RDI Technology UBRC13 Wireless Camera User Manual UDRC13 FCC IC FR
RDI Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Wireless Camera UDRC13 FCC IC FR
Contents
- 1. User Manual
- 2. User Manual EN
- 3. User Manual FR
User Manual FR
1
Guide d’utilisation du
V\VWqPHSRUWDWLIVDQVÀOSRXU
surveillance de bébé UBR223
2
S
.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce guide contient des renseignements importants se rapportant au fonctionnement de cet appareil.
Si vous installez cet appareil pour d’autres personnes, vous devez laisser ce guide ou une copie à
l’utilisateur final.
Lorsque vous utilisez cet appareil, assurez-vous de suivre les mesures de sécurité de base ci-dessous à la
lettre an de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles :
xLa caméra n’est PAS à l’épreuve des intempéries. Celle-ci est une caméra d’intérieur.
xPour éviter les risques d’électrocution provoqués par les éclairs, évitez de manipuler les appareils
électroniques (à l’exception de ceux qui sont alimentés par piles) pendant un orage.
xN’utilisez que le cordon d’alimentation indiqué dans ce guide.
xNe tirez pas sur un cordon électrique; assurez-vous de laisser les cordons un peu lâches lorsque vous
installez vos appareils et utilisez toujours la che pour les brancher et les débrancher de la prise murale.
xNe laissez jamais traîner les cordons d’alimentation là où on peut les écraser, les couper ou les écorcher;
lorsque vous acheminez des cordons électriques, évitez de les laisser se frotter contre les rebords coupants
ou dans les endroits où la circulation est dense et où les gens pourraient trébucher dessus.
xN’utilisez pas l’appareil si les cordons de l’adaptateur ou les ches sont endommagés, si le moniteur a été
exposé aux liquides, ou si le moniteur ou la caméra a été échappé ou est endommagée.
3
AVERTISSEMENT AUX PARENTS ET AUTRES UTILISATEURS
Si vous ne suivez pas ces avertissements et les instructions d’assemblage, vous risquez de subir de graves
blessures corporelles, même mortelles. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé en tant que moniteur
médical ni comme solution de rechange pour toute supervision médicale ou parentale. Assurez-vous que le
transmetteur et le récepteur sont en excellent état de fonctionnement et qu’ils sont dans la portée requise
pour communiquer correctement l’un avec l’autre.
xRISQUE D’ÉTRANGLEMENT : Tenez toujours tous les cordons des adaptateurs secteur hors de la portée des
enfants.
xAVERTISSEMENT : TENIR CET APPAREIL HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Cet appareil n’est pas un jouet
et n’a pas été conçu pour être manipulé ni utilisé par un enfant de moins de 13 ans. Si vous êtes âgé(e)
de 13 à 18 ans, révisez ces conditions et modalités et les avertissements relatifs à la sécurité avec vos
parents ou gardiens an de vous assurer que vous et eux comprenez bien ces conditions, modalités et
avertissements relatifs à la sécurité.
xAllouez une aération adéquate lorsque vous utilisez cet appareil. Ne recouvrez pas la caméra ni le
récepteur avec des objets tels que des couvertures. Ne l’installez pas dans un tiroir ni dans un endroit
pouvant étouer le son ou interférer avec la circulation normale de l’air.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS
Pour éviter d’endommager votre appareil, suivez ces quelques mesures préventives:
xNe pas échapper, percer ni démonter l’une des pièces de l’appareil. Celui-ci ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur.
xNe pas exposer l’appareil à des sources de température élevées et éviter de le laisser à la lumière directe du
xsoleil pendant plus de quelques minutes. La chaleur peut endommager le boîtier ou les pièces électriques
de l’appareil.
xNe déposez pas d’objet lourd sur l’appareil et ne mettez pas de pression indue sur celui-ci.
xRetirez l’adaptateur secteur pendant les longues périodes d’inutilisation.
xNe nettoyez l’appareil qu’avec un sec.
Vous risquez d’annuler votre garantie si vous ne suivez pas les directives de ce guide d’utilisation. Uniden
n’assume aucune responsabilité pour les dommages faits à la propriété ou les blessures corporelles causées
par la manipulation inadéquate ou tout défaut de se conformer à ces instructions de sécurité.
4
CONTENU
SURVOL ...........................................................5
CARACTÉRISTIQUES.......................................................... 5
Caméra.........................................................................................5
Moniteur...................................................................................... 6
UTILISATION DU GUIDE D’UTILISATION.................... 6
CE QUI EST INCLUS DANS L’EMBALLAGE.................. 7
INSTALLATION du moniteur.......................................... 7
Directives générales relatives à l’emplacement
d’installation.......................................................................8
Installation murale...................................................................9
Support à ventouse................................................................. 9
Pince de xation.......................................................................9
Brancher l’alimentation .......................................................10
FONCTIONNEMENT DE BASE ...................... 11
CAMÉRA SANS FIL...........................................................11
MONITEUR SANS FIL.......................................................13
AFFICHAGE ACL...............................................................15
UTILISATION DU SYSTÈME UBR223 ..........................17
Modes de visionnement ..........................................17
Fonctionnement standard..................................................18
DESCRIPTION DES MENUS DU SYSTÈME ... 19
SYSTÈME.............................................................................19
Date et heure...........................................................................20
Luminosité................................................................................21
Réinitialisation par défaut...................................................21
Langage.....................................................................................22
Unité d’achage de la température...............................22
Niveau des alertes de température .................................23
ALERTE ................................................................................24
VOX.......................................................................................25
CAMÉRA..............................................................................26
Jumelage...................................................................................27
Mise en ou hors fonction.....................................................28
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE.................................................29
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES ................. 30
ZOOM ..................................................................................30
VEILLEUSE ..........................................................................30
BERCEUSES ........................................................................30
UTILISATION DE L’INTERPHONE.................................31
JUMELAGE DE LA CAMÉRA..........................................31
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME................. 32
MONITEUR .........................................................................32
CAMÉRA..............................................................................32
DÉPANNAGE................................................. 33
SPÉCIFICATIONS .......................................... 34
Général................................................................................34
Caméra................................................................................34
MONITEUR .........................................................................35
AVIS DE LA FCC ................................................................35
Renseignements relatifs à la conformité à la
FCC............................................................. 35
Énoncé de conformité à l’article 15.................................35
Renseignements relatifs à l’exposition aux
fréquences radio.............................................................36
Renseignements relatifs à la conformité
européenne (CE) ....................................... 36
5
SURVOL
CARACTÉRISTIQUES
xLa technologie numérique sans fil offre une excellente qualité et clarté d’image
xSans interférence, sécuritaire et signal privé
xPuissance de transmission jusqu’à 152 mètres (500 pi.)
Portée de transmission maximum à aire ouverte. La portée actuelle varie selon les matériaux
de construction et autres obstructions dans la portée du signal sans fil.
xQualité sonore exceptionnelle
xAvis de déplacement hors de portée
xSélection de quatre berceuses
xVeilleuse avec contrôle sur le moniteur et la caméra
xSystème évolutif jusqu’à 4 caméras (une caméra incluse; caméras supplémentaires vendues
séparément)
xCommunication audio à deux voies
xTempérature de la pièce où se trouve à caméra est affiché à l’écran du moniteur ainsi que l’alerte
de température élevée
Caméra
xRésolution VGA
xMicrophone intégré
xCommande de la veilleuse
xCommande de la berceuse
xPile intégrée offrant un fonctionnement portatif sans fil
x
La vision nocturne permet le visionnement en condition d’éclairage faible jusqu’à 4,5 mètres (15 pi.)
Portée infrarouge maximale de 4,5 mètres (15 pi.) dans des conditions idéales. Les objets à
cette distance ou à l’écart de cette portée peuvent être partiellement ou complètement
obscurs, selon l’application de la caméra.
6
Moniteur
xMoniteur ACL couleur de 2,3 po à image de qualité supérieure
xPile au lithium-polymère rechargeable offrant une portabilité réelle
xNiveau d’indication sonore
xInterphone
xAffichage de la température de la pièce
xCommande de la veilleuse à distance
xCommande des berceuses à distance
Si un des articles est endommagé ou manquant, veuillez contacter notre ligne d’assistance à
la clientèle immédiatement. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
UTILISATION DU GUIDE D’UTILISATION
Ce guide d’utilisation comporte huit sections principales :
xSurvol. Cette section vous énumère les fonctions du système. Elle vous indique comment utiliser
le guide d’utilisation.
xComment débuter. Cette section énumère les éléments se trouvant dans la boîte et comment les
installer.
xFonctionnement de base. Le fonctionnement de base. Cette section explique les fonctions
détaillées des touches de votre appareil. Celle-ci comporte également une description brève du
fonctionnement. Les écrans sont énumérés en détail dans la section suivante.
xLa description des écrans du modèle UBR223 . Vous trouverez ici la description détaillée
de chaque écran ainsi que son fonctionnement.
xCaractéristiques spéciales. Cette section vous explique les caractéristiques spéciales du UBR223.
xEntretien de votre système. Cette section vous offre des conseils en rapport avec la manière de
maintenir propre et en bonne condition de fonctionnement le matériel du système UBR223.
xRésolution de problèmes - Les conseils de dépannage se trouvent dans cette section.
xSpécifications - Cette dernière section comporte les spécifications matérielles et logicielles.
7
COMMENT DÉBUTER
CE QUI EST INCLUS DANS L’EMBALLAGE
Le système est doté des composants suivantes :
PRQLWHXUQXPpULTXHVDQVÀO FDPpUDQXPpULTXHVDQVÀO (1) support à ventouses
(2) adaptateurs
d’alimentation CA
Vis et ancrages Guide d’utilisation
Si un des articles est endommagé ou manquant, veuillez contacter notre ligne d’assistance à
la clientèle immédiatement. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
INSTALLATION DU MONITEUR
1. Installez le moniteur dans un emplacement où la réception de votre(vos) caméra(s) est claire.
Installez la caméra à un minimum de 0,9 m (3 pieds) du berceau.
8
2. Branchez l’adaptateur CA dans la prise d’entrée CC de votre moniteur.
3. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur CA dans une prise de courant CA standard (prise
intérieure) ou un limiteur de surtension.
4. Maintenez enfoncée la touche
POWER
pour mettre le moniteur en ou hors fonction. Permettez
au moniteur de se recharger pendant six heures avant l’utilisation initiale, de manière à ce
que la pile rechargeable intégrée soit complètement chargée. Ne débranchez PAS le câble
d’alimentation du moniteur pendant le processus de recharge initial. Après la recharge initiale,
procédez à la recharge du moniteur au besoin.
5.
L’inscription Hors de portée
apparaît jusqu’à ce que la caméra soit mise en fonction.
INSTALLATION DE CAMÉRA
La caméra UBR223 et la pince de fixation font partie d’une unité complète. Le système UBR223
comporte un support à ventouses en accessoire. Lorsqu’il est installé, vous pouvez fixer la caméra
sur une vitre ou une surface métallique unie.
Directives générales relatives à l’emplacement d’installation
xLa caméra incluse avec votre moniteur n’est PAS à l’épreuve des intempéries; elle est une caméra
d’intérieur.
xLa meilleure ligne de visée entre la caméra et le moniteur est préférable. Les murs, tels que les
murs de brique ou de béton peuvent altérer la qualité de réception.
xÉvitez que la caméra se trouve dans la ligne de visée des éclairages (lumières de plafond ou les
lampes de plancher).
xPlanifiez soigneusement l’endroit d’installation et comment vous procéderez à l’installation,
et la manière dont vous acheminerez le câble qui relie la caméra à l’adaptateur d’alimentation.
Installez la caméra à un minimum de 0,9 m (3 pieds) du berceau.
xLorsque vous placez la caméra, apporter votre moniteur avec vous; il est tellement plus facile
de trouver le meilleur emplacement pour la caméra lorsque vous avez le moniteur à portée de
main. Vérifiez l’image sur le moniteur avant d’installer la caméra.
x
L’inscription Hors de portée
apparaît lorsque la caméra se trouve hors de portée.
9
Vous pouvez installer des caméras supplémentaires (un maximum de 4 caméras). Lorsque
vous ajoutez des caméras qui n’étaient pas incluses dans la boîte originale, vous devrez les
jumeler avecle moniteur. Consultez la page 27.
Installation murale
Le système UBR223 est doté d’une pince de fixation à deux vis qui
permettent de fixer l’unité au mur.
1. Marquez la position des vis sur le mur.
2. Percez les trous et insérez les ancrages et les vis incluses.
Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace pour insérer la
pince de fixation sur la tête des vis.
3. Placez la pince de fixation sur les vis installées et appuyez vers le bas, juqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
4. Ajustez la caméra au besoin.
Support à ventouse
1. Insérez le support à ventouse dans la pince de fixation, tel
que démontré:
2. Appuyez fermement sur la caméra, lorsque le support à
ventouse est fixé, sur la vitre ou une surface métallique.
3. Ajustez la caméra au besoin.
Pince de xation
Fixez la pince du UBR223 sur un rebord ou une tablette.
mur
10
1. Appuyez sur la pince de fixation, tel que démontré.
2. Placez l’unité sur la surface de fixation et relâchez-la.
3. Ajustez la caméra au besoin.
Brancher l’alimentation
1. Insérez l’adaptateur CA dans la fiche d’entrée DC de
l’adaptateur de la caméra.
2. Branchez l’autre extrémité dans une prise de courant CA
standard (prise intérieure) ou un limiteur de surtension. Le voyant à DEL rouge se mettra en
fonction.
3. Appuyez sur
POWER
et assurez-vous que le voyant à DEL vert s’allume et le moniteur affiche les
images en provenance de la caméra. S’il ne s’allume pas, tentez de rebrancher l’adaptateur CA,
en vous assurant que la prise de courant n’est pas contrôlée par un interrupteur.
11
FONCTIONNEMENT DE BASE
CAMÉRA SANS FIL
Numéro Ce que cela signifie
1Antenne de la caméra : Permet d’envoyer et de recevoir des signaux de la caméra ou du
moniteur.
2Capteur de température : Permet de détecter la température de l’endroit où se trouve
la caméra et de l’afficher sur le moniteur ACL.
3
PAIR
: Permet de jumeler la caméra au moniteur.
4Pince de fixation : Cette attache permet de fixer la caméra aux tablettes ou aux rebords.
5Support à ventouses : Permet à la caméra d’être installée sur une vitre ou une surface
métallique.
6
ŸVol
: Permet d’augmenter le niveau de volume du haut-parleur.
7
źVol
: Permet de diminuer le niveau de volume du haut-parleur.
Côté gauche Côté droit
Avant
16
10
11
1
2
3
4
5
9
8
7
6
12 13 14
15
17
20
18
19
REMARQUE : Le bouton
RESET se trouve à l’arrière.
12
Numéro Ce que cela signifie
8
LULLABY PLAY/STOP
: Appuyez sur cette touche pour écouter les berceuses. Appuyez à
nouveau pour arrêter la lecture.
9
LULLABY SKIP :
Appuyez pour écouter la berceuse suivante.
10 Barres de voyants DEL pour la veilleuse.
11 Voyants à DEL infrarouge (couverts) : Les voyants infrarouges à DEL vous offre la
possibilité de voir la vidéo dans des conditions d’éclairage faible ou inexistant.
12 Capteur optique : Permet de mesurer l’intensité de la lumière sur la caméra.
13 Lentille : Lentille de la caméra.
14 Microphone : Reçoit les sons près de la caméra, et de transmettre les sons de la caméra
sur le moniteur.
15 Haut-parleur : reproduite le son transis par la caméra.
16
POWER
: Permet de mettre la caméra en ou hors fonction.
17
NIGHT LIGHT
: Permet de mettre la veilleuse en ou hors fonction.
18 Voyant à DEL de recharge :
Rouge = En cours de recharge
Vert = Pleinement chargé
Hors fonction = L’adaptateur CA de la caméra est débranché de la prise d’entrée de la
caméra ou est débranché de la prise de courant murale.
19 Voyant à DEL d’alimentation :
Vert = La caméra est en fonction.
Vert (clignotant) = La pile est faible.
20 Alimentation de 5 V CC : Permet de brancher l’adaptateur CA de 5 V CC.
13
MONITEUR SANS FIL
Numéro Ce que cela signifie
1Antenne du moniteur : Permet d’envoyer et de recevoir des signaux de la caméra.
2Barre de voyant à DEL.
3
POWER
: Permet de mettre la caméra en ou hors fonction.
4Écran ACL de 2,3 po.
1
3
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
9
REMARQUE : Le bouton RESET
se trouve à l’arrière, derrière le
butoir.
14
Numéro Ce que cela signifie
5
ŸVol
:
• Augmenter le volume du haut-parleur.
• Dans les menus : Défiler vers le haut.
• Dans une veilleuse : Augmenter le niveau de volume.
• En mode de zoom : Défiler vers le haut.
6
ZOOM :
Affiche l’image de la caméra au double de la taille réelle (voir la page 30).
7
LULLABY PLAY/STOP :
Appuyez sur ce bouton pour écouter les berceuses à distance.
Appuyez à nouveau pour arrêter.
8
CHW
:
• Dans les menus : Défiler vers la gauche.
• En mode de zoom : Défiler vers la gauche.
• En mode de visionnement en direct : Permuter entre les caméras.
9Microphone.
10
źVol
:
• Diminuer le volume du haut-parleur.
• Dans les menus : Défiler vers le bas.
• Dans une veilleuse : Diminuer le niveau de volume.
• En mode de zoom : Défiler vers le bas.
11
MENU/OK
: Sélectionner une option du menu ou accepter un réglage.
12
TALK
: Activer la fonction d’interphone (consultez la page 31).
13
BACK
: Arrière dans un menu : Reculer d’un niveau.
14
CHX:
• Dans les menus : Défiler vers la droite.
• En mode de zoom : Défiler vers la droite.
• En visionnement en direct : Permuter entre les caméras disponibles.
15
Numéro Ce que cela signifie
15
NIGHT LIGHT
: Permet d’activer ou de désactiver la veilleuse de la caméra à distance.
La fonction de veilleuse du moniteur n’est disponible que lorsque la caméra est
jumelée au moniteur.
16
LULLABY SKIP
: Permet de sauter à la prochaine berceuse de la liste.
17 Voyant à DEL de recharge :
Rouge = En cours de recharge.
Vert = Recharge terminée.
Si le moniteur est débranché de l’adaptateur, ce voyant à DEL s’éteindra.
18 Alimentation de 5 V CC : Permet de brancher l’adaptateur CA de 5 V CC du moniteur.
AFFICHAGE ACL
03:24.2013 09:34:24
Cam1 77F
1
1
5
4
3
22 6
9
8
7
16
Numéro Icône Ce qu’elle signifie
1Indication du signal (s’affiche en mode plein écran seulement). Le nombre
de barres est indicatif de la puissance du signal en provenance de la caméra.
Une barre ou aucune barre indique que le signal est faible, et quatre barres
indiquent un signal très puissant.
Puissance du signal Indication Avertissement
Puissant Aucun
Bon Aucun
Moyenne Aucun
Faible Aucun
Aucun signal Hors de portée
2Cam1 Indication de la caméra vous permet de savoir quelle caméra est affichée.
Appuyez sur
CHX
ou
CHW
du moniteur pour permuter entre les caméras
disponibles. Les caméras permuteront dans l’ordre suivant :
CHX
: CAM1—CAM2—CAM3—CAM4—QUAD—BALAYAGE AUTOMATIQUE
— CAM1
CHW
: CAM1—BALAYAGE AUTOMATIQUE—QUAD—CAM4—CAM3—
CAM2—CAM1
377F Indication de la température (s’affiche en mode plein écran seulement).
Permet d’afficher la température de la pièce où est installée la caméra.
4Voyant de la veilleuse (s’affiche en mode plein écran seulement). Affiché
lorsque la veilleuse est activée. (Voir la page 30).
5Interphone (conversation). S’affiche en mode plein écran seulement, lorsque
maintenez enfoncée
TALK
du moniteur (voir la page 31).
17
Numéro Icône Ce qu’elle signifie
6Niveau de la pile. Indique le niveau résiduel de la pile. L’icône apparaîtra
lorsque la pile se recharge.
7
1
Berceuse. s’affiche en mode plein écran seulement lorsqu’une berceuse est
entendue. Le chiffre indique quelle berceuse est en cours de lecture (voir la
page 30).
1. Rock-a-Bye Baby
2. Twinkle Twinkle
3. Golden Slumber
4. Sons de l’océan et battements cardiaques
8Indication du volume. Apparaît lorsque les touches Ÿ
Vol
ou ź
Vol
sont
enfoncées sur le moniteur.
9Date et heure (s’affiche en mode plein écran seulement). Apparaît pendant
le réglage de la date et de l’heure sur le moniteur.
12.02.2013 12:26:00 = mois.jour.année heure:minute:seconde
Si vous appuyez sur ZOOM, X2 à l’endroit du volume (numéro 8) sur le graphique. L’image
en zoom est affichée en tant qu’image de fond.
UTILISATION DU SYSTÈME UBR223
Modes de visionnement
Le visionnement en direct vous permettra de visionner des images en direct en provenance des
caméras dans les modes suivants :
xEn mode quadruple : Le moniteur affiche la vidéo provenant de toutes les caméras sur un seul
écran divisé en quatre. Les canaux qui n’ont pas de caméra seront vides.
xMode simple : Le moniteur affichera la vidéo d’une seule caméra à la fois.
xMode de balayage : Le moniteur affichera la vidéo d’une caméra à la fois, mais défilera à travers
toutes les caméras, une après l’autre.
18
Utilisez la touche
CHX
ou
CHW
pour défiler à travers ces modes.
Votre système est doté d’une seule caméra, donc le seul mode de visionnement sera le mode
simple ou en plein écran en mode quadruple.
Fonctionnement standard
Pour... Faites ceci...
Changer le mode de visionnement
quadruple, visionnement simple,
balayage ou visionnement en
direct
Lorsque l’écran est en mode de visionnement en direct, appuyez
sur
CHX
pour défiler entre les écrans dans l’ordre suivant :
CAM1—CAM2—CAM3—CAM4—QUADRUPLE—BALAYAGE
AUTOMATIQUE—CAM1
Vérifier la température La température s’affichera à l’écran du moniteur, lorsque la
caméra est en mode plein écran. Voir page 22.
Mettre la veilleuse en fonction Appuyez sur
NIGHT LIGHT
située sur le côté de la caméra (voir la
page 12) ou sur le moniteur (voir la page 15). Voir la page 30.
Réglage de la date et de l’heure Voir la page 20.
Réglage de la portée de la
température pour l’alerte de
température
Voir la page 23.
Utilisation de la fonction de la
berceuse Voir la page 30.
Réglage du volume du système
UBR223
$SSX\H]VXUŸVol (pour augmenter le niveau de volume) ou
źVol (pour diminuer le niveau de volume) de la caméra ou du
moniteur.
Utilisation de l’interphone 1. Maintenez enfoncée la touche
TALK
du moniteur.
2. Parlez en direction du microphone.
3. Relâchez pour entendre la réponse.
19
DESCRIPTION DES MENUS DU SYSTÈME
Appuyez sur
MENU/OK
pour accéder aux menus du système. Utilisez les touches de navigation pour
naviguer vers le haut (
ŸVol),
le bas (
źVol),
la gauche (
CHW
), et la droite (
CHX
) dans les menus, et
appuyez sur
MENU /OK
pour confirmer le réglage. Utilisez la touche
CHX
et
CHW
pour accéder à l’un
des cinq menus différents de la corde à linge.
xSystème
xÉconomie d’énergie
xCaméra
xVOX
xAlerte
SYSTÈME
Déplacez-vous à travers les options du système se trouvant sur la corde à linge
MENU/OK
pour
accéder à l’une des six options du système :
xDate et heure
xLuminosité
xRéinitialisation des réglages par défaut
20
xLangage
xAffichage de la température
xIntervalles des alertes de température
Date et heure
Cette option vous permet de régler la date et l’heure du système. Le format d’affichage est en mois.
jour.année et heure:minute (par défaut =
01.02.2013 12:26
).
1. Au menu
Système
sélectionnez
Date et heure
et appuyez sur
MENU/OK
. L’écran
Date et heure
apparaîtra.
2. Appuyez sur
ŸVol
ou
źVol
pour augmenter ou diminuer le chiffre pour ce réglage.
3. Appuyez sur
CHX
ou
CHW
pour sauvegarder le réglage actuel et vous déplacer au prochain
réglage.
21
4. Appuyez sur
MENU/OK
pour sauvegarder et compléter le réglage de la date et de l’heure et
retourner aux options principales du système.
Luminosité
Cette option vous permet de régler le niveau de luminosité pour chaque caméra (par défaut =
3
).
1. Au menu Système pour sélectionner
Luminosité
et appuyez sur
MENU/OK
. L’écran
Luminosité
apparaîtra.
2. Appuyez sur
CHX
ou
CHW
pour augmenter ou diminuer le niveau de luminosité (six niveaux).
3. Appuyez sur
MENU/OK
pour sauvegarder le réglage et retourner au menu au menu des options
principales du système. Le niveau de luminosité apparaît la prochaine fois que vous serez en
mode de visionnement en direct.
Réinitialisation par défaut
Cette option vous permet de rétablir les réglages par défaut (par défaut =
Non
).
1. Au menu Système, sélectionnez
Réinitial. réglages par défaut
et appuyez
MENU/OK
. L’écran
Réinitial. réglages par défaut
apparaîtra.
22
2. Appuyez sur
VolŸ
ou
źVol
pour annuler ou sélectionner les réglages par défaut.
3. Appuyez sur
MENU/OK
pour sauvegarder le réglage et retourner aux options principales du
système.
Le jumelage de la caméra et le réglage de la date et de l’heure ne seront PAS affectés par une
réinitialisation. Les caméras demeureront jumelées au moniteur.
Langage
Cette option vous permet de sélectionner le langage d’affichage du système
English
,
Español
ou
Français
(
Par défaut = English
).
1. Au menu Système, sélectionner
Langage
et appuyez sur
MENU/OK
. L’écran
Langage
apparaîtra.
2. Appuyez sur
ŸVol
ou
źVol
pour sélectionner un langage.
3. Appuyez sur
MENU/OK
pour sauvegarder et retourner au menu des options principales du
système.
Unité d’achage de la température
Cette option vous permet de régler l’affichage de la température en Celcius (C) ou Farenheit (F) (
par
défaut = F
).
1. Au menu Système, sélectionnez
Affichage temp. de l’unité.
et appuyez sur
MENU/OK
. L’écran de
l’unité
Affichage temp. de l’unité
apparaîtra.
23
2. Appuyez sur
ŸVol
ou
źVol
pour sélectionner
°C
ou
°F
.
3. Appuyez sur
MENU/OK
pour sauvegarder le réglage et retourner au menu des options
principales du système.
Niveau des alertes de température
Votre système UBR223 mesure la température ambiante de la pièce où la caméra est installée. Si la
température passe sous le niveau préréglé, le système vous alertera Temp. alert range vous permet
de régler ces niveaux [par défaut =
Température faible:
61°F;
Température élevée:
77°F;
Hors fonction
].
1. Au menu
Système
, sélectionnez
Alerte des intervalles de temp.
et appuyez sur
MENU/OK
. L’écran
Alerte des intervalles de temp.
apparaîtra.
2. Appuyez sur
CHX
ou
CHW
pour sélectionner Température faible ou Température élevée.
3. Appuyez sur
VolŸ
ou
źVol
pour augmenter ou diminuer la valeur du niveau de température.
24
4. Après avoir réglé le niveau de température, Appuyez sur
CHX
ou
CHW
pour sélectionner En/hors
fonction.
5. Appuyez sur
CHX
ou
CHW
pour permuter entre
En fonction
(activé). ou
Hors fonction
(désactivé).
6. Appuyez sur
MENU/OK
pour sauvegarder le réglage et retourner au menu des options
principales du système.
ALERTE
Les températures hors de la portée établie ou la caméra hors de portée provoquera des alertes.
Cette option vous permet de régler le niveau de volume de l’alerte. Six niveaux sont disponibles
[par défaut = Zéro (Sourdine)].
1. Au menu des sélections principales, sélectionnez
Alerte
et appuyez sur
MENU/OK
. L’écran
Alerte
apparaîtra.
25
2. Appuyez sur
CHX
ou
CHW
pour régler le niveau de volume.
3. Appuyez sur
MENU/OK
pour sauvegarder les réglages et retourner menu des sélections
principales.
VOX
Cette option vous permet de régler le niveau de sensibilité sonore de la caméra (par défault =
Élevé
).
1. Au menu des sélections principales, sélectionnez
VOX
et appuyez sur
MENU/OK
. L’écran de
sensibilité
VOX
apparaîtra.
26
2. Appuyez sur
ŸVol
ou
źVol
pour sélectionner un niveau (
Élevé
,
Faible
, ou
Hors fonction
).
3. Appuyez sur
MENU/OK
pour sauvegarder la sélection et retourner au menu des sélections
principales.
CAMÉRA
Cette option vous permet de jumeler le moniteur avec les caméras (le système peut supporter
jusqu’à quatre caméras) ou pour mettre en ou hors fonction les caméras individuellement. Les
caméras seront toujours en fonction, mais ne seront plus visibles par le moniteur.
27
1. Au menu des sélections principales, sélectionnez
Caméra
et appuyez sur
MENU/OK
.
2. L’écran des options de la
Caméra
sera affichée. Deux options seront affichées :
Jumeler
et
En/
hors fonction
.
Jumelage
Le jumelage vous permet d’introduire des caméras supplémentaires au moniteur. Le moniteur
pourra ensuite reconnaitre et afficher la vidéo provenant de la caméra. La caméra incluse avec ce
système est déjà jumelée au moniteur.
Avant de procéder au jumelage d’autres caméras, assurez-vous que les deux appareils
soient en fonction. Voir la page 10.
1. Sélectionnez
Jumelage
à l’écran
Caméra
. L’écran de sélection de la caméra apparaîtra.
28
2. Appuyez sur
ŸVol
ou
źVol
pour sélectionner la caméra que vous désirez
jumeler, et appuyez sur
MENU/OK
. Le moniteur vous invitera à appuyer sur
PAIR
(jumelage) situé à l’arrière de la caméra, à l’intérieur de 30 secondes.
3. Appuyez sur
PAIR
(jumelage) situé à l’arrière de la caméra à l’intérieur de
30 secondes.
4. La vidéo de cette caméra apparaîtra à l’écran du moniteur lorsque le
jumelage sera effectué avec succès.
Jumelez les caméras au moniteur avant de procéder à l’installation des
caméras.
Mise en ou hors fonction
Cette option vous permet de mettre une caméra en ou hors fonction de manière à ce que la vidéo
ne soit pas visible par le moniteur (par défaut =
Caméra 1 - En fonction, Caméra 2 à 4 = Hors fonction
).
1. Sélectionnez
En/hors fonction
à l’écran
Caméra
. L’écran
En/hors fonction
apparaîtra (par défaut =
En fonction
).
2. Appuyez sur
ŸVol
ou
źVol
pour sélectionner une caméra.
3. Appuyez sur
CHX
ou
CHW
pour permuter entre
En fonction
et
Hors fonction
pour cette caméra.
4. Appuyez sur
ŸVol
ou
źVol
pour sélectionner une autre caméra.
5. Appuyez sur
MENU/OK
pour valider ce réglage et retourner à l’écran
Caméra
.
PAIR
(jumelage)
29
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
L’activation de la fonction d’économie d’énergie permettra de désactiver automatiquement l’écran
ACL après 2 minutes d’inactivité. Cette option vous permet d’activer ou de désactiver cette fonction
(par défaut = En fonction).
L’activation par la voix (VOX) réactivera l’écran ACL. Assurez-vous que la fonction VOX est activée
(voir la page 25). Si la fonction VOX est désactivée, appuyez sur n’importe quel bouton du monitor
pour mettre l’écran ACL en fonction. Même si l’écran ACL est hors fonction, la barre de voyants à
DEL est toujours active.
1. Au menu des sélections principales, sélectionnez
Économie d’énergie
et appuyez sur
MENU/OK
.
L’écran
Économie d’énergie
apparaîtra.
30
2. Appuyez sur
ŸVol
ou
źVol
pour activer ou désactiver la fonction d’économie d’énergie.
3. Appuyez sur
MENU/OK
pour valider ce réglage et retourner au menu des sélections principales.
31
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
ZOOM
Lorsque vous appuyez sur
ZOOM
, l’image de la caméra doublera de taille. Appuyez sur
ŸVol
,
źVol
,
CHX
, ou
CHW
afin de voir les portions de l’image qui ne sont pas affichées à l’écran ACL. Appuyez de
nouveau sur
ZOOM
pour retourner en mode de visionnement normal.
VEILLEUSE
Vous pouvez contrôler la veilleuse du système UBR223 à l’aide du bouton
NIGHT LIGHT
situé sur
le côté droit du moniteur et de la caméra. Appuyez sur ce bouton pour activer la veilleuse. Celle-
ci demeurera en fonction jusqu’à ce que vous appuyez à nouveau sur le bouton (soit celui de la
caméra ou du moniteur) pour la désactiver.
BERCEUSES
Votre système est préprogrammé avec les berceuses suivantes :
xRock-a-Bye Baby
xTwinkle, Twinkle Little Star
xGolden Slumbers
xSons de l’océan et du battement cardiaque
Vous pouvez contrôler les berceuses à partir du moniteur ou de la caméra. Cependant, si vous
désirez les contrôler du moniteur, la caméra sur laquelle vous désirez les faire jouer devra être en
mode plein écran. Le système jouera toutes les berceuses et les répétera jusqu’à ce que la fonction
soit désactivée.
1. Si vous désirez contrôler les berceuses sur le moniteur, choisissez la caméra sur laquelle vous
désirez jouer les berceuses et réglez-la en mode plein écran.
32
2. Appuyez sur
LULLABY PLAY/STOP
du moniteur ou de la caméra. Le système effectuera la lecture
de toutes les berceuses jusqu’à ce que la fonction soit désactivée (lorsque vous appuyez de
nouveau sur
LULLABY PLAY/STOP
.)
3. Appuyez sur
LULLABY SKIP
pour sauter à al berceuse suivante.
4. Appuyez sur
ŸVol
ou
źVol
du moniteur ou de la caméra pour régler le volume. Appuyez sur
źVol
du moniteur jusqu’au niveau le plus bas pour mettre le volume en sourdine afin de
mettre en sourdine la bereuse qui joue sur le moniteur.
UTILISATION DE L’INTERPHONE
La fonction de l’interphone vous permet de parler à quiconque se trouve à portée de la caméra.
1. Choisssez la caméra avec laquelle vous désirez établir un lien interphone et réglez-la en mode
de visionnement plein écran.
2. Maintenez enfoncé
TALK
du le moniteur.
3. Parlez clairement dans le microphone.
4. Relâchez la touche
TALK
pour écouter la réponse.
JUMELAGE DE LA CAMÉRA
La caméra incluse avec le système est déjà jumelée. Celle-ci communiquera avec le moniteur dès
qu’elle sera mise en fonction.
La fonction de jumelage permet d’ajouter jusqu’à 3 caméras supplémentaires à votre système.
Cette fonction vous permet également d’effectuer le jumelage de la première caméra, si nécessaire.
Jumelez les caméras au moniteur avant d’installer la caméra.
1. Assurez-vous que le moniteur est en fonction (voir la page 10).
2. Installez et alimentez les caméras supplémentaire selon les indications débutant à la page 8.
3. Jumelez les caméras supplémentaires selon les procédures décrites à la page 27.
4. Lorsque la caméra sera jumelée, elle sera immédiatement visible sur le moniteur.
33
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME
MONITEUR
Veuillez vous assurer que l’écran du moniteur est propre en l’essuyant à l’aide d’un chiffon de
microfibre, afin d’en retirer les empreintes digitales, la poussière, etc.
CAMÉRA
Lorsque de la poussière et de la saleté s’accumulent sur la lentille et la vitre de la caméra, la vision
nocturne pourrait en être affectée. Le voyant infrarouge réfléchit la poussière et la saleté et limite
l’efficacité de la vision de la caméra. Utilisez un chiffon en microfibre pour nettoyer régulièrement
la(les) caméra(s) ou lorsque la qualité de l’image en vision nocturne devient moins bonne.
34
DÉPANNAGE
Si vous éprouvez de la difficulté avec votre système, essayez ces étapes simples. Si vous avez
toujours de la difficulté avec votre caméra, vérifiez le guide d’utilisation inclus avec la caméra :
Problème Solution
Aucune image provenant de la
caméra
• Vérifiez toutes les connexions de la caméra. Assurez-vous
que l'adaptateur est branché.
• Assurez-vous que le moniteur est en fonction.
• Assurez-vous que la caméra se trouve à l'intérieur de la
portée.
L'image de demeure pas à l'écran • Rapprochez la caméra du moniteur.
• Replacez la caméra, le moniteur, ou les deux afin d'améliorer
la réception.
• Ajustez les antennes du moniteur et de la caméra à la
position verticale.
Il y a des problèmes de son • Assurez-vous qu’il y a du son à portée du microphone de la
caméra.
• Éloignez la caméra ou le moniteur l’un de l’autre si l’unité
émet des rétroactions.
L’image est hachurée L’image peut devenir hachurée lorsque la vitesse de trame est
trop faible. Essayez :
• Rapprochez la caméra du moniteur.
• Retirez les obstacles entre le moniteur et la caméra.
• Ajustez les antennes du moniteur et de la caméra à la
position verticale.
L’image du moniteur est gelée Utilisez un objet pointu tel qu’une attache-feuille et appuyez
sur le bouton
RESET
pour réinitialiser le moniteur. Le moniteur
se mettra hors fonction. Appuyez sur
POWER
pour le mettre en
fonction à nouveau.
Le moniteur émet des bips
irréguliers
Ceci est la tonalité d’alerte. Allez à l’écran d’alerte pour régler
le volume de l’alerte ou pour la désactiver (voir la page 24).
35
36
SPÉCIFICATIONS
GÉNÉRAL
Caméra Moniteur
Portée de fréquence de
fonctionnement 2.400 ~ 2.4835GHz
Puissance de transmission 15 dBm N/D
Sensibilité RX N/D –81 dBm
Type d’étalement du spectre Saut de fréquence “FHSS”
Type de modulation GFSK
Portée de transmission 152 mètres/500 pieds à aire ouverte (ligne de visée)
CAMÉRA
Type de capteur d’image
Fabricant/no de modèle capteur d’image CMOS couleur de 1/6,5 po
3L[HOVHI¿FDFHV 640 x 480
Traitement de l’image MJPEG
Lentille 3.0 mm/F2.8
Exposition Automatique
Balance des blancs Automatique
Alimentation 5,0 V CC +/–5 %
Consommation 150 mA max. (infrarouge hors fonction)
730 mA max. (infrarouge en fonction)
440 mA max. (pendant la recharge)
Température de fonctionnement 14°F ~ 104°F ( –10°C ~ 40°C )
Humidité de fonctionnement À l’intérieur de 80 % RH
Conformité RoHS Oui
Matériau du boîtier Plastique
37
MONITEUR
Type d’écran et dimensions Écran ACL TFT de 2,3 po
Résolution 320 x 240
Alimentation 5,0 V CC +/–5%
Consommation 130 mA max. (normal)
570 mA max. (pendant la recharge)
Température de fonctionnement 14°F ~ 104°F ( –10°C ~ 40°C )
Humidité de fonctionnement À l’intérieur de 85 % RH
Conformité RoHS Oui
Autonomie de la pile 4,5 heures
Matériau du boîtier Plastique
AVIS DE LA FCC
Renseignements relatifs à la conformité à la FCC
Énoncé de conformité à l’article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; (2) Il doit
pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. La
condentialité des communications peut ne pas être assurée avec ce dispositif.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de
classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC et l’article 300328 d’ETSI (EN). Ces restrictions ont été
instaurées pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon
les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez
déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
•Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
•Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
38
•Branchez l’appareil dans une prise de courant CA diérente de celle du composant qui reçoit les ondes.
•Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/
téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
MISE EN GARDE! Tous les changements ou modifications apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvés par Uniden, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner ce
produit.
Renseignements relatifs à l’exposition aux fréquences radio
L’antenne utilisée pour ce transmetteur doit être installée de manière à orir une séparation d’au moins 20
cm (7,9 po) de toutes les personnes et elle ne doit pas être co-située ni fonctionner près d’une autre antenne
ou d’un transmetteur.
Renseignements relatifs à la conformité d’I.C.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certication signie uniquement que les spécications d’Industrie
Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif
téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant
celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La condentialité de vos conversations n’est pas
garantie avec cet appareil”.
40