Proform Pfevex39911 Crosstrainer 970 Bike Users Manual

2015-04-14

: Proform Proform-Pfevex39911-Crosstrainer-970-Bike-Users-Manual-700805 proform-pfevex39911-crosstrainer-970-bike-users-manual-700805 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adverten-
cias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Núm. de Modelo PFEVEX39911
Núm. de Serie
Etiqueta con el Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor póngase en con-
tacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
www.iconeurope.com
Página de internet
MANUAL DEL USUARIO
Clase HC Producto de Fitness
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMO USAR LA BICICLETA RECOSTADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
GUÍAS DE EJRECICIO PARA LA BICICLETA RECOSTADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GUÍAS DE EJERCICIO PARA EL BANCO DE PESAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO: Para reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar el entrenador lea las
siguientes precauciones importantes.
1. Lea todas las precauciones en este manual
antes de usar el entrenador.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios estén informa-
dos sobre todas las precauciones necesarias.
3. El entrenador está diseñado para uso en
casa solamente. No use el entrenador en nin-
gún lugar comercial, de renta o institucional.
4. Coloque el entrenador en una superficie
nivelada con un tapete debajo para proteger
el piso o la alfombra. Guarde el entrenador
en un lugar cerrado, lejos de la humedad y
el polvo.
5. Inspeccione y apriete frecuentemente todas
las piezas. Reemplace cualquier parte gasta-
da inmediatamente.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos del entrenador a
todo momento.
7. El entrenador deberá ser usado solamente
por personas cuyo peso sea 114 kilogramos
o menos.
8. Use ropa apropiada cuando utilice el entre-
nador; no use ropa que pueda engancharse
en el entrenador. Siempre use zapatos
deportivos para proteger sus pies.
9. Antes de usar el banco de pesas, siempre
ajuste el asiento a la posición más adelante
que se pueda. Nunca se siente en el respal-
do o el reposa cabezas; el hacerlo puede
causar que el entrenador se ladee, resultan-
do en lesiones.
10. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción derecha cuando esté usando el entre-
nador; no se debe colocar la espalda en
posición de arco.
11. El entrenador incluye tres pares de pesas
para manos. No use ningunas otras pesas
con el entrenador.
12. Cuando usted para de pedalear, permita que
los pedales lleguen a pararse lentamente.
13. El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco
de su corazón. La intención del sensor es
solamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinar la tendencia general del
ritmo cardíaco.
14. Si en cualquier momento mientras esté
haciendo sus ejercicios siente dolor o
mareo deténgase inmediatamente.
AVISO:Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas las instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa-
bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
3
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la nueva el PROFORM®970
entrenador. El único PROFORM®970 combina una
bicicleta recostada cómoda con un banco de pesas
conveniente para permitirle disfrutar ambos el ejerci-
cos aeróbico y ejercicios para entrenar con pesas en
la conveniencia de su propio hogar.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el entrenador. Si tiene más preguntas
por favor póngase en contacto con el establecimiento
dónde compró la máquina. El número del modelo es
PFEVEX39911. El número de serie se puede buscar
en la calcomanía pegada al entrenador (vea la porta-
da de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres
Sensor de Pulso del Mango
Manubrio del Asiento
Perilla de Ajuste
Pesas de Mano
Nota: Las
calcomanías
no se mues-
tran en su
tamaño
actual.
Rueda
Pedal/Correa
Consola
Porta Libros
Porta Botella de Agua
Pasador de Ajuste
Reposa Cabeza
Respaldo
Calcomanía de
PRECAUCIÓN 1
Calcomanía de
PRECAUCIÓN 2
Calcomanía de
PRECAUCIÓN 3
Asiento
Pata de Ajuste
Perilla de Ajuste
PRECAUCION
!
El banco se debe usar
solo con las pesas
proveÍdas
Siempre coloque el
ajuste del asiento en
la posición completa-
mente hacia adelante
antes de usar el banco.
No se siente en el res-
paldo o en el reposa
cabezas. La máquina
se puede ladear causando
lesiones.
PRECAUCIÓN: Tres calcomanías de precaución en ingles se
encuentran en los lugares indicados arriba. Localice las cal-
comanías que están en español, y presione las calcomanías
de tal manera que cubran las que están en inglés. Si no se
incluyen o no son leíble, por favor póngase en contacto con
el establecimiento donde compró el equipo. Aplique las calco-
manías en los lugares que se muestran.
2 31
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas del entrenador en una área despejada y quite
los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla com-
pletado. El montaje requiere dos de las llaves "L" incluidas, un desarmador de estrella , un
llave ajustable , y un martillo de hule .
Mientras se junta el entrenador elíptico use el cuadro abajo para identificar las piezas pequeñas que se usan
en el montaje. El número que se encuentra entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número
clave de cada pieza, de la LISTA DE PIEZAS en la página 22. El segundo número se refiere a la cantidad que
se usa en el montaje. Nota: Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas previamente para pro-
pósitos de envío. Si una parte no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada pre-
viamente.
4
Perno de Porte de M10 x 112mm (65)–2
Tornillo de M4 x
16mm (73)–1
Contratuerca de
Nylon en Zinc de
M10 (66)–2
Contratuerca de
Nylon Negro de
M10 (63)–2
Arandela Plana
de M6 (71)–3
Tornillo Botón de
M10 x 27mm (76)–3 Tornillo Botón de
M10 x 45mm (74)–2 Perno Botón de M10 x 52mm (68)–2
Arandela
Dividida en Zinc
de M10 (85)–2
Arandela
Dividida Negra
de M10 (77)–3
Perno de 1/2” x 70mm
(51)–1
Contratuerca de
Nylon de 1/2”
(52)–1
Tornillo de M6 x
50mm (69)–3 Tornillo Botón de M6
x 25.4mm (79)–1
Tornillo de M6 x
16mm (87)–5
5
1. Mientras que una otra persona levanta el frente del
Marco (1), conecte el Estabilizador Delantero (2) al
Marco con dos Pernos de Porte de M10 x 112mm (65)
y dos Contratuercas de Nylon Negro de M10 (63).
Asegúrese que el Estabilizador Delantero esté vol-
teado de tal manera que las Ruedas (30) no estén
tocando el suelo.
2
63
30
30
65
1
1
2. Oriente el Riel del Marco (3) como se muestra, con los
orificios hexagonales en la posición indicada. Inserte el
extremo del Riel del Marco dentro de las Cubiertas del
Estabilizador (7, 8) como se muestra. Conecte las
Cubiertas del Estabilizador con dos Tornillos Botón de
M10 x 45mm (74).
3
3
7, 8
7, 8
74
3. Localice la Perilla (que no se muestra) en el Porta
Asiento (4). Gire la Perilla en dirección opuesta a las
agujas del reloj dos o tres vueltas para aflojarlo. A con-
tinuación, jale la Perilla, deslice el Porta Asiento al Riel
del Marco (3), y entonces suelte la Perilla. Asegúrese
que el Porta Asiento esté orientado como se muestra.
Mueva el Porta Asiento para atrás y hacia adelante
un poco hasta que tranque dentro de su lugar.
Entonces, apriete la Perilla.
Deslice el Riel del Marco (3) a los tubos redondos indi-
cados en el Marco (1). Conecte el Riel del Marco con
dos Pernos Botón de M10 x 52mm (68), dos
Arandelas Divididas en Zinc de M10 (85), y dos
Contratuercas de Nylon en Zinc de M10 (66).
Coloque las seis Pesas de Mano (que no se mues-
tran) en las Cubiertas del Estabilizador (7, 8) como se
muestra en la página 3.
4. Con la ayuda de una otra persona, deslice el Marco
del Respaldo (5) a la parte superior del Porta Asiento
(4). A continuación, deslice el sujetador en el Marco
del Asiento (6) sobre los sujetadores redondos en el
Marco del Respaldo. Alinee los orificios indicados en el
Marco del Asiento, el Marco del Respaldo, y el Porta
Asiento, e inserte el Perno de 1/2” x 70mm (51) dentro
de los orificios. Entonces, suavemente golpee la otra
Contratuerca de Nylon de 1/2” (52) al Perno.
Pivote el Marco del Respaldo (5) arriba hasta que esté
casi vertical. Inserte el Pasador de Ajuste (29) dentro
del orificio más abajo en los sujetadores redondos en
el Marco del Asiento y por el orificio correspondiente
en el Porta Asiento (4).
6
5
51
4
29
4
2
68
85
Alinee
estos
orificios
52
3
1
66
Perilla
Orificios
Hexagonales
4
6
15
Tubo
Metal
6. Conecte el Respaldo (10) al Marco del Respaldo (5)
con dos Tornillos de M6 x 16mm (87), y un Tornillo de
M6 x 50mm (69), y una Arandela Plana de M6 (71).
Conecte el Reposa Cabeza (11) al Marco del
Respaldo (5) con dos Tornillos de M6 x 50mm (69) y
dos Arandelas Planas de M6 (71).
8. Conecte el alambre eléctrico en el Sensor de Pulso del
Mango (15) al Alambre Eléctrico indicado en la Consola
(16). Inserte ambos alambres eléctricos dentro de la
abertura debajo de la Consola. Entonces, inserte el tubo
metal en el Sensor de Pulso del Mango dentro de la
abertura en la parte inferior de la consola. Tenga cuida-
do y evite pellizcar el alambre eléctrico.
Conecte el porta libro dentro de la Consola (16) como
se muestra.
Refiérase al dibujo del recuadro. Apriete un Tornillo de
M4 x 16mm (73) dentro del sujetador en la Consola
(16) y dentro del tubo de metal en el Sensor de Pulso
del Mango (15).
7
8
35
13
Ranura
36
Perilla
16
73
5. Conecte el Asiento (12) al Marco del Asiento (6) con
tres Tornillos de M6 x 16mm (87). 5
6
7. Mientras que otra persona sostiene el Montante Vertical
(13) en la posición que se muestra, conecte el Alambre
Eléctrico Superior (35) al Alambre Eléctrico Inferior (36).
Cuidadosamente jale el extremo del Alambre
Electrónico Superior para quitar lo flojo del Alambre
Electrónico, asegúrese que los conectadores no se
enganchen en la vara indicado.
De vuelta a la Perilla (que no se muestra) al lado dere-
cho del Marco (1) en dirección opuesta a las agujas del
reloj dos o tres veces para aflojarla. A continuación,
jale la Perilla, inserte el Montante Vertical (13) dentro
del Marco, y entonces suelte la Perilla. Mueva el
Montante Vertical hacia arriba y abajo un poco
hasta que se tranque dentro de su lugar.Tenga cui-
dado y evite pellizcar el Alambre Eléctrico (35, 36).
Apriete el Tornillo Botón de M6 x 25,4mm (79) dentro
de la ranura a un lado del Montante Vertical (13). 79
12
6
87
87
11
10
5
69
71
71
69
87
73 16
1
15
Tenga cuidado y
evite pellizcar el
alambre eléctrico
(35, 36).
Porta Libros
7
12. Asegúrese de que todas las piezas de el entrendador estén apretadas apropiadamente. Nota: Algunas
piezas pueden sobrar después que el montaje sea completado. Para proteger el suelo o la alfombra de
daño, coloque un tapete debajo el entrenador.
10. Mientras que otra persona sostiene la Consola (16)
en la posición que se muestra, conecte el Alambre
Eléctrico en la Consola al Alambre Eléctrico Superior
(35). Inserte el alambre eléctrico en exceso dentro
del Montante Vertical (13).
Conecte la Consola (16) al Montante Vertical (13) con
tres Tornillos Botónes de M10 x 27mm (76) y tres
Arandelas Dividida Negra de M10 (77). Tenga cuida-
do de evitar pellizcar los Alambres Eléctricos.
9. La Consola (16) requiere cuatro pilas 1,5 V (“D”); se
recomiendan pilas alcalinas. Presione la lengüeta en
la cubierta de pilas, y quite la cubierta de pilas.
Inserte quatro pilas dentro del compartimento de
pilas. Asegúrese que las pilas estén orientadas
como se muestra por el diagrama dentro del com-
partimento de pilas. Connecte de nueva la cubierta
de las pilas.
11. IIdentifique el Pedal Izquierdo (24) que tiene una “L”
para ayudarle a identificarlo. Usando una llave ajus-
table, firmemente apriete el Pedal Izquierdo en
dirección opuesta de las agujas del reloj dentro el
Brazo de la Manivela Izquierda (42). Apriete el Pedal
Derecho (que no se muestra) en dirección de las
agujas del reloj dentro el Brazo de la Manivela
Derecha. Importante: Apriete ambos Pedales lo
más firme possible. Después de usar el entrena-
dor por una semana, vuelva a apretar los
Pedales. Para el major rendimiento, los Pedales
deben mantenerse apretados.
Ajuste la Correa del Pedal Izquierdo (25) a la posición
deseada, y presione el extremo de la Correa del
Pedal a la lengüeta en el Pedal Izquierdo (24). Ajuste
la Correa del Pedal Izquierdo (que no se muestra) en
la misma manera.
16
Lengüeta
Pillas
Cubierta
de Pilas
9
16
35
76
76
Alambre Eléctrico
77
77
76
10
11
24
Lengüeta 42
25
13
INSTALANDO EL RECIBIDOR PARA EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO OPCIONAL
Si usted compra el sensor de pulso para el pecho opcional (refierase a la página 18), siga los pasos de abajo
para instalar el recibidor y el alambre corto incluido con el sensor de pulso para el pecho.
1. Quite los cuatro tornillos indicados de la parte de atrás
de la Consola (16). Levante el frente de la Consola.
2. Conecte el alambre corto (A) al toma corriente indicado
en la Consola (16). Conecte el otro extremo del alam-
bre corto al alambre en el recibidor (B). Nota:
Cualquier otro cable incluido con el sensor de
pulso para el pecho se puede desechar.
