. Puis,
posez le pied sur l’autre pédale. Poussez les pédales
jusqu’à ce qu’elles commencent à bouger selon un
mouvement continu. Remarque : les bras du péda-
lier peuvent tourner dans les deux sens. Il est
recommandé que vous fassiez tourner le bras du
pédalier dans le sens indiqué par la flèche ci-des-
sous ; toutefois, pour changer, vous pouvez le
faire tourner dans le sens inverse.
Pour démonter l’appareil elliptique, attendez que les
pédales s’arrêtent complètement. Remarque : l’appa-
reil elliptique ne possède pas de roue libre; les
pédales continueront de bouger jusqu’à l’arrêt du
volant. Lorsque les pédales sont stationnaires, des-
cendez d’abord de la pédale la plus haute. Puis, des-
cendez le pied de l’autre pédale.
Placez
ici votre
pied
Tirez le
montant
Levez
ici
Levez ici
Pédales
Bras du
pédalier
Guidons
13
Beckett
ELPF57907
PFEL57907.0
PFEL77807.0
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console révolutionnaire offre un éventail de fonc-
tionnalités conçues pour rendre vos entraînements
plus efficaces et plus agréables. Lorsque vous utilisez
la console en mode manuel, vous pouvez modifier la
résistance des pédales ainsi que l’inclinaison de la
rampe simplement en appuyant sur une touche.
Pendant votre entraînement, la console vous fournira
des données de façon continue sur ce dernier. Vous
pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utili-
sant le détecteur cardiaque des poignées.
De plus, la console vous permet de choisir parmi 12
programmes d’entraînement préprogrammés. Chaque
programme change automatiquement la résistance
des pédales et vous invite à pédaler en augmentant
ou en diminuant votre cadence efficacement tout au
long de la séance.
La console est aussi équipée de deux jeux interactifs
de motivation. À l’aide des deux manettes de jeu,
jouez à Fat Blocker™ ou à Calorie Destroyer™, deux
jeux motivants de rapidité, tout en vous entraînant.
Plus vous transpirez, plus vous gagnez ! La console
garde en mémoire vos quatre plus gros scores pour
chaque jeu. Essayez de battre les autres utilisateurs
ou votre propre record.
Vous pouvez également écouter votre musique préfé-
rée ou livres parlés tout en faisant de l’exercice grâce
au système de son stéréo de la console. Ce produit a
été conçu particulièrement pour fonctionner avec
iPod® et a été certifié par le développeur pour réunir
les normes de performance Apple.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes commençant à la page 14. Pour utiliser
une session d’entraînement, voir page 16. Pour
jouer à Fat Blocker, allez à la page 17. Pour jouer à
Calorie Destroyer, allez à la page 18. Pour utiliser le
système de son en stéréo, voir page 19.
SCHÉMA DE LA CONSOLE
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Remarque : si la console est recouverte d’un film
deplastique transparent, retirez-le avant d’utiliser
la console.
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur n’impor-
tequelle touche pour allumer la console.
Quelques secondes après avoir commencé à
pédaler, l’écran s’allume.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que
vous allumez la
console, le mode
manuel est sélec-
tionné automati-
quement. Si vous
avez sélectionné
un autre programme, sélectionnez de nouveau le
mode manuel en appuyant sur la touche
Programmes [WORKOUTS] jusqu’à ce que le mot
MANUEL
apparaisse dans la partie inférieure
gauche de l’écran.
3. Commencez à pédaler ou changez la résistan-
ce des pédales comme vous le désirez.
Alors que vous
pédalez, changez
la résistance des
pédales en
appuyant sur les
touches d’augmen-
tation et de diminu-
tion [QUICK RESISTANCE]. Remarque : après
avoir appuyé sur les touches, le vélo prend
quelques secondes pour atteindre le niveau de
résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Le coin supérieur gauche de l’écran affiche le
temps [TIME] écoulé. Remarque : lorsqu’un entraî-
nement est sélectionné, l’écran affiche le temps res-
tant avant la fin du programme plutôt que le temps
écoulé.
Le coin inférieur gauche de l’écran montre la
distance [DISTANCE], en révolutions totales, que
vous avez pédalé.
La partie supérieure droite de l’écran affiche la
quantité approximative de calories brûlées [CALO-
RIES]. La partie supérieure droite de l’écran affiche
également votre rythme cardiaque lorsque vous utili-
sez le détecteur cardiaque de la poignée (voir l’éta-
pe 5 page 15).
La partie inférieure droite de l’écran affiche la
cadence [PACE] des pédales, en miles ou en révo-
lutions par minute (RPM).
Le centre de l’écran affiche le niveau de résistance
[RESISTANCE], pendant quelques secondes,
chaque fois que la résistance change.
Vous pouvez également afficher les informations
dans une plus grande taille. Appuyez plusieurs fois
sur la touche Affichage [DISPLAY] pour afficher les
informations relatives au temps et à la distance, au
temps et aux calories ou au temps et à la cadence.
Appuyez de nouveau sur la touche Affichage pour
afficher toutes les informations.
Pour régler le niveau de volume de la console,
appuyez sur les boutons de monter ou descendre
le volume [VOLUME]. Il existe quinze niveaux de
volume.
15
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Siles plaques
métalliques sur le
détecteur car-
diaque de la poi-
gnée sont recou-
vertes d’un film
en plastique, reti-
rez-le. Pour mesu-
rer votre rythme
cardiaque, tenez le
détecteur car-
diaque de la poignée, la paume de vos mains
contre les plaques métalliques. Évitez de bouger
les mains ou de trop serrer les plaques métal-
liques.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un,
deux ou trois tirets apparaissent sur l’écran puis,
votre rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture
plus précise du rythme cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant au moins 15
secondes. Remarque : si vous continuez à tenir le
détecteur cardiaque de la poignée, la partie infé-
rieure de l’écran affiche votre rythme cardiaque
pendant 30 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme
décrit ci-dessus. Évitez de bouger les mains ou de
trop serrer les plaques métalliques. Pour un fonc-
tionnement optimal, nettoyez les plaques métal-
liques à l’aide d’un tissu doux ; n’utilisez jamais
d’alcool ou de produits chimiques ou abrasifs.
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre et la
console s’arrête. Si les pédales ne sont pas dépla-
cées pendant quelques minutes, la console
s’éteint et les écrans se remettent à zéro.
Plaques
16
COMMENT UTILISER UNE SESSION
D’ENTRAÎNEMENT
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur l’un
des boutons de la console pour l’allumer.
Un moment après le début du pédalage ou l’appui
sur un bouton, l’écran s’éclaire.
2. Sélectionnez une session d’entraînement.
Pour choisir parmi
les douze sessions
d’entraînement,
appuyez plusieurs
fois sur le bouton
Session d’entraîne-
ment Personnelle
[PERSONAL TRAI-
NER WORKOUTS] jusqu’à ce que le nom de la
session souhaitée apparaisse sur l’écran. La
durée de la session et son profil de niveau de
résistance apparaissent aussi sur l’écran.
3. Commencez à pédaler pour démarrer la
session.
Chaque session est divisée en 20, 30, ou 45 seg-
ments d’une minute. Des paramètres du niveau de
résistance et de rév/min [RPM] visée (allure) sont
programmés pour chaque segment. Remarque :
les mêmes paramètres de résistance et/ou de
rév/min visée peuvent être programmés pour des
segments consécutifs.
Le niveau de résistance et la rév/min visée du pre-
mier segment apparaissent au centre de l’écran
pendant quelques secondes. Pendant la session,
son profil vous montrera votre progression (voir
dessin ci-dessus). Le segment clignotant du profil
représente le segment en cours de la session. La
hauteur du segment clignotant indique le niveau
de résistance du segment actuel. À la fin de
chaque segment de session, une série de tonali-
tés sonnera et le segment suivant du profil com-
mencera à clignoter. Si un niveau de résistance et
/ou une rév/min visée différents sont programmés
pour le segment suivant, le niveau de résistance
et /ou la rév/min visée clignoteront pendant
quelques secondes sur l’écran pour vous en aver-
tir. La résistance des pédales change alors.
Pendant votre
exercice, vous
serez invité à
conserver votre
allure de pédalage
près du paramètre
de rév/min visée
pour le segment en cours. Lorsqu’une flèche vers
lehaut s’affiche sur l’écran, augmentez votre allu-
re. Lorsqu’une flèche vers le bas s’affiche sur
l’écran, diminuez votre allure. Lorsqu’il n’y a pas
de flèche, maintenez votre allure.
IMPORTANT : les paramètres de
révolution/minute visée ne sont là que pour
motiver. Votre allure actuelle peut être inférieu-
re à celle des paramètres de rév/min visée.
Vérifiez de pédaler à une allure confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop faible, vous pouvez modifier
le paramètre manuellement en appuyant sur les
boutons de Résistance Rapide [QUICK RESIS-
TANCE]. IMPORTANT : lorsque le segment en
cours de la session se termine, les pédales
s’ajustent automatiquement au niveau de
résistance du segment suivant.
La session continue ainsi jusqu’à la fin du dernier
segment. Pour arrêter la session à un moment
donné, arrêtez de pédaler.Une tonalité sonnera et
le temps commencera à clignoter sur l’écran. Pour
redémarrer la session, reprenez le pédalage.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Voir étape 4 page 14.
5. Mesurez votre rythme cardiaque si désiré.
Voir étape 5 page 15.
6. Quand vous avec fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Voir étape 6 page 15.
Profil
17
COMMENT JOUER À FAT BLOCKER
Lejeu Fat Blocker requiert de bons réflexes physiques
et mentaux. Vous devez utiliser les manettes de jeu
sur les poignées pour jouer à ce jeu. Suivez les
étapes ci-dessous pour jouer à Fat Blocker.
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur n’impor-
te quelle touche pour allumer la console.
Quelques secondes après avoir commencé à
pédaler, l’écran s’allume.
2. Sélectionnez le jeu Fat Blocker.
Pour sélectionner le jeu Fat Blocker, appuyez sur
la touche Jeu d’Entraînement [GAME FIT FIT-
NESS GAMES] jusqu’à ce que les mots
FAT
BLOCKER
apparaissent sur la partie supérieure
de l’écran.
3. Appuyez sur un bouton sur l’une des manettes
pour lancer le jeu.
Quand vous jouez au jeu Fat Blocker,une arène
de jeu s’affiche sur l’écran.
Une forme composée de quatre ou cinq carrés
noirs se met à tomber doucement jusqu’à arriver
en bas de l’arène. Une autre forme se met alors à
tomber.Il y a huit formes différentes. Alors que
chaque forme tombe, vous pouvez la déplacer
vers la droite ou vers la gauche à l’aide des
touches droite et gauche sur la manette gauche.
De plus, vous pouvez faire pivoter la forme dans
le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre à l’aide des
touches droite et gauche sur la manette droite.
Une fois que vous avez placé la forme dans la
position désirée, vous pouvez accélérer sa des-
cente vers le bas de l’arène, si vous le désirez, en
appuyant sur la touche bas sur l’une ou l’autre des
manettes.
Votre but est de pla-
cer les formes de
manière à ce
qu’elles forment une
ligne complète de
carrés noirs de part
et d’autre de l’arè-
ne. Chaque fois que vous avez formé une ligne
complète de carrés noirs, la ligne disparaît puis,
toutes les formes se déplacent d’une ligne vers le
bas.
Alors que vous jouez, les formes se mettront à tom-
ber de plus en plus vite ; cependant, la vitesse des
pédales va jouer sur la vitesse de descente des
formes—plus vite vous pédalez, plus doucement les
formes tomberont, vous donnant ainsi plus de temps
pour positionner les formes correctement. Le jeu
continu jusqu’à ce qu’une forme touche le haut de
l’arène.
Quand le jeu se termine, l’écran affiche votre score
final et le niveau de difficulté du jeu que vous avez
atteint. L’écran affiche ensuite les quatre scores les
plus importants enregistré depuis la dernière remise
àzéro des scores. Si vous le désirez, appuyez pen-
dant quelques secondes sur la touche droite sur une
des manettes pour remettre les scores à zéro.
Remarque : si votre score est un des quatre plus
gros scores, l’écran vous demande d’écrire votre
nom en trois lettres ou chiffres. Alors que la ligne
sous la première lettre clignote, appuyez sur les
touches haut et bas sur une des manettes pour
sélectionner la lettre désirée. Ensuite, appuyez sur
la touche droite sur une des manettes pour sélec-
tionner une autre lettre. Répétez cette manipulation
pour sélectionner une troisième lettre ou chiffre.
Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche droite
sur une des manettes. L’écran affiche alors le score
le plus élevé enregistré depuis que les scores ont
été remis à zéro.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Alors que vous vous entraînez et jouez à Fat
Blocker, les coins de l’écran affiche le temps écoulé,
le nombre approximatif de calories brûlées et la
cadence des pédales. De plus, l’écran affiche votre
score actuel et le niveau de difficulté que vous avez
atteint.
Pour suspendre le jeu, appuyez sur la touche
Affichage [DISPLAY]. Pour relancer le jeu, appuyez
sur la touche Affichage jusqu’à ce que les mots
FAT
BLOCKER
apparaissent en haut de l’écran puis,
appuyez sur un bouton sur l’une des manettes.
5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 15.
Ligne Complète
18
COMMENT JOUER AU JEU CALORIE DESTROYER
Lejeu Calorie Destroyer est un jeu de rapidité où
vous devez combattre une escadrille de robot-laser.
Vous devez utiliser les manettes de jeu sur les poi-
gnées pour jouer à ce jeu. Suivez les étapes ci-des-
sous pour jouer à Calorie Destroyer.
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur n’impor-
te quelle touche pour allumer la console.
Quelques secondes après avoir commencé à
pédaler, l’écran s’allume.
2. Sélectionnez le jeu Calorie Destroyer.
Pour sélectionner le jeu Calorie Destroyer,
appuyez sur la touche Jeu d’Entraînement [GAME
FIT FITNESS GAMES] jusqu’à ce que le mot
DESTROYER
apparaisse sur la partie supérieure
de l’écran.
3. Appuyez sur un bouton sur l’une des
manettes pour lancer le jeu.
Quand vous commencez le jeu Calorie Destroyer,
une arène de jeu apparaît sur l’écran. Trois rangs
de robots commencent à se déplacer vers la droite
et la gauche en haut de l’arène, tirant des rayons
laser vers le bas. Chaque fois qu’un robot atteint
la gauche ou la droite de l’arène, il repart dans la
direction opposée d’un rang plus bas.
En bas de l’arène se trouve un canon laser. Vous
pouvez tirer le canon laser sur les robots en
appuyant sur les touches haut sur les manettes de
jeu. De plus, alors que vous pédalez, vous pouvez
déplacer le canon laser vers la gauche ou vers la
droite à l’aide des touches droite et gauche sur les
manettes. Plus vous pédalez vite, plus le canon
laser se déplace rapidement.
Cinq boucliers sont placés entre les robots et le
canon laser. Vous pouvez vous cacher derrière un
bouclier, si vous le désirez. Cependant, chaque
fois qu’un bouclier est touché par un laser, une
pièce est détruite.
Votre but est de faire en sorte que le canon laser
ne soit pas touché et que les robots n’atteignent
pas le bas de l’arène. Si le canon laser est touché,
il est détruit et un nouveau canon laser apparaît à
sa place ; il y a un total de quatre canons laser par
partie. Si vous détruisez l’escadrille de robots, une
nouvelle escadrille apparaît.
Alors que vous jouez, les robots se déplacent de
plus en plus rapidement. Le jeu continu jusqu’à ce
que vos quatre canons laser aient été détruits ou
qu’un robot ait atteint le bas de l’arène.
Quand le jeu se termine, l’écran affiche votre
score final et le niveau de difficulté du jeu que
vous avez atteint. L’écran affiche ensuite les
quatre plus gros scores enregistrés depuis la der-
nière remise à zéro des scores. Si vous le désirez,
appuyez pendant quelques secondes sur la
touche droite sur une des manettes pour remettre
les scores à zéro. Remarque : si votre score est
un des quatre scores les plus élevés, l’écran vous
demande d’écrire votre nom en trois lettres ou
chiffres. Alors que la ligne sous la première lettre
clignote, appuyez sur les touches haut et bas sur
une des manettes pour sélectionner la lettre dési-
rée. Ensuite, appuyez sur la touche droite sur une
des manettes pour sélectionner une autre lettre.
Répétez cette manipulation pour sélectionner une
troisième lettre ou chiffre. Ensuite, appuyez de
nouveau sur la touche droite sur une des
manettes. L’écran affiche alors le score le plus
élevé enregistré depuis que les scores ont été
remis à zéro.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Alors que vous vous entraînez et jouez à Calorie
Destroyer,les coins de l’écran affiche le temps
écoulé, le nombre approximatif de calories brûlées
et la cadence des pédales. De plus, l’écran affiche
votre score actuel et le niveau de difficulté que
vous avez atteint.
Pour suspendre le jeu, appuyez sur la touche
Affichage [DISPLAY]. Pour relancer le jeu,
appuyez sur la touche Affichage jusqu’à ce que le
mot
DESTROYER
apparaisse en haut de l’écran
puis, appuyez sur un bouton sur l’une des
manettes.
5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 15.
19
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME DE SON
STÉRÉO
Ce produit a été conçu particulièrement pour fonction-
ner avec iPod et a été certifié par le développeur pour
réunir les normes de performance Apple. Pour écouter
de la musique ou des livres parlés pendant que vous
vous entraînez grâce au système de son en stéréo de
la console, vous devez relier votre iPod®, votre lec-
teur CD, ou votre reproducteur audio à la prise audio
ou à la Station d’accueil incorporée universelle pour
iPod®.
Pour utiliser la prise audio, branchez un câble audio
(non fourni) dans la fiche de la console et à votre
iPod, lecteur MP3 ou de CD. Vérifiez que le câble
audio est bien branché.
Pour utiliser le Connecteur iFit®Universal iPod®, bran-
chez un bout dans la station d’accueil universelle
incorporée pour iPod et branchez l’autre bout à votre
iPod. Vérifiez que le connecteur iFit Universal iPod
est bien branché.
Puis, appuyez sur le bouton de reproduction de votre
iPod, lecteur MP3 ou de CD. Réglez le volume de
votre iPod, lecteur MP3 ou de CD ou appuyez sur les
boutons de montée et de descente du volume de la
console.
Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil
elliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées
immédiatement.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la
console, gardez la console à l’abri des liquides et
des rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DU DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA
POIGNÉE
Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous tenez le détecteur cardiaque de la poi-
gnée ou si la fréquence affichée semble trop élevée
ou trop basse, voir étape 5 de la page 15.
COMMENT METTRE L’APPAREIL ELLIPTIQUE À
NIVEAU
Si l’appareil elliptique se balance doucement sur le
sol pendant son utilisation, voyez COMMENT
METTRE L’ELLIPTIQUE À NIVEAU de la page 12.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
20
Les conseils suivants vous aideront à planifier votre pro-
gramme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice,
procurez-vous un livre réputé sur le sujet, ou consultez
votre médecin. Une alimentation équilibrée et un repos
adéquat sont aussi essentiels pour la réussite de votre
programme.
INTENSITÉ DES EXERCICES
Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de ren-
forcer votre système cardio-vasculaire, la clé de la réus-
site est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez
utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trou-
ver le niveau d’intensité approprié. Le tableau ci-dessous
indique les rythmes cardiaques recommandés pour brû-
ler de la graisse, pour brûler un maximum de graisse et
pour des exercices aérobics.
Pour déterminer le niveau d’intensité approprié, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine supérieure). Les trois nombres au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre du bas est le rythme cardiaque approprié pour
brûler de la graisse. Le nombre du milieu est le rythme
cardiaque approprié pour brûler un maximum de graisse,
et le nombre du haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
modérée pendant une période de temps soutenue.
Durant les premières minutes d’effort, votre corps utilise
des calories de glucide
pour générer de l’énergie. Il faut
plusieurs minutes d’effort pour que votre corps commen-
ce à puiser dans ses
calories de graisse
pour générer de
l’énergie. Si votre objectif est de brûler de la graisse,
réglez l’intensité de vos exercices pour que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre du bas dans votre
zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de grais-
se, entraînez-vous de manière à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre du milieu dans votre
zone d’entraînement.
Des Exercices Aérobics—Si votre objectif est de ren-
forcer votre système cardio-vasculaire, vous devez effec-
tuer des exercices aérobics, une activité qui requiert de
grandes quantités d’oxygène pendant une période de
temps soutenue. Pour des exercices aérobics, réglez l’in-
tensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme car-
diaque soit proche du nombre du haut dans votre zone
d’entraînement.
ENTRAÎNEMENT CONSEILLÉ
Un échauffement—Commencez votre entraînement par
5à10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
L’échauffement fait monter la température de votre
corps, accélère votre rythme cardiaque et votre circula-
tion pour vous préparer à l’effort.
Des exercices dans votre zone d’entraînement—
Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en maintenant
votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement.
(Durant les premières semaines de votre programme
d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque
dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20
minutes.) Respirez profondément et de manière régulière
pendant vos exercices—ne retenez jamais votre souffle.
Le retour à la normale—Finissez votre entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements aug-
mentent la flexibilité de vos muscles et aident à prévenir
les maux qui surviennent après l’exercice.
FREQUENCE DES EXERCICES
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effec-
tuez trois entraînements par semaine, avec au moins un
jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’exercice régulier,vous pourrez effectuer
jusqu’à cinq entraînements par semaine, si vous le dési-
rez. Souvenez-vous que la clé du succès est de faire de
vos exercices un élément régulier et agréable de votre
vie de tous les jours.
CONSEILS POUR L’EXERCICE
ATTENTION :consultez votre
médecin avant de commencer ce programme,
ou tout autre programme d’exercice. Ceci est
tout particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans ou les personnes
ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. Divers facteurs peuvent rendre la
lecture du rythme cardiaque moins précise.
Le détecteur cardiaque est un outil pour
l‘exercice conçu pour vous fournir une idée
générale des fluctuations de votre rythme car-
diaque.
21
1 1 Cadre
21 Rampe
3 1 Montant
41 Console
5 1 Couvercle Latérale Arrière
6 1 Couvercle du Montant Gauche
7 1 Couvercle du Rampe
8 2 Roue
9 5 Pied
10 1 Mécanisme Tourbillonnaire
11 2 Tube de la Jambe de Pédale
12 1 Tendeur
13 1 Poulie
14 1 Pédalier
15 6 Roulement à Billes du Pédalier
16 1 Moteur de la Résistance
17 1Couvercle de la Rampe Arrière
18 2 Aimant
19 6 Bague du Pivot
20 1 Pince
21 1 Capteur Magnétique/Fil
22 1 Guidon Gauche
23 1 Bras pour la Partie Supérieure du
Corps Gauche
24 1 Jambe de la Pédale Gauche
25 2 Bras de Liaison
26 2 Pédale
27 2 Rouleau
28 4 Bague d’Espacement de Soudure
29 2Essieu du Rouleau
30 2Tube de Liaison
31 2 Gauche du Pédalier
32 2 Clé
33 1 Panneau Latéral Gauche
34 2 Embout du Bras pour la Partie
Supérieure du Corps
35 2 Couvercle de la Poignée Arrière
36 1 Guidon Droit
37 1 Bras pour la Partie Supérieure du
Corps Droit
38 1 Jambe de la Pédale Droite
39 1 Support de la Pédale Droite
40 1 Panneau Latéral Droit
41 1 Essieu de Pivot
42 1 Bague d’Espacement du Bras du
Pédalier
43 1 Courroie
44 2 Poignée
45 2 Embout du Bras de Liaison
46 1 Groupement de Fils
47 1 Distribution Électrique
48 1 Support de Pédale Gauche
49 1 Stabilisateur
50 2 Embout Stabilisateur
51 2 Vis en Métal/Nylon de M6 x 9mm
52 2 Boulon Hexagonale de M8 x 50mm
53 2 Grande Bague Attache
54 2 Petite Bague Attache
55 2 Vis à Tête Plate de M6 x 14mm
56 2 Écrou à Barillet
57 6 Vis en Métal/Nylon de M6 x 18mm
58 2 Vis en Métal/Nylon de
M10 x 120mm
59 2 Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm
60 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M6
61 4Boulon en Métal/Nylon de
M8 x 55mm
62 2 Boulon en Métal/Nylon de
M8 x 50mm
63 2 Rondelle de M10 x 22mm x 1,5mm
64 4 Vis en Métal/Nylon de M10 x 27mm
65 4 Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm
66 15 Vis de #8 x 3/4"
67 1 Vis en T M4 x 16mm
68 4 Vis de #8 x 2"
69 8 Vis en Métal/Nylon de M6 x 12mm
70 2M10 x 29mm x 2mm Washer
71 2 Vis en Métal/Nylon de M10 x 15mm
72 1 Vis #8 x 1/2"
73 2Écrou de Verrouillage en Nylon
de M10
74 2 Boulon Hexagonale
de M10 x 89mm
75 4 Bague du Pivot
76 2 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8
77 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
Hexagonale de M8
78 2 Écrou de Verrouillage en Nylon
Hexagonale de Cls10.9
79 11 Vis de #8 x 1/2”
80 4 Vis de M4 x 16mm
81 3 Pinces du Capot
82 5 Pince de Commande Spéciale
83 1 Vis de #8 x 2 1/2"
84 1 Alimentation
* – Clé Hexagonale
* – Graisse
* – Manuel de l’Utilisateur
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEL57907.0 R0108A
Remarque : *indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle PFEL57907.0 R0108A
4
5
6
7
17
33
35
35
40
66
79
66
66
66
66
79
79
66
66
83
66 81
67
81
82
82
81
66
23
1
2
3
8
8
9
9
9
10
11
11
12
13
15
15
16
18
18
19
19
19
19
75
75
75
75
19
19
20
21
22
23
24
25 26
26
27
27
15
15
15
15
28
28
28
28
29
29
48
39
30
30
31
31
32
32
34
34
37
38
25
41
42
43
36
44
44
9
9
45
45
46
47
14
49
50
50
51
52
52
53
53
54
54
55
55
56
56
57
57
58
59
59
74
73
73
74
71
71
60
77
77
61
61
76
76
62
62
70
70
63
63
64
65
65
69
68
69 72
80
78
5178
79 79
79
84
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle PFEL57907.0 R0108A
Nº. de Pièce 260703 R0108A Imprimé en China ©2008 ICON IP, Inc.
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC., (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière pre-
mière sous des conditions d’usage normales pendant un (1) an à compter de la date d’achat. Cette garan-
tie ne s’applique qu’au premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est
limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service
autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par
ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport,
de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effec-
tuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location
ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément
expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de
profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages acces-
soires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre
la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pour-
rait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques
contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une
garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés
par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre ou être spécifiés par votre détaillant d’équipement de sport.
ICON DU CANADA, INC., 900 rue de l’Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
renseignements suivants :
• le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro et la description de la pièce/des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et au SCHÉMA DÉTAILLÉ pré-
sentés vers la fin de ce manuel)