Proform Pfex013120 Le Tour De France Bike Users Manual

Proform-Pfex013120-Owner-S-Manual proform-pfex013120-owner-s-manual

2015-04-14

: Proform Proform-Pfex013120-Le-Tour-De-France-Bike-Users-Manual-701111 proform-pfex013120-le-tour-de-france-bike-users-manual-701111 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

DownloadProform Proform-Pfex013120-Le-Tour-De-France-Bike-Users-Manual-  Proform-pfex013120-le-tour-de-france-bike-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Nº. du Modèle PFEX01312.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.

Autocollant du
Numéro de Série

QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :

1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’’est (exceptés les
jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca

ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.

MANUEL DE L’’UTILISATEUR

TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSEILS POUR L’’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’’avertissement illustrés cicontre sont inclus avec cet appareil. Collez
les autocollants d’’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués.
Ce schéma indique l’’emplacement des autocollants d’’avertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à l’’endroit
indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’’échelle.

PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
LE TOUR DE FRANCE est une marque enregistrée de Societe du Tour de France.

2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :

pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’’appareil, avant d’’utiliser votre vélo d’’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’’exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.

7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux de compagnie à l’’écart du
vélo d’’exercice.

2. N’’utilisez le vélo d’’exercice que de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Il incombe au propriétaire de veiller à ce
que tous les utilisateurs du vélo d’’exercice
soient adéquatement informés de toutes les
précautions.

9. Portez des vêtements appropriés lors de
l’’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans
le vélo d’’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos
pieds.

4. Le vélo d’’exercice est destiné à l’’utilisation
à domicile seulement. N’’utilisez pas ce vélo
d’’exercice à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.

10. Le vélo d’’exercice ne doit pas être utilisé par
les personnes dont le poids excède 159 kg.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utilisez le vélo d’’exercice ; n’’arquez pas
le dos.

5. Gardez le vélo d’’exercice à l’’intérieur, à l’’abri
de l’’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le vélo d’’exercice dans un garage ou sur
une terrasse couverte, ni près de l’’eau.

12. L’’exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Cessez immédiatement
vos exercices si vous ressentez une douleur
ou des étourdissements, et retournez à la
normale.

6. Installez le vélo d’’exercice sur une surface
plane recouverte d’’un petit tapis protégeant
le recouvrement du sol. Veillez à laisser au
moins 0,6 m d’’espacement autour du vélo
d’’exercice.

3

AVANT DE COMMENCER
Nous vous félicitons d’’avoir choisi le nouveau vélo
d’’exercice d’’avant-garde PROFORM® LE TOUR DE
FRANCE®. Aucun autre appareil n’’est comparable au
vélo d’’exercice LE TOUR DE FRANCE. Conçu avec un
mécanisme d’’inclinaison simulant automatiquement le
dénivellement routier, la simulation intelligente de résistance du vent et une panoplie d’’autres fonctions, le vélo
d’’exercice LE TOUR DE FRANCE vous permet de vivre
une expérience de vélo extérieure à l’’intérieur.

avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’’emplacement de l’’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.

Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’’utiliser le vélo d’’exercice. Si vous

Longueur :
Largeur :

147 cm
64 cm

Console
Plateau

Plateau

Guidon
Levier de Vitesse

Siège
Boutons de Montant

Curseur du Siège
Bouton du Siège

Pédale/Sangle
Interrupteur
Roue

Pied de Nivellement

4

TABLEAU D’’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’’assemblage. Remarque : si une
pièce n’’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’’elle n’’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.

Vis #8 x 1/4"
(92)––1

Vis 5/16" x 3/4"
(106)––1

Vis #8 x 5/8"
(94)––2

Vis 5/16" x 2 1/4"
(105)––1

Vis 3/8" x 2 1/4"
(74)––4

5

ASSEMBLAGE
•• L’’assemblage requiert la participation de deux
personnes.

•• En plus du ou des outils inclus, l’’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme

•• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et enlevez tout le matériel d’’emballage.
Ne jetez pas le matériel d’’emballage avant que
soient achevées toutes les étapes d’’assemblage.

deux clés à molette
Un jeu de clés peut faciliter l’’assemblage. Pour
éviter d’’abîmer les pièces, n’’utilisez aucun outil à
commande mécanique.

1. Orientez le Stabilisateur Avant (22) tel qu’’il est
illustré.

1

Pendant qu’’une autre personne soulève l’’avant
de la Base (1), fixez le Stabilisateur Avant (22) à
la Base à l’’aide de deux Vis 3/8" x 2 1/4" (74).

74

22
1

6

2. Pendant qu’’une autre personne soulève l’’arrière
de la Base (1), fixez le Stabilisateur Arrière (23)
à la Base à l’’aide de deux Vis 3/8" x 2 1/4" (74).

2

74
1

23

3. Orientez le Montant du Siège (3) tel qu’’il est
illustré.

3

Desserrez le Bouton du Montant (47) indiqué et
tirez-le vers l’’extérieur. Ensuite, introduisez le
Montant du Siège (3) dans le Cadre (2).

3
Orifices

Déplacez le Montant du Siège (3) vers le haut
ou le bas jusqu’’à la position voulue, relâchez le
Bouton du Montant (47) dans l’’orifice de réglage
du Montant du Siège et resserrez ensuite le
Bouton du Montant. Veillez à ce que le Bouton
du Montant soit fermement ancré dans un
orifice de réglage.

2
47

4. Orientez le Curseur du Siège (4) tel qu’’il est
illustré.

4

3
92

Desserrez le Bouton du Siège (29) et tirez-le
vers le bas. Ensuite, glissez le Curseur du Siège
(4) dans le Montant du Siège (3).

4

Glissez le Curseur du Siège (4) à la position
voulue, relâchez le Bouton du Siège (29) dans
l’’un des orifices de réglage du Curseur du Siège
et resserrez ensuite le Bouton du Siège. Veillez
à ce que le Bouton du Siège soit fermement
ancré dans l’’orifice de réglage.

Orifices

Ensuite, vissez une Vis #8 x 1/4" (92) dans le
dessous du Curseur du Siège (4).

7

29

5. Glissez le Siège (5) sur le montant du Curseur
du Siège (4). Veillez à ce que le Siège soit à
niveau et qu’’il pointe droit devant. Ensuite,
resserrez les deux écrous (non illustrés) sous le
Siège.

5

5

Écrou

Écrou
4

6. Orientez le Montant du Guidon (6) tel qu’’il est
illustré.

6
Éviter de coincer le
Fil Inférieur (69)

Demandez à une autre personne de tenir le
Montant du Guidon (6) près du Cadre (2).
Localisez l’’attache-fil situé dans le Montant du
Guidon et reliez-en l’’extrémité inférieure au Fil
Inférieur (69). Ensuite, tirez l’’extrémité supérieure de l’’attache-fil jusqu’’à acheminer le Fil
Inférieur hors du Montant du Guidon.

Orifices
47
6

Conseil : évitez de coincer le Fil Inférieur (69).
Desserrez le Bouton du Montant (47) indiqué et
tirez-le vers l’’extérieur. Ensuite, introduisez le
Montant du Guidon (6) dans le Cadre (2).

AttacheFil
69

2

Déplacez le Montant du Guidon (6) vers le haut
ou le bas jusqu’’à la position voulue, relâchez le
Bouton du Montant (47) dans l’’orifice de réglage
du Montant du Guidon et resserrez ensuite le
Bouton du Montant. Veillez à ce que le Bouton
du Montant soit fermement ancré dans
l’’orifice de réglage.
7. Orientez le Guidon (7) tel qu’’il est illustré.

7

105
7

Pendant qu’’une autre personne tient le Guidon
(7) près du Montant du Guidon (6), reliez le
Fil Supérieur (68) au Fil Inférieur (69). Puis,
introduisez les fils à l’’intérieur du Montant du
Guidon.

106

68

Conseil : évitez de coincer les fils. Fixez le
Guidon (7) au Montant du Guidon (6) à l’’aide
d’’une Vis 5/16" x 3/4" (106) et d’’une Vis 5/16" x
2 1/4" (105).

69

Éviter de
coincer les fils
6

8

8. Orientez le Couvre-Guidon (91) tel qu’’il est indiqué et tenez-le près du Guidon (7).

8

91
Fil
102

Reliez le fil du récepteur (non illustré) au Fil
Prolongateur (102). Introduisez le fil excédentaire dans le Guidon (7).

7

Conseil : évitez de coincer les fils. Introduisez
une Vis #8 x 5/8" (94) vers le haut dans l’’orifice
avant du Guidon (7). Installez le Couvre-Guidon
(91) sur le Guidon, puis vissez la Vis dans le
Couvre-Guidon.

94

94

Ensuite, introduisez une Vis #8 x 5/8" (94) dans
l’’orifice arrière du Guidon (7), puis vissez la Vis
dans le Couvre-Guidon (91).

Éviter de
coincer les fils

9. Identifiez la Pédale Gauche (61), qui est marquée d’’un « L » (L ou Left indique gauche ; R ou
Right indique droite).

9

À l’’aide d’’une clé à molette, vissez fermement
la Pédale Gauche (61) dans le sens antihoraire
à l’’intérieur du Bras du Pédalier Gauche (63).

63

Vissez la Pédale Droite (non illustrée) dans le
sens horaire à l’’intérieur du Bras du Pédalier
Droit (non illustré).

61

10. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d’’utiliser votre vélo d’’exercice.
Remarque : une fois l’’assemblage terminé, des pièces peuvent être excédentaires. Placez un petit tapis sous
le vélo d’’exercice pour protéger le sol.

9

COMMENT UTILISER LE VÉLO D’’EXERCICE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’’ALIMENTATION

Un adaptateur
Prise Bipolaire
temporaire
peut être
Adaptateur
utilisé pour
brancher le
cordon d’’alimentation sur
une prise à
Languette
deux fiches,
comme il
Vis de Métallique
est illustré
à droite, si
une prise
électrique correctement mise à la terre n’’est pas
disponible.

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne
ou de fonctionnement inapproprié, la mise à la terre
réduit les risques d’’électrocution en offrant une voie de
fuite au courant électrique. La fiche du cordon d’’alimentation est dotée d’’une broche de mise à la terre.

DANGER :

un mauvais branchement de l’’équipement peut augmenter des
risques de chocs électriques. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur qualifié
pour vous assurer que l’’appareil est correctement relié à la terre. Ne modifiez d’’aucune
manière la fiche ; si elle ne peut être insérée
dans la prise murale, faites installer une prise
murale conforme par un électricien qualifié.

La languette ou le fil s’’étendant hors de l’’adaptateur
doit être fixé par une vis à un support mis à la terre, tel
que la plaque d’’accès d’’une boîte de prise de courant mise à la terre. Certaines plaques d’’accès de
prise de courant bipolaire ne sont pas mises à la
terre. Avant d’’utiliser un adaptateur, contactez un
électricien compétent pour déterminer si la plaque
d’’accès de la prise de courant est mise à la terre.
Cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que
jusqu’’au moment où une prise électrique correctement mise à la terre pourra être installée par un
électricien compétent.

Branchez le
cordon d’’aliMise à la Terre
mentation
Broche de
sur une prise
Mise à la Terre
électrique
adéquatement installée
et mise à la
terre conformément aux
codes et
règlements
locaux. Le circuit de la prise de courant doit être de
tension nominale de 120 volts.

10

COMMENT RÉGLER L’’ANGLE DU SIÈGE

COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU GUIDON

Vous pouvez régler l’’angle du siège à la position la
plus confortable. Il est également possible de glisser le
siège vers l’’avant ou l’’arrière pour accroître le confort
ou régler la distance du guidon.

Pour régler la hauteur du montant du
guidon, desserrez
Montant du
d’’abord le bouton
Guidon
du montant et tirezle vers l’’extérieur.
Ensuite, déplacez le
Bouton du
montant du guidon
Montant
vers le haut ou le
bas, relâchez le
bouton du montant
à l’’intérieur d’’un
orifice de réglage du montant du guidon et serrez
fermement le bouton du montant. Veillez à ce que le
bouton du montant soit fermement ancré dans un
orifice de réglage.

Pour régler le siège, dévissez sur quelques tours les
deux écrous sous le siège, puis inclinez-le vers le haut
ou le bas, ou glissez-le vers l’’avant ou l’’arrière jusqu’’à
la position voulue. Ensuite, revissez les écrous.
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DU SIÈGE
Pour régler la position horizontale du
siège, desserrez
d’’abord le bouton
du siège et tirez-le
vers le bas. Ensuite,
déplacez le curseur du siège vers
l’’avant ou l’’arrière
et relâchez puis
resserrez fermement le bouton du siège.

Curseur
du Siège

COMMENT UTILISER LES PÉDALES
Bouton du
Siège

Pour utiliser les pédales (voir le schéma à la page 4),
introduisez vos chaussures dans les cale-pieds et tirez
les extrémités des sangles cale-pied. Pour desserrer
les sangles cale-pied, pressez et tenez les languettes
des boucles, réglez les sangles à la position voulue et
relâchez ensuite les languettes.

COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU SIÈGE

COMMENT NIVELER LE VÉLO D’’EXERCICE

Pour un exercice efcace, le siège doit se situer à la
hauteur appropriée. En pédalant, vos genoux devraient
être légèrement pliés lorsque les pédales sont au plus
bas.

Si le vélo d’’exercice oscille légèrement durant
l’’utilisation, tournez l’’un des pieds ou les deux pieds de
nivellement du stabilisateur arrière (voir le schéma à la
page 4) jusqu’’à éliminer le mouvement.

Pour régler la
hauteur du montant
Montant
du siège, desserrez
du Siège
d’’abord le bouton
Bouton du
du montant et tirezMontant
le vers l’’extérieur.
Ensuite, déplacez
le montant du siège
vers le haut ou le
bas, relâchez le
bouton du montant
à l’’intérieur d’’un orice de réglage du montant du siège
et serrez fermement le bouton du montant. Veillez à
ce que le bouton du montant soit fermement ancré
dans un orice de réglage.

11

SCHÉMA DE LA
CONSOLE

CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE

Pendant l’’exercice, la console affiche en continu des
données sur l’’entraînement. Il est également possible
de mesurer votre fréquence cardiaque à l’’aide d’’un
détecteur de rythme cardiaque en option.

Cette console de pointe offre une gamme de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus agréables
et plus efficaces.

Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
CD sur la chaîne audio de la console et ainsi écouter
votre musique ou vos livres audio préférés pendant
l’’entraînement.

Elle bénéficie de la nouvelle technologie iFit Live qui
lui permet de communiquer sur votre réseau sans
fil. Grâce à la technologie iFit Live, vous pouvez
télécharger des entraînements personnalisés, créer
vos propres entraînements, consulter les résultats de
vos entraînements et accéder à de nombreuses autres
fonctionnalités. Visitez le www.iFit.com pour obtenir
tous les détails.

Pour allumer l’’appareil, voir la page 13. Pour parcourir les menus, voir la page 13. Pour configurer
la console, voir la page 13. Pour utiliser le mode
manuel, voir la page 14. Pour effectuer un entraînement intégré, voir la page 16. Pour effectuer un
entraînement iFit Live, voir la page 17. Pour utiliser
le mode des réglages, voir la page 18. Pour utiliser
le mode de maintenance, voir la page 20. Pour utiliser la chaîne audio, voir la page 21.

De plus, la console propose vingt-quatre entraînements intégrés. Chaque entraînement modifie
automatiquement l’’inclinaison (résistance) du vélo
d’’exercice pour l’’adapter à un graphique ou un plan
prédéfini et vous permet d’’effectuer des changements
de vitesse pour conserver votre cadence de pédalage.

La console peut afficher la vitesse et la distance en
miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle unité de
mesure est sélectionnée, voir l’’étape 5 à la page 19.

Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné,
il est possible de changer l’’inclinaison (résistance)
du vélo d’’exercice et les vitesses par simple pression
d’’une touche.

Remarque : si une pellicule en plastique transparent
recouvre l’’écran, retirez-la.

12

COMMENT ALLUMER L’’APPAREIL

Pressez la touche vers le haut ou vers le bas pour
afficher en évidence une option de menu. Pressez la
touche vers la gauche pour revenir au menu précédent. Pressez la touche vers la droite pour sélectionner
une rubrique de menu mise en évidence.

IMPORTANT : si le vélo d’’exercice a été exposé
à de basses températures, prévoyez une période
de réchauffement de l’’appareil à température
ambiante avant la mise en marche. Sans cette précaution, vous risquez d’’endommager les écrans de
la console ou d’’autres composantes électriques.

Pressez la touche Enter pour sélectionner une option
de menu ou confirmer un réglage.

Branchez le cordon d’’alimentation
(voir COMMENT
Position de
BRANCHER LE CORDON
Réinitialisation
D’’ALIMENTATION à la
page 10). Ensuite, localisez l’’interrupteur du cadre
situé près du cordon
d’’alimentation. Poussez l’’interrupteur à la position de
Reset (réinitialisation).

COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
Avant l’’utilisation initiale du vélo d’’exercice, configurez
votre console.
1. Établissez une connexion sur un réseau sans
fil.
Voir les étapes 1 et 2 à la page 18 pour la connexion sur un réseau sans fil. Ensuite, pressez la
touche Home (accueil) pour revenir au mode des
réglages.

L’’écran s’’activera à ce moment et la console sera
prête à l’’utilisation.
Remarque : lors de la toute première mise en
marche de l’’appareil, le mécanisme d’’inclinaison
s’’étalonnera automatiquement. Le vélo d’’exercice
s’’élèvera et s’’abaissera pendant l’’étalonnage.
Lorsque le vélo d’’exercice s’’immobilise, le mécanisme
d’’inclinaison est étalonné.

2. Étalonnez le mécanisme d’’inclinaison.

IMPORTANT : si le mécanisme d’’inclinaison ne
s’’étalonne pas automatiquement, reportez-vous à
l’’étape 7 de la page 20 et étalonnez manuellement
le mécanisme.

3. Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
micrologiciel.

Sélectionnez d’’abord le mode de maintenance (voir
les étapes 1 et 2 à la page 20). Ensuite, reportezvous à l’’étape 7 de la page 20 et étalonnez le
mécanisme d’’inclinaison du vélo d’’exercice.

Sélectionnez d’’abord le mode de maintenance (voir
les étapes 1 et 2 à la page 20). Puis, reportez-vous
à l’’étape 3 de la page 20 et vérifiez la disponibilité
de mises à jour du micrologiciel.

IMPORTANT : la console comporte un mode
d’’affichage démo destiné à l’’exposition du vélo
d’’exercice chez les marchands. Lorsque le mode
démo est activé, la console ne s’’éteint pas et
l’’écran ne se réinitialise pas lorsque l’’on met fin
à l’’exercice. Pour désactiver le mode démo, voir
l’’étape 6 à la page 19.

4. Créez un compte iFit Live.
Pour créer un compte iFit Live ou obtenir plus
d’’informations sur le compte, visitez le
www.iFit.com.

COMMENT PARCOURIR LES MENUS DE LA
CONSOLE

5. Commencez l’’entraînement.
Voir COMMENT EFFECTUER UN
ENTRAÎNEMENT IFIT LIVE à la page 17.

La touche Home (accueil), la touche Enter (entrée) et
les touches vers la gauche, la droite, le haut ou le bas
permettent de parcourir les menus à l’’écran, modifier
les réglages et visualiser les données de la console.
Pressez la touche Home pour revenir au menu principal, mettre fin à un entraînement ou revenir au menu
précédent.

13

COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL

6. Suivez votre progression à l’’écran.

1. Pressez n’’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la
console.

L’’écran peut afficher les données d’’entraînement
suivantes. Pressez la touche Display (affichage)
ou les touches vers la gauche, la droite, le haut
ou le bas pour visualiser les données voulues sur
l’’entraînement.

Voir COMMENT ALLUMER L’’APPAREIL à la
page 13.

Calories (Cals.)——Ce mode d’’affichage indique la
quantité approximative de calories que vous avez
brûlées.

2. Sélectionnez le menu principal.
Chaque fois que l’’appareil est mis en marche, le
menu principal est automatiquement sélectionné.

Distance——Ce mode d’’affichage indique la distance parcourue en pédalant, en miles ou en
kilomètres. Pour changer d’’unité de mesure,
reportez-vous à l’’étape 5 de la page 19.

Si un entraînement ou le mode iFit Live a été
sélectionné, pressez la touche Home (accueil) pour
revenir au menu principal.

Gear (vitesse)——Ce mode d’’affichage indique les
numéros des plateaux et des pignons.

3. Sélectionnez le mode manuel.
Pressez la touche Manual (manuel) de la console
pour sélectionner le mode manuel.

Incline (inclinaison)——Ce mode d’’affichage
indique le degré d’’inclinaison du vélo d’’exercice.

À partir de menu principal à l’’écran, il est également possible de sélectionner iFit Live et ensuite
Manual Workout (entraînement manuel).

Map (plan)——Lorsqu’’un entraînement intégré
est sélectionné, ce mode d’’affichage indique un
plan de la piste et une balise représentant votre
progression.

4. Changez l’’inclinaison du vélo d’’exercice au
besoin.

Graphique——Lorsqu’’un entraînement intégré
est sélectionné, ce mode d’’affichage indique un
graphique des réglages d’’inclinaison (dénivellation)
de l’’entraînement.

Pendant que vous pédalez, changez l’’inclinaison
(résistance) du vélo d’’exercice en pressant les
touches Incline (inclinaison) d’’augmentation ou de
diminution.

Pulse (fréquence cardiaque)——Ce mode
d’’affichage indique votre fréquence cardiaque
lorsque le détecteur du rythme cardiaque en option
est utilisé (voir la page 21).

Remarque : après l’’appui sur une touche, le vélo
d’’exercice mettra quelques instants à atteindre le
degré d’’inclinaison sélectionné.

RPM (tr/min)——Ce mode d’’affichage indique votre
cadence de pédalage en tours par minute (tr/m).

ATTENTION : le vélo d’’exercice peut se
déployer selon une vaste gamme de degrés
d’’inclinaison. Tenez les guidons et préparezvous en vue du mouvement du vélo d’’exercice
lors des changements d’’inclinaison.

Speed (Spd/régime)——Cet affichage indique votre
cadence de pédalage en miles à l’’heure ou kilomètres/heure. Pour changer d’’unité de mesure,
reportez-vous à l’’étape 5 de la page 19.

5. Changez de vitesse au besoin.
Pour conserver une cadence de pédalage uniforme, changez les vitesses en pressant les
touches Gears (vitesses) d’’augmentation ou de
diminution de la console ou les touches des leviers
de vitesse.
Remarque : après l’’appui sur une touche, le vélo
d’’exercice mettra quelques instants à passer à la
vitesse sélectionnée.

14

Time (temps)——Ce mode d’’afchage indique le
temps écoulé.

7. Portez un détecteur de rythme cardiaque et
mesurez votre fréquence cardiaque au besoin.

Watts——Cet écran afche votre puissance développée approximative en watts.

Vous pouvez porter un détecteur de rythme cardiaque en option pour mesurer votre fréquence
cardiaque. Pour plus d’’informations sur le détecteur
du rythme cardiaque en option, reportez-vous à la
page 21.

Le symbole de sans-l dans le
haut de l’’écran indique l’’état
de la connexion de la console.
Lorsque le symbole est vert,
la console est connectée sur
votre réseau sans l et une session sur iFit.com est
ouverte. Lorsque le symbole est orangé, la console
est connectée sur votre réseau sans l. Lorsque le
symbole est gris, la console n’’est pas connectée
sur votre réseau sans l.

Lorsque votre pouls est détecté, ce dernier s’’affiche
à l’’écran de la fréquence cardiaque.
8. Lorsque vous mettez fin à l’’exercice, débranchez
le cordon d’’alimentation.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs secondes, la console se met en veille.

Pour régler l’’intensité sonore
de la console, pressez la touche volume d’’augmentation ou
de diminution.

Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
quelques minutes, la console se désactive et les
écrans se réinitialisent.

Pour mettre en veille le mode manuel ou un
entraînement, cessez de pédaler. Le temps
s’’interrompra à l’’écran. Pour revenir au mode manuel ou reprendre le l’’entraînement, recommencez à
pédaler.

Lorsque vous mettez fin à l’’exercice, poussez
l’’interrupteur à la position d’’arrêt (off) et débranchez
le cordon d’’alimentation. IMPORTANT : sans cette
précaution, les composantes électriques du vélo
d’’exercice risquent de s’’user prématurément.

Pour quitter le mode manuel ou un entraînement,
pressez la touche Home (accueil), sélectionnez
End Workout (terminer l’’entraînement) et pressez
la touche Enter (entrée).

15

COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ

L’’écran affichera également un plan du sentier et
une balise représentant votre progression. Pressez
à répétition la touche Display pour afficher le plan.

1. Pressez n’’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la
console.

À la fin du premier segment de l’’entraînement,
l’’appareil adoptera automatiquement le degré
d’’inclinaison du segment suivant.

Voir COMMENT ALLUMER L’’APPAREIL à la page
13.

Lors du changement de l’’inclinaison, la résistance
des pédales change également. Pour conserver
une cadence de pédalage uniforme, changez de
vitesse en pressant les touches Gears (vitesses)
d’’augmentation et de diminution.

2. Sélectionnez le menu principal.
Voir l’’étape 2 à la page 14.
3. Sélectionnez un entraînement intégré.

Remarque : l’’objectif calorique est une estimation du nombre des calories que vous aurez
brûlées durant l’’entraînement. Le nombre
réel de calories brûlées dépendra de votre
taux métabolique. En outre, votre cadence de
pédalage aura une incidence sur le nombre de
calories brûlées.

À partir du menu principal à l’’écran, sélectionnez
Tour de France. Vous pouvez également presser la
touche Le Tour de France de la console.
Puis, sélectionnez l’’entraînement voulu. L’’écran
affichera le nom, la durée estimée et la distance
estimée de l’’entraînement. L’’écran affichera également le nombre approximatif des calories que vous
brûlerez durant l’’entraînement.

L’’entraînement continuera ainsi jusqu’’à la fin du
dernier segment. Un sommaire de l’’entraînement
s’’affichera à ce moment à l’’écran. Après avoir
visualisé le sommaire de l’’entraînement, pressez la
touche Enter.

4. Commencez l’’entraînement.
Commencez à pédaler ou pressez la touche Enter
(entrée) pour lancer l’’entraînement.

5. Suivez votre progression à l’’écran.
Voir l’’étape 6 à la page 14.

Chaque entraînement est divisé en plusieurs
segments. Un degré d’’inclinaison (résistance) est
programmé pour chaque segment. Remarque : un
même degré d’’inclinaison peut être programmé
pour des segments consécutifs.

6. Portez un détecteur du rythme cardiaque et
mesurez votre fréquence cardiaque au besoin.
Voir l’’étape 7 à la page 15.

Durant l’’entraînement, le graphique représentera
votre progression. Pressez à répétition la touche
Display (affichage) pour afficher le graphique. La
ligne colorée au haut du graphique indiquera le
segment en cours de l’’entraînement. Le graphique
en couleur représente le degré d’’inclinaison du
segment en cours.

7. Lorsque vous mettez fin à l’’exercice, débranchez le cordon d’’alimentation.
Voir l’’étape 8 à la page 15.

16

COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
LIVE

À partir du menu iFit LIve, il est également possible
de sélectionner Manual Workout (entraînement
manuel) pour passer au mode manuel (voir la page
14) ou Tour de France pour un entraînement intégré (voir la page 16).

Remarque : pour effectuer un entraînement iFit Live,
vous devez avoir accès à un réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b/n compatible avec la diffusion
SSID (les réseaux masqués ne sont pas pris en
charge). L’’inscription à titre de membre sur iFit.com est
également requise.

Pour être en mesure de télécharger certains
entraînements, vous devez les ajouter à votre programme sur iFit.com.

1. Pressez n’’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la
console.

Pour plus d’’informations à propos des
entraînements iFit Live, veuillez accéder au
www.iFit.com.

Voir COMMENT ALLUMER L’’APPAREIL à la
page 13.

Lorsqu’’un entraînement iFit Live est sélectionné,
l’’écran affiche le nom, la durée et la distance de
l’’entraînement. L’’écran affichera également le nombre approximatif des calories que vous brûlerez
durant l’’entraînement. L’’écran pourra également
afficher un graphique ou un plan de l’’entraînement.
Si vous choisissez un entraînement de compétition,
l’’écran pourra effectuer un décompte de départ.

2. Ouvrez une session sur iFit.com.
Si vous ne l’’avez pas déjà fait, ouvrez une session
sur votre compte iFit Live (voir l’’étape 3 à la page
18).
3. Sélectionnez le menu principal.

5. Commencez l’’entraînement.

Voir l’’étape 2 à la page 14.

Voir l’’étape 4 à la page 16.

4. Sélectionnez un entraînement iFit Live.

Pendant certains entraînements, la voix d’’un
entraîneur personnel vous guidera durant
l’’entraînement.

À partir du menu principal à l’’écran, sélectionnez
iFit Live et ensuite Today’’s Workout (entraînement
d’’aujourd’’hui), Map (plan), Train (s’’entraîner),
World Tour (tournée mondiale) ou Event Training
(entraînement d’’évènement) pour télécharger le
prochain entraînement d’’un type donné de votre
programme. Sélectionnez Compete (compétitionner) pour participer à une course que vous aurez
antérieurement programmée.

6. Suivez votre progression à l’’écran.
Voir l’’étape 6 à la page 14.
Durant un entraînement de compétition, l’’écran
affichera votre progression dans la course.
7. Portez un détecteur du rythme cardiaque et
mesurez votre fréquence cardiaque au besoin.

Vous pouvez également presser les touches
iFit Live de la console. Pressez la touche Map,
Train, World Tour button ou Event Training
pour télécharger l’’entraînement suivant du type
voulu depuis votre programme. Pressez la touche Compete (compétitionner) pour participer
à une course que vous aurez antérieurement
programmée.

Voir l’’étape 7 à la page 15.
8. Lorsque vous mettez fin à l’’exercice, débranchez le cordon d’’alimentation.
Voir l’’étape 8 à la page 15.

Pour changer d’’utilisateur sur un compte iFit Live,
sélectionnez Select User (sélectionner l’’utilisateur)
et ensuite l’’utilisateur voulu.

Pour plus d’’informations sur le mode iFit Live,
visitez le www.iFit.com.

17

COMMENT UTILISER LE MODE DES RÉGLAGES

L’’écran vous informera du moment où la console
sera connectée sur votre réseau sans fil. Pressez la
touche Enter pour fermer le mode de configuration
standard.

La console comporte un mode des réglages qui lui
permet de se connecter sur votre propre réseau sans
fil et d’’ouvrir une session sur votre compte iFit Live. Le
mode des réglages permet également de sélectionner
l’’unité de mesure, d’’activer ou de désactiver le mode
démo de l’’écran, de verrouiller et déverrouiller le mécanisme d’’inclinaison et de sélectionner une option de
dérailleur. Il pourra également être possible de sélectionner une langue.

Lorsque Advanced Wifi Setup est sélectionné,
une liste des réseaux sans fil s’’affiche à l’’écran.
Sélectionnez le réseau voulu. Remarque : il peut
s’’écouler plusieurs secondes avant qu’’apparaisse
la liste des réseaux sans fil.
Remarque : vous devrez connaître votre nom de
réseau (SSID), mot de passe de réseau, adresse
IP, masque de réseau, adresse de passerelle et
serveur DNS global pour la configuration avancée.

1. Sélectionnez le mode des réglages.
Activez la console (voir l’’étape 1 à la page 14).
Ensuite, sélectionnez le menu principal (voir
l’’étape 2 à la page 14). Puis, sélectionnez Settings
(réglages). Le menu des réglages apparaîtra à
l’’écran.

Le clavier apparaîtra ensuite à l’’écran. À l’’aide de
la touche Enter et des touches vers la gauche, la
droite, le haut et le bas, entrez votre mot de passe
et sélectionnez Done.

2. Établissez une connexion sur un réseau sans
fil.

Répétez ce processus pour entrer votre adresse IP,
masque de réseau, adresse de passerelle et DNS
global.

À partir du menu des réglages, sélectionnez WiFi
(sans-fil). Ensuite, sélectionnez Standard Wifi Setup
(configuration sans-fil standard) ou Advanced Wifi
Setup (configuration sans-fil avancée).

Si vous rencontrez des problèmes de connexion sur
le réseau sélectionné, assurez-vous d’’avoir correctement entré les données sensibles à la casse.

Remarque : vous devez utiliser votre propre réseau
sans fil et un routeur 802.11b/n compatible avec la
diffusion SSID (les réseaux masqués ne sont pas
pris en charge).

L’’écran vous informera du moment où la console
sera connectée sur votre réseau sans fil. Pressez la
touche Enter pour fermer le mode de configuration
avancée.

Le mode iFit Live prend en charge le cryptage
sécurisé et non sécurisé (WEP, WPA et WPA2).
Une connexion à bande large est recommandée ; le
rendement dépend de la vitesse de connexion.

Remarque : si vous avez des questions à la
suite de ces directives, visitez le
http://support.iFit.com pour obtenir de l’’aide.

Lorsque Standard Wifi Setup est sélectionné,
une liste des réseaux sans fil s’’affiche à l’’écran.
Sélectionnez le réseau voulu.

3. Ouvrez une session sur votre compte iFit Live.
À partir du menu des réglages, sélectionnez WiFi
(sans-fil). Ensuite, sélectionnez iFit Live Login
(ouverture de session iFit Live).

Remarque : il peut s’’écouler plusieurs secondes
avant qu’’apparaisse la liste des réseaux sans fil.
Vous devrez connaître le nom du réseau (SSID)
pour la configuration standard. Si votre réseau
exige un mot de passe, vous devrez également
connaître ce dernier.

Le clavier apparaîtra ensuite à l’’écran. À l’’aide de
la touche Enter et des touches vers la gauche, la
droite, le haut et le bas, entrez votre mot de passe
iFit Live et sélectionnez Done.

Le clavier apparaîtra ensuite à l’’écran. À l’’aide de
la touche Enter (entrée) et des touches vers la
gauche, la droite, le haut et le bas, entrez votre
mot de passe et sélectionnez Done (Terminé).
Remarque : si votre réseau ne comporte aucun mot
de passe, sélectionnez tout simplement Done.

Remarque : il possible de changer d’’utilisateur
sur un compte iFit Live. À partir du menu iFit LIve,
sélectionnez Select User (sélectionner l’’utilisateur)
et ensuite l’’utilisateur voulu.
Pour créer un compte iFit Live ou obtenir plus
d’’informations sur le compte, visitez le
www.iFit.com.

Si vous éprouvez des problèmes à établir une
connexion sur le réseau sélectionné, assurez-vous
de l’’exactitude de votre mot de passe. Remarque :
les mots de passe sont sensibles à la casse.

18

4. Sélectionnez une langue.

7. Verrouillez ou déverrouillez le mécanisme
d’’inclinaison.

À partir du menu des réglages, sélectionnez
International. Ensuite, sélectionnez Language
(langue). La langue actuellement sélectionnée
s’’afchera en évidence.

La console permet de verrouiller et déverrouiller
le mécanisme d’’inclinaison et de redressement du
vélo d’’exercice.

Sélectionnez la langue voulue. Remarque : il
est possible que cette fonctionnalité ne soit pas
activée.

L’’utilisateur peut verrouiller et déverrouiller luimême ce mécanisme d’’inclinaison. À partir du
menu des réglages, sélectionnez Incline Lockout
(verrouillage de mécanisme d’’inclinaison). L’’option
de verrouillage du mécanisme d’’inclinaison actuellement sélectionnée s’’affichera en évidence.

5. Sélectionnez l’’unité de mesure.
À partir du menu des réglages, sélectionnez
International. Ensuite, sélectionnez Display Units
(afcher les unités). L’’unité de mesure actuellement sélectionnée s’’afchera en évidence.

Pour verrouiller le mécanisme d’’inclinaison,
sélectionnez On (marche). Pour déverrouiller le
mécanisme d’’inclinaison, sélectionnez Off (arrêt).

Sélectionnez U.S. (miles) pour afcher la vitesse
et la distance en miles ou Metric (kilomètres) pour
afcher la vitesse et la distance en kilomètres.

Remarque : si un entraînement intégré est effectué
alors que le mécanisme d’’inclinaison est verrouillé, la résistance des pédales changera pour
s’’adapter aux degrés d’’inclinaison programmés de
l’’entraînement.

6. Activez ou désactivez l’’afchage en mode
démo.

8. Sélectionnez une option de dérailleur.
La console comporte un mode d’’afchage démo
destiné à l’’exposition du vélo d’’exercice chez les
marchands. Lorsque le mode démo est activé, la
console ne s’’éteint pas et l’’écran ne se réinitialise
pas lorsque l’’on met n à l’’exercice.

À partir du menu des réglages, sélectionnez
Gearing (dérailleur). Ensuite, sélectionnez l’’option
de dérailleur voulue pour le vélo d’’exercice.
9. Quittez le mode des réglages.

Il également possible d’’activer et de désactiver le
mode démo. À partir du menu des réglages, sélectionnez Demo Mode (mode démo). L’’option de
mode démo actuellement sélectionnée s’’afchera
en évidence.

Pour quitter le mode des réglages, pressez la touche Home (accueil).

Pour activer le mode démo, sélectionnez On
(activé). Pour désactiver le mode démo, sélectionnez Off (désactivé).

19

COMMENT UTILISER LE MODE DE MAINTENANCE

4. Restaurez les réglages par défaut.

La console comporte un mode de maintenance qui
permet d’’actualiser le micrologiciel, de restaurer
les réglages par défaut, de visualiser des données
techniques, de tester le réseau et d’’étalonner le mécanisme d’’inclinaison.

À partir du menu de maintenance, sélectionnez
Restore Defaults (restaurer les réglages par
défaut). Ensuite, pressez Enter pour restaurer les
réglages d’’usine initiaux de la console.
5. Visualisez les données techniques.

1. Sélectionnez le mode des réglages.
À partir du menu de maintenance, sélectionnez
Technical Info (données techniques).

Voir l’’étape 1 à la page 18.
2. Sélectionnez le mode de maintenance.

Visualisez le nombre total d’’heures de fonctionnement du vélo d’’exercice, la distance totale pédalé
sur l’’appareil et d’’autres données.

À partir du menu des réglages, sélectionnez
Maintenance. Le menu de maintenance apparaîtra
à l’’écran.

Après avoir visualisé les données, pressez la
touche Enter.

Lorsque la console est connectée sur le contrôleur
du vélo d’’exercice, le voyant de contrôleur s’’affiche
en vert ; dans le cas contraire, le voyant clignote.

6. Testez le réseau.
À partir du menu de maintenance, sélectionnez
Network Test (test de réseau). La console testera
le réseau et vérifiera l’’état de la connexion au
niveau de la console et du vélo d’’exercice.

Lorsque le vélo d’’exercice est connecté sur votre
réseau sans fil, le voyant de réseau s’’affiche en
vert ; dans le cas contraire, il s’’affiche en rouge.
3. Actualisez le micrologiciel de la console.

Après avoir visualisé les résultats du test de
réseau, pressez la touche Enter.

Pour obtenir les meilleurs résultats, vérifiez
régulièrement la disponibilité de mises à jour
du micrologiciel.

7. Étalonnez le mécanisme d’’inclinaison du vélo
de course.

À partir du menu de maintenance, sélectionnez
Firmware Update (mise à jour du micrologiciel).
Pressez la touche Enter (entrer) pour télécharger le
plus récent micrologiciel sur la console.

À partir du menu de maintenance, sélectionnez
Calibrate Incline (étalonner l’’inclinaison). Ensuite,
pressez la touche Enter pour étalonner le mécanisme d’’inclinaison.

IMPORTANT : pour éviter d’’endommager le vélo
d’’exercice, ne mettez pas l’’appareil hors fonction durant la mise à jour du micrologiciel.

Le vélo d’’exercice s’’élèvera automatiquement
jusqu’’au niveau d’’inclinaison maximum avant de
s’’abaisser au niveau d’’inclinaison minimum, puis
reviendra à la position de départ. Ceci permettra
d’’étalonner le mécanisme d’’inclinaison.

L’’écran affichera la progression de la mise à jour.
La mise à jour terminée, la console se mettra hors
fonction, puis se remettra en fonction. Si tel n’’est
pas le cas, poussez l’’interrupteur du vélo d’’exercice à la position de mise en marche. Attendez
plusieurs secondes et poussez ensuite l’’interrupteur à la position de réinitialisation. Il peut s’’écouler
quelques minutes avant que la console soit prête à
utiliser.

IMPORTANT : gardez les animaux de compagnie, vos pieds et les objets à l’’écart du vélo
d’’exercice lors de l’’étalonnage du mécanisme
d’’inclinaison. En cas d’’urgence, pressez la
touche Enter pour interrompre l’’étalonnage de
l’’inclinaison.
Lorsque le mécanisme d’’inclinaison est étalonné,
pressez la touche Enter.
8. Quittez le mode de maintenance.
Pour quitter le mode de maintenance, pressez la
touche Home (accueil).

20

COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO

LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE EN
OPTION

Pour écouter de la musique ou des livres audio à l’’aide
de la chaîne audio de la console pendant que vous
vous entraînez, branchez votre câble audio sur la prise
de la console et sur une prise de votre lecteur MP3
ou CD ; veillez à ce que votre câble soit introduit à
fond.

Que votre but
soit d’’éliminer
de la graisse ou
de fortifier votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est
de conserver
une fréquence
cardiaque appropriée durant vos entraînements. Le
détecteur du rythme cardiaque du torse en option vous
permettra de surveiller en continu votre fréquence
cardiaque pendant l’’exercice afin de vous aider à
atteindre vos objectifs personnels de mise en forme.
Pour acheter un détecteur du rythme cardiaque
du torse en option, reportez-vous à la couverture
avant du manuel.

Ensuite, pressez la touche de
lecture de votre lecteur MP3
ou lecteur CD. Réglez l’’intensité sonore à l’’aide des touches
Volume d’’augmentation et de diminution de la console ou de la commande d’’intensité
sonore de votre lecteur MP3 ou lecteur CD.
Pour utiliser un casque d’’écoute avec la console, reliez
le câble de votre casque à la prise de la console à
cette fin.

21

ENTRETIEN ET PROBLÈMES
COMMENT ENTRETENIR LE VÉLO D’’EXERCICE

Branchez le cordon d’’alimentation et poussez l’’interrupteur à la position de réinitialisation. Tournez la
Poulie du Pédalier (53) pendant un moment. Répétez
ces étapes jusqu’’à ce que la console affiche des données exactes.

Vérifiez et serrez toutes les pièces du vélo d’’exercice
régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Pour nettoyer le vélo d’’exercice, utilisez un linge
humide et un peu de détergent doux. IMPORTANT :
pour éviter d’’endommager la console, gardez-la
à l’’écart de tout liquide et des rayons directs du
soleil.

Lorsque le capteur magnétique est correctement réglé,
réinstallez le capot supérieur.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION

COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE

Si les pédales dérapent lors du pédalage, la courroie
de traction doit être réglée.

Si les données qu’’affiche la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être réglé.

Reportez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ à la page 27
pour repérer les pièces indiquées ci-dessous.

Pour régler le capteur
magnétique, poussez
d’’abord l’’interrupteur
à la position d’’arrêt
(off) et débranchez le
cordon d’’alimentation. Ensuite, retirez le
Capot Supérieur (10)
du vélo d’’exercice à
l’’aide d’’un tournevis à pointe plate.

Pour régler la Courroie de Traction (66), poussez
d’’abord l’’interrupteur à la position d’’arrêt (off) et
débranchez le cordon d’’alimentation.

10

Localisez l’’ouverture d’’accès sur le dessous du Capot
Droit (12). À l’’aide d’’une clé hexagonale, resserrez la
Vis de Réglage du Tendeur (39) jusqu’’à bien tendre la
Courroie de Traction (66).

Localisez le Capteur Magnétique (35). Desserrez les
deux Vis Autoperçantes #8 x 19mm (97) sans toutefois
les retirer.

39

53
55
35
97

Ensuite, tournez la Poulie du Pédalier (53) jusqu’’à
aligner un Aimant (55) sur le Capteur Magnétique (35).
Glissez le Capteur Magnétique légèrement de manière
à le rapprocher ou l’’éloigner de l’’Aimant. Puis, resserrez les Vis Autoperçantes #8 x 19mm (97).

22

CONSEILS POUR L’’EXERCICE
Exercices Aérobics——Si votre but est de renforcer votre
système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’’exercice qui requiert
de grandes quantités d’’oxygène pendant une période de
temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez
votre intensité jusqu’’à ce que votre rythme cardiaque
soit proche du nombre le plus haut dans votre zone
d’’entraînement.

AVERTISSEMENT :

avant
de commencer ce programme d’’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.

COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE

Ces conseils pour l’’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’’exercice. Pour plus de détails sur
l’’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin. Gardez en tête qu’’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour
de bons résultats.

Pour mesurer votre rythme
cardiaque, entraînez-vous
pendant au moins quatre
minutes. Ensuite, arrêtez-vous et placez deux
doigts sur votre poignet,
comme illustré. Comptez
les battements de votre
cœœur pendant six secondes puis multipliez le résultat par
10 pour trouver votre rythme cardiaque. Par exemple,
si vous avez compté 14 battements pendant les six
secondes, votre rythme cardiaque est de 140 battements
par seconde.

INTENSITÉ DE L’’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des
résultats est de s’’entraîner à la bonne intensité. Vous
pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère
pour trouver le niveau d’’intensité adapté à vos objectifs.
Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques
recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.

CONSEILS POUR L’’ENTRAÎNEMENT
Échauffement——Commencez avec 5 à 10 minutes d’’étirements et d’’exercices légers. L’’échauffement fait monter
la température de votre corps, augmente les battements
de votre cœœur, et accélère votre circulation pour vous
préparer à l’’effort.
Exercices dans la Zone d’’Entraînement——Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’’exercice, ne
maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone
d’’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez
profondément et de manière régulière quand vous vous
entraînez——ne retenez jamais votre souffle.

Pour trouver le niveau d’’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge
définissent votre « zone d’’entraînement ». Le nombre
le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour
brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut
est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.

Retour à la Normale——Finissez avec 5 à 10 minutes
d’’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’’entraînement.

Brûler de la Graisse——Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible
pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’’exercice, votre corps utilise des calories
de glucide comme carburant. Votre corps ne commence
à puiser dans ses réserves de graisse qu’’après plusieurs minutes d’’effort. Si votre but est de brûler de la
graisse, réglez l’’intensité de votre exercice jusqu’’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le
plus bas de votre zone d’’entraînement. Pour brûler un
maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme
cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone
d’’entraînement.

FRÉQUENCE DE L’’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’’à cinq entraînements par semaine, si désiré.
Gardez à l’’esprit que la clé du succès est de faire de vos
entraînements un élément agréable et régulier de votre
vie de tous les jours.

23

SUGGESTION D’’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez——ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’’à 15 puis détendezvous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux,
dos.

1

2. Étirement des Cuisses
2

Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’’Achille
Une jambe devant l’’autre, tendez les mains vers l’’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’’Achille,
pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons
d’’Achille et chevilles.

3

4

4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec l’’autre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusqu’’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5

5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’’extérieur. Tirez vos pieds vers l’’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.

24

LISTE DES PIÈCES
N°.

Qté.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
4
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

N°. du Modèle PFEX01312.0 R0712A

Description

N°.

Qté.

Base
Cadre
Montant du Siège
Curseur du Siège
Siège
Montant du Guidon
Guidon
Plateau
Console
Capot Supérieur
Capot Gauche
Capot Droit
Couvre-Capot
Couvre-Aimant Droit
Couvre-Aimant Gauche
Couvre-Cadre Gauche
Couvre-Cadre Droit
Capot de la Base
Manchon Flexible
Porte Couvre-Base
Couvre-Base
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Embout du Stabilisateur
Pied de Nivelement
Pied
Roue
Embout du Curseur du Siège
Bouton du Siège
Moteur d’’Élévation
Moteur de Résistance
Aimant de Résistance
Bras
Axe de l’’Aimant
Capteur Magnétique/Fil
Bride
Poulie du Tendeur
Boulon du Tendeur
Vis de Réglage du Tendeur
Anneau du Volant
Moyeu du Volant
Axe du Volant
Bague d’’Espacement du Volant
Rondelle de Butée
Poulie du Volant

46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

2
2
1
1
1
1
4
1
1
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
3
2
2
4
2
2
1
2
4
4
1
5
1
4
2
2
2
8
4
2

25

Description
Bague du Montant
Bouton du Montant
Interrupteur
Passe-Fil
Panneau de Commande
Support du Panneau
Espaceur
Poulie du Pédalier
Pédalier
Aimant
Bague d’’Espacement du Pédalier
Palier
Jonc de Blocage
Bague du Cadre
Axe du Pivot
Pédale Gauche
Pédale Droite
Bras du Pédalier Gauche
Bras du Pédalier Droit
Embout du Bras du Pédalier
Courroie de Traction
Cordon d’’Alimentation
Fil Supérieur
Fil Inférieur
Levier de Vitesse/Fil Gauche
Contre-Écrou 3/8"
Rondelle 1/2"
Vis 1/2" x 1"
Vis 3/8" x 2 1/4"
Boulon 5/16" x 1 3/4"
Écrou de Blocage 5/16"
Vis Hexagonale M10 x 35mm
Vis à Collerette 5/16" x 17mm
Vis M6 x 20mm
Écrou M6
Levier de Vitesse/Fil Droit
Vis à Tête Plate #10 x 1/2"
Vis à Tête Plate 1/4" x 125mm
Bague d’’Espacement de la Roulette
Rondelle M10
Vis M8 x 15mm
Bague du Moteur d’’Élévation
Vis #8 x 13mm
Vis #8 x 16mm
Cheville/VIs

N°.

Qté.

91
92
93
94
95
96
97
98

1
1
2
9
10
4
2
1

99
100
101

4
1
1

Description

N°.

Qté.

Couvre-Guidon
Vis #8 x 1/4"
Rondelle Étoilée #8
Vis #8 x 5/8"
Vis #8 x 1/2"
Vis à Collerette M4 x 12mm
Vis Autoperçante #8 x 19mm
Capot des Composantes
Électroniques
Écrou à Collerette 1/4"
Écrou de Blocage M10
Récepteur/Fil

102
103
104
105
106
*
*
*
*
*
*
*

1
4
4
1
1
––
––
––
––
––
––
––

Description
Fil Prolongateur
Rondelle Fendue 1/4"
Vis M3,5 x 13mm
Vis 5/16" x 2 1/4"
Vis 5/16" x 3/4"
Outil d’’Assemblage
Manuel de l’’Utilisateur
Fil du Moteur d’’Élévation
Fil du Moteur de Résistance
Fil Bleu
Fil Vert
Fil Blanc

Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’’une pièce n’’est pas illustrée.

26

SCHÉMA DÉTAILLÉ

N°. du Modèle PFEX01312.0 R0712A

105
106

91
7

9

5
3
28

81

94

29

28
104

8

70

94

50

68

13

45
44

71
51
82

52

88

99

78

46

96

2

86

95

47

79

39

56 57
55

79

83

94
95

97
87

103

53

80

55
66

33

69

71

11
98

13
99 88

48 49 59
73
67

94
99
63

18

72

21

20

74

19

61
78

60

73

24

27

88

1
22 24

84

100

72
21

26 76

95

16

20

74

84

65

77

88

75

23

24

89

25
75

84
27

84

89

71

40

95

34 95
86
97
36
87
35
30

57
58

59

17

37
15

32
90

42

85

31
54

43

14 38

46

64

62

41

93

6

102

82
85

52

12
65

101

92

89

104

10

94

4

26

27

25

24

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•• le numéro du modèle et le numéro de série de l’’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•• le nom de l’’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)

GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériau lors de
conditions d’’utilisation normales. Le cadre est garanti pendant dix (10) ans suivant la date d’’achat. Les
pièces et la main d’’œœuvre sont garanties pendant une (1) année suivant la date d’’achat.
La présente garantie s’’applique uniquement à l’’acheteur initial (client). L’’obligation d’’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’’équipement dans l’’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’’appareil est utilisé à des ns commerciales ou de location. ICON n’’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’’utilisation ou le fonctionnement de l’’équipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de prots,
de perte de jouissance ou d’’utilisation ou de coûts de retrait, d’’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’’autorisent pas l’’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’’autorisent pas de limitations sur la durée d’’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’’autres droits qui varient d’’une province à l’’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8

Nº. de Pièce 333628 R0712A

Imprimé en Chine © 2012 ICON IP, Inc.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Page Count                      : 28
Producer                        : Mac OS X 10.6.8 Quartz PDFContext
Create Date                     : 2013:04:08 23:07:41Z
Modify Date                     : 2013:04:08 23:07:41Z
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu