Proform Pfevel950070 Space Saver 695 Elliptical Users Manual 285430

2015-04-14

: Proform Proform-Pfevel950070-Space-Saver-695-Elliptical-Users-Manual-700632 proform-pfevel950070-space-saver-695-elliptical-users-manual-700632 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

Nalepka z
numerem
seryjnym
Nr modelu PFEVEL95007.0
Nr seryjny
Napisać numer seryjny w linijce po-
wyżej dla późniejszej identyfikacji
pliku.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGA
Przeczytaj wszystkie środki
ostrożności i instrukcje obsługi
przed korzystaniem z tego
sprzętu. Zachowaj niniejszą
instrukcję obsługi do
przyszłego użytku.
PYTANIA?
Jeśli masz wątpliwości lub jeśli
pewnych elementów produktu
brakuje bądź są uszkodzone,
należy skontaktować się z
placówką, w której produkt został
zakupiony.
Odwiedź naszą stronę:
www.iconsupport.eu
www.iconeurope.com
SPIS TREŚCI
UMIESZCZENIENALEPKIOSTRZEGAWCZEJ ..................................................2
WAŻNEŚRODKIOSTROŻNOŚCI.............................................................3
ZANIMZACZNIESZ ........................................................................4
MONTAŻ .................................................................................5
JAKKORZYSTAĆZMASZYNYELIPTYCZNEJ .................................................12
KONSERWACJA ORAZ WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEĆWICZEŃ........................................................19
LISTACZĘŚCI............................................................................20
RYSUNEKZŁOŻENIOWY ..................................................................22
ZAMAWIANIECZĘŚCIZAMIENNYCH ...............................................Tylnaokładka
INFORMACJEORECYKLINGU .....................................................Tylnaokładka
2
PROFORM jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy ICON IP, Inc.
UMIESZCZENIE NALEPKI OSTRZEGAWCZEJ
Pokazana tutaj nalepka ostrzegawcza
została umieszczona we wskazanym
miejscu. Jeśli naklejki brak lub jest nie-
czytelna, proszę zadzwonić pod numer
telefonu podany na pierwszej stronie
okładki niniejszego podręcznika i
poprosić o darmową naklejkę
zamienną. Umieścić naklejkę w poka-
zanym miejscu. Uwaga: nalepki mogą
być pokazane w rozmiarze innym, niż
rzeczywisty.
3
OSTRZEŻENIE: aby zminimalizować ryzyko poważnych obrażeń, przeczytaj wszys-
tkie ostrzeżenia i instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku i wszystkie ostrzeżenia na Twoim
maszynie eliptycznej. ICON nie przyjmuje odpowiedzialności za obrażenia cielesne ani za zniszc-
zone mienie spowodowane przez używanie tego produktu.
1. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek pro-
gramu ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem.
Jest to szczególnie ważne dla osób powyżej
35 roku życia lub z historią problemów
zdrowotnych.
2. Właściciel trenażera eliptycznego jest zobow-
iązany do poinformowania jego
użytkowników o wszelkich dotyczących
korzystania z niego zaleceniach.
3. Trenażer eliptyczny przeznaczony jest
wyłącznie do użytku domowego. Nie należy
go stosować w celach komercyjnych, w
wypożyczalniach czy instytucjach.
4. Trzymaj maszynę eliptyczną w pomieszcze-
niu, z dala od kurzu i wilgoci. Umieść
maszynę eliptyczną na stabilnej i równej
powierzchni, na macie, aby chronić podłogę
lub dywan. Upewnij się, że wokół maszyny
eliptycznej znajduje się co najmniej 0,9 m
wolnej przestrzeni z przodu i z tyłu oraz 0,6
m wolnej przestrzeni z każdej strony.
5. Należy regularnie kontrolować i dokręcać
wszystkie części przyrządu. Wszelkie zużyte
elementy powinny zostać natychmiast
wymienione.
6. Dzieci poniżej 12 roku życie oraz zwierzęta
domowe nie powinny przebywać w pobliżu
trenażera eliptycznego.
7. Osoby o wadze przekraczającej 113 kg nie
mogą używać przyrządu.
8. W trakcie korzystania z trenażera elipty-
cznego należy zawsze nosić odpowiednią
odzież. Podczas ćwiczeń stopy powinny być
zabezpieczone obuwiem sportowym.
9. W czasie rozkładania, składania i użytkowania
trenażera eliptycznego należy zawsze trzymać
rączki z czujnikami tętna lub rękojeści.
10. W czasie korzystania z trenażera elipty-
cznego należy przyjąć pozycję z
wyprostowanym kręgosłupem, unikając jego
pochylania.
11. Czujnik tętna nie jest przyrządem medy-
cznym. Wiele czynników może wpływać na
precyzję pomiaru rytmu pracy serca. Czujnik
tętna jest wyłącznie elementem wspomagają-
cym ćwiczenia określającym przybliżoną
jego wartość.
12. W przypadku wystąpienia objawów bólu lub
zawrotów głowy powinniśmy natychmiast
przerwać ćwiczenia i odpocząć.
13. Przemęczenie podczas ćwiczeń może skut-
kować poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
Jeśli podczas wykonywania ćwiczeń odczu-
wasz ból lub zawroty głowy, natychmiast
zaprzestań ćwiczeń i odpocznij.
14. Przyrządu należy używać zgodnie z jego
przeznaczeniem.
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
4
ZANIM ZACZNIESZ
Dziękuję, że wybrałeś rewolucyjną maszynę eliptyczną
PROFORM®SPACE SAVER 695. Maszyna eliptyczna
SPACE SAVER 695 zawiera imponujący zestaw
funkcji stworzony, by uczynić Twoje ćwiczenia w domu
skuteczniejszymi i przyjemniejszymi – a gdy nie
ćwiczysz, wyjątkowa maszyna eliptyczna może zostać
złożona i schowana.
Dla własnej korzyści przeczytaj niniejszy
podręcznik uważnie przed użyciem maszyny elip-
tycznej. Jeśli będziesz mieć pytania po przeczytaniu
niniejszego podręcznika, prosimy o spojrzenie na pier-
wszą stronę okładki niniejszego podręcznika. Aby
pomóc nam w rozwiązaniu Twego problemu, zanotuj
numer modelu produktu oraz numer seryjny przed
skontaktowaniem się z nami. Numer modelu oraz
miejsce naklejki z numerem seryjnym są pokazane na
pierwszej stronie okładki niniejszego podręcznika.
Przed dalszą lekturą prosimy o zapoznanie się z częś-
ciami oznakowanymi na poniższej ilustracji.
Rączka z czujnikiem tętna
Rękojeść
Kółko transportowe
Pedał
Przycisk blokady
Komputer
Uchwyt do
przenoszenia
Uchwyt na butelkę*
Stopka regulacyjna
Ràczka
Ramię korby
*Zestaw nie zawiera butelki na wodę
5
MONT
Do złożenia systemu potrzeba dwóch osób. Umieść wszystkie części maszyny eliptycznej na wolnej
przestrzeni i usuń materiały opakowania. Nie wyrzucaj opakowań do czasu całkowitego złożenia systemu.
Poza dołączonymi do zestawu kluczami imbusowymi , w trakcie montażu potrzebny nam
będzie także śrubokręt krzyżowy , klucz nastawny i gumowy pobijak .
Podczas montażu roweru treningowego korzystaj z rysunków poniżej w celu identyfikacji małych części. Liczba
w nawiasach poniżej każdego rysunku to kluczowy numer części z LISTY CZĘŚCI znajdującej się pod koniec
niniejszego podręcznika. Liczba po nawiasach to liczba części potrzebnych do montażu. Uwaga: jeśli części
nie ma w zestawie narzędzi, sprawdź, czy została ona już zmontowana.
1.
Podczas gdy druga osoba podnosi podstawę
(1), przymocuj przednią podporę stabilizującą
(6) do podstawy za pomocą dwóch wkrętów z
łbem półkolistym M10 x 82mm (82).
Przytrzymaj prawą i lewą osłonę podpory stabi-
lizującej (79, 109) wokół podstawy (1).
Przymocuj osłony podpory stabilizującej za
pomocą sześciu wkrętów z łbem kolistym M4 x
16mm (101) (pokazano tylko trzy).
6
2. Usuń wskazany wkręt i wspornik z podstawy
(1). Wyrzuć wkręt i wspornik.
Następnie wkręć stopkę podstawy (26) w pod-
stawę (1) tak głęboko, jak to możliwe.
1
Wspornik
26
Wkręt
3
2
1
3. Przymocuj podporę stabilizującą tylną (7) do
ramy (2) za pomocą dwóch wkrętów z łbem
półkolistym M10 x 127mm (83).
Następnie przytrzymaj rączkę na ramie (2),
naciśnij przycisk blokady (68), i opuszczaj ramę,
aż tylna podpora stabilizująca (7) spocznie na
podłodze.
6
101
109
82
1
79
83
7
Rączka
2
68
Aby ułatwić sobie montaż, przed jego
rozpoczęciem przeczytaj informacje na
stronie 5.
7
5. Podczas gdy druga osoba trzyma wspornik (3),
podłącz przewód górny (48) do dolnego prze-
wodu (49).
Delikatnie pociągnij za górny koniec
górnego przewodu (48), by go naciągnąć, i
włóż wspornik (3) w podstawę (1).
Pomocna wskazówka: unikaj ściśnięcia
przewodów. Przymocuj wspornik (3) za
pomocą śruby z łbem półkolistym M8 x 71mm
(80), podkładki sprężystej M8 (90) i nakrętki
zabezpieczającej M8 (78). Upewnij się, że
nakrętka zabezpieczająca znajduje się w
sześciokątnym otworze w podstawie (1).
Następnie dokręć dwa wkręty z łbem
półkolistym M8 x 23mm (84) i dwie podkładki
sprężyste M8 (90) do podstawy (1).
5
3
80
48
49
84
84 90
90
90
78
1
4. Przytrzymaj ramię wahacza (36) przy lewej
piaście wahacza (38) i zrównaj otwory w ramie-
niu wahacza z pustymi otworami piasty
wahacza.
Następnie przełóż cztery wkręty piasty (87)
przez osłonę piasty (75) do ramienia wahacza
(36) i ręcznie dokręć wkręty piasty do lewej
piasty wahacza (38). Dokręć jeden z wkrętów
piasty, a następnie dokręć wkręt piasty znajdu-
jący się najdalej od pierwszego. Następnie
dokręć dwa pozostałe wkręty piasty.
Powtórz tę czynność dla drugiej strony elipty-
cznej maszyny do ćwiczeń. Upewnij się, że
ramiona wahacza (36) są ustawione tak, jak
pokazano na rysunku. Uwaga: z prawej
strony nie ma wkrętów koła pasowego (98).
4
36
38
98
75
87
87
36
Unikaj ściśnięcia
przewodów
8
7. Nałóż sporą ilość załączonego smaru na oś
przegubu (74), a następnie nałóż niewielką ilość
smaru na dwie podkładki faliste 22mm x 16mm
(111).
Przełóż oś przegubu (74) przez wspornik (3).
Umieść podkładkę falistą 22mm x 16mm (111)
na lewym końcu osi przegubu.
Odnajdź lewą podporę górnego korpusu (11),
która jest oznaczona nalepką z literą „L” (Llub
Left oznacza lewą stronę; Rlub Right oznacza
prawą stronę).
Wśliźnij lewą podporę górnego korpusu (11) na
oś przegubu (74). Przymocuj lewą podporę gór-
nego korpusu za pomocą wkrętu z łbem
półkolistym M8 x 23mm (84) i podkładki M8 (88).
Przymocuj prawą podporę górnego korpusu
(12) w ten sam sposób.
7
12
84
88
74
3
11
84
88 111
111
Smar
Smar
6. Umieść lewą i prawą osłonę wspornika (17, 18)
tak, jak pokazano na rysunku. Przymocuj osłony
wspornika wokół wspornika (3) za pomocą
czterech wkrętów z łbem kolistym M4 x 16mm
(101).
6
3
17
101
101
18
9
9. Odnajdź prawy pedał (15) i ramię prawego
pedału (16), które są oznaczone nalepkami z
literą „R”, i umieść je tak, jak pokazano na
rysunku (Llub Left oznacza lewą stronę; Rlub
Right oznacza prawą stronę).
Przymocuj prawy pedał (15) do ramienia
prawego pedału (16) za pomocą czterech
wkrętów z łbem półkolistym M6 x 10mm (104).
Przymocuj lewy pedał (nie pokazano) do
ramienia lewego pedału (nie pokazano) w
ten sam sposób.
9
15
104
104
16
8. Odnajdź prawe ramię górnego korpusu (9),
które jest oznaczone nalepką z literą „R” (Llub
Left oznacza lewą stronę; Rlub Right oznacza
prawą stronę).
Przymocuj prawe ramię górnego korpusu (9) do
prawej podpory górnego korpusu (12) za
pomocą trzech wkrętów z łbem półkolistym M8
x 38mm (4) i osłony ramienia górnego korpusu
(19).
Przymocuj lewe ramię górnego korpusu (8)
do lewej podpory górnego korpusu (11) w
ten sam sposób.
12
4
11
8
19
8
9
10
11
11. Nałóż smar na uchwyt tulei panewki wahacza
(43) i śrubę pasowaną M10 x 58mm (71).
Wśliźnij prawe ramię łączące (20) do tulei
panewki wahacza (43). Przymocuj prawe ramię
łączące za pomocą śruby pasowanej M10 x
58mm (71), podkładki M8 (88) i nakrętki zabez-
pieczającej M8 (78).
Powtórz tę czynność dla drugiej strony elip-
tycznej maszyny do ćwiczeń.
43
78
20
71
10. Nałóż smar na oś prawej podpory górnego kor-
pusu (12). Następnie nałóż smar na podkładkę
falistą 23mm x 19mm (97) i na podkładkę M8 x
23mm x 1mm (112).
Wśliźnij rozpórkę podpory górnego korpusu (62)
na prawą podporę górnego korpusu (12);
upewnij się, że płaska strona rozpórki pod-
pory górnego korpusu skierowana jest na
zewnątrz. Następnie umieść podkładkę falistą
23mm x 19mm (97) na prawej podporze
górnego korpusu.
Wśliźnij ramię prawego pedału (16) na prawą
podporę górnego korpusu (12). Przymocuj
ramię prawego pedału za pomocą śruby
pasowanej M8 x 23mm (115), podkładki M8 x
16mm (110), osłony ramienia pedału (31) oraz
podkładki M8 x 23mm x 1mm (112).
Powtórz tę czynność dla ramienia lewego
pedału (14) i lewej podpory górnego korpusu
(11).
10
12
11
Smar
Smar
97 16
14
31
115
110
112
Smar
62
88
11
13. Podczas gdy druga osoba trzyma konsolę (5) w
pobliżu wspornika (3), podłącz przewody kon-
soli do górnego przewodu (48).
Pomocna wskazówka: unikaj ściśnięcia
przewodów. Włóż zwisający przewód do
wspornika (3).
Przymocuj konsolę (5) do wspornika (3) za
pomocą czterech wkrętów z łbem kolistym M4 x
16mm (101).
13
5
3
48
Przewód konsoli
101
Unikaj ściśnięcia
przewodów
14. Upewnij się, że wszystkie części maszyny eliptycznej są odpowiednio dokręcone. Uwaga: po
zakończeniu montażu mogą pozostać dodatkowe części. Aby chronić podłogę lub dywan przed zniszcze-
niem, umieść matę pod maszyną eliptyczną.
12. Do konsoli (5) niezbędne cztery baterie D
(niedołączone); zaleca się baterie alkaliczne.
WAŻNE: jeśli konsolę wystawiono na działa-
nie niskich temperatur, pozwól jej osiągnąć
temperaturę pokojową przed włożeniem
baterii. W przeciwnym wypadku możesz
zniszczyć wyświetlacze konsoli lub inne
elektroniczne komponenty. Zdejmij pokrywę
baterii, włóż baterie do komory na baterie, i
ponownie załóż pokrywę baterii. Upewnij się,
że baterie są umieszczone w odpowiednim
kierunku zgodnie z diagramem wewnątrz
gniazda baterii.
Aby nabyć opcjonalny adapter prądu, skon-
taktuj się ze sklepem, w którym nabyłeś
niniejszy produkt, lub zadzwoń pod numer
telefonu podany na okładce niniejszego pod-
ręcznika. Aby uniknąć uszkodzenia konsoli,
korzystaj wyłącznie z adaptera prądu wypro-
dukowanego przez producenta urządzenia.
Podłącz jeden koniec adaptera prądu do
gniazda w konsoli; podłącz jego drugi koniec do
gniazda zainstalowanego zgodnie z wszelkimi
lokalnymi kodeksami i rozporządzeniami.
Pokrywa
baterii
Baterie
Baterie
12
5
12
JAK KORZYSTAĆ Z MASZYNY ELIPTYCZNEJ
JAK SKŁADAĆ I ROZKŁADAĆ ELIPTYCZNĄ
MASZYNĘ DO ĆWICZEŃ
Gdy maszyna eliptyczna nie jest używana, ramę
można złożyć, by zajmowała mniej miejsca. Aby
złożyć maszynę eliptyczną, przytrzymaj rączkę na tyl-
nej podporze stabilizacyjnej i podnoś ramę, aż
zablokuje się w pozycji pionowej.
Aby rozłożyć maszynę eliptyczną, najpierw przytrzy-
maj uchwyt, naciśnij przycisk blokady, i opuść ramę.
JAK PRZEMIESZCZAĆ ELIPTYCZNĄ MASZYNĘ
DO ĆWICZEŃ
Aby przemieścić maszynę eliptyczną, najpierw złóż ją
zgodnie z opisem po lewej. Następnie stań z przodu
maszyny eliptycznej, chwyć za rączkę transportową
na wsporniku, i oprzyj jedną stopę o środkową część
przedniej podpory stabilizacyjnej. Ciągnij za rączkę
transportową, aż maszyna eliptyczna potoczy się na
przednich kółkach. Ostrożnie przemieść maszynę elip-
tyczną w wybrane miejsce, a następnie opuść ją na
podłogę.
JAK WYPOZIOMOWAĆ ELIPTYCZNĄ MASZYNĘ
DO ĆWICZEŃ
Jeśli maszyna eliptyczna nieco kołysze się na
podłodze podczas używania, obracaj jedną lub
obiema stopkami poziomującymi pod tylną podporą
stabilizującą, aż kołysanie ustanie.
Uchwyt
Uchwyt
Tutaj
postawiç
nog´
Uchwyt
transportowy
Rama
Przycisk
blokady
Podpory
pedału
13
JAK ĆWICZYĆ NA ELIPTYCZNEJ MASZYNIE DO
ĆWICZEŃ
Aby wejść na maszynę eliptyczną, przytrzymaj
ramiona górnego korpusu i wejdź na pedał znajdujący
się w niższej pozycji. Następnie stań także na drugim
pedale. Naciskaj na pedały, aż zaczną poruszać się
stałym ruchem. Uwaga: ramiona wahacza mogą
obracać się w obie strony. Zaleca się, by obracać
ramionami wahacza w kierunku wskazanym strza-
łką, jednakże dla odmiany można poruszać nimi w
przeciwnym kierunku.
Aby zejść z maszyny eliptycznej, poczekaj, aż pedały
całkowicie znieruchomieją. WAŻNE: maszyna elipty-
czna nie jest wyposażona w wolnobieg; pedały
będą poruszać się, aż zatrzyma się koło zama-
chowe. Gdy pedały są nieruchome, zejdź najpierw z
pedału znajdującego się w wyższej pozycji. Następnie
zejdź z pedału w niższej pozycji.
Pedały
Ramię wahacza
Ramiona górnego korpusu
14
FUNKCJE KONSOLI
Rewolucyjna konsola oferuje szereg funkcji stwor-
zonych, by uczynić Twoje ćwiczenia skuteczniejszymi i
przyjemniejszymi.
Gdy korzystasz z trybu manualnego konsoli, możesz
zmieniać opór pedałów za pomocą dotknięcia przy-
cisku. Podczas ćwiczeń konsola będzie wyświetlać
nieustannie informacje o przebiegu ćwiczeń. Możesz
nawet dokonywać pomiaru rytmu pracy serca używa-
jąc dotykowego czujnika tętna.
Konsola oferuje osiem gotowych programów ćwiczeń,
które automatycznie zmieniają opór pedałów i
zmuszają Cię do zmiany tempa pedałowania,
prowadząc Cię przez skuteczny program ćwiczeń.
Możesz także podłączyć własny odtwarzacz MP3 lub
odtwarzacz płyt kompaktowych do systemu
dźwiękowego konsoli i słuchać ulubionej muzyki lub
książek w wersji audio podczas ćwiczenia.
Aby skorzystać z trybu manualnego, por. s. 15.
Aby skorzystać z gotowego programu ćwiczeń,
por. s. 16. Aby skorzystać z systemu dźwiękowego,
por. s. 16.
Uwaga: przed użytkowaniem konsoli upewnij się, że
konsola ma włożone baterie (por. etap montażu nr 12
na s. 11). Jeśli na przedniej stronie konsoli znajduje
się plastikowa folia ochronna, zdejmij ją.
SCHEMAT KONSOLI
15
JAK KORZYSTAĆ Z TRYBU MANUALNEGO
1. Aby włączyć konsolę, wciśnij dowolny przy-
cisk na konsoli lub zacznij pedałować.
Po włączeniu konsoli wyświetlacz i wskaźnik
docelowego tempa zaświecą się. Rozlegnie się
sygnał dźwiękowy i konsola będzie gotowa do
użytku.
2. Wybierz tryb manualny.
Po włączeniu konsoli zostanie wybrany tryb
manualny. Jeżeli wybrałeś program ćwiczeń
należy ponownie wybrać tryb manualny, wciska-
jąc którykolwiek z przycisków programów ćwiczeń
szybkiej zmiany oporu/tempa [QUICK RESI-
STANCE/PACE WORKOUTS] kilkakrotnie, aż z
lewej strony wyświetlacza pojawi się tor bieżni.
3. Zacznij pedałować i zmieniaj opór pedałów,
jeśli masz ochotę.
Podczas pedałowania
reguluj opór pedałów,
naciskając przyciski szyb-
kiej zmiany oporu. Uwaga:
po naciśnięciu przycisku
osiągnięcie przez pedały
wybranego poziomu oporu zajmie chwilę.
4. Śledź swoje postępy na wyświetlaczach.
Górny wyświetlacz po pra-
wej może pokazywać
upływ czasu [TIME], przy-
bliżoną liczbę spalonych
kalorii [CALORIES] odle-
głość [DISTANCE] (w
całkowitych obrotach), którą przepedałowałeś.
Wyświetlacz będzie zmieniać tryb wyświetlania co
kilka sekund.
Dolny wyświetlacz po pra-
wej pokaże Twoje tempo
pedałowania (w obrotach
na minutę [RPM[) i
poziom oporu pedałów.
Wyświetlacz będzie zmie-
niać tryb wyświetlania co kilka sekund.
Ten wyświetlacz pokazuje także rytm pracy serca
podczas korzystania z dotykowego czujnika tętna
(p. etap 5).
Wyświetlacz po lewej
pokaże tor bieżni ilustru-
jący 640 obrotów (1/4 mili
lub 400 metry). Podczas
ćwiczenia wokół toru
bieżni będą kolejno poja-
wiać się wskaźniki, aż
cały tor bieżni pojawi się na wyświetlaczu.
Następnie tor bieżni zniknie, i wskaźniki znów
zaczną kolejno się pojawiać.
5. Jeśli masz ochotę, dokonuj pomiaru rytmu
pracy serca.
Jeśli na metalowych
punktach stykowych
dotykowego czujnika
tętna umieszczona jest
plastikowa folia
ochronna, zdejmij ją.
Oprócz tego, upewnij
się że masz czyste
ręce. Aby dokonać
pomiaru rytmu pracy serca, przytrzymaj dotykowy
czujnik tętna dłońmi, umieszczając je na metalo-
wych punktach stykowych. Staraj się nie
przesuwać rąk ani nie ściskać zbyt mocno
punktów stykowych.
Gdy Twoje tętno zostanie wykryte, na wyświetla-
czu zacznie migać symbol w kształcie serca za
każdym uderzeniem serca, a następnie wyświetli
się Twój rytm pracy serca. W celu najdokładniej-
szego odczytu rytmu pracy serca, przytrzymaj
punkty stykowe przez co najmniej 15 sekund.
Jeśli tętno się nie pokazuje, upewnij się, że Twoje
dłonie znajdują się w opisanej powyżej pozycji.
Uważaj, aby nie przesuwać rąk ani nie ściskać
metalowych punktów stykowych zbyt mocno. W
celu optymalnego użytkowania, czyść metalowe
punkty stykowe miękką szmatką; nigdy nie sto-
suj alkoholu, proszków ani chemikaliów do
ich czyszczenia.
6. Po zakończeniu przez Ciebie ćwiczenia, kon-
sola automatycznie się wyłączy.
Jeśli pedały nie poruszają się przez kilka sekund,
rozlegnie się seria dźwięków i konsola spauzuje.
Jeśli pedały nie poruszają się przez około pięć
minut, konsola wyłączy się i wyświetlacz zostanie
zresetowany.
Punkty stykowe
16
JAK KORZYST Z GOTOWEGO PROGRAMU
ĆWICZEŃ
1. Aby włączyć konsolę, wciśnij dowolny przy-
cisk na konsoli lub zacznij pedałować.
Patrz: etap 1 na stronie 15.
2. Wybierz gotowy program ćwiczeń.
Aby wybrać gotowy program ćwiczeń, naciśnij
jeden z ośmiu przycisków programów ćwiczeń
szybkiej zmiany oporu/tempa [QUICK RESIS-
TANCE/PACE WORKOUTS]. Po wybraniu
gotowego programu ćwiczeń nazwa programu
ćwiczeń i maksymalny poziom oporu pojawią się
na wyświetlaczu na kilka sekund. Profil poziomów
oporu dla programu ćwiczeń także będzie przewi-
jać się po lewej stronie wyświetlacza.
3. Zacznij pedałować, aby rozpocząć program
ćwiczeń.
Każdy program ćwiczeń jest podzielony na 30
jednominutowych odcinków. Jeden poziom oporu
i jedno ustawienie docelowego tempa jest zapro-
gramowane dla każdego odcinka. Uwaga: Ten
sam poziom oporu i/lub ustawienie docelowego
tempa może być zaprogramowane dla kilku kole-
jnych odcinków.
Podczas ćwiczenia profil programu ćwiczeń
pokaże Twoje postępy (p. rysunek powyżej).
Migająca kolumna profilu symbolizuje bieżący
odcinek programu ćwiczeń. Wysokość migającej
kolumny wskazuje poziom oporu dla bieżącego
odcinka. Na końcu każdego odcinka programu
ćwiczeń rozlegnie się seria dźwięków i następny
odcinek profilu zacznie migać. Jeśli inny poziom
oporu jest zaprogramowany dla następnego
odcinka, poziom oporu pojawi się na wyświet-
laczu na kilka sekund, by zwrócić Twoją uwagę.
Następnie opór pedałów zmieni się.
Podczas ćwiczenia wskaźnik docelowego tempa
będzie zmuszać Cię do utrzymywania tempa
pedałowania w okolicach ustawienia docelowego
tempa dla bieżącego odcinka. Gdy lewy wskaźnik
się zaświeci, przyspiesz; gdy prawy wskaźnik się
zaświeci, zwolnij tempo. Gdy środkowy wskaźnik
się zaświeci, zachowaj obecne tempo.
WAŻNE: wskaźnik docelowego tempa ma
jedynie znaczenie docelowe. Upewnij się, że
pedałujesz w tempie, które Ci odpowiada.
Jeśli poziom oporu dla danego odcinka jest zbyt
wysoki lub zbyt niski, możesz ręcznie zmieniać
ustawienie, naciskając przyciski szybkiej zmiany
oporu. Jednakże po zakończeniu bieżącego
odcinka pedały automatycznie dostosują się do
poziomu oporu zaprogramowanego dla następ-
nego odcinka.
Jeśli nie będziesz poruszać pedałami przez kilka
sekund, rozlegnie się seria dźwięków i konsola
spauzuje. Aby ponownie uruchomić program, po
prostu zacznij ponownie pedałować. Program
ćwiczeń będzie w ten sposób kontynuowany, aż
zakończy się ostatni odcinek profilu.
4. Śledź swoje postępy na wyświetlaczach.
Patrz: etap 4 na stronie 15.
5. Jeśli masz ochotę, dokonuj pomiaru rytmu
pracy serca.
Patrz: etap 5 na stronie 15.
6. Po zakończeniu przez Ciebie ćwiczenia, kon-
sola automatycznie się wyłączy.
Patrz: etap 6 na stronie 15.
JAK KORZYSTAĆ Z SYSTEMU DŹWIĘKOWEGO
Aby odtwarzać muzykę lub książki w wersji audio pod-
czas ćwiczenia, podłącz przewód audio (niedołączony)
do gniazda w konsoli i do gniazda w Twoim odtwarza-
czu MP3 lub odtwarzaczu płyt kompaktowych;
upewnij się, że przewód audio jest podłączony do
końca.
Następnie naciśnij przycisk odtwarzania na Twoim odt-
warzaczu MP3 lub odtwarzaczu płyt kompaktowych.
Reguluj głośność za pomocą regulacji głośności na
Twoim odtwarzaczu MP3 lub płyt kompaktowych.
Profil
17
KONSERWACJA ORAZ WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Regularnie badaj i dokręcaj wszystkie części maszyny
eliptycznej. Natychmiast wymieniaj wszelkie zużyte
części.
Do czyszczenia maszyny eliptycznej używaj wilgotnej
szmatki i niewielkiej ilości łagodnego mydła. WAŻNE:
aby nie zniszczyć konsoli, należy utrzymywać
płyny z dala od konsoli, a samej konsoli nie wys-
tawiać na bezpośrednie działanie światła
słonecznego.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Z KONSOLĄ
Jeśli wyświetlacze konsoli staną się przyćmione,
należy wymienić baterie; większość problemów z kon-
solą spowodowana jest przez zużyte baterie. P. etap
montażu 12 na s. 11, aby zobaczyć, jak wymieniać
baterie.
Jeśli dotykowy czujnik tętna nie działa prawidłowo, p.
etap 5 na s. 15.
JAK WYELIMINOWAĆ UGINANIE SIĘ
ŚRODKOWEJ CZĘŚCI ELIPTYCZNEJ MASZYNY
DO ĆWICZEŃ
Jeśli maszyna elip-
tyczna ugina się w
środkowej części
podczas użytkowa-
nia, obracaj stopkę
podstawy, aż ugi-
nanie ustanie.
JAK WYPOZIOMOWAĆ ELIPTYCZNĄ MASZYNĘ
DO ĆWICZEŃ
Jeśli maszyna eliptyczna kiwa się na podłodze pod-
czas użytkowania, p. JAK KORZYSTAĆ Z MASZYNY
ELIPTYCZNEJ na s. 12.
JAK WYREGULOWAĆ PRZEKAŹNIK
Jeśli konsola nie wyświetla prawidłowych informacji,
należy wyregulować przekaźnik. Najpierw, p. etap 11
na s. 10 i zdejmij ramiona łączące. Następnie p. etap
4 na s. 7 i zdejmij ramiona wahacza.
Następnie wyjmij wszystkie wkręty z obu osłon; w
osłonach umieszczone są wkręty w trzech rozmi-
arach, zapamiętaj, z którego otworu wyjmujesz
który wkręt. Następnie delikatnie zdejmij osłony z
ramy.
Odnajdź
przekaźnik (50).
Obracaj kołem
pasowym (40), aż
magnes (55)
zrówna się z
przekaźnikiem.
Poluzuj, lecz nie
wyjmuj, wskazany
wkręt M4 x 16mm
(103). Przesuń
przekaźnik nieco
bliżej lub dalej od magnesu, a następnie ponownie
dokręć wkręt. Kołysz kołem pasowym w obie strony,
tak, by magnes kilkakrotnie przesuwał się wzdłuż
przekaźnika. Powtarzaj do momentu, aż konsola
zacznie wyświetlać prawidłowe informacje.
Po prawidłowej regulacji przekaźnika ponownie załóż
osłony, ramiona wahacza i ramiona łączące. Uwaga:
Jeśli masz pytania dotyczące tego, który wkręt
powinien być w którym otworze, p. RYSUNEK ZŁOŻE-
NIOWY B na s. 23 oraz LISTA CZĘŚCI na s. 20.
Stopke
podstawy
50
55
40
103
18
JAK WYREGULOWAĆ PASEK NAPĘDOWY
Jeśli czujesz, że pedały same opadają podczas
pedałowania, mimo ustawienia oporu pedałów na
najwyższym poziomie, być może należy wyregulować
pasek napędowy.
Najpierw, p. etap 11 na s. 10 i zdejmij ramiona
łączące. Następnie p. etap 4 na s. 7 i zdejmij ramiona
wahacza.
Następnie wyjmij wszystkie wkręty z obu osłon; w
osłonach umieszczone są wkręty w trzech rozmi-
arach, zapamiętaj, z którego otworu wyjmujesz
który wkręt. Następnie delikatnie zdejmij osłony z
ramy.
Dokręć wkręt M8 x
35mm (96), aż
pasek napędowy
(51) będzie mocno
napięty. Następnie
ponownie załóż
osłony, ramiona
wahacza i ramiona
łączące. Uwaga:
jeśli masz pytania
dotyczące tego,
który wkręt
powinien być w którym otworze, p. RYSUNEK ZŁOŻE-
NIOWY B na s. 23 oraz LISTA CZĘŚCI na s. 20.
96
51
19
Niniejsze wskazówki pomogą Ci zaplanować program
ćwiczeń. Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat ćwiczeń należy zaopatrzyć się w odpowiedni
podręcznik lub skonsultować się z lekarzem. Pamiętaj,
odpowiednie odżywianie się oraz właściwy wypoczy-
nek są niezwykle ważne dla osiągnięcia pomyślnych
wyników.
INTENSYWNOŚĆ ĆWICZEŃ
Czy zamierzasz spalać tkankę tłuszczową, czy też
wzmocnić układ sercowo-naczyniowy, ćwiczenie z
odpowiednią intensywnością jest kluczowe dla uzyska-
nia wyników. Możesz kierować się rytmem pracy serca
w celu osiągnięcia odpowiedniego poziomu intensyw-
ności. Poniższa tabela ukazuje zalecane prędkości
rytmu pracy serca dla spalania tkanki tłuszczowej i
ćwiczeń aerobowych.
Aby odnaleźć właściwy poziom intensywności, należy
odszukać swój wiek na dole tabeli (lata są zaokrą-
glone do dziesiątek). Trzy liczby powyżej wieku
określają Twoją „strefę treningową.” Najniższa liczba
to rytm pracy serca do spalania tkanki tłuszczowej,
środkowa – dla maksymalnego spalania tkanki tłusz-
czowej, a najwyższa – dla ćwiczeń aerobowych.
Spalanie tkanki tłuszczowej—aby skutecznie spalać
tkankę tłuszczową, musisz ćwiczyć z niską intensyw-
nością przez długi okres czasu. Podczas pierwszych
kilku minut ćwiczeń Twój organizm zużywa kalorie
węglowodanowe jako energię. Dopiero po pierwszych
kilku minutach ćwiczeń organizm zaczyna zużywać
kalorie zawarte w tkankach tłuszczu jako energię. Jeśli
Twoim celem jest spalanie tkanki tłuszczowej, dosto-
suj intensywność swoich ćwiczeń, aż Twój rytm pracy
serca znajduje się blisko najniższej liczby Twojej strefy
treningowej. W celu maksymalnego spalania tłuszczu,
ćwicz z rytmem pracy serca blisko środkowej liczby
Twojej strefy treningowej.
Ćwiczenia aerobowe—jeśli Twoim celem jest wzmoc-
nienie układu sercowo-naczyniowego, musisz
wykonywać ćwiczenia aerobowe, które wymagają
dużej ilości tlenu przez dłuższe okresy czasu. Dla ćwi-
czeń aerobowych, dostosuj intensywność swoich
ćwiczeń, aż Twój rytm pracy serca znajdzie się blisko
najwyższej liczby Twojej strefy treningowej.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ĆWICZEŃ
Rozgrzewka—zacznij od 5 do 10 minut rozciągania i
niezbyt intensywnych ćwiczeń. Rozgrzewka podwyż-
sza ciepłotę ciała, tętno oraz przyspiesza krążenie
przygotowując organizm do ćwiczeń.
Ćwiczenia w strefie treningowej—ćwicz przez 20 do
30 minut z rytmem pracy serca w strefie treningowej.
(Podczas kilku pierwszych tygodni programu ćwiczeń
nie utrzymuj tętna w strefie treningowej przez czas
dłuższy niż 20 minut.) Oddychaj miarowo i głęboko
podczas ćwiczeń–nigdy nie wstrzymuj oddechu.
Rozluźnienie—zakończ 5 do 10 minutami ćwiczeń
rozciągających. Rozciąganie zwiększa elastyczność
mięśni i pomaga zapobiegać problemom spowodowa-
nym przez ćwiczenia.
CZĘSTOTLIWOŚĆ ĆWICZEŃ
Aby zachować lub poprawić kondycję, ćwicz trzy razy
w tygodniu, z co najmniej jednym dniem przerwy mię-
dzy ćwiczeniami. Po kilku miesiącach regularnych
ćwiczeń możesz wykonywać do pięciu sesji ćwiczeń w
tygodniu, jeśli masz ochotę. Pamiętaj, kluczem do
sukcesu jest uczynienie z ćwiczeń regularnej i przy-
jemnej części Twojego codziennego życia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ĆWICZEŃ
OSTRZEŻENIE: przed rozpo-
częciem tego lub jakiegokolwiek programu
ćwiczeń, należy skonsultować się z lekarzem.
Jest to szczególnie ważne dla osób powyżej
35 roku życia lub z istniejącymi problemami
zdrowotnymi.
Czujnik tętna nie jest urządzeniem medycz-
nym. Różne czynniki mogą wpływać na
dokładność odczytu rytmu pracy serca.
Czujnik tętna ma za zadanie wyłącznie wspo-
magać proces ćwiczeń dzięki ogólnemu
określeniu rytmu pracy serca.
20
11Podstawa
21Rama
31 Wspornik
46Wkręt z łbem półkolistym
M8 x 38mm
51Konsola
61Przednia podpora stabilizująca
71Tylna podpora stabilizująca
81Lewe ramię górnego korpusu
91Prawe ramię górnego korpusu
10 2 Zaślepka ramienia
11 1 Lewa podpora górnego korpusu
12 1 Prawa podpora górnego korpusu
13 1 Lewy pedał
14 1 Ramię lewego pedału
15 1 Prawy pedał
16 1 Ramię prawego pedału
17 1 Lewa osłona wspornika
18 1 Prawa osłona wspornika
19 2 Osłona ramienia
20 2 Ramię łączące
21 2 Podkładka ramienia łączącego
22 4 Łożysko ramienia łączącego
23 2 Zaślepka przedniej podpory
stabilizującej
24 2 Zaślepka tylnej podpory
stabilizującej
25 2 Kółko
26 1 Stopka podstawy
27 2 Stopka poziomująca
28 1 Lewa osłona
29 1 Prawa osłona
30 2 Tuleja wspornika
31 2 Osłona ramienia pedału
32 2 Oś ramienia pedału
33 4 Panewka ramienia pedału
34 1 Wałek podstawy
35 2 Panewka podstawy
36 2 Ramię wahacza
37 2 Osłona ramienia wahacza
38 2 Piasta wahacza
39 1 Rozpórka koła pasowego
40 1 Koło pasowe
41 2 Płyta osłaniająca
42 4 Panewka wahacza
43 2 Tuleja panewki wahacza
44 2 Zestaw łożyska wahacza
45 1 Wahacz
46 1 Rozpórka wahacza
47 2 Pierścień sprężynujący wahacza
48 1 Przewód górny
49 1 Przewód dolny
50 1 Przekaźnik/Przewód
51 1 Pasek napędowy
52 1 Koło zamachowe
53 1 Magnes C
54 1 Łożysko ślizgowe
55 2 Magnes
56 1 Sprężyna
57 1 Koło pasowe luźne
58 1 Uchwyt koła pasowego luźnego
59 1 Zacisk
60 1 Sprężyna blokady
61 1 Przetyczka podstawy
62 2 Rozpórka podpory górnego
korpusu
63 4 Zacisk ustalający
64 2 Zewnętrzna panewka górnego
korpusu
65 1 Wspornik osi przegubu
66 2 Wewnętrzna panewka górnego
korpusu
67 1 Obramowanie przycisku blokady
68 1 Przycisk blokady
69 1 Złącze osłony
70 1 Silnik regulacji oporu
71 2 Śruba pasowana M10 x 58mm
72 1 Zespół linki sterującej oporem
73 2 Uchwyt piankowy
74 1 Oś przegubu
75 2 Osłona piasty
76 2 Zaślepka ramienia wahacza
77 2 Uchwyt koła zamachowego
78 4 Nakrętka zabezpieczająca M8
79 1 Lewa osłona podpory stabilizującej
80 1 Śruba z łbem półkolistym
M8 x 71mm
81 2 Nakrętka zabezpieczająca M10
82 2 Wkręt z łbem półkolistym
M10 x 82mm
83 2 Wkręt z łbem półkolistym
M10 x 127mm
84 6 Wkręt z łbem półkolistym
M8 x 23mm
85 1 Wkręt z łbem półkolistym
M6 x 10mm
86 2 Wkręt wahacza
87 8 Wkręt piasty
88 6 Podkładka M8
89 2 Wkręt z łbem półkolistym
M10 x 60mm
90 3 Podkładka sprężysta M8
91 1 Rozpórka koła zamachowego
92 1 Podkładka koła zamachowego
LISTA CZĘŚCI Nr modelu PFEVEL95007.0 R1110A
Nr Ilość Opis Nr Ilość Opis
21
93 1 Pierścień sprężynujący koła
zamachowego
94 4 Wkręt łożyska ślizgowego
95 1 Śruba kontrująca
96 1 Wkręt M8 x 35mm
97 4 Podkładka falista 23mm x 19mm
98 4 Wkręt koła pasowego
99 2 Podkładka wahacza
100 2 Wkręt M4 x 25mm
101 14 Wkręt z łbem kulistym M4 x 16mm
102 4 Podkładka silnika
103 28 Wkręt M4 x 16mm
104 8 Wkręt z łbem półkolistym
M6 x 10mm
105 2 Zaślepka rączki transportowej
106 2 Wkręt z gwintem M8 x 23mm
107 4 Wkręt M4 x 12mm
108 2 Zaślepka podpory górnego korpusu
109 1 Prawa osłona podpory stabilizującej
110 4 Podkładka M8 x 16mm
111 2 Podkładka falista 22mm x 16mm
112 4 Podkładka M8 x 23mm x 1mm
113 8 Wkręt z łbem płaskim M4 x 16mm
114 1 Nakrętka M6
115 2 Śruba pasowana M8 x 23mm
116 2 Wkręt z łbem półkolistym
M8 x 15mm
*–Narzędzie do montażu
*–Opakowanie ze smarem
*–Podręcznik użytkownika
Nr Ilość Opis Nr Ilość Opis
Uwaga: specyfikacja może ulec zmianie bez uprzedzenia. Zob. tył okładki niniejszego podręcznika, aby uzyskać
informacje na temat zamawiania części zamiennych. *Oznacza część niepokazaną na rysunkach.
22
RYSUNEK ZŁOŻENIOWY A Nr modelu PFEVEL95007.0 R1110A
65
61
35
35
60
26
68
116
84
88
116
88
84 63
1
3
5
6
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
23
23
25
31
32
33
33
32
33
31
34
101 101
84
74
115
115
104
89
82
81
89
48
49
73
73
110
110
90
101
101
79
109
19
88
84
30
111
30
88
84
111
101
101
84
90
80
78
90
104
25
4
4
4
22
22
20
21
20
21
22
22
104 104
62
62
63
63
63
113
113
64 64
66
66
71
71
78
78
4
105
105
108
108
88
88
97 112
97
112
23
2
29
28
75
76
36
86
87
37
38
39
40
41
42
42
43
107
107
103
38
44
98
98
44
45
46
47
47
103
100
103
51
50
57
58
59
85
96
70
103
72
100 103
103
102
102
107
36
75
87
103 53
56
78
86
37
76
99
112
106
106
52
54
94
94
92
93
91
77
77
94
55
55
95 114
7
24
24
27
27
83
67
69
113
113
43
42
42
41
112
110
110
99
103
103
103
103
103
103
103
97
97
RYSUNEK ZŁOŻENIOWY B Nr modelu PFEVEL95007.0 R1110A
Część nr 256898 R1110A Wydrukowano w Chinach © 2010 ICON IP, Inc.
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Aby zamówić części zamienne, spójrz na pierwszą stronę okładki niniejszego podręcznika. Aby pomóc nam w
rozwiązaniu Twego problemu, prosimy abyś był gotów podać następujące dane gdy się z nami skontaktujesz:
numer modelu oraz numer seryjny produktu (spójrz na pierwszą stronę okładki niniejszego podręcznika)
nazwę produktu (podana na pierwszej stronie okładki niniejszego podręcznika)
numer kluczowy oraz opis części (por. LISTA CZĘŚCI oraz RYSUNEK ZŁOŻENIOWY pod koniec niniejszego
podręcznika)
INFORMACJE O RECYKLINGU
Produktu elektronicznego nie wolno pozbywać się na składowisku odpadów
komunalnych. Aby zapewnić ochronę środowiska naturalnego, produkt należy
poddać recyklingowi po jego zużyciu, zgodnie z przepisami prawa.
Należy korzystać z usług jednostek zajmujących się recyklingiem i posiadających
uprawnienia do zbierania tego typu odpadów na danym obszarze. Postępując w ten
sposób, pomagasz chronić zasoby naturalne i przyczyniasz się do poprawy europej-
skich standardów ochrony środowiska. Jeśli potrzebujesz więcej informacji na temat
bezpiecznych i prawidłowych metod utylizacji, skontaktuj się z lokalnym organem
miejskim lub sklepem, gdzie zakupiłeś produkt.

Navigation menu