A continuación, quite el papel de la almohadilla adhesi-
va en la parte detrás del recibidor (B). Oriente el recibi-
dor como se muestra, y presiónelo a la Consola (16)
en el lugar indicado.
Refierase al paso 1 arriba. Vuelva a conectar el frente
de la Consola (16) con cuatro tornillos. Asegúrese que
ningún cable esté pellizcado.
8
B
16
Enchufe
16 Levante
aqui
1
A
Cilindro
2
Tornillo
Corto
Tornillo
Largo
9
COMO USAR LA BICICLETA RECOSTADA
COMO AJUSTAR EL RESPALDO
Cuando la bicicleta
recostada se usa,
el respaldo se
debe usar en la
posición vertical.
Para ajustar el res-
paldo, primero jale
el pasador de ajus-
te. Levante el res-
paldo hasta que
esté casi vertical, y
entonces inserte el
pasador de ajuste
dentro del orificio
indicado en los
sujetadores redon-
dos y el orificio
correspondiente en el porta asiento.
COMO AJUSTAR EL ASIENTO
Para ejercicios efi-
caces, el asiento
debe estar en la
posición apropiada.
A medida que
usted pedalea,
debe haber un
doblez pequeño en
sus rodillas
cuando los pedales
están en la posi-
ción más alejada.
Para ajustar el
asiento, primero
gire la perilla de
ajuste indicada en dirección opuesta a las agujas del
reloj dos o tres vueltas para aflojarla (si la perilla no se
afloja lo suficiente, puede rallar el riel). A continuación,
jale la perilla, deslice el porta asiento a la posición
deseada, y entonces suelte la perilla. Mueva el porta
asiento para atrás y adelante un poco hasta que
tranque dentro de su lugar. Entonces, gire la perilla
en dirección de las agujas del reloj hasta que esté
apretada.
COMO AJUSTAR EL MONTANTE VERTICAL
El montante vertical
se puede ajustar a
la altura que es
más comoda para
usted. Para ajustar
el montante vertical,
primero gire la peri-
lla indicada en
dirección opuesta a
las agujas del reloj
dos o tres vueltas
para aflojarla (si la perilla no se afloja suficiente,
puede rallar el montante vertical). A continuación, jale
la perilla, deslice el montante vertical a la altura dese-
ada, y entonces suelte la perilla. Mueva el montante
vertical arriba y abajo un poco hasta que tranque
dentro de su lugar. Entonces, gire la Perilla en direc-
ción de las agujas del reloj hasta que esté apretada.
IMPORTANTE: Después que ajuste el montante
vertical, asegúrese que sus rodillas no tocarán el
sensor de pulso del mango cuando usted pedalea.
COMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES
Para ajustar las
correas de los
pedales, primero
jale los extremo de
las correas arriba
de las lengüetas en
los pedales. Ajuste
las correas a la
posición deseada, y
presione los extre-
mos de las correas de regreso a las lengüetas.
COMO USAR SUS PESAS DE MANO
Las pesas de mano incluidas se pueden usar para
una variedad de ejercicios que lo fortalecen con el
banco de pesas (refiérase a la página 20). Además,
las pesas de mano se pueden usar con la bicicleta
recostada. Mientras que usted pedalea, presione las
pesas de mano sobre su cabeza, extienda las pesas
de mano hacia afuera en sus costados hasta que sus
manos estén niveladas con sus hombros, o haga el
ejercicio de doblez de brazo con las pesas de mano.
Correa
Lengüeta
Respaldo Pasador
Sujetadores
Porta
Asiento
Porta
Asiento
Riel
Perilla
Montante
Vertical
Perilla
El entrenador ofrece una bicicleta recostada para ejercicio aeróbico, y un banco de pesas conveniente para
ejercicios para entrenar con pesas. Para usar la bicicleta recostada, refiérase a las páginas 9 a 19. Para usar el
banco de pesas, refiérase a la página 20.
10
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una selección de caracte-
rísticas diseñadas para hacer sus entrenamientos más
disfrutables y eficaces. Cuando la función manual de
la consola se selecciona, la resistencia del entrenador
se puede ajustar con solo tocar un botón. A medida
que usted hace ejercicios, la consola le proveerá infor-
mación continua de su ejercicio. Usted puede medir su
ritmo cardiaco usando el sensor de pulso del mango
incorporado. (Para información acerca de un sensor
de pulso para el pecho opcional, refiérase a la página
18.)
La consola también ofrece ocho programas de entre-
namientos Inteligentes. Cada programa automático
cambia la resistencia del entrenador y le indica que
debe aumentar o disminuir su paso a medida que lo
guía por un entrenamiento eficaz.
La consola también ofrece tecnología interactiva avan-
zada de iFIT.com. La tecnología de iFIT.com es como
tener un entrenador personal en su propio hogar.
Usando el cable de audio incluido, usted puede
conectar el entrenador a su estéreo en casa, estéreo
portátil, o computadora y tocar los programas de dis-
cos compactos especiales de iFIT.com. Los progra-
mas de discos compactos de iFIT.com automática-
mente controlan la resistencia del entrenador y le indi-
ca que debe variar su paso como un entrenador per-
sonal lo guía por cada paso de su entrenamiento.
Música de mucha energía le provee motivación adicio-
nal. Cada disco compacto ofrece dos programas dise-
ñados por entrenadores personales certificados.
Además, usted puede conectar el entrenador a su
videograbadora y televisión y tocar los programas de
video de iFIT.com (los video cassetes están disponi-
bles separadamente). Los programas de video ofrecen
los mismos beneficios de los programas de disco
compacto de iFIT.com, pero añaden la emoción de
entrenar con una clase y un instructor.
Con el entrenador conectada a su computadora, usted
también puede ir a nuestra nueva página de Internet
al www.iFIT.com y acceder programas de audio, y pro-
gramas de video directamente del Internet.
Para información acerca de los discos compactos
de iFIT.com o videocassetes, mande un correo
eléctrico a workouts@iFIT.com, y le notificaremos
a lo que estén disponibles los discos compactos
de iFIT.com y los videocassetes.
F
H
I
EG
L
J
K
A B C D
11
DESCRIPCIÓN DE LA CONSOLA
Refiérase al dibujo en al página 10. Nota: Si hay un
plástico protectivo en la consola retirarlo.
A. Pantalla de información del ejercicio—Esta pantalla
ofrece siete funciones que le dan información instan-
tanea del ejercicio: su velocidad actual, el tiempo
transcurrido (o el tiempo restante en un programa
inteligente), la distancia que usted ha pedaleado, el
nivel de resistencia actual, el número aproximado de
calorías que usted ha quemado, el número aproxi-
mado de calorías de grassa que usted ha quemado
(vea Quemar Grassa al página 19), y su ritmo cardí-
aco (cuando usted usa el sensor de pulso del mango
o el sensor de pulso para el pecho opcional [refiéra-
se a la página 18 para información acerca del sen-
sor de pulso para el pecho]). Si la función recorrer
se seleccione, la pantalla cambiará de una función a
la otra cada seis segundos. O, usted puede seleccio-
nar una sola función para mostrar continuamente.
Nota: La consola puede mostrar velocidad y dis-
tancia en millas o kilómetros. Para cambiar la
unidad de medida, mantenga presionado el
botón de Prender/Reajustar (On/Reset) por seis
segundos. Los indicadores de función (vea F
Abajo) mostrarán cual unidad de medida se
selecciona. Cuando se reemplazan las pilas,
puede ser necesario volver a seleccionar la uni-
dad de medida deseada.
B. Flechas para aumentar y disminuir—Durante los pro-
gramas Inteligentes, y programas de iFIT.com, estas
flechas le indicarán a aumentar o disminuir su paso
para igualar el paso como meta.
C. El función manual/indicador de programa—Cuando
un programa Inteligente se selecciona, la esquina
superior a la derecha de la pantalla mostrará un 1, 2,
3, 4, 5, 6, 7, o 8 dependiendo cual programa
Inteligente se selecciona. Cuando la función de
iFIT.com se selecciona, la esquina superior a la
derecha de la pantalla mostrará un IF. Cuando la
función manual se selecciona, la esquina superior a
la derecha de la pantalla estará en blanco.
D. Diagramas de Programa—Estos diagramas muestran
como la resistencia del entrenador y el paso como
meta cambiará durante programas Inteligentes. Por
ejemplo, el diagrama número 6 muestra que durante
el programa Inteligente 6, ambos la resistencia y el
paso gradualmente aumentarán durante la primera
mitad del programa, y entonces gradualmente dismi-
nuirá durante la última mitad; el paso meta aumenta-
rán o diminuirá durante el programa.
E. Precaución—Vea la pagina 2.
F. Indicadores de la función Información—Estos indica-
dores muestran cual función información (recorrer
[Scan], velocidad [Speed], tiempo [Time], distancia
[Distance], nivel de resistencia [Resist.], calorías
[Cals.], calorías de grassa [Fat Cals.], o ritmo cardíaco
[Heart Rate]) se muestra actualmente. Nota: Cuando
la distancia se muestra, la palabra “Miles” (millas) o
las letras “Kms” aparecerán; cuando su velocidad se
muestra, las letras “MPH” o “Km/H” aparecerán.
G. Gráfica de barra de paso—Cuando la función manual
se selecciona, solo la barra izquierda de la gráfica
aparecerá. Esta barra de la gráfica representa su
paso de ejercicio. A medida que usted aumenta o dis-
minuye su paso, barras adicionales aparecerán o
desaparecerán en la barra de la gráfica. Cuando un
programa Inteligente o un programa de la función
iFIT.com se selecciona, ambos barras de la gráfica
aparecerán. La barra izquierda de la gráfica represen-
ta su paso del ejercicio, y la barra derecha de la gráfi-
ca representa un paso como meta. Durante el progra-
ma, el paso como meta cambiará periódicamente. A
medida que la barra derecha de la gráfica cambia,
simplemente ajuste su paso para que el mismo núme-
ro de barras aparezcan en ambas barras de la gráfi-
ca. Importante: El paso como meta es solamente
eso. Su paso actual puede ser más lento que el
paso como meta, especialmente durante los pri-
meros meses de su programa de ejercicio.
Asegúrese de hacer ejercicios a un paso que sea
cómodo para usted.
H. Botón de prender/reajustar—Cuando la consola está
apagada, el presionar este botón encenderá la pan-
talla. Cuando la consola está encendida, el presionar
este botón reajustará la pantalla. Este botón también
se usa para seleccionar la unidad de medida (vea A
a la izquierda).
I. Botón de función Pantalla—Este botón se usa para
seleccionar las funciones de información. Las funcio-
nes se seleccionarán en el siguiente orden: recorrer,
velocidad, tiempo, distancia, nivel de resistencia,
calorías, calorías de grassa, y ritmo cardíaco (cuando
se usa un sensor de pulso del mango o el sensor de
pulso para el pecho opcional).
J. Botones – y + —Estos botones controlan la resisten-
cia del entrenador. Hay diez niveles de resistencia;
el nivel 10 es el más desafiante.
K. Botón de programa—Este botón se usa para selec-
cionar la función manual, programas Inteligentes.
L. Botón de iFIT.com—Este botón se usa para selec-
cionar la función de iFIT.com. El indicador en el
botón se encenderá cuando la función de iFIT.com
se seleccione.
Para usar la función manual de la consola, refiérase a
la página 12. Para usar un programa Inteligente, refié-
rase a la página 13. Para usar un programa de disco
compacto o video de iFIT.com, refiérase a la página
17. Para usar un programa de iFIT.com directamente
de nuestra página de Internet, vea la página 18.
12
Como encender la consola.
Nota: La consola requiere cuatro pilas 1,5 V
(“D”). Si todavía no ha instalado las pilas, vea el
paso 9 en la página 7 y instalar las pilas.
Para encender la consola, presione el botón de
Prender/Reajustar (On/Reset) o comience a
pedalear.
Seleccione la función manual.
Cada vez que la
consola se
encienda, la fun-
ción manual se
seleccionará. Si
un programa
Inteligente, o un
programa de fun-
ción iFIT.com se ha seleccionado, seleccione la
función manual presionando el botón de
Programa repetidamente hasta que la esquina
derecha superior de la pantalla esté en blanco.
Comience haciendo ejercicios y ajuste la
resistencia del entrenador.
A medida que usted hace ejercicios, ajuste la
resistencia del entrenador como lo desea presio-
nando los botones + o –. Hay diez niveles de
resistencia; el nivel 10 es el más desafiante.
Nota: Después que los botones se presionan,
tomará algunos minutos para alcanzar el ajuste
seleccionado.
Siga su progreso con las funciones de infor-
mación y la barra izquierda de la gráfica.
Cuando la con-
sola se encien-
de, la función
recorrer se
seleccionará. A
medida que
usted hace ejer-
cicios, la panta-
lla le mostará su velocidad actual, el tiempo trans-
currido, la distancia que usted ha pedaleado, el
nivel de resistencia actual, el número aproximado
de calorías que usted ha quemado, y el número
aproximado de calorías de grassa que usted ha
quemado (vea Quemar Grasa al página 19).
Además, su ritmo cardíaco se mostrará cuando
usted usa el sensor de pulso del mango (refiérase
al paso 5 abajo) o el sensor de pulso para el
pecho opcional (refiérase a la página 18). Nota:
Cada vez que el nivel de resistencia cambie, la
consola mostrará la resistencia por seis segundos.
Además, cuando un programa Inteligente se
selecciona, la pantalla mostrará el tiempo restante
en el programa en vez de el tiempo transcurrido.
Además, la barra izquierda de la gráfica aparece-
rá en la pantalla para mostrarle su paso del ejer-
cicio. A medida que aumente o disminuya su
paso, barras adicionales aparecerán o desapare-
cerán en la barra de la gráfica.
Si lo desea, usted puede seleccionar una función
de información singular que se muestre continua-
mente. Presione la Función Manual repetidamente
hasta que solo el indicador de “MPH” (o “Km/H”),
“Time”, “Miles” (o “Kms”), “Resist.”, “Cals.”, o “Fat
Cals.” aparezca en la pantalla. Asegurese que el
indicador Recorrer no aparezca.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usted desgasta el sensor de pulso
para el pecho opcional y sostiene el sensor
de pulso del mango en el mismo tiempo, la
consola puede no mostrar su ritmo cardíaco
exactamente.
Nota: Antes que usted pueda usar el sensor de
pulso del mango, usted tiene que retirar el plás-
tico protectivo de los contactos de metal del
sensor de pulso del mango.
Para usar el
sensor de pulso-
del mango, colo-
que las manos
en los contactos
de metal. Sus
palmas deben
estar descan-
sando en los
contactos superiores, y sus dedos deben estar
tocando los contactos inferiores—evite mover
sus manos. Cuando se detecta su pulso, el indi-
cador en forma de corazón abajo de la pantalla a
la derecha comenzará aprenderse y apagarse
cada vez que late su corazón. Después de unos
segundos, dos guiones (– –) aparecerán en la
pantalla y su ritmo cardíaco se mostrará.
Para la lectura de frecuencia cardiaca más preci-
sa, continúe sosteniendo el sensor de pulso del
mango por aproximadamente 15 segundos. Nota:
Cuando sostiene los mangos por primera vez, la
pantalla mostrará su ritmo cardíaco continuamen-
te por 15 segundos. La pantalla entonces mos-
trará su ritmo cardíaco con las otras funciones de
información.
5
4
3
2
1
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Esta esquina
debe estar blanco
Contactos
de Metal
13
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará después de algu-
nos minutos.
Si los pedales no se mueven y los botones de la
consola no se presionen por algunos minutos, la
consola automáticamente se apagará para
conservar las pilas.
Como encender la consola.
Refierase en el paso 1 en la página 12.
Seleccione uno de los cuatro programas
Inteligentes.
Cada vez que la
consola se
encienda, la fun-
ción manual se
seleccionará.
Para seleccionar
un programa
Inteligente, pre-
sione el botón Programa repetidamente hasta
que el número 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, o 8 aparezca en
la esquina derecha superior de la pantalla.
Los diagramas numerados del 1 a 8 en el lado
derecho de la consola muestra los ajustes de la
resistencia y el paso para los programas
Inteligentes. Por ejemplo, el diagrama número 6
muestra que cuando el programa Inteligente 6 se
ha seleccionado, ambos la resistencia y el paso
gradualmente aumentarán durante la primera
mitad del programa, y entonces disminuirá duran-
te la última mitad.
Comenzar el programa.
Para comenzar el programa, simplemente
comience haciendo ejercicios. Cada programa
Inteligente consiste de veinte, periodos de un
minuto. Un ajuste de resistencia y un ajuste de
paso se programan para cada periodo. (El mismo
ajuste de resistencia y/o ajuste de paso se puede
programar para periodos consecutivos.)
Durante el programa, la resistencia del entrena-
dor cambiará automáticamente como se muestra
por el diagrama aplicable en la consola. Si el
nivel de resistencia actual es muy alto o muy
bajo, usted puede cambiar el nivel de resistencia
presionando los botones + o –. Sin embargo,
cuando el periodo actual del programa se com-
pleta, el nivel de resistencia cambiará automáti-
camente si un ajuste de resistencia diferente se
programa para el próximo periodo.
Los ajustes de
paso para el pro-
grama se mos-
trará por la barra
derecha de la
gráfica en la pan-
talla. (La barra
izquierda de la
gráfica mostrará su paso actual del ejercicio.) A
medida que la barra derecha de la gráfica cambia
durante el programa, simplemente aumente o dis-
minuya su paso para que el mismo número de
barras aparezcan en ambas barras de la gráfica.
Si su paso es más lento que el ajuste de paso
actual, la flecha que le indica que aumente apa-
recerá en la pantalla para indicarle que aumente
su paso; si su paso es más rápido que el ajuste
de paso, la flecha que le indica que disminuya el
paso aparecerá. Importante: Los ajustes de
paso para el programa solo son para proveer-
le una meta. Su paso actual puede ser más
lento que los ajuste de paso, especialmente
durante sus primeros meses de su programa
de ejercicio. Asegúrese de hacer ejercicios a
un paso que sea cómodo para usted.
Durante el programa, la pantalla mostrará el tiem-
po restante en el programa. Cuando no quede
tiempo, el programa se completará. Si usted con-
tinua haciendo ejercicios después que el progra-
ma se complete, la pantalla continuará mostrando
información de su ejercicio.
Siga su progreso con las pantallas de infor-
mación.
Refierase el paso 4 en la pagina 12.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la pagina 12.
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará después de algu-
nos minutos.
Refierase el paso 6 en la pagina 13.
6
5
4
3
2
1
6
COMO USAR UN PROGRAMA INTELIGENTE
Flecha que le
indica que aumente
COMO CONECTAR EL ENTRENADOR A SU
TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEOGRA-
BADORA, O COMPUTADORA
Para usar los discos compactos iFIT.com, el entre-
nador debe estar conectada a su tocador de disco
compacto, estéreo portable, estéreo casa, o computa-
dora con un tocador de discos compactos. Vea las
páginas 14 y 15 para leer las instrucciones de como
conectar estos aparatos. Para usar los videocassetes
de iFIT.com, el entrenador debe estar conectada a su
videograbadora. Vea la página 16 para leer las instruc-
ciones de como conectar este aparato. Para usar los
programas de iFIT.com directamente de nuestra
página de Internet, el entrenador debe estar conecta-
da a su computadora en casa. Vea la página 15 para
las instrucciones de conectar.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO
Nota: Si su tocador de disco compacto tiene una
línea afuera (LINE OUT) y enchufes para audífonos
(PHONES), vea la instrucción A abajo. Si su tocador
de disco compacto tiene solo un enchufe, vea la
instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable audio en el enchufe de línea afue-
ra en su tocador de disco compacto. Enchufe sus
audífonos en el enchufe de audífonos.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extre-
mo del cable audio en una aguja. Enchufe la Aguja
en el enchufe de audífonos en su disco compacto.
Enchufe sus audífonos en el otro lado de la Aguja.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio afue-
ra (AUDIO OUT) tipo RCA, vea la instrucción A
abajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea afue-
ra (LINE OUT) de 3,5mm, vea la instrucción B. Si su
estéreo tiene solo un enchufe de audífonos (PHO-
NES), vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extre-
mo del cable audio en el adaptador. Enchufe el adap-
tador en el enchufe de audio afuera en su estéreo.
B. Refiérase al dibujo de arriba. Enchufe un extremo
del cable audio dentro del toma corriente debajo de
la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio
en el enchufe de línea afuera en su estéreo. No use
el adaptador.
C. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable en una aguja. Enchufe la aguja
en el enchufe de audífonos en su estéreo. Enchufe
sus audífonos en el otro lado de la aguja.
PHONES
14
LINE OUT
PHONES LINE OUT
PHONES
Cable
Audio Audífonos
A
PHONES
PHONES
B
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cable Audio
A/B
C
Cable
Audio Aguja
Audífonos
Cable
Audio Aguja
Audífonos
Adaptador
15
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de línea afue-
ra (LINE OUT) sin usar, vea la instrucción A abajo.
Si el enchufe de línea afuera se está usando, vea
la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador en el enchufe de línea afuera
en su estéreo.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador dentro de un adaptador RCA-
Y (disponible en tiendas de aparatos electrónicos).
A continuación, quite el alambre que actualmente
está en el enchufado en el enchufe de línea afuera
en su estéreo y enchufe el alambre al lado no
usado del adaptador-Y. Enchufe el adaptador-Y en
el enchufe de línea afuera en su estéreo.
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
Nota: Si su computadora tiene un enchufe de línea
afuera (LINE OUT) de 3,5mm, vea la instrucción A.
Sí su computadora solo tiene un enchufe de audí-
fono (PHONES), vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el enchufe de línea
afuera en su computadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la
aguja en los enchufe de audífono en su computa-
dora. Enchufe sus audífonos o altavoces en el otro
lado de la aguja.
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Cable Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
B
LINE OUT
Cable
Audio
A
PHONES
B
Adaptador
Cable
Audio
Adaptador
RCA-Y
Alambre quitado del
enchufe de línea afuera
Adaptador
Cable Audio Aguja
Audífonos/Altavoces
16
HCOMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
Nota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
audio afuera (AUDIO OUT), vea la instrucción A
abajo. Si el enchufe de audio afuera se está usando
vea la instrucción B. Si usted tiene una televisión
con una videograbadora incorporada, vea la ins-
trucción B. Si su videograbadora está conectada a
su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR SU
ESTÉREO EN CASA en la página 15.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro lado
del cable audio en el adaptador. Enchufe el adaptador
en el enchufe de audio afuera en su videograbadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable en el adaptador. Enchufe el adap-
tador en un adaptador RCA-Y (disponible en tiendas
de aparatos electrónicos). A continuación, quite el
alambre que actualmente está enchufado al enchufe
de audio afuera en su videograbadora y enchufe el
alambre en el lado no usado del adaptador-Y.
Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de audio afue-
ra en su videograbadora.
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Cable Audio
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
B
Adaptador
Adaptador
Alambre quitado del
enchufe de audio afuera
Adaptador
RCA-Y
Cable Audio
17
Para usar los discos compactos y videocasetes de
iFIT.com, entrenador debe estar conectada a su toca-
dora portátil de discos compactos, estéreo portátil,
estéreo en casa, computadora con tocador de discos
compactos, o videograbadora. Vea COMO CONEC-
TAR EL ENTRENADOR A SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO, VIDEOGRABADORA, O COMPUTADO-
RA en la página 14. Nota: Por informaición de los
discos compactos de iFIT.com o videocasetes de
iFIT.com, mande un e-mail al workouts@iFIT.com y
vamos a notificarse cuando tenemos los discos
compactos o videocasetes.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
disco compacto o video de iFIT.com.
Como encender la consola.
Refiérase en el paso 1 en la página 12.
Seleccione la función iFIT.com.
Cada vez que la
consola se
encienda, la fun-
ción manual se
seleccionará.
Para seleccionar
el función de
iFIT.com, presio-
ne el botón de iFIT.com. El botón indicador se
encenderá y las letras IF aparecerán en la esqui-
na derecha de la parte superior de la pantalla.
Inserte el disco compacto o videocassete de
iFIT.com.
Si usted está usando un disco compacto de
iFIT.com, inserte el disco compacto en su tocador
de disco compacto. Si usted está usando un vide-
ocassete de iFIT.com, inserte un videocasete en
su videograbadora.
Presione el botón de andar (play) en su toca-
dor de disco compacto o videograbadora.
Un momento después que el botón se presione,
su entrenador personal comenzará a guiarle a
través de su entrenamiento. Simplemente siga
las instrucciones del entrenador.
El programa funcionará en casi la misma manera
que un programa Inteligente (refiérase al paso 3
en la página 13). Sin embargo, un sonido “pío”
electrónico le alertará cuando la resistencia y/o el
ajuste de paso esté por cambiar.
Nota: Si la resistencia del entrenador y/o el
ajuste de paso no cambia cuando un “pío” se
oye:
Asegúrese que el indicador en el botón de
iFIT.com esté encendido.
Ajuste el volumen de su tocador de disco
compacto o videograbadora. Si el volumen
está muy alto o muy bajo, la consola quizá
no detecte las señales del programa.
Asegúrese que el cable audio esté apropia-
damente conectada, y que esté completa-
mente enchufado.
Siga su progreso con las pantallas de infor-
mación.
Refierase el paso 4 en la pagina 12.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Refierase el paso 5 en la pagina 12.
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará después de
algunos minutos.
Refierase el paso 6 en la pagina 13.
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO
COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
18
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTAMEN-
TE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
Nuestra página de internet en www.iFIT.com le permi-
te jugar con los programas de audio y de video de
iFIT.com directamente del internet. Para usar los pro-
gramas de nuestra página de Internet, entrenador
debe estar conectada a su computadora en casa. Vea
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA en la pági-
na 15. Además, usted tiene que tener el Internet
conectado y un proveedor de servicios de Internet.
Una lista de requisitos del sistema se encontrará en
nuestra página de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
Como encender la consola.
Refierase en el paso 1 en la página 12.
Seleccione la función iFIT.com.
Cada vez que
la consola se
encienda, la
función manual
se selecciona-
rá. Para selec-
cionar la fun-
ción de
iFIT.com, presione el botón de iFIT.com. El botón
indicador se encenderá y las letras IF aparecerán
en la esquina derecha de la parte superior de la
pantalla.
Vaya a su computadora y comience una
conexión de Internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece-
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
Siga los otros lazos (links) en nuestra página
de Internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line)
para usar el programa.
Siga las instrucciones en la línea para comen-
zar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta regresiva en la pantalla.
Regrese al entrenador y comience a hacer
ejercicios.
Cuando la cuenta regresiva en la pantalla termi-
ne, el programa comenzará. El programa funcio-
nará casi de la misma manera que un programa
Inteligente (refiérase al paso 3 en la página 13).
Sin embargo, un “pío” electrónico sonará para
indicarle cuando la resistencia y/o el ajuste de
paso esté por cambiar.
Siga su progreso con las pantallas de infor-
mación.
Refierase el paso 4 en la pagina 12.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Refierase el paso 5 en la pagina 12.
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará después de
algunos minutos.
Refierase el paso 6 en la pagina 13.
EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
OPCIONAL
El sensor de pulso para el pecho ofrece operación
libre de manos y monitores continuos de su ritmo car-
díaco durante sus entrenamientos. Para comprar un
sensor de pulso para el pecho opcional, por favor
de comunicarse con el establecimiento donde
compró su bicicleta recostada.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci-
cio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su siste-
ma cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo car-
díacos que se recomiendan para quemar grasa y ejer-
cicio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted,
primero encuentre su edad cerca de la parte de abajo
del gráfico (las edades se muestran redondeadas a los
diez años más cercanos). A continuación, encuentre
los dos números que se hallan arriba de su edad. Los
dos números son su “zona de entrenamiento.” Los dos
números más bajos son unos ritmo cardíacos que se
recomiendan para quemar grasa (Fat Burn); el número
más alto es el ritmo cardíaco recomendado para el
ejercicio aeróbico (Aerobic).
Quemar Grasa
Para quemar grasa, usted debe hacer ejercicio a baja
intensidad por un período de tiempo sostenido.
Durante los primeros minutos de ejercicio, su cuerpo
usa calorías carbohidratos fácilmente accesibles para
obtener energía. Solo después de los primeros minutos
de ejercicio comienza su cuerpo a usar como energía
las calorías de grasa guardadas. Si su meta es quemar
grasa, ajuste la intensidad de su ejercicio hasta que su
frecuencia cardiaca esté cerca el extremo bajo de su
zona de entrenamiento mientras usted ejercite.número
de en medio de su zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por períodos prolongados de tiempo. Este incre-
mento hace que el corazón bombee sangre a los mús-
culos y a los pulmones para oxigenar la sangre. Para
ejercicio aeróbico, ajuste la intensidad de su ejercicio
hasta que su frecuencia cardiaca esté cerca de la
mitad de su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para
calentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta la
temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circulación
en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
a 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o mejorar su condición, planee tres
entrenamientos en la bicicleta recostada cada semana.
Después de algunos meses de ejercicio regular, usted
puede completar hasta cinco entrenamientos cada
semana si lo desea. Nota: Quiza usted quiera usar la
bicicleta recostada y el banco de pesas en días alter-
nados. Por ejemplo, planee entrenamiento aeróbicos el
Lunes, Miercoles, y Viernes, y planear entrenamientos
de pesas los Martes, Jueves, y Sábado. Asegúrese de
descanzar por lo menos un día completo cada semana
para darle a su cuerpo tiempo para regenerarse.
PRECAUCIÓN: Es muy importante evitar sobre
pasarse durante los primeros meses de su progra-
ma de ejercicio, y progresar a su propio paso.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores, incluyendo sus
movimientos durante el ejercicio, pueden
afectar la precisión de las lecturas del ritmo
cardíaco de su corazón. La intención del sen-
sor es solamente servir como ayuda en el
ejercicio para determinando la tendencia
general del ritmo cardíaco.
19
GUÍAS DE EJRECICIO PARA LA BICICLETA RECOSTADA
20
GUÍAS DE EJERCICIO PARA EL BANCO DE PESAS
COMO AJUSTAR EL RESPALDO
El respaldo se puede ajustar en cualquiera de cuatro
posiciones: la posición inclinada (vertical), la posición
semi-inclinada, la posición plana, y la posición de
declive.
Para ajustar el respaldo, primero ajuste el asiento a
la posición más adelante possible (vea COMO
AJUSTAR EL ASIENTO en la página 9). A continau-
ción, jale el pasador de ajuste hacia afuera. Pivote el
respaldo a la posición deseada, y entonces inserte el
pasador dentro de uno de los orificios en los sujetado-
res redondos y el orificio correspondiente en el porta
asiento (vea el dibujo del recuadro). Nota: Cuando el
respaldo esté en una posición de declive, el asiento
también estará en una posición de declive.
PRECAUTION: Antes de usar el banco de pesas,
siempre ajuste el asiento a la posición más ade-
lante que se pueda. Nunca se siente en el respaldo
o el reposa cabezas; el hacerlo puede causar que
el entrenador se ladee, resultando en lesiones.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO CON PESAS
El banco de pesas se puede usar para una variedad
de ejercicios diseñados para rebajar, entonar, y forta-
lecer el cuerpo. Por favor lea estas guías antes de
usar el banco de pesas.
Se recomienda que su programa de entrenamiento de
pesas incluya 3 entrenamientos cada semana. Nota:
Quiza usted quiera usar el banco de pesas y la bici-
cleta recostada en días alternados. Por ejemplo, pla-
nee entrenamiento aeróbicos el Lunes, Miercoles, y
Viernes, y planear entrenamientos de pesas los
Martes, Jueves, y Sábado. Asegúrese de descanzar
por lo menos un día completo cada semana para darle
a su cuerpo tiempo para regenerarse. PRECAUCIÓN:
Es muy importante evitar sobre pasarse durante
los primeros meses de su programa de ejercicio, y
progresar a su propio paso.
Empiece cada entrenamiento con 5 o 8 minutos de
estiramiento y ejercicio ligero para calentamiento. Un
calentamiento apropiado aumenta la temperatura de
su cuerpo, su ritmo cardíaco, y su circulación en pre-
paración para el ejercicio.
Después de calentarse, desempeñe una selección de
ejercicios de entrenamiento de pesas. La gráfica en el
respaldo muestra cuatro ejercicios que se pueden
desempeñar usando las pesas de mano y un banco
de pesas. Para darle balance a sus entrenamientos,
varíe los ejercicios de entrenamiento a entrenamiento.
Comience con 1 serie de 12 repeticiones para cada
ejercicio. (Una ”repetición” es un ciclo completo de un
ejercicio, como una sentadilla. Un “juego” es una serie
de repeticiones realizadas consecutivamente.) A medi-
da que su nivel de bienestar aumente, desempeñe 2 o
3 series para cada ejercicio. Siempre descanse al
menos 1 minuto después de cada serie. Cuando usted
pueda completar 3 series de 12 repeticiones sin difi-
cultad, usted puede elegir usar pesas más pesadas.
PRECAUCIÓN: El entrenador incluye tres pares de
pesas para las manos. No use ningunas otras
pesas con el entrenador.
Termine su entrenamiento con cinco a ocho minutos
de enfriamiento y estiramiento. Esto aumentará su fle-
xibilidad y le ayudará a prevenir estar adolorido.
FORMA DEL EJERCICIO
Para los mejores resultados, la forma correcta es
importante. Mantener la forma apropiada significa
moverse a través del alcance completo de moción
para cada ejercicio, y mover solo las partes del cuerpo
apropiadas. Asegúrese de desempeñar cada ejercicio
con una moción suave y constante. Exhale mientras
usted se esfuerza, y inhale mientras que regresa a la
posición de comienzo; nunca detenga su respiración.
AVISO:Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a su
médico. Esto es muy importante especialmente
para personas mayores de 35 años o que ten-
gan problemas de salud pre-existentes.
Respaldo
Asiento
Declive
Plano
Semi-inclinada
Sujetadores
Inclinada Pasador
21
Inspeccione y apriete regularmente las piezas del
entrenador. Reemplace inmediatamente cualquier
parte gastada.
Para limpiar el entrenador, use un trapo humedo y
una cantidad pequeña de jabón suave para platos.
Importante: Para evitar daños a la consola, man-
tenga los líquidos alejados de la consola y man-
tenga la consola fuera de la luz directa del sol.
REEMPLAZO DE LAS PILAS
Si la pantalla de la consola se opaca, las pilas se
deben reemplazar; la mayoría de los problemas con
la consola son el resultado de pilas bajas. Refiérase
al paso 9 del montaje en la página 7 para instruccio-
nes de reemplazo. La consola requiere cuatro pilas
1,5 V (“D”).
COMO NIVELAR EL ENTRENADOR
Después que el
entrenador se ha
movido al lugar
donde se usará,
asegúrese que
los extremos de
ambos estabiliza-
dores estén
tocando el suelo.
Si el entrenador
se mese un poco
durante el uso, gire un o ambos de las pata de ajuste
debajo del Estabilizador hasa que no se mesa más.
SENSOR DE PULSO DEL MANGO Y PROBLEMAS
Evite mover sus manos mientras mide su ritmo car-
díaco. El movimiento excesivo puede interferir con
las lecturas del ritmo cardíaco.
No apriete los contactos metales muy fuertemente;
el hacerlo puede interferir con las lecturas del ritmo
cardíaco.
Para la lectura del ritmo cardíaco más precisa, sos-
tenga los contactos de metal por aproximadamente
15 segundos.
Para desempeño óptimo del sensor de pulso, man-
tenga los contactos metales limpios. Los contactos
se pueden limpiar con un trapo suave—nunca use
alcohol, abrasivos, o químicos.
COMO MOVER EL ENTRENADOR
Antes de mover el entrenador, quite las pesas de
mano y ajuste el asiento a la posición que se muestra
en el dibujo de abajo. Entonces, párese detrás del
entrenador, sostenga el riel en el lugar indicado, y
levante el riel hasta que el entrenador se pueda
mover en las ruedas de enfrente. Cuidadosamente
mueva el entrenador al lugar deseado y entonces
bájelo. PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibili-
dad de lesión, doble sus piernas y mantenga su
espalda derecha mientras que usted levanta el riel
y mueve el entrenador; asegúrese de levanter con
sus piernas en vez de su espalda.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Rueda
Levante
Aquí
Pata de Ajuste
MANTENIENDOSE MOTIVADO
Para motivarse, trate de escuchar música o ver televi-
sion mientras hace ejercicio. Use un calendario para
mantener un registro de sus entrenamientos, y regis-
trar las medidas claves de su cuerpo al final de cada
mes. La llave del éxito es hacer del ejercicio una
parte regular y placentera de cada uno de los días de
su vida.
22
Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
1 1 Marco
2 1 Estabilizador Delantero
3 1 Riel del Marco
4 1 Porta Asiento
5 1 Marco del Respaldo
6 1 Marco del Asiento
7 1 Cubierta del Estabilizador Trasero
8 1 Cubierta del Estabilizador Delantero
9 1 Estabilizador Trasero
10 1 Respaldo
11 1 Reposa Cabeza
12 1 Asiento
13 1 Montante Vertical
14 1 Forro de Cojinete del Montante
Vertical
15 1 Sensor de Pulso del Mango
16 1 Consola
17 1 Protector Lateral Izquierdo
18 1 Protector Lateral Derecho
19 1 Cubierta del Protector Lateral
20 2 Forro de Cojinete del Porta Asiento
21 2 Pesa de Mano Pequeña
22 2 Pesa de Mano Mediana
23 2 Pesa de Mano Grande
24 1 Pedal Izquierda
25 1 Correa del Pedal Izquierdo
26 1 Pedal Derecha
27 1 Correa del Pedal Derecho
28 2 Perilla de Ajuste
29 1 Pasador de Ajuste
30 2 Rueda
31 1 Tapa Extremo Delantero Izquierdo
32 1 Tapa Extremo Delantero Derecho
33 2 Pata de Ajuste
34 1 Motor de Ajuste
35 1 Alambre Eléctrico Superior
36 1 Alambre Eléctrico Inferior
37 1 Volante
38 1 Imán
39 1 Eje del Volante
40 2 Cojinete del Volante
41 1 Imán de “C”
42 1 Brazo de la Manivela Izquierda
43 1 Interruptor de Lengüeta/Alambre
44 2 Cojinete de Manivela
45 1 Manivela de la Biela
46 1 Cable de Ajuste
47 1 Resorte de Regreso
48 1 Montaje del Brazo Estable
49 2 Cojinete
50 1 Tapa Extremo del Marco del
Respaldo
51 1 Perno de 1/2” x 70mm
52 1 Contratuerca de Nylon de 1/2”
53 1 Resorte Estable
54 1 Polea
55 1 Perno Estable
56 2 Tornillo con Reborde
57 1 Brazo de la Manivela Derecha
58 2 Perno de Ojete de M6
59 2 Sujetador de “U”
60 4 Tuerca de M6
61 4 Contratuerca de Nylon de M8
62 2 Arandela de Volante
63 3 Contratuerca de Nylon Negro de M10
64 1 Anillo
65 2 Perno de Porte de M10 x 112mm
66 2 Contratuerca de Nylon en Zinc de
M10
67 1 Perno de Imán de “C”
68 2 Perno Botón de M10 x 52mm
69 3 Tornillo de M6 x 50mm
70 8 Tornillo de M5 x 6mm
71 3 Arandela Plana de M6
72 5 Tornillo de M4 x 25mm
73 6 Tornillo de M4 x 16mm
74 2 Tornillo Botón de M10 x 45mm
75 4 Tornillo de M4 x 38mm
76 3 Tornillo Botón de M10 x 27mm
77 3 Arandela Dividida Negra de M10
78 2 Tuerca de M5
79 1 Tornillo Botón de M6 x 25,4mm
80 2 Tornillo Botón de M6 x 72mm
81 4 Tornillo de M5 x 12mm
82 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
83 1 Cinturón
84 2 Tornillo de M4 x 12mm
85 2 Arandela Dividida en Zinc de M10
86 4 Contratuerca de Nylon de M5
87 5 Tornillo de M6 x 16mm
88 1 Perno de M6 x 25mm
# 1 Cable Audio
# 1 Aguja
# 1 Adaptador
# 1 Manual del Usuario
# 1 Llave “L”
Núm.
Clave Ctd. Descripción Núm.
Clave Ctd. Descripción
LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo PFEVEX39911 R0202A
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo
PFEVEX39911 R0202A
23
1
3
2
4
5
6
7
89
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
20
24
25
26
27
28
28
29
30
30
31
32
33
33
34
35
36
37 38
39
40
40
41
42
57
43 82
44
45
44
46
47
48
50
51
52
53
55
56
56
54
58
59
60
58
59
60
61
61
62
62
65
65
63
63
67
68
66
69
70 70
70 70
87
87 71
73
84 84
74
75
75
73
76
77
77
73
61
78
78
73
79
80 81
63
87
86 86
85
85
71
88
60
73
72
72
83
64
49
49
61
Parte Núm 182840 R0202A Empreso en China © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su equipo. Cuando
vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina(PFEVEX39911)
• el NOMBRE de la máquina (PROFORM®970 entrenador)
• el NUMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la página 22 de este manual).
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.

Navigation menu