Proform Pftl395131 Performance 300 Treadmill Users Manual
2015-04-14
: Proform Proform-Pftl395131-Performance-300-Treadmill-Users-Manual-701666 proform-pftl395131-performance-300-treadmill-users-manual-701666 proform pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 28
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
www.proform.com Nº de Modelo PFTL39513 Nº de Version 1 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia. Calcomanía con el Número de Serie ¿PREGUNTAS? Para Servicio Técnico: Tel. 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com Tecnoservicio Tenayuca 55 “A” Mez. 1 Col. Letran Valle Del. Benito Juarez México DF C.P. 03650 Importador: Pro Italy Mark S.A. de C.V. Insurgentes sur No. 552 Col. Roma sur México D.F. México C.P. 06760 RFC: PIM8212089C7 Especificaciones eléctricas 120V ~ 60Hz 12A PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. MANUAL DEL USUARIO CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 DIBUJO DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc. 2 PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o descarga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo. 1. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones. 10. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo. 11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias. 2. Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con problemas de salud preexistentes. 3. Use la máquina para correr solamente como se describe en este manual. 12. Enchufe el cable eléctrico en un protector contra sobretensiones, y enchufe dicho protector contra sobretensiones en un tomacorriente adecuado (vea la página 14). Para evitar la sobrecarga del circuito no enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los dispositivos de baja potencia, tales como cargadores de teléfonos móviles, en el supresor contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo circuito. 4. La máquina para correr está diseñada únicamente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en ningún lugar comercial, de alquiler o institucional. 5. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua. 13. Solo utilice protectores de alteraciones que cumplan con las especificaciones descritas en la página 14. Para comprar un protector contra sobretensiones vea a su distribuidor local de PROFORM, llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual o visite su tienda electrónica local. 6. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 8 pies (2.4 m) de espacio libre en la parte trasera y 2 pies (0.6 m) de espacio libre en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. 14. Si no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para caminar puede reducir su velocidad, acelerarse o detenerse de manera inesperada, lo que puede ocasionar caídas y heridas graves. 7. No utilice la máquina para correr en lugares donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno. 8. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr a todo momento. 15. Mantenga el cable eléctrico y el supresor contra sobretensiones alejado de las superficies calientes. 9. La máquina para correr sólo deben utilizarla personas que pesen 300 lbs (136 kg) o menos. 3 16. Nunca mueva la banda para caminar mientras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página 21 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.) 22. No intente mover la máquina para correr hasta que no esté ensamblada correctamente. (Vea MONTAJE en la página 8, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 20.) Usted debe poder levantar cómodamente 45 lbs (20 kg) para mover la máquina para correr. 23. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la armadura con seguridad en la posición de almacenamiento. 17. Lea, entienda, y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 16). 24. No cambie la inclinación de la máquina para correr colocando objetos debajo de ésta. 18. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre las barandas cuando haga ejercicios en la máquina para correr. 25. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna abertura en la máquina para correr. 26. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de la máquina para correr regularmente. 19. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de velocidad. 27. 20. El monitor de ritmo cardíaco no es un dispositivo médico. Existen varios factores, incluido el propio movimiento de la persona al hacer ejercicios, que pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo cardíaco en general. 21. Nunca deje la máquina para correr desatendida mientras esté en funcionamiento. Siempre retire la llave, coloque el interruptor en la posición Off (apagado) (vea el dibujo de la página 6 para la ubicación del interruptor) y desenchufe el cable eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso. PELIGRO: Desconecte siempre el cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar las operaciones de mantenimiento y de ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios, que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, se deben llevar a cabo solamente por un representante de servicio autorizado. 28. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si experimenta mareos o siente dolor mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en su tamaño real. 305284 5 ANTES DE COMENZAR Gracias por seleccionar la máquina para correr PROFORM® PERFORMANCE 300. La máquina para correr PERFORMANCE 300 ofrece una variedad impresionante de funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa más agradables y eficaces. portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual. Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene preguntas después de leer este manual, por favor vea la Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres. Largura: 5' 5" (165 cm) Anchura: 2' 9" (84 cm) Charola de Accesorios Consola Monitor del Ritmo Cardíaco Baranda Pasador de Almacenamiento Llave/Sujetador Cubierta del Motor Interruptor Eléctrico Banda para Caminar Riel para los Pies Cable Eléctrico Rueda Amortiguador de la Plataforma Rodillo Estable Tornillos de Ajuste 6 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales. Arandela Estrella #10 (23)–4 Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (1)–1 Arandela Estrella 5/16" (6)–4 Arandela Estrella 3/8" (3)–6 Tornillo #8 x 3/4" (4)–10 Tornillo #10 x 3/4" (8)–6 Tornillo 5/16" x 3/4" (5)–2 Tornillo 5/16" x 3" (7)–2 Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2)–6 #8 x 1/2" Ground Screw (1)—1 7 MONTAJE ara contratar un técnico autorizado para ensamP blar la máquina para correr llame al teléfono gratuito 01-800-681-9542. • Las partes del lado izquierdo están marcadas con “L” o “Left” y las partes del lado derecho están marcadas con “R” o “Right.” • El montaje requiere dos personas. • Para identificar las piezas pequeñas, vea la página 7. • Coloque todas las piezas en un área despejada y retire el material de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje esté terminado. • El montaje requerirá las siguientes herramientas: llaves hexagonales incluidas un destornillador estrella • Tras el envío, podría haber una sustancia aceitosa en el exterior de la máquina para correr. Se trata de algo normal. Si observa una sustancia aceitosa en la máquina para correr, límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo. Para evitar dañar las piezas, no utilice herramientas eléctricas. 1. V isite la web www.workoutwarehouse.com/ registration en su computadora y registre su producto. • activa su garantía • le ahorra tiempo si alguna vez necesita contactar al Tecnoservicio • nos permite avisarle si hay nuevas actualizaciones y ofertas 1 Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame al Tecnoservicio (vea la portada de este manual) para registrar su producto. 2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté desenchufado. 2 Retire y deseche los dos tornillos (A) y el soporte para transporte (B) del lado derecho de la Base (74). Luego retire y deseche los tornillos y el soporte para transporte (no se muestra) del lado izquierdo de la Base. A continuación, retire la atadura asegurando el Cable del Montante Vertical (63). B Presione una Tapa de la Base (70) en frente de cada lado de la Base (74). 74 63 A 8 Atadura 70 3. Identifique el Montante Vertical Derecho (76). Pídale a otra persona que sostenga el Montante Vertical Derecho cerca de la Base (74). 3 Cable 63 Atadura Vea el diagrama incluido. Amarre con seguridad la atadura de cables en el Montante Vertical Derecho (76) alrededor del extremo del Cable del Montante Vertical (63). Luego inserte el Cable del Montante Vertical en el extremo inferior del Montante Vertical Derecho mientras tira del otro extremo de la atadura de cables, sacándolo por el tope del Montante Vertical Derecho. 63 76 Atadura de Cables 76 74 4. Oriente el Montante Vertical Derecho (76) cerca de la Base (74) como se muestra. Conecte el cable de tierra a la Base con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (1). 4 Presione el Ojal Reforzado del Montant Vertical (73) en el orificio cuadrado del Montante Vertical Derecho (76). 74 1 76 73 Cable Orificio de Cuadrado Tierra 9 5. Sostenga el Montante Vertical Derecho (76) apoyado contra la Base (74). Tenga cuidado de no pellizcar el Cable del Montante Vertical (63). 5 Inserte un Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2) con una Arandela Estrella 3/8" (3) dentro del orificio superior del Montante Vertical Derecho (76). Luego, apriete parcialmente el Tornillo en la Base (74). 76 Apriete parcialmente otros dos Tornillos 3/8” x 3 1/4" (2) con dos Arandelas Estrella 3/8" (3) dentro del Montante Vertical Derecho (76) y la Base (74); todavía no apriete completamente los Tornillos. onecte el Montante Vertical Izquierdo (que C no se muestra) de la misma manera. Nota: No hay cables en el lado izquierdo. 3 63 6. Identifique la Baranda Derecha (64). Pídale a otra persona que sostenga la Baranda Derecha cerca del Montante Vertical Derecho (76). 2 3 74 6 Pase el Cable del Montante Vertical (63) por la parte inferior de la Baranda Derecha (64) y sáquelo por el orificio de la Baranda Derecha. 7 6 Tenga cuidado de no pellizcar el Cable del Montante Vertical (63). Inserte y apriete parcialmente un Tornillo 5/16" x 3/4" (5) con una Arandela Estrella 5/16" (6) dentro del Montante Vertical Derecho (76) y la Baranda Derecha (64). Luego, apriete parcialmente un Tornillo 5/16" x 3" (7) con una Arandela Estrella 5/16" (6) dentro de la Baranda Derecha y el Montante Vertical Derecho. Todavía no ajuste completamente los Tornillos. 64 76 6 5 Conecte la Baranda Izquierda (que no se muestra) de la misma manera. Nota: No hay cables en el lado izquierdo. 10 63 7. Coloque el montaje de la consola mirando hacia abajo sobre una superficie suave para evitar que se raye. 7 Montaje de la Consola Retire los dos tornillos (B) de la Barra Cruzada de la Consola (61). Luego, retire la Barra Cruzada de la Consola. Deseche los tornillos. B B 61 8. Retire los cuatro tornillos (C) de las Barandas Izquierda y Derecha (59, 64). Deshágase de los tornillos. 8 C 59 C 64 11 9. Conecte la Barra Cruzada de la Consola (61) a los Montantes Verticales Izquierdo y Derecho (66, 76) con cuatro Tornillos #10 x 3/4" (8) y cuatro Arandelas Estrella #10 (23). Apriete parcialmente los cuatro Tornillos y luego apriete completamente cada uno de ellos. 9 8 23 61 Apriete firmemente los dos Tornillos 5/16" x 3/4" (5) y los dos Tornillos 5/16" x 3" (7). 8 7 5 23 7 66 76 5 10. Con la ayuda de otra persona, sostenga el montaje de la consola cerca de la Baranda Derecha (64). 10 Montaje de la Consola Conecte el Cable del Montante Vertical (63) al cable de la consola. Vea el diagrama incluido. Los conectores deben deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI NO ENCHUFA LOS CONECTORES ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA LA CORRIENTE. Luego, retire la atadura de cables del Cable del Montante Vertical. Cable de la Consola 63 Conecte el cable de tierra de la consola al cable de tierra de la Barra Cruzada de la Consola (61). 64 Cables de Tierra Atadura 61 de Cables Cable de la Consola 63 12 11. Inserte los cables dentro de la Baranda Derecha (64) por el orificio indicado, mientras coloca el montaje de la consola en los Montantes Verticales (66, 76). Asegúrese de que no queden cables pellizcados. Conecte el montaje de la consola con diez Tornillos #8 x 3/4" (4). Apriete parcialmente los diez Tornillos y luego apriételos completamente. No apriete demasiado los Tornillos. 11 Montaje de la Consola Cables Cables Orificio 4 Vea el paso 5. Ajuste con firmeza los seis Tornillos 3/8" x 3 1/4" (2). 64 4 4 4 66 76 12. Conecte el Alojamiento del Pasador (67) al Montante Vertical Izquierdo (66) con dos Tornillos #10 x 3/4" (8); apriete parcialmente ambos Tornillos y luego apriételos completamente. Oriente el Alojamiento del Pasador de manera que el orificio grande está en el lado indicado. 4 12 68 Localice el Montaje del Pasador (68). Retire la perilla del pasador. Asegúrese de que el collar y el resorte estén sobre el pasador. (Nota: Si hay dos collares, coloque uno en cada lado del resorte.) Luego, inserte el pasador en el Alojamiento del Pasador (67). Luego, ajuste la perilla al pasador. 67 Perilla 8 Resorte Collar Pasador Orificio Grande 66 13. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se incluyan piezas pequeñas adicionales. Mantenga las llaves hexagonales incluidas en un lugar seguro. Una de las llaves hexagonales grande se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 22). 13 FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes o más. Para evitar la sobrecarga del circuito no enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los dispositivos de baja potencia, tales como cargadores de teléfonos móviles, en el protector contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo circuito. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con las tomas equipadas con GFCI y podría no ser compatible con las tomas equipadas con AFCI. Utilice un Protector Contra Sobretensiones La máquina para correr, como cualquier otro equipo electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones, picos de tensión e interferencias de ruido al encender o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela siempre con un protector contra sobretensiones. Para comprar un protector contra sobretensiones, vea el paso 13 en la página 3. 1 Use solamente un protector contra sobretensiones tipo UL 1449 como protector de sobretensiones transitorio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o menos y una disipación de sobretensión mínima de 450 joules. El protector contra sobretensiones debe ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector contra sobretensiones debe tener una luz de control que indique si está funcionando adecuadamente. Si no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr y lesiones graves a los usuarios. Tomacorriente Conectado a Tierra Clavija de Conexión a Tierra Clavija de Conexión a Tierra Protector Contra Sobretensiones Enchufe el Cable Eléctrico Si no hay un 2 tomacorriente Receptáculo Bipolar adecuadamente Adaptador conectado a tierra disponible, se puede utilizar un adaptaOrejeta dor temporal Tornillo de Metal para conectar el protector contra sobretensiones a un receptáculo bipolar. La máquina para correr debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor grado de resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo así el riesgo de electrocución. El enchufe del cable eléctrico de la máquina para correr tiene una clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta página). PELIGRO: La conexión inadecuada del cable eléctrico aumenta el riesgo de electrocución. No modifique el enchufe (si es que no encaja en el tomacorriente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado). Si no está seguro de si la máquina para correr está adecuadamente conectada a tierra, contacte con un electricista calificado. El enchufe o el cable que se extiende desde el adaptador debe conectarse con un tornillo de metal a una tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de caja de tomacorriente adecuadamente conectada a tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de usar un adaptador, contacte con un electricista calificado para determinar si la cubierta de la caja eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adaptador temporal se deberá usar solamente hasta que un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra haya sido instalado por un electricista calificado. Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobretensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. El tomacorriente debe estar en un circuito nominal 14 DIAGRAMA DE LA CONSOLA CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA Para encender la corriente, vea la página 16. Para usar la función manual, vea la página 16. Para utilizar un entrenamiento preajustado, vea la página 18. Para usar la función de información, vea la página 19. Para usar el sistema de sonido, vea la página 19. La consola de la máquina para correr cuenta con un grupo de funciones impresionantes, diseñadas para un entrenamiento más efectivo y agradable. Cuando seleccione la función manual de la consola, podrá cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina ETPF39513 para correr al sólo tocar un botón. A medida que IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico en (PFTL39513) ejercita, la consola mostrará información continua del la parte delantera de la consola, retire el plástico. ejercicio. Usted también puede medir su ritmo cardíaco Para evitar que se produzcan daños en la platausando el monitor del ritmo cardíaco del mango. forma para caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar la máquina para correr. La primera También la consola ofrece un grupo de entrenamientos vez que use la máquina para correr, observe la preajustados, los cuales son diseñados para ayudarle alineación de la banda para caminar y céntrela si a quemar calorías y mejorar su sistema cardiovascular. es necesario (vea la página 22). Cada entrenamiento controla la velocidad y la inclinación de la máquina para correr a medida que le guía a Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la través de una efectiva sesión de ejercicios. distancia en millas o kilómetros. Para ver cuál unidad de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE Usted puede incluso escuchar su música favorita de INFORMACIÓN en la página 19. Para simplificar, entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido todas las instrucciones en esta sección se refieren a de la consola, mientras realiza los ejercicios. kilómetros. 15 CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario las pantallas de la consola u otros componentes eléctricos pueden resultar dañados. 1. Inserte la llave en la consola. Enchufe el cable eléctrico (vea la página 14). A continuación, localice el interruptor en la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición Reset (reiniciar). Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la izquierda. 2. Seleccione la función manual. Cada vez que inserte la llave, se selecciona la función manual. Si ha seleccionado un entrenamiento, retire la llave de la consola y vuelva a insertarla. Solo deben aparecer ceros en las pantallas. Reiniciar IMPORTANTE: La consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si los monitores se iluminan cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloque el interruptor en la posición reiniciar, se activa la función de demostración. Para apagar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si los monitores permanecen encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 19 para desactivar la función de demostración. 3. Inicie la banda para caminar. Para que la banda para caminar comience a moverse, pulse el botón de Start (comenzar), el botón de aumento de Speed (velocidad), o uno de los botones numerados de Quick Speed (velocidad rápida). Si pulsa el botón Start o el botón para aumentar Speed, la banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. A medida que realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la banda para caminar, según lo desee, pulsando los botones para aumentar o disminuir la velocidad. Cada vez que pulse uno de los botones, el nivel de velocidad cambiará en 0,1 mph; si mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad cambiará en incrementos de 0,5 mph. Luego párese en los rieles para los pies de la máquina para Llave correr. Encuentre el gancho conectado a la llave (vea el diagrama a la derecha) y deslícela sobre la Soporte cintura de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Tras unos instantes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En caso de emergencia, es posible sacar la llave de la consola, lo que provoca que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente ETPF39513 dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale (PFTL39513) de la consola, ajuste la posición del gancho. Si pulsa uno de los botones numerados Quick Speed, la banda para caminar cambiará gradualmente su velocidad hasta alcanzar la configuración de velocidad seleccionada. Para detener la banda para caminar, pulse el botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar intermitentemente en la pantalla. Para volver a poner en movimiento la banda para caminar, pulse el botón de Start, el botón de aumento de Speed, o uno de los botones numerados de Quick Speed. 16 4. Cambie la inclinación de la máquina para correr como lo desee. prioritaria) repetidamente hasta que la pantalla superior muestre la información que usted tiene más interés en ver. Nota: La información aparecerá solamente en la parte superior de la pantalla, pero no en la parte inferior izquierda o derecha de la misma. Para cambiar la inclinación de la máquina para correr, presione los botones de aumento o disminución de Incline (inclinación) o uno de los botones numerados de Quick Incline (inclinación rápida). Cada vez que pulse uno de los botones de aumento o disminución de la inclinación, ésta cambiará en un 0,5%. Si pulsa uno de los botones enumerados de Quick Incline, la inclinación gradualmente cambiará hasta que alcance el ajuste de la inclinación seleccionada. Para reajustar las pantallas, pulse el botón Stop (parar), saque la llave y vuelva a insertarla. 6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco del mango, saque las láminas de plástico transparente de los conContactos tactos metálicos, si es necesario. Además, asegúrese de que sus manos estén limpias. 5. Siga su progreso en las pantallas. Cuando seleccione la función manual, se mostrará una pista que representa 1/4 de milla (400 m) en la matriz. Al caminar o correr, unos indicadores aparecerán sucesivamente alrededor de la pista hasta que aparezca la pista entera. A continuación, la pista desaparecerá y los indicadores comenzarán nuevamente a aparecer sucesivamente. Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los rieles para los pies y coloque sus manos en los contactos metálicos. Evite mover las manos. Cuando se detecta su pulso, se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe sujetando los contactos durante unos 15 segundos. La pantalla inferior izquierda puede mostrar el tiempo transcurrido y la distancia que ha caminado o corrido durante su entrenamiento. Cada vez que cambie la inclinación, la pantalla mostrará la inclinación durante unos segundos. Nota: Cuando se selecciona un entrenamiento, la pantalla mostrará el tiempo restante del entrenamiento en lugar del tiempo transcurrido. 7. Si lo desea, puede encender el ventilador. El ventilador tiene dos velocidades. Pulse repetidamente el botón del ventilador para seleccionar la velocidad alta o la velocidad baja o para apagar el ventilador. 8. Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola. La pantalla inferior derecha puede mostrar la velocidad de la banda para caminar y el número aproximado de calorías quemadas durante su entrenamiento. La pantalla también mostrará su ritmo cardíaco cuando usted use el sensor de pulso del mango (vea el paso 6). Párese en los rieles para los pies, pulse el botón Stop y ajuste la inclinación de la máquina para correr a cero. La inclinación debe estar en la posición más baja cuando la máquina para correr se pliega en su posición para guardarla, de lo contrario se puede dañar la corriente. A continuación, extraiga la llave de la consola y guarde la llave en un lugar seguro. La pantalla superior puede mostrar el tiempo transcurrido, la distancia caminada o corrida, el número aproximado de calorías quemadas o la velocidad de la banda para caminar. Pulse el botón Priority Display (pantalla Cuando termine de utilizar la máquina para correr, coloque el interruptor en posición Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes eléctricos de la máquina pueden desgastarse antes de tiempo. ETPF39513 (PFTL39513) 17 CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO PREAJUSTADO segmento del perfil comenzará a iluminarse intermitentemente. Si se ha programado una velocidad o inclinación diferente para el próximo segmento, la velocidad o la inclinación se iluminarán intermitentemente en la pantalla para alertarle. A continuación, la máquina para correr se ajustará automáticamente con la velocidad e/o inclinación del siguiente segmento. 1. Inserte la llave en la consola. Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 16. 2. Seleccione un entrenamiento preajustado. El entrenamiento continuará de esta manera hasta que el último segmento del perfil se ilumine intermitentemente en la pantalla y el último segmento finalice. La banda para caminar comenzará a detenerse poco a poco. Para seleccionar un entrenamiento preajustado, pulse repetidamente el botón 16 Workouts (16 entrenamientos) hasta que se muestre el entrenamiento deseado en la pantalla. Cuando selecciona un entrenamiento, la velocidad e inclinación máxima destellarán en las pantalla durante algunos segundos, luego la pantalla mostrará cuánto durará el entrenamiento. Un perfil de la velocidad del entrenamiento se desplazará por la matriz. Si el ajuste de velocidad o inclinación para el segmento actual es demasiado alto o demasiado bajo, usted podrá modificar manualmente el ajuste por medio de los botones Speed e Incline (inclinación); sin embargo, cuando el segmento actual del entrenamiento finalice, la máquina para correr volverá automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el próximo segmento. Para parar el entrenamiento en cualquier momento, oprima el botón Stop (parar). Para comenzar nuevamente el entrenamiento pulse el botón Start o el botón para aumentar Speed. La banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. Cuando comience el próximo segmento de entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente al ajuste de velocidad e inclinación de dicho segmento. 3. Inicie la banda para caminar. ara comenzar el entrenamiento, pulse el botón P Start (comenzar) o el botón para aumentar Speed (velocidad). Un momento después de pulsar el botón, la máquina para correr automáticamente se ajustará a los primeros valores de velocidad e inclinación del entrenamiento. Sosténgase de las barandas y comience a caminar. ada entrenamiento está dividido en 30 segmenC tos de un minuto. Cada segmento viene programado con una velocidad y una inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá programar la misma velocidad e inclinación. 4. Siga su progreso con las pantallas. Vea el paso 5 en la página 17. 5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. Durante el entrenamiento, el perfil mosSegmento Actual trará su progreso. El segmento del perfil que se ilumina intermitentemente corresponde al segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento intermitente indica la velocidad para dicho segmento. Al final de cada segmento se escuchará una serie de tonos y el próximo Vea el paso 6 en la página 17. 6. Si lo desea, puede encender el ventilador. Vea el paso 7 en la página 17. 7. Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola. 18 Vea el paso 8 en la página 17. LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas permanecerán encendidas aunque los botones no funcionen. Si la modalidad de demostración está activada, una “d” aparecerá en la pantalla inferior derecha mientras la modalidad de información esté seleccionada. Para activar o desactivar la función de demostración, pulse el botón para disminuir la velocidad. La consola presenta una función de información que le permite hacer un seguimiento de la información de uso de la máquina para correr y seleccionar la unidad de medida para la consola. También puede activar y desactivar la función de demostración en pantalla. Para seleccionar la función de información, mantenga pulsado el botón Stop (parar) mientras introduce la llave en la consola. Luego suelte el botón Stop. Cuando se selecciona la función de información, se mostrará la siguiente información: Para salir de la función de información, extraiga la llave de la consola. La pantalla superior mostrará el número total de horas que la máquina para correr ha estado en uso. La pantalla inferior izquierda muestra el número total de kilómetros (o millas) que la banda para caminar ha recorrido. Para reproducir música o audiolibros a través del sistema de sonido de la consola, mientras realiza los ejercicios, conecte un cable de audio con ambos extremos machos de 3,5 mm (no incluido) en la toma de la consola y en una toma de su reproductor MP3, reproductor de CD u otro reproductor personal de audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien conectado. Nota: Para comprar un cable de audio visite la tienda de electrónica de su localidad. Una “E” para millas inglesas o una “M” para kilómetros métricos, aparecerá en la pantalla inferior derecha. Pulse el botón aumentar Speed (velocidad) para cambiar el sistema de medidas si lo desea. A continuación, pulse el botón de reproducir en su reproductor personal de audio. Para ajustar el nivel de volumen, use el control de volumen en su reproductor personal de audio. La consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Mientras la función de demostración esté activada, la consola funcionará normalmente cuando se enchufe el cable eléctrico, coloque el interruptor en la posición de reiniciar e inserte la llave en la consola. Si está usando un lector personal de CD y el CD se salta, ponga el lector de CD en el piso u otra superficie plana en lugar de en la consola. CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO 19 CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación a cero. Si no se lleva a cabo este paso, la maquina para correr puede experimentar daños al ser plegada. Extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 45 lbs (20 kg) para elevar, bajar, o mover la máquina para correr. ntes de mover la máquina para correr, pliéguela A como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el perno del pasador quede seguramente reposando contra la plataforma para caminar. Para mover la máquina para correr puede que se necesiten dos personas. 1. Sujete la armadura y una de las barandas y coloque un pie contra una de las ruedas. 1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas y mantenga la espalda derecha. 1 1 Armadura Armadura Baranda Rueda 2. Sujete la armadura firmemente con su mano derecha. Tire de la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Levante la armadura hasta que la plataforma para caminar sobrepase el pasador. Luego, libere lentamente la perilla del pasador; asegúrese de que el perno del pasador quede seguramente contrapelo de la plataforma para caminar. 2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la máquina para correr se deslice sobre las ruedas y muévala con cuidado a la ubicación deseada. PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura y no mueva la máquina para correr sobre una superficie irregular. 3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje la máquina para correr con cuidado. 2 Perilla del Pasador CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO Insertado 1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha como se muestra. Tire de la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Luego, baje la armadura hasta sobrepasar el perno el pasador. Asegúrese de que el perno no golpee contra la plataforma para caminar. A continuación, suelte la perilla del pasador. Pasador Plataforma para Caminar Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr lejos de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 85° F (30° C). 2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la armadura de metal firmemente con las dos manos y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda. 20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de abajo. Busque el síntoma correspondiente y siga los pasos que se listan. Si necesita asistencia adicional, véase la portada de este manual. b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Si el cable eléctrico está enchufado, desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a conectarlo. c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a insertarla. PROBLEMA: La máquina no se enciende a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado en el protector contra sobretensiones, y que a su vez el protector contra sobretensiones esté enchufado en un tomacorriente con conexión adecuada a tierra (ver página 14). Utilice solamente un protector contra sobretensiones de salida única que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 14. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con tomacorrientes eléctricos equipados con RCD. d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea la portada de este manual. SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen encendidas cuando retira la llave de la consola a. La consola presenta una función de demostración de pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si las pantallas permanecen encendidas cuando usted retira la llave, la función de demostración está activada. Para apagar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si las pantallas todavía permanecen encendidas, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 19 para apagar la función de demostración. b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese de que la llave está introducida en la consola. c. Verifique el interruptor en la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está hacia fuera como se indica, el interruptor ha saltado. Para reactivar el interruptor, espere unos cinco minutos y luego pulse el interruptor hacia adentro. SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente c Saltado a. Pulse el botón Stop y el botón para aumentar Speed (velocidad), inserte la llave en la consola, y luego suelte ambos botones. Seguidamente pulse el botón Stop y luego el botón para aumentar o disminuir Incline (la inclinación). La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación no se calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva a pulsar el botón para aumentar o disminuir Incline. Cuando se calibre el sistema de inclinación, retire la llave de la consola. Reajustado SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en uso a. Verifique el interruptor (vea el diagrama de arriba). Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y a continuación pulse el interruptor nuevamente. 21 SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala cuando se camina sobre ella a. Use solamente un protector contra sobretensiones que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 14. a. S i la banda para caminar no está centrada, primero retire la llave, y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave hexagonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda para caminar se ha movido a la derecha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar demasiado la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada. b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en sentido contrario a las agujas del reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté tensionada correctamente, deberá poder levantar cada lado de ésta entre 2 y 3 pulgadas (5 y 7 cm) de la plataforma para caminar. Mantenga siempre la banda para caminar centrada. Luego, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada. a b 2"–3" (5 y 7 cm) b. S i la banda para caminar resbala cuando se esté caminando en ella, primero retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en sentido horario. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe poder levantar cada lado de la banda para caminar de 2 a 3 pulgadas (5 a 7 cm) de la plataforma para caminar. Mantenga siempre la banda para caminar centrada. A continuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada. Tornillos del Rodillo Estable c. Su máquina para correr presenta una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicona ni otras sustancias a la banda para caminar ni a la plataforma para caminar a menos que un representante de servicio autorizado se lo indique. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar desgaste excesivo. Si sospecha que la banda para caminar necesita más lubricante, consulte la portada de este manual. b d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la portada de este manual. 22 GUÍA DE EJERCICIOS PRECAUCIÓN: Antes de iniciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco. Estas indicaciones le ayudarán a planificar su programa de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios. INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y hacer ejercicios aeróbicos. Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento. Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbicos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento. GUÍAS DE ENTRENAMIENTO Calentamiento—Comience estirando y ejercitando ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios. Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios; nunca contenga la respiración. Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio. Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejercicios aeróbicos. FRECUENCIA DE EJERCICIOS Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algunos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria. 23 LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo PFTL39513.1 R0913A N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 9 Tornillo de Tierra #8 x 1/2" 6 Tornillo 3/8" x 3 1/4" 6 Arandela Estrella 3/8" 31 Tornillo #8 x 3/4" 2 Tornillo 5/16" x 3/4" 4 Arandela Estrella 5/16" 2 Tornillo 5/16" x 3" 6 Tornillo #10 x 3/4" 2 Perno 3/8" x 2 1/2" 4 Tuerca 3/8" 2 Tornillo M6 x 55mm 2 Perno 3/8" x 1" 3 Gancho de la Cubierta 16 Tornillo de Cabeza Segmentada #8" x 3/4" 1 Perno 3/8" x 1 3/4" 2 Tuerca de Bloqueo 3/8" 2 Tornillo 1/4" x 3/8" 4 Tornillo #8 x 1/2" 4 Perno 5/16" x 1 1/2" 4 Tuerca 5/16" 2 Tornillo de Cabeza Troncocónica #8 x 1/2" 2 Arandela Estrella #8 4 Arandela Estrella #10 2 Arandela del Rodillo de Manejo 2 Tornillo 1/4" x 1 1/4" 2 Arandela de la Armadura de Inclinación 1 Riel de la Pata Izquierda 2 Amortiguador de la Plataforma 1 Calcomanía de Precaución 2 Guía de la Banda 1 Polea/Rodillo de Manejo 1 Perno 3/8" x 1 1/2" 2 Tapa Redonda de la Baranda 8 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4" 1 Motor de Manejo 1 Controlador 1 Placa del Controlador 1 Armadura 1 Plataforma para Caminar 74 75 76 77 78 * 1 Banda para Caminar 1 Riel de la Pata Derecha 1 Rodillo del Brazo Estable 1 Pata Trasera Izquierda 4 Atadura de Cables 1 Correa del Motor de Manejo 1 Pata Trasera Derecha 8 Arandela Plana #10 1 Cubierta del Motor 1 Motor de Inclinación 2 Buje de la Armadura de Levante 1 Armadura de Levante 1 Charola Ventral 1 Ojal Reforzado del Cable Eléctrico 1 Cable Eléctrico 1 Interruptor 2 Espaciador de la Consola 1 Consola 1 Base de la Consola 1 Baranda Izquierda 2 Tapa de la Baranda 1 Barra Cruzada de la Consola 1 Llave/Gancho 1 Cable del Montante Vertical 1 Baranda Derecha 2 Pasador de la Armadura de Levante 1 Montante Vertical Izquierdo 1 Alojamiento del Pasador 1 Montaje del Pasador 2 Calcomanía de Advertencia 4 Tapa de la Base 2 Almohadilla Gruesa de la Base 2 Almohadilla Fina de la Base 2 Ojal Reforzado del Montante Vertical 1 Base 2 Rueda 1 Montante Vertical Derecho 2 Parte Inferior de la Amortiguación 2 Amortiguación Pequeña – Manual del Usuario Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas. 24 25 14 11 43 20 19 47 14 14 29 77 28 78 14 14 14 47 14 46 11 42 14 19 20 47 27 18 30 14 40 14 47 14 47 14 20 39 19 65 14 47 77 1 41 31 78 28 24 25 14 47 14 45 47 35 14 18 19 4 24 17 30 25 20 1 65 1 1 22 37 36 38 DIBUJO DE LAS PIEZAS A Nº de Modelo PFTL39513.1 R0913A DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo PFTL39513.1 R0913A 13 13 4 13 48 4 26 16 10 15 49 50 51 16 10 32 26 50 4 52 4 4 4 53 54 1 55 4 4 4 4 26 DIBUJO DE LAS PIEZAS C Nº de Modelo PFTL39513.1 R0913A 33 4 4 57 4 58 7 56 4 6 4 59 60 8 4 23 4 6 4 1 4 5 8 68 33 4 4 4 61 67 66 23 44 64 4 2 21 62 8 4 4 7 6 4 63 6 5 60 12 3 76 70 69 71 34 9 73 74 75 70 12 72 34 63 10 10 70 73 69 75 71 3 34 3 70 72 2 1 9 34 27 2 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte: • el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual) • el nombre del producto (vea la portada de este manual) • el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual) GARANTÍA LIMITADA IMPORTANTE: Debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542 o servicio@iconfitness.com, o vaya a la página de internet www.workoutwarehouse.com/registration. ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de obra por un (1) año de la fecha de compra. Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía, deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domicilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna otra garantía, más allá de la que se presenta específicamente aquí. ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que surjan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica, pérdida de propiedad, pérdida de réditos o beneficios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza. La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos legales específicos. Nº de Pieza 354166 R0913A Impreso en China © 2013 ICON IP, Inc.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.5-c021 79.154911, 2013/10/29-11:47:16 Create Date : 2014:09:24 09:16:02-06:00 Metadata Date : 2014:09:24 09:16:16-06:00 Modify Date : 2014:09:24 09:16:16-06:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC (Macintosh) Instance ID : uuid:f135eb15-707a-3a44-83d2-6f5e3557779d Original Document ID : xmp.did:0180117407206811958D9F7BB666E2FA Document ID : xmp.id:5d1bf94c-698f-4ed8-bd07-d02d979c5b1b Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:D22474740720681188C6CEE6A5693E6F Derived From Document ID : xmp.did:AA6C1DDA512068118A6DB55EF79EA8DC Derived From Original Document ID: xmp.did:0180117407206811958D9F7BB666E2FA Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC (Macintosh) History Changed : / History When : 2014:09:24 09:16:02-06:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 11.0 Trapped : False Page Count : 28 Creator : Adobe InDesign CC (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools