Proform Pfevex39911 Crosstrainer 970 Bike Users Manual

2015-04-14

: Proform Proform-Pfevex39911-Crosstrainer-970-Bike-Users-Manual-700805 proform-pfevex39911-crosstrainer-970-bike-users-manual-700805 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

DownloadProform Proform-Pfevex39911-Crosstrainer-970-Bike-Users-Manual-  Proform-pfevex39911-crosstrainer-970-bike-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Núm. de Modelo PFEVEX39911
Núm. de Serie

MANUAL DEL USUARIO

Etiqueta con el Número de Serie

¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveer satisfacción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor póngase en contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.

Clase HC Producto de Fitness

PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.

Página de internet
www.iconeurope.com

CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMO USAR LA BICICLETA RECOSTADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
GUÍAS DE EJRECICIO PARA LA BICICLETA RECOSTADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GUÍAS DE EJERCICIO PARA EL BANCO DE PESAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada

PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO:

Para reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar el entrenador lea las
siguientes precauciones importantes.
1. Lea todas las precauciones en este manual
antes de usar el entrenador.

9. Antes de usar el banco de pesas, siempre
ajuste el asiento a la posición más adelante
que se pueda. Nunca se siente en el respaldo o el reposa cabezas; el hacerlo puede
causar que el entrenador se ladee, resultando en lesiones.

2. Es la responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios estén informados sobre todas las precauciones necesarias.
3. El entrenador está diseñado para uso en
casa solamente. No use el entrenador en ningún lugar comercial, de renta o institucional.

10. Siempre mantenga su espalda en una posición derecha cuando esté usando el entrenador; no se debe colocar la espalda en
posición de arco.

4. Coloque el entrenador en una superficie
nivelada con un tapete debajo para proteger
el piso o la alfombra. Guarde el entrenador
en un lugar cerrado, lejos de la humedad y
el polvo.

11. El entrenador incluye tres pares de pesas
para manos. No use ningunas otras pesas
con el entrenador.
12. Cuando usted para de pedalear, permita que
los pedales lleguen a pararse lentamente.

5. Inspeccione y apriete frecuentemente todas
las piezas. Reemplace cualquier parte gastada inmediatamente.

13. El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco
de su corazón. La intención del sensor es
solamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinar la tendencia general del
ritmo cardíaco.

6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos del entrenador a
todo momento.
7. El entrenador deberá ser usado solamente
por personas cuyo peso sea 114 kilogramos
o menos.

14. Si en cualquier momento mientras esté
haciendo sus ejercicios siente dolor o
mareo deténgase inmediatamente.

8. Use ropa apropiada cuando utilice el entrenador; no use ropa que pueda engancharse
en el entrenador. Siempre use zapatos
deportivos para proteger sus pies.

AVISO:

Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas las instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.

2

ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la nueva el PROFORM® 970
entrenador. El único PROFORM® 970 combina una
bicicleta recostada cómoda con un banco de pesas
conveniente para permitirle disfrutar ambos el ejercicos aeróbico y ejercicios para entrenar con pesas en
la conveniencia de su propio hogar.

por favor póngase en contacto con el establecimiento
dónde compró la máquina. El número del modelo es
PFEVEX39911. El número de serie se puede buscar
en la calcomanía pegada al entrenador (vea la portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres

Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el entrenador. Si tiene más preguntas

Porta Botella de Agua
Porta Libros
Reposa Cabeza
Consola

Sensor de Pulso del Mango

Calcomanía de
PRECAUCIÓN 1

Calcomanía de
PRECAUCIÓN 3

Respaldo

Perilla de Ajuste

Asiento

Manubrio del Asiento
Rueda

Pasador de Ajuste
Calcomanía de
PRECAUCIÓN 2

Pata de Ajuste
Pedal/Correa
Perilla de Ajuste

Pesas de Mano

Nota: Las
calcomanías
no se muestran en su
tamaño
actual.

PRECAUCIÓN: Tres calcomanías de precaución en ingles se
encuentran en los lugares indicados arriba. Localice las calcomanías que están en español, y presione las calcomanías
de tal manera que cubran las que están en inglés. Si no se
incluyen o no son leíble, por favor póngase en contacto con
el establecimiento donde compró el equipo. Aplique las calcomanías en los lugares que se muestran.

1

2

3
!

PRECAUCION

El banco se debe usar
solo con las pesas
proveÍdas

No se siente en el respaldo o en el reposa
cabezas. La máquina
se puede ladear causando
lesiones.

3

Siempre coloque el
ajuste del asiento en
la posición completamente hacia adelante
antes de usar el banco.

MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas del entrenador en una área despejada y quite
los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla completado. El montaje requiere dos de las llaves "L" incluidas, un desarmador de estrella
, un
llave ajustable
, y un martillo de hule
.
Mientras se junta el entrenador elíptico use el cuadro abajo para identificar las piezas pequeñas que se usan
en el montaje. El número que se encuentra entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número
clave de cada pieza, de la LISTA DE PIEZAS en la página 22. El segundo número se refiere a la cantidad que
se usa en el montaje. Nota: Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de envío. Si una parte no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.

Arandela Plana
de M6 (71)–3

Arandela
Dividida en Zinc
de M10 (85)–2

Tornillo de M4 x
16mm (73)–1

Tornillo de M6 x
16mm (87)–5

Tornillo Botón de
M10 x 27mm (76)–3

Arandela
Dividida Negra
de M10 (77)–3

Contratuerca de
Nylon Negro de
M10 (63)–2

Tornillo de M6 x
50mm (69)–3

Tornillo Botón de
M10 x 45mm (74)–2

Contratuerca de
Nylon en Zinc de
M10 (66)–2

Tornillo Botón de M6
x 25.4mm (79)–1

Perno Botón de M10 x 52mm (68)–2

Perno de Porte de M10 x 112mm (65)–2

Contratuerca de
Nylon de 1/2”
(52)–1

Perno de 1/2” x 70mm
(51)–1

4

1. Mientras que una otra persona levanta el frente del
Marco (1), conecte el Estabilizador Delantero (2) al
Marco con dos Pernos de Porte de M10 x 112mm (65)
y dos Contratuercas de Nylon Negro de M10 (63).
Asegúrese que el Estabilizador Delantero esté volteado de tal manera que las Ruedas (30) no estén
tocando el suelo.

1
30
65

30

2

1
63

2. Oriente el Riel del Marco (3) como se muestra, con los
orificios hexagonales en la posición indicada. Inserte el
extremo del Riel del Marco dentro de las Cubiertas del
Estabilizador (7, 8) como se muestra. Conecte las
Cubiertas del Estabilizador con dos Tornillos Botón de
M10 x 45mm (74).

74

2

7, 8
3
Orificios
Hexagonales

3. Localice la Perilla (que no se muestra) en el Porta
Asiento (4). Gire la Perilla en dirección opuesta a las
agujas del reloj dos o tres vueltas para aflojarlo. A continuación, jale la Perilla, deslice el Porta Asiento al Riel
del Marco (3), y entonces suelte la Perilla. Asegúrese
que el Porta Asiento esté orientado como se muestra.
Mueva el Porta Asiento para atrás y hacia adelante
un poco hasta que tranque dentro de su lugar.
Entonces, apriete la Perilla.

3

68

4

85
3

Deslice el Riel del Marco (3) a los tubos redondos indicados en el Marco (1). Conecte el Riel del Marco con
dos Pernos Botón de M10 x 52mm (68), dos
Arandelas Divididas en Zinc de M10 (85), y dos
Contratuercas de Nylon en Zinc de M10 (66).
Coloque las seis Pesas de Mano (que no se muestran) en las Cubiertas del Estabilizador (7, 8) como se
muestra en la página 3.
4. Con la ayuda de una otra persona, deslice el Marco
del Respaldo (5) a la parte superior del Porta Asiento
(4). A continuación, deslice el sujetador en el Marco
del Asiento (6) sobre los sujetadores redondos en el
Marco del Respaldo. Alinee los orificios indicados en el
Marco del Asiento, el Marco del Respaldo, y el Porta
Asiento, e inserte el Perno de 1/2” x 70mm (51) dentro
de los orificios. Entonces, suavemente golpee la otra
Contratuerca de Nylon de 1/2” (52) al Perno.
Pivote el Marco del Respaldo (5) arriba hasta que esté
casi vertical. Inserte el Pasador de Ajuste (29) dentro
del orificio más abajo en los sujetadores redondos en
el Marco del Asiento y por el orificio correspondiente
en el Porta Asiento (4).

5

1

Perilla
66

7, 8
4

5
6

52

51

29

Alinee
estos
orificios
4

5. Conecte el Asiento (12) al Marco del Asiento (6) con
tres Tornillos de M6 x 16mm (87).

5
12

6

87

87
6. Conecte el Respaldo (10) al Marco del Respaldo (5)
con dos Tornillos de M6 x 16mm (87), y un Tornillo de
M6 x 50mm (69), y una Arandela Plana de M6 (71).

6
11
5

Conecte el Reposa Cabeza (11) al Marco del
Respaldo (5) con dos Tornillos de M6 x 50mm (69) y
dos Arandelas Planas de M6 (71).

71
10
69

7. Mientras que otra persona sostiene el Montante Vertical
(13) en la posición que se muestra, conecte el Alambre
Eléctrico Superior (35) al Alambre Eléctrico Inferior (36).
Cuidadosamente jale el extremo del Alambre
Electrónico Superior para quitar lo flojo del Alambre
Electrónico, asegúrese que los conectadores no se
enganchen en la vara indicado.
De vuelta a la Perilla (que no se muestra) al lado derecho del Marco (1) en dirección opuesta a las agujas del
reloj dos o tres veces para aflojarla. A continuación,
jale la Perilla, inserte el Montante Vertical (13) dentro
del Marco, y entonces suelte la Perilla. Mueva el
Montante Vertical hacia arriba y abajo un poco
hasta que se tranque dentro de su lugar. Tenga cuidado y evite pellizcar el Alambre Eléctrico (35, 36).
Apriete el Tornillo Botón de M6 x 25,4mm (79) dentro
de la ranura a un lado del Montante Vertical (13).
8. Conecte el alambre eléctrico en el Sensor de Pulso del
Mango (15) al Alambre Eléctrico indicado en la Consola
(16). Inserte ambos alambres eléctricos dentro de la
abertura debajo de la Consola. Entonces, inserte el tubo
metal en el Sensor de Pulso del Mango dentro de la
abertura en la parte inferior de la consola. Tenga cuidado y evite pellizcar el alambre eléctrico.

87
7
Tenga cuidado y
evite pellizcar el
alambre eléctrico
(35, 36).

6

13
Ranura
35
36

1

Perilla

79
8

15

Porta Libros
16

Conecte el porta libro dentro de la Consola (16) como
se muestra.
Refiérase al dibujo del recuadro. Apriete un Tornillo de
M4 x 16mm (73) dentro del sujetador en la Consola
(16) y dentro del tubo de metal en el Sensor de Pulso
del Mango (15).

69

71

16

73
Tubo
Metal

73

15

9. La Consola (16) requiere cuatro pilas 1,5 V (“D”); se
recomiendan pilas alcalinas. Presione la lengüeta en
la cubierta de pilas, y quite la cubierta de pilas.
Inserte quatro pilas dentro del compartimento de
pilas. Asegúrese que las pilas estén orientadas
como se muestra por el diagrama dentro del compartimento de pilas. Connecte de nueva la cubierta
de las pilas.

9

Lengüeta

Cubierta
de Pilas

Pillas
16

10. Mientras que otra persona sostiene la Consola (16)
en la posición que se muestra, conecte el Alambre
Eléctrico en la Consola al Alambre Eléctrico Superior
(35). Inserte el alambre eléctrico en exceso dentro
del Montante Vertical (13).

10

16

Conecte la Consola (16) al Montante Vertical (13) con
tres Tornillos Botónes de M10 x 27mm (76) y tres
Arandelas Dividida Negra de M10 (77). Tenga cuidado de evitar pellizcar los Alambres Eléctricos.
11. IIdentifique el Pedal Izquierdo (24) que tiene una “L”
para ayudarle a identificarlo. Usando una llave ajustable, firmemente apriete el Pedal Izquierdo en
dirección opuesta de las agujas del reloj dentro el
Brazo de la Manivela Izquierda (42). Apriete el Pedal
Derecho (que no se muestra) en dirección de las
agujas del reloj dentro el Brazo de la Manivela
Derecha. Importante: Apriete ambos Pedales lo
más firme possible. Después de usar el entrenador por una semana, vuelva a apretar los
Pedales. Para el major rendimiento, los Pedales
deben mantenerse apretados.
Ajuste la Correa del Pedal Izquierdo (25) a la posición
deseada, y presione el extremo de la Correa del
Pedal a la lengüeta en el Pedal Izquierdo (24). Ajuste
la Correa del Pedal Izquierdo (que no se muestra) en
la misma manera.

Alambre Eléctrico
35
76
77

76
77
76

13

11

25

24
Lengüeta

42

12. Asegúrese de que todas las piezas de el entrendador estén apretadas apropiadamente. Nota: Algunas
piezas pueden sobrar después que el montaje sea completado. Para proteger el suelo o la alfombra de
daño, coloque un tapete debajo el entrenador.

7

INSTALANDO EL RECIBIDOR PARA EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO OPCIONAL
Si usted compra el sensor de pulso para el pecho opcional (refierase a la página 18), siga los pasos de abajo
para instalar el recibidor y el alambre corto incluido con el sensor de pulso para el pecho.
1. Quite los cuatro tornillos indicados de la parte de atrás
de la Consola (16). Levante el frente de la Consola.

1

16

Levante
aqui

Tornillo
Corto
Tornillo
Largo

2. Conecte el alambre corto (A) al toma corriente indicado
en la Consola (16). Conecte el otro extremo del alambre corto al alambre en el recibidor (B). Nota:
Cualquier otro cable incluido con el sensor de
pulso para el pecho se puede desechar.
A continuación, quite el papel de la almohadilla adhesiva en la parte detrás del recibidor (B). Oriente el recibidor como se muestra, y presiónelo a la Consola (16)
en el lugar indicado.
Refierase al paso 1 arriba. Vuelva a conectar el frente
de la Consola (16) con cuatro tornillos. Asegúrese que
ningún cable esté pellizcado.

8

2

B
Cilindro
16

Enchufe

A

COMO USAR LA BICICLETA RECOSTADA
El entrenador ofrece una bicicleta recostada para ejercicio aeróbico, y un banco de pesas conveniente para
ejercicios para entrenar con pesas. Para usar la bicicleta recostada, refiérase a las páginas 9 a 19. Para usar el
banco de pesas, refiérase a la página 20.
COMO AJUSTAR EL RESPALDO

COMO AJUSTAR EL MONTANTE VERTICAL

Cuando la bicicleta
recostada se usa,
el respaldo se
debe usar en la
posición vertical.
Para ajustar el resRespaldo
paldo, primero jale
Pasador
el pasador de ajuste. Levante el respaldo hasta que
Sujetadores
esté casi vertical, y
entonces inserte el
pasador de ajuste
dentro del orificio
Porta
indicado en los
Asiento
sujetadores redondos y el orificio
correspondiente en el porta asiento.

El montante vertical
se puede ajustar a
la altura que es
más comoda para
Perilla
usted. Para ajustar
Montante
el montante vertical,
Vertical
primero gire la perilla indicada en
dirección opuesta a
las agujas del reloj
dos o tres vueltas
para aflojarla (si la perilla no se afloja suficiente,
puede rallar el montante vertical). A continuación, jale
la perilla, deslice el montante vertical a la altura deseada, y entonces suelte la perilla. Mueva el montante
vertical arriba y abajo un poco hasta que tranque
dentro de su lugar. Entonces, gire la Perilla en dirección de las agujas del reloj hasta que esté apretada.
IMPORTANTE: Después que ajuste el montante
vertical, asegúrese que sus rodillas no tocarán el
sensor de pulso del mango cuando usted pedalea.

COMO AJUSTAR EL ASIENTO
Para ejercicios eficaces, el asiento
debe estar en la
posición apropiada.
A medida que
usted pedalea,
debe haber un
doblez pequeño en
Riel
sus rodillas
cuando los pedales
están en la posiPerilla
Porta
ción más alejada.
Asiento
Para ajustar el
asiento, primero
gire la perilla de
ajuste indicada en dirección opuesta a las agujas del
reloj dos o tres vueltas para aflojarla (si la perilla no se
afloja lo suficiente, puede rallar el riel). A continuación,
jale la perilla, deslice el porta asiento a la posición
deseada, y entonces suelte la perilla. Mueva el porta
asiento para atrás y adelante un poco hasta que
tranque dentro de su lugar. Entonces, gire la perilla
en dirección de las agujas del reloj hasta que esté
apretada.

COMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES
Para ajustar las
correas de los
pedales, primero
jale los extremo de
Correa
las correas arriba
de las lengüetas en
los pedales. Ajuste
Lengüeta
las correas a la
posición deseada, y
presione los extremos de las correas de regreso a las lengüetas.
COMO USAR SUS PESAS DE MANO
Las pesas de mano incluidas se pueden usar para
una variedad de ejercicios que lo fortalecen con el
banco de pesas (refiérase a la página 20). Además,
las pesas de mano se pueden usar con la bicicleta
recostada. Mientras que usted pedalea, presione las
pesas de mano sobre su cabeza, extienda las pesas
de mano hacia afuera en sus costados hasta que sus
manos estén niveladas con sus hombros, o haga el
ejercicio de doblez de brazo con las pesas de mano.

9

A

B

F

E

C

D

G

H

L
I

K
J

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA

La consola avanzada ofrece una selección de características diseñadas para hacer sus entrenamientos más
disfrutables y eficaces. Cuando la función manual de
la consola se selecciona, la resistencia del entrenador
se puede ajustar con solo tocar un botón. A medida
que usted hace ejercicios, la consola le proveerá información continua de su ejercicio. Usted puede medir su
ritmo cardiaco usando el sensor de pulso del mango
incorporado. (Para información acerca de un sensor
de pulso para el pecho opcional, refiérase a la página
18.)
La consola también ofrece ocho programas de entrenamientos Inteligentes. Cada programa automático
cambia la resistencia del entrenador y le indica que
debe aumentar o disminuir su paso a medida que lo
guía por un entrenamiento eficaz.
La consola también ofrece tecnología interactiva avanzada de iFIT.com. La tecnología de iFIT.com es como
tener un entrenador personal en su propio hogar.
Usando el cable de audio incluido, usted puede
conectar el entrenador a su estéreo en casa, estéreo
portátil, o computadora y tocar los programas de discos compactos especiales de iFIT.com. Los progra-

mas de discos compactos de iFIT.com automáticamente controlan la resistencia del entrenador y le indica que debe variar su paso como un entrenador personal lo guía por cada paso de su entrenamiento.
Música de mucha energía le provee motivación adicional. Cada disco compacto ofrece dos programas diseñados por entrenadores personales certificados.
Además, usted puede conectar el entrenador a su
videograbadora y televisión y tocar los programas de
video de iFIT.com (los video cassetes están disponibles separadamente). Los programas de video ofrecen
los mismos beneficios de los programas de disco
compacto de iFIT.com, pero añaden la emoción de
entrenar con una clase y un instructor.
Con el entrenador conectada a su computadora, usted
también puede ir a nuestra nueva página de Internet
al www.iFIT.com y acceder programas de audio, y programas de video directamente del Internet.
Para información acerca de los discos compactos
de iFIT.com o videocassetes, mande un correo
eléctrico a workouts@iFIT.com, y le notificaremos
a lo que estén disponibles los discos compactos
de iFIT.com y los videocassetes.

10

DESCRIPCIÓN DE LA CONSOLA
Refiérase al dibujo en al página 10. Nota: Si hay un
plástico protectivo en la consola retirarlo.

A. Pantalla de información del ejercicio—Esta pantalla
ofrece siete funciones que le dan información instantanea del ejercicio: su velocidad actual, el tiempo
transcurrido (o el tiempo restante en un programa
inteligente), la distancia que usted ha pedaleado, el
nivel de resistencia actual, el número aproximado de
calorías que usted ha quemado, el número aproximado de calorías de grassa que usted ha quemado
(vea Quemar Grassa al página 19), y su ritmo cardíaco (cuando usted usa el sensor de pulso del mango
o el sensor de pulso para el pecho opcional [refiérase a la página 18 para información acerca del sensor de pulso para el pecho]). Si la función recorrer
se seleccione, la pantalla cambiará de una función a
la otra cada seis segundos. O, usted puede seleccionar una sola función para mostrar continuamente.
Nota: La consola puede mostrar velocidad y distancia en millas o kilómetros. Para cambiar la
unidad de medida, mantenga presionado el
botón de Prender/Reajustar (On/Reset) por seis
segundos. Los indicadores de función (vea F
Abajo) mostrarán cual unidad de medida se
selecciona. Cuando se reemplazan las pilas,
puede ser necesario volver a seleccionar la unidad de medida deseada.
B. Flechas para aumentar y disminuir—Durante los programas Inteligentes, y programas de iFIT.com, estas
flechas le indicarán a aumentar o disminuir su paso
para igualar el paso como meta.
C. El función manual/indicador de programa—Cuando
un programa Inteligente se selecciona, la esquina
superior a la derecha de la pantalla mostrará un 1, 2,
3, 4, 5, 6, 7, o 8 dependiendo cual programa
Inteligente se selecciona. Cuando la función de
iFIT.com se selecciona, la esquina superior a la
derecha de la pantalla mostrará un IF. Cuando la
función manual se selecciona, la esquina superior a
la derecha de la pantalla estará en blanco.
D. Diagramas de Programa—Estos diagramas muestran
como la resistencia del entrenador y el paso como
meta cambiará durante programas Inteligentes. Por
ejemplo, el diagrama número 6 muestra que durante
el programa Inteligente 6, ambos la resistencia y el
paso gradualmente aumentarán durante la primera
mitad del programa, y entonces gradualmente disminuirá durante la última mitad; el paso meta aumentarán o diminuirá durante el programa.
E. Precaución—Vea la pagina 2.
F. Indicadores de la función Información—Estos indicadores muestran cual función información (recorrer
[Scan], velocidad [Speed], tiempo [Time], distancia

11

[Distance], nivel de resistencia [Resist.], calorías
[Cals.], calorías de grassa [Fat Cals.], o ritmo cardíaco
[Heart Rate]) se muestra actualmente. Nota: Cuando
la distancia se muestra, la palabra “Miles” (millas) o
las letras “Kms” aparecerán; cuando su velocidad se
muestra, las letras “MPH” o “Km/H” aparecerán.
G. Gráfica de barra de paso—Cuando la función manual
se selecciona, solo la barra izquierda de la gráfica
aparecerá. Esta barra de la gráfica representa su
paso de ejercicio. A medida que usted aumenta o disminuye su paso, barras adicionales aparecerán o
desaparecerán en la barra de la gráfica. Cuando un
programa Inteligente o un programa de la función
iFIT.com se selecciona, ambos barras de la gráfica
aparecerán. La barra izquierda de la gráfica representa su paso del ejercicio, y la barra derecha de la gráfica representa un paso como meta. Durante el programa, el paso como meta cambiará periódicamente. A
medida que la barra derecha de la gráfica cambia,
simplemente ajuste su paso para que el mismo número de barras aparezcan en ambas barras de la gráfica. Importante: El paso como meta es solamente
eso. Su paso actual puede ser más lento que el
paso como meta, especialmente durante los primeros meses de su programa de ejercicio.
Asegúrese de hacer ejercicios a un paso que sea
cómodo para usted.
H. Botón de prender/reajustar—Cuando la consola está
apagada, el presionar este botón encenderá la pantalla. Cuando la consola está encendida, el presionar
este botón reajustará la pantalla. Este botón también
se usa para seleccionar la unidad de medida (vea A
a la izquierda).
I. Botón de función Pantalla—Este botón se usa para
seleccionar las funciones de información. Las funciones se seleccionarán en el siguiente orden: recorrer,
velocidad, tiempo, distancia, nivel de resistencia,
calorías, calorías de grassa, y ritmo cardíaco (cuando
se usa un sensor de pulso del mango o el sensor de
pulso para el pecho opcional).
J. Botones – y + —Estos botones controlan la resistencia del entrenador. Hay diez niveles de resistencia;
el nivel 10 es el más desafiante.
K. Botón de programa—Este botón se usa para seleccionar la función manual, programas Inteligentes.
L. Botón de iFIT.com—Este botón se usa para seleccionar la función de iFIT.com. El indicador en el
botón se encenderá cuando la función de iFIT.com
se seleccione.
Para usar la función manual de la consola, refiérase a
la página 12. Para usar un programa Inteligente, refiérase a la página 13. Para usar un programa de disco
compacto o video de iFIT.com, refiérase a la página
17. Para usar un programa de iFIT.com directamente
de nuestra página de Internet, vea la página 18.

pecho opcional (refiérase a la página 18). Nota:
Cada vez que el nivel de resistencia cambie, la
consola mostrará la resistencia por seis segundos.
Además, cuando un programa Inteligente se
selecciona, la pantalla mostrará el tiempo restante
en el programa en vez de el tiempo transcurrido.

COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL

1

Como encender la consola.
Nota: La consola requiere cuatro pilas 1,5 V
(“D”). Si todavía no ha instalado las pilas, vea el
paso 9 en la página 7 y instalar las pilas.

Además, la barra izquierda de la gráfica aparecerá en la pantalla para mostrarle su paso del ejercicio. A medida que aumente o disminuya su
paso, barras adicionales aparecerán o desaparecerán en la barra de la gráfica.

Para encender la consola, presione el botón de
Prender/Reajustar (On/Reset) o comience a
pedalear.

2

Si lo desea, usted puede seleccionar una función
de información singular que se muestre continuamente. Presione la Función Manual repetidamente
hasta que solo el indicador de “MPH” (o “Km/H”),
“Time”, “Miles” (o “Kms”), “Resist.”, “Cals.”, o “Fat
Cals.” aparezca en la pantalla. Asegurese que el
indicador Recorrer no aparezca.

Seleccione la función manual.
Cada vez que la
Esta esquina
consola se
debe estar blanco
encienda, la función manual se
seleccionará. Si
un programa
Inteligente, o un
programa de función iFIT.com se ha seleccionado, seleccione la
función manual presionando el botón de
Programa repetidamente hasta que la esquina
derecha superior de la pantalla esté en blanco.

3

5

Nota: Si usted desgasta el sensor de pulso
para el pecho opcional y sostiene el sensor
de pulso del mango en el mismo tiempo, la
consola puede no mostrar su ritmo cardíaco
exactamente.
Nota: Antes que usted pueda usar el sensor de
pulso del mango, usted tiene que retirar el plástico protectivo de los contactos de metal del
sensor de pulso del mango.

Comience haciendo ejercicios y ajuste la
resistencia del entrenador.
A medida que usted hace ejercicios, ajuste la
resistencia del entrenador como lo desea presionando los botones + o –. Hay diez niveles de
resistencia; el nivel 10 es el más desafiante.
Nota: Después que los botones se presionan,
tomará algunos minutos para alcanzar el ajuste
seleccionado.

4

Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.

Para usar el
sensor de pulsoContactos
del mango, colode Metal
que las manos
en los contactos
de metal. Sus
palmas deben
estar descansando en los
contactos superiores, y sus dedos deben estar
tocando los contactos inferiores—evite mover
sus manos. Cuando se detecta su pulso, el indicador en forma de corazón abajo de la pantalla a
la derecha comenzará aprenderse y apagarse
cada vez que late su corazón. Después de unos
segundos, dos guiones (– –) aparecerán en la
pantalla y su ritmo cardíaco se mostrará.

Siga su progreso con las funciones de información y la barra izquierda de la gráfica.
Cuando la consola se enciende, la función
recorrer se
seleccionará. A
medida que
usted hace ejercicios, la pantalla le mostará su velocidad actual, el tiempo transcurrido, la distancia que usted ha pedaleado, el
nivel de resistencia actual, el número aproximado
de calorías que usted ha quemado, y el número
aproximado de calorías de grassa que usted ha
quemado (vea Quemar Grasa al página 19).
Además, su ritmo cardíaco se mostrará cuando
usted usa el sensor de pulso del mango (refiérase
al paso 5 abajo) o el sensor de pulso para el

Para la lectura de frecuencia cardiaca más precisa, continúe sosteniendo el sensor de pulso del
mango por aproximadamente 15 segundos. Nota:
Cuando sostiene los mangos por primera vez, la
pantalla mostrará su ritmo cardíaco continuamente por 15 segundos. La pantalla entonces mostrará su ritmo cardíaco con las otras funciones de
información.

12

6

nivel de resistencia actual es muy alto o muy
bajo, usted puede cambiar el nivel de resistencia
presionando los botones + o –. Sin embargo,
cuando el periodo actual del programa se completa, el nivel de resistencia cambiará automáticamente si un ajuste de resistencia diferente se
programa para el próximo periodo.

Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará después de algunos minutos.
Si los pedales no se mueven y los botones de la
consola no se presionen por algunos minutos, la
consola automáticamente se apagará para
conservar las pilas.

Los ajustes de
paso para el programa se mostrará por la barra
derecha de la
Flecha que le
gráfica en la panindica que aumente
talla. (La barra
izquierda de la
gráfica mostrará su paso actual del ejercicio.) A
medida que la barra derecha de la gráfica cambia
durante el programa, simplemente aumente o disminuya su paso para que el mismo número de
barras aparezcan en ambas barras de la gráfica.
Si su paso es más lento que el ajuste de paso
actual, la flecha que le indica que aumente aparecerá en la pantalla para indicarle que aumente
su paso; si su paso es más rápido que el ajuste
de paso, la flecha que le indica que disminuya el
paso aparecerá. Importante: Los ajustes de
paso para el programa solo son para proveerle una meta. Su paso actual puede ser más
lento que los ajuste de paso, especialmente
durante sus primeros meses de su programa
de ejercicio. Asegúrese de hacer ejercicios a
un paso que sea cómodo para usted.

COMO USAR UN PROGRAMA INTELIGENTE

1

Como encender la consola.
Refierase en el paso 1 en la página 12.

2

Seleccione uno de los cuatro programas
Inteligentes.
Cada vez que la
consola se
encienda, la función manual se
seleccionará.
Para seleccionar
un programa
Inteligente, presione el botón Programa repetidamente hasta
que el número 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, o 8 aparezca en
la esquina derecha superior de la pantalla.
Los diagramas numerados del 1 a 8 en el lado
derecho de la consola muestra los ajustes de la
resistencia y el paso para los programas
Inteligentes. Por ejemplo, el diagrama número 6
muestra que cuando el programa Inteligente 6 se
ha seleccionado, ambos la resistencia y el paso
gradualmente aumentarán durante la primera
mitad del programa, y entonces disminuirá durante la última mitad.

3

Durante el programa, la pantalla mostrará el tiempo restante en el programa. Cuando no quede
tiempo, el programa se completará. Si usted continua haciendo ejercicios después que el programa se complete, la pantalla continuará mostrando
información de su ejercicio.

4

Comenzar el programa.

Siga su progreso con las pantallas de información.
Refierase el paso 4 en la pagina 12.

Para comenzar el programa, simplemente
comience haciendo ejercicios. Cada programa
Inteligente consiste de veinte, periodos de un
minuto. Un ajuste de resistencia y un ajuste de
paso se programan para cada periodo. (El mismo
ajuste de resistencia y/o ajuste de paso se puede
programar para periodos consecutivos.)

5

Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la pagina 12.

6

Durante el programa, la resistencia del entrenador cambiará automáticamente como se muestra
por el diagrama aplicable en la consola. Si el

Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará después de algunos minutos.
Refierase el paso 6 en la pagina 13.

13

COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL

COMO CONECTAR EL ENTRENADOR A SU
TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEOGRABADORA, O COMPUTADORA

Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio afuera (AUDIO OUT) tipo RCA, vea la instrucción A
abajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea afuera (LINE OUT) de 3,5mm, vea la instrucción B. Si su
estéreo tiene solo un enchufe de audífonos (PHONES), vea la instrucción C.

Para usar los discos compactos iFIT.com, el entrenador debe estar conectada a su tocador de disco
compacto, estéreo portable, estéreo casa, o computadora con un tocador de discos compactos. Vea las
páginas 14 y 15 para leer las instrucciones de como
conectar estos aparatos. Para usar los videocassetes
de iFIT.com, el entrenador debe estar conectada a su
videograbadora. Vea la página 16 para leer las instrucciones de como conectar este aparato. Para usar los
programas de iFIT.com directamente de nuestra
página de Internet, el entrenador debe estar conectada a su computadora en casa. Vea la página 15 para
las instrucciones de conectar.

A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio en el adaptador. Enchufe el adaptador en el enchufe de audio afuera en su estéreo.

A/B
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT

COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO

Adaptador

Nota: Si su tocador de disco compacto tiene una
línea afuera (LINE OUT) y enchufes para audífonos
(PHONES), vea la instrucción A abajo. Si su tocador
de disco compacto tiene solo un enchufe, vea la
instrucción B.

Cable Audio
B. Refiérase al dibujo de arriba. Enchufe un extremo
del cable audio dentro del toma corriente debajo de
la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio
en el enchufe de línea afuera en su estéreo. No use
el adaptador.

A. Enchufe un extremo del cable audio del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable audio en el enchufe de línea afuera en su tocador de disco compacto. Enchufe sus
audífonos en el enchufe de audífonos.

C. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable en una aguja. Enchufe la aguja
en el enchufe de audífonos en su estéreo. Enchufe
sus audífonos en el otro lado de la aguja.

A
PHONES LINE OUT

LINE OUT

PHONES

Cable
Audio

Audífonos
C

PHONES

B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio en una aguja. Enchufe la Aguja
en el enchufe de audífonos en su disco compacto.
Enchufe sus audífonos en el otro lado de la Aguja.

Cable
Audio

Aguja

Audífonos

B
PHONES

PHONES

Cable
Audio

Aguja

Audífonos

14

COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA

COMO CONECTAR SU COMPUTADORA

Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de línea afuera (LINE OUT) sin usar, vea la instrucción A abajo.
Si el enchufe de línea afuera se está usando, vea
la instrucción B.

Nota: Si su computadora tiene un enchufe de línea
afuera (LINE OUT) de 3,5mm, vea la instrucción A.
Sí su computadora solo tiene un enchufe de audífono (PHONES), vea la instrucción B.

A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador en el enchufe de línea afuera
en su estéreo.

A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el enchufe de línea
afuera en su computadora.
A

A

CD

LINE OUT

VCR
Amp

LINE OUT

Cable
Audio

LINE OUT

Adaptador
Cable Audio

B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la
aguja en los enchufe de audífono en su computadora. Enchufe sus audífonos o altavoces en el otro
lado de la aguja.

B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador dentro de un adaptador RCAY (disponible en tiendas de aparatos electrónicos).
A continuación, quite el alambre que actualmente
está en el enchufado en el enchufe de línea afuera
en su estéreo y enchufe el alambre al lado no
usado del adaptador-Y. Enchufe el adaptador-Y en
el enchufe de línea afuera en su estéreo.

B

PHONES

Cable Audio

B

Aguja

CD
VCR
Amp

Cable
Audio

Audífonos/Altavoces
LINE OUT

Adaptador
RCA-Y
Adaptador

Alambre quitado del
enchufe de línea afuera

15

HCOMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA

B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable en el adaptador. Enchufe el adaptador en un adaptador RCA-Y (disponible en tiendas
de aparatos electrónicos). A continuación, quite el
alambre que actualmente está enchufado al enchufe
de audio afuera en su videograbadora y enchufe el
alambre en el lado no usado del adaptador-Y.
Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de audio afuera en su videograbadora.

Nota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
audio afuera (AUDIO OUT), vea la instrucción A
abajo. Si el enchufe de audio afuera se está usando
vea la instrucción B. Si usted tiene una televisión
con una videograbadora incorporada, vea la instrucción B. Si su videograbadora está conectada a
su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR SU
ESTÉREO EN CASA en la página 15.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro lado
del cable audio en el adaptador. Enchufe el adaptador
en el enchufe de audio afuera en su videograbadora.

B

ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT

Adaptador
RCA-Y

A
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT

AUDIO OUT

Cable Audio

RIGHT

Adaptador

LEFT

Alambre quitado del
enchufe de audio afuera

Adaptador

Cable Audio

16

4

COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO
COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM

Un momento después que el botón se presione,
su entrenador personal comenzará a guiarle a
través de su entrenamiento. Simplemente siga
las instrucciones del entrenador.

Para usar los discos compactos y videocasetes de
iFIT.com, entrenador debe estar conectada a su tocadora portátil de discos compactos, estéreo portátil,
estéreo en casa, computadora con tocador de discos
compactos, o videograbadora. Vea COMO CONECTAR EL ENTRENADOR A SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO, VIDEOGRABADORA, O COMPUTADORA en la página 14. Nota: Por informaición de los
discos compactos de iFIT.com o videocasetes de
iFIT.com, mande un e-mail al workouts@iFIT.com y
vamos a notificarse cuando tenemos los discos
compactos o videocasetes.

El programa funcionará en casi la misma manera
que un programa Inteligente (refiérase al paso 3
en la página 13). Sin embargo, un sonido “pío”
electrónico le alertará cuando la resistencia y/o el
ajuste de paso esté por cambiar.
Nota: Si la resistencia del entrenador y/o el
ajuste de paso no cambia cuando un “pío” se
oye:

Siga los pasos de abajo para usar un programa de
disco compacto o video de iFIT.com.

1

• Asegúrese que el indicador en el botón de
iFIT.com esté encendido.

Como encender la consola.

• Ajuste el volumen de su tocador de disco
compacto o videograbadora. Si el volumen
está muy alto o muy bajo, la consola quizá
no detecte las señales del programa.

Refiérase en el paso 1 en la página 12.

2

Seleccione la función iFIT.com.
• Asegúrese que el cable audio esté apropiadamente conectada, y que esté completamente enchufado.

Cada vez que la
consola se
encienda, la función manual se
seleccionará.
Para seleccionar
el función de
iFIT.com, presione el botón de iFIT.com. El botón indicador se
encenderá y las letras IF aparecerán en la esquina derecha de la parte superior de la pantalla.

3

Presione el botón de andar (play) en su tocador de disco compacto o videograbadora.

5

Siga su progreso con las pantallas de información.
Refierase el paso 4 en la pagina 12.

6

Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Refierase el paso 5 en la pagina 12.

Inserte el disco compacto o videocassete de
iFIT.com.

7

Si usted está usando un disco compacto de
iFIT.com, inserte el disco compacto en su tocador
de disco compacto. Si usted está usando un videocassete de iFIT.com, inserte un videocasete en
su videograbadora.

Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará después de
algunos minutos.
Refierase el paso 6 en la pagina 13.

17

6

COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTAMENTE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET

Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta regresiva en la pantalla.

Nuestra página de internet en www.iFIT.com le permite jugar con los programas de audio y de video de
iFIT.com directamente del internet. Para usar los programas de nuestra página de Internet, entrenador
debe estar conectada a su computadora en casa. Vea
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA en la página 15. Además, usted tiene que tener el Internet
conectado y un proveedor de servicios de Internet.
Una lista de requisitos del sistema se encontrará en
nuestra página de Internet.

7

8

Como encender la consola.

9

Seleccione la función iFIT.com.

Vaya a su computadora y comience una
conexión de Internet.

4

Comience a buscar en la Internet, si es necesario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.

5

Siga los otros lazos (links) en nuestra página
de Internet para seleccionar un programa.

Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Refierase el paso 5 en la pagina 12.

Cada vez que
la consola se
encienda, la
función manual
se seleccionará. Para seleccionar la función de
iFIT.com, presione el botón de iFIT.com. El botón
indicador se encenderá y las letras IF aparecerán
en la esquina derecha de la parte superior de la
pantalla.

3

Siga su progreso con las pantallas de información.
Refierase el paso 4 en la pagina 12.

Refierase en el paso 1 en la página 12.

2

Regrese al entrenador y comience a hacer
ejercicios.
Cuando la cuenta regresiva en la pantalla termine, el programa comenzará. El programa funcionará casi de la misma manera que un programa
Inteligente (refiérase al paso 3 en la página 13).
Sin embargo, un “pío” electrónico sonará para
indicarle cuando la resistencia y/o el ajuste de
paso esté por cambiar.

Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.

1

Siga las instrucciones en la línea para comenzar el programa.

termine de hacer ejercicio, la consola
10 Cuando
automáticamente se apagará después de
algunos minutos.
Refierase el paso 6 en la pagina 13.
EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
OPCIONAL
El sensor de pulso para el pecho ofrece operación
libre de manos y monitores continuos de su ritmo cardíaco durante sus entrenamientos. Para comprar un
sensor de pulso para el pecho opcional, por favor
de comunicarse con el establecimiento donde
compró su bicicleta recostada.

Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line)
para usar el programa.

18

GUÍAS DE EJRECICIO PARA LA BICICLETA RECOSTADA
obtener energía. Solo después de los primeros minutos
de ejercicio comienza su cuerpo a usar como energía
las calorías de grasa guardadas. Si su meta es quemar
grasa, ajuste la intensidad de su ejercicio hasta que su
frecuencia cardiaca esté cerca el extremo bajo de su
zona de entrenamiento mientras usted ejercite.número
de en medio de su zona de entrenamiento.

AVISO:

Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores, incluyendo sus
movimientos durante el ejercicio, pueden
afectar la precisión de las lecturas del ritmo
cardíaco de su corazón. La intención del sensor es solamente servir como ayuda en el
ejercicio para determinando la tendencia
general del ritmo cardíaco.

Ejercicio Aeróbico

Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno por períodos prolongados de tiempo. Este incremento hace que el corazón bombee sangre a los músculos y a los pulmones para oxigenar la sangre. Para
ejercicio aeróbico, ajuste la intensidad de su ejercicio
hasta que su frecuencia cardiaca esté cerca de la
mitad de su zona de entrenamiento.

La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejercicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.

GUÍA DE ENTRENAMIENTO

INTENSIDAD DEL EJERCICIO

Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:

Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo cardíacos que se recomiendan para quemar grasa y ejercicio aeróbico.

Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para
calentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta la
temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circulación
en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
a 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incrementará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.

Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted,
primero encuentre su edad cerca de la parte de abajo
del gráfico (las edades se muestran redondeadas a los
diez años más cercanos). A continuación, encuentre
los dos números que se hallan arriba de su edad. Los
dos números son su “zona de entrenamiento.” Los dos
números más bajos son unos ritmo cardíacos que se
recomiendan para quemar grasa (Fat Burn); el número
más alto es el ritmo cardíaco recomendado para el
ejercicio aeróbico (Aerobic).

FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o mejorar su condición, planee tres
entrenamientos en la bicicleta recostada cada semana.
Después de algunos meses de ejercicio regular, usted
puede completar hasta cinco entrenamientos cada
semana si lo desea. Nota: Quiza usted quiera usar la
bicicleta recostada y el banco de pesas en días alternados. Por ejemplo, planee entrenamiento aeróbicos el
Lunes, Miercoles, y Viernes, y planear entrenamientos
de pesas los Martes, Jueves, y Sábado. Asegúrese de
descanzar por lo menos un día completo cada semana
para darle a su cuerpo tiempo para regenerarse.
PRECAUCIÓN: Es muy importante evitar sobre
pasarse durante los primeros meses de su programa de ejercicio, y progresar a su propio paso.

Quemar Grasa

Para quemar grasa, usted debe hacer ejercicio a baja
intensidad por un período de tiempo sostenido.
Durante los primeros minutos de ejercicio, su cuerpo
usa calorías carbohidratos fácilmente accesibles para

19

GUÍAS DE EJERCICIO PARA EL BANCO DE PESAS
AVISO:

Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a su
médico. Esto es muy importante especialmente
para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud pre-existentes.

COMO AJUSTAR EL RESPALDO
El respaldo se puede ajustar en cualquiera de cuatro
posiciones: la posición inclinada (vertical), la posición
semi-inclinada, la posición plana, y la posición de
declive.
Para ajustar el respaldo, primero ajuste el asiento a
la posición más adelante possible (vea COMO
AJUSTAR EL ASIENTO en la página 9). A continaución, jale el pasador de ajuste hacia afuera. Pivote el
respaldo a la posición deseada, y entonces inserte el
pasador dentro de uno de los orificios en los sujetadores redondos y el orificio correspondiente en el porta
asiento (vea el dibujo del recuadro). Nota: Cuando el
respaldo esté en una posición de declive, el asiento
también estará en una posición de declive.
PRECAUTION: Antes de usar el banco de pesas,
siempre ajuste el asiento a la posición más adelante que se pueda. Nunca se siente en el respaldo
o el reposa cabezas; el hacerlo puede causar que
el entrenador se ladee, resultando en lesiones.
Sujetadores
Declive
Asiento

Plano
Semi-inclinada
Inclinada

Pasador

Se recomienda que su programa de entrenamiento de
pesas incluya 3 entrenamientos cada semana. Nota:
Quiza usted quiera usar el banco de pesas y la bicicleta recostada en días alternados. Por ejemplo, planee entrenamiento aeróbicos el Lunes, Miercoles, y
Viernes, y planear entrenamientos de pesas los
Martes, Jueves, y Sábado. Asegúrese de descanzar
por lo menos un día completo cada semana para darle
a su cuerpo tiempo para regenerarse. PRECAUCIÓN:
Es muy importante evitar sobre pasarse durante
los primeros meses de su programa de ejercicio, y
progresar a su propio paso.
Empiece cada entrenamiento con 5 o 8 minutos de
estiramiento y ejercicio ligero para calentamiento. Un
calentamiento apropiado aumenta la temperatura de
su cuerpo, su ritmo cardíaco, y su circulación en preparación para el ejercicio.
Después de calentarse, desempeñe una selección de
ejercicios de entrenamiento de pesas. La gráfica en el
respaldo muestra cuatro ejercicios que se pueden
desempeñar usando las pesas de mano y un banco
de pesas. Para darle balance a sus entrenamientos,
varíe los ejercicios de entrenamiento a entrenamiento.
Comience con 1 serie de 12 repeticiones para cada
ejercicio. (Una ”repetición” es un ciclo completo de un
ejercicio, como una sentadilla. Un “juego” es una serie
de repeticiones realizadas consecutivamente.) A medida que su nivel de bienestar aumente, desempeñe 2 o
3 series para cada ejercicio. Siempre descanse al
menos 1 minuto después de cada serie. Cuando usted
pueda completar 3 series de 12 repeticiones sin dificultad, usted puede elegir usar pesas más pesadas.
PRECAUCIÓN: El entrenador incluye tres pares de
pesas para las manos. No use ningunas otras
pesas con el entrenador.
Termine su entrenamiento con cinco a ocho minutos
de enfriamiento y estiramiento. Esto aumentará su flexibilidad y le ayudará a prevenir estar adolorido.

Respaldo
FORMA DEL EJERCICIO

GUÍAS DE ENTRENAMIENTO CON PESAS
El banco de pesas se puede usar para una variedad
de ejercicios diseñados para rebajar, entonar, y fortalecer el cuerpo. Por favor lea estas guías antes de
usar el banco de pesas.

Para los mejores resultados, la forma correcta es
importante. Mantener la forma apropiada significa
moverse a través del alcance completo de moción
para cada ejercicio, y mover solo las partes del cuerpo
apropiadas. Asegúrese de desempeñar cada ejercicio
con una moción suave y constante. Exhale mientras
usted se esfuerza, y inhale mientras que regresa a la
posición de comienzo; nunca detenga su respiración.

20

MANTENIENDOSE MOTIVADO

trar las medidas claves de su cuerpo al final de cada
mes. La llave del éxito es hacer del ejercicio una
parte regular y placentera de cada uno de los días de
su vida.

Para motivarse, trate de escuchar música o ver television mientras hace ejercicio. Use un calendario para
mantener un registro de sus entrenamientos, y regis-

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Inspeccione y apriete regularmente las piezas del
entrenador. Reemplace inmediatamente cualquier
parte gastada.

• No apriete los contactos metales muy fuertemente;
el hacerlo puede interferir con las lecturas del ritmo
cardíaco.

Para limpiar el entrenador, use un trapo humedo y
una cantidad pequeña de jabón suave para platos.
Importante: Para evitar daños a la consola, mantenga los líquidos alejados de la consola y mantenga la consola fuera de la luz directa del sol.

• Para la lectura del ritmo cardíaco más precisa, sostenga los contactos de metal por aproximadamente
15 segundos.
• Para desempeño óptimo del sensor de pulso, mantenga los contactos metales limpios. Los contactos
se pueden limpiar con un trapo suave—nunca use
alcohol, abrasivos, o químicos.

REEMPLAZO DE LAS PILAS
Si la pantalla de la consola se opaca, las pilas se
deben reemplazar; la mayoría de los problemas con
la consola son el resultado de pilas bajas. Refiérase
al paso 9 del montaje en la página 7 para instrucciones de reemplazo. La consola requiere cuatro pilas
1,5 V (“D”).

COMO MOVER EL ENTRENADOR
Antes de mover el entrenador, quite las pesas de
mano y ajuste el asiento a la posición que se muestra
en el dibujo de abajo. Entonces, párese detrás del
entrenador, sostenga el riel en el lugar indicado, y
levante el riel hasta que el entrenador se pueda
mover en las ruedas de enfrente. Cuidadosamente
mueva el entrenador al lugar deseado y entonces
bájelo. PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibilidad de lesión, doble sus piernas y mantenga su
espalda derecha mientras que usted levanta el riel
y mueve el entrenador; asegúrese de levanter con
sus piernas en vez de su espalda.

COMO NIVELAR EL ENTRENADOR
Después que el
entrenador se ha
movido al lugar
donde se usará,
asegúrese que
los extremos de
ambos estabilizadores estén
Pata de Ajuste
tocando el suelo.
Si el entrenador
se mese un poco
durante el uso, gire un o ambos de las pata de ajuste
debajo del Estabilizador hasa que no se mesa más.

Levante
Aquí

SENSOR DE PULSO DEL MANGO Y PROBLEMAS

Rueda

• Evite mover sus manos mientras mide su ritmo cardíaco. El movimiento excesivo puede interferir con
las lecturas del ritmo cardíaco.

21

LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo PFEVEX39911
Núm.
Clave Ctd.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1

Núm.
Clave Ctd.

Descripción
Marco
Estabilizador Delantero
Riel del Marco
Porta Asiento
Marco del Respaldo
Marco del Asiento
Cubierta del Estabilizador Trasero
Cubierta del Estabilizador Delantero
Estabilizador Trasero
Respaldo
Reposa Cabeza
Asiento
Montante Vertical
Forro de Cojinete del Montante
Vertical
Sensor de Pulso del Mango
Consola
Protector Lateral Izquierdo
Protector Lateral Derecho
Cubierta del Protector Lateral
Forro de Cojinete del Porta Asiento
Pesa de Mano Pequeña
Pesa de Mano Mediana
Pesa de Mano Grande
Pedal Izquierda
Correa del Pedal Izquierdo
Pedal Derecha
Correa del Pedal Derecho
Perilla de Ajuste
Pasador de Ajuste
Rueda
Tapa Extremo Delantero Izquierdo
Tapa Extremo Delantero Derecho
Pata de Ajuste
Motor de Ajuste
Alambre Eléctrico Superior
Alambre Eléctrico Inferior
Volante
Imán
Eje del Volante
Cojinete del Volante
Imán de “C”
Brazo de la Manivela Izquierda
Interruptor de Lengüeta/Alambre
Cojinete de Manivela
Manivela de la Biela
Cable de Ajuste
Resorte de Regreso
Montaje del Brazo Estable

49
50

2
1

51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

1
1
1
1
1
2
1
2
2
4
4
2
3
1
2
2

67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

1
2
3
8
3
5
6
2
4
3
3
2
1
2
4
1

83
84
85
86
87
88
#
#
#
#
#

1
2
2
4
5
1
1
1
1
1
1

R0202A

Descripción
Cojinete
Tapa Extremo del Marco del
Respaldo
Perno de 1/2” x 70mm
Contratuerca de Nylon de 1/2”
Resorte Estable
Polea
Perno Estable
Tornillo con Reborde
Brazo de la Manivela Derecha
Perno de Ojete de M6
Sujetador de “U”
Tuerca de M6
Contratuerca de Nylon de M8
Arandela de Volante
Contratuerca de Nylon Negro de M10
Anillo
Perno de Porte de M10 x 112mm
Contratuerca de Nylon en Zinc de
M10
Perno de Imán de “C”
Perno Botón de M10 x 52mm
Tornillo de M6 x 50mm
Tornillo de M5 x 6mm
Arandela Plana de M6
Tornillo de M4 x 25mm
Tornillo de M4 x 16mm
Tornillo Botón de M10 x 45mm
Tornillo de M4 x 38mm
Tornillo Botón de M10 x 27mm
Arandela Dividida Negra de M10
Tuerca de M5
Tornillo Botón de M6 x 25,4mm
Tornillo Botón de M6 x 72mm
Tornillo de M5 x 12mm
Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
Cinturón
Tornillo de M4 x 12mm
Arandela Dividida en Zinc de M10
Contratuerca de Nylon de M5
Tornillo de M6 x 16mm
Perno de M6 x 25mm
Cable Audio
Aguja
Adaptador
Manual del Usuario
Llave “L”

Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.

22

23

73

40

60 59

61

62

58

37

31

65

30

2

39

25

56
42

33 60 59

65

80

30

61

33

17

84

24

64

81

47

63

75

84

78

75

13

1

77

38

28

77

74

63

15

19

35 14

67 60
41

88

46 78

61

34
79

45

86 86

44

32

40 62 63

58

36

73

16

76

43

82
85

8

66

68

44
54
73

48

9

85

57

53
55

61

3

6
87

12

56

26

27

83

7

87

52

18

20

10

70

70

49

51

11

4

5

23

22

21

28

20

70

70

50

49

73

72

69

29

87

71

71

73

72

DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo PFEVEX39911
R0202A

COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su equipo. Cuando
vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina(PFEVEX39911)
• el NOMBRE de la máquina (PROFORM® 970 entrenador)
• el NUMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la página 22 de este manual).

PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
Parte Núm 182840 R0202A

Empreso en China © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2002:10:15 16:33:29
Producer                        : Acrobat Distiller 4.05 for Macintosh
Modify Date                     : 2002:10:15 16:33:32-06:00
Page Count                      : 24
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu