RDI Technology UBR223 WIRELESS MONITOR User Manual UBR223 FCC IC FR

RDI Technology (Shenzhen) Co., Ltd. WIRELESS MONITOR UBR223 FCC IC FR

Contents

User Manual FR

Download: RDI Technology UBR223 WIRELESS MONITOR User Manual UBR223 FCC IC  FR
Mirror Download [FCC.gov]RDI Technology UBR223 WIRELESS MONITOR User Manual UBR223 FCC IC  FR
Document ID1965404
Application ID7qXdqHL/BiccKGkj9QT0Mw==
Document DescriptionUser Manual FR
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize128.57kB (1607162 bits)
Date Submitted2013-05-15 00:00:00
Date Available2013-05-15 00:00:00
Creation Date2013-05-13 23:32:39
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0 (Windows)
Document Lastmod2013-05-13 23:32:39
Document TitleUBR223_FCC&IC_User manual FR.pdf
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2
Document Author: Administrator

Guide d’utilisation du
V\VWqPHSRUWDWLIVDQVÀOSRXU
surveillance de bébé UBR223
S
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce guide contient des renseignements importants se rapportant au fonctionnement de cet appareil.
Si vous installez cet appareil pour d’autres personnes, vous devez laisser ce guide ou une copie à
l’utilisateur final.
Lorsque vous utilisez cet appareil, assurez-vous de suivre les mesures de sécurité de base ci-dessous à la
lettre afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles :
La caméra n’est PAS à l’épreuve des intempéries. Celle-ci est une caméra d’intérieur.
Pour éviter les risques d’électrocution provoqués par les éclairs, évitez de manipuler les appareils
électroniques (à l’exception de ceux qui sont alimentés par piles) pendant un orage.
N’utilisez que le cordon d’alimentation indiqué dans ce guide.
Ne tirez pas sur un cordon électrique; assurez-vous de laisser les cordons un peu lâches lorsque vous
installez vos appareils et utilisez toujours la fiche pour les brancher et les débrancher de la prise murale.
Ne laissez jamais traîner les cordons d’alimentation là où on peut les écraser, les couper ou les écorcher;
lorsque vous acheminez des cordons électriques, évitez de les laisser se frotter contre les rebords coupants
ou dans les endroits où la circulation est dense et où les gens pourraient trébucher dessus.
N’utilisez pas l’appareil si les cordons de l’adaptateur ou les fiches sont endommagés, si le moniteur a été
exposé aux liquides, ou si le moniteur ou la caméra a été échappé ou est endommagée.
AVERTISSEMENT AUX PARENTS ET AUTRES UTILISATEURS
Si vous ne suivez pas ces avertissements et les instructions d’assemblage, vous risquez de subir de graves
blessures corporelles, même mortelles. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé en tant que moniteur
médical ni comme solution de rechange pour toute supervision médicale ou parentale. Assurez-vous que le
transmetteur et le récepteur sont en excellent état de fonctionnement et qu’ils sont dans la portée requise
pour communiquer correctement l’un avec l’autre.
x RISQUE D’ÉTRANGLEMENT : Tenez toujours tous les cordons des adaptateurs secteur hors de la portée des
enfants.
x AVERTISSEMENT : TENIR CET APPAREIL HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Cet appareil n’est pas un jouet
et n’a pas été conçu pour être manipulé ni utilisé par un enfant de moins de 13 ans. Si vous êtes âgé(e)
de 13 à 18 ans, révisez ces conditions et modalités et les avertissements relatifs à la sécurité avec vos
parents ou gardiens afin de vous assurer que vous et eux comprenez bien ces conditions, modalités et
avertissements relatifs à la sécurité.
x Allouez une aération adéquate lorsque vous utilisez cet appareil. Ne recouvrez pas la caméra ni le
récepteur avec des objets tels que des couvertures. Ne l’installez pas dans un tiroir ni dans un endroit
pouvant étouffer le son ou interférer avec la circulation normale de l’air.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS
Pour éviter d’endommager votre appareil, suivez ces quelques mesures préventives:
Ne pas échapper, percer ni démonter l’une des pièces de l’appareil. Celui-ci ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur.
Ne pas exposer l’appareil à des sources de température élevées et éviter de le laisser à la lumière directe du
soleil pendant plus de quelques minutes. La chaleur peut endommager le boîtier ou les pièces électriques
de l’appareil.
Ne déposez pas d’objet lourd sur l’appareil et ne mettez pas de pression indue sur celui-ci.
Retirez l’adaptateur secteur pendant les longues périodes d’inutilisation.
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un sec.
Vous risquez d’annuler votre garantie si vous ne suivez pas les directives de ce guide d’utilisation. Uniden
n’assume aucune responsabilité pour les dommages faits à la propriété ou les blessures corporelles causées
par la manipulation inadéquate ou tout défaut de se conformer à ces instructions de sécurité.
CONTENU
SURVOL ...........................................................5
CARACTÉRISTIQUES.......................................................... 5
Caméra......................................................................................... 5
Moniteur...................................................................................... 6
UTILISATION DU GUIDE D’UTILISATION.................... 6
CE QUI EST INCLUS DANS L’EMBALLAGE.................. 7
INSTALLATION du moniteur.......................................... 7
Directives générales relatives à l’emplacement
d’installation....................................................................... 8
Installation murale................................................................... 9
Support à ventouse................................................................. 9
Pince de fixation ....................................................................... 9
Brancher l’alimentation .......................................................10
FONCTIONNEMENT DE BASE ...................... 11
CAMÉRA SANS FIL ...........................................................11
MONITEUR SANS FIL.......................................................13
AFFICHAGE ACL ...............................................................15
UTILISATION DU SYSTÈME UBR223 ..........................17
Modes de visionnement ..........................................17
Fonctionnement standard..................................................18
DESCRIPTION DES MENUS DU SYSTÈME ... 19
SYSTÈME.............................................................................19
Date et heure...........................................................................20
Luminosité................................................................................21
Réinitialisation par défaut...................................................21
Langage.....................................................................................22
Unité d’affichage de la température ...............................22
Niveau des alertes de température .................................23
ALERTE ................................................................................24
VOX.......................................................................................25
CAMÉRA..............................................................................26
Jumelage...................................................................................27
Mise en ou hors fonction.....................................................28
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .................................................29
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES ................. 30
ZOOM ..................................................................................30
VEILLEUSE ..........................................................................30
BERCEUSES ........................................................................30
UTILISATION DE L’INTERPHONE.................................31
JUMELAGE DE LA CAMÉRA ..........................................31
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME................. 32
MONITEUR .........................................................................32
CAMÉRA..............................................................................32
DÉPANNAGE................................................. 33
SPÉCIFICATIONS .......................................... 34
Général................................................................................34
Caméra................................................................................34
MONITEUR .........................................................................35
AVIS DE LA FCC ................................................................35
Renseignements relatifs à la conformité à la
FCC ............................................................. 35
Énoncé de conformité à l’article 15 .................................35
Renseignements relatifs à l’exposition aux
fréquences radio.............................................................36
Renseignements relatifs à la conformité
européenne (CE) ....................................... 36
SURVOL
CARACTÉRISTIQUES
La technologie numérique sans fil offre une excellente qualité et clarté d’image
Sans interférence, sécuritaire et signal privé
Puissance de transmission jusqu’à 152 mètres (500 pi.)
Portée de transmission maximum à aire ouverte. La portée actuelle varie selon les matériaux
de construction et autres obstructions dans la portée du signal sans fil.
Qualité sonore exceptionnelle
Avis de déplacement hors de portée
Sélection de quatre berceuses
Veilleuse avec contrôle sur le moniteur et la caméra
Système évolutif jusqu’à 4 caméras (une caméra incluse; caméras supplémentaires vendues
séparément)
Communication audio à deux voies
Température de la pièce où se trouve à caméra est affiché à l’écran du moniteur ainsi que l’alerte
de température élevée
Caméra
Résolution VGA
Microphone intégré
Commande de la veilleuse
Commande de la berceuse
Pile intégrée offrant un fonctionnement portatif sans fil
La vision nocturne permet le visionnement en condition d’éclairage faible jusqu’à 4,5 mètres (15 pi.)
Portée infrarouge maximale de 4,5 mètres (15 pi.) dans des conditions idéales. Les objets à
cette distance ou à l’écart de cette portée peuvent être partiellement ou complètement
obscurs, selon l’application de la caméra.
Moniteur
Moniteur ACL couleur de 2,3 po à image de qualité supérieure
Pile au lithium-polymère rechargeable offrant une portabilité réelle
Niveau d’indication sonore
Interphone
Affichage de la température de la pièce
Commande de la veilleuse à distance
Commande des berceuses à distance
Si un des articles est endommagé ou manquant, veuillez contacter notre ligne d’assistance à
la clientèle immédiatement. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
UTILISATION DU GUIDE D’UTILISATION
Ce guide d’utilisation comporte huit sections principales :
Survol. Cette section vous énumère les fonctions du système. Elle vous indique comment utiliser
le guide d’utilisation.
Comment débuter. Cette section énumère les éléments se trouvant dans la boîte et comment les
installer.
Fonctionnement de base. Le fonctionnement de base. Cette section explique les fonctions
détaillées des touches de votre appareil. Celle-ci comporte également une description brève du
fonctionnement. Les écrans sont énumérés en détail dans la section suivante.
La description des écrans du modèle UBR223 . Vous trouverez ici la description détaillée
de chaque écran ainsi que son fonctionnement.
Caractéristiques spéciales. Cette section vous explique les caractéristiques spéciales du UBR223.
Entretien de votre système. Cette section vous offre des conseils en rapport avec la manière de
maintenir propre et en bonne condition de fonctionnement le matériel du système UBR223.
Résolution de problèmes - Les conseils de dépannage se trouvent dans cette section.
Spécifications - Cette dernière section comporte les spécifications matérielles et logicielles.
COMMENT DÉBUTER
CE QUI EST INCLUS DANS L’EMBALLAGE
Le système est doté des composants suivantes :
 PRQLWHXUQXPpULTXHVDQVÀO
 FDPpUDQXPpULTXHVDQVÀO
(1) support à ventouses
(2) adaptateurs
d’alimentation CA
Vis et ancrages
Guide d’utilisation
Si un des articles est endommagé ou manquant, veuillez contacter notre ligne d’assistance à
la clientèle immédiatement. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
INSTALLATION DU MONITEUR
1. Installez le moniteur dans un emplacement où la réception de votre(vos) caméra(s) est claire.
Installez la caméra à un minimum de 0,9 m (3 pieds) du berceau.
2. Branchez l’adaptateur CA dans la prise d’entrée CC de votre moniteur.
3. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur CA dans une prise de courant CA standard (prise
intérieure) ou un limiteur de surtension.
4. Maintenez enfoncée la touche POWER pour mettre le moniteur en ou hors fonction. Permettez
au moniteur de se recharger pendant six heures avant l’utilisation initiale, de manière à ce
que la pile rechargeable intégrée soit complètement chargée. Ne débranchez PAS le câble
d’alimentation du moniteur pendant le processus de recharge initial. Après la recharge initiale,
procédez à la recharge du moniteur au besoin.
5. L’inscription Hors de portée apparaît jusqu’à ce que la caméra soit mise en fonction.
INSTALLATION DE CAMÉRA
La caméra UBR223 et la pince de fixation font partie d’une unité complète. Le système UBR223
comporte un support à ventouses en accessoire. Lorsqu’il est installé, vous pouvez fixer la caméra
sur une vitre ou une surface métallique unie.
Directives générales relatives à l’emplacement d’installation
La caméra incluse avec votre moniteur n’est PAS à l’épreuve des intempéries; elle est une caméra
d’intérieur.
La meilleure ligne de visée entre la caméra et le moniteur est préférable. Les murs, tels que les
murs de brique ou de béton peuvent altérer la qualité de réception.
Évitez que la caméra se trouve dans la ligne de visée des éclairages (lumières de plafond ou les
lampes de plancher).
Planifiez soigneusement l’endroit d’installation et comment vous procéderez à l’installation,
et la manière dont vous acheminerez le câble qui relie la caméra à l’adaptateur d’alimentation.
Installez la caméra à un minimum de 0,9 m (3 pieds) du berceau.
Lorsque vous placez la caméra, apporter votre moniteur avec vous; il est tellement plus facile
de trouver le meilleur emplacement pour la caméra lorsque vous avez le moniteur à portée de
main. Vérifiez l’image sur le moniteur avant d’installer la caméra.
L’inscription Hors de portée apparaît lorsque la caméra se trouve hors de portée.
Vous pouvez installer des caméras supplémentaires (un maximum de 4 caméras). Lorsque
vous ajoutez des caméras qui n’étaient pas incluses dans la boîte originale, vous devrez les
jumeler avecle moniteur. Consultez la page 27.
Installation murale
Le système UBR223 est doté d’une pince de fixation à deux vis qui
permettent de fixer l’unité au mur.
1. Marquez la position des vis sur le mur.
2. Percez les trous et insérez les ancrages et les vis incluses.
Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace pour insérer la
pince de fixation sur la tête des vis.
3. Placez la pince de fixation sur les vis installées et appuyez vers le bas, juqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
4. Ajustez la caméra au besoin.
mur
Support à ventouse
1. Insérez le support à ventouse dans la pince de fixation, tel
que démontré:
2. Appuyez fermement sur la caméra, lorsque le support à
ventouse est fixé, sur la vitre ou une surface métallique.
3. Ajustez la caméra au besoin.
Pince de fixation
Fixez la pince du UBR223 sur un rebord ou une tablette.
1. Appuyez sur la pince de fixation, tel que démontré.
2. Placez l’unité sur la surface de fixation et relâchez-la.
3. Ajustez la caméra au besoin.
Brancher l’alimentation
1. Insérez l’adaptateur CA dans la fiche d’entrée DC de
l’adaptateur de la caméra.
2. Branchez l’autre extrémité dans une prise de courant CA
standard (prise intérieure) ou un limiteur de surtension. Le voyant à DEL rouge se mettra en
fonction.
3. Appuyez sur POWER et assurez-vous que le voyant à DEL vert s’allume et le moniteur affiche les
images en provenance de la caméra. S’il ne s’allume pas, tentez de rebrancher l’adaptateur CA,
en vous assurant que la prise de courant n’est pas contrôlée par un interrupteur.
10
FONCTIONNEMENT DE BASE
CAMÉRA SANS FIL
Côté gauche
Avant
Côté droit
REMARQUE : Le bouton
RESET se trouve à l’arrière.
16
10
17
7 11
15
12
13
14
18
19
20
Numéro Ce que cela signifie
Antenne de la caméra : Permet d’envoyer et de recevoir des signaux de la caméra ou du
moniteur.
Capteur de température : Permet de détecter la température de l’endroit où se trouve
la caméra et de l’afficher sur le moniteur ACL.
PAIR : Permet de jumeler la caméra au moniteur.
Pince de fixation : Cette attache permet de fixer la caméra aux tablettes ou aux rebords.
Support à ventouses : Permet à la caméra d’être installée sur une vitre ou une surface
métallique.
ŸVol : Permet d’augmenter le niveau de volume du haut-parleur.
źVol : Permet de diminuer le niveau de volume du haut-parleur.
11
Numéro Ce que cela signifie
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
12
LULLABY PLAY/STOP : Appuyez sur cette touche pour écouter les berceuses. Appuyez à
nouveau pour arrêter la lecture.
LULLABY SKIP : Appuyez pour écouter la berceuse suivante.
Barres de voyants DEL pour la veilleuse.
Voyants à DEL infrarouge (couverts) : Les voyants infrarouges à DEL vous offre la
possibilité de voir la vidéo dans des conditions d’éclairage faible ou inexistant.
Capteur optique : Permet de mesurer l’intensité de la lumière sur la caméra.
Lentille : Lentille de la caméra.
Microphone : Reçoit les sons près de la caméra, et de transmettre les sons de la caméra
sur le moniteur.
Haut-parleur : reproduite le son transis par la caméra.
POWER : Permet de mettre la caméra en ou hors fonction.
NIGHT LIGHT : Permet de mettre la veilleuse en ou hors fonction.
Voyant à DEL de recharge :
Rouge = En cours de recharge
Vert = Pleinement chargé
Hors fonction = L’adaptateur CA de la caméra est débranché de la prise d’entrée de la
caméra ou est débranché de la prise de courant murale.
Voyant à DEL d’alimentation :
Vert = La caméra est en fonction.
Vert (clignotant) = La pile est faible.
Alimentation de 5 V CC : Permet de brancher l’adaptateur CA de 5 V CC.
MONITEUR SANS FIL
15
11
16
12
13
14
17
18
10
REMARQUE : Le bouton RESET
se trouve à l’arrière, derrière le
butoir.
Numéro Ce que cela signifie
Antenne du moniteur : Permet d’envoyer et de recevoir des signaux de la caméra.
Barre de voyant à DEL.
POWER : Permet de mettre la caméra en ou hors fonction.
Écran ACL de 2,3 po.
13
Numéro Ce que cela signifie
ŸVol :
• Augmenter le volume du haut-parleur.
• Dans les menus : Défiler vers le haut.
• Dans une veilleuse : Augmenter le niveau de volume.
• En mode de zoom : Défiler vers le haut.
ZOOM : Affiche l’image de la caméra au double de la taille réelle (voir la page 30).
LULLABY PLAY/STOP : Appuyez sur ce bouton pour écouter les berceuses à distance.
Appuyez à nouveau pour arrêter.
CHW:
• Dans les menus : Défiler vers la gauche.
• En mode de zoom : Défiler vers la gauche.
• En mode de visionnement en direct : Permuter entre les caméras.
10
Microphone.
źVol :
• Diminuer le volume du haut-parleur.
• Dans les menus : Défiler vers le bas.
• Dans une veilleuse : Diminuer le niveau de volume.
• En mode de zoom : Défiler vers le bas.
11
MENU/OK : Sélectionner une option du menu ou accepter un réglage.
12
TALK : Activer la fonction d’interphone (consultez la page 31).
13
14
BACK : Arrière dans un menu : Reculer d’un niveau.
CHX:
• Dans les menus : Défiler vers la droite.
• En mode de zoom : Défiler vers la droite.
• En visionnement en direct : Permuter entre les caméras disponibles.
14
Numéro Ce que cela signifie
15
NIGHT LIGHT : Permet d’activer ou de désactiver la veilleuse de la caméra à distance.
16
17
18
La fonction de veilleuse du moniteur n’est disponible que lorsque la caméra est
jumelée au moniteur.
LULLABY SKIP : Permet de sauter à la prochaine berceuse de la liste.
Voyant à DEL de recharge :
Rouge = En cours de recharge.
Vert = Recharge terminée.
Si le moniteur est débranché de l’adaptateur, ce voyant à DEL s’éteindra.
Alimentation de 5 V CC : Permet de brancher l’adaptateur CA de 5 V CC du moniteur.
AFFICHAGE ACL
4 5
2 3
Cam1 77F
03:24.2013 09:34:24
15
Numéro
Icône
Ce qu’elle signifie
Indication du signal (s’affiche en mode plein écran seulement). Le nombre
de barres est indicatif de la puissance du signal en provenance de la caméra.
Une barre ou aucune barre indique que le signal est faible, et quatre barres
indiquent un signal très puissant.
Puissance du signal
Cam1
Indication
Avertissement
Puissant
Aucun
Bon
Aucun
Moyenne
Aucun
Faible
Aucun
Aucun signal
Hors de portée
Indication de la caméra vous permet de savoir quelle caméra est affichée.
Appuyez sur CHX ou CHW du moniteur pour permuter entre les caméras
disponibles. Les caméras permuteront dans l’ordre suivant :
CHX : CAM1—CAM2—CAM3—CAM4—QUAD—BALAYAGE AUTOMATIQUE
— CAM1
CHW : CAM1—BALAYAGE AUTOMATIQUE—QUAD—CAM4—CAM3—
16
77F
CAM2—CAM1
Indication de la température (s’affiche en mode plein écran seulement).
Permet d’afficher la température de la pièce où est installée la caméra.
Voyant de la veilleuse (s’affiche en mode plein écran seulement). Affiché
lorsque la veilleuse est activée. (Voir la page 30).
Interphone (conversation). S’affiche en mode plein écran seulement, lorsque
maintenez enfoncée TALK du moniteur (voir la page 31).
Numéro
Icône
Ce qu’elle signifie
Niveau de la pile. Indique le niveau résiduel de la pile. L’icône
apparaîtra
lorsque la pile se recharge.
Berceuse. s’affiche en mode plein écran seulement lorsqu’une berceuse est
entendue. Le chiffre indique quelle berceuse est en cours de lecture (voir la
page 30).
1. Rock-a-Bye Baby
2. Twinkle Twinkle
3. Golden Slumber
4. Sons de l’océan et battements cardiaques
Indication du volume. Apparaît lorsque les touches ŸVol ou źVol sont
enfoncées sur le moniteur.
Date et heure (s’affiche en mode plein écran seulement). Apparaît pendant
le réglage de la date et de l’heure sur le moniteur.
12.02.2013 12:26:00 = mois.jour.année heure:minute:seconde
Si vous appuyez sur ZOOM, X2 à l’endroit du volume (numéro 8) sur le graphique. L’image
en zoom est affichée en tant qu’image de fond.
UTILISATION DU SYSTÈME UBR223
Modes de visionnement
Le visionnement en direct vous permettra de visionner des images en direct en provenance des
caméras dans les modes suivants :
x En mode quadruple : Le moniteur affiche la vidéo provenant de toutes les caméras sur un seul
écran divisé en quatre. Les canaux qui n’ont pas de caméra seront vides.
Mode simple : Le moniteur affichera la vidéo d’une seule caméra à la fois.
Mode de balayage : Le moniteur affichera la vidéo d’une caméra à la fois, mais défilera à travers
toutes les caméras, une après l’autre.
17
Utilisez la touche CHX ou CHW pour défiler à travers ces modes.
Votre système est doté d’une seule caméra, donc le seul mode de visionnement sera le mode
simple ou en plein écran en mode quadruple.
Fonctionnement standard
Pour...
Changer le mode de visionnement
quadruple, visionnement simple,
balayage ou visionnement en
direct
Vérifier la température
Mettre la veilleuse en fonction
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de la portée de la
température pour l’alerte de
température
Utilisation de la fonction de la
berceuse
Réglage du volume du système
UBR223
Utilisation de l’interphone
Faites ceci...
Lorsque l’écran est en mode de visionnement en direct, appuyez
sur CHX pour défiler entre les écrans dans l’ordre suivant :
CAM1—CAM2—CAM3—CAM4—QUADRUPLE—BALAYAGE
AUTOMATIQUE—CAM1
La température s’affichera à l’écran du moniteur, lorsque la
caméra est en mode plein écran. Voir page 22.
Appuyez sur NIGHT LIGHT située sur le côté de la caméra (voir la
page 12) ou sur le moniteur (voir la page 15). Voir la page 30.
Voir la page 20.
Voir la page 23.
Voir la page 30.
$SSX\H]VXUŸVol (pour augmenter le niveau de volume) ou
źVol (pour diminuer le niveau de volume) de la caméra ou du
moniteur.
1. Maintenez enfoncée la touche TALK du moniteur.
2. Parlez en direction du microphone.
3. Relâchez pour entendre la réponse.
18
DESCRIPTION DES MENUS DU SYSTÈME
Appuyez sur MENU/OK pour accéder aux menus du système. Utilisez les touches de navigation pour
naviguer vers le haut (ŸVol), le bas (źVol), la gauche (CHW), et la droite (CHX) dans les menus, et
appuyez sur MENU /OK pour confirmer le réglage. Utilisez la touche CHX et CHW pour accéder à l’un
des cinq menus différents de la corde à linge.
Système
Économie d’énergie
Caméra
VOX
Alerte
SYSTÈME
Déplacez-vous à travers les options du système se trouvant sur la corde à linge MENU/OK pour
accéder à l’une des six options du système :
Date et heure
Luminosité
Réinitialisation des réglages par défaut
19
x
Langage
Affichage de la température
Intervalles des alertes de température
Date et heure
Cette option vous permet de régler la date et l’heure du système. Le format d’affichage est en mois.
jour.année et heure:minute (par défaut = 01.02.2013 12:26).
1. Au menu Système sélectionnez Date et heure et appuyez sur MENU/OK. L’écran Date et heure
apparaîtra.
2. Appuyez sur ŸVol ou źVol pour augmenter ou diminuer le chiffre pour ce réglage.
3. Appuyez sur CHX ou CHW pour sauvegarder le réglage actuel et vous déplacer au prochain
réglage.
20
4. Appuyez sur MENU/OK pour sauvegarder et compléter le réglage de la date et de l’heure et
retourner aux options principales du système.
Luminosité
Cette option vous permet de régler le niveau de luminosité pour chaque caméra (par défaut = 3).
1. Au menu Système pour sélectionner Luminosité et appuyez sur MENU/OK. L’écran Luminosité
apparaîtra.
2. Appuyez sur CHX ou CHW pour augmenter ou diminuer le niveau de luminosité (six niveaux).
3. Appuyez sur MENU/OK pour sauvegarder le réglage et retourner au menu au menu des options
principales du système. Le niveau de luminosité apparaît la prochaine fois que vous serez en
mode de visionnement en direct.
Réinitialisation par défaut
Cette option vous permet de rétablir les réglages par défaut (par défaut = Non).
1. Au menu Système, sélectionnez Réinitial. réglages par défaut et appuyez MENU/OK. L’écran
Réinitial. réglages par défaut apparaîtra.
21
2. Appuyez sur VolŸ ou źVol pour annuler ou sélectionner les réglages par défaut.
3. Appuyez sur MENU/OK pour sauvegarder le réglage et retourner aux options principales du
système.
Le jumelage de la caméra et le réglage de la date et de l’heure ne seront PAS affectés par une
réinitialisation. Les caméras demeureront jumelées au moniteur.
Langage
Cette option vous permet de sélectionner le langage d’affichage du système English, Español ou
Français (Par défaut = English).
1. Au menu Système, sélectionner Langage et appuyez sur MENU/OK. L’écran Langage apparaîtra.
2. Appuyez sur ŸVol ou źVol pour sélectionner un langage.
3. Appuyez sur MENU/OK pour sauvegarder et retourner au menu des options principales du
système.
Unité d’affichage de la température
Cette option vous permet de régler l’affichage de la température en Celcius (C) ou Farenheit (F) (par
défaut = F).
1. Au menu Système, sélectionnez Affichage temp. de l’unité. et appuyez sur MENU/OK. L’écran de
l’unité Affichage temp. de l’unité apparaîtra.
22
2. Appuyez sur ŸVol ou źVol pour sélectionner °C ou °F.
3. Appuyez sur MENU/OK pour sauvegarder le réglage et retourner au menu des options
principales du système.
Niveau des alertes de température
Votre système UBR223 mesure la température ambiante de la pièce où la caméra est installée. Si la
température passe sous le niveau préréglé, le système vous alertera Temp. alert range vous permet
de régler ces niveaux [par défaut = Température faible: 61°F ; Température élevée: 77°F; Hors fonction].
1. Au menu Système, sélectionnez Alerte des intervalles de temp. et appuyez sur MENU/OK. L’écran
Alerte des intervalles de temp. apparaîtra.
2. Appuyez sur CHX ou CHW pour sélectionner Température faible ou Température élevée.
3. Appuyez sur VolŸ ou źVol pour augmenter ou diminuer la valeur du niveau de température.
23
4. Après avoir réglé le niveau de température, Appuyez sur CHX ou CHW pour sélectionner En/hors
fonction.
5. Appuyez sur CHX ou CHW pour permuter entre En fonction (activé). ou Hors fonction
(désactivé).
6. Appuyez sur MENU/OK pour sauvegarder le réglage et retourner au menu des options
principales du système.
ALERTE
Les températures hors de la portée établie ou la caméra hors de portée provoquera des alertes.
Cette option vous permet de régler le niveau de volume de l’alerte. Six niveaux sont disponibles
[par défaut = Zéro (Sourdine)].
1. Au menu des sélections principales, sélectionnez Alerte et appuyez sur MENU/OK. L’écran Alerte
apparaîtra.
24
2. Appuyez sur CHX ou CHW pour régler le niveau de volume.
3. Appuyez sur MENU/OK pour sauvegarder les réglages et retourner menu des sélections
principales.
VOX
Cette option vous permet de régler le niveau de sensibilité sonore de la caméra (par défault =
Élevé).
1. Au menu des sélections principales, sélectionnez VOX et appuyez sur MENU/OK. L’écran de
sensibilité VOX apparaîtra.
25
2. Appuyez sur ŸVol ou źVol pour sélectionner un niveau (Élevé, Faible, ou Hors fonction).
3. Appuyez sur MENU/OK pour sauvegarder la sélection et retourner au menu des sélections
principales.
CAMÉRA
Cette option vous permet de jumeler le moniteur avec les caméras (le système peut supporter
jusqu’à quatre caméras) ou pour mettre en ou hors fonction les caméras individuellement. Les
caméras seront toujours en fonction, mais ne seront plus visibles par le moniteur.
26
1. Au menu des sélections principales, sélectionnez Caméra et appuyez sur MENU/OK.
2. L’écran des options de la Caméra sera affichée. Deux options seront affichées : Jumeler et En/
hors fonction.
Jumelage
Le jumelage vous permet d’introduire des caméras supplémentaires au moniteur. Le moniteur
pourra ensuite reconnaitre et afficher la vidéo provenant de la caméra. La caméra incluse avec ce
système est déjà jumelée au moniteur.
Avant de procéder au jumelage d’autres caméras, assurez-vous que les deux appareils
soient en fonction. Voir la page 10.
1. Sélectionnez Jumelage à l’écran Caméra. L’écran de sélection de la caméra apparaîtra.
27
2. Appuyez sur ŸVol ou źVol pour sélectionner la caméra que vous désirez
jumeler, et appuyez sur MENU/OK. Le moniteur vous invitera à appuyer sur
PAIR (jumelage) situé à l’arrière de la caméra, à l’intérieur de 30 secondes.
3. Appuyez sur PAIR (jumelage) situé à l’arrière de la caméra à l’intérieur de
30 secondes.
4. La vidéo de cette caméra apparaîtra à l’écran du moniteur lorsque le
jumelage sera effectué avec succès.
PAIR
(jumelage)
Jumelez les caméras au moniteur avant de procéder à l’installation des
caméras.
Mise en ou hors fonction
Cette option vous permet de mettre une caméra en ou hors fonction de manière à ce que la vidéo
ne soit pas visible par le moniteur (par défaut = Caméra 1 - En fonction, Caméra 2 à 4 = Hors fonction).
1. Sélectionnez En/hors fonction à l’écran Caméra. L’écran En/hors fonction apparaîtra (par défaut =
En fonction).
2.
3.
4.
5.
28
Appuyez sur ŸVol ou źVol pour sélectionner une caméra.
Appuyez sur CHX ou CHW pour permuter entre En fonction et Hors fonction pour cette caméra.
Appuyez sur ŸVol ou źVol pour sélectionner une autre caméra.
Appuyez sur MENU/OK pour valider ce réglage et retourner à l’écran Caméra.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
L’activation de la fonction d’économie d’énergie permettra de désactiver automatiquement l’écran
ACL après 2 minutes d’inactivité. Cette option vous permet d’activer ou de désactiver cette fonction
(par défaut = En fonction).
L’activation par la voix (VOX) réactivera l’écran ACL. Assurez-vous que la fonction VOX est activée
(voir la page 25). Si la fonction VOX est désactivée, appuyez sur n’importe quel bouton du monitor
pour mettre l’écran ACL en fonction. Même si l’écran ACL est hors fonction, la barre de voyants à
DEL est toujours active.
1. Au menu des sélections principales, sélectionnez Économie d’énergie et appuyez sur MENU/OK.
L’écran Économie d’énergie apparaîtra.
29
2. Appuyez sur ŸVol ou źVol pour activer ou désactiver la fonction d’économie d’énergie.
3. Appuyez sur MENU/OK pour valider ce réglage et retourner au menu des sélections principales.
30
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
ZOOM
Lorsque vous appuyez sur ZOOM , l’image de la caméra doublera de taille. Appuyez sur ŸVol, źVol,
CHX, ou CHW afin de voir les portions de l’image qui ne sont pas affichées à l’écran ACL. Appuyez de
nouveau sur ZOOM pour retourner en mode de visionnement normal.
VEILLEUSE
Vous pouvez contrôler la veilleuse du système UBR223 à l’aide du bouton NIGHT LIGHT situé sur
le côté droit du moniteur et de la caméra. Appuyez sur ce bouton pour activer la veilleuse. Celleci demeurera en fonction jusqu’à ce que vous appuyez à nouveau sur le bouton (soit celui de la
caméra ou du moniteur) pour la désactiver.
BERCEUSES
Votre système est préprogrammé avec les berceuses suivantes :
Rock-a-Bye Baby
Twinkle, Twinkle Little Star
Golden Slumbers
Sons de l’océan et du battement cardiaque
Vous pouvez contrôler les berceuses à partir du moniteur ou de la caméra. Cependant, si vous
désirez les contrôler du moniteur, la caméra sur laquelle vous désirez les faire jouer devra être en
mode plein écran. Le système jouera toutes les berceuses et les répétera jusqu’à ce que la fonction
soit désactivée.
1. Si vous désirez contrôler les berceuses sur le moniteur, choisissez la caméra sur laquelle vous
désirez jouer les berceuses et réglez-la en mode plein écran.
31
2. Appuyez sur LULLABY PLAY/STOP du moniteur ou de la caméra. Le système effectuera la lecture
de toutes les berceuses jusqu’à ce que la fonction soit désactivée (lorsque vous appuyez de
nouveau sur LULLABY PLAY/STOP.)
3. Appuyez sur LULLABY SKIP pour sauter à al berceuse suivante.
4. Appuyez sur ŸVol ou źVol du moniteur ou de la caméra pour régler le volume. Appuyez sur
źVol du moniteur jusqu’au niveau le plus bas pour mettre le volume en sourdine afin de
mettre en sourdine la bereuse qui joue sur le moniteur.
UTILISATION DE L’INTERPHONE
La fonction de l’interphone vous permet de parler à quiconque se trouve à portée de la caméra.
1. Choisssez la caméra avec laquelle vous désirez établir un lien interphone et réglez-la en mode
de visionnement plein écran.
2. Maintenez enfoncé TALK du le moniteur.
3. Parlez clairement dans le microphone.
4. Relâchez la touche TALK pour écouter la réponse.
JUMELAGE DE LA CAMÉRA
La caméra incluse avec le système est déjà jumelée. Celle-ci communiquera avec le moniteur dès
qu’elle sera mise en fonction.
La fonction de jumelage permet d’ajouter jusqu’à 3 caméras supplémentaires à votre système.
Cette fonction vous permet également d’effectuer le jumelage de la première caméra, si nécessaire.
Jumelez les caméras au moniteur avant d’installer la caméra.
1.
2.
3.
4.
32
Assurez-vous que le moniteur est en fonction (voir la page 10).
Installez et alimentez les caméras supplémentaire selon les indications débutant à la page 8.
Jumelez les caméras supplémentaires selon les procédures décrites à la page 27.
Lorsque la caméra sera jumelée, elle sera immédiatement visible sur le moniteur.
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME
MONITEUR
Veuillez vous assurer que l’écran du moniteur est propre en l’essuyant à l’aide d’un chiffon de
microfibre, afin d’en retirer les empreintes digitales, la poussière, etc.
CAMÉRA
Lorsque de la poussière et de la saleté s’accumulent sur la lentille et la vitre de la caméra, la vision
nocturne pourrait en être affectée. Le voyant infrarouge réfléchit la poussière et la saleté et limite
l’efficacité de la vision de la caméra. Utilisez un chiffon en microfibre pour nettoyer régulièrement
la(les) caméra(s) ou lorsque la qualité de l’image en vision nocturne devient moins bonne.
33
DÉPANNAGE
Si vous éprouvez de la difficulté avec votre système, essayez ces étapes simples. Si vous avez
toujours de la difficulté avec votre caméra, vérifiez le guide d’utilisation inclus avec la caméra :
Problème
Aucune image provenant de la
caméra
L'image de demeure pas à l'écran
Il y a des problèmes de son
L’image est hachurée
L’image du moniteur est gelée
Le moniteur émet des bips
irréguliers
34
Solution
• Vérifiez toutes les connexions de la caméra. Assurez-vous
que l'adaptateur est branché.
• Assurez-vous que le moniteur est en fonction.
• Assurez-vous que la caméra se trouve à l'intérieur de la
portée.
• Rapprochez la caméra du moniteur.
• Replacez la caméra, le moniteur, ou les deux afin d'améliorer
la réception.
• Ajustez les antennes du moniteur et de la caméra à la
position verticale.
• Assurez-vous qu’il y a du son à portée du microphone de la
caméra.
• Éloignez la caméra ou le moniteur l’un de l’autre si l’unité
émet des rétroactions.
L’image peut devenir hachurée lorsque la vitesse de trame est
trop faible. Essayez :
• Rapprochez la caméra du moniteur.
• Retirez les obstacles entre le moniteur et la caméra.
• Ajustez les antennes du moniteur et de la caméra à la
position verticale.
Utilisez un objet pointu tel qu’une attache-feuille et appuyez
sur le bouton RESET pour réinitialiser le moniteur. Le moniteur
se mettra hors fonction. Appuyez sur POWER pour le mettre en
fonction à nouveau.
Ceci est la tonalité d’alerte. Allez à l’écran d’alerte pour régler
le volume de l’alerte ou pour la désactiver (voir la page 24).
35
SPÉCIFICATIONS
GÉNÉRAL
Caméra
Portée de fréquence de
fonctionnement
Puissance de transmission
Sensibilité RX
Type d’étalement du spectre
Type de modulation
Portée de transmission
Moniteur
2.400 ~ 2.4835GHz
15 dBm
N/D
N/D
–81 dBm
Saut de fréquence “FHSS”
GFSK
152 mètres/500 pieds à aire ouverte (ligne de visée)
CAMÉRA
Type de capteur d’image
Fabricant/no de modèle capteur d’image CMOS couleur de 1/6,5 po
3L[HOVHI¿FDFHV
Traitement de l’image
Lentille
Exposition
Balance des blancs
Alimentation
Consommation
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Conformité RoHS
Matériau du boîtier
36
640 x 480
MJPEG
3.0 mm/F2.8
Automatique
Automatique
5,0 V CC +/–5 %
150 mA max. (infrarouge hors fonction)
730 mA max. (infrarouge en fonction)
440 mA max. (pendant la recharge)
14°F ~ 104°F ( –10°C ~ 40°C )
À l’intérieur de 80 % RH
Oui
Plastique
MONITEUR
Type d’écran et dimensions
Résolution
Alimentation
Consommation
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Conformité RoHS
Autonomie de la pile
Matériau du boîtier
Écran ACL TFT de 2,3 po
320 x 240
5,0 V CC +/–5%
130 mA max. (normal)
570 mA max. (pendant la recharge)
14°F ~ 104°F ( –10°C ~ 40°C )
À l’intérieur de 85 % RH
Oui
4,5 heures
Plastique
AVIS DE LA FCC
Renseignements relatifs à la conformité à la FCC
Énoncé de conformité à l’article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; (2) Il doit
pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. La
confidentialité des communications peut ne pas être assurée avec ce dispositif.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de
classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC et l’article 300328 d’ETSI (EN). Ces restrictions ont été
instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon
les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez
déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
37
•
•
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/
téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
MISE EN GARDE! Tous les changements ou modifications apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvés par Uniden, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner ce
produit.
Renseignements relatifs à l’exposition aux fréquences radio
L’antenne utilisée pour ce transmetteur doit être installée de manière à offrir une séparation d’au moins 20
cm (7,9 po) de toutes les personnes et elle ne doit pas être co-située ni fonctionner près d’une autre antenne
ou d’un transmetteur.
Renseignements relatifs à la conformité d’I.C.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie
Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif
téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant
celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas
garantie avec cet appareil”.
38
40

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
Create Date                     : 2013:05:13 23:32:39+08:00
Modify Date                     : 2013:05:13 23:32:39+08:00
Metadata Date                   : 2013:05:13 23:32:31+08:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2
Document ID                     : uuid:1E16DC2DE2BBE211B4A688807350733B
Instance ID                     : uuid:b5454923-6cf4-475c-9c98-d6003a06adab
Derived From Instance ID        : uuid:283031c8-f7e2-4828-82c9-01263faec0f1
Derived From Document ID        : xmp.id:4B43E119D9206811822A9014127FBD31
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
Format                          : application/postscript
Title                           : UBR223_FCC&IC_User manual FR.pdf
Creator                         : Administrator
Page Count                      : 40
Author                          : Administrator
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: SJ8-UBR223

Navigation menu