Reebok Rbel169110 Owners Manual

2014-07-19

: Reebok Reebok-Rbel169110-Owners-Manual reebok-rbel169110-owners-manual reebok pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Nº. du Modèle RBEL16911.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
TABLE DES MATIÈRES
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant
d’avertissement sur l’avertissement en anglais à
l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement
de l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la page
de couverture de ce manuel pour commander
un nouvel autocollant gratuit. Placez le nou-
vel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES .....................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................14
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTE DES PIÈCES ........................................................................27
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................29
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
Reebok et le Logo Vector sont des marques déposées de Reebok. Ce produit est fabriqué et distribué
sous licence par Reebok International.
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com-
mencer tout programme d’exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. N’utilisez l’elliptique que de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Il incombe au propriétaire de veiller à ce tous
les utilisateurs de l’elliptique soient correcte-
ment informés de toutes les précautions.
4. L’elliptique est conçu pour l’utilisation à
domicile seulement. N’utilisez pas l’appa-
reil à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
5. Utilisez et gardez l’elliptique à l’intérieur, à
l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne
l’installez pas dans un garage, ni sur une
terrasse couverte ou près de l’eau.
6. Installez l’elliptique sur une surface à niveau,
avec au moins 0,9 m d’espace à l’avant et
l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque
côté. Pour protéger le revêtement du sol,
placez un petit tapis sous l’elliptique.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’elliptique
en tout temps.
9. Le vélo elliptique ne devrait pas être utilisé
par les personnes dont le poids dépasse 147
kg.
10. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans
l’elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds lors de
l’exercice.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la par-
tie supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez sur l’elliptique, et pour en descendre
ou l’utiliser.
12. Le détecteur de rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. De nombreux facteurs,
tels que les mouvements de l’utilisateur pen-
dant l’exercice, peuvent rendre la lecture de
la fréquence cardiaque moins sûre. Le détec-
teur ne sert qu’à donner une approximation
des fluctuations de la fréquence cardiaque
lors de l’exercice.
13. L’elliptique ne comporte pas de roue libre ;
les pédales continueront à s’articuler jusqu’à
l’immobilisation du volant. Diminuez graduel-
lement votre vitesse de pédalage.
14. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisa-
tion de l’elliptique ; n’arquez pas le dos.
15. L’exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Cessez immédiatement
vos exercices si vous ressentez une douleur
ou des étourdissements, et retournez à la
normale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l’elliptique REEBOK® STRIDE
SELECT RL 7.0 révolutionnaire. L’elliptique STRIDE
SELECT RL 7.0 est équipé d’un choix impressionnant
de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraîne-
ments chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
référer à la page de couverture de ce manuel pour
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro
de série sont indiqués sur la page de couverture de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur du
Rythme Cardiaque Bras PSC
Panneau
d’Accès
Roue
Pédale
Plateau d’Accessoires
Console
Pied de Nivelement
Poignée
Interrupteur
Bouton du Loquet
Rampe
Aimant de
Rangement
Loquet du Bras de la Pédale
Pied de Nivelement Cordon d’Alimentation
Longueur : 206 cm
Largeur : 69 cm
5
Vis M10 x 95mm
(100)–4
Rondelle Fendue
M8 (103)–14
Rondelle M8
(95)–6
Vis M8 x 16mm
(102)–16
Rondelle
Ondulée (118)–2
Rondelle
M6 (112)–8
Vis M8 x 25mm
(121)–2
Vis M6 x 50mm
(62)–4
Vis M8 x 35mm
(149)–2
Vis
M4 x 19mm
(156)–8
Vis M6 x 13mm
(111)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
6
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et enlevez tout le matériel d’emballage.
Évitez de jeter le matériel d’emballage avant
d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage.
• Pour l’illustration des petites pièces, voir la page
6.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez aucun outil à
commande mécanique.
ASSEMBLAGE
1. Orientez le Stabilisateur Arrière (4) tel qu’il est
illustré.
Fixez le Stabilisateur Arrière (4) au Cadre
Repliable (2) à l’aide de deux Vis M10 x 95mm
(100).
Ensuite, tenez la poignée du Stabilisateur Arrière
(4), pressez le Bouton du Loquet (67) et abais-
sez le Stabilisateur Arrière et le Cadre Repliable
(2) jusqu’au sol.
4
1100
Poignée
2
67
7
2. Orientez le Stabilisateur Avant (3) de sorte que
l’orifice indiqué se situe face à la goupille du
Cadre Principal (1).
Pendant qu’une autre personne soulève la
partie avant du Cadre Principal (1), fixez le
Stabilisateur Avant (3) à l’aide de deux Vis M10 x
95mm (100).
2
3
1
100
Orifice
Goupille
3. Identifiez le Montant (5) et le Couvercle
Supérieur (27) et orientez-les tel qu’il est illustré.
Glissez le Couvercle Supérieur (27) vers le haut
sur le Montant (5).
Ensuite, demandez à une personne de tenir le
Montant (5) et le Couvercle Supérieur (27) près
du Cadre Principal (1).
Localisez l’attache-fil dans le Montant (5).
Reliez l’extrémité inférieure de l’attache-fil au Fil
Principal (60). Ensuite, tirez l’extrémité supéri-
eure de l’attache-fil pour que le Groupement de
Fils passe dans toute la longueur du Montant.
Conseil : pour éviter que le Fil Principal (60)
chute à l’intérieur du Montant (5), reliez fer-
mement le Fil à l’attache-fil.
Conseil : évitez de coincer le Fil Principal
(60). Enfoncez le Montant (5) dans le Cadre
Principal (1).
Fixez le Montant (5) à l’aide de quatre Vis M8 x
16mm (102) et quatre Rondelles Fendues M8
(103) ; ne serrez pas les Vis à ce moment.
Vous devrez serrer les Vis à la fin de l’étape
10.
3
5
Attache-Fil
Attache-Fil
27
60
102
102
102
102 103
103
103
1
Éviter de coincer le
Fil Principal (60)
8
5
4
4. En utilisant un petit sac en plastique pour éviter
de salir vos doigts, appliquez une couche de la
graisse incluse sur l’Axe du Montant (48) et sur
deux Rondelles Ondulées (118).
Enfoncez l’Axe du Pivot (48) dans le Montant (5),
puis centrez-le. Glissez une Rondelle Ondulée
(118) sur chaque côté de l’Axe du Montant.
Identifiez les Jambes PSC Droite et Gauche
(6, 7), marquées respectivement d’autocollants
indiquant « Right » et « Left » (L ou Left indique
gauche ; R ou Right indique droite), puis orien-
tez-les tel qu’il est illustré.
Glissez les Jambes PSC Droite et Gauche (6, 7)
sur les côtés droit et gauche de l’Axe du Montant
(48).
Serrez une Vis M8 x 16mm (102) et une
Rondelle M8 (95) sur chaque extrémité de l’Axe
du Montant (48) en même temps.
Graisser
Graisser
95
5
7
102
95
102
118
48
60
6
118
5. Identifiez la Pédale Droite (14) et le Bras Droit
de la Pédale (12), sur lesquels se trouvent des
autocollants avec le mot « Right » (L ou Left
indique gauche ; R ou Right indique droite) et
orientez-les comme sur le schéma.
Attachez la Pédale Droite (14) sur le Bras de
la Pédale Droite (12) à l’aide de deux Vis M6
x 13mm (111) et deux Rondelles M6 (112) ; ne
serrez pas encore les Vis.
Ensuite, vissez deux Vis M6 x 50mm (62) avec
deux Rondelles M6 (112) dans le Bras de la
Pédale Droite (12) et la Pédale Droite (14).
Ensuite, serrez les deux Vis M6 x 13mm (111).
Attachez la Pédale Gauche (non illustrée) sur
le Bras de la Pédale Gauche (non illustré) de
la même manière.
14
12
111
112
112 62
9
7a
7. Voir le schéma 7a. Localisez le Rouleau du
Bras de la Pédale (32) du Bras de la Pédale
Droite (12).
Posez le Rouleau du Bras de la Pédale (32) sur
le côté droit de la Rampe (130).
Référez-vous au schéma 7b. Tirez le Loquet
(50) du Bras de la Pédale Droite (12) vers le
haut.
Pressez le Bras de la Pédale Droite (12) sur
le Manchon du Bras de la Pédale (46) droit.
Veillez à ce que le Bras de la Pédale Droite
s’emboîte en place.
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
32
12
130
6. Graissez l’axe du Bras du Pédalier (39) droit.
Orientez un Manchon du Bras de la Pédale (46)
de sorte à situer le côté plat face à l’elliptique.
Glissez le Manchon du Bras de la Pédale sur
l’axe du Bras du Pédalier (39) droit.
Fixez le Manchon du Bras de la Pédale (46) à
l’aide d’une Vis M8 x 25mm (121), d’une Grande
Capsule de l’Axe (113) et d’une Rondelle M8
(95). Conseil : évitez d’endommager la
Grande Capsule de l’Axe en resserrant la Vis.
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
7b
46
12
50
6
95
113
46
Côté
Plat
Graisser
121
39
10
9. Graissez un Axe du Bras de Liaison (114).
Introduisez l’Axe du Bras de Liaison (114) dans
la Jambe PSC Droite (6) et le Bras de Liaison
Droit (43) depuis le côté illustré.
Introduisez une clé hexagonale dans la Vis M8
x 35mm (149) à l’intérieur de l’Axe du Bras de
Liaison (114).
À l’aide d’une seconde clé hexagonale, vis-
sez une autre Vis M8 x 35mm (149) avec une
Petite Capsule de l’Axe (56) et une Rondelle
M8 (95) à l’intérieur de l’autre extrémité de
l’Axe du Bras de Liaison (114). Conseil : évitez
d’endommager la Petite Capsule de l’Axe en
resserrant la Vis.
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
9
8. Orientez le Couvre-Rampe (131) autour du
Montant (5) tel qu’il est illustré.
Enfoncez les languettes du Boîtier de la Rampe
(131) dans la Rampe (130).
8
131
130
5
95
43
56
6
114
149
149 Graisser
11
11
10
9
7
6
8
102
102
103
10. Localisez le Bras PSC Droit (8), portant un
autocollant marqué «Right» (L ou Left indique
gauche ; R ou Right indique droite) et orientez-le
comme indiqué.
Demandez à une autre personne de tenir le Bras
PSC Droit (8) près de la Jambe PSC Droite (6).
Fixez le Bras PSC Droit (8) à la Jambe PSC
Droite (6) à l’aide de trois Vis M8 x 16mm (102)
et trois Rondelles Fendues M8 (103).
Fixez le Bras PSC Gauche (9) à la Jambe PSC
Gauche (7) de la même manière.
Référez-vous à l’étape 3 page 7. Serrez les
Vis M8 x 16mm (102).
Glissez le Couvercle Supérieur (27) vers le bas
et enfoncez-le dans les Couvre-Cadre Droit et
Gauche (21, 22).
11. Identifiez la Poignée Droite (10) sur laquelle se
trouve un autocollant avec le mot « Right » (L ou
Left indique gauche ; R ou Right indique droite)
et orientez-la comme sur le schéma.
Demandez à une personne de tenir le Guidon
Droit (10) près du côté droit du Montant (5).
Introduisez le Fil du Détecteur Cardiaque (105)
issu du Guidon Droit (10) à l’intérieur du côté
droit du Montant (5) et tirez-le vers le haut
jusqu’à l’acheminer hors du haut du Montant.
Conseil : évitez de coincer le Fil du Détecteur
Cardiaque (105). Fixez le Guidon Droit (10) au
Montant (5) à l’aide de deux Vis M8 x 16mm
(102) et deux Rondelles Fendues M8 (103).
Fixez le Guidon Gauche (11) de la même
manière.
102
103
105
105
10
11
5
Évitez de coincer
les Fils du Détecteur
Cardiaque (105)
27
21, 22
12
12
13
13. Retirez et jetez l’attache-fil relié au Fil Principal
(60).
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(33) près du Montant (5), branchez les fils de
la console au Fil Principal (60) et aux Fils du
Détecteur Cardiaque (105).
Introduisez l’excédent du fil dans le Montant (5)
ou dans la Console (33).
Conseil : évitez de coincer les fils. Fixez la
Console (33) au Montant (5) à l’aide de quatre
Vis M4 x 19mm (156).
33
105 5
60
25
156
5
12. Orientez le Couvre-Montant Arrière (25) comme
il est illustré.
Fixez le Couvre-Montant Arrière (25) au Montant
(5) à l’aide de quatre Vis M4 x 19mm (156).
Éviter de
coincer les fils
156
156
13
15. Veillez à ce que toutes les pièces de l’elliptique soient correctement serrées. Remarque : un sachet de
graisse et des pièces supplémentaires sont peut-être inclus. Pour protéger le revêtement du sol, placez un
petit tapis sous l’elliptique.
24
25
14. Orientez le Couvre-Montant Avant (24) tel qu’il
est illustré.
Fixez le Couvre-Montant Avant (24) autour du
Montant (5) en enfonçant les languettes du
Couvre-Montant Avant dans le Couvre-Montant
Arrière (25).
5
14
14
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
L’appareil doit être relié à la terre. S’il venait à mal
fonctionner ou tombait en panne, la mise à la terre
fournit un chemin de moindre résistance au courant
électrique, ce qui réduit les risques de chocs élec-
triques. La fiche du cordon d’alimentation est dotée
d’une broche de mise à la terre.
Branchez le
cordon d’ali-
mentation
sur une prise
électrique
adéquate-
ment installée
et mise à la
terre confor-
mément aux
codes et
règlements locaux. Le circuit de la prise de courant doit
être de tension nominale de 120 volts.
Un adap-
tateur
temporaire
peut être
utilisé pour
brancher
le cordon
d’alimen-
tation sur
une prise à
deux fiches,
comme il
est illustré à
droite, si une
prise électrique correctement mise à la terre n’est pas
disponible.
La languette ou le fil s’étendant hors de l’adaptateur
doit être fixé par une vis à un support mis à la terre, tel
que la plaque d’accès d’une boîte de prise de cou-
rant mise à la terre. Certaines plaques d’accès de
prise de courant bipolaire ne sont pas mises à la
terre. Avant d’utiliser un adaptateur, contactez un
électricien compétent pour déterminer si la plaque
d’accès de la prise de courant est mise à la terre.
Cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que
jusqu’au moment où une prise électrique correc-
tement mise à la terre pourra être installée par un
électricien compétent.
DANGER : une connexion inap-
propriée du cordon d’alimentation augmente
le risque de décharge électrique. Ne modifiez
pas la fiche de l’appareil : si elle n’est pas
adaptée à une prise de courant, faites installer
une prise appropriée par un électricien com-
pétent. Si vous avez des doutes quant à
l’intégrité de la mise à la terre de l’appareil,
contactez un électricien compétent.
Mise à la Terre
Prise Bipolaire
Broche de
Mise à la Terre
Adaptateur
Languette
Vis Métallique
15
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’ELLIPTIQUE
Lorsque l’elliptique est inutilisé, il est possible de plier
le cadre pour ranger l’appareil. Soulevez d’abord le
loquet situé sous chaque bras de pédale et dégagez
les bras de pédale des manchons des bras du pédalier.
Soulevez ensuite les bras de pédale jusqu’à les
appuyer contre les aimants des guidons ; les aimants
maintiendront les bras en place. Ensuite, tenez la poi-
gnée et soulevez le cadre jusqu’à l’arrimer en position
verticale.
Pour déplier l’elliptique, tenez d’abord la poignée, puis
pressez le bouton du loquet et abaissez le cadre.
Ensuite, écartez des guidons les aimants des bras
de pédale. Puis, soulevez les loquets situés en-
dessous des bras des pédales, et placez les bras
des pédales sur les manchons des bras du pédalier.
Relâchez les loquets et veillez à ce que les bras de
pédale relient fermement les bras du pédalier.
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
Pour déplacer l’elliptique, pliez d’abord l’appareil
comme il est décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous
debout devant l’elliptique, saisissez le montant et
posez un pied contre l’une des roulettes. Tirez le
montant jusqu’à ce que l’elliptique puisse se déplacer
sur les roulettes. Avec l’aide d’une autre personne,
déplacez avec précaution l’elliptique vers l’endroit
voulu, puis abaissez-le jusqu’au sol.
Loquet
Manchon
Bras de Pédale
Poignée
Bouton
du Loquet
Bras de
Pédale
Aimant
Tirer le
montant
Placer
un pied
ici
16
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique
est légèrement
bancal durant
l’utilisation,
tournez l’un
des pieds ou
les deux pieds
de nivellement
situés sous le
stabilisateur
arrière jusqu’à stabiliser l’appareil.
Si le cadre
de l’elliptique
fléchit durant
l’utilisation,
tournez le pied
de nivellement
central jusqu’à
éliminer le
fléchissement.
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez les bras pour la
partie supérieure du corps (PSC) et posez un pied sur
la pédale située le plus bas. Ensuite, posez l’autre pied
sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’à ce
qu’elles s’articulent en un mouvement continu.
Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner
dans les deux sens. Il est recommandé de tourner
les bras du pédalier dans le sens indiqué par
la flèche ; cependant, pour varier l’exercice, on
pourra choisir de tourner les bras du pédalier dans
le sens opposé.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que
les pédales soient complètement immobilisées.
Remarque : l’elliptique ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront à s’articuler jusqu’à
l’immobilisation du volant. Lorsque les pédales
sont immobilisées, retirez d’abord le pied de la pédale
située le plus haut. Quittez ensuite la pédale située le
plus bas.
Pieds de
Nivellement
Pied de
Nivelement
Bras PSC
Guidons
Bras du
Pédalier
17
SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console de pointe offre une gamme de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus agréables
et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales et
l’inclinaison de la rampe par simple touche. Pendant
l’exercice, la console affiche en continu des données
sur l’entraînement. Vous pouvez également mesurer
votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du rythme
cardiaque de la poignée.
De plus, la console est équipée de vingt-quatre
entraînements prédéfinis : huit entraînements de calo-
ries, six entraînements d’intensité, cinq entraînements
de vitesse et cinq entraînements d’inclinaison. Chaque
entraînement commande automatiquement la résis-
tance des pédales ainsi que l’inclinaison de la rampe et
vous invite à changer votre cadence en vous guidant
au long d’un entraînement efficace.
La console comporte également un mode iFit Live qui
lui permet de se connecter à votre réseau sans fil par
le biais d’un module iFit Live en option. Le mode iFit
Live permet de télécharger des entraînements person-
nalisés, de créer vos propres entraînements, de suivre
les résultats de votre entraînement, d’affronter d’autres
utilisateurs iFit Live et d’accéder à bien d’autres fonc-
tions. Pour acheter une carte de module iFit Live en
tout temps, accédez au www.iFit.com ou composez
le numéro de téléphone indiqué sur la couverture
avant du manuel.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
CD sur la chaîne audio de la console et ainsi écouter
vos musiques ou livres audio préférés pendant
l’entraînement.
Pour allumer l’appareil, voir la page 18. Pour utiliser
le mode manuel, voir la page 18. Pour effectuer
un entraînement prédéfini, voir la page 20. Pour
effectuer un entraînement iFit Live, voir la page 21.
Pour utiliser la chaîne audio, voir la page 22. Pour
modifier les réglages de la console, voir la page 22.
Remarque : si une pellicule en plastique transparent
recouvre l’écran, retirez-la.
Crow
ELGN16911
RBEL16911.0
18
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
IMPORTANT : Si l’elliptique a été exposé à de
basses températures, prévoyez une période
de réchauffement de l’appareil à température
ambiante avant la mise en marche. Sans cette pré-
caution, vous risquez d’endommager les écrans de
la console ou d’autres composantes électriques.
Branchez le cordon d’ali-
mentation (voir COMMENT
BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION à la
page 14). Ensuite, localisez
l’interrupteur du cadre situé
près du cordon d’alimen-
tation. Veillez à ce que l’interrupteur soit à la position
Reset (réinitialisation).
L’écran s’activera à ce moment et la console sera
prête à l’utilisation.
Remarque : lors de la toute première mise en
marche de l’appareil, il est possible que la rampe
s’étalonne automatiquement. La rampe s’élèvera et
s’abaissera pendant qu’elle s’étalonne. La rampe sera
étalonnée au moment de s’immobiliser.
IMPORTANT : si la rampe ne s’étalonne pas
automatiquement, reportez-vous à COMMENT
ÉTALONNER LA RAMPE à la page 23 et étalonnez
la rampe manuellement.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour activer
la console.
Voir COMMENT ALLUMER L’APPAREIL plus haut.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Appuyez sur la touche Manual de la
console.Remarque:sivousn’êtespasconnecté
sur iFit Live, le mode manuel est sélectionné
automatiquement.
3. Changezlarésistancedespédalesetl’inclinai-
son de la rampe, au besoin.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches Quick
Touch Resistance d’augmentation et de diminution
ou sur l’une des touches Quick Touch Resistance
numérotées.
 Remarque:aprèsl’appuisurlestouches,les
pédales mettront quelques instants à atteindre la
résistance correspondant au degré sélectionné.
 Pourmodifierlemouvementdespédales,vous
pouvez changer l’inclinaison de la rampe. Pour
changer l’inclinaison, pressez les touches Power
Ramp (rampe mécanique) d’augmentation ou de
diminution.
Remarque : après l’appui sur les touches, les
pédales mettront quelques instants à atteindre
l’inclinaison correspondant au degré sélectionné.
4. Suivez votre progression à l’écran.
 L’écranpeutafficherlesdonnéesd’entraînement
suivantes :
Cals. (calories)—Ce mode d’affichage indique la
quantité approximative de calories que vous avez
brûlées.
 Cals./Hr (calories par heure)—Ce mode d’affi-
chage indique le nombre approximatif de calories
que vous brûlez par l’heure.
 Dist. (distance)—Ce mode d’affichage indique la
distance approximative parcourue en pédalant, en
miles ou en kilomètres.
Incline(inclinaison)—Cet écran affiche le degré
d’inclinaison de la rampe pendant quelques
secondes lors de chaque changement du degré
d’inclinaison de la rampe.
Pulse(fréquencecardiaque)—Ce mode d’affi-
chage indique votre fréquence cardiaque lorsque
le détecteur de rythme cardiaque de la poignée est
utilisé (voir l’étape 5).
 Resist. (résistance)—Ce mode d’affichage
indique le niveau de résistance des pédales pen-
dant quelques secondes à chaque changement de
résistance.
RPM (cadence)—Ce mode d’affichage indique
votre cadence de pédalage en tours par minute
(t/m).
Stride (Foulée)—Ce mode d’affichage indique le
nombre des foulées accomplies en pédalant.
Position de
Réinitialisation
19
Time (temps)—Lorsque le mode manuel est sélec-
tionné, ce mode affiche le temps écoulé. Lorsqu’un
entraînement est sélectionné, le mode d’affichage
indique le temps restant de l’entraînement.
 Lamatricecomportediversonglets.Appuyezsur
les touches d’augmentation et de diminution située
près de la touche Enter (entrer) jusqu’à afficher
l’onglet voulu.
Incline (inclinaison)—Cet onglet affiche un
graphique des niveaux d’inclinaison programmés
pour l’entraînement. Un nouveau segment apparaî-
tra au bout de chaque minute.
Speed(vitesse)—Cet onglet affiche un graphique
des vitesses programmées pour l’entraînement. Un
nouveau segment apparaîtra au bout de chaque
minute.
My Trail (ma piste)—Cet onglet affiche une piste
représentant 400 m (1/4 de mile). Au cours de
l’exercice, le rectangle blanc affichera votre pro-
gression. L’onglet My Trail affichera également le
nombre de tours que vous effectuez.
 Calorie—Cet onglet affiche le nombre approximatif
des calories que vous avez brûlées. La hauteur de
chaque segment représente la quantité de calories
brûlées durant un segment donné.
 Pendantvotreexercice,labarrededegré
d’intensité de l’entraînement indique le degré
d’intensité approximatif de l’exercice.
 PressezlatoucheHome(accueil)pourrevenirau
menu par défaut (voir COMMENT CHANGER LES
RÉGLAGES DE LA CONSOLE à la page 22 pour
régler le menu par défaut). Pressez de nouveau la
touche Home, au besoin.
 Lorsqu’unmodulesansfiliFit
Live est connecté, le symbole
du sans-fil affiche dans la
partie supérieure de l’écran la
force du signal de votre sans-
fil. L’affichage de quatre arcs
indique la puissance de signal maximale.
 Pourquitterlemodemanuelouunentraînement,
pressez la touche Home. Pressez de nouveau la
touche Home, au besoin.
 Pourréglerl’intensité
sonore de la console,
pressez la touche vol-
ume d’augmentation
ou de diminution.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
 Sidespellicules
en plastique
transparent
recouvrent les
plaquettes
métalliques du
détecteur de
rythme car-
diaque de la
poignée, retirez
les pellicules.
Pour mesurer
votre fréquence cardiaque, tenez la sonde manu-
elle de fréquence cardiaque en appuyant les
paumes des mains contre les plaquettes métal-
liques. Évitez de déplacer vos mains ou de trop
serrer les plaquettes.
 Dèsquevotrepoulsestcapté,unpetitsymbole
cardiaque clignote à l’écran inférieur droit et un ou
deux tirets apparaissent, suivis de l’affichage de
votre fréquence cardiaque. Pour une lecture plus
précise de votre fréquence cardiaque, tenez les
plaques pendant au moins 15 secondes.
 Sivotrefréquencecardiaquenes’affichepas,
veillez à ce que vos mains soient placées comme il
est décrit. Faites attention de ne pas déplacer vos
mains et de ne pas trop serrer les plaques métal-
liques. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez
les plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ;
ne nettoyez jamais les plaques à l’aide d’alcool,
de produits abrasifs ou chimiques.
6. Lorsquevousmettezfinàl’exercice,débran-
chez le cordon d’alimentation.
 Silespédalesdemeurentimmobilespendantplu-
sieurs secondes, une tonalité retentit et la console
se met en veille.
 Lorsquelespédalesdemeurentimmobilespendant
quelques minutes, la console se désactive et les
écrans se réinitialisent.
 Lorsquevouscessezd’utiliserletapisdecourse,
poussez l’interrupteur à la position d’arrêt
(off) et débranchez le cordon d’alimentation.
IMPORTANT : sans cette précaution, les com-
posantes électriques de l’elliptique risquent de
s’user prématurément.
Plaquettes
20
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour activer la
console.
 VoirCOMMENTALLUMERL’APPAREILàlapage
20.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
 Poursélectionnerunentraînementintégré,pressez
à répétition la touche Calories, Intensity (intensité),
Speed (vitesse) ou Incline (inclinaison) jusqu’à affi-
cher l’entraînement voulu à l’écran.
 Lorsqu’unentraînementintégréestsélectionné,
l’écran affiche la durée ainsi que le nom de l’entraî-
nement. Un graphique des réglages de la vitesse de
l’entraînement apparaîtra dans la matrice.
Si vous sélectionnez un entraînement calorique, le
nombre approximatif de calories que vous brûlerez
s’affichera dans le nom de l’entraînement.
3. Commencez à pédaler pour lancer
l’entraînement.
 Chaqueentraînementestdiviséensegments
d’une minute. Un degré de résistance, un degré
d’inclinaison de la rampe et une cadence cible sont
programmés pour chaque segment. Remarque :
un même degré de résistance, un même degré
d’inclinaison de la rampe et (ou) une même cadence
cible peuvent être programmés pour des segments
consécutifs.
La résistance, l’inclinaison et l’objectif de vitesse
programmés pour le premier segment apparaitront
sur la matrice.
Durant
l’entraîne-
ment, les
graphiques
des onglets
de la
vitesse
et de
l’inclinaison
représenteront votre progression. Le segment de
graphique clignotant correspond au segment en
cours de l’entraînement. La hauteur du segment
clignotant indique la cadence cible ou le degré
d’inclinaison du segment en cours.
 Àlafindechaquesegmentdel’entraînement,une
suite de tonalités retentira et le segment suivant du
graphique commencera à clignoter. Si le degré de
résistance, le degré d’inclinaison de la rampe ou
(et) la cadence cible diffère dans le segment sub-
séquent, l’écran affichera chacun d’eux pendant
quelques instants pour vous prévenir. La résistance
des pédales et le degré d’inclinaison de la rampe
changeront à ce moment.
 Pendantvotreentraînement,vousserezinvitéà
maintenir un régime de pédalage se rapprochant
de celui du réglage de la vitesse cible du segment
en cours. Lorsqu’une flèche orientée vers le haut
s’affiche à l’écran, augmentez votre cadence.
Lorsqu’une flèche orientée vers le bas apparaît,
diminuez votre cadence. Si aucune flèche n’appa-
raît, maintenez votre cadence actuelle.
 IMPORTANT:lacadenceciblenesertqu’àvous
motiver. Votre vitesse de pédalage réelle peut
être inférieure à la cadence cible. Veillez à vous
entraîner à une vitesse qui vous est confortable.
Si le degré de résistance programmé pour le
segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous
pouvez l’annuler manuellement en pressant les
touches Resistance (résistance) ou Power Ramp
(rampe mécanique). IMPORTANT : à la fin du
segment en cours de l’entraînement, les pédales
adopteront automatiquement le degré de résis-
tance du segment suivant et la rampe s’inclinera
automatiquement selon le réglage d’inclinaison
programmé de ce segment.
 Remarque:l’objectifcaloriqueestuneestima-
tion du nombre des calories que vous aurez
brûlées durant l’entraînement. Le nombre réel de
calories brûlées dépendra de votre taux méta-
bolique. De plus, si vous changez manuellement
la résistance ou si votre vitesse de pédalage ne
correspond pas à l’objectif de vitesse durant
l’entraînement, le nombre de calories que vous
brûlez sera affecté.
 L’entraînementcontinueraainsijusqu’àlafindu
dernier segment. Pour interrompre l’entraînement en
tout temps, cessez de pédaler. Le temps clignotera
à l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommen-
cez simplement à pédaler.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Voir l’étape 4 à la page 18.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
 Voirl’étape5àlapage19.
6. Lorsquevousmettezfinàl’exercice,débranchez
le cordon d’alimentation.
 Voirl’étape6àlapage19.
Graphique
21
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
LIVE
Vous devez posséder un module iFit Live pour effectuer
un entraînement iFit Live.
Pour acheter une carte de module iFit Live en tout
temps, accédez au www.iFit.com ou composez le
numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant
du manuel.
Remarque : pour utiliser un module iFit Live, vous devez
avoir accès à un ordinateur relié à Internet et muni d’un
port USB. Vous devrez également être inscrit sur iFit.
com. Pour utiliser un module sans fil iFit Live, vous
devez aussi posséder votre propre réseau sans fil com-
prenant un routeur 802.11b compatible avec la diffusion
SSID (les réseaux masqués ne sont pas pris en charge).
IMPORTANT : pour respecter les exigences de
conformité à l’égard de l’exposition, l’antenne et le
transmetteur du module iFit Live doivent être situés
à non moins de 20 cm des personnes et ne peuvent
être reliés à aucune autre antenne ni aucun autre
transmetteur.
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour activer la
console.
Voir COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page
18.
2. Veillez à ce qu’un module iFit Live soit introduit
dans la console.
 PoureffectuerunentraînementiFitLive,introduisez
le module iFit Live dans la console.
3. Sélectionnez le mode iFIT Live.
Pour sélectionner le mode iFit Live, appuyez sur la
touche iFit Live.
4. Sélectionnez un utilisateur.
 Siplusd’unutilisateurestinscrit,vouspouvez
changer d’utilisateur dans l’écran iFit Live principal.
Pressez la touche d’augmentation ou de diminution
située près de la touche Enter (entrer) pour sélec-
tionner un utilisateur.
5. Sélectionnez un entraînement iFit Live.
 PoursélectionnerunentraînementiFitLive,pressez
l’une des touches iFit Live. Pour être en mesure de
télécharger un entraînement, vous devez ajouter
l’entraînement à votre liste d’attente sur
www.iFit.com.
Appuyez sur la touche iFit Live pour télécharger
l’entraînement suivant de votre liste d’attente.
Appuyez sur la touche My Trainer (mon entraîneur),
My Maps (mes cartes), World Tour (tournée mon-
diale) ou Event Training (entraînement d’évènement)
pour télécharger l’entraînement suivant du type
voulu depuis votre liste d’attente. Pressez la touche
Compete (compétitionner) pour participer à une
course que vous aurez programmée antérieurement.
Pour plus d’informations à propos des entraîne-
ments iFit Live, veuillez accéder au
www.iFit.com.
 Lorsqu’unentraînementiFitLiveestsélectionné,
l’écran affiche la durée de l’entraînement et le
nombre approximatif de calories que vous brûlerez.
L’écran peut également afficher le nom de l’entraî-
nement. Si vous choisissez un entraînement de
compétition, l’écran pourra effectuer un décompte de
départ.
6. Commencez l’entraînement.
Voir l’étape 3 à la page 20.
 Pendantcertainsentraînements,lavoixd’unentraî-
neur personnel vous guidera durant l’entraînement.
Vous pouvez choisir un réglage audio destiné à
l’entraîneur personnel (voir COMMENT CHANGER
LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE à la page 22).
 Pourinterromprel’entraînemententouttemps,ces-
sez de pédaler. Le temps clignotera à l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simplement
à pédaler.
7. Suivezvotreprogressionsurl’écran.
 Voirl’étape4àlapage18.
L’onglet My Trail (mon sentier) affichera un plan du
sentier que vous parcourez en marchant ou en cou-
rant, ou il affichera une piste et le nombre de tours
que vous effectuez.
 Durantunentraînementdecompétition,l’onglet
Competition (compétition) affichera votre progres-
sion dans la course. Pendant la course, la ligne
supérieure de la matrice affichera ce que vous avez
déjà accompli. Les autres lignes afficheront d’autres
adversaires. La fin de la matrice représente la fin de
la course.
8. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
 Voirl’étape5àlapage19.
9. Lorsquevousmettezfinàl’exercice,débranchez
le cordon d’alimentation.
 Voirl’étape6àlapage19.
Pour plus d’informations sur le mode iFit Live, accé-
dez au www.iFit.com.
22
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres sonores par le
biais de la chaîne audio de la console pendant l’exercice,
introduisez l’une des extrémités de votre câble audio dans
la prise de la console. Branchez l’autre extrémité dans la
prise de votre lecteur MP3 ou lecteur CD ; veillez ce que
le câble audio soit introduit à fond.
Ensuite, pressez la touche de lecture de votre lecteur
MP3 ou lecteur CD. Réglez le volume en utilisant les
touches d’augmentation et de diminution du Volume sur
la console, ou le bouton de réglage du volume de votre
lecteur MP3 ou lecteur de CD.
COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA
CONSOLE
La console comporte un mode de l’utilisateur qui vous
permet de visualiser des données sur l’utilisation, de
sélectionner une unité de mesure et de régler le degré de
contraste de l’écran.
Lorsqu’un module iFit Live est connecté sur la console,
vous pouvez également utiliser le mode d’information pour
choisir un réglage audio de la voix de l’entraîneur person-
nel, établir un menu par défaut et vérifier l’état du module
iFit Live ainsi que la disponibilité de téléchargements.
1. Sélectionnez le mode d’information.
 Poursélectionnerlemoded’information,maintenez
enfoncée la touche Incline (inclinaison) pen-
dant quelques secondes jusqu’à afficher le mode
d’information à l’écran.
2. Affichez les données sur l’utilisation.
 L’écranafficheraégalementlenombred’heures
d’utilisation de l’elliptique. Il affichera aussi la distance
totale qui a été parcourue (en miles ou en kilomètres)
en pédalant sur l’elliptique.
3. Sélectionnez une unité de mesure, au besoin.
 LemotENGLISHpourlemileanglaisouMETRIC
pour le kilomètre s’affichera à l’écran pour indiquer
l’unité de mesure actuellement sélectionnée.
 Pourchangerd’unitédemesure,pressezàrépétition
la touche Enter (entrer) afin de sélectionner l’unité de
mesure voulue.
4. Réglez le degré de contraste de l’écran, au besoin.
 Pressezlatouchedediminutionpourvisualiserle
degré de contraste. Le degré de contraste actuel-
lement sélectionné apparaîtra à l’écran. Pressez
les touches Power Ramp (rampe mécanique)
d’augmentation et de diminution pour régler le degré
de contraste.
5. Déterminez si un module iFit Live est connecté
sur la console.
 SiunmoduleiFitLiveestconnectésurlaconsole,
l’écran indiquera WIFI MODULE (module sans fil) ou
USB MODULE (module USB).
 Siaucunmodulen’estconnecté,l’écranindiqueraNO
IFIT MODULE (aucun module iFit) Si aucun module
n’est connecté, reportez-vous à l’étape 10.
6. Sélectionnez un réglage audio pour la voix de
l’entraîneur personnel, au besoin.
 Pressezlatouchedediminutionpourvisualiserle
réglage audio de la voix de l’entraîneur personnel. Le
réglage audio actuellement sélectionné de la voix de
l’entraîneur personnel s’affichera à l’écran.
 Pourchangerleréglageaudio,pressezàrépétitionla
touche Enter pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la
voix de l’entraîneur personnel.
7. Établissez le menu par défaut, au besoin.
Pressez la touche de diminution pour visualiser le
réglage du menu par défaut. Le menu par défaut est
celui qui apparaît lors de la mise en marche de la
console. Pressez à répétition la touche Enter pour
sélectionner le menu principal du mode manuel ou le
menu iFit Live en tant que menu par défaut.
8 Vérifiezl’étatdumoduleiFitLive,aubesoin.
 Pressezlatouchedediminutionpourvisualiser
l’écran de l’état iFit Live. L’indication CHECK WIFI
STATUS (vérifier l’état du sans-fil) ou CHECK USB
STATUS (vérifier l’état USB) s’affichera à l’écran.
 Ensuite,pressezlatoucheEnter.Aprèsquelquessec-
ondes, l’état du module iFit Live s’affichera à l’écran.
Pour quitter cet écran, maintenez enfoncée la touche
Display pendant quelques secondes.
9. Vérifiez la disponibilité de téléchargements, au
besoin.
 Pressezlatouchedediminutionpourvisualiserles
téléchargements. L’indication SEND/RECEIVE DATA
(transmettre/recevoir des données) s’affichera à
l’écran.
 Ensuite,pressezlatoucheEnter.Laconsolevérifiera
ensuite la disponibilité d’entraînements iFit Live et de
téléchargements de micrologiciels.
10. Quittez le mode d’information.
Pressez la touche Incline pour quitter le mode
d’information.
23
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces
de l’elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Pour nettoyer l’elliptique, utilisez un linge humide et
un peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter
d’endommager la console, gardez-la à l’écart de
tout liquide et des rayons directs du soleil.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME DE CONSOLE
Si la console ne s’allume pas, assurez-vous que le
bloc d’alimentation est bien branché. Si l’écran de
la console affiche des lignes, référez-vous à la sec-
tion COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA
CONSOLE page 22 pour régler le contraste de l’écran.
Si le détecteur du rythme cardiaque sur les poignées
ne fonctionne pas correctement, référez-vous à l’étape
5 page 19.
COMMENT ÉTALONNER LA RAMPE
Si la rampe ne fonctionne pas correctement, il est
possible qu’elle doive être étalonnée. Pour calibrer
la rampe, appuyez et maintenez enfoncée la touche
Calories pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que le
mode de test apparaisse sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche Calories. Ensuite,
pressez la touche Power Ramp (rampe mécanique)
d’augmentation ou de diminution pour étalonner la
rampe. La rampe s’élèvera et s’abaissera pendant
qu’elle s’étalonne.
La rampe sera étalonnée au moment de s’immobiliser.
Ensuite, appuyez plusieurs fois sur la touche Calories
pour sortir du mode de calibrage.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu’affiche la console semblent inex-
actes, le capteur magnétique doit être réglé.
Pour régler le
détecteur magné-
tique, débranchez
d’abord le cordon
d’alimentation. À
l’aide d’un tourn-
evis plat, dégagez
les languettes du
Panneau d’Accès
(20) puis retirez le
Panneau d’Accès
de l’elliptique en
l’écartant verticalement.
Ensuite, regardez dans l’ouverture d’accès et localisez
le Capteur Magnétique (69). Tournez la Grande Poulie
(74) jusqu’à aligner l’Aimant de la Poulie (75) sur le
Capteur Magnétique.
Ensuite, desserrez la Vis M4 x 16mm (106) indiquée
sans toutefois l’enlever. Glissez le Capteur Magnétique
(69) de manière à le rapprocher ou l’éloigner légère-
ment de l’Aimant de la Poulie (75). Ensuite, resserrez
la Vis.
Branchez le cordon d’alimentation et tournez la grande
poulie pendant un moment. Répétez ces étapes
jusqu’à ce que la console affiche des données exactes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement réglé,
réinstallez le panneau d’accès.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
20
106 75
69
74
24
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez les pédales déraper en pédalant, même
lorsque la résistance est réglée au plus haut degré, il
peut être nécessaire de régler la courroie de traction.
Pour régler la courroie de traction, débranchez
d’abord le cordon d’alimentation. À l’aide d’un tourn-
evis plat, dégagez les languettes du Panneau d’Accès
(20) puis retirez le Panneau d’Accès de l’elliptique en
l’écartant verticalement.
Ensuite, soulevez le Loquet (50) situé en dessous du
Bras de la Pédale Gauche (13), puis soulevez le Bras
de la Pédale Gauche hors du Manchon du Bras de la
Pédale (46) gauche.
Ensuite, retirez les Vis à Tête Ronde M4 x 16mm
(152) et les Vis M4 x 42mm (153) des Capots Droit
et Gauche (18, 19). (Remarque : les vis ne sont pas
toutes illustrées. notez quelles Vis vont dans quels
trous.) Ensuite, retirez avec précaution le Capot
Gauche.
Desserrez la Vis du Pivot (97). Serrez la Vis de
Réglage de la Courroie (85) jusqu’à bien tendre la
Courroie de Traction (38). Lorsque la Courroie de
Traction est bien tendue, serrez la Vis du Pivot.
Lorsque vous avez terminé, réinstallez le capot
gauche, le bras de la pédale gauche et le panneau
d’accès. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation.
13
50
18, 19
153
153
152
46
85
38
97
20
25
REMARQUES
26
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardi-
aque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survien-
nent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appar-
eil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctua-
tions générales du rythme cardiaque.
27
1 1 Cadre Principal
2 1 Cadre Repliable
3 1 Stabilisateur Avant
4 1 Stabilisateur Arrière
5 1 Montant
6 1 Jambe PSC Droite
7 1 Jambe PSC Gauche
8 1 Bras PSC Droit
9 1 Bras PSC Gauche
10 1 Guidon Droit
11 1 Guidon Gauche
12 1 Bras de la Pédale Droite
13 1 Bras de la Pédale Gauche
14 1 Pédale Droite
15 1 Pédale Gauche
16 2 Chapeau de Roulette
17 2 Disque
18 1 Capot Droit
19 1 Capot Gauche
20 1 Panneau d’Accès
21 1 Couvre-Cadre Droit
22 1 Couvre-Cadre Gauche
23 6 Cheville de Fixation
24 1 Couvre-Montant Avant
25 1 Couvre-Montant Arrière
26 1 Plateau d’Accessoires
27 1 Couvercle Supérieur
28 2 Embout du Bras de la Pédale
29 18 Cheville avec Vis
30 2 Couvre-Aimant
31 4 Aimant du Bras de la Pédale
32 2 Rouleau du Bras de la Pédale
33 1 Console
34 2 Détecteur Cardiaque/Fil
35 2 Poignée
36 2 Roue
37 2 Embout du Stabilisateur
38 1 Courroie de Traction
39 2 Bras du Pédalier
40 2 Goupille Fendue
41 3 Pied de Nivelement
42 1 Support du Loquet
43 1 Bras de Liaison Droit
44 2 Support d’Élévation
45 2 Bague de l’Axe d’Élévation
46 2 Manchon du Bras de la Pédale
47 2 Bague du Manchon Interne
48 1 Axe du Montant
49 2 Logement du Loquet
50 2 Loquet
51 2 Gros Ressort du Loquet
52 2 Logement du Loquet
53 4 Grand Ressort du Loquet
54 16 Bague de Bras/Jambe
55 4 Vis à Tête Plate M4 x 16mm
56 6 Petite Capsule de l’Axe
57 2 Bague du Montant
58 2 Bague du Manchon Externe
59 1 Bague d’Attache
60 1 Fil Principal
61 1 Volant
62 4 Vis M6 x 50mm
63 1 Axe du Cadre
64 4 Bague du Cadre Principal
65 1 Axe du Support du Loquet
66 1 Ressort du Support du Loquet
67 1 Bouton du Loquet
68 1 Logement du Bouton
69 1 Capteur Magnétique/Fil
70 1 Bride
71 1 Moyeu du Pédalier
72 1 Pédalier
73 1 Bague d’Espacement du Pédalier
74 1 Grande Poulie
75 2 Aimant de la Poulie
76 2 Palier du Cadre Repliable
77 1 Tendeur
78 1 Moteur de Résistance
79 1 Ensemble de Réglage
80 1 Volant de la Résistance
81 1 Support de Résistance
82 1 Support du Moteur
83 1 Support de l’Aimant en C
84 1 Axe du Volant
85 1 Vis de Réglage de la Courroie
86 8 Vis M8 x 28mm
87 2 Bague à Ressort du Pédalier
88 1 Boulon du Support de l’Aimant en C
89 4 Vis du Moteur
90 1 Vis M5 x 7mm
91 1 Vis M3,5 x 12mm
92 1 Écrou de Verrouillage M6
93 1 Axe du Bras d’Élévation
94 2 Écrou de Blocage M8
95 10 Rondelle M8
96 1 Grande Rondelle M6
97 1 Vis du Pivot
98 2 Vis du Support du Moteur
99 1 Boulon du Tendeur
100 4 Vis M10 x 95mm
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
LISTE DES PIÈCES N°. du Modèle RBEL16911.0 R0612A
28
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
101 2 Petit Jonc de Blocage du Bras de la
Pédale
102 16 Vis M8 x 16mm
103 14 Rondelle Fendue M8
104 2 Jonc de Blocage du Bras
d’Élévation
105 2 Fil du Détecteur Cardiaque
106 11 Vis M4 x 16mm
107 4 Vis M10 x 20mm
108 6 Rondelle M10
109 8 Vis M8 x 16mm
110 2 Rondelle M8 x 1mm
111 4 Vis M6 x 13mm
112 8 Rondelle M6
113 2 Grande Capsule de l’Axe
114 2 Axe du Bras de Liaison
115 1 Interrupteur
116 1 Passe-Fil du Cordon d’Alimentation
117 1 Roulement à Billes du Volant
118 2 Rondelle Ondulée
119 1 Cordon d’Alimentation
120 1 Panneau de Commande
121 2 Vis M8 x 25mm
122 1 Visde à Collerette 3/8" x 1"
123 4 Socle en Nylon
124 1 Support du Panneau de Commande
125 1 Transformateur
126 2 Écrou de Blocage M10
127 2 Grande Goupille en C
128 2 Petite Goupille en C
129 2 Vis M4 x 12mm
130 1 Rampe
131 1 Boîtier de la Rampe
132 4 Bague de la Rampe
133 1 Axe de la Rampe
134 1 Moteur d’Élévation
135 1 Fil du Moteur
136 2 Rouleau de la Rampe
137 1 Grand Axe du Moteur
138 1 Petit Axe du Moteur
139 2 Rondelle de l’Axe d’Élévation
140 2 Bague d’Espacement du Moteur
141 2 Vis de l’Axe d’Élévation
142 1 Bras d’Élévation Gauche
143 1 Bras d’Élévation Droit
144 1 Bras de Liaison Gauche
145 1 Fil d’Alimentation du Moteur
146 16 Vis à Collerette M4 x 12mm
147 1 Fil du Cadre
148 1 Fil de Mise à la Terre
149 4 Vis M8 x 35mm
150 4 Vis M8 x 38mm
151 1 Garniture de la Pédale Gauche
152 12 Vis à Tête Ronde M4 x 16mm
153 4 Vis M4 x 42mm
154 4 Vis M4 x 8mm
155 2 Grand Jonc de Blocage du Bras de
la Pédale
156 8 Vis M4 x 19mm
157 1 Garniture de la Pédale Droite
158 2 Écrou de Réglage
159 1 Rondelle M5
* Fil Bleu
* Fil Blanc
* Manuel de l’Utilisateur
* Outil d’Assemblage
* Sachet de Graisse
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
29
149
95
149
6
8
102
54 95 102
34
35
156
54
57
118
57
118
48
54
34
33
54
95
102
102
149
95
50
51 52
49
106
127
53
95
35
9
7
56
144
54
54
54
54
54
128
121
95
113
58
47
46
32 101
32
101
121
95 113
47
46
58 54
54
127
106
49
51
52
50
53
128
43
149
114
56
95
114
56
54
54 54 56
5
24
109
95 56
27
28
13
112
111
62
30
31 31 28
30
111
12
62
112
31
31 62
111
112
62
112
105
156
25
26
23 102
10
102
102
11
23
103
103
103
103
103
109
154
154
156
155
155
103
15
14
146
146
146
146
151
157
SCHÉMA DÉTAILLÉ A N°. du Modèle RBEL16911.0 R0612A
30
67
42
110
109 65
109
66
75
75
150
150
87 76
73
74
82
96 77
88 94
84
94 98
97
92
99
76 87
71 86
86
68
55
106
70 69
125
120
124
106
129
64
108
107
63
108
110
72
39
86
100
119
147
107
38
115
116
2
37
4
37
122
39
107
1
64
41
16
100
36
36
126 3
126
16
134
41
41
64
60
148
135
145
107
133
131
130
29
29
29
29
29
85
132
132
132
108
40
137
45
141
139
136
104
143
103
102
102
102
103
140
109
109
44
44
104
136
141 139
142
45
138
40
93
108
108
108
123
90
78
89
80
91 81
79
83
61
117
89
59
159 158
158
SCHÉMA DÉTAILLÉ B N°. du Modèle RBEL16911.0 R0612A
31
17
17
21
152
152
152
29
29
29
29
29
20
152
153
152
152
19
153
18
153
153
22
152
152
152
152
23
SCHÉMA DÉTAILLÉ C N°. du Modèle RBEL16911.0 R0612A
Nº. de Pièce 332287 R0612A Imprimé aux É.-U. © 2012 ICON IP, Inc.
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•lenumérodumodèleetlenumérodesériedel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenomdel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenumérodelapièceetladescriptiondela/despièce(s)deremplacement(voirlaLISTEDESPIÈCESetle
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab-
rication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Le cadre est garanti à vie. Les pièces et
la main d’œuvre sont garanties pendant une (1) année suivant la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareilestmalmené,malutiliséouutiliséanormalement,ousil’appareilestutiliséàdesnscommer-
ciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
magesrésultantdeperteséconomiques,depertesdepropriétés,depertesderevenuesoudeprots,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercial-
ité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Laprésentegarantievousaccordedesdroitsspéciquesreconnusparlaloi.Vouspouvezégalement
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8

Navigation menu