ROPER Top Mount Refrigerator Manual L0903809

User Manual: ROPER ROPER Top Mount Refrigerator Manual ROPER Top Mount Refrigerator Owner's Manual, ROPER Top Mount Refrigerator installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

DownloadROPER  Top Mount Refrigerator Manual L0903809
Open PDF In BrowserView PDF
REFRIGERATORUSE& CARE GUIDE
MANUAL DE USO Y CUIDADO DELREFRIGERADOR
GUIDE D'UTILISATION ETD'ENTRETIENDU
ell

ell

REFRIGERATEUR
Table of Contents / [ndice / Table des mati_res
ASSISTANCE OR SERVICE ............................

1

AYUDA O SERVICIO TI=CNICO .................... 12

ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 24

REFRIGERATOR

1

SEGURIDAD

SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR ................ 24

INSTALLATION

SAFETY ...............................
INSTRUCTIONS

................... 2

DEL REFRIGERADOR

INSTRUCCIONES

DE INSTALACION

REFRIGERATOR

USE .....................................

7

USO DE SU REFRIGERADOR

REFRIGERATOR

CARE ...................................

8

CUlDADO DE SU REFRIGERADOR

9

SOLUCION

TROUBLESHOOTING

......................................

WARRANTY ....................................................

11

............ 12
.......... 13

......................

18

............. 20

DE PROBLEMAS ....................... 21

GARANTIA ......................................................

23

INSTRUCTIONS
UTILISATION
ENTRETIEN

D'INSTALLATION .............. 25

DU RI_FRIGI_RATEUR ........... 30
DU RI_FRIGI_RATEUR ............. 32

DI_PANNAGE ..................................................

33

GARANTIE ......................................................

35

Assistance or Service
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"
section. Additional help is available by calling our Customer
Interaction Center at 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737) from
anywhere in the U.S.A., or write:
Whirlpool Corporation
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada, for installation and service call, 1-800-807-6777.
For assistance call 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. 6:00 p.m. (EST), Saturday 8:30 - 4:30 p.m. (EST), or write:
Whirlpool Canada Inc.
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Information may also be obtained by visiting our website at
www.roperappliances.com.

Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name
Serial number
Address
Phone number
Model number
Purchase date

In Canada, visit www.roperappliances.com.

REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

2302076

IMPORTANT

WARNING:

SAFETY INSTRUCTIONS

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

• Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Use nonflammable

• Do not remove ground prong.

• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.

• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Disconnect

cleaner.

• Use two or more people to move and install refrigerator.
• Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).

power before servicing.

• Replace all panels before operating.

Use a sturdy glass when dispensing
models).

• Remove doors from your old refrigerator.

ice or water (on some

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal of Your Old Refrigerator

Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
• Take off the doors.
•

Suffocation

Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.

Hazard

Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
ge ¢::sot

IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert from
behind the control panel on the ceiling of the refrigerator. If the
insert is removed, ice may migrate down from the freezer and
cause icicles to form.
When Moving "{our Refrigerator:

Excessive Weight

Hazard

Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.

Remove the Packaging
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids,
or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can
damage the surface of your refrigerator. For more information, see
"Refrigerator Safety."

Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.

Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
"Refrigerator Care."
important information to know about glass shelves
and

covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.

2

_,_

,

_,_,_, _,<_,_j_

_,j

J_;};¢_,

@

Electrical Shock Hazard

Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.

Plug into a grounded
Do not remove ground

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a V2"
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on
each side (depending on your model) to allow for the door to
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or
other heat source, nor in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).

3 prong outlet.
prong.

Do not use an adapter.
Do not use an extension

cord.

Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.

can result in death,

Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended
Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or
Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and
reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.

Read all directions carefully before you begin.
IMPORTANT:
•

If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFR

•

All installations

•

Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.

must meet local plumbing code requirements.

TOOLS NEEDED: Flat-blade screwdriver, 7/le,,and V_" open-end
wrenches or two adjustable wrenches, V4" nut driver and drill bit,
hand drill or electric drill (properly grounded).
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a V4"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 34d'
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.

6.

Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the V4" drilled hole in
the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws
carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do
not overtighten or you may crush the copper tubing.

7.

Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.

8.

Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn
ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.
Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper
tubing.

Wa_rPmssum
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser
and ice maker. If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 - 414 kPa):
•
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
•

Connect to Refrigerator
1.
2.

Unplug refrigerator or disconnect power.
Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten.

3.

Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help prevent
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
Turn shutoff valve ON.

Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.

If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.

4.
Read all directions before you begin.

5.

IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.

Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
A

Connect to Water Line
1.

Unplug refrigerator or disconnect power.

2.

Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
Locate a V2" to 1V4" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:

3.

4=

5=

•

Make sure it is a cold water pipe.

•

Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.

Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use V4"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both
ends of copper tubing are cut square.
Using a grounded drill, drill a V4" hole in the cold water pipe
you have selected.
.............

G

A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut

A

..........
..................
B

E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G.Packing nut

A. Tube clamp
B. Copper tubing

6.

C. Compression
D. Valve inlet

nut

The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your
water conditions require a second water strainer, install it in
the V4" (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain
a water strainer from your nearest appliance dealer.

7. Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely
fill ice container.

Freezer

door

1.

TOOLS
NEEDED:

s4d' hex-head socket wrench, #2 Phillips
screwdriver, fiat-blade screwdriver, s4d' open-end wrench, flat 2"
putty knife.
IM PORTANT:
•

Before you begin, turn the refrigerator control OFE Unplug
refrigerator or disconnect power.

•

Remove food and adjustable door or utility bins from doors.

•

If you only want to remove and replace the doors, see
"Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors and
Hinges."

Remove Doors and Hinges

Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts
together. See Graphic 2.
2. Remove the door hinge hole plug. Move it to the opposite side
as shown in Graphic 3.
3. Remove the door handle sealing screws. Move them to the
opposite side of the freezer door as shown in Graphic 4.
4. Remove the door stop. Move it to the opposite side of the
freezer door as shown in Graphic 5.
5. Position the freezer handle on opposite side of freezer door.
Assemble handles on the door as shown in Graphic 2.
6. Tighten all screws. Set aside the door until the hinges and
refrigerator compartment door are in place.
Refrigerator door
1.

2.
_"
1.

2.
3.

4.
5.
6.

Hex-Head

Hinge

Screw

3.

Unplug refrigerator or disconnect power.
Open refrigerator door and remove base grille from the bottom
front of the refrigerator. See Base Grille graphic.
Close the refrigerator door and keep both doors closed until
you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.
Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.
Remove the parts for the bottom hinge as shown in the
Bottom Hinge graphic.

4.
5.
6.
7.

Remove refrigerator handle bottom trim. For Style 1, remove
the handle screw cover. See Graphic 6-1. For Style 2, slide
trim down as shown in Graphic 6-2.
Remove the refrigerator handle assembly as shown. Keep all
parts together. See Graphic 6-3.
Remove the door hinge hole plug from refrigerator door. Move
it to the opposite side hinge hole as shown in Graphic 3.
Remove the door handle sealing screws. Move them to the
opposite side of the refrigerator door as shown in Graphic 4.
Remove the door handle seal screw front. Move it to the
opposite side of the refrigerator door as shown in Graphic 7.
Remove the door stop. Move it to the opposite side of the
refrigerator door as shown in Graphic 5.
Position the refrigerator handle on opposite side of the
refrigerator door as shown in Graphic 6-3. Drive the two top
screws in the handle first. Align the lower portion of the handle
and drive the bottom screw.

8.

Align refrigerator bottom trim. For Style 1, replace the door
handle screw cover. See Graphic 6-1. For Style 2, slide trim
into place. See Graphic 6-2.

9.

Tighten all screws. Set aside refrigerator door until bottom
hinge is installed on product.

Reverse Doors (optional)
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open
in the opposite direction, follow these steps. If you are not
reversing the doors, see "Replace Doors and Hinges."

Door Stop Screw

Door Hinge Hole Plug

Door Handle Sealing Screw

Cabinet Hinge Hole Plug

Flat-Head Handle Screw

Door Handle Screw Cover

Replace Doors and Hinges
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown and tighten
screws. See Bottom Hinge graphic. Replace the refrigerator
door.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
2.

Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten
all screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer
door.

3.

Assemble the parts of the top hinge as shown in the Top
Hinge graphic. Do not tighten the screws completely.
Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns
evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws.

4.
Door Handle Seal Screw Front

Round-Head

Handle

Screw

Final Steps
Cabinet
1.
2.

Remove _e" hex-head hinge screws from the handle side and
move them to the opposite side. See Graphic 1-1.
Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and
move them to the opposite side hinge holes as shown in
Graphic 1-2.

1. Check all the holes to make sure that hole plugs and screws

2.
3.
4.
5.

are in place. Reinstall the top hinge cover as shown in the Top
Hinge graphic.
Replace the base grille. See Base Grille graphic.
Plug in refrigerator or reconnect power.
Reset the controls. See "Using the Control(s)."
Return all removable door parts to doors and food to
refrigerator.

Door Removal &
Replacement

Standard

Door - Door Swing Reversal

(optional)

Base Grille
I[

°
i
A. Cab/net Hinge Hole Plugs |

B

,,.

Top Hinge

A. Door Hinge Hole Plug

AB

I IL

_

|ll

/

l__

II _,,,,
11I

I

',I

I _'__
/4

I

A

,,

|I

_6"Hex-rleaa rlmge

screws

_

|

",

A Top H#;ge Cover
B s ,_,,Hex-Head Hinge Screws
C Top H/nge

Center Hinge

_

/

I

iI

°

I\ I
A. Door Handle Seahng Screws
"-%,

I

B

F,ontV,
ew

I _41
I _i

I

.-.

S,deV,
ewU

I

i

_
'r-

!

_1
I

J
,_,.I

A Center Hinge
B s,_,,Hex-Head H/nge Screws

Bottom Hinge
Door Stop Screw
BADoor Stop

A

B

\
_

A. Door Handle
Seal Screw Front

!

A Bottom H#_ge
B _ ,_"Hex-Head Hinge Screws

u!,,
J
\
o

A Door Handle
Screw Cover

A Flat-Head
Handle Screw
B Refrigerator Handle
C. Handle Screw

A_:S tm_, _+,_s_
DOO_S

REFRIGERATORUSE

Door Closing
Your refrigerator
and one on the
want the doors
the instructions
1=

2.
3.

4=

has two front adjustable rollers - one on the right
left. If your refrigerator seems unsteady or you
to close easier, adjust the refrigerator's tilt using
below:

Plug into a grounded 3 prong outlet.
Move the refrigerator into its final location.
Remove the base grille. See Base Grille graphic. The two
leveling screws are part of the front roller assemblies which
are at the base of the refrigerator on either side.
Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the
leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator
or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may
take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of the
refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.

(sinq

°

For your convenience, your refrigerator controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
controls are still preset to the mid-settings as shown.
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to
the word OFF or until the word OFF appears. Your product will not
cool when the refrigerator control is set to OFE
Mid-setting
"3"
OFF

5

1

COLDES@

3
NORMAL

Mid-setting

"3"

Mid-setting

"4"

ao,D

REFRIGERATOR

5.

Open both doors again and check to make sure that they
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It
may take several more turns, and you should turn both
leveling screws the same amount.

6.

Replace the base grille.
Align Doors

If the space between your doors looks uneven, you can adjust it
using the instructions below:
1.
2.
3.
4.

Pry off the top hinge cover.
Loosen the top hinge screws using a %e" socket or wrench.
Have someone hold the door in place or put a spacer between
the doors while you tighten the top hinge screws.
Replace the top hinge cover.

IM PORTANI"."
Give your refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food
into the refrigerator.
If you add food before the refrigerator has cooled completely,
your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and Freezer
Controls to a higher (colder) than recommended setting will
not cool the compartments any faster.

Ice Production Rate

Adjusting Controls
The mid-settings indicated in the previous section should be
correct for normal household usage. The controls are set correctly
when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is
firm.

•

Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.

•

If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked.

The ice maker should produce approximately
of ice in a 24-hour period.

•

If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the
chart below as a guide. On models with two controls, adjust the
refrigerator temperature first. Wait at least 24 hours between
adjustments and then recheck the temperatures.

To increase ice production, lower the freezer and refrigerator
temperature. See "Using the Controls." Wait 24 hours
between adjustments.

•

For maximum ice production (on some models), push the
switch to ICE PLUS. The ice maker should produce 16 to
20 batches of ice in a 24-hour period in the Ice Plus mode.

CONDITION/REASON:

ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR too warm

REFRIGERATOR or
TEMPERATURE Control one
setting higher

FREEZER too warm/too
little ice

Remember
The quality of your ice will be only as good as the quality of the
water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice
maker to a softened water supply. Water softener chemicals
(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to
poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,
make sure the water softener is operating properly and is well
maintained.

FREEZER or TEMPERATURE
Control one setting higher
MAX ice production switch

REFRIGERATOR too cold

FREEZER too cold

Ct

8 to 12 batches

REFRIGERATOR or
TEMPERATURE Control one
setting lower

•

FREEZER or TEMPERATURE
Control one setting lower

Never use anything sharp to break up the ice in the bin. This
can cause damage to the ice container and the dispenser
mechanism.

•

Do not store anything on top of or in the ice maker or ice bin.

umd ¢

REFRIGERATORCARE

Cont s

(on some modes}
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.
lOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.
HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.

!

Turning the Ice Maker On/Off
To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm.
To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the
OFF (arm up) position and listen for the click.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,
the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will
raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not
force the wire shutoff arm up or down.

Explosion Hazard
Use nonflammable

cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion,

or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to prevent
odors from building up. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2.

8

Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.

3.

Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.

4.

There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:

5.

•

Remove the base grille.

•

Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.

•

Replace the base grille when finished.

NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the
bulb with one of the same size, shape, and wattage.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2.

3.

Remove the bulb from behind the control panel in the
refrigerator or from behind the light shield in the freezer (on
some models). Replace it with a bulb of the same wattage.
Plug in refrigerator or reconnect power.

Plug in refrigerator or reconnect power.

TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
The refrigerator seems noisy

H eff gel c ol Ope st on
The refrigerator

will not operate

Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below are
listed some normal sounds with explanations.
•
Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
maker.

•

Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.

•

Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is
working.

•

Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker.

Pulsating - fans/compressor
performance.

•

Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.
See "Using the Controls."

Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water
lines, or from items placed on top of the refrigerator.

•

New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.

Sizzling/Gurgling
defrost cycle.

NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting
will not cool either compartment more quickly.

Popping - contraction/expansion
during initial cool-down.

adjusting to optimize

- water dripping on the heater during
of inside walls, especially

Water running - may be heard when water melts during the
defrost cycle and runs into the drain pan.

The motor seems to run too much

Creaking/Cracking
ice maker mold.

Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. The unit may run even
longer if the room is warm, a large food load is added, doors are
opened often, or if the doors have been left open.

- occurs as ice is being ejected from the

The doors will not close

completely

•

Door blocked

•

Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
position.
The doors

•

open? Move food packages away from door.

are difficult

to open

Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces
with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.

Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
ice maker to produce more ice.
Temperature

Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.

is too warm

•

New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.

•

Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature.
Controls set correctly for the surrounding conditions?
Adjust the controls a setting colder. Check temperature in
24 hours. See "Using the Controls."
There is interior moisture

The ice cubes are hollow or small
NOTE: This is an indication of low water pressure.
•
Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
valve fully open.
•

Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.

•

Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."

•

Questions remain regarding
licensed, qualified plumber.

buildup

NOTE: Some moisture build-up is normal.
•
Humid room? Contributes to moisture build-up.
•

Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."

Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.

The ice maker is not producing
•

ice or not enough

ice

Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.

•

Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.

•

Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch
(depending on model) is in the ON position.

•

New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.

10

Off-taste,

water pressure?

Call a

odor or gray color in the ice

•

New plumbing connections? New plumbing connections
can cause discolored or off-flavored ice.

•

Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof
packaging to store food.
Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
filter may need to be installed to remove the minerals.

ROPER REFRIGERATORWARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs
to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for replacement
parts to correct defects in materials and workmanship.
SECOND THROUGH

FIFTH YEAR FULL WARRANTY

ON SEALED REFRIGERATION

SYSTEM PARTS AS LISTED

In the second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP ® replacement parts and repair labor costs to correct
defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and
connecting tubing. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool Corporation

will not pay for:

1.

Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.

2.

Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family

3.

Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.

4.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products not
approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc.

5.

Any food loss due to product failure.

6.

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications

7.

Replacement

8.

In Canada, travel or transportation

household use.

made to the appliance.

parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

WHIRLPOOL

expenses for customers

who reside in remote areas.

CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty
if another warranty applies.

does not apply. Contact

your authorized

Whirlpool

dealer to determine

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found
by checking the "Assistance or Service" section or by calling the Customer Interaction Center toll free at 1-800-44-ROPER
(1-800-447-6737) from anywhere in the U.S.A. For assistance in Canada, call the Customer Interaction Center at 1-800-461-5681 (toll
free), or for installation and service contact your Whirlpool Canada Inc. designated service company or call 1-800-807-6777. Outside
the U.S. and Canada, contact your authorized Roper dealer.
8/01

11

MANUAL DE USO Y CUIDADO DELREFRIGERADOR
Ayuda o Servicio T( cnico
Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la seccion
"Solucion de Problemas". Puede obtener asistencia adicional
Ilamando a nuestro Centro de Interaccion del Cliente al
1-800-44-ROPER (1-800-447-6737) desde cualquier lugar de los
EE.UU., o escriba a:
Whirlpool Corporation
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En CanadA, para instalacion y servicio, Ilame al 1-800-807-6777.
Para recibir asistencia Ilame al 1-800-461-5681, de lunes a
viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora estandar del este); sAbados
de 8:30 a 4:30 p.m. (hora estandar del este), o escriba a:
Whirlpool Canada Inc.
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario LSN 3A7
Tambien puede obtener informacion visitando nuestro sitio web
en www.roperappliances.com.
En CanadA, visite www.roperappliances.com.

Favor de incluir un nOmero telefonico de dia en su
correspondencia.
Guarde este libro y su comprobante
de compra juntos para
referencia futura. Usted deber_ proporcionar
evidencia de la
compra ouna fecha de instalacibn para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomestico
para ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez
Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nOmero completo
del modelo y de la serie. Puede encontrar esta informacion en la
etiqueta con el nOmero de modelo y de serie que esta ubicada en
la pared interior del compartimiento del refrigerador.
Nombre del distribuidor
Nt_mero

de serie

Direcci6n
Nt_mero
Nt_mero
Fecha

de telefono
del modelo
de compra

SEGURIDAD DELREFRIGERADOR
Su seguridad

y la seguridad

Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.

de los demas es muy importante.

de seguridad en este manual yen su electrodom_stico.

Lea y obedezca siempre

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesi6n grave.

usted puede morir o sufrir

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

12

INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
estas precauciones

(MPORTANTES

• No quite la terminal de conexi6n a tierra.

• Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.

• No use un cable electrico de extensi6n.
• Desconecte

DE SEGURIDAD

Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
basicas:

el suministro

• Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.

de energia antes de darle servicio.

• Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponerlo a
funcionar.

• Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).

• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
• Use un limpiador no inflamable.

• Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del
despachador (en algunos modelos).

• No use un adaptador.

• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.

CONSERVAR

C6mo

deshacerse adecuadamente

ESTAS INSTRUCCIONES

de

su refrigerador
viejo

Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
•
Saque las puertas.
•

Deje los estantes en su lugar para que los ni_os no puedan
meterse con facilidad.

Peligro de Asfixia
Remueva

las puertas de su refrigerador

viejo.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
o daSo al cerebro.

la muerte

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir
accidentes.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca que esta
ubicado detras del panel de control en el techo del refrigerador. Si
se quita el inserto, el hielo puede bajar del congelador y hacer que
se formen gotas de hielo.

C6mo mover su refrigerador:
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.

Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria da_ar
el piso.

Quitar los materiales de empaque
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los
restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la
superficie de su refrigerador. Para mas informacion, vea la
seccion "Seguridad del refrigerador".

13

Limpiar su refrigerador antes de usarlo

;_equ

s ;_os e ec__ cos

Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.Vea
las instrucciones de limpieza en la seccion "Cuidado de su
refrigerador".
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estAn frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha disefiado para hacerse afiicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien al caer.

Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto
3 terminales.
No quite el terminal

de pared de conexi6n

de conexi6n

de

a tierra.

No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico

eq Jstos

a tierra de

de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.

...........

Antes de mover el refrigerador a su ubicacion final, es importante
asegurarse de que tiene la conexion electrica adecuada.
M_todo de conexi6n a tierra recomendado

Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
explosi6n, o incendio.

la muerte,

Para asegurar la adecuada ventilacion para su refrigerador, deje
un espacio de 1/2"(1,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud.
instala el refrigerador proximo a una pared fija, deje como minimo
2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir
que la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una fabrica de
hielo, asegQrese de que haya espacio adicional atrAs para las
conexiones de la linea de agua.
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador u
otra fuente de calor ni en una ubicacion en la que la temperatura
puede bajar de los 55 ° F (13° C).

F-qF-q
W' (1,25 cm)
--

Lea todas las instrucciones

con cuidado antes de comenzar.

IM PORTANTE:
•

Si usa el refrigerador antes de instalar la conexion del agua,
ponga la fabrica de hielo en la posicion OFF (apagado).

•

Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requisitos de los codigos locales de plomeria.

•

Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de
cobre solo en Areas donde la temperatura va a permanecer
por encima del punto de congelacion.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador de hoja plana,
Ilaves de boca de 7/le"y V2"o dos Ilaves ajustables, Ilave para
tuercas y broca de barrena de V4",taladro manual o electrico
(debidamente conectado a tierra).
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
con una valvula de cierre tipo montura de 1/4" (6,35 mm), una
union y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la
valvula tipo montura cumpla con los codigos de plomeria de su
Iocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula de
montura de 3A6" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con mas facilidad.

II

II

Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente
conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado
solo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda
apagar con un interruptor. No use un cable de extension.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posicion OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posicion deseada.

I

'11'
I

Presibn del agua
/

2" (5,08cm)

14

Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.

Suministro
de agua de 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un
sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitar_ ser entre 30 y 120 Ib/pulg 2 (207 a
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa
al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de
osmosis inversa necesitar_ ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2
(276 a 414 kPa).
Si la presion del agua del sistema de osmosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
•
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
•

Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso.

7.

8.

Conexi6n al refrigerador
1=

2.

Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
3.

Lea todas las instrucciones

antes de comenzar.

IMPORTANTE" Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n
del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n apagado (OFF).

4=

5.

Conexi6n a la linea de agua
1.
2.

3.

Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
valvula) o tuercas que tienen fugas.
A

AsegOrese de que sea una tuberia de agua fria.

Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexion baja de la parte trasera
izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de 1/4"
(6,35 mm) de diametro externo. AsegOrese que ambos
extremos de la tuberia de cobre esten cortados rectos.
Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1/4"
en la tuberia de agua fria que Ud. eligio.

G

,..............
C

F

E

A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfa de cobre

D
E. Manga de compresi6n
F. V#lvula de cierre

A. Abrazadera para tuberfa
B. Tuberfa de cobre
6.

Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la
abrazadera para tuberia. AsegOrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4" en la
tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la
abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de presion. Ajuste
los tornillos de la abrazadera para tuberia con cuidado yen
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tuberia de cobre.

C. Tuerca de compresi6n
D. Entrada de la v_lvula

La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1¼,,(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia.
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodom_sticos mas cercano a su domicilio.

7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccion de la primera
tanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el
recipiente para hielo.

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave tubular de cabeza
hexagonal de %d', destornillador Phillips No.2, destornillador de
cabeza plana, Ilave ajustable de %e", cuchillo piano para masilla
de 2".
IM PORTANTE:
•

Antes de comenzar, fije el control del refrigerador en OFF
(Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energia.

•

Quite los alimentos y la puerta ajustable o los recipientes de
uso mOltiple de las puertas.

•

Si usted solo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar,
vea las secciones "Como quitar las puertas y las bisagras" y
"Como volver a colocar las puertas y las bisagras".

G. Tuerca de presi6n

D. Tuerca de compresi6n
6.

Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segOn se
muestra. Esto ayudara a evitar da_os a la tuberia cuando el
refrigerador se empuje contra la pared posterior.
ABRA la valvula de cierre.

Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2"a 11/4"(1,25 cm
a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IM PORTANTE:

Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre por el lado
superior de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se junte sedimento normal en la valvula.

5.

Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una
tuerca de compresion y manga de compresion como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresion. No apriete
demasiado.

Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
en erg ia.
CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua
mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua
se vacie totalmente.

•

4.

Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tuberia en el extremo de salida hasta donde sea posible.
Atornille la tuerca de compresion sobre el extremo de salida
con una Ilave ajustable. No apriete demasiado.
Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la
tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de
cierre del agua en la tuberia de agua. Enrolle la tuberia de
cobre en espiral.

15

C6moquitar las puertas

Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16"
1.

Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
en erg ia.
Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla base del frente
inferior del refrigerador. Vea la grAfica Rejilla de la base.
Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas
cerradas hasta que este listo para separarlas del gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras disponga de un soporte
adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de
las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja.

2.
3.

4.

Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ihstracion Bisagra superior. Levante y quite la
puerta del congelador del gabinete.
Quite los componentes de la bisagra central como se muestra
en la ihstracion de la Bisagra central. Levante y quite la puerta
del refrigerador del gabinete.
Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra
en la ihstracion Bisagra inferior.

5.

6.

3.

Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Coloquelos del lado opuesto de la puerta del congelador
como se indica en la ilustracion 4.

4.

Quite el reten de la puerta. Coloquelo del lado opuesto de la
puerta del congelador, como se indica en la ihstracion 5.

5.

Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la
puerta del congelador. Instale las manijas en la puerta, como
se indica en la ilustracion 2.

y las bisagras

6.

Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta
que las bisagras y la puerta del compartimiento del
refrigerador esten en su sitio.
Puerta del refrigerador
1. Quite el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el
Estilo 1, quite la cubierta del tornillo de la manija. Vea la
ilustracion 6-1. Para el Estilo 2, deslice hacia abajo el adorno
como se ihstra en la ilustracion 6-2.
2.

Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como se
indica. Mantenga todos los componentes juntos. Vea la
ilustracion 6-3.

3.

Quite el tapon del orificio de la bisagra de la puerta del
refrigerador. Coloquelo en el orificio de la bisagra del lado
opuesto como se indica en la ihstracion 3.
Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Coloquelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador
como se indica en la ilustracion 4.

4.

5.

Quite el tornillo sellador frontal de la manija de la puerta.
Coloquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como
se indica en la ihstracion 7.

6.

Quite el reten de la puerta. Coloquelo del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica en la ilustracion 5.
Coloque la manija del refrigerador del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica en la ihstracion 6-3.
Enrosque primero los dos tornillos superiores de la manija.
Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tornillo de
abajo.
Alinee el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el
Estilo 1, quite la cubierta del tornillo de la manija. Vea la
ihstracion 6-1. Para el Estilo 2, deslice el adorno en su sitio.
Vea la ilustracion 6-2.

Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de las puertas, vea "Como volver a colocar las puertas y
las bisagras".

Tornillo del ret#n
de la puerta

Tapdn del orificio
de la bisagra de la puerta

Tomillo sellador
de la manija de la puerta

Tapdn del orificio
de la bisagra del gabinete

Tomillo de cabeza
plana de la manija

Tapa del tornillo de
la manija de la puerta

Tomillo sellador frontal
de la manija de la puerta

Tornillo de cabeza
redonda de la manija

Gabinete
1.

8.

9.

Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior del gabinete y coloquelos en los orificios de la
bisagra del lado opuesto como se indica en la ihstracion 1-2.
Puerta del congelador
1.

Quite la ensambladura de la manija del congelador como se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la
ihstracion 2.

2.

Quite el tapon del orificio de la bisagra de la puerta. Coloquelo
del lado opuesto como se indica en la ihstracion 3.

Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a
un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el
producto.

Cbmo volver a colocar las puertas y las bisagras
NOTA: Si se cambia el sentido de apertura de la puerta, la imagen
de la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica y apriete los tornillos. Vea la ihstracion
Bisagra inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del
refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.

Quite los tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de %e"
del lado de la manija y coloquelos del lado opueso. Vea la
ilustracion 1-1.

2.

16

7.

2.

3.

4.

Ensamble los componentes de la bisagra central como se
indica y apriete todos los tornillos. Vea la ihstracion Bisagra
central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
Ensamble los componentes de la bisagra superior como se
indica en la ihstracion Bisagra superior. No apriete
completamente los tornillos.
Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
puerta del congelador este alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los
tornillos.

3.
4.

Pasos finales
1.

2.

Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de
los mismos y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a colocar
en su lugar la tapa de la bisagra superior como se indica en la
ilustracion Bisagra superior.
Vuelva a poner la rejilla de la base. Vea la ilustracion Rejilla de
la base.

Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
Vuelva a fijar los controles. Vea la seccion "'Uso del(de los)
control(es)".
Regrese todas Ins partes movibles a Ins puertas y la comida al
refrigerador.

5.

Cambio del sentido de apertura de Ins puertas =
Puerta est_ndar (opcionaO

C6mo quitar y volver a
)oner la puerta en su lugar

la
Rejilla

A

de la basej

I[

_ __

_

"._ ----------------7
°o°\.71
A. Taponee de los onhclos
|

,

de Ins blsagras

Bisagra

A.Tapon delorlflclo
de la blsagra

I I

B

Tapa de la btsagra supertor
Tormllos de cabeza

hexagonal
de la blsagra
C Btsagra supenor

Bisagra

I

superior

I

A
B

del gablnete

de _ ,,"

I

de la puerta

II I

A

cabeza

/ /

p

IIr-q_\i i,,,

I

II I 71t

'

II I

-i_.

|

de la blsagra

/ III
I/

I. I

'

hexagonal

de cabeza

,.tlII

_
_:-.

I/I

A , _.

A Tornlllos

I

a

central

'

A. Tornfllos selladores

III

a

°

Iti
i

V IJi
I

delaman_adelapuerta

A Bisagra central
B Torntllos de cabeza
hexagonal
de la blsagra

I

Jd

III _!

.,etafronta/
.,eta/atera/
L1 III

!

[]

F

I

I" "

I

de _ ,,"

"-C-__
Bisagra inferior

_

A

Tornfllo del reten
de la puerta

B Reten

-"r7
T_

_jr!

A

III

III

"

B

4.
_

de la puerta

_J _
r_--"'_

1_,4. Tomlllo
sellador
i

frontal de la
man_ade
la puerta

/
I-

'i

"_._

I

i

f
A Bisagra inferior
B Tomlllos de cabeza
hexagonal de la blsagra de _,,"

A'i_

u!.
J
\

C
o

A

Tapa del tormllo
de la manlja de
la puerta

A Tomtllo de cabeza
pinna de la mamja
B Manlja del
refngerador
C. Tormllo de la man(Is

17

£

USO DE SU REFRIGERADOR

(ss pu@ Gs

Cierre de la puerta
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste
la inclinacion del refrigerador usando las instrucciones siguientes:
1. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3
terminales.
Acomode el refrigerador hasta su ubicacion final.
Quite la rejilla de la base. Vea la ilustracion de la Rejilla de la
base. Los dos tornillos niveladores son parte de las piezas de
montaje del rodillo frontal, que estan en la base del
refrigerador a cada lado.

2.

3.

(so de os

Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen
programados desde la fabric& AI instalar su refrigerador por
primera vez, cerciorese de que los controles aQn esten prefijados
en los "ajustes medios", como se ilustra.
NOTA" Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador
hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra
OFF. Su electrodomestico no se enfriarA mientras el control del
refrigerador este en OFF.
Ajuste medio "3"
OFF

Use un destornillador para ajustar los tornillos niveladores.
Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese
lado del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la
izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias
vueltas a los tornillos niveladores para ajustar la inclinacion
del refrigerador.
NOTA" Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores y
los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.

4.

es

5

1

COLDES@

3
NORMAL

REFRIGERATOR

5.

6.

Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse
que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io
contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la parte
posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la
derecha. Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera
girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces.

IM PORTANTE:

Vuelva a colocar la rejilla de la base.

•

Alineamiento de las puertas
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo
usando las instrucciones siguientes:
1.
2.
3.

4.

18

Quite la cubierta de la bisagra superior.
Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una Ilave
inglesa o de boca tubular de %6".
Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o
coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio
mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.

Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de
agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner
alimentos en el refrigerador.
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya
enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a
perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un
ajuste mas alto (mas frio) que el recomendado no enfriarA los
compartimientos con mayor rapidez.

Cbmoajustar los controles
Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben ser los
correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los
controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los
jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.

Para poner a funcionar (ON) la fabrica de hielo, sencillamente
el brazo de control de alambre.

Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el
refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos
de ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos
controles, ajuste primero la temperatura del refrigerador. Espere
por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despu6s vuelva a
verificar las temperaturas.

Para apagar (OFF) la fabrica de hielo manualmente, levante el
brazo de control de alambre a la posici6n Apagada (OFF-brazo
elevado) y escuche el chasquido.
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el
dep6sito para hielo y estos levantaran el brazo de control de
alambre a la posici6n de apagado (OFF - brazo elevado). No
fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.

CONDICION/MOTIVO:

AJUSTE:

REFRIGERADOR
demasiado caliente

Control del REFRIGERADOR o
de la TEMPERATURA un ajuste
mas alto

CONGELADOR
demasiado caliente/muy
poco hielo

Control del CONGELADOR o de
la TEMPERATURA un ajuste
mas alto

Para encender

y apagar la f_brica de hielo
baje

Interruptor de la producci6n
maxima de hielo (MAX)
REFRIGERADOR
demasiado frio
CONGELADOR
demasiado frio

Control del REFRIGERADOR o
de la TEMPERATURA un ajuste
mas bajo
Control del CONGELADOR o de
la TEMPERATURA un ajuste
mas bajo

Ritmo de la producci6n
•

de hielo

Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de
hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
La fabrica de hielo debera producir aproximadamente
12 tandas de hielo en un periodo de 24 horas.

de 8 a

Para aumentar la producci6n de hielo, baje la temperatura del
congelador y del refrigerador. Vea "Uso de los controles". Deje
transcurrir 24 horas entre ajustes.

(®n 
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 36
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Sat Apr 11 12:24:03 2009
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